El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

32
25¢ JUE VIE DOM SAB 79º/57º 80º/60º 79º/59º 80º/65º N E W S P A P E R Edición No. 2135 | Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com Férulas para blanqueado dental Examen, Rayos-X y Limpieza Dental es requerido para recibir esta oferta. Para Nuevos Pacientes solamente. Oferta expira 8/31/13. No puede ser combinada con otras ofertas. Custom Teeth Bleaching Trays Costo Original de $250 GRATIS M A L D E N D E N T A L C E N T E R M A L D E N D E N T A L C E N T E R 0% INTERES 427 Main St. • Malden, MA 02148 781-322-5070 ¡TodosAPROBADOS, sinverificación decrédito! MaldenDentalCenter www.MaldenDentalCenter.com POLÍTICA LOCAL :::::::::::: » Págs. 5 - 7 - 29 :::::::::::: Págs. 20 - 21 :::::::::::: Pág. 14 :::::::::::: Pág. 18 Comunidad East Boston Conciertos Dominicanos Disfrutan en Grande su Festival Carnaval Salvadoreño este 15 de Septiembre Viene Víctor Manuelle Next week: 50+ Great Photos... ¡ La Historia Continúa... ! El Mundo Latino Family Festival @ Fenway ¿Quién es la Figura Deportiva Más Cotizada en Boston? ::: Pág. 30 COVERAGE PREVIEW / COBERTURA ESPECIAL » :::::::::::::::::::::::: Págs. 16 - 17 Participa votando en las elecciones municipales del 24 de Septiembre. ¡No dejes que otros tomen la decisión por ti! Tony Molina

description

Boston's Premier Latino Newspaper

Transcript of El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Page 1: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

25¢

Jue vie

domsab79º/57º

80º/60º

79º/59º

80º/65ºN E W S P A P E R

Edición No. 2135 | Semana del 29 de agosto al 4 de septiembre, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com

Férulas para blanqueado dentalExamen, Rayos-X

y Limpieza Dental es requerido para recibir esta oferta.

Para Nuevos Pacientes solamente.Oferta expira 8/31/13.

No puede ser combinada con otras ofertas.

Custom Teeth Bleaching Trays

Costo Original de $250gratis

M

ALDEN

DE

N

TA L C E NT

ER

M

ALDEN

DE

N

TA L C E NT

ER0%

INTERES427 Main St. • Malden, MA 02148

781-322-5070

¡Todos APROBADOS, sin verificación

de crédito!

Malden Dental Center

www.MaldenDentalCenter.com

maldendental_1x10AD#1.indd 1 6/5/13 10:39 PM

política local :::::::::::: » págs. 5 - 7 - 29

:::::::::::: págs. 20 - 21

:::::::::::: pág. 14

:::::::::::: pág. 18

comunidadEast Boston

conciertos

Dominicanos Disfrutan en Grande su Festival

Carnaval Salvadoreño este 15 de Septiembre

Viene Víctor Manuelle

Next week: 50+ Great Photos...

¡La Historia Continúa...! ➤ El Mundo Latino Family Festival @ Fenway

¿Quién es la Figura Deportiva Más Cotizada en Boston?::: p

ág. 3

0

coVERaGE pREViEW / coBERtURa ESpEcial » :::::::::::::::::::::::: págs. 16 - 17

Participa votando en las elecciones municipales del 24 de Septiembre. ¡No dejes que otros tomen la decisión por ti!

➥ Tony Molina¡Inscríbete y Vota!

Page 2: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

2 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Massachusetts

¿Sabía usted...? chiste de la semana...

Por Carlos [email protected]

Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

¿Quiénes Son los Culpables?Realmente, echarle la culpa a alguien no es una solución.

Debemos enfrentar esta situación para salvar a nuestros niños y adolescentes del demonio mortal de la droga.

La organización “The Partnership at Drugfree.org” hizo un estudio en el cual señala que los hispanos consumen más narcóticos que los afroamericanos y los blancos.

Los padres son más permisivos. Consideran que los afectados son los demás, no sus familiares.

Además de mayor consumo de marihuana, éxtasis y cocaína, el abuso de los medicamentos con receta como la oxicodona o la vicodina ha aumentado entre adolescentes hispanos en los últimos dos años.

El licor y el cigarrillo son el comienzo de la drogadicción. De las pastillas recetadas –si no las consiguen- los jóvenes pasan a la heroína que es más barata y la ofrecen en la esquina.

Todo nace en el hogar. Los jóvenes –incluyendo a las niñas- se ven atacados por la soledad. Papá y mamá salen desde las 6 de la mañana y regresan a las 11 de la noche, cuando los estudiantes duermen.

El fin de semana lo dedican a comprar alimentos, lavar la ropa y revisar el carro. Hace falta más presencia afectiva, más demostración de amor, más calor humano.

En la carrera de persecución por el dólar, se queda atrás lo más importante: la salud mental de los muchachos.

Conversar más, salir juntos, escucharse mutuamente, cambiar el regaño o el rechazo por buenas recomendaciones, animar, estimular y reconocer valores y cualidades, hará que la casa sea verdaderamente un hogar.

Seleccionar los amigos es vital para evitar la presencia diabólica de los estupefacientes. A veces el consejo callejero es más atendido, cuando hay ausencia de los padres.

La solución está en la familia.

BostonPrivateBank.com

Comprar su primera casa es emocionante. Pero el financiamiento puede ser complicado. Confié en que Boston Private Bank lo guiará a través del proceso de hipoteca, y le ofrecerá opciones de cuota inicial baja con términos flexibles. Para obtener más información acerca de nuestros Programas de Primero Compradores, por favor llame a Diana Carvajal-Hirsch, Vicepresidenta, al 617-912-3991, NMLS ID: 704461.

B O S T O N • S A N F R A N C I S C O • L O S A N G E L E S

ESTE ES SUMOMENTODE HACER DE UNA CASA SU

HOGAR.

¿Por qué mataron a Kung Fu?Porque lo kunfundieron.

---====---Llega Pepito y le dice a su mamá: – Mamá, ya no vuelvo a jugar con Jaimito al rompecabezas.– ¿Por qué Pepito? Pregunta la mamá. – Porque al primer martillazo, ya está llorando.

---====---¿En qué se parece una vaca a un boxeador argentino? En que la vaca da leche y el argentino dice “Dale, che”.

---====---Dice la maestra a Pepito: – A ver Pepito, si yo digo “fui rica” es pasado, pero si yo digo “soy hermosa”, ¿qué es? – Una gran mentira maestra.

---====---Primera escena: Una piña va a una discoteca sin pagar.Segunda escena: Una piña va a una fiesta, no paga.Tercera escena: La misma piña va a un circo, y no paga.¿Cómo se llama la obra?Piña colada.

---====---Llaman a la escuela:– ¿Alo?– ¿Si? ¡Buenos días!– Mi niño hoy no pudo ir a la escuela porque estaba enfermo.– ¿Ah sí? ¿Y con quién hablo?– Con mi papá.

*En un estudio que acaba de publicar la revista Mayo Clinic Proceedings, basándose en datos de 43 mil personas los científicos concluyeron que las personas menores de 55 años no deben consumir más de 28 tazas de café a la semana ya que puede perjudicar seriamente la salud.

*En dosis más reducidas el café puede llegar a ser saludable, ya que puede ser una de las mayores fuentes de antioxidantes de la dieta, con beneficios potenciales para combatir la inflamación y mejorar la función cognitiva.

*Estudios científicos demuestran que los bebedores de café son un 50% menos propensos a padecer cáncer que quienes no consumen esta bebida. Los efectos preventivos son especialmente relevantes en cáncer de colon, mama y próstata.

*Según una investigación realizada por el Instituto George de Salud Internacional en la Universidad de Sydney (Australia), por cada taza de café adicional consumida en un día

se reduce el riesgo de padecer diabetes tipo 2 en un 7%.

*¿Por qué el café nos desvela? La cafeína del café se une a dos proteínas -los receptores A1 y A2A- que hay en la superficie de ciertas células nerviosas que controlan los movimientos voluntarios. El resultado es el bloqueo de esta pareja de receptores, que en esta situación son incapaces de detectar la adenosina, un neuromodulador que posee un potente efecto sedante.

*Cuando consumimos cafeína nuestra capacidad de reconocer palabras con connotaciones positivas aumenta, según revela un estudio neurocientífico publicado en la revista PLOS ONE. El trabajo de los investigadores revela que ingerir 200 miligramos de cafeína -el equivalente a 2 ó 3

tazas de café- aumenta en un plazo de media hora la receptividad ante el lenguaje con carga emocional positiva.

*Hace poco, la compañía Dunkin’ Donuts y el portal de empleo CareerBuilder se unieron para averiguar en qué profesiones se consume más cafeína. Identificaron que en Estados Unidos los que más cantidad de café beben a diario son los científicos. Les siguen en la lista los que trabajan en relaciones públicas y marketing, los administradores del ámbito educativo, los editores y escritores, los administradores de salud, los médicos, los cocineros, los profesores, los trabajadores sociales y, en décima posición, los expertos en finanzas.

*Además, según el estudio el 46% de los trabajadores asegura que es menos productivo cuando no bebe café.

*Mejora el rendimiento atlético. En atletas de alto rendimiento ó deportistas recreativos, podría ser benéfico en dosis adecuadas para mejorar el rendimiento, ya que la cafeína aumenta la contractibilidad muscular.

Page 3: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 3 B O S T O N

Publicidad

➤los precios del la venta del día del trabajo estarán vigentes del 28 de agosto al 2 de septiembre de 2013. el “mayor evento de denim de la temporada” se refiere a nuestra temporada de otoño que se extiende del 1 de agosto al 31 de octubre de 2013. los precios pueden haber sido rebajados como parte de una liquidación.

ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

ventadel día del trabajo de ahora al lunes, 2 de septiembre

ahorra 3o%-75% por toda la tiendamás, ahorra† 2o% o 15% extra ¡con tu pase de ahorro o tarjeta macy’s †aplican exclusiones; vea el pase.

especiales espectaculares de todo el día jueves, 29 de agostomás, ¡es nuestro mayor evento de denim de la temporada!macy’s es tu sede levi’s®

¡tenemos más levi’s® que cualquiera, en cualquier parte!envío gratis en línea todos los días + ahorra 2o% o 15% extraenvío gratis cuando compras $99. usa el código promocional: deALS para recibir los descuentos extra; oferta válida del 28 de agosto al 2 de septiembre de 2013. aplican exclusiones; vea más información en macys.com.

en selecciones de ropa en venta y liquidación para él, ella y los niños, más joyería fina y fantasía. AhorrA 15% extrA en toda la venta y liquidación de relojes, abrigos, trajes sastre, vestidos,

impulse, ropa interior; piezas de traje y chaquetas deportivas para él y en selecciones de calzado y artículos para el hogar

También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas de Día, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, tarjetas de

regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta

Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

Válido del 28 de agosto al 2 de septiembre de 2013

para obtener un pase móvil, envíe un mensaje “Cpn” a maCys (62297) ¡Recibirás mensajes de alerta sobre las últimas ofertas, eventos y más! Máx. 3 mensajes/por semana. Pueden

aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

ahorra 2o% eXtra

pase ¡wow! ¡descuentos extra en toda la ropa

en venta y liquidación! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

N3070222F.indd 1 8/22/13 2:44 PM

Page 4: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

4 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Inmigración

➥ Por Carlos Quintero » [email protected] último en inmigración

No todos los republicanos apoyan la deportación. El presidente del Comité Nacional Republicano, Reince Priebus, condenó enérgicamente el término “auto-deportación”, y lo consideró un “comentario horrible”. Manifestó su desacuerdo con los comentarios del republicano Steve King quien dijo que los inmigrantes procedentes de América Latina vienen de civilizaciones violentas y que por cada “DREAMER”, con las más altas calificaciones, existen otros 100 que se dedican a pasar marihuana de México a Estados Unidos.

---===---Maco Rubio no quiere hablar

más sobre inmigración. En reuniones públicas donde le preguntan sobre la reforma migratoria, prefiere atacar el programa de salud de Obama, la situación económica y los impuestos. La inmigración cubana tiene unas características diferentes a la mexicana, centroamericana y suramericana. Las condiciones de personas con TPS o con Asilo Político difieren mucho de un país a otro. No se puede generalizar. Cuando Rubio se ha referido a Inmigración siempre ha encontrado opositores, debido a las diferentes circunstancias de cada grupo o país inmigrante. El tema migratorio afectó la imagen

política de Rubio, que ahora busca recomponer en la Florida. El joven líder republicano reconoció: “Si nosotros no hacemos la reforma migratoria, Obama la hará por su cuenta”.

