El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

32
REPORTAJE ESPECIAL » ::::::::: Págs. 22 - 23 :::::::::::: Págs. 8 - 9 :::::::::::: Pág. 4 :::::::::::: Pág. 5 :::::::::::: Pág. 9 Política Elecciones Venezuela Eventos Política Stephen Lynch se reunirá con Latinos Venezolanos en Boston disgustados por elección Vuelve Bajucol con todo el folklor colombiano US Senate Candidate Ed Markey Hosts Latinos GRAN TRAGEDIA EN BOSTON » VEA NUESTRO EDITORIAL :::::::::::: Pág. 6 N E W S P A P E R 25¢ JUE VIE DOM SAB Edición No. 2116 | Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com 60º/54º 59º/37º 71º/46º 54º/44º Una comisión de latinos de Massachusetts participaron en una marcha pidiendo una reforma migratoria justa. Pags. 13 - 20 Pas. 10 Suplemento Especial: Conociendo más de la Ciudad de Lynn Activistas de Boston de visita en Washington Conmemoración en San Agustin, FL El Día Que Cambió A Boston Para Siempre Candidato demócrata al Senado Escenas de un día trágico...

description

Boston's Premier Latino Newspaper

Transcript of El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Page 1: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

reportaje especial » ::::::::: págs. 22 - 23

:::::::::::: págs. 8 - 9

:::::::::::: pág. 4 :::::::::::: pág. 5

:::::::::::: pág. 9

política

elecciones Venezuela eventos

política

Stephen Lynch se reunirá con Latinos

Venezolanos en Boston disgustados por elección

Vuelve Bajucol con todo el folklor colombiano

US Senate Candidate Ed Markey Hosts Latinos

500 Años de Historia

gran tragedia en boston » Vea nuestro editorial :::::::::::: pág. 6

N E W S P A P E R 25¢

Jue vie

domsab

Edición No. 2116 | Semana del 18 al 24 de abril, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com

60º/54º

59º/37º

71º/46º

54º/44º

Una comisión de latinos de Massachusetts participaron en una marcha pidiendo una reforma migratoria justa.

pags. 13 - 20pas. 10

Suplemento Especial:

Conociendo más de la Ciudad de Lynn

Activistas de Boston de visita en Washington

➤ Conmemoración en San Agustin, FL

El Día Que Cambió A Boston Para Siempre

➥ Candidato demócrata al Senado

➥ Escenas de un día trágico...

Page 2: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

2 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Massachusetts

¿Sabía usted...? chiste de la semana...

Por Carlos [email protected]

Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

Mary Baker Eddy, una Vida Milagrosa en Lynn, MA

Después de una caída en Lynn en 1866, que le causó una lesión en la espina dorsal, la fundadora de la Christian Science se entregó a Dios y empezó a practicar sanaciones, tanto a humanos como a animales.

Su casa de Lynn es admirada por los transeúntes que ven allí el escenario de sanaciones milagrosas, donde se respira fe y esperanza.

Los habitantes de Lynn que pasan frente a esa residencia le guardan gran respeto y admiración a la memoria de quien escribió “Ciencia y Salud con Clave en las Escrituras”, y muchas obras más.

De su Iglesia Madre en la Avenida Massachusetts, cerca del Simphony Hall, surgió el “Christian Sciense Monitor”, uno de los más prestigiosos periódicos de los Estados Unidos. Nacida en Bow, New Hampshire, dejó semillas en Lynn y su vecindario, así como en su última morada en el 400 Beacon Street de Chesnut Hill, Newton.

Los hispanos de hoy debemos inspirar nuestros proyectos en seres humanos que, apoyados por la fe y la persistencia, rompieron barreras a pesar de críticas y oposiciones.

Lynn puede convertirse en “Ciudad Milagro” con el esfuerzo, trabajo honesto y actitud ganadora de cada uno de sus habitantes.

Instituciones como la Asociación de Comerciantes Latinos de North Shore y otros grupos de empuje comunitario tienen la gran oportunidad de realizar el cambio.

¡Ánimo, Latinos de Lynn!

– Papá, ¿qué se siente tener un hijo tan guapo?.– No sé hijo, pregúntale a tu abuelo...

----=====----– Mamá, mamá; papá quiere tirarse de la azotea.– Dile a tu padre que lo que le he puesto son dos cuernos, no dos alas.

----=====----Entra una señora en la carnicería y dice: – Deme esa cabeza de cerdo de allí.Y contesta el carnicero: – Perdone señora, pero eso es un espejo.

----=====----Éste era un niño que se sube a un bus y le dice al conductor: – ¿Cuánto cuesta el bus?Y éste le responde: – Noventa céntimos.Y el niño le dice: – ¡Bueno, bájense todos que me lo llevo!

----=====----– Mamá, ¿qué haces en frente de la computadora con los ojos cerrados?– Nada, hijo, es que Windows me dijo que cerrara las pestañas...

----=====----– Papá, papá, ¿tú te casaste por la iglesia o por el civil?.– ¡Por estúpido!.

----=====----¡Mamá, mamá, en el colegio me estaban pegando una paliza!.– ¿Y te has vengado, hijo?.– ¡Hombre!. ¡Si no me vengo, me matan!.

Hay lugares que parecen “soñados” pero son reales:

1-En Viena vuela el carrusel más alto del mundo. 117 metros. Para quienes desafían el mareo.

2-Día nublado en Dubai. Edificios con más de 160 pisos. Boston es un paraíso.

3- ¿Se le parece a algún sitio en El Caribe? Lo de “Rock” no es música, se refiere a la piedra. Es un restaurante en Zanzibar. Se llega únicamente en barco.

4-Belleza natural. Cráter de un volcán en Nueva Zelanda. Agua, nieve, aire y soledad.

5-Aprovecharon la caída del árbol. Túnel insólito en un parque de California. Un tronco bien trabajado.

6-¿Se le parece al Logan de East Boston? Es una isla artificial con aeropuerto en las Islas Madivas, Océano Índico.

7-El agua es tan puramente transparente que parece de poca profundidad. La modelo

parece suspendida en el aire. Véase la sombra en ese punto de Montana, USA.

8-Este puente sobre el mar, en la China, es el más largo del mundo: 36 kilómetros. 8 canales de circulación. ¿Alguna similitud con el puente de Boston?

9-Migración de Mantarayas 2 veces al año. Más de 10.000 nadan en primavera desde la Península de Yucatán, México, hasta la Florida. Regresan en invierno. Van y vienen sin visa.

Page 3: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 3 B O S T O N

Publicidad

los precios de la venta de un día estarán vigentes el 19 y 20 de abril de 2013. *pueden haberse aplicado reducciones intermedias al precio.

compra el viernes de 9 a.m.-10 p.m. y el sábado de 9 a.m.-11 p.m.los horarios pueden variar según la tienda. visita macys.com y haz clic en stores para obtener la información local.

ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

sábado, 2o de abril abrimos de 9 a.m.-11 p.m. la preventa es el viernes abrimos de 9 a.m.-1o p.m.especiales matutinos ambos días de 9 a.m.-1 p.m. incluyendo un ahorro de 15%

sobre precios regulares y de ventabusca los carteles en artículos seleccionados por toda la tienda

liquidación de ropa y de artículos del hogar ahorra 50%-80% sobre precios orig.*

cuando ahorras un 4o% extra sobre precios ya rebajados

envío gratis en macys.com con la compra de $99 en línea. no necesitas código promocional; aplican exclusiones.

ventade un

día

N3030101H.indd 1 4/11/13 10:19 AM

Page 4: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

4 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Massachusetts

➥ Por Carlos Quintero » [email protected] último en inmigración

Con los lamentables hechos del lunes 15 de abril en Boston, la promulgación del proyecto de reforma migratoria tuvo un breve retraso, pero lo importante es que se dio el primer paso en un largo recorrido que deben transitar los inmigrantes.

Multas de $2,000 dólares y una espera que puede ser de 13 años para lograr la ciudadanía, puede ser el costo para quienes aspiran a una legalización.

No será un proceso instantáneo, pero positivo. Los estudiantes que aspiraron al “Dream Act” recibirán su permiso de trabajo. Muchos deportados podrán regresar a los Estados Unidos por la vía legal.

Los 8 congresistas de los dos partidos tardaron casi 4 meses estudiando diversas alternativas. Llegaron a un consenso que no será una amnistía, sino el estudio de caso por caso.

Los interesados tendrán que solicitar este beneficio en un periodo de un año y lo renovarán, luego de seis. Si ciertas condiciones de seguridad y verificación de empleo se cumplen, este grupo accedería a su residencia permanente después de 11 años. Dos años después será posible obtener ciudadanía.

E-Verify (es decir la

verificación de los empleadores que contratan inmigrantes) será obligatorio a nivel nacional y la Secretaria del Departamento de Seguridad Interna (DHS) implementará un nuevo sistema de entrada y salida por aire y en los puertos.

Estarán excluidos quienes hayan cometido crímenes graves, tres delitos menores o hayan sido condenados por una ofensa en el exterior y

aquellos que han votado ilegalmente.

Para los Dreamers y trabajadores

agrícolas, la espera por la tarjeta verde

sería de cinco años. Tras esto, los jóvenes podrán obtener su ciudadanía de inmediato. El proyecto de ley no incluye un límite de edad en el Dream Act.

Los indocumentados deberán pagar una multa de 500 dólares para ingresar al sistema. Luego una suma igual después de seis años y finalmente, 1000 dólares cuando apliquen a su residencia permanente. Las multas podrán ser pagadas en un plazo de 10 años.

Serán eliminadas las visas familiares para hermanos y aumenta cupos para trabajadores altamente calificados, crea una tercera vía para acceder a la residencia permanente basada en un sistema de mérito.

¡El mejor lugarpara cambiarsus cheques!

al

2%*

•Tarjetas pre-pagadas VISA• Money Order GRATIS• Pases del T• Pago de Utilidades

• Tarjetas de llamadasy Celulares• Envío de Dinero• Cheques al 1%

CHECK$CA$HEDALL

Cambiamos su cheque dedevolución de impuesto…2% en su cheque de impuesto… sin cargo escondidos,dinero al instante y si quieres también te lo ponemos enuna tarjeta pre-pagada. Lo que sea mas fácil para ti.

(hasta un máximode $6,000.00)

Para recibir el 2% debe presentar este anuncio en cualquiera de nuestros locales.

Cómodos horarios.Abiertos todos los días.

595 Washington StreetDorchester, MA 02124

1059 Tremont StreetRoxbury, MA 02119

62 Market SquareLynn, MA 01905

282 Centre StreetJamaica Plain, MA 02130

12 Union SquareSomerville, MA 02143

140 HarvardAvenueAllston, MA 02134

1998 Revere Beach ParkwayEverett, MA 02149

9 BroadwayLawrence, MA 01840

LIC. # CC 0084

Tony Tierno, NMLS ID: 509026540 Tremont St, South Endwww.hinghamsavings.com

617.426.1444

Sí, Estamos Haciendo Préstamos

Hingham Savings ofrece varios programas y productos para compradores de vivienda.

Llámenos hoy para más información.

Administración local, decisiones locales.Todos los servicios de préstamos en

nuestras instalaciones.Siempre encontrará una persona de

verdad cuando usted llame.Programa para compradores de vivienda

por primera vez.Aplicaciones en línea (por computador)

Llamenos hoy!

Un intérprete independiente será suministrado por el banco a la hora del cierre, si lo pide el comprador. Member FDIC/Member DIF. Prestamista con Igualdad de Oportunidades de Vivienda

Ive MinllettyAssistant Manager

Tony TiernoManager

➤ Venezolanos con nuevo presidente ‘chavista’

Capriles gana en Boston, pero Maduro se la lleva en Venezuela

Elecciones en Boston se desarrollaron en completa normalidad y hubo una participación masiva de venezolanos que le dieron el triunfo a Capriles con 877 votos, mientras que Maduro obtuvo apenas 15 votos.

Por Máximo Torres

Resultados que dividen. “Estamos muy contentos con la jornada electoral, fue

muy exitosa y la gente participó de manera masiva”, dicen Fernando y Cristina Aguilera, dos hermanos venezolanos que se la jugaron por

Capriles porque soñaban con un cambio para su país.

En Boston, los resultados electorales fueron contundentes a favor del candidato opositor a la presidencia Henrique Capriles que obtuvo 877 votos, mientras

que el heredero político del fenecido Hugo Chávez, Nicolás Maduro, apenas alcanzó 15 votos.

Pero los resultados de Boston no reflejan en absoluto los informes del Consejo Nacional Electoral venezolano que colocan a Maduro como ganador de las elecciones presidenciales por un margen muy estrecho de menos 300.000 votos.