---===---En Phoenix, Arizona,

activistas y familiares de los 223 detenidos durante un

operativo de Inmigración en 16 lavados de autos, pidieron que dejen en libertad a los trabajadores que continúan detenidos.

ICE aseguró que el operativo está relacionado

con una investigación criminal contra los dueños de la compañía de lavado de autos y no en contra de los trabajadores indocumentados.

---===---Cerca de 400.000

indocumentados mexicanos que estaban en Estados Unidos fueron repatriados a su país el pasado año. Miles de inmigrantes procedentes de Centro y Sudamérica utilizan a México como país de tránsito.

---===--- El comisario Joe Arpaio

anunció en Phoenix, Arizona, que comenzará a colocar cruces blancas cerca de los sitios donde las autoridades encuentren cadáveres de inmigrantes en el desierto, después de cruzar la frontera desde México.

Action for Boston Community Development

SCHOOL READINESS STARTS HERE!ABCD HEAD START178 Tremont StBoston MA 02111617-348-6272

ABCD Head Start& Children’s Services

Providing comprehensive school readiness and

high quality services for income-eligible families

in Boston. Our programs are designed to meet

children’s emotional, social, health, nutritional

and cognitive development needs as well as

those of the family.

Children 0-5-years old,including those with disabilities and pregnant women

WWW.BOSTONHEADSTART.ORG

APPLY TODAYNow Enrolling Pre-school Children

María Sánchez, una de las activistas latinas más reconocidas por

la comunidad y madre del Representante estatal Jeffrey Sánchez, pasará a formar parte de la historia de la ciudad cuando una de las calles de Mission Hill lleve su nombre por su incansable lucha de más de 20 años en favor de la comunidad inmigrante.

La ceremonia en la que se le dedicará la calle y se bajarán las señales se realizará entre las calles Tremont y Gurney en Mission Hill este próximo sábado 14 de septiembre, a las 10:00 de la mañana, con asistencia del alcalde Menino y de otras autoridades de la ciudad, entre ellos el Concejal y candidato a la Alcaldía de Boston, Félix Arroyo.

Luego de la ceremonia oficial, la celebración será en grande en la zona de estacionamiento

de Fuentes Market, cuyo propietario y reconocido activista comunitario Miguel Fuentes presentó la propuesta ante la Ciudad para que una de las calles lleve el nombre de María Sánchez por sus años de trabajo con la comunidad ayudando a que no pierdan sus casas, a conseguir una vivienda pública y trabajo. Por años estuvo vinculada a su iglesia organizando la fiesta de los Tres Reyes Magos.

Es la primera vez que la Ciudad tributa un reconocimiento especial a una mujer latina con la designación de una calle. Antes lo habían hecho con policías, veteranos de guerra y otros, pero nunca en favor de una mujer latina que realiza trabajo comunitario.

➤ En Mission Hill se develará el nombre de María Sánchez

Por primera vez calle de Boston llevará nombre de mujer latina

➥ María Sánchez en una de las actividades de su iglesia en Mission Hill.

Participe votando en las elecciones municipales del 24 de Septiembre y no dejes que otros tomen la decisión por ti...

¡Inscríbete ahora y VOTA!617-426-6633 » www.voteoiste.com

➥ Concejal Jeff Ross

Member FDIC Member SIF All deposits are insured in full.

Roslindale (617) 325-2900

West Roxbury(617) 325-9955

Charlestown (617) 242-0380

Don’t lose to someone who is already pre-approveD.

Let The Cooperative Bank help you get your dream house.

home buyers who are pre-approved for a mortgage have a better chance of

getting their dream home. let us help you get pre-approved before you start

house hunting. For more information, call marie Kunerth at 617-325-2900.

Apply Online at www.thecooperativebank.com

Page 5: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 5 B O S T O N

Eventos

“El mejor TACO de N.E.”

Registro de Motores y Vehículos con nuevo horario de atenciónA partir del 9 de septiembre las oficinas de Registro de Motores y Vehículos de Lawrence, Milford,

Worcester, Brockton, Springfield y Tauton atenderán al público en nuevo horario que comenzará a las 9:00 de la mañana y terminará a las 5:00 de la tarde, con excepción de los días jueves que tendrán un horario especial de 10:00 de la mañana a 6:00 de la tarde.

El tiempo vuela. Ya cerró el plazo de inscripción para operar uno de los

35 dispensarios de marihuana medicinal a nivel estatal que estarán atendiendo al público a más tardar a finales de año y, según informes oficiales, hay por lo menos 100 solicitudes en juego, es decir que el interés por administrar uno de esos establecimientos es casi tres veces mayor a lo previsto.

Los votantes de Massachusetts ya habían aprobado en las elecciones pasadas el suministro legal de marihuana medicinal a pacientes con condiciones como cáncer, parkinson y sida, pero las reacciones a la construcción de dispensarios de marihuana en diferentes ciudades han sido de rechazo.

Ciudades como Wakefield, Melrose y Brookline se han

negado a la posibilidad de aceptar la construcción de dispensarios de marihuana medicinal.

La medida aprobada por votación contempla que los enfermos puedan tener hasta 10 onzas de la droga cada dos meses.

Chelsea es una de las ciudades

donde operaría uno de los dispensarios, pero diferentes organizaciones ya han expresado su abierto rechazo luego que el Concejo de la ciudad examinó posibles áreas donde podrían funcionar.

Tito Avellaneda, uno de los más reconocidos activistas latinos y ex presidente del desaparecido Festival Hispanoamericano de Chelsea, se ha manifestado en contra de la medida, señalando que de autorizarse la construcción de un dispensario en el área “todos los drogadictos vendrían a Chelsea, dicen que van a controlar la venta de marihuana, eso no es cierto, no van a controlar nada”.

Ahora se espera la decisión de las autoridades para ver a quien le dan el permiso para operar los dispensarios de marihuana medicinal.

➤ Se cierra plazo de inscripción para operar uno de los 35

Hay 100 solicitudes en juego para vender marihuana

BOSTON ES NUESTRA CIUDAD,INSCRÍBETE ahora y VOTA.

Visita: www.voteoiste.com o llama a el 617-426-6633

Auspician :

Síguenos Vote Oiste

"¡VOTA POR NOSOTROS!Inscríbete para votar

en las primaras de Boston el 24 de Septiembre

y no dejes que otros tomen la decisión por ti."

Fecha límite para inscribirse para las primarias de Boston es el 4 de Septiembre

Page 6: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

6 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Opinión

EDitoRialSeñores:Quiero sugerirles a quienes

tienen familiares en la cárcel que consulten con sus abogados sobre las pruebas de sangre que hicieron en el laboratorio de Jamaica Plain, el cual fue cerrado por irregularidades en la toma de muestras.

Muchas personas están detenidas injustamente, mientras otras salieron libres por los resultados de ADN. No todos los casos son iguales.

Por mi experiencia con un familiar, muchos detenidos pueden recuperar la libertad si los abogados apelan oportunamente.

Gracias por su periódicoClavel VillamilWest Roxbury

----=======----Apreciados redactores:En varios sectores de nuestra

comunidad están apareciendo “fotógrafos profesionales” que ilusionan a las quinceañeras con volverlas reinas o modelos famosas. Algunos las citan a hoteles, donde les toman fotos en todas las poses, con ropa o sin ropa. Muchos padres de familia no se enteran de este abuso.

Esos “camarógrafos” asisten a los reinados y festivales en busca de sus víctimas.

Para toda clase de “castings” es importante la compañía de un familiar mayor.

Cordialmente,Zacarías AsprillaDorchester, Boston.

» Articulista Invitado

El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of

Eastern Massachusetts and Worcester.

distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets.

subscriptions: $70 for one year, first class mail.Send checks with mailing address to: El Mundo

408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130

advertising: Display or Classifiedl (617) 522-5060

el mundo Newspaper408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Editorial e-mail: [email protected]

Natalia apontesergio sotelo

Community Editors

Carlos QuinteroCommunity News

Jay CosmopoulosDirector of Advertising Sales

Cecilia bardalesClassifieds Compliance / Diversity Supplier

Juan Luis monteroArt Director/Graphic Designer

Contributing ReportersJJ morgan

beatriz PérezÁngel a. amy moreno

Lázaro Lowinger

Founded in 1972, Published byCaribe Communications, inc.

alberto vasallo, Jr.President / Managing Editor

Flor m. vasalloFounder / Accounting

alberto vasallo, iiiVice-President / Editor-in-Chief

¡Gracias a todos por su apoyo en Fenway!La celebración del 41 aniversario del periódico El Mundo no podía

haber sido mejor. Nuestro muy esperado evento el domingo pasado en el Fenway Park fue un éxito total y tenemos mucho, mucho para

agradecer.Queremos y tenemos que comenzar por agradecer

a nuestro talentoso equipo de planificación de eventos que hizo un trabajo impresionante al manejar los miles de detalles que tuvieron que ser tenidos en cuenta para que el acontecimiento se realizara exitosamente. Esto realmente fue “un esfuerzo de equipo “, dieron 100 % en todo

momento.También debemos expresar nuestra gratitud a

la Ciudad de Boston y al Alcalde Thomas M. Menino por apoyar el acontecimiento, así como a nuestros amables

anfitriones, Boston Red Sox por habernos prestado el Fenway Park para celebrar nuestro aniversario número 41.

Y ahora una palabra para nuestros patrocinadores: ¡Gracias Xfinity, MetroPCS, Harvard Pilgrim Health Care, el MBTA, Massport, y MassDOT! Estamos por siempre agradecidos, por ayudarnos a llevar a cabo el sueño de tener nuestro aniversario en el Monstruo Verde.

Las empresas y líderes comunitarios que asistieron al evento con el fin de apoyarnos serán recordados como aquellos que tuvieron la misma visión al hacer de este Festival Latino en Fenway Park el evento del año para aquellos interesados en tender la mano a este segmento poderoso de la población en constante crecimiento.

¡Muchas gracias a todos y esperamos decir muchas gracias el próximo año también!

Thank you to many... from Fenway Park!Last August 25h’s celebration of El Mundo’s 41st

Anniversary could not have gone any better. Our much awaited big party at Fenway Park was a total success and we have many, many to thank.

In all fairness, we want and need to start by thanking our talented team of event planners that did an amazing job of handling the thousands of details that had to be taken care of for the event to run as it did. It truly took a “team effort” giving it a 100% at all times.

We must also express our gratitude to the City of Boston and Mayor Thomas M. Menino for supporting the event, as well as our gracious hosts, the Boston Red Sox for lending us their precious little lyrical sandbox of a park for our anniversary bash.

And now a word to our major sponsors: Gracias Xfinity, Metro PCS, Harvard Pilgrim Health Care, MBTA, Massport, and MassDOT ! We are eternally grateful for helping us make the dream of having our 41st anniversary - and history for that matter - come true. Without the support of these major partners, this event could not take place.

In fact, all of our corporate and community partners that “went to bat” for us in support of this event will always be remembered as the ones who shared the same vision that we do of making this Fenway Park Latino Festival the annual crown jewel marketing event for those interested in reaching out to this growing and powerful segment of the population.

Muchas Gracias to all and we hope to say thanks again next year as well.

Por Daniel Morcate

Hace unos días tuve ocasión de desandar los pasos que siguieron un millón

de personas, encabezadas por Martin Luther King, durante la Marcha de Washington de 1963 para reclamar la liberación y la igualdad de los afroamericanos ante las leyes. Al final de la caminata me paré en el lugar exacto donde King pronunció su más celebre y elocuente discurso, el de “ I have a dream”, hacia el centro del monumento al Gran Emancipador, el viejo Abe Lincoln. Y medité en lo que hemos avanzado en materia de igualdad 50 años después de aquella memorable jornada. Dos imágenes de inmediato acudieron a mi mente: la del primer presidente negro, Barack Obama, como símbolo del progreso que hemos hecho; y como símbolo del que nos queda por hacer, la de Trayvon Martin, el joven a quien mató de un balazo George Zimmerman por caminar siendo negro.