“Estamos frente a un país completamente dividido, donde la mitad de la población considera que es necesario un cambio y la otra mitad está alimentada por la esperanza de un régimen Chavista que todavía no ha solucionado los problemas principales del país como la inseguridad y la inflación”, enfatiza Cristina Aguilera.

“Los resultados electorales muestran la division del pueblo venezolano, pero esperamos que Maduro sea el presidente electo de los 28 millones de venezolanos y no de los siete millones que votaron por él”, anota.

De acuerdo al Consejo Nacional Electoral, Maduro obtuvo el 50,66% de los votos frente al 49,07% logrado por el candidato opositor con el 99,12% de los sufragios escrutados.

➥ Nicolás Maduro, electo como nuevo presidente de Vanezuela.

➥ Enrique Capriles

Page 5: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 5 B O S T O N

Massachusetts

Por Máximo Torres

Por primera vez en 25 años el café salvadoreño se convirtió en la estrella de la

Feria de la Asociación Americana de Cafés Especiales (SCAA, por sus siglas en inglés) que se celebró en Boston.

Teniendo como escenario el Convention Center de Boston, la Feria de la Asocación Americana de Cafés reunió a selectos participantes de todo el mundo, entre importadores, tostadores, tiendas de café y “baristas coffee”, y tuvo a café de El Salvador con una de las mayores exposiciones por ser el país “invitado de honor”.

El café salvadoreño se está

exportando a los Estados Unidos y al resto del mundo

con gran nivel de aceptación, estimándose que en el 2012

se obtuvieron ganancias por ese rubro por encima de los 300 millones de dólares.

El ministro de Economía de El Salvador, Armando Flores, vino acompañado de la directora del

Consejo Salvadoreño del Café, Ana Elena Escalante.

En nuestra próxima edición una entrevista exclusiva con el Ministro salvadoreño, quien habla de sus esperanzas de una reforma migratoria que beneficie no solamente a los salvadoreños sino a todos los inmigrantes indocumentados.

Café Salvadoreño en Feria Mundial en Boston

➥ Autoridades de El Salvador: La vicecónsul Ena Peña, el ministro de Economía Armando Flores, la directora del Consejo Salvadoreño del Café, Ana Escalante, y el Cónsul José Alemán.

Este año con ¨Pasaporte a Colombia¨ regresa Bajucol en una

fantástica función de dos horas, donde los espectadores podrán apreciar todos los rincones de Colombia través de la danza y así recordar y conocer toda la riqueza cultural de este bello país.

El evento se llevará a cabo el próximo 20 de abril en el John Hancock Auditorium desde las 5 de la tarde. Para la compra de

boletas puede visitar la página www.eventbrite.com o visitar

los locales Gigu, en East Boston o Itacol en Roslindale.

Bajucol, bajo la dirección de Miguel Vargas, cuenta con 35 integrantes colombianos entre los 5 y los 24 años. Este grupo de

danzas lleva entreteniendo a la comunidad desde 1995 con bailes típicos de Colombia todo con el fin de no dejar perder las raíces a pesar de la distancia.

Vuelve Bajucol con todo el folklor colombiano

John Hancock Auditorium, 180 Berkeley St. Boston, MAHora: 5 pm Sábado 20 de abrilBoletas de 25 dólares Info: 617-974-6213

¿Dónde?

Peligro en la Carretera• El 50% de los Conductores Habla por Celular. • El 48,6% de los conductores contesta el teléfono móvil

mientras está frente al timón. • El 23,9% -casi la cuarta parte- de los motoristas realizan

llamadas mientras manejan. • Unas 660.000 personas en los Estados Unidos admitieron

que enviaban mensajes de texto y conducían al mismo tiempo. • El 74% de los conductores está de acuerdo en que se

prohíba el uso del celular mientras están frente al timón.

Page 6: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

6 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Opinión

editorialApoyo a Félix...

Con gran optimismo, Félix Arroyo visitó mi venta de frutas para pedir apoyo de toda la comunidad para su campaña hacia la Alcaldía de Boston.

Es un joven lleno de en energía, pertenece a nuestros barrios, se educó en las Escuelas Publicas y ha respaldado a los trabajadores sindicalizados.

Ya los hispanos sabemos que debemos votar por nuestra gente, la que nos representa y defiende.

A sus 33 años, Félix hace historia, y está dispuesto a trabajar con toda dedicación.

Debemos apoyarloLuis González,Crystal Fruit, Jamaica Plain.

----======----

Llegó la hora de la limpieza

Apreciados señores:Quiero invitar a todas las familias

de nuestros sectores hispanos a mantener limpio el frente de su casa, ahora que tenemos días frescos y brillantes.

La comunidad hispana debe tener muy presente que la limpieza es vitar para la salud de los niños y la buena presentación del vecindario.

Borremos esa imagen de que los barrios hispanos son sucios.

La limpieza depende de todos.Saludo especial,Abigail Fábregas,East Boston.

» Articulista Invitado

El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of

Eastern Massachusetts and Worcester.

distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets.

subscriptions: $70 for one year, first class mail.Send checks with mailing address to: El Mundo

408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130

advertising: Display or Classifiedl (617) 522-5060

el mundo Newspaper408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Editorial e-mail: [email protected]

Natalia apontesergio sotelo

Community Editors

Carlos QuinteroCommunity News

Jay CosmopoulosDirector of Advertising Sales

Cecilia bardalesClassifieds Compliance / Diversity Supplier

Juan Luis monteroArt Director/Graphic Designer

Contributing ReportersJJ morgan

beatriz PérezÁngel a. amy moreno

Lázaro Lowinger

Founded in 1972, Published byCaribe Communications, inc.

alberto vasallo, Jr.President / Managing Editor

Flor m. vasalloFounder / Accounting

alberto vasallo, iiiVice-President / Editor-in-Chief

The Day that Changed Boston Forever

April 15, 2013. It seemed like the perfect day in Boston. Children were out of school celebrating Patriots Day, the

special state holiday commemorating the heroic acts of so many Patriots in our nation’s history.

The erractic New England weather was fully cooperating as partially cloudy skies were giving way to much anticipated sunshine – and the crisp spring air was ideal for outdoor running.

The Boston Red Sox had pulled out an exciting 9th inning victory over the Tampa Bay Rays over at Fenway Park completing a three game series sweep.

Oh, and of course, the 117th running of the nation’s oldest marathón was in full swing as the storied Boston Marathon had Boston feeling good all the way around.

And then it all changed in one split-second. Two explosions, 13 seconds apart, resulted in a chaotic scene in the heart of Bolyston Street – where the finish line has always warmly greeted the runners after their grueiling 26.2 mile endrurance test.

Yes, our beloved Boston was attacked, and the injury and death caused is something that we are still reeling from, but the healing has also begun. It will certainly be a long journey, but just like our sister city - New York City after 9-11 - we too will overcome and be a much more united and stronger city for it.

Our condolecnes go out to those who lost loved ones and our most heartfelt thanks to the many unsung héroes who acted so valiantly during and after the tragedy.

El Día que Cambió la Historia de Boston para Siempre

El 15 de Abril Parecía el Día Perfecto en Boston.Los niños estaban fuera de la escuela, celebrando el Día de los

Patriotas, un festivo especial del estado para conmemorar los actos heroicos de los patriotas en la historia de nuestra nación.

El errático clima de Nueva Inglaterra estuvo colaborando enteramente, mientras las nubes desaparecían del cielo para darle paso al tan esperado sol –y la brisa de la primavera fue ideal para salir a correr.

Los Red Sox de Boston habían obtenido un triunfo en la novena entrada sobre los Tampa Bay Rays en el Fenway Park, completando así tres juegos ganados en serie.

Ah, y por supuesto, la versión 117 de la más antigua carrera marathón del país, la conocida “Boston Marathon” siempre ha dado un sentimiento bueno alrededor de la ciudad.

Y luego todo cambió en un segundo. Dos explosiones, con 13 segundos de diferencia, resultaron en una caótica escena en el corazón de la Boylston Street, en la meta de llegada donde siempre son saludados y felicitados los atletas, después de un duro recorrido de 26.2 millas.

Sí, nuestra amada Boston fue atacada, pero las heridas y muertes causadas son algo que todavía nos aturden y afectan nuestro equilibrio, pero la curación también ha comenzado. Realmente será un largo camino, como el caso del 11 de septiembre de nuestra ciudad hermana Nueva York, nosotros también nos superaremos y estaremos más unidos y fuertes.

Nuestras condolencias van para todos aquellos que perdieron a sus seres queridos. Y nuestros agradecimientos de todo corazón para aquellos héroes silenciosos que actuaron valientemente durante y después de la tragedia.

Boston ya no es la misma ciudad, el estallido de dos bombas en uno de los eventos más emblemáticos de los Estados Unidos, marcaron el 4-15-13 como el día que nos cambió la vida para siempre.

Máximo Torres

¡Qué desgracia! ¡Qué tragedia! El mundo todavía está horrorizado y Boston, una

ciudad apacible, tranquila, es el centro de atención por las dos bombas que explotaron casi al final del tradicional maratón, una de las carreras más antiguas de los Estados Unidos, que le ha cambiado la vida a esta ciudad capital de Massachusetts. Jessica Morena Catturini, una joven madre nacida en Boston, pero de padres peruano-salvadoreña, que participó como voluntaria del comité organizador de la competencia, me decía: “fue terrible, yo estaba casi en la línea de llegada cuando sentí las dos explosiones, una tras la otra, que me retumbaron todo el cuerpo”.

Pero Jessica ya no quiere hablar más de ese triste episodio y escribe en su página de Facebook: “Por favor oren por mi hermosa ciudad de Boston, Massachusetts ... usted no necesita todos los detalles. Y lo siento si usted decide enfocar su energía en los detalles en un momento como este .... orar por nuestra ciudad, enfocar tu energía

en la forma como una ciudad va a salir de esto. Los bostonianos somos fuertes porque Boston es amor. Orar por Boston”.

Jessica todavía estaba en “shock” como millones de estadounidenses que siguieron por la televisión la maratón de Boston y que vieron con horror las imágenes de la gran humareda provocada por las explosiones que estallaron con 13 segundos de intervalo, en una zona situada entre 50 y 100 metros de la línea de llegada y que dejaron tres muertos y más de 180 heridos.

Alguien me preguntaba por las redes sociales ¿por qué Boston? ¿por qué hacer esto en una maratón que comenzó tan bonito?

Es mucho lo que se puede especular, pero hasta ahora las autoridades como el gobernador Deval Patrick, el Comisionado de Policía Ed Davis y el alcalde Menino que salió convaleciente del hospital para dar la cara y tranquilizar a la población, no han dicho nada en concreto que pueda decirse que se trata de un “acto terrorista”. El propio presidente Obama que salió a hablar a la televisión tampoco lo mencionó.

“Todavía no sabemos quién lo hizo ni porque y no podemos sacar conclusiones precipitadas”, ha dicho Obama. “Pero vamos a encontrar a los responsables (…) y sentirán todo el peso de la justicia”.

Hasta ahora los estadounidenses se resisten a admitir de que se trata de un acto terrorista, algunos creen que pudo haber sido un sicópata, pero es evidente que las bombas que se colocaron a escasos metros del punto de llegada de la maratón en pleno corazón de Boston tenían la intención de llamar la atención del mundo y el autor o los autores lo lograron.

Como periodista viví 12 años de terrorismo en Perú con Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA), uno más sanguinario que otro, y por las características creo que puede ser un acto terrorista porque las bombas fueron colocadas con la malsana intención de que exploten casi en el punto de llegada de los atletas de 93 países del mundo.

El presidente Obama ha pedido no hacer especulaciones y creo que una investigación exhaustiva va a determinar si fue preparado y cometido por un grupo terrorista, extranjero o no.

Lo cierto es que como hace 12 años luego de los atentados del 11 de septiembre del 2001 en Nueva York, Washington y Pennsylvania cuando se creía que podría pasar una reforma migratoria la voladura de las Torres Gemelas le cambió la historia a los Estados Unidos y el rumbo a la anhelada reforma. Ahora la historia podría volver a repetirse y acabar con los sueños de millones de inmigrantes

indocumentados que veían ya una salida a sus largos años de vivir en la sombra.

El pánico todavía está en las calles de Boston y muchos de los eventos deportivos han sido cancelados. Si bien Obama se ha cuidado en utilizar el término atentado, el agente especial Rick DesLauriers, responsable de la división del FBI

en Boston, ha dicho que se ha puesto en marcha “una investigación criminal que potencialmente podría ser una investigación terrorista”.

Los responsables tendrán que “rendir cuentas” como ha afirmado el presidente, pero ¿cuánto tiempo puede tomar?.