El sueño que enunciara King en aquel discurso lo resume la idea de que llegaría el día en que los norteamericanos nos juzgaríamos mutuamente no por el color de nuestra piel, sino por el contenido de nuestro carácter. Eso es lo que parece suceder hoy cuando, a diferencia de entonces,

vemos a un afroamericano ocupar la presidencia por elección de la mayoría de sus compatriotas y a muchos otros en las altas esferas del gobierno, la banca, la industria, la educación, las artes y otras áreas productivas de nuestra sociedad.

Y sin embargo, al cabo de cinco décadas, sigue siendo posible que a un joven negro desarmado lo acosen y maten por “lucir sospechoso” mientras camina. También abundan los datos sobre la persistente desigualdad de los afroamericanos. Estos marchan a la zaga de los blancos no hispanos en ingresos, bienes, empleo, educación, vivienda y longevidad. En cambio, los “superan” en pobreza, deuda, encarcelamiento y muerte violenta. La mayoría de nuestros dos millones de presidiarios son afroamericanos e hispanos. Hace

50 años, la tasa de desempleo de los afroamericanos era de 10.9 % y la de blancos no hispanos de 5%. Hoy la de los afroamericanos es de 12.6% y la de los blancos no hispanos de 6.6%.

A fuerza de sangre, sudor y lágrimas en Estados Unidos hemos conquistado la libertad de los afroamericanos y otras minorías y forjado una sociedad admirablemente comprometida con la diversidad. Pero todavía nos queda un largo trecho por recorrer para lograr una mayor equiparación de todos los norteamericanos ante la ley y propiciar una sociedad más justa, sobre todo en lo que respecta a oportunidades laborales y económicas.

Para continuar avanzando, la primera condición es reconocer con honestidad que la desigualdad persiste, como persisten el racismo

y la discriminación. Lamentablemente, muchos conservadores no aceptan esta premisa y se comportan como si hubiéramos logrado ya el mejor mundo posible. Por eso achacan el retraso de tantos afroamericanos e hispanos a su “irresponsabilidad” y promueven medidas que perpetúan ese retraso, tales como la erradicación de la acción afirmativa, el recorte del presupuesto de las escuelas públicas y las trabas para votar. Mas inclusive nuestros conservadores no son como los de hace 50 años. Aquellos, no lo olvidemos, combatieron sin tregua el movimiento de derechos civiles, satanizaron a Martin Luther King y en vano intentaron impedir la marcha sobre Washington.

Como presidente, Obama se ha abstenido de hacer activismo directo a favor de la igualdad de las minorías. Cree, comprensiblemente, que su obligación es gobernar para todos los norteamericanos, sin generar favoritismos ni crispaciones raciales. Pero el próximo 28 de agosto, día en que se cumple medio siglo de la marcha, dará un discurso en el mismo sitio donde habló King. Será una oportunidad excepcional para que le legue al país una visión de cómo mantener vivo el gran sueño humanitario de quien fuera nuestro más extraordinario líder de los derechos civiles.

www.twitter.com/dmorca

Caminar siendo negro

Page 7: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 7 B O S T O N

Massachusetts

Participe votando en las elecciones municipales del 24 de Septiembre y no dejes que otros tomen la decisión por ti...

¡Inscríbete ahora y VOTA!617-426-6633 » www.voteoiste.com

➥ Tony Molina

Por segundo año izarán bandera centroamericana en la explanada del City Hall de Boston para luego celebrar los cinco países su efemérides nacional con diversos actos cívicos-culturales.

Por Máximo Torres

Unidos por una bandera. Ya todo va quedando listo. La Alianza Cívica-

Cultural Centroamericana que la integran representantes de los cinco países llevará a cabo por segundo año el próximo sábado 14 de septiembre la histórica celebración del izamiento de la bandera centroamericana por las fechas de su independencia en el City Hall de Boston.

Centroamericanos celebrarán de la mano su Independencia

María Elena Letona, presidenta de la Alianza, dará el grito de unidad en una ceremonia que por segundo año congregará a las comunidades de las diferentes naciones para rememorar el sueño de Francisco Morazán de una Centroamérica Unida.

“Son estos ideales integracionistas los que impulsaron a un grupo de organizaciones y líderes centroamericanos a conformar la Alianza Cívica-Cultural Centroamericana”, dice Letona, presidenta de ACC-CA

Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala y Nicaragua, los cinco países que una vez fueron una sola región y que declararon su Independencia a una sola vez, se unieron a mediados de septiembre del año pasado en Boston para celebrar juntos su efemérides patria.

“Son estos ideales integracionistas los que alimentan nuestra misión y los que nos han nutrido estos últimos meses de entrega, entusiasmo y mucho amor para organizar esta histórica celebración”, decía Letona en su alocución en la histórica celebración.

La explanada de la Alcaldía de Boston volverá a mediados de septiembre a ser testigo

de una celebración para la historia que comenzará con el izamiento de la bandera de Centroamérica a los acordes del himno centroamericano para luego celebrar los cinco países con diversos actos cívico-culturales su efemérides nacional.

Merecido reconocimientoMaría Álamo, una de las activistas latinas que tiene

toda una historia de ayuda a la comunidad, recibirá un reconocimiento especial de The Boston Area Church League por sus 20 años de servicio a los diferentes grupos étnicos. Será el viernes 30 de agosto, a las 10:45 de la mañana en Back Bay Hilton, 40 Dalton Street, Fenway Ball Room, en Boston.

“Continuamos soñando con la unión de nuestros pueblos porque sabemos que unidos somos más fuertes”, enfatiza Letona al mencionar a cada uno de los países que reconocen el 15 de septiembre como su fecha de independencia.

➥ María Letona.

Page 8: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

8 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Massachusetts

En Iglesia de Everett, sacerdote destaca sus cualidades como una mujer llena de bondad y de fe. Alcalde de Everett estuvo presente para dar los pésames al abogado Roland Hughes, único hijo de Maximiliana D. Maldonado.

Por Máximo Torres

En la Iglesia Inmaculada Concepción de Everett donde pasó la mayor parte

de su vida como inmigrante familiares y amigos le dieron el último adiós a Maximiliana D. Maldonado en una ceremonia fúnebre que estuvo presidida por su único hijo, el abogado de inmigración Roland Hughes. El alcalde de Everett, Carlo DeMaria, asistió a los actos fúnebres que contaron con una gran asistencia. El dolor de la pérdida de una madre es conmovedor y Alex, uno de los sobrinos de la difunta, no pudo contener las lágrimas y lloró recordando “lo buena y bondadosa que fue en vida”.

Roland Hughes tuvo palabras de inmenso cariño para su progenitora, la que –según dijo— no solo le dio la vida sino que lo guió por el camino del bien y lo

apoyó en todo momento para que no desfalleciera en los estudios hasta convertirse en abogado. “Fue una madre ejemplar, llena de virtudes y con un gran amor a Dios y a la Virgen”, dijo.

Maximiliana D. Maldonado, originaria del Perú, llegó muy joven a vivir a los Estados Unidos en busca del “sueño americano” como muchos inmigrantes. Everett fue la ciudad en la que

vivió casi toda su vida y la Iglesia Inmaculada Concepción fue el lugar donde pasó la mayor parte de sus años de inmigrante. El Reverendo Gerald Osterman la recuerda con cariño y dijo en su homilía que Maximiliana fue una mujer de un gran corazón y de un inmenso amor por el prójimo. Durante muchos años participó en una congregación de fe y ayudó a muchas personas de diferentes orígenes. Rick Randazzo que está vinculado también a la Iglesia tuvo igualmente palabras de elogio.

A lo largo de su vida como inmigrante Maximiliana trabajó como asistente de enfermera hasta que se jubiló. Su deceso se produjo el viernes 16 de agosto a la edad de 86 años de edad. Luego de la santa misa en honor de la señora Maximiliana Maldonado sus restos fueron cremados. ¡Qué descanse en paz!

El último adiós a una ejemplar mujer peruana

➥ Padre Gerald ora por eterno descanso de Maximiliana D. Maldonado.

➥ Foto del recuerdo: Maximiliana Maldonado.

A través de nuestro programa alianzas de negocios, Caesars Resort en Suffolk Downs espera gastar $150 millones anualmente en bienes y servicios y los negocios locales serán nuestros socios principales para este gasto.

Acompáñenos para escuchar lo que dicen socios de Caesars de Las Vegas, Louisiana y Ohio.

Para RSVP, visite friendsofsuffolkdowns.com/events y conozca más detalles sobre las oportunidades para vendedores, visite vendorsatsuffolk.com o envíe un mensaje de texto a “VENDEDORES” a 44144.

FriendsSuffolkDownsPagaDo y autorizaDo Por FrienDS oF SuFFolk DownS

MARTES 10 DE SEPTIEMBRE THE REGGIE LEWIS Track & athletic CENTER EN ROXBURY COMMUNITY COLLEGE

3PM – 5PM o 7PM – 9PM

CAESARS RESORT EN SUFFOLK downsFORO DE VENDEDORES

amigosDe SuffolkDowns

envía un mensaje de texto con la palabra ‘VenDeDoreS’ al 44144

BOSTON ES NUESTRA CIUDAD,INSCRÍBETE ahora y VOTA.

Visita: www.voteoiste.com o llama a el 617-426-6633

Auspician :

Síguenos Vote Oiste

"¡VOTA POR NOSOTROS!Inscríbete para votar

en las primaras de Boston el 24 de Septiembre

y no dejes que otros tomen la decisión por ti."

Fecha límite para inscribirse para las primarias de Boston es el 4 de Septiembre

Page 9: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 9 B O S T O N

Publicidad

2 0 1 3BUSINESS OPPORTUNITY

EXPOTuesday, September 24

Wednesday, September 25

Connecticut Convention Center, Hartford CT

This is the Largest Trade Show in the Northeast focused on Supplier Diversity

Join us for the

Greater New England Minority Supplier

Development Council

register online now at www.gnemsdc.org

One on One Meetings between Corporate buyers & MBEsCorporate & MBE PresentationsBest Practices in Corporate Supplier Diversity WorkshopNetworking and much more

Keynote SpeakerMayor Pedro Segarra City of Hartford, Connecticut

Keynote SpeakerJoset Wright-Lacy

NMSDC President

MBE Training Session100 + Corporate Exhibitor Booths

Over 1,000 Attendees

Minority Business + Corporate America = Jobs and Hope

Featured Events

Certify | Develop | Connect | Advocate

Page 10: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

10 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Profile

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO?

• que esta física o mentalmente discapacitado?• que no puede dejarlo solo?• que se siente confuso?• que necesita supervisión constante durante el día?

EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece:• Transportación gratis• Administración medica, cuidado personal y supervisión• Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda)

El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego.

130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA TEL. (617) 333-0050

www.fdvboston.comADULT DAY CARE SERVICES

CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth¡Llamenos ahora!

617.333.0050

Desde el 2008 la doctora Ekaterina Mamulashvili, nacida en la República de Georgia, se hizo una promesa al abrir el centro odontológico Malden Dental Center, “mantener una sonrisa en todos mis pacientes”.

Ya son cinco años en los que la “Doctora Eka”, como la

llaman sus pacientes, ha mantenido esa promesa pues ha venido sirviendo a Malden y sus comunidades vecinas con servicios de alta calidad en dentistería en general, cosmética e implantes dentales.

“Ayudamos a la comunidad de Malden en todas las necesidades odontológicas que se les presenten. Si tenemos un paciente con una emergencia lo atendemos

el mismo día. Mi trabajo es mantener una sonrisa en todos mis pacientes”, dice la doctora quien es miembro de The American Dental Association, Massachusetts Dental Society y Tufts Dental Alumni Association.

La doctora Mamulashvili siempre ha pensado en ayudar a la comunidad de la mejor

manera posible, es por eso que en Malden Medical Center hay un personal con una gran diversidad cultural para así poder llegar a la comunidad en su propia lengua.

“Desde que abrí Malden Dental pensé que esta comunidad necesitaba de una oficina odontológica como la mía, ya que a

nosotros nos importa mucho la salud oral. Es por eso que tengo personal bilingüe, hay dominicanas, colombianas y brasileras, todo con el ánimo de ayudar de una mejor manera a los pacientes en su idioma”, asegura la doctora Eka quien ha estado ejerciendo la odontología y sirviendo a Boston y sus comunidades vecinas desde el 2004.

En Malden Dental creen que el cuidado preventivo y la educación son las claves para una óptima salud dental. En este centro de salud oral se practican todas las formas de odontología: blanqueamiento de dientes, empaste dental, coronas, enchapes, puentes, canales, dentaduras, cirugía y extracciones, injertos óseos, implantes, restauraciones y perio-cirugías.

“Yo amo esta profesión porque me da la

oportunidad de trabajar con muchos pacientes de todas las edades, y junto con el excelente personal profesional de dentistas con que contamos hacemos sentirles como en familia. No se van arrepentir de ir a Malden Dental, se lo aseguramos”.

De acuerdo con la doctora Eka durante la primera cita en Malden Dental Center al paciente se le toma una radiografía para que un dentista le haga el diagnóstico, inmediatamente se le hace una limpieza al paciente. Cuando se diagnostica el tratamiento, los doctores explican al cliente las razones médicas detrás del tratamiento dental recomendado.

“Todos los tratamientos recomendados se le entregan por escrito con los costos aplicables, después un coordinador de la administración o el gerente de oficina le explican al

paciente la parte financiera. Esto incluye información relacionada con los copagos en cada visita, cuánto cubrirá el seguro dental y cuántas citas le

tomará el apropiado tratamiento.

Cada paciente recibe una versión impresa de su plan de

tratamiento, como una

manera nuestra de educar siempre a

nuestros pacientes acerca de su tratamiento dental”.

Malden Dental acepta “MassHealth”, seguro dental PPO, Delta Dental, Aetna, Cigna, Guardian, Blue Cross/Blue Shield, Principal, United Concordia, United Healthcare y Altus Dental. Si el paciente no tiene seguro dental hay un programa que incluye radiografía, examen dental, limpieza dental regular, blanqueamiento con jeringa y un gel especial. Originalmente un tratamiento de esta calidad cuesta $545 dólares pero en Malden Dental lo estan ofreciendo por $100 hasta finales de este año.

“También ofrecemos financiamiento sin intereses y Todo el mundo será aprobado sin verificación de crédito. Sólo necesita traernos su identificación o licencia de conducir de Massachusetts y una cuenta banco. Su tratamiento podrá ser iniciado en la misma semana”.

Malden Dental Center está localizado en la 427 de la Main Street en Malden. Si desea más información puede comunicarse al 781-322-5070 ó visite www.maldendentalcenter.com

➤ En Malden Dental Center

Un personal multicutural que te deja una buena sonrisa

... “Tengo personal bilingüe, hay dominicanas, colombianas y brasileras,

todo con el ánimo de ayudar de una mejor manera a los pacientes en su

idioma ... Mi trabajo es mantener una sonrisa en todos mis pacientes”.

~ Dr. Eka

➥ El equipo de trabajo de Malden Dental. De Izquierda a derecha: Jemima Malloy, Shirley Ospina, Cindy De Leon (Office Manager),Claribel Medina y Priscilla DellaRusso.

Page 11: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 11 B O S T O N

Salud

Pequeños cambios.Grandes resultados.

La diabetes y la presión arterial alta pueden causar serias

complicaciones, tales como daño renal, ataque cardiaco,

y derrames cerebrales. La buena noticia es que puede vivir

bién y sentirse mejor con solo hacer pequeños cambios.

Tales como comer más saludable, hacer más ejercicio, y

tomar sus medicamentos.

Usted puede vivir bien con diabetes y presión alterial elevada

Para más información, visitenhp.org/diabetes

Fundada en 2002, Cradles to Crayons (C2C) es una innovadora asociación

sin fines de lucro con sede en Boston que proporciona a niños desde el nacimiento hasta los 12 años de edad que viven sin hogar o con muy bajos ingresos los artículos esenciales que necesitan para progresar y crecer en sus hogares, en la escuela y al jugar. Suministran artículos gratis, obteniendo la participación de las comunidades y conectando las comunidades que tienen con las necesitadas.

Cradles to Crayons recibe donaciones de artículos para niños nuevos o en buen estado y los pone en paquetes adaptados especialmente para los niños. Los paquetes se distribuyen gratis a miles de niños locales necesitados. Ahora que está por empezar un nuevo año escolar, su programa de preparación para la escuela, Ready for

School, se concentra en hacer que 30,000 niños estén completamente listos a aprender.

Listos para la escuelaLa educación es una

herramienta valiosa en la formación del futuro de un niño y no tener los artículos necesarios para salir adelante en el salón de clase puede tener un gran impacto sobre un niño. Muchas familias de bajos ingresos se ven forzadas a elegir entre necesidades: comprar una mochila para que un niño la lleve a la escuela o pagar el alquiler, comprar cuadernos o comprar alimentos.

Para ayudar a aliviar los efectos de la pobreza sobre la preparación para la escuela que enfrentan niños locales, C2C distribuye paquetes especialmente adaptados llenos de artículos esenciales y distribuye mochilas. Preparamos mochilas para

dos grupos de edades, 5 a 8 y 9 a 12, ambas llenas de todos los suministros nuevos y apropiados para su edad que necesitan los niños para la escuela. Las mochilas se llenan en el evento anual

Backpack-A-Thon de C2C en la plaza de la municipalidad de Boston (City Hall Plaza). C2C trabaja con entidades asociadas y escuelas locales para distribuir en este evento las 30,000 mochilas llenas a niños necesitados antes de que comience el año escolar.

Uno de los asociados de servicios sociales de C2C comparte el impacto de recibir una mochila de C2C: “Ismael, Edward y su mamá estaban viviendo en un hotel mientras que esperaban conseguir

una vivienda permanente. A pesar de que Ismael tenía problemas de salud serios que requerían hospitalizaciones crecientes, era un niño feliz. Edward era un niño activo al que le encantaba la escuela. Pero había sido muy difícil para ellos vivir en un lugar

tan pequeño e inestable. Los niños estaban usando el bolso de su mamá o bolsas de plástico para llevar sus cosas. Los niños se sentían avergonzados y a veces otros niños se burlaban de ellos porque no tenían mochilas. Significó muchísimo para esos niños tener su propia mochila para llevarla a la escuela y al hospital”. Al proporcionar a niños necesitados las cosas que necesitan, C2C mejora su autoestima. Empezar el año escolar con una nueva mochila y útiles escolares ayuda a niños locales a estar en pie de igualdad con sus amigos y sentirse entusiasmados sobre la escuela y el aprendizaje.

Cómo puede ayudarCradles to Crayons

depende de tres formas de apoyo de personas, familias y empresas: • Ser anfitriones de una

recolección de productos para niños

• Donar productos para niños• Realizar una contribución

financiera: ¡Sólo requiere $15 poner una mochila en las manos de un niño!

¡Visítenos en www.cradlestocrayons.org para obtener más información!

➤ No es una mochila. Es una plataforma de lamamiento.

¡Ayude a niños locales a empezar bien el año escolar!

Page 12: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

12 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Eventos

Valiosa ayuda. Por primera vez la Corte Distrital de Chelsea llevó a cabo en

sus instalaciones el Programa de Identificación del Niño llamado en inglés “My Chip” con el propósito de beneficiar a la comunidad teniendo a la mano todos los datos de un menor de 18 años en caso de cualquier emergencia o desaparición.

El programa fue organizado por la flamante Jefa de Probatoria de la Corte de Chelsea, Carmen Gómez, quién consiguió el patrocinio de la Gran Logia de Massachusetts y la cooperación de la Asociación de Oficiales de Prevención del Crimen de Massachusetts. La Sociedad Dental de Massachusetts por medio de Forsyth tuvo a su cargo el área dental realizando el odontograma y DNA.

Fue una exitosa jornada que benefició esta vez a unos 25 niños, pero la Corte tiene proyectado llegar a todos los hogares de Chelsea y Revere donde hayan niños menores de 18 años.

“Chelsea es una comunidad con una mayoría latina y a ellos

queremos llegar para darle seguridad a nuestros niños” dijo Gómez, señalando que “nuestra meta es brindar educación y que vean a la Corte de Chelsea como un centro de información, recursos y educación al servicio de la comunidad”.

Gómez puso especial énfasis en señalar que “nadie se queda con la información de su hijo, todo se le entrega a los padres”.

Edgar R. De León, de origen

guatemalteco, District Deputy Grand Master de la Gran Logia de Masones en Massachusetts, tuvo una valiosa participación con siete voluntarios, entre ellos Mark Higgins, Michael Proctor, Roland Alk, Edgar de Leavi, Harvey Simmons, Lilian Simmons y David Tierney, quienes representan a diferentes logias de Massachusetts. Todos ellos ofrecieron su ayuda a la comunidad .

“Por medio de este programa queremos beneficiar a la comunidad y proveer información y educación sobre cada niño en caso de necesidad”, expresó Leon.

El proceso consistió en hacer que los padres registren a sus hijos llenando un formulario con datos precisos como altura, peso, fecha de nacimiento, nombre de los padres, género, entre otros, para luego firmar una autorización para que a los niños le tomen un video, las huellas digitales y las impresiones

dentales y DNA que estuvo a cargo de personal certificado. Cada niño recibió un CD con su nombre quedando toda la información en poder de sus padres. La información de los niños no queda registrada en ninguna computadora.

La gran Logia de los Masones en Massachusetts viene realizando este programa desde 1988. Hasta ahora se han beneficiado unos 3 mil niños y, según dicen, lo hacen entre 8 a 10 veces al año.

➤ Corte Distrital de Chelsea con la comunidad

Por primera vez organiza exitoso Programa de Identificación del niño

➥ Carmen Gómez, jefa de Oficiales de Probatoria de Chelsea, flanqueada por Michelle Lupis, Office Manager, y Olga Lattarulo, Oficial de Probatoria.

Featuring:

Gonzalo Grau

About ritmos de salud The 2013 ritmos de salud program is a cultural performance

benefit designed to increase awareness about the impact of

diabetes on children and their families in the Latino community.

Joslin’s Latino Diabetes Initiative’s (LDI) goal is to raise funds to

expand its educational programs and community outreach activities

that will help Latino families prevent and control the disease.

Thursday, September 26, 2013

Artists for Humanity EpiCenter: 6:00 PM–11:00 PM

Event Chairs:

Evelyn Barahona

Dan Rivers

Diabetes is a disease of epidemic proportions. The World Health Organization estimates that 285 million people worldwide have diabetes, and that number is expected to more than double by 2030. Although the disease has become more prevalent across all populations, it has been shown that diabetes adversely affects certain racial/ethnic groups. National data demonstrates that Latinos have a two-fold increase in the risk of developing type 2 diabetes compared to the Caucasian population. A clear genetic predisposi-tion for the development of diabetes is a major risk component. However, a significant role is also played by cultural and lifestyle factors.

The dramatic increase in the rate of diabetes combined with growth of the Latino population has created an urgent need for culturally and linguistically appropriate models of care and education. The Latino Diabetes Initiative (LDI) at the Joslin Diabetes Center was launched in 2002 and integrates culturally competent care, research, education and community outreach to improve the health outcomes of Latinos living with diabetes and for those who are at risk. As internationally and nationally renowned leaders in the field of diabetes care, with an outstanding record of innovation and leadership, the members of the Latino Diabetes Initiative are committed to serving the needs of the Latino population.

About the Latino Diabetes Initiative (LDI)

To learn more, visit www.joslin.org/latino.

a cultural performance to benefit joslin’s latino diabetes initiative

For more information contact Kevin Hudson at (617) 309-2512 or [email protected].

#1

* Minimum opening deposit is $5,000.00 new funds, and may only be opened at a Boston Location. Boston Blue Ribbon Money Market is a variable rate account currently paying a 1.10% annual percentage yield (APY) as of 8/2/2013. APY is applied to balances of $5,000.00 or greater. APY is guaranteed through December 31, 2013 and may change thereafter. An APY of 0.00% is paid on balances less than $5,000.00. Transaction limits apply. Federal regulation limits the number of third party debit transactions to six each monthly statement cycle. Fees may reduce earnings. Personal accounts only. Maximum deposit of $1,000,000.00. This is a limited time offer. See a personal banker for details. Commerce Bank is a registered service mark in Massachusetts of Commerce Bank & Trust Company. ©2013 Commerce Bank & Trust Company. Commerce Bank Member FDIC. Equal Housing Lender. All rights reserved.

Open a Boston Blue Ribbon Money Market today.

Balances of $5,000 or more earn 1.10% APY through December 31, 2013

Best Bank • Best Rate • Best Choice! 1,000,000 maximum • FDIC Insured

Now at 3 Convenient Boston Locations1320 Washington St.