Boston ya no es la misma ciudad, el estallido de las dos bombas en uno de los eventos más emblemáticos de los Estados Unidos, marcaron el 4-15-13 como el día que nos cambió la vida para siempre. El o los autores transformaron un día festivo en un día de muerte y dolor.

Bombas que nos cambian la vida

Page 7: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 7 B O S T O N

Publicidad

Lo invitamos a que participe en este evento especial donde rendiremos tributo a los mejores logros en el campo de la diversidad de los proveedores (supplier diversity).

Más de 600 empresarios minoritarios y líderes corporativos de Nueva Inglaterra estarán presentes. Aproveche esta oportunidad para hacer excelentes contactos de negocios a alto nivel.

Por favor visite www.gnemsdc.org o llame al 888-874-7114 para obtener más informacion o inscribirse para este gran evento.

2 0 1 3y Cena de

GalaJueves, 25 de abril, 2013

Sheraton Framingham Hotel & Conference Center

1657 Worcester Road, Framingham, MA

Lo invita a la Ceremonia de Entrega de Premios

Greater New England Minority Supplier

Development Council

5:00 pm : Cocteles | 6:30 pm : Cena y Entrega de Premios

• Se sugiere vestir traje formal, esmoquin (black tie) •

Se reconocerá al ganador del:Premio Presidente, Sr. Angel Taveras Alcalde de Providence, Rhode Island

Certificar | Desarrollar | Conectar | Abogargnemsdc.org

Page 8: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

8 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Política

Por Máximo Torres

A sus 33 años de edad, lo que algunos dirían la edad de Cristo, Félix Arroyo ya está

camino a la Alcaldía de Boston. Su candidatura ha despertado diferentes reacciones, incluso entre los latinos, por su juventud y por ser el primer latino que quiere llegar a ser alcalde de una ciudad tan importante como Boston.

“Yo se que juntos si se puede y vamos a ganar”, dice Arroyo, un joven político latino que ya está en plena campaña en medio de un enjambre de candidatos anglosajones.

“Yo soy hijo de Boston, nacido y criado en Boston, de padres muy buenos que me enseñaron a mi lo importante que es trabajar para la comunidad. Yo aprendí mucho, incluso de los 20 años del alcalde Menino que ha hecho de Boston una mejor ciudad hoy y hay que darle nuestro mejor reconocimiento. Ahora yo me voy a enfocar en el futuro para que Boston se siga movimiendo hacia adelante y vamos a trabajar duro, vamos a buscar el apoyo de nuestra gente y el apoyo de todos y vamos a ganar”, señala Arroyo.

El aspirante latino a la Alcaldía de Boston no oculta su optimismo y afirma que “el pueblo nos va a dar los recursos necesarios para ganar”. Por ahora su campaña ha reunido más de 100 mil dólares.

¿Tu campaña ya cuenta con los recursos necesarios para llegar a ser el primer alcalde latino de Boston?

Dicen que vamos a necesitar un millón de dólares, yo no se si eso es verdad, pero en la última semana más de 200 personas han hecho donaciones a nuestra campaña, muchos de 10, 15 y 20 dólares, así vamos a seguir adelante y va a ser el pueblo que nos va a dar los recursos necesarios para ganar. Esta campana es del pueblo.

¿El camino no es nada fácil?Nada bueno llega fácil y estoy

listo para trabajar duro y yo le pido a mi pueblo que se una a mi campana que juntos lo podemos lograr, separados nunca.

¿Con el lanzamiento de tu

candidatura estás haciendo historia en Boston, eres el primer latino que aspira a la alcaldía de una ciudad tan importante como es Boston?

En mi vida me tocó ser el primer latino que aspira a la Alcaldía, mi papá abrió muchas puertas cuando fue primer concejal latino en la ciudad de Boston y yo espero también abrir puertas y esta es la forma de hacerlo. Yo se que juntos si se puede, separados nunca. Y le estoy diciendo a mi pueblo que ha hecho mucho por nuestras familias que lo necesitamos ahora más que nunca y vamos a ganar con el apoyo no sólo del voto latino sino de todas las comunidades. Lo que queremos es estar seguros de que Boston siga adelante.

¿Cómo lograstes penetrar

en las diferentes comunidades no solo en la latina sino en la afroamericana, la asiática, la anglosajona?

Porque yo aprendi desde muy joven que lo que nos une a nosotros es lo que tenemos en común y todos nosotros queremos lo mejor para nuestras familias, queremos vivir en una comunidad segura,

queremos que nuestros hijos vayan a una escuela buena, queremos estar seguros que nuestras familias, amigos, tengan las mismas oportunidades.

¿Qué mensaje le darías a los latinos que viven en la ciudad de Boston?

Que juntos lo podemos lograr, separados nunca.

➤ Primer Candidato Latino a la Alcaldía de Boston, Félix Arroyo habla con El Mundo

“Yo voy a seguir abriendo puertas”

➤ Voces de una comunidadJenny Cintron,

activista latina: “Es la mejor oportunidad que tenemos los latinos. Necesitamos un hombre joven al frente de la ciudad de Boston. Félix tiene todo el mundo por delante y lo que tenemos que hacer los latinos es apoyarlo en las urnas”.

Antonio Amaya, directora de La Comunidad Inc.: “Felix tiene el espíritu ganador y va a convocarnos a todos. Es nuestro mejor candidato y eso no tiene nada que ver con su edad ni con el tiempo que lleva como Concejal ni el tiempo que lleva trabajando en la ciudad de Boston. Todos debemos apoyarlo.

Juan López, activista latino: “Para mi Arroyo ya partió como ganador porque anunció su candidatura en un sindicato de trabajadores como el Local 615 de SEIU donde comenzó su trabajo político. Ahora no hay excusas ni resentimientos para apoyar al primer latino que con nuestro voto puede llegar a la Alcaldía de la ciudad de Boston.

Jeff Ross, abogado de inmigración: “Es lo mejor para la ciudad. Quienes lo conocemos sabemos de su gran identificación con las diferentes comunidades y con su visión de futuro para la ciudad. Yo creo que todos debemos apoyarlo.

➥ Concejal Félix Arroyo habla de su candidatura a la Alcaldía de Boston.

En el Senado Stephen luchará para:★ Junto a otros legisladores, patrocinó ‘’The Dream Act’ y

apoya una reforma comprensiva de imigración que provee un camino a la ciudadania para 11 millones de americanos que están aspirando hacia ese fin.

★ Proteger el Seguro Social de ser privatizado y defender el Medicare de aquellos que desean convertirlo en un programa de “vouchers” (cupones).

★ Simplificar el código de impuestos para eliminar fallas que permiten fugas de impuestos a intereses especiales y hacer posible que los pequeños negocios crezcan y creen empleos.

Hombre común. Líder sobresaliente.Para saber más o trabajar en la campaña, visite

www.StephenFLynch.com

Paid for and Authorized by Stephen F Lynch for Senate

Vota 30 de abril Voto demócrataVota Stephen F. Lynch

★ Aprobar legislación de sentido común en el control de armas que requiera un cotejo en el historial de las personas y prohíba armas de uso militar y revistas de armas sofisticadas.

★ Aprobar leyes mercantiles que defiendan nuestros trabajos en América para que éstos no se escapen hacia el extranjero.

★ Invertir en la infraestructura de América no sólo para mejorarla, sino también para crear los muchos trabajos que necesitamos.

LynchStephen F.

US SENATORwww.stephenflynch.com

Stephen Lynch entiende las preocupaciones de las familias trabajadoras porque él vivió sus experiencias. El creció en los proyectos Old Colony en el South Boston y es hijo de un trabajador de la industria del hierro y en el correo. Como su padre, también trabajó en la industria del hierro por 18 años. Stephen aporta sentido común al Congreso y luchará en el Senado por los valores que a usted le preocupan.

Page 9: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 9 B O S T O N

Política

Con UnitedHealthcare® Senior Care Options (HMO SNP), usted contará con un Administrador de atención médica personal. Su Administrador de atención médica personal lo ayudará a coordinar los servicios que pueda necesitar, como organizar los traslados a las citas con el médico, dar respuestas a sus preguntas sobre cómo mantenerse saludable y mucho más. Su médico, su hospital y su cobertura para medicamentos recetados, además de la ayuda para llevar una vida independiente: todo en un simple plan.

Obtenga más beneficios en un solo plan sin costo alguno para usted. Obtenga más información hoy mismo. Llame al 1-877-647-9414, TTY: 711, o visite UHCCommunityPlan.com

Ahora cuento con alguienque me lleve al médico.

$0 de copago para empastes y

dentaduras postizas

$0 de copago para anteojos

(hasta $125 por año)

$0 de copago para todos los medicamentos

recetados

$0 de copago para traslados a las citas

con el médico

UnitedHealthcare Senior Care Options (UnitedHealthcare SCO) es un programa voluntario disponible para personas de 65 años de edad o más. UnitedHealthcare SCO es un plan de atención coordinada con un contrato con Medicare Advantage y con un contrato con el programa de la Commonwealth de Massachusetts Medicaid. La información sobre los beneficios aquí provista es una síntesis, no una descripción exhaustiva de los beneficios. Para obtener más información, comuníquese con el plan.

MASCO 120213_173651S H2226_120213_173651S CST2198_240591

➥ Group Shot: Congressman Ed Markey, Democrat for U.S. Senate hosts a Latino Leadership Council in Charlestown to discuss the important role Latinos will play in this election.

➥ Welcoming Remarks: Amaad Rivera, Director, Latino Vote for Ed Markey for US Senate and Lydia Vega, Latino and New Americans Vote Coordinator, Ed Markey for U.S. Senate.

On Saturday, April 13th Congressman Ed Markey, Democrat for U.S. Senate, hosted a Latino Leadership

Council in his campaign headquarters in Charlestown (465 Medford Street) to discuss the important role Latinos will play in this election.

Amaad Rivera, Director, Latino Vote for Ed Markey for US Senate and Lydia Vega, Latino and New Americans Vote

Coordinator for the campaign, offered welcoming remarks as those in attendance also included Latino supporters from Springfield and Worcester via phone conferencing. The luncheon included over 100 community activists, members of the Latino media and State Representative Marcos Devers of Lawrence who presented Markey, who was accompanied by his wife Dr. Susan Blumenthal.

US Senate Candidate Ed Markey Hosts Latinos

Candidato al Senado hablará con la comunidad hispana

El próximo sábado 20 de abril el candidato al senado, Stephen Lynch se reunirá con la comunidad hispana para hablar sobre su campaña política. La reunión se llevará acabo en la 620 Blue Hill Avenue en Dorchester, frente al Franklin Park a partir de las 7 de la noche. Lynch del partido demócrata, ha servido como miembro de la Casa de Representantes de Massachusetts desde el 2001. Para más información sobre esta reunión comuníquese con Braulio Felipe al 617-201-2909

Page 10: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

10 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Reportaje

Por Máximo Torres

Sin fecha ni calendario. Aún nada está claro, hay una propuesta de ley para

reformar las leyes de inmigración, pero puede ser “algo muy dañino” y un camino “muy largo” para llegar a obtener un estatus legal que “es el sueño de nuestra comunidad”, según activistas de diferentes organizaciones pro-inmigrantes que viajaron a Washington para participar en una multitudinaria concentración a favor de una reforma migratoria.

Reunidos en la sede de Latinos Unidos de Massachusetts (LUMA) en Everett, los activistas evaluaron su participación en Washington concluyendo que la gran manifestación frente al Congreso fue pacífica, pero

de unidad pidiendo a los legisladores a que actúen rápido para cambiar las actuales leyes federales sobre migración.

El llamado Grupo de los Ocho, formado por cuatro

senadores republicanos y cuatro demócratas, ya ha presentado una propuesta al Congreso que ofrece una vía a la ciudadanía para millones de inmigrantes indocumentados.

“Nuestra participación en la marcha por una reforma migratoria ha sido positiva, pero aún nada está claro, aunque seguimos optimistas”, dice Lucy Pineda, directora ejecutiva de LUMA, luego de regresar de Washington.

Hasta ahora no se conoce en detalle la propuesta del Grupo de los Ocho, pero se dice que no beneficiaría a todos los inmigrantes indocumentados y que los que aprueben tendrían que pasar un estatus provisial de diez años antes de solicitar la residencia permanente y 3 años adicionales para alcanzar la ciudadanía.

Los llamados “soñadores o dreamers” y los inmigrantes con TPS como es el caso de los salvadoreños, nicaranguenses

y hondureños tendrían acceso directo a la residencia permanente.

La propuesta excluiría de la legalización a los inmigrantes que llegaron a los Estados Unidos después de diciembre del 2011.

“Lo que hay es optimismo para que se apruebe cuanto antes una reforma migratoria justa y comprensiva y que no excluya a nadie” señala Pineda, enfatizando que la reciente marcha a Washington “nos ha permitido ver que aún hay que seguir luchando y presionando a los congresistas para que aprueben una reforma justa para todos”.