BOSTON 7:00AM-7:00PM

423 Washington St.

BRIGHTON

7:00AM-7:00PM

61 Brookline Ave.

BOSTON

8:30AM-4:30PM

EARN A GUARANTEED

1.10% APY*

WITH NO STRINGS ATTACHED!

Page 13: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 13 B O S T O N

Publicidad

Para más información, llamar al teléfono 617-327-6760

TODOSLOSCUBANOSESTANINVITADOSTODOSLOSAMIGOSDECUBAESTANINVITADOS

TODOSLOSHISPANOSESTANINVITADOS

¡Estees tudía! • ¡Invitaconorgulloa tu familiayamigos!

BanderaCubana reconocerá a:

Lili Renteria,Actress - ProducerXiomara Laugart,Actress

ArmandoLucas Correa, Editor

BanderaCubana

enconmemoracióna

“ElGritodeYara”Domingo 29 de SeptiembreExplanada City Hall de Boston » 1:30pm

IzamientoBanderaCubanaEnsuvigésimosegundoaniversario

Invitan cordialmentea todos los cubanos, amigosdeCubaypúblicoengeneral al evento:

Page 14: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

14 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Eventos

Nace una nueva organización que proyecta instituir en Boston el “Carnaval Salvadoreño” que es una celebración que identifica no sólo a los salvadoreños sino a los centroamericanos en general. “Lo vamos a celebrar el 15 de septiembre que es la fecha de nuestra Independencia”, dicen Tony Portillo y Omar Contreras, dos de los miembros de la naciente organización.

Por Máximo Torres

“Esto es lo nuestro”. Por primera vez en la historia de Massachusetts y de Nueva

Inglaterra se celebrará en Boston el “Carnaval Salvadoreño” que “es

➤ Por primera vez en Massachusetts

“Carnaval Salvadoreño”

una de las fiestas que nos identifica como país”, sostiene Tony Portillo, reconocido activista y empresario salvadoreño que es una de las piezas fundamentales en la organización de este gran evento que tiene previsto realizarse el 15 de septiembre coincidiendo con la fecha de celebración de la

Independencia de El Salvador y de los otros países centroamericanos.

“Será un día de celebración, de fiesta, de jolgorio y lo más importante es que vamos a poder difundir nuestra cultura, nuestras raíces como nación y pedirle a las nuevas generaciones que no pierdan su identidad”, anota

Portillo.El escenario de este gran

acontecimiento será en una zona amplia y privada en la que la policía no va a tener mayor ingerencia, está ubicada en el 175 McClellan Hwy, en East Boston, continuo al Hotel Marriot, en la Ruta 1A, a unos 10 minutos de Maverick Station.

El Carnaval Salvadoreño comenzará a las 11:00 de la mañana con un desfile por las principales calles de East Boston saliendo de Day Square para continuar por la Chelsea Street, Bennington, Saratoga hasta llegar

al escenario de una de las más grandes fiestas salvadoreñas. La Banda Paz El Salvador estará abriendo el desfile en el que tomarán parte representantes de diferentes organizaciones y oficiales electos. El Cónsul general de El Salvador en Boston, José Alemán, y la vice-cónsul Ena Peña, estarán presentes.

“Esto es lo nuestro, esta es una celebración que rescata nuestras raíces, nuestros valores culturales”, señala Omar Contreras, otro de los miembros de la naciente organización Carnaval Salvadoreño que la integran además Tony Portillo, Rosario Chicas, Jaime Miguel, Doris Rubio, Saúl Ortez, Rolando Oliva, entre otros.

La más grande atracción va a ser la participación de Tito Flores y su Orquesta San Vicente que es una de las agrupaciones más representativas de El Salvador y de América Central. Otras tres orquestas que vienen de diferentes partes del país y 80 artistas locales le darán al Carnaval un mayor realce.

La comunidad salvadoreña es una de las más grandes y representativas de Massachusetts y los organizadores esperan una asistencia de entre 5,000 y 10,000 personas no sólo de El Salvador sino de otros países latinoamericanos.

“El mensaje que vamos a llevar va a ser de unidad”, remarca Portillo.

¿Cómo nació la idea de Carnaval Salvadoreño?

La idea nació hace dos años cuando se celebró por primera vez en el Consulado el Festival de Salvadoreños en Nueva Inglaterra. Yo fui uno de los salvadoreños que me sentí orgulloso de desfilar con la Banda de Paz de El Salvador. Lo cierto es que la mayoría de líderes comunitarios salvadoreños que participó en la organización del primer festival de salvadoreños en el exterior tuvo la feliz idea de organizarnos para celebrar el Carnaval Salvadoreño en Boston que es algo muy nuestro. Yo les dije que me hacía cargo de cualquier gasto.

¿Se repetirá el próximo año?

Este es el comienzo, esta es la base para todos los años

celebrar en Boston el Carnaval Salvadoreño, a lo mejor cambiándole de fecha, pero lo vamos hacer en grande. Esta es una fiesta muy salvadoreña que recuerda nuestras raices y nos identifica mucho como país. Son muchos los niños nacidos aquí que no saben de esta celebración.

¿Cambiarán el otro año de escenario?

Este año lo vamos hacer en el 175 McClellan Hwy en East Boston y la razón es que es un lugar privado, tenemos más amplitud y podemos extender las horas, si tenemos 1,000 personas o 20,000 no vamos a tener ningún problema con la policía porque es un lugar privado, no es un parque público y los salvadoreños van a poder disfrutar de su rica comida, además de la venta de artesanía y de información que estarán dando diferentes organizaciones.

Tony Portillo habla del Carnaval

➥ Saúl Ortez, Omar Contreras, Rolando Oliva y Tony Portillo, cuatro de los miembros de la naciente organización “Carnaval Salvadoreño”.

➥ Tony Portillo explica lo que va a ser el Carnaval Salvadoreño.

Page 15: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 15 B O S T O N

Publicidad

Page 16: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

16 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Latino Family Festival

Nuestros precios siempre son asequibles y estamos al servicio de la comunidad.

60 Minutos de Masaje por

El centro de masajes de los latinos

Nuestro centro de masajes se especializa en mansajes terapéuticos.

• Aliviar dolores musculares• Relajación• Mejorar la salud y el bienestar• Disminuir el estrés• Deshacer nudos musculares

• Disminuir dolores de cabeza• Mejorar la circulación • Mejorar el desempeño

atlético• Incrementar la flexibilidad

408 South Huntington Ave. • Jamaica Plain 02130

Hemos trabajado satisfactoriamente con personas que buscan:

Llámanos si tienes alguna pregunta al

617-304-5794o visita nuestra página web

www.jpsmassage.com

Hablamos Español

¡Te esperamos!

$40

Tito Nieves remeció el estadio de los Medias Rojas de Boston ante un público desbordado de alegría que cantó, bailó y hasta celebró sus ocurrencias, Plan B fue el show de la juventud y Eddy Herrera bajó el telón con “pegame tu vicio” de un festival que comenzó con el bachatero Domenic Marte.

¡Qué rico festival! Tito Nieves, el Pavaroti de la Salsa, fue una de las grandes atracciones de El Mundo

Latino Family Festival que por quinto año se celebró en el Fenway Park, el majestuoso estadio de los Medias Rojas de Boston.

“Estoy feliz de estar aquí y de participar con este público maravilloso, espectacular”, dijo Nieves en medio de una enfervorizada multitud que siguió sus canciones desde

que inició su presentación con “Más que tu amigo”.

Con gritos cariñosos y aplausos de una multitud de todas las razas que coreaba su nombre, Tito Nieves subió a tarima de un estadio en el que actuaba por primera vez. Su presentación remeció el Fenway ante un público desbordado de alegría que cantó, bailó y hasta celebró sus ocurrencias.

Plan B, el dúo de reguetoneros puertorriqueños, se robó el corazón de la juventud que interpretó sus canciones y Eddy Herrera, el merenguero dominicano, hizo delirar al público con su tema “pegame tu vicio mami, el vicio de tus labios...”.

El festival batió récord de asistencia y fue uno de los más grandes espectáculos organizados por El Mundo Boston, el decano de la prensa en español de Massachusetts, que comenzó con el bachatero dominicano Dominic Marte.

➤ El Mundo latino Family Festival reunió a todas las razas

Un Fenway Park más latino que nunca

➥ Tito Nieves el Pavaroti de la salsa.

Page 17: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 17 B O S T O N

Latino Family Festival

Más fotos la próxima semana

➥ El MC del Festival Familiar del Fenway, José Maso.

➥ Audris Rijo en compañía del duo reguetonero Plan B.

➥ Finalizando un día más de historia en el Fenway Park, el merenguero Eddie Herrera.

➥ Dominic Marte abrió la tarde de conciertos con su bachata.

Page 18: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

18 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Publicidad

Page 19: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 19 B O S T O N

Publicidad

www.goya.com

¡Si es tiene que ser bueno!

Felicitando a la gran comunidad dominicana

de Massachusetts

Page 20: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

20 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Festival Dominicano 2013

El Clifford Park ubicado en la Norfolk Avenue y Proctor Street en Roxbury fue por primera vez el escenario del Festival Dominicano 2013 de Boston, que inició en la mañana del domingo 18 de agosto con un desfile que se tomó la Centre St de Jamaica Plain.

Esta fue la primera vez que se celebró el festival en Clifford Park pues en años

anteriores el festival se llevaba

a cabo en el Franklin Park y por motivos de remodelación se escogió una nueva locación.

El festival tuvo una gran asistencia en donde los miles de espectadores tuvieron la oportunidad de disfrutar de artistas internacionales y locales como Peña Suazo y su Banda Gorda, Carlos y Alejandra, Asdrubal y Alexander.

Los dominicanos disfrutaron de una semana de eventos que formaron parte del Festival que se celebra en Boston desde 1986 en celebración, este año, del 150 aniversario de la restauración de la República Dominicana.

➤ Por primera vez en Clifford Park

Dominicanos se gozaron su festival

➥ Felices dominicanos y sus banderas se hicieron presente en la Centre st.

➥ La carroza de Goya acompañó a los dominicanos en su celebración.

➥ Con orgullo dominicanos cargaron su bandera durante el desfile.

➥ En la carroza de Telemicro, el Gran Mariscal Michael Miguel junto con la cantante Marcel.

➥ La Madrina del Festival Dominicano 2013 durante el desfile, Licenciada Belkis Pepin y el padrino del festival Julián Zapata. ➥ Las estrellas tropicales durante el desfile.

➥ Durante el desfile, el miembro del comité organizador del festival, Cesar Angomas y la concejal de Lawrence Estela Reyes.

Page 21: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 21 B O S T O N

Festival Dominicano 2013

➥ La comunidad dominicana se hizo presente durante el Festival Dominicano 2013.

➥ El cantante Asdrubal animó al público con su salsa.

➥ Todos los miembros del comité de la Semana Cultural y Festival Dominicano del 2013.

➥ El grupo local de bachata de Carlos y Alejandra.

➥ Peña Suazo y su banda gorda quienes clausuraron el festival con lo mejor del merengue.

Page 22: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

22 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Publicidad

Page 23: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 23 B O S T O N

Publicidad

Page 24: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

24 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Lawrence

3 Defensa en Casos de Deportación

3 Visas Permanentes3 Ciudadanía Americana3 Asilo Político3 Affidavits3 Cambio de Estatus3 Visas Temporales y

Extensiones3 Visas Religiosas3 Divorcios3 Accidentes de Autos

Servicio personalizado, profesional, y en su idioma...

Law Offices of ZOILA MARISOL GÓMEZ

[email protected] East Haverhill StreetLawrence MA 01841

978.683.1460

Lo Que Se Mueve En Lawrence ➥ Por Beatriz Pérez – [email protected]

Festival de Pan y Rosas en su vigésimo noveno aniversario

El lunes dos de septiembre en el Parque Campagone se llevará a cabo el tradicional Festival de Pan y Rosas, conmemorando el Día del Trabajo. Las actividades iniciarán a las 12 del mediodía hasta las 6pm.

La celebración reúne diferentes manifestaciones culturales, como música, danza, bailes y malabarismos. La reconocida artista Verónica Robles estará ofreciendo clases de baile de manera interactiva. La danza irlandesa estará presente a través de O’Shea y Chaplin, entre otras presentaciones.

Recordemos que el Festival celebra la historia del trabajo en esta ciudad, al igual que la diversidad étnica, y en particular los acontecimientos históricos de “Bread and Roses” huelga textil de 1912. Es el único festival de la región que celebra el verdadero espíritu del Día del Trabajo y busca reconocer y honrar a los protagonistas de la histórica de dicha huelga.

Para más información puede comunicarse con Carmela Lanza Weil a [email protected] o llamar al 978-794-1655.

Nueva integrante en comité de campaña de Marcos Devers

El pasado sábado el Candidato a la Alcaldía y actual Representante Estatal Marcos Devers anunció la incorporación a su comité de campaña de Maribel Rueda, como directora de recaudación de fondos.

Rueda es Latino Media Chair de la organización de Autism Speaks de la ciudad de Boston, la que busca promover la educación y crear conciencia sobre el Autismo.

Al anunciar la integración de Maribel Rueda a su equipo, Devers expresó su satisfacción de poder contar con alguien como Maribel en su comité de campaña, “ella es una incansable trabajadora, con mucho talento,

entrega, pero también con gran corazón y me siento honrado de que esté trabajando con nosotros por nuestras aspiraciones”.

Por su lado Maribel Rueda, quien es madre de un niño autista, indicó que se ha unido a Devers, porque al igual que él considera que el Sistema Escolar de esta ciudad debe cambiar, “Devers y yo tenemos el mismo deseo y es lograr que se cambie la actitud frente a los niños y adultos con necesidades especiales. Me satisface integrarme a su campaña y dirigir el área para conseguir fondos en beneficio de la misma”.

Fiesta de los Tres Santos celebra 90 años en Lawrence

Este próximo fin de semana la ciudad de Lawrence será testigo durante tres días consecutivos en la calle Common de la tradicional Fiesta de los Tres Santos, evento que cuenta con 90 años de trayectoria.

Este acontecimiento, más que un encuentro festivo es una expresión de devoción y religiosidad, manifestada en la Fe de la comunidad italiana en tres santos de su país: Alfio, Filadelfo y Cirino, que prefirieron la tortura hasta morir en el siglo III, antes de

renunciar a su Fe en Dios. Conciertos, juegos, variedad

culinaria, desfiles, folclore y tradición se conjugan en la Fiesta de los Tres Santos, evento que gracias a su riqueza es esperado con ansias no solo por los italianos, sino también por las diferentes nacionalidades que viven en esta ciudad.

Cuatro candidatos a la alcaldía participaron en The Coomon Sage

El pasado domingo 25 de agosto participaron cuatro de los seis candidatos que se enfrentan en las elecciones municipales de este año como invitados en lo que puede ser el primer programa de la iniciativa The Common Sage, Real Talk.

Conducido por Pavel Payano, bajo la producción y creatividad de Patrick Guerrero, Marcos Devers, Manny González, James Patrick O’Donoghue y Dan Rivera compartieron en cámara el objetivo de sus aspiraciones, sus planes para la ciudad de Lawrence y la visión que cada uno tiene para la comunidad en general. La grabación del espacio fue en “Taller” ubicado en la calle Essex.

Esta iniciativa de comunicación interactiva

busca proveer a la comunidad artículos informativos que puedan afectarla o que resulten de su interés. Asimismo, busca convertirse en un espacio para que las personas se expresen y pongan en perspectiva sus ideas.

De acuerdo a Payano, quien es miembro del comité escolar, espera que dicho proyecto se convierta en una fuente confiable y relevante de información, donde habrá cabida al talento local.

“Los lectores podrán mantenerse al día sobre las noticias locales, ilustradas con fotografías y pinturas realizadas por miembros de la comunidad, y de igual modo compartir sus opiniones sobre temas variados”, dijo Payano.

Los interesados en conocer más detalles sobre esta propuesta de comunicación pueden visitar la página: www.thecommonsage.com

Boston

GATEWAYTRAVEL

USA GATEWAY TRAVELEstablecido desde 1984

México....................$270.00Guadalajara ............$262.00Aguascalientes .......$349.00San Luis Potosí .......$293.00Torreón ...................$293.00León .......................$325.00El Salvador .............$252.00Guatemala ..............$246.00San Pedro...............$222.00

San José.................$296.00Managua ................$350.00Bogotá....................$372.00Perú........................$520.00Río de Janeiro.........$524.00Buenos Aires...........$528.00Londres ..................$220.00Paris .......................$270.00Madrid....................$207.00

AUSTIN512-832-1431

1-877-266-96869800 N. Lamar Blvd., #110

Austin, TX 78753

HOUSTON1-877-266-9686

9889 Bellaire Blvd., A-115Houston, TX 77036

(Precios ida y regreso más impuestos, sujetos acambio sin previo aviso, otras restricciones aplican)

TENEMOS PAQUETES TURÍSTICOS A:ASIA • EUROPA • Y DENTRO DE USA • ¡Pregúntenos!

cam

TENNEEMMOS P

Tarifas superespeciales de

Dallas hacia lassiguientes ciudades

y tambiénalrededor del

mundo.

Oficina PrincipalDALLAS

972-960-65701-877-266-9686

4100 Spring Valley Rd, #202Dallas, TX 75244

Abierto: Lun.-Vier. 9-6pmReservas disponibles los fines de semana en el 1-877-266-9686

38 cHaUNcY St • 4tH Fl #401 • BoStoN, Ma 02111

tEl: 1-800-983-5388Reservas disponibles los fines de semana en el 1-800-983-5388

Boston

Page 25: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 25 B O S T O N

Lawrence

Como una de las noticias más interesantes en la política de Lawrence, el

alcalde William Lantigua anunció que ha seleccionado a su aliada política por largo tiempo, como su manager de campaña para la reelección.

Lantigua tiene como retadores al bombero de Lawrence Juan “Manny” González, al concejal Daniel Rivera, al representante estatal Marcos Devers, al contador Néstor DeJesus y al inventor James P. O’Donaghue.

“Yo siempre lo he apoyado como persona, así como candidato a la alcaldía”, dijo Isabel Meléndez, una residente de Lawrence desde hace 54 años. Meléndez y Lantigua se conocen desde hace 35 años.

Lantigua declaró que ahora está usando más las redes sociales. Esto incluye la colocación de fotos suyas y de sus seguidores, portando letreros en las calles de la ciudad, apareciendo con residentes y asistiendo a los eventos de Lawrence.

De acuerdo con Lantigua, adicionalmente de pavimentar muchas calles de la ciudad, uno de sus logros como alcalde incluye sacar adelante una ciudad a punto de bancarrota y balancear sus cuatro presupuestos, conseguir una recolección automatizada de

basura e invitar al Estado a tomar la administración de las escuelas de la ciudad.

Algo irónico es que William Lantigua dirigió la campaña de Isabel Meléndez a la alcaldía en el año 2001, cuando ella se constituyó en la primera mujer hispana ganadora de unas elecciones primarias en Massachusetts. Después de perder ante Michael Sullivan, ella animó a Lantigua a hacer campaña por la legislatura. Lantigua sostuvo ese cargo hasta ganar la alcaldía de Lawrence hace más de tres años.

Meléndez, a quien Lantigua llama cariñosamente su “Madrina”, tomó el juramento de él como el primer alcalde latino de Lawrence.

Fotos por Paola Gómez

El pasado sábado 24 de agosto se llevó a cabo Over the Water Runway Show

segunda parte, desfile de modas que se realizó sobre el puente Pembelton en Lawrence. El evento contó con un gran apoyo de la comunidad entre ellos los

Isabel Meléndez, dirige la campaña de reelección de William Lantigua

➤ Todo un éxito

Desfile de modas “sobre el agua”

¡Mejora tu figura!Porque en PlastiCenter sabemos como combinar belleza, arte y ciencia.

¡Si bella quieres lucir, no busques más!

Dr. Roberto Guerrero DanielCirujano Plástico¡Más de 20 años de experiencia!

Ofrecemos procedimientos de:

Entérate de nuestras facilidades... ¡Contáctanos hoy mismo!

Sin Cargo: 1-646-461-2550 Clínica: 1-809-616-1130Consultorio: 1-809-616-1139

Santo Domingo, República Dominicana

» Reducción y Levantamiento de Mamas

» Aumento de Mamas» Cirugía de Abdómen» Lipoescultura» Aumento de Glúteos (Fat Transfer)» Rinoplastía

e-mail: [email protected] [email protected]

www.drguerreroplastic.net

15% de descuento al presentar este anuncio

» Estiramiento Facial» Cirugía de Párpados» Aumento de Mentón» Aumento de Pómulos» Implantes de Glúteos» Implantes de pantorrillas» Estiramiento de Brazos» Estiramiento de entrepiernas

• Comcast Boston » 757 • DirecTV » 434 • Dish Network » 844 • COX » 332

Seguimos expandiendo nuestra programación hacia los más altos niveles de audiencia!

SABADOS 5PM » Televisión Dominicana24 HORAS » Comcast OnDemand (Get Local/Latino) & encuentrolatinotv.com

VIERNES 6PM » Mas TV – Canal 26 / Repetición: Lunes: 4PM & Miércoles 10AM

“El Programa de la Comunidad”

Más cerca de tiencuentrolatino

EncuentroLatinoTVShow

www.EncuentroLatinoTV.com

MARTES 10:00am Repetición: LUNES 4:00pm

Ahora:

concejales Danny Rivera y Sandy Almonte. El Lema de este año fue Egipto. Sus organizadoras Yaira Ramos y Mabel Valenzuela agradecen la participación del público en general y a quienes colaboraron del evento, en especial a Ángelo Pérez que fue el encargado de las grabaciones del evento.

Page 26: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

26 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Comunidad

“Lowest Prices In Boston”

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com

CREST LIQUORS Mattapan, Ma

JACK DANIELS 1.75 ltr $39.99 BARCELO AÑEJO 1.75 ltr $17.99 REMY 1738 750 ml $49.99

REMY V WHITE 75O ml $39.99 SMIRNOFF 80 1.75 ltr $19.99 PATRON SILVER 1.75 ltr $79.99

BAILEYS 1.75 ltr $29.99 HEINEKEN (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99

JOHNNIE WALKER RED 1.75 ltr $29.99 TANQUERAY 1.75 ltr $31.99 BOMBAY SAPPHIRE 1.75 ltr $34.99

ABSOLUTE VODKA 1.75 ltr $26.99 DEWARS 12YR 1.75 ltr $49.99 BELAIRE ROSE 750 ml $29.99 MOET NECTAR ROSE 750 ml $54.99 HENNESSY VS 1.75 ltr $59.99 VEUVE CLIQUOT ROSE 750 ml $49.99 HENNESSY VSOP 750 ml $52.99 GREY GOOSE 1.75 ltr $49.99 750 ml $26.99 HENNESSY BLACK 750 ml $39.99 SMIRNOFF FLAVORS 1.75 ltr $19.99

BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $49.99 750 ml $24.99 HENNESSY XO 750 ml $199.99

DEWARS 1.75 ltr $32.99 THREE OLIVES (All Flavors) 1.75 ltr $19.99

CHIVAS REGAL 750 ml $28.99 COUVOISIER 1.75 ltr $53.99

BACARDI (light/dark) 1.75 ltr $21.99

CAPTAIN MORGAN 1.75 ltr $26.99 CORONA (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $23.99

CIROC VODKA 1.75 ltr $52.99 750 ml $29.99 (Pure, Coconut, Berry, Peach)

JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $199.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

JOHNNIE WALKER GOLD 1.75 ltr $164.99

PATRON SILVER 750 ml $39.99 375 ml $19.99

GRAND MARNIER 1.75 ltr $59.99 750 ml $29.99 SALIGNAC COGNAC 1.75 ltr $32.99

REMY VSOP 1.75 ltr $69.99 750 ml $34.99

VISA & MASTERCARD Accepted

CHIVAS REGAL 18YR 750 ml $64.99

COORS LT (30 pack) 12 oz. Btl + Dep. $20.99 PINNACLE VODKA 1.75 ltr $17.99

ARIES - Ahora te vuelcas en atenciones tanto hacia tus seres queridos como hacia aquellas personas que necesiten de tu ayuda. Te verás envuelto en actividades de índole caritativa ya que nada te causará mayor placer que el servir o ayudar a otras personas.

TAURO - Toda situación en la que tengas que tratar con un grupo de personas como los negocios o reuniones, está muy bien aspectada. Se enfatizan para ti todas las actividades sociales especialmente si éstas son con tus amistades.

GEMINIS - No importa lo que hagas o a lo que te dediques, Venus te inyecta de energía para que expreses tus dotes artísticas como podrían ser el diseño y la decoración. Tu vida profesional, tu carrera, tu trabajo se enfatiza favorablemente.