“El 75% del voto latino apoyó al presidente Obama para su reelección y hoy como ayer decimos ‘today we march, tomorrow we vote’. Ese es el mensaje”, concluye Pineda.

Inyección económíca Cuando el jefe o cabeza de

una familia se convierta en residente legal, el ingreso familiar aumentaría en un 14 por ciento en promedio. Para los 11 millones de inmigrantes indocumentados en Estados Unidos eso podría generar para el país más de $1.5 trillones en la próxima década, según las organizaciones pro-inmigrantes.

➤ “Lo que pedimos es una reforma migratoria justa y comprensiva”

Activistas de Boston en Washington

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO?

• que esta física o mentalmente discapacitado?• que no puede dejarlo solo?• que se siente confuso?• que necesita supervisión constante durante el día?

EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece:• Transportación gratis• Administración medica, cuidado personal y supervisión• Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda)

El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego.

130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA TEL. (617) 333-0050

www.fdvboston.comADULT DAY CARE SERVICES

CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth¡Llamenos ahora!

617.333.0050

➥ En Washington: Boston se dejó sentir en la manifestación por una reforma migratoria.

➥ En dos buses: activistas de diferentes organizaciones pro-inmigrantes de Boston viajaron a Washington.

“El 75% del voto latino apoyó al

presidente Obama para su reelección

y hoy como ayer decimos ‘today we march, tomorrow we vote’. Ese es el

mensaje”...

Page 11: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 11 B O S T O N

Publicidad

American Student Assistance

Arbour Health System

BMC HealthNet

Boston Public Health Commission

Commonwealth Worldwide

DentaQuest

Eliot Community Human Services

Grand Circle Corporation

Lincoln Technical Institute

Marriott International and The Ritz-Carlton Hotel Company

Massachusetts Eye and Ear

Northeastern University Bouve College of Health Science School of Nursing

Partners HealthCare at Home/Spaulding Rehab Network

Rockland Trust

Tufts Health Plan

University of Massachusetts Boston

VA Boston Healthcare System

Watermark Donut Company d/b/a Dunkin Donuts

WGBH

For rates and deadline information, contact your Boston Herald Recrutment Representative at 617-619-6123, email [email protected] or your recruitment advertising agency.

AND MANY, MANY MORE…

One Financial cOnFerence & events center675 atlantic ave., 2nd FlOOr, BOstOn, Ma

TuEsDAY, ApRil 23NEW lOCATiON!

ParticiPating comPanies10-4pM

In Partnership With

¿TE GUSTA AHORRAR?Los focos fluorescentes compactos CFL calificados ENERGY STAR® ahorran energía y dinero en tu alumbrado exterior.

• Ahorra hasta $50 anuales en tu costos de electricidad

al reemplazar los cinco focos/bombillas para exteriores

usados más frecuentemente en tu hogar con focos CFL

calificados ENERGY STAR.

Para obtener más información acerca de los focos

CFL y su luminosidad, visita MassSave.com/Espanol

• Los focos CFL están disponibles en una variedad de modelos

para exteriores, como reflectores, cápsulas y de candelabro.

• Los CFL emiten la misma cantidad de luminosidad (lúmenes)

que los focos/bombillas incandescentes pero usan menos

energía (watts). Los lúmenes determinan la cantidad de luz que

un foco emite. Lee la cantidad de lúmenes de un foco en la

etiqueta para determinar el CFL correcto para tus necesidades.

• Antes de comprar un CFL para uso exterior, lee la etiqueta para

asegurarte de que esté calificado como “Wet” o “Damp”. Eso

significa que puede ser usado en lámparas exteriores a la

intemperie o cubiertas. Este programa es patrocinado por National Grid y NSTAR.

Page 12: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

12 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Entretenimiento

Member FDIC Member SIF All deposits are insured in full.

Banking the Cooperative Way

*Annual Percentage Rate (APR) effective as of 1/17/2013 is 3.25%. APR is variable and based on the Prime Rate as published in the Wall Street Journal on the last business day of the month. APR will not exceed 18%. Rate is subject to change without notice. 1-4 family owner-occupied properties excluding mobile homes. Property insurance is required and fl ood insurance may be required on property securing the line of credit. 75% maximum combined loan-to-value; appraisal may be required. Closing costs may apply in some situations. Additional fees applicable if secured by fi rst mortgage. Consult your tax advisor regarding deductibility of interest. NMLS# 453976.

www.thecooperativebank.com

Roslindale(617) 325-2900

West Roxbury(617) 325-9955

Charlestown(617) 242-0380

Check OutOur Prime Time Special

Home Equity Line of Credit

PRIME +0%for the life of the loan.

3.25% APR*

Por Laine Miranda

Con una trayectoria probada y una sabiduría que te dan los años de trabajo Pedro Beato, nombre real

del locutor Gato Peter, cuenta que lleva 13 años dedicado a la animación en las discotecas, lo que hoy en día le ha dado un giro a su vida y lo ha puesto frente a un logro que lo lleva a decir que ahora vende su talento como si fuera un artista, de esos que necesitan asistentes, manager y una persona que cuide de sus contratos. Anima seis discotecas a la semana, y se mueve de lugar en lugar, ritual que lo ha acompañado desde que entendió que esta parte de la locución podría ser un buen negocio.

Ahora no solo anima en discotecas, en su ya famoso programa que sale al aire los domingos por la estación Kiss 94.9, sino que Peter tiene giras internacionales a la que asiste por un mes y en donde anima tantas fiestas como podría hacerlo

cualquier artista . Es uno de los locutores mas solicitados

en Estados Unidos, tanto así que el gato Peter, tiene club de fans en varios estados de USA, y es que los seguidores de la salsa que son muchos , escuchan su programa que se trasmite en la República Dominicana, desde cualquier parte del mundo bajo la frecuencia Digital .

Esto hace que los amantes de la salsa que viven fuera de las fronteras Dominicanas soliciten su presencia en las discotecas Americanas y las discotecas lo solicitan no solo como locutor si no también como animador.

Dice que no todo es por casualidad, sino que para dedicarse a la animación se debe tener carisma y saber captar público y hacer que estos se sientan bien y cómodos con la música seleccionada, no todo el que dice ser locutor o el que a ello se dedica sirve para contactar con su público.

Por Laine Miranda

El salsero Dominicano Yiyo Sarante , uno de los salseros mas escuchados a nivel nacional e internacional estrena

nueva canción Pirata, una canción de amor que nos hace viajar a través del tiempo y nos hace recordar los mejores interpretes de la salsa romántica de todos tiempos.

Y es que Yiyo Sarante esta en lo mejor de su carrera en un momento de regocijo y eso lo demuestra el haber sido nominado a uno de los mas altos reconocimientos de la música y la cultura Dominicana premios (Soberano) el mayor galardón que puede recibir un Dominicano en su país, y al que solo los mejores son nominados.

El salsero es uno de los mas escuchados en los Estados Unidos donde emisoras

de alto prestigio como la mega de New York o emisoras de Boston, Pensilvania etc lo tienen pautado en sus espacios horarios porque es muy solicitado por sus oyentes.

Oyentes que se impacientan esperando y preguntando cuando estará el salsero de Gira por estados Unidos para poder asistir a las presentaciones, por el momento no tenemos conocimiento de que estará de gira en USA .

Ya que yiyo esta en pleno apogeo y es ahora cuando su publico requiere su presencia para así disfrutar del magnifico espectáculo que ofrece a su publico Yiyo Sarante, esperemos que sea pronto que lo tengamos aquí y poder incluso entrevistarlo en persona, y que nos hable de sus inicios y de su aporte a la salsa

Dominicana, un genero cada vez mas consumido dentro y fuera de la república Dominicana.

Yiyo cuenta entre su repertorio canciones tan conocidas como ( tierra mala ) hit que lo coloco en el # 1 del TOP de las mejores emisoras de Europa, las islas vírgenes, y estados Unidos, no cabe duda que el salsero tiene talento de sobra, ya que todos los temas de su primera producción que consta de 13 temas, han sido hits, su estilo a la hora de subirse al escenario es sutil, Romántico, elegante.

Esperemos que el salsero Yiyo Sarante, se lleve en los premios Soberano, la tan merecida estatuilla por su labor ardua y esfuerzo constante para darle lo mejor a su publico, porque el premio del cariño de su publico lo tiene sin lugar a dudas .

El Gato Peter sigue siendo el Locutor Dominicano más solicitado en USA

El Salsero Yiyo Sarante: Uno de los salseros de más aceptación en USA

bUEN O MAL CREDITO $500 DEPOSITO $50 SEMANALES

¡PRECIOS GARANTIZADOS ALREDEDOR DE LAS 200 MILLAS!

AUTO SALESLUXURY FOR LESS

1258 MASS AVE • BOSTON • MA 02125617.436.7900

WWW.CREDITAUTOSALE.COM

PRESENTE ESTE CUPON Y ObTENGA CON SU COMPRA DE SU CARRO

DE DESCUENTO

FINANCIAMIENTO DISPONIBlE

SE HABlA ESPAÑOl, INGlÉS Y PORTUGUES

$300

&

$

$$

Page 13: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

13 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL | MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN

DAN CAHILLCONCEJAL AT-LARGE

¡Trabajando fuerte para los laboriosos residentes de la

ciudad de Lynn!

Email: [email protected] Phone: 617-283-9279

Paid for by the Committee to Elect Dan Cahill, Angela Cahill Treasurer

Suplemento especial ConoCiEnDo MáS DE LA CiuDAD DE Lynn

Auspiciado por

PRO-IMAGE y El Mundo Newspaper

Pags. 13 - 20N e w s P a P e r

Lynn se precia de ser una ciudad pionera. Algunos de sus hitos históricos distinguen esta ciudad situada en el Essex County como el lugar en el que se inventó el primer motor a reacción; el lugar donde por primera vez se jugó un partido de béisbol bajo luz artificial; el lugar donde se elaboro el primer roast beef sándwich; la ciudad donde se abrió la primera academia de danza en Estados Unidos…

Lynn: Ciudad PioneraSuplemento especial producido por:

Franklin DunkerPro-Image Studios7 Bickford StRoxbury, MA 02120617-888-7186

➥ Judith Flanagan Kennedy, Alcaldesa de Lynn

➥ Kevin Coppinger, Jefe de policía de Lynn

➥ Frances Martínez, Directora Ejecutiva de North Shore Latino Business Association

➥ Mary Baker Eddy, fundadora de la iglesia “Christian Science”

Pag. 17

Pag. 19 Pag. 16

Pag. 17

Page 14: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

14 MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

Lynn está muy presente en la cultura popular gracias a ser escenario de libros y películas. Así, por ejemplo, aparece en novelas del autor superventas Stephen King, como la titulada “Cell”. Un episodio del reality-show “Cops”, aunque ambientado en Boston, incluye segmentos en Lynn. La película de Martin Scorsese “The Departed” (“Infiltrados”) incluye una escena en la que el personaje de Matt Damon investiga un crímen e interroga a un policía de Lynn.

Lynn ha hecho también su aporte en lo que concierne al avance de las mujeres. En 1847, la astrónoma nacida en la ciudad Maria Mitchell fue la primera mujer en acceder a la Academia de la Artes y las Ciencias. En 1875, la emprendedora Lydia Pinkham, una residente también de Lynn, fue la primera mujer en utilizar su imagen para vender un producto. En este caso, un tónico medicinal contra los dolores menstruales.

Lynn se precia de ser una ciudad pionera. Algunos de sus hitos históricos distinguen esta ciudad situada en el Essex County como el lugar en el que se inventó el primer motor a reacción; el lugar donde por primera vez se jugó un partido de béisbol bajo luz artificial; el lugar donde se elaboro el primer roast beef sándwich; la ciudad donde se abrió la primera academia de danza en Estados Unidos…

¿Sabía usted?

»

»

Curiosidades sobre Lynn...

Por Máximo Torres

Su lema es servir. Manuel Torres es un policía de la ciudad de Lynn de origen

dominicano y muchas personas en la comunidad ya lo identifican, tiene la chispa, el buen sentido del humor en la boca. Cuenta que hace unos días un conductor con razgos latinos lo paró en plena vía pública, bajó del patrullero y le preguntó ¿qué le pasa? el conductor le respondió: una de las luces posteriores del patrullero no funciona.

Torres dice que estaba tan sorprendido que sólo atinó a decir “gracias”.

“Esa es la relación que un policía tiene que tener con su comunidad, de ayuda mutua, sin temores. Yo crecí en Lynn y estoy muy agradecido de esta ciudad por haberme dado la oportunidad de desarrollarme y de ser un policía que trabaja al servicio de la comunidad”, señala Torres.