CANCER - Te encuentras ahora en tu mejor momento para tomarte unas vacaciones y esto te lo asegura la entrada de Venus en tu casa nueve que es la que rige los viajes y el extranjero. Te unes, te identificas con personas extranjeras que puedan aportar a tu vida.

LEO - El dinero te llega por parte de aquellos que comparten junto a ti, ya sea sentimentalmente como en negocios. Estás en un buen momento para pedir un préstamo, si es que lo necesitas. El planeta Venus está estimulando tu sexualidad.

VIRGO - Venus se encuentra ahora afectando positivamente tu sector de las relaciones amorosas. Si estás enojado o en conflicto con algún familiar aprovecha ahora para restablecer la comunicación, pedir perdón y hacer la paz.

LIBRA - Aunque gozarás de buena salud se recomienda que durante este tránsito evites las comidas con alto contenido de azúcar y harina. Disfrutarás de las buenas relaciones entre tus compañeros de trabajo o empleados por lo que todo en el mismo se te hará más fácil.

ESCORPIO - Paseos a museos, conciertos, arte, pintura, música están muy bien aspectados para ti así como también las relaciones amorosas. Las relaciones con los niños se enfatizan también.

SAGITARIO - Cambia, arregla, decora tus alrededores. Con Venus, el planeta del amor, entrando en tu cuarta casa, pasarás horas muy agradables en la tranquilidad de tu hogar, no importa si te encuentras solo o acompañado.

CAPRICORNIO - El planeta Venus se mueve hoy hacia tu tercera casa, la de la comunicación, lo que hará que tus actividades sociales se enfaticen trayendo mucha actividad a tu vida. Gustarás de rodearte de cosas bellas y pondrás mucho interés en decorar.

ACUARIO - Toda inversión ahora estará bien aspectada bajo la influencia positiva del planeta Venus en tu casa que rige el dinero. Evita sin embargo todo tipo de extravagancia. Se te presentarán buenas oportunidades financieras para progresar.

PISCIS - Venus, el planeta del amor y la belleza, entra hoy en tu primera casa exaltando tu misteriosa y seductora personalidad. Todos notarán tu presencia. Se enfatizan también los compromisos y tus buenas intenciones de mejorar tus relaciones para con los demás.

TEL: 713-334-4959 FAX:713-334-4995

DIS

O E

XC

LUSI

VO

DE L

A P

REN

SA

DE H

OUST

ON

ALL

ART

WO

RK IS

CO

PYRIG

HT

OF

“LA

PREN

SA

DE H

OUST

ON

205.249.6886

Miembros de la Asociación de Comerciantes Latinos United Latino Entrepreneur que se reunieron en el restaurante Alba Bar and Grilled en la ciudad de Quincy para planificar estrategias de grupo y discutir los temas de interés para beneficio tanto de la asociación como de los clientes. Los miembros activos de la Asociación son: Camilo Liquors, Blue Hill Package, Holywood Liquors, Happy Supermarket, Brothers Supermarket, Fernandez Liquors, Happy Liquors, Rosa Liquors, Rosa supermarket, Fernandez Spa, Brother Super Liquors, Brother Liquors y Randolf Package. Para más información sobre la Asociación llame al: 617- 652- 8358 ó 781- 389- 7189.

En la Comunidad...

Page 27: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013

27 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

Clasificados / Clasifieds Call NoW! @ 617-522-5060 x229

Wollaston Manor91 Clay Street * Quincy, MA 02170

A senior/disabled/handicapped communityO BR units = $1027/mo • 1 BR units = $1101/mo

All Utilities includedCall Sandy Miller, Property Manager

888-691-4310Program Restrictions Apply

Para más información o registrarse visitewww.cityofboston.gov/isd/housing,

Correo electrónico: [email protected] o llame al 617-635-1010

Rental Registration & Inspection Program

El programa de registro de arrendamiento e inspección requiere la registración anual de todas las unidades de alquiler, privadas, y la inspección de todas las unidades rentables no exentas, lo cual se realiza cada cinco años. El valor inicial de la registración es de $25 dólares por unidad. No cumplir con el requisito del registro resultará en multas y la aplicación de otras acciones legales.

Promoviendo Seguridad, Higiene y Vivienda saludable

Beneficios:• Educar a los propietarios acerca

de los códigos estatales y locales.

• Brindar a los dueños, por escrito, una información sobre las condiciones de la propiedad.

• Asegurarse de que las unidades cumplen los requerimientos mínimos de los códigos de vivienda.

Notice of Public Comment Period and Public Meeting

The City of Peabody and the North Shore HOME Consortium, an organization comprised of thirty cities and towns in the Merrimack Valley and the North Shore, are seeking public comment on their respective Consolidated Annual Performance and Evaluation Reports (CAPERs) for the 2012 Program Year. These written documents are intended to 1.) Report on the use of HOME funds for the development of affordable housing in this region over the past year, and 2.) Report on the use of CDBG funds in the City of Peabody over the past year, to the United States Department of Housing and Urban Development (HUD) and to the general public. The City of Peabody and the Consortium will make these documents available to the general public and will encourage comments from all interested parties.

The member communities of the Consortium include: Amesbury, Andover, Beverly, Boxford, Danvers, Essex, Georgetown, Gloucester, Hamilton, Haverhill, Ipswich, Lynnfield, Manchester-by-the-Sea, Marblehead, Merrimac, Methuen, Middleton, Newburyport, North Andover, North Reading, Peabody, Rockport, Rowley, Salem, Salisbury, Swampscott, Topsfield, Wenham, West Newbury and Wilmington. A copy of Consortium’s CAPER will be forwarded to each member community at their respective City or Town Hall, and will be forwarded to a number of nonprofit organizations. A copy of both CAPERS will also be available at the Community Development & Planning Department of the City of Peabody, City Hall, 24 Lowell Street, Peabody during normal business hours.

The public comment period will begin on Wednesday, August 28th, 2013 and will end on Friday, September 27th, 2013. All interested parties, representatives from the Consortium’s member communities, and nonprofit providers whose clients are impacted by the need for affordable housing are urged to review these documents and to respond with comments.

A Public Meeting will also be held on Thursday, September 12th, 2013 in the Community Development Conference Room, Peabody City Hall, 24 Lowell Street, Peabody at 5:00 p.m. to provide the public with an opportunity to offer comment.

Written comments are also encouraged, and may be addressed, on or before September 30th, to:

The Department of Community DevelopmentCity Hall, 24 Lowell Street

Peabody, Massachusetts 01960FAX (978) 538-5987

e-mail addresses: [email protected] or [email protected]

ELDERLY AFFORDABLE HOUSING AVAILABLE

We are currently accepting applications at:

South Shore Housing Development Corp. / HallKeen Management

Prence Grant Marshfield, MA 1&2 bedrooms

Meadowbrook Carver, MA 1 bedrooms

The Woodlands Plympton, MA 1 bedrooms

Applications will be accepted upon a continuing basis for all apartments.

APPLY TODAY: 781-936-8733 x304 for The Woodlands

x305 for Meadowbrook & Prence Grant

Senior Community OrganizerThe Jamaica Plain Neighborhood Development Corporation (JPNDC) is a non profit community development organization committed to revitalizing the Jamaica Plain neighborhood. JPNDC seeks a Senior Community Organizer to provide organizing support, organize campaigns to win significant community improvements, and build power for JPNDC constituents, contributing to the revitalization of the neighborhood. Send resume to JPNDC, 31 Germania Street, Jamaica Plain, MA 02130 or email [email protected].

Claudia TauroOrganizadora de Eventos

Contáctenos para decidir cual servicio es el mejor para usted

email: [email protected]

Tel: 781-718-4523Encuéntrenos en facebook:

www.facebook.com/pages/Claudia-Tauro/541746015887894

• Quienceañera • Bodas • Servicio completo y personalizado

para tu evento o fiesta • Cordinador el Día de tu Fiesta

• Planificacion de Eventos Corporativos

Page 28: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

28 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013

Clasificados ClassifiedB O S T O N

• Precios cómodos• Clases comienzan en octubre• Cursos de 8-10 semanas• Instructores altamente calificados• Cuidado infantil niños de 4-10 años • Estacionamiento y acceso al transporte público

Matricúlese en persona, pago en efectivo o giro postal, Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA

617-466-5233Departamento de Salud y Servicios Humanos

¿DESEA APRENDER INGLES? CLASES DE INGLES PARA TODOS LOS NIVELES

La matrícula comienza el martes10 de Septiembre de 2013Horario: Lunes a Viernes 4:00 - 8:00 pmSábado 9:00 - 4:00 pm

Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor.

“Todos los seres humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.

Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm

Academia de ExpresiónLA PALABRA

[ Fundada en 1982 ]

Usted Puede Expresarse Mejor...

3 Para hablar sin timidez y con firmeza.

3 Dirigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión.

3 Para quienes desean mejorar su conversación.

3 Quienes hablan mejor progresan más

Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA(Teoría y práctica para una correcta Locución)

617.543.6353 [email protected]

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

¡HOY ES TU OPORTUNIDAD!ESTAMOS BUSCANDO PERSONAL

ALTAMENTE MOTIVADOPara ayudarnos a cubrir la enorme demanda de las familias hispanas, interesadas en el bienstar de seres queridos.Ofrecemos programas con ingreso durante el entrenamiento semanal, más comisión. Oportunidad de crecimiento dentro de la compañía, excelentes ingresos (oportunidad de ganar más de $50,000 anuales). Programa acelerado para Distribuidores (si califica). No Necesita experiencia. Entrenamiento profesional. Auto indispensable.

¡LLAME AHORA PARA UNA ENTREVISTA!:

617-331-1417

AVISO PUBLICO DE REVISIÓN AMBIENTAL PROYECTO: Celtic Recycling Materiales para

planta de reciclaje

UBICACIÓN: 100 Widett Circle, South Boston, Massachusetts

PROPONENTE: Celtic Recycling, LLCEl abajo firmante presenta un Formulario de Notificación Ambiental (“ENF”) a la Secretaría de Energía y Asuntos Ambientales en o antes del 1 de julio de 2013.Esto iniciará la revisión del proyecto por encima de conformidad con la Ley de Política Ambiental de Massachusetts (“MEPA”, MGL c. 30, 61 ss-62I). Las copias de la ENF se pueden obtener a partir de:Raymond Quinn, c/o Sitec Environmental, Inc. 769 Plain Street, Unit C, Marshfield, MA 02050 Teléfono: 781-319-0100Las copias de la ENF también se envían al Departamento de Desarrollo Comunitario y de la Comisión de Salud Pública de la Ciudad de Boston, donde se pueden inspeccionar.El Secretario de Energía y Asuntos Ambientales publicará el aviso de la ENF en el Monitor Ambiental, recibirán comentarios públicos sobre el proyecto hasta el 06 de septiembre 2013, y luego se decidirá en el plazo de siete días si se necesita un Informe de Impacto Ambiental. Una visita al lugar y una sesión de consulta sobre el proyecto también se pueden programar. Todas las personas que deseen formular observaciones sobre el proyecto, o que se le notifique de una visita o sesión de consulta, deben escribir a Secretary of Energy & Environmental Affairs, 100 Cambridge St., Suite 900, Boston, Massachusetts 02114, Atención, MEPA Office, haciendo referencia al proyecto anterior.

Por: Celtic Recycling, LLC

Greater Media Boston currently has the following open positions:

Production Director—Creative Services (all stations) Local Sales Manager—Radio 92.9 WBOS-FM General Sales Manager—Country 102.5 WKLB-FM Sales Promotion Project Manager (all stations) Junior Developer-Designer (all stations) Account Executives (all stations)

If you’re interested in working for one of the premiere broadcasting companies in the country, please check out the detailed job descriptions for each position by going to: www.greatermedia.com (Employment—Boston) -or– send an email to [email protected] and request a full job description be sent to you.

Greater Media is an Equal Opportunity Employer

WMJX106.7~WROR 105.7~WKLB 102.5~WBOS 92.9~WBQT 96.9

Page 29: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013

29 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

EBCCS, Donde Tu Familia Llega Ser Nuestra Familia

Tenemos ayuda financiera Aceso para silla de ruedas

Alto Nivel Académico Para Pre-School (3 años) hasta 8º Grado

Por favor llama por un tour privado

Duber Gutierrez 617 567-7456X107

(en español)

Día Completo: K0, K1, & K2 Programa de música

69 London Street, East Boston, MA 02128

617 567-7456 www.ebccs.org

Prepárese ya para la reforma migratoria

Un requisito es de estar vigente con sus impuestos

Nuestra oficina está autorizada por el IRS para someter el ITIN (Numero para hacer taxes si no tiene numero de

social) Le podemos ayudar para años atrás

CB Unlimited Tax Consulting

617 568-999419 Meridian St, Suite 3 • East Boston, MA 02128

“Full service Tax Processing Center”Pregunte por Cecilia o Jackie

BOSTON ES NUESTRA CIUDAD,INSCRÍBETE ahora y VOTA.

Visita: www.voteoiste.com o llama a el 617-426-6633

Auspician :

Síguenos Vote Oiste

"¡VOTA POR NOSOTROS!Inscríbete para votar

en las primaras de Boston el 24 de Septiembre

y no dejes que otros tomen la decisión por ti."

Fecha límite para inscribirse para las primarias de Boston es el 4 de Septiembre

gGloria’s Beauty CenterThe Best Service in Town

Gloria RiveraManager

15 North Beacon St.Allston/Brighton, MA 02134

617.783.0022

• HAIR CUT• HAIR STYLE• RELAXER• HAIR COLORING• HIGHLIGHT

• HAIR EXTENSION• WAXING• BRAIDS• FACIALS• PEDICURE

• MANICURE& MORE...

¡Gran Re-Apertura!

escuche por 1600 am

No. 7890

¡Participe en nuestros concursos en vivo!

Cada sábado de 7pm a 8pm

Page 30: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

30 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Por Dr. Lázaro Lowinger

Me pueden decir lo que quieran, que Wimbledon es

tradición, que el Roland Garros, en Francia es el

más difícil y el australiano lo más caliente, pero todos estos no se comparan con lo que USTA tiene para este año con su campeonato el US Open.

Este es el campeonato que más ofrece tanto en dinero como en competencia y ambiente. El ambiente de los fanáticos de Nueva York, embullan y retan a los competidores a darle lo mejor y algo extra para esta competencia. No estoy hablando del dinero, los promotores y sus patrocinadores con los millones de dólares sino del prestigio que uno tiene cuando pueda decir “Yo jugué en el US OPEN”. No hay nada más grande, alardoso o prestigioso.

Imagínese que en los próximos años la USTA gastará más de $150.000.000 en proveer la ultima palabra en un techo para la cancha central, andará más canchas y hará el precioso centro más habitable para los millones de fanáticos que patrocinan este evento.

En el primer día de competencia hay 22 partidos con siete Españoles a la cabeza. Rafael Nadal que fue el campeón en 2010, vuelve a las canchas con un record de 15

partidos ganados este año en canchas duras y sin dolores en su rodilla. Roger Federer quien ganó el campeonato cinco veces con ganas de ganar otro Grand Slam

ambos jugando en el Arthur Ashe Stadium. Novak Djokovic, el número uno en

el mundo, y clasificado como el favorito también tiene sus ojos en el preciado trofeo. Aunque Rafa lo derrotó en Canadá, el Serbio quiere su revancha y espera verlo en el final, esto es si Andy Murray no vuelve a darle una cosa para pensar como se lo dio en el final de Wimbledon.

No me cabe la menor duda, que este año, el US Open por las próximas 2 semanas nos ofrecerá la oportunidad de ver lo mejor de lo mejor. ¡Para Nueva York me voy!

Deportes

Por Diego Ettedgui Lacau

Para una gran cantidad de latinos en el territorio de Nueva Inglaterra, no hay mejor atleta que David

Ortiz. El dominicano de 37 años de edad todavía castiga fuerte con el madero, y, al fin y al cabo, sino hubiese sido por él, es muy posible que los Medias Rojas nunca hubiesen celebrado las Series Mundiales de 2004 y 2007.

Sin embargo, a pesar de que la leyenda de “Big Papi” cada vez crece más en la ciudad de Boston, hay otros deportistas que también son muy queridos por la fanaticada bostoniana. Entre ellos se encuentra su compañero de equipo, Dustin Pedroia, quien desde que llegó a las Grandes Ligas en el 2006, ha sido seleccionado como el Novato del Año en la temporada de 2007, Jugador Más Valioso de la Liga Americana en el 2008 y ha demostrado ser uno de los mejores segunda base en las mayores.

Otro atleta que es muy aclamado por la afición local es el mariscal de campo de los Patriotas de Nueva Inglaterra, Tom Brady, quien además de estar casado con la

espectacular supermodelo brasilera, Gisele Bündchen, me atrevería a decir que podría ser el deportista norteamericano más popular en la comunidad latina por la gran labor que desarrolla año tras año como líder de la escuadra de futbol americano de esta región neo-inglesa. Desde que Brady tomó la batuta del equipo en el 2001, los Patriotas han ganado tres Super Bowls y la post-temporada se ha vuelta rutina.

Por último, tenemos al piloto de los Boston Celtics, Rajon Rondo, quien actualmente es el único miembro del quinteto campeón de la campaña 2007-2008 de la NBA. El joven de 27 años de edad es conocido por tener una actitud un poco intolerable e inmadura, pero esta temporada tendrá la oportunidad de ganarse el corazón de muchos fanáticos del deporte en Boston si lograse llevar por buen camino a unos Celtics que están en etapa de reconstrucción y orden.

Elija a su figura deportiva favorito de Boston y hágamelo saber a través de Twitter @diegoettedgui

Por Diego Ettedgui Lacau

El centrocampista Kelyn Rowe fue nombrado el jugador de la semana en la MLS tras su sensacional actuación

en el partido del pasado domingo frente al Filadelfia Union, donde abrió el marcador con un chute largo –a nivel de la grama artificial del Gillette Stadium- que logró colarse muy cerca de la parte inferior del poste izquierdo. Posteriormente, el joven futbolista estadounidense volvería a encontrar el fondo de la portería rival con

un zapatazo aún más largo (30 yardas) que tomaría un efecto de adentro hacia afuera en el aire, encontrando el ángulo superior derecho. El golazo fue de tal magnitud que la MLS lo ha seleccionado como uno de los mejores goles de la jornada.

Con apenas 21 años de edad, Rowe está protagonizando una excelente campaña en su segundo año como profesional (ambas temporadas con el Revolution), con un total de 9 goles y 7 asistencias en 27 partidos disputados este año.

¿Quién es la figura deportiva más cotizada en Boston?

US Open 2013: Lo mejor del Tenis

➤ Revs haciéndose notar

Rowe nombrado jugador MLS de la semana

Page 31: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013 31 B O S T O N

Publicidad

2010INFINITI

EX35 AWDPREMIUM PACKAGE, BOSE

STEREO, AROUND VIEW CAMERA, NAVIGATION,

INFINITI CERTIFIED. BB2477

$28,498

2008 SUBARUTRIBECA

AWD, POWER WIN-DOWS, POWER LOCKS,

ALLOY WHEELS, ANDMORE, B4889

$16,998

2012 INFINITI

M37X AWDBOSE STEREO, NAVIGATION,

VENTILATED SEATS, INFINITI CERTIFIED, ANDMUCH MORE. B0993

$36,498

2010 MERCEDES

GLK350LEATHER, HEATED SEATS,PANORAMIC ROOF, WITHMEMORY OPTIONS, ANDMUCH MORE. BB1140

$28,998

2010INFINITI

FX35 AWDVENTILATED SEATS, AROUND

VIEW MONITOR, NAVIGA-TION, INFINITI CERTIFIED,AND MUCH MORE. B2861

$32,498

2011 INFINITI

M37X AWDBOSE STEREO, NAVIGA-

TION, VENTILATED SEATS,BACK UP CAMERA, INFINITI

CERTIFIED. B0161

$33,498

2005 TOYOTAAVALON

MOON ROOF, POWEROPTIONS, LEATHER,HEATED SEATS, ANDMUCH MORE. B372

$14,9982011

LEXUSIS250

LEATHER, MOON ROOF,ALL WHEEL DRIVE,

VENTILATED SEATS ANDMUCH MORE B4804

$27,998

2009INFINITI

M35X AWDPREMIUM PACKAGE,

NAVIGATION, MOONROOF,BOSE STEREO, AND MUCH

MORE. BA0623

$22,998

2012TOYOTA

CAMRY XLEV6, LEATHER, NAVIGATION

SYSTEM, BLIND SPOTMONITOR, AND MUCH

MORE. B8688

$24,9982010

INFINITI G37X COUPE

NAVIGATION, CERTIFIED,HEATED SEATS, REAR

SONAR, AND SO MUCHMORE. B1140

$28,498

Tax, title, registration, admin fees additional.... IN STOCK MODELS ONLY. Expires 9/03/2013.

“If we advertise it, we’ll have it when

you get here.It’s easy.

It’s honest and it’s

guaranteed.”Brian Kelly

JX35 Lease, $2,999 Cash or trade down. G37X AWD Lease $2,499 Cash or trade down. M37X Lease $3,999 Cash or trade down. G37 Convertible Lease $1,499 Cash or Trade down. 10,000 Miles per year. Plus 1st payment. Taxes and fees paid seperate. ... No Security deposit required. Lease reflects tier “0” credit approval from IFS. IN STOCK MODELS ONLY. Ends 9/03/2013.

$499Lease

Per Month,24 Months3 Available

at this price

Premium Package.Mdl# 93013 MSRP $54,650. $1,499 Cash or Trade down

2013 InfinitiJX35 AWD$399Lease

Per Month,39 Months8 Available

at this price

$399Lease

Per Month,39 Months5 Available

at this price

Mdl# 94213 Stk# 394595 MSRP $55,645. $3,999 Cash or Trade down. 10k miles/year.

Premium pkg. includes Navigation, Bluetooth, XM NavTraffic, NavWeather, Zagat Restaurant Guide, Music Box & 10 speaker Bose Audio System

2013 InfinitiG37 Convertible

2013 InfinitiM37X AWD Sedan

Check out this Great Selection of Pre-owned Vehicles

Premium Package.Mdl# 84213 MSRP $48,450. $2,999 Cash or Trade down

THANK YOU, SOLD!

2010INFINITI

G37X AWDPREMIUM PACKAGE,

NAVIGATION, MEMORYSEATS, REAR SONAR, &MUCH MORE. B2299

$26,998

155 Andover St. Route 114, Danverswww.kellyinfiniti.com

1-855-88-KELLY5 3 5 5 9

All Trades are Welcome!

INFINITI

Exclusive offer for Infiniti driversCurrently leasing? You may be eligible to have

up to three months of payments waived.See salesperson for details. Offer Ends 9/03/2013.*

$249Lease

Per Month,24 Months8 Availableat this price

Premium Package.Mdl# 91213 MSRP $42,280. $2,499 Cash or Trade down

2013 InfinitiG37X AWD

Oferta exclusiva para los conductores de Infiniti¿Actualmente alquilando carro? Usted puede ser elegible para tener hasta tres meses sin pago. Consulte con uno de nuestros vendedores para más detalles. La oferta termina el 9/3/2013.

“Si nosotros lo promocionamos,

nosotros lo tendremos para

cuando usted venga aquí. Es fácil. Es

honesto y esta garantizado”.

Fíjese en nuestra gran selección de vehículos usados

Page 32: El Mundo Newspaper | No. 2135 | 08/29/13

32 Boston, MA • Semana del 29 de Agosto al 4 de Septiembre, 2013B O S T O N

Publicidad

• Implantes • Veneers • Invisalign • Ortodoncias • Coronas • Puentes &

Dentaduras Completas • Endodoncias • Rellenos & Sellados • Extracciones • Injertos • Cirugías Periodontales

¡Llame para una cita hoy! 781-322-5070

¡Oferta especial para nuevos pacientes!

M

ALDEN

DE

N

TA L C E NT

ER

Malden Dental Center427 Main St. • Malden, MA 02148Tel: (781) 322-5070

Web: www.MaldenDentalCenter.com • Email: [email protected]

0% INTERES¡Todos APROBADOS, sin verificación de crédito!

Férulas para blanqueado dentalCustom Teeth Bleaching Trays

Costo Original de $250Examen, Rayos-X y Limpieza Dental

es requerido para recibir esta oferta.Para Nuevos Pacientes solamente.

Oferta expira 8/31/11.No puede ser combinada con otras ofertas.

GRATIS

M

ALDEN

DE

N

TA L C E NT

ER

M

ALDEN

DE

N

TA L C E NT

ER