Con un programa que se implementó en la ciudad hace ya algún tiempo que se llama Community Laison Lynn, Torres trabaja más con la comunidad. “Es un programa que saca a los policías del carro patrullero para que estén más activos y conozcan a

la comunidad, a los comerciantes”, anota.

Torres tiene seis años de policía y casi dos años trabajando en la estación de Lynn.

“Lynn es una ciudad como cualquier otra, tiene sus problemas como todas las comunidades y lo que hay que tratar es de darle solución con el apoyo de la comunidad”, expresa.

Torres nació en Santo Domingo, República Dominicana, vino a los Estados Unidos cuando tenía 9 años de edad, estudió en las escuelas públicas de Lynn y gracias a la formación que le dio su madre se hizo policía, pero sus sueños al igual que la de muchos

jóvenes dominicanos era ser pelotero.

“Me animé a ser policía viendo a los oficiales que venían a la escuela a hablar con nosotros, esa relación de la policía con la comunidad siempre me gustó, yo tuve la oportunidad de crecer en los barrios de Lynn hasta que viajé a Missouri para seguir mis estudios y trabajar como policía. Allí la gente es como un robot, viola la ley, toma su ticket y se acabó”.

“Pero estas son mis raíces, somos más integrados y me siento bien devolviéndole a mi comunidad todo lo que me ha dado, esta ciudad de Lynn me abrazó”, relata Torres.

Policía dominicano quiere ayudar a comunidad de Lynn

➥ Manuel Torres, policía de Lynn

• Wood especiality• Custom Kitchens

• Cabinets and vanities refacing• Fines Carpentry

• Furniture Duplicates and more

800 Lynnway • Lynn Mass 01905Osvaldo 857-258-6733 • Juan: 857-249-1382Gisela 857-258-1074 • Kenia: 978-227-8311

A&F HoME SoLUtioNS

We sell appliance and furniture neW and used

RIFLE’SAUTO DETAIL

• RepaiR-muffles-tiRes-shocks• complete detail

• shampoo-wax• scRatch Removal

• oil and tiRes change• inteRioR & exteRioR cleaning

59 comeRcial st • lynn mass 01902

781.309.8734

»

Page 15: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

15 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL | MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN

Por Franklin Dunker

Con orgullo Lázaro Orellana junto con su esposa Joanna Chao, inauguraron su nuevo

negocio Mama Blanca Restaurant and Lounge el pasado sábado 6 de abril. En una ceremonia que contó con el apoyo de la alcaldesa de Lynn, Judith Flannagan Kennedy, los concejales Dan Cahill y Hon Net, entre otras figuras políticas de esta ciudad y medios de comunicación, se hizo la inauguración oficial con el tradicional corte de la cinta.

Mama Blanca Restaurant and Lounge, que ahora estrena una nueva locación, 125 de la calle Oxford en Lynn, es un restaurante ya conocido en East Boston por su tradicional comida típica salvadoreña y mexicana.

Lazaro Orellana, nacido en Salvador pero criado en Guatemala, dijo sentirse muy agradecido por la bienvenida y la asistencia que tuvo Mama Blanca durante su inauguración, pues recibió un reconocimiento de manos de la alcaldesa de la ciudad por abrir un nuevo negocio en la ciudad.

Mama Blanca abre sus puertas

➤ Conocido restaurante abre sus puertas en Lynn

Mama Blanca estrena otra nueva locación

los siete días de la semana y cuenta con un Buffett de viernes a domingo. También ofrece sus instalaciones para realizar cualquier

tipo de evento con una capacidad de recibir a 85 personas.

Mama Blanca Restaurant and Lounge (125 de la calle Oxford en Lynn). Abierto los siete días de la semana desde las 3 de la tarde hasta la 1 de la mañana. Para más información llame al 781-584-3678.

Mama Blanca Restaurant and Lounge125 Oxford St, LynnAbierto toda la semana desde las 3pm-1am.Info: 781-584-3678

¿Dónde? ➥ Feliz y orgulloso, Lázaro Orellana dueño Mama Blanca Restaurant and Lounge cortando la cinta en la tradicional ceremonia inaugural.

➥ Lázaro Orellana dueño de Mama Blanca Restaurant and Lounge

➥ De izquierda a derecha: La alcaldesa de Lynn, Judith Flannagan, Joanna Chao, Lázaro Orellana y Frances Martínez.

Mama blanca restaurant and loungeabierto toda la semana • 3pm-1am.

125 oxford st, lynn, Ma • 781-584-3678

Page 16: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

16 MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

Mayor Judith Flanagan Kennedy

At-Large Councilors Buzzy Barton

Daniel F. CahillHong L. Net

John Timothy Phelan

School Committee MembersPatricia M. CapanoMaria O. CarrascoDonna M. Coppola

John E. Ford, Jr.Charlie N. Gallo

Richard B. Starbard

Ward Councilors Ward One

Wayne A. LozziWard Two

William R. Trahant, Jr.Ward ThreeDarren P. CyrWard Four

Richard C. ColucciWard Five

Brendan P. CrightonWard Six

Peter L. CapanoWard Seven

Richard J. Ford

La “North Shore Latino Business Association” fue fundada en mayo del

2011. Su fundadora principal y Directora Ejecutiva, Frances Martínez, dice no sorprenderle el éxito que ha tenido la Asociación que después de 20 meses de establecerse cuenta con 180 miembros Latinos y no Latinos.

En conjunto con Frances Martínez se unieron los empresarios Miguel González, Basilio Encarnación y Alejandro Pérez en el proyecto de fundar la “North Shore Latino Business Association”.

Antes de dar tan importante paso ya la Directora Ejecutiva contaba con un plan de trabajo donde, paso por paso, se ha llevado a cabo y es la razón por la cual estamos viendo los frutos exitosos de la Asociación de Comerciantes Latinos del North Shore.

“Actualmente, la Asociación cuenta con personas comprometidas a la misma. En la primera votación fue elegida la junta ejecutiva, integrada por los empresarios: Domingo Domínguez

como Presidente, José Reyes como Vicepresidente, Abogada

Peri Beltré como Secretaria, y Rosa Feliz como Tesorera”, explicó Frances Martínez.

Esta Junta Ejecutiva trabaja arduamente con la Junta de Directores integrada por: Basilio Encarnación, Cristino Acosta, Rosa Zullo, Cándido

Guerrero, Ernesto Pérez, Ciprian Crisóstomo, Piroska Juhasz-Collard, Eduardo Angell, y Yolerny Ynoa.

La Asociación cuenta con un sin número de servicios de asistencia a sus miembros, desde empezar su propio negocio, asistencia financiera, asesoría empresarial, legal, y otras ayudas.

“North Shore Latino Business Association” tiene sus reuniones

generales el tercer miércoles de cada mes con su horario usual de la 6:30 de la tarde en sus oficinas en la 33 Sutton Street en Lynn.

“Aparte de talleres educativos, la asociación cuenta con las Divisiones de Negocios: (Bodegas/Supermercados), (Restaurantes & Centros Nocturnos), (Salones de Bellezas & Barberías), (Talleres de Mecánica & Automóviles en General) y Mujeres Empresarias que ya empieza el mes de mayo 2013”, destacó la directora ejecutiva.

La asociación ofrece asistencia a las varias ciudades dentro del North Shore y no se limita a otras ciudades incluyendo Boston, East Boston, Chelsea, y Winthrop.

Esta Asociación no es parte de ninguna otra institución, pero sí colabora con varias Cámaras de Comercio y asociaciones de comerciantes en Massachusetts, incluyendo la Asociación de Comerciantes Latinos de Los Angeles, la segunda más grande de los Estados Unidos.

“Nuestros planes en el futuro cercano son seguir aumentando la membresía, mantener la integridad, el respeto, seguir trabajando con transparencia y dignidad representando la comunidad empresarial con mucha altura. Tenemos pasión para el trabajo que diariamente ejecutamos. Nuestro compromiso es que nuestros miembros no se limiten a seguir progresando en este país de grandes oportunidades”, dice Frances Martínez”.

➤ North Shore Latino Business Association:

Como Nace una Asociación de Comerciantes Latinos en Lynn

NSLBA33 Sutton St. Lynn, MA (781) 596-8300

¿Dónde?

130 Munroe Street • Lynn, MA 01901

781-581-2117781-599-1426

Fernandez Travel > Su agencia de [email protected]

MeliamTax service

Arelis Rijo | Tax Preparer

Shop ServicesBrakes

Electrical ServiceGeneral Automotive Repair

Lubrication Service

AUTO SALES

781-284-3094 • Fax: 781-289-6122

1-888-452-5092www.lajoyaautosales.com

1420 North Shore Rd. • Revere, MA 02151

➥ Frances Martínez, Directora Ejecutiva de North Shore Latino Business Association

Page 17: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

17 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL | MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN

The City of Lynn is happy to extend warm greetings and gratitude to the Latin Communities in Greater Boston.

La Cuidad de Lynn esta contenta de extender un saludo y gratitud a la Comunidad Latina en la Gran Cuidad de Boston.

Thank you for your collaboration!¡Gracias por su colaboración!

Mayor Judith Flanagan Kennedy

Por Máximo Torres

Sin temores. En una reunión con activistas y pastores de diferentes iglesias

cristianas, el jefe de la policía de Lynn, Kevin Coppinger, aclaró que su labor no es perseguir inmigrantes indocumentados y señaló que la reciente detención de 24 inmigrantes guatemaltecos no responde a una redada de la policía local sino a detenciones

de la policía estatal por violaciones de tránsito y por manejar en estado de ebriedad.

“Lo que no queremos es que la comunidad crea que estamos haciendo redadas para inmigración. ese no es nuestro trabajo y queremos que la comunidad siga reportando cualquier delito sin importar su estatus legal”, dijo Coppinger.

De los 24 arrestados 21 fueron realizados por la policía

estatal, muchos de ellos por manejar borrachos, 2 se los llevó el ICE por tener antecedentes criminales y 1 fue detenido por la policía local por desorden público.

El jefe policial aclaró al periódico local “The Daily Item” que reportó que 24 inmigrantes indocumentados habían sido arrestados por oficiales de Lynn junto al ICE.

“Eso no es cierto y nuestro trabajo no es perseguir inmigrantes ni apoyar el programa federal ‘Comunidades Seguras’”, anota.

En nuestra próxima edición un amplio reportaje sobre lo que está pasando en Lynn con testimonios de los pastores Juan González y Eduardo Cáceres y la activista Debora Mérida.

Judith Flanagan Kennedy is the 56th and current mayor of Lynn, Massachusetts. She had

previously served as a member of the Lynn School Committee from 1991 to 1997 and had been a councilor-at-large from 1997 to 2009. She launched a write-in campaign for mayor after the death of candidate Patrick J. McManus and when on to defeat

incumbent Edward J. Clancy, Jr. on November 3, 2009 with a narrow victory of 8,043 votes vs 8,016. She is Lynn’s first female mayor.[1]

Recently, El Mundo had an opportunity to interview Mayor Flanagan Kenendy and we asked her a series of questions. Stay tuned!

➤ Jefe de la Policía de Lynn aclara

“No perseguimos indocumentados”

➥ Importante Reunión: Kevin Coppinger, Jefe de policía de Lynn habla con activistas y pastores guatemaltecos preocupados por redadas.

➤ Next Week:

Mayor of Lynn Interview

Page 18: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

18 MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

“Lynn Unido por el Cambio” anunció la semana pasada su apoyo a una propuesta que busca prevenir ejecuciones hipotecarias en esa ciudad.

Dos ediles han trabajado - junto con un

grupo preocupado por la crisis hipotecaria - para someter el plan, que sería considerado y sometido a votación por los concejales en el Ayuntamiento de Lynn.

Isaac Simon Hodes, de la entidad “Lynn United for Change”, señaló: “Esta propuesta es más estricta que todas las que se han presentado en Massachusetts y toda Nueva Inglaterra, hasta ahora, porque busca obligar a los bancos a participar en las

reuniones con los afectados que demandan modificaciones de sus préstamos”.

De ocurrir una ejecución hipotecaria (“foreclosure”) sería obligatorio para los bancos reunirse con los dueños de casas

con la presencia de un mediador.

“Si los bancos no participan en esta mediación, entonces no podrían ordenar ejecuciones hipotecarias”, puntualizó Simon Hodes.

De las ciudades más grandes del Estado de Massachusetts, Lynn tiene uno de los más altos porcentajes con problemas de ejecuciones hipotecarias, sólo superada por Brockton, Springfield y Fitchburg.

“Lynn tiene el doble del promedio porcentual de viviendas con problemas”, dicen los expertos.

En el local del North Shore Latino Business Association (NSLBA- 33

Sutton Street en Lynn) se realizó una reunión el pasado lunes 8 de abril con los dueños de talleres de mecánica para discutir las nuevas regulaciones emanadas del consejo de regidores de la ciudad.

Francis Martínez, Directora Ejecutiva de la Asociación (NSLBA), abrió la reunión presentando a los regidores,

Darren Cyr; Bill Trattant, y Peter Caparo y al representante de la Asociación de los talleres mecánicos, Alejandro E. Pérez.

Capara se dirigió a los presentes recalcando que “sabe lo duro que los dueños de talleres trabajan para el mantenimiento de su familia y que no quiere que lo vean como el malo de la película”. Explicó que su presencia en la reunión era para trabajar junto con los talleres y empleados de estos para que las

regulaciones sean cumplidas sin ningún problema.

De acuerdo con la presidenta de la NSLBA, Francis Martinez, hay más de 53 talleres hispanos.

Si quiere saber más información sobre estas regulaciones comuníquese con los representantes Bill Trattant al 781 844 4551, Peter Caparo al 781 910 1087 y Darren Cyr al 781 760 7246 ó directamente con el NSLBA al 781 598 8300

Talleres mecánicos de Lynn enfrentan nuevas regulaciónes

Líderes de Lynn, Contra Abuso Hipotecario

Educadores en Lynn lanzan encuesta a padres de estudiantes para construir puentes de comunicación. Representantes de las escuelas aseguran que con los resultados de estas encuestas se empezarán a realizar programas con el ánimo de mejorar y fortalecer las comunicaciones entre las familias y las escuelas. La encuesta se puede llenar hasta el 29 de abril.

Encuesta para conectar escuela y padres

➥ Alejandro E. Perez junta de directores de los talleres latinos,Francis Martinez directora ejecutivo de NSLBA, concilor ward 6 Peter Caparo, Bill Trattan ward 2 y Darren Cyr ward 3

Giovanni Mejía, propietario de ‘Giovanni Express Shipping’, agradece a toda la comunidad de Lynn por hacer de esta su compañía de envíos favorita!...

➥ María Carrasco, del comité escolar.

15 UNioN St • LyNN MA 01902

781-598-1040

Rincon Criollo

¡Ahora con precios rebajados y lindas chicas para atenderlo a usted!

Hacemos Delivery

Aténtica Comida DominicanaBAR & ReStAURANte

Page 19: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

19 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL | MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN

➤ Greater Lynn Senior Services:

Servicios Para Adultos de la Tercera Edad

¿Tiene usted 60 años de edad o más? ¿Necesita hacer un desplazamiento en auto? ¿Una comida caliente? ¿Alguien que le dé una mano en las tareas domésticas? Greater Lynn Senior Services (GLSS) está ahí para ayudarle. Y, simplemente, llamando al 781-599-0110.

La entidad sirve a la comunidad de mayores de Lynn, Lynnfield, Nahant, Saugus y Swampscott, con el firme compromiso de brindarles más “independencia” en sus vidas.

Con el objetivo de dar a conocer sus actividades entre el colectivo latino, el Director Ejecutivo de GLSS, Paul Crowley, y la Coordinadora de Projectos Comunitarios, Sandra Suarez, participaron en el programa de Canal 7 “Revista Hispana”. Para más información GLSS: [email protected].

Por Carlos Quintero

Cuando usted cruce la esquina de Market y Oxford Street, está

pisando un terreno que fue escenario de un cambio trascendental. Allí sufrió una caída Mary Baker Eddy en 1866, fundadora de la iglesia “Christian Science” en 1879 y escritora de exitosas obras como “Ciencia y Salud con Clave en Las Escrituras”. A partir de ese momento, Mary se entregó a Dios y comenzó a sanar y sanarse por medio de la fe.

En ese lugar fue levantado un monumento a su memoria, creado por el escultor Reno Pisano, el cual fue confirmado por la actual alcaldesa,Judith Flanagan Kennedy.

Desde 1995, su nombre figura en el Salón de la Fama por su obra religiosa.La herencia de Mary comenzó en Lynn, pero la controversia se extendió a todo el país, cuando los profesionales de la Medicina rechazaron la teoría de la sanación espiritual.

Por sus ideas, fue tildada de enferma mental.

Su caída fue la oportunidad para levantarse e iniciar una vida nueva.

Puede ser un punto de referencia para los hispanos de Lynn, especialmente para los comerciantes cuando afrontan tiempos difíciles.

El diario “Christian Science Monitor” fue fundado en 1908, para convertirse en uno de

los más influyentes en los Estados Unidos. Su sede

principal es Boston.Mary Baker Eddy nació el 16

de julio de 1821 en Bow, New

Hampshsire, y falleció el 3 de diciembre de 1910 en Chesnut Hill, Newton.

Los años que vivió en Lynn marcaron un camino diferente para muchos enfermos que recuperaron su salud física y espiritual.

El slogan negativo de “Lynn the City of Sin” (ciudad del pecado) lo podemos cambiar hoy por “La Ciudad Milagro”.

Quienes creen en la fe y el poder mental, más que en la suerte, saben que la vida puede cambiar positivamente en una caída.

La imponente basílica de la Mass Ave en Boston, fundada por Mary Baker Eddy, es una muestra de lo que un ser humano puede lograr con su actitud y trabajo constante.

La señora Mary demandó a la ciudad de Lynn por el daño sufrido en la caída, pero luego retiró el reclamo. La crítica a su obra no se detiene por parte de las asociaciones médicas.

Para los creyentes no fue una caída,sino el impulso para levantarse. Para los opositores, un tema de interminable controversia.

De hecho, los últimos años de la fundadora de la “Christian Science” fueron atendidos por profesionales de la medicina tradicional.

Esperamos que esta historia -que presentamos imparcialmente- sirva de estímulo para muchos líderes, ahora que Lynn los necesita para seguir progresando.

➤ Mary Baker Eddy:

Una Historía Mundial Que Comenzó en Lynn

155 Munroe Street • Lynn, MA [email protected]

Accesorios para hombres

• Camisas • Correas • Zapatos • Medias • Gorras • Y mucho más!

de rebajas en los zapatos50%

93 Union StLynn, Mass 01902

781-780-3041Fax: 781-780-3042

[email protected]

• Venta • Compra • Foreclosure • Ventas Cortas • Inversiones

Re-Yes Real estate

José ReyesRealtor

Page 20: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

20 MáS SOBRE LA CIUDAD DE LYNN | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

8 burrus square • Lynn, ma 01905Tel: 781-584-4069 • Fax: 781-584-8317 • Cel: 781-346-3518

Jesus Auto Repair

Tune up- brakesForeign & domestic

and general mechanicTowing service with

flat bet service

Por Máximo Torres

Manos a la obra. Representantes de diferentes iglesias,

políticos, miembros del sistema escolar y personas de buen corazón se han unido por primera vez para participar en una de las más grandes jornadas de limpieza que se recuerde en Lynn.

La campaña de limpieza se realizará el 27 de abril, comenzando a las 8:30 de la mañana en el City Hall para terminar a las 4:00 de la tarde.

“Hasta ahora hay 300 voluntarios, pero esperamos duplicar y hasta triplicar esa cifra con el apoyo de toda la comunidad. Lo malo es que a nosotros nos tildan de que ensuciamos la ciudad, ahora vamos a asumir la responsabilidad dando nuestro trabajo limpiando Lynn”, dice Juan González, pastor de la Iglesia La Voz Eterna de Lynn y principal organizador de la campaña de limpieza.

El punto de concentración será el City Hall de la ciudad

➤ Campaña de limpieza será el 27 de abril

Por primera vez latinos se unen en Lynn para limpiar la ciudad

➥ Juan González, pastor de la Iglesia La Voz Eterna de Lynn.

y se está pidiendo a todos los voluntarios estar antes de las 8:00 de la mañana para empezar la jornada de limpieza a la hora prevista. Los organizadores han programado limpiar toda la Washington Street, para seguir por la Union, Highland y Essex

Street que, según dice González, son calles por las que cientos de latinos circulan.

“Allí nos vamos a centrar porque son las calles más sucias de Lynn”, señala González.

La campaña que se lanzó hace un mes ha tenido una respuesta

positiva y ya son muchas las iglesias y organizaciones que le han dado su apoyo, pero “lo que queremos es que más personas se sumen a la jornada de limpieza porque se dice que el latino sólo pide y reclama derechos, pero no aporta nada”, anota.

Como pastor de la Iglesia La Voz Eterna y antes como representante de la organización AMISRAEL, González realiza diversas campañas en favor de la ciudad.

“No queremos que sólo se nos vea con una biblia bajo el brazo sino aportando al desarrollo y ayudando al planeta tierra limpiando la ciudad”, expresa.

Para el 28 de abril estará también participando en otra campaña de donación de sangre que se realizará a través de la organización llamada Embajada de Activistas por la Paz que dirige William Soto y de la que ha sido nombrado coordinador regional para los Estados Unidos. La campaña se realizará en 10 países y en 25 ciudades de los Estados Unidos.

Para cualquier información llamar al (781) 718-6514.

Notas Breves...Biblioteca Lanza programa de vida saludable

“Living Well” es el nuevo proyecto de la biblioteca de Lynn, un nuevo salon que busca construir una comunidad por y para los adultos mayores. El salon estará abierto dos días a la semana desde las 11:30 de la mañana hasta la 1:30 de la tarde, horas durante las cuales adultos mayores podrán discutir diferentes formas para tener un estilo de vida saludable, como conseguir trabajos y de realizar citas médicas..

Alerta sobre los “Food Stamps”

Funcionarios del estado y jefes de policía locales trabajan juntos para reprimir el abuso con tarjetas electrónicas de beneficios de transferencia utilizadas por beneficiarios de la asistencia social. Dicha tarjeta reemplaza las “Food Stamps”. El estado de Massachusetts compartirá datos con la Policía para identificar y tomar medidas contra los establecimientos comerciales que venden licores u otros artículos prohibidos para su compra con las tarjetas. El fraude millonario se ha registrado en Lynn, Jamaica Plain, Lawrence, Boston, entre otras ciudades.

Domestic & ForeignComputer Diagnostic service Tune-Ups

Brake-Exhausts | Tires & Batteries Shocks-Struts | Mass inspection stickers

240 Western Ave • Lynn, MA 01904781.592.6669 • Fax 781.477.0897

GibbsAuto service & Gas station

Page 21: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 21 B O S T O N

Publicidad

EN VIVO POR WNEU TELEMUNDO BOSTON

JUEVES 25 DE ABRIL, 7PMCONTACT WNEU TELEMUNDO

BOSTON: 617724274606

UNA CELEBRACIÓN AL ORGULLO LATINO,A LA MÚSICA DE TU VIDA

Los Premios Billboard te traen a las más grandes estrellas en un despliegue de talento como nunca antes has visto. Artistas confirmados:

Juan Luis Guerra Daddy Yankee Marc Anthony Romeo Santos Maná

Draco Rosa Don Omar Tito El Bambino Carlos Vives

www.holaciudad.com

¡El evento más prestigioso de la MÚSICA LATINA!

Page 22: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

22 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Reportaje Especial

“Lowest Prices In Boston”

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com

CREST LIQUORS Mattapan, Ma

JACK DANIELS 1.75 ltr $37.99 BARCELO AÑEJO 1.75 ltr $17.99 REMY 1738 750 ml $49.99

REMY VS 1.75 ltr $59.99 SMIRNOFF 80 1.75 ltr $19.99 PATRON SILVER 1.75 ltr $79.99

BAILEYS 1.75 ltr $29.99 HEINEKEN (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99

JOHNNIE WALKER RED 1.75 ltr $29.99 TANQUERAY 1.75 ltr $31.99 BOMBAY SAPPHIRE 1.75 ltr $34.99

ABSOLUTE VODKA 1.75 ltr $26.99 DEWARS 12YR 1.75 ltr $49.99 SOUTHERN COMFORT 1.75 ltr $26.99 MOET NECTAR ROSE 750 ml $54.99 HENNESSY VS 1.75 ltr $59.99 VEUVE CLIQUOT ROSE 750 ml $49.99 HENNESSY VSOP 750 ml $52.99 GREY GOOSE 1.75 ltr $49.99 750 ml $25.99 HENNESSY BLACK 750 ml $34.99 SMIRNOFF FLAVORS 1.75 ltr $19.99

BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $49.99 750 ml $24.99 HENNESSY XO 750 ml $199.99

DEWARS 1.75 ltr $32.99 THREE OLIVES (All Flavors) 1.75 ltr $19.99

CHIVAS REGAL 750 ml $28.99 COUVOISIER 1.75 ltr $53.99

BACARDI (light/dark) 1.75 ltr $21.99

CAPTAIN MORGAN 1.75 ltr $26.99 CORONA (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99

CIROC VODKA 1.75 ltr $52.99 750 ml $29.99 (Pure, Coconut, Berry, Peach)

JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $199.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

JOHNNIE WALKER GOLD 1.75 ltr $164.99

PATRON SILVER 750 ml $39.99 375 ml $19.99

GRAND MARNIER 1.75 ltr $59.99 750 ml $29.99 SALIGNAC COGNAC 1.75 ltr $32.99

REMY VSOP 1.75 ltr $69.99 750 ml $34.99

VISA & MASTERCARD Accepted

CHIVAS REGAL 18YR 750 ml $64.99

COORS LT (30 pack) 12 oz. Btl + Dep. $20.99 PINNACLE VODKA 1.75 ltr $17.99

Celebran 500 años de historia en la Florida ➤ Cinco décadas antes de la llegada de los Peregrinos a Plymouth, existe un capítulo de la historia estadounidense muchas veces ignorado

Quinientos años de orgullosa historia se celebran a lo largo de 2013

con ocasión del aniversario del descubrimiento de la Florida por el español Juan Ponce de León. La localidad de San Agustín, la primera fundada por europeos, es el epicentro de un apretado programa de festejos que reivindican el ascendente hispano de los Estados Unidos (con una efeméride que se adelantó en 50 años a la famosa llegada de los Peregrinos a Plymouth).

El pasado 3 de abril, la ciudad de San Agustín se vistió de gala para acoger la recreación conmemorativa del desembarque de Ponce León en la Florida, un hecho ocurrido en la misma fecha de 1513. El acto sirvió para llamar la atención sobre un capítulo de la historia estadounidense muchas veces ignorado: el de los cinco siglos de presencia hispana en nuestro país.

Durante los próximos meses, una campaña titulada “Vuelve a Donde Nació Nuestro Espíritu”, hará una conexión entre el espíritu que trajo a Ponce de León a las costas de la península con la personalidad única de los hispano-estadounidenses en el

presente.“La historia de la influencia

hispánica en los Estados Unidos es una que todos los estadounidenses

deberían tener presente porque es nuestra historia”, comentó Wilson Camelo, Director de Mercadeo de Bauza y Associates y uno de los promotores de las celebraciones.

“La historia comenzó en La Florida con el descubrimiento de Ponce de León y con la fundación de la ciudad de San Agustín por Pedro Menéndez. Esto hace que San Agustín sea un destino que tiene que estar en la lista de cada hispano que piense viajar, para que tengan la oportunidad de volver al lugar donde nació nuestro espíritu”.

➥ Joseph Boles, Alcalde de San Agustín:

➥ Recreación: Conmemorando del desembarque de Ponce León en la Florida.

Page 23: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 23 B O S T O N

Reportaje Especial

La Fuente de la Juventud es un legendario manantial que, supuestamente,

restaura la juventud de cualquiera que bebe o se baña en sus aguas.

La leyenda se hizo famosa en el siglo XVI, cuando quedó asociada al explorador Juan Ponce de León, el primer Gobernador de Puerto Rico. De acuerdo con la leyenda, Ponce de León buscaba la fuente cuando viajó a Florida en 1593.

La ciudad de San Agustín tiene entre sus atracciones el Fountain of Youth

Archaeological Park, un tributo al lugar donde tradicionalmente se dice arribó Ponce de León.

El parque lo conforman 15 acres de costa de mar donde los visitantes pueden contemplar las estrellas en su planetarium, visitar la aldea indígena Native Timucua Village, aprender sobre el lugar de nacimiento de los Estados Unidos, pasear entre pavos reales y disfrutar la sombra de los robles, y beber incluso de las legendarias aguas y ver si se beneficia del secreto de la “juventud eterna”.

El pasado 3 de abril, como parte de las celebraciones por el 500 aniversario del

descubrimiento de La Florida en 1513, el Servicio Postal de los Estados Unidos (U.S. Postal Service) presentó sellos conmemorativos en San Agustín, la primera ciudad fundada por europeos en nuestro país.

El evento fue presidido por el Secretario de Estado Ken Detzner y el US Senator Bill Nelson, a quienes acompañaron otros cargos como la US Postal Service Southern Area Operations Vice President Jo Ann Feindt, el alcalde de la ciudad, Mayor Joseph Boles, y el presidente del Flagler College, Dr. William T. Abare.

El explorador español Juan Ponce de León, que condujo la primera expedición europea a La Florida, llamó con este nombre al ahora estado como tributo a la festividad española de la Pascua Florida. La presentación de los sellos fue una de las varias actividades desarrolladas en San Agustín en esos días. Periodistas de medios de todo el mundo atendieron a los festejos.

“Es importante destacar que nuestra herencia americana procede de los españoles y no de los ingleses. Pero es porque los libros escolares fueron escritos

por los ingleses que estos hechos se pierden. Aquí en San Agustín celebramos esa diversidad cada día”, señaló el US Senator Bill Nelson, que es miembro de una quinta generación de floridanos y que ha visitado cada lugar de La Florida (viendo su territorio incluso desde el espacio, ya que Nelson se convirtió en el segundo miembro del Congreso en viajar al espacio en 1986, cuando participó en una misión a bordo del Columbia).

Para crear los sellos de la colección “La Florida”, el artista Steve Buchanan de Winsted,

en Connecticut, evocó un toque tropical, inspirándose en flores de distintos tamaños y colores, aunque armonizadas como en un jardín.

“Desde el momento en que Ponce de León llegó a estas costas, La Florida ha sido un destino de soñadores”, dijo la US Postal Service Southern Area Operations Vice President Jo Ann Feindt. “Este estado ocupa un lugar especial en la imaginación de los estadounidenses, y estos sellos dan a la gente una forma distinta de compartir las maravillas de La Florida”.

➤ San Agustín, Florida:

Donde puedes beber de la “Fuente de la Juventud”

Servicio Postal lanza sello conmemorativo

Joseph Boles, Alcalde de San Agustín: “Para nosotros es importante que latinos de otras partes de los EEUU y del mundo entero sepan que aquí encontrarán un lugar donde la rica historia hispana se celebra orgullosamente. Aquí vivimos diariamente las contribuciones de la cultura hispana. Invitamos a familias que vengan y aprendan más sobre un capítulo que muchas veces es olvidada en los libros de la historia americana”.

Bill Nelson, US Senator of Florida: “Es importante destacar que nuestra herencia americana procede de los españoles y no de los ingleses. Pero es porque los libros escolares fueron escritos por lo ingleses que estos hechos se pierden. Aquí en San Agustín celebramos esa diversidad cada día. Es un lugar estupendo para los latinos, en particular los jóvenes, donde pueden aprender acerca de nuestro origen diverso”.

Dana Ste. Claire, Directora de la Conmemoración de San Agustín: “Ésta es la ciudad más antigua del país, sin duda. Cuando los peregrinos llegaron a Plymouth, ya nosotros llevábamos más de 50 años construyendo y viviendo como ciudad. Siempre tengo el chiste de que cuando los peregrinos ingleses apenas comenzaban, ya los españoles estaban en plena renovación urbana”, dice sonriendo Ste. Claire.

Page 24: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

24 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Movimiento dedicado a la Cultura oriental

El Movimiento Pro Cultura (MPC), organización sin fines de lucro radicada en Lawrence, se prepara para presentar la cuarta edición del espectáculo cultural que realiza cada año, “Raíces”.

El evento se llevará a cabo el 4 de mayo en el auditorio de la escuela “South Lawrence East”, 165 Crawford St. Mediante este evento cultural, la organización busca exponer aspectos positivos de las distintas culturas que conviven en esta gran nación, apoyándose en la danza y la música características de estas culturas.

En esta ocasión ofrecerá una muestra de la cultura oriental, trayendo a escena cuatro compañías de música y danza del legendario continente asiático. Los fondos generados por este espectáculo serán dedicados al programa de Beca Estudiantil con que el MPC busca ayudar a jóvenes estudiantes

meritorios y provenientes de familias pobres de la ciudad de Lawrence.

Candidatas a Concejal At-large

A medida que el tiempo pasa crecen los rumores y con ellos la recolección de firmas que apoyan las aspiraciones de aquellos que buscan ganar un puesto en el Concejo de la Ciudad. El nombre de dos mujeres ya están en la lista de los que aparecerán en la boleta electoral de este año. Ellas son: la veterana y ex Concejal Nilka Alvarez y Wendy Luzón, reconocida activista de la comunidad y defensora de los derechos de la mujer.

Tanto Luzón como Álvarez están entregadas

de lleno en la recolección de firmas, requisito fundamental para entregar los papeles de nominación.

Desde ya podemos asegurar que la participación de estas dos mujeres, cuya trayectoria y huellas en esta comunidad hablan por sí solas de su don de lucha agregaría un toque muy peculiar a este proceso de elecciones el que desde ya promete ser muy intenso y repleto de sorpresas.

Mensaje de Antonio Arévalo

Quiero compartir con ustedes el contenido de un correo electrónico que me envió Antonio Arévalo en

relación con la información que fue publicada la semana pasada en esta columna.

Primero Arévalo me agradece la objetividad con que hablé del tema en esta misma columna la semana anterior. Asimismo, señala de que ha sido objeto de amenazas por dos años seguidos, simplemente por defender su posición de honestidad y buena reputación.

“El -Lantigua- no ha aprendido a parar de decir cuentos baratos, ignorancias, será por falta de educación, o por ser gamín de calle”, expresa Arévalo en su comunicación.

De igual modo, el crítico del alcalde señala que se excusa con el pueblo, la comunidad Latina en general y la dominicana

de Lawrence, comunidad que estima y a la que tiene mucho cariño.

Finalmente Antonio Arévalo dice en su e-mail: “Le demuestro si mi vida corre peligro, él me atacó primero y yo me defiendo”!

Cabe destacar que en el correo Arévalo menciona los nombres de ciertos establecimientos de expendio de comidas y bebidas del área, con los que según él el alcalde realiza negocios debajo de la mesa, asegurando que tiene testigos para demostrarlo.

Pedirán a Marcos Devers se postule a alcalde

Este sábado 20 de abril en Rio’s Bar and Grill, a partir de las 7pm se llevará a cabo un evento en donde un grupo de personas de esta comunidad estarán pidiendo de manera formal al Representante Estatal Marcos Devers que decida ser uno de los candidatos que enfrentaría a William Lantigua en las elecciones generales de noviembre.

El comité que se hace llamar: Comité por Marcos

Devers a Alcalde, ha estado reuniéndose desde hace unas semanas buscando ser un medio que logre que Devers tome una decisión sobre el clamor de muchos para que sea uno de los candidatos a la alcaldía, y porque no, el futuro alcalde esta ciudad.

De Marcos aceptar y responder al clamor del pueblo, como él tantas veces ha dicho, se sumaría a la lista de los candidatos que encabezados por William Lantigua pretenden convertirse en candidatos oficiales. Estos son: Dan Rivera, el empresario Néstor De Jesús y James O’Donoghue.

El evento es totalmente gratis y contara con la participación del cantautor dominicano Charlie Mosquea.

Lawrence

3 Defensa en Casos de Deportación

3 Visas Permanentes3 Ciudadanía Americana3 Asilo Político3 Affidavits3 Cambio de Estatus3 Visas Temporales y

Extensiones3 Visas Religiosas3 Divorcios3 Accidentes de Autos

Servicio personalizado, profesional, y en su idioma...

Law Offices of ZOILA MARISOL GÓMEZ

[email protected] Common Street, Suite 101Lawrence MA 01840

978.683.1460

Lo Que Se Mueve En Lawrence ➥ Por Beatriz Pérez – [email protected]

boston

GATEWAYTRAVEL

USA GATEWAY TRAVELEstablecido desde 1984

México....................$270.00Guadalajara ............$262.00Aguascalientes .......$349.00San Luis Potosí .......$293.00Torreón ...................$293.00León .......................$325.00El Salvador .............$252.00Guatemala ..............$246.00San Pedro...............$222.00

San José.................$296.00Managua ................$350.00Bogotá....................$372.00Perú........................$520.00Río de Janeiro.........$524.00Buenos Aires...........$528.00Londres ..................$220.00Paris .......................$270.00Madrid....................$207.00

AUSTIN512-832-1431

1-877-266-96869800 N. Lamar Blvd., #110

Austin, TX 78753

HOUSTON1-877-266-9686

9889 Bellaire Blvd., A-115Houston, TX 77036

(Precios ida y regreso más impuestos, sujetos acambio sin previo aviso, otras restricciones aplican)

TENEMOS PAQUETES TURÍSTICOS A:ASIA • EUROPA • Y DENTRO DE USA • ¡Pregúntenos!

cam

TENNEEMMOS P

Tarifas superespeciales de

Dallas hacia lassiguientes ciudades

y tambiénalrededor del

mundo.

Oficina PrincipalDALLAS

972-960-65701-877-266-9686

4100 Spring Valley Rd, #202Dallas, TX 75244

Abierto: Lun.-Vier. 9-6pmReservas disponibles los fines de semana en el 1-877-266-9686

38 cHauncY st • 4tH Fl #401 • boston, Ma 02111

tel: 1-888-628-2888Reservas disponibles los fines de semana en el 1-800-983-5388

boston

➥ Wendy Luzón

➥ Nilka Alvarez

➥ Marcos Devers

➥ Antonio Arévalo

¡Encuentro Latino sigue expandiendo su programación hacia los más altos niveles de audiencia!

www.EncuentroLatinoTV.com

“El Programa de la Comunidad”

Repeticiones:

LUNES 9:00 AM

¡El programa #1 - Con cobertura local, nacional e internacional!

• Comcast Boston » 757 • DirecTV » 434 • Dish Network » 844 • COX » 332

Get local/Latino

Disponible en el internet

Síguenos:

www.youtube.com/encuentrolatino

EncuentroLatino TVShow

Por

¡NUEVO HORARIO!

SABADOS 10:00pm

Para sugerencias o colocación de publicidad: [email protected] • 781-562-1461

Más cerca de ti

Page 25: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 25 B O S T O N

Publicidad

Vámonos a la Bella Isla deBermuda con el "EncuentroLatino Travel Club - 2013"El programa de televisión Encuentro Latino te invita a un viajetotalmente espectacular! Sea parte del Encuentro Latino Travel Club2013 - Bermuda. Venga y disfrute de un viaje inolvidable! Saliendodesde la ciudad de Boston el 5 de Julio y regresando el 12 de Julio.Una semana a bordo del majestuoso barco Norwegian Dawn!

El Encuentro Latino Travel Club ofrece diversión para toda la familia!Ademas, usted tendra la opción de ser parte de la filmación de unprograma especial de Encuentro Latino, enviándole saludos a susfamiliares y amistades, directamente desde el barco y desde la islafamosa por sus playas de arena rosada - Bermuda!

Julio 5 - Julio 12, 2013Crucero sale desde Boston

Disfrute con nosotros durante una semana completa,por $804 p/p + impuestos (Otras Opciones Disponibles)

Llame ahora y separe su cabina con deposito de $300.00 p/p

DREAM IT. BOOK IT. CALL NOW.

Llame Ahora Para Más Información:Esperanza Vacations: 617-522-7272Encuentro Latino: 781-562-1461

Vámonos a la Bella Isla deBermuda con el "EncuentroLatino Travel Club - 2013"El programa de televisión Encuentro Latino te invita a un viajetotalmente espectacular! Sea parte del Encuentro Latino Travel Club2013 - Bermuda. Venga y disfrute de un viaje inolvidable! Saliendodesde la ciudad de Boston el 5 de Julio y regresando el 12 de Julio.Una semana a bordo del majestuoso barco Norwegian Dawn!

El Encuentro Latino Travel Club ofrece diversión para toda la familia!Ademas, usted tendra la opción de ser parte de la filmación de unprograma especial de Encuentro Latino, enviándole saludos a susfamiliares y amistades, directamente desde el barco y desde la islafamosa por sus playas de arena rosada - Bermuda!

Julio 5 - Julio 12, 2013Crucero sale desde Boston

Disfrute con nosotros durante una semana completa,por $804 p/p + impuestos (Otras Opciones Disponibles)

Llame ahora y separe su cabina con deposito de $300.00 p/p

DREAM IT. BOOK IT. CALL NOW.

Llame Ahora Para Más Información:Esperanza Vacations: 617-522-7272Encuentro Latino: 781-562-1461

Page 26: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

26 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Comunidad

ARIES - Te muestras mas sincero, claro y seguro de ti mismo. Aún así no te busques problemas con personas claves en tu vida, no caigas en los extremos y seas demasiado sincero. Se sociable y condescendiente tanto en el plano familiar como el profesional.

TAURO - Todo asunto legal o de negocios se enfatiza favorablemente. No tendrás que pedirle a tu pareja nada ya que abra muy buena comunicación entre ustedes por lo que todo resultará muy armonioso a la hora de llevar a cabo planes en conjunto.

GEMINIS - Lo que esta sucediendo en tu vida en estos momentos hará que madures y que ocurran cambios en la manera como tu ves la vida. Es muy importante para ti poder disfrutar de paz espiritual por lo que debes evitar rodearte de personas negativas.

CANCER -Tu dulzura y tu sensibilidad serán los ingredientes que darán el toque especial a tus relaciones sentimentales. Controla todo arranque de celos hacia tu pareja ya que solo demuestra inseguridad de parte tuya.

LEO - Tu iniciativa será valiente y en muchos casos acertada. Aquellos que estaban en contra tuya ahora te darán la razón. Te pondrás en acción leo. De ahora en adelante todo lo que venga a tu mente no será un plan solamente si no que lo llevarás a la realidad.

VIRGO - Tu autoestima continúa fortaleciéndose pero aún así tendrás que evitar imponer tu voluntad. Es de sabios muchas veces ceder y compartir para poder disfrutar al máximo de la compañía de aquellos que amamos.

LIBRA - Ya no eres el mismo de antes y las circunstancias ya sean económicas como familiares son otras. Toma todo esto como una experiencia para crecer y madurar y lograrás triunfar. Necesitas llevar a cabo ajustes en tu estilo de vida.

ESCORPIO - Embellece, remodela tu ambiente, será muy estimulante para todos los que se encuentren junto a ti. Saca tiempo para compartir pasiva o activamente con tu familia. Ellos necesitan de ti y tu de ellos. La unión familiar es importante para tu estabilidad emocional.

SAGITARIO - No te puedes desanimar cada vez que encuentres un obstáculo en tu camino. Sigue con entusiasmo, anímate, ya que hay muchos que te quieren ver feliz y compartir contigo tu buena fortuna.

CAPRICORNIO - Abogarás con más empeño por la unión familiar. Nadie podrá disminuir tu entusiasmo y tus deseos de pasarlo bien. Tu espíritu es festivo y te preparas mental y espiritualmente para disfrutar al máximo de la vida.

ACUARIO - Superas males de salud si de verdad buscas lo que es correcto para ti ya sea con nuevas formas de alimentarte mejor y con una rutina de ejercicios. Disfrutas como nunca antes del contacto físico con tu pareja. Si tus relaciones son buenas gozarás de placeres.

PISCIS - Muchas veces lo espontáneo se disfruta mucho más. El tratar de dominar a otros solo te traerá frustración. Deja que cada cual tome el camino que le corresponde. Tu solo puedes aconsejar pero no puedes forzar las cosas aunque esto sea lo mejor para ellos.

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

EXPERTO EN UNION DE PAREJAS

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo………

Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

Para consultas, llamadas previas.

¡Cuidado, no se deje engañar!

Sin engaños, sin falsas promesas

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

REGRESAMOS TU SER AMADO EN 24 HORASSALVO TU MATRIMONIO, HAGO

AMARRES DE AMOR Y FELICIDADTE LIBERO DE TODO TRABAJO VUDU, BRUJERIA O

MALEFICIO, CURO ENFERMEDADES DESCONOCIDAS, NATURALES O SOBRENATURALES, IMPOTENCIA

SEXUAL, LA MALA SUERTE EN EL AMOR O EL DINERO.

¿TE ABANDONO? ¿SE FUE CON OTRO? ¿TE DEJARON DE AMAR?

CHAMAN Y CURANDERO AMAZONICO

Indio Kaizandu

[email protected] HWY. 31 PELHAM, AL 35124GARANTIZADO!

TRIUNFAMOS DONDE OTROS FRACASAN

GRATIS: CONSULTA, LECTURA DE CARTAS Y CONSEJOS

205.249.6886 • 205.532.1199

Los Esperamos En

Domingo28 de Abril

Miercoles 8 de Mayo

Desde las 4 hasta las 9pmmargs.com

con el artesano CILAU VALADEZ de Nayarit, México

Para conocer en vivo el arte

HUICHOL

85 American Legion Hwy. • Revere781.289.8249

725 Cochituate Rd. Framingham508.309.7348

Artesanias

en venta!

Page 27: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 27 B O S T O N

Viajes

Esta excursión en nuestra Isla del Encanto es una hermosa e inolvidable oportunidad de

vacaciones de primera, siete días alejados de todos los problemas cotidianos del diario a vivir. Fue creada por Golden Corner, como una herramienta para ayudar a resolver o eliminar un sinnúmero de dificultades que afectan al pueblo, buscando la forma de sembrar las bases, de esta forma tratar de mejorar la calidad de vida de nuestro país.

Utilice su dinero de su boda o quinceañero para la compra y amueblado del lugar donde vivirá o para la futura educación de la quinceañera, eliminando el período de estreches económica que generalmente viven las familias luego de celebrar un evento.

Areas que aspira impactar este proyecto

1. El largo, angustioso y costoso proceso tradicional de planificación y coordinación de los eventos memorables de familia, en momentos cuando los hijos más necesitan la atención de sus padres.

2. Para eliminar ese proceso Golden Corner se convierte en Tienda Digital en el mes de abril de 2013. Un sistema basado

en lo último en la tecnología, que elimina todo el estresante proceso. Por internet reduce todo el proceso a horas.

3. La excursión incluye una fiesta de bienvenida y otra de despedida, cinco días visitando lugares de interés turísticos de la isla y convivencia en apartamento a la orilla de la playa. La finalidad de convertir la excursión en el mecanismo que

le facilita ese valioso tiempo para unir, fortalecer y estrechar los lazos que los unen.

4. El cliente tiene la opción de usar la fiesta de bienvenida o despedida, como la recepción de boda o quinceañero.

5. Esta excursión está al alcance de todos los niveles, ya que incluimos un plan de pago de hasta 24 meses antes del evento.

Este proyecto tambien genera empleo

1. Es excelente oportunidad para crear su propio negocio como Promotor de Golden Corner en su área. Recibirá el ___% de comisión mensual de cada pago que hagan los componentes de los grupos.

2. El tesoro está ahí, una industria de cuatro mil millones de dólares. Es cuestión de

conocer el mercado y desarrollar su mente empresarial. Haga una proyección de que usted logra promover una excursión de 50 personas. Cuando regresen de la excursión comentando lo que disfrutaron, ¿cuántas personas se van a interesar? Para eso está usted. Piense cuando regresen los otros grupos, EL CIELO ES EL LIMITE.

Excursión de ensueño en la isla del encanto, íntima, personalizada y con todo incluido

➥ Las Iglesias, Asociaciones, Clubes, Clases Graduandas y Graduadas, Equipos Deportivos, Partidos Políticos, Vecinos, Cooperativas y Compañeros de Trabajo y otros grupos. Este proyecto le puede resultar muy útil para recaudar los fondos para cualquier proyecto que desee llevar a cabo. La excursión provee una partida para el Promotor que puede ser discutida para lograr las metas que se han propuesto lograr el proyecto.

• Faciales - incluyendo faciales ultrasónico, limpieza profunda de los poros.

• Laser Skin Rejuvenation - La terapia de piel de láser es una manera innovadora, tecnológicamente avanzada de promover la piel de aspecto vibrante y sana en hombres y mujeres.

• Faciales - incluyendo faciales ultrasónico, limpieza profunda de los poros.

• Laser Skin Rejuvenation - La terapia de piel de láser es una manera innovadora, tecnológicamente avanzada de promover la piel de aspecto vibrante y sana en hombres y mujeres.

• Laser Hair Removal for Dark Skin - Laser hair removal for dark-skinned individuals is much different than for lighter-skinned individuals. You need a laser hair removal specialist that knows how to treat your skin

• Elimine tatuajes con lo último en tecnología.

• Botox - Melrose Med Spa ofrece una variedad de inyectables y rellenos dérmicos incluyendo BOTOX® Cosmetic, Dysport®, Juvéderm™, Radiesse®, Restylane®, and Perlane®!

Transfórmese sin dieta, ejercicio, o cirugía

Melrose Med Spa • 536 Lebanon Street • Melrose, MA 02176781-620-2315 • www.melrosemedspa.com

» Nuestro Elite MPX Aesthetic Workstation está diseñado para reducir permanentemente el pelo en todos los tipos de piel, tratamiento facial y venas de las piernas, tratar lesiones pigmentadas epidérmicas benignas, tratar la piel foto-edad y rejuventate con LaserFacial.

¿ Tienes dolor de espalda, cuello, o muscular?¿Ha sido herido en un accidente?¡Nosotros le podemos ayudar!

Llame hoy para una CONSULTA GRATIS con la Dra. Madeline Tejada

617.942.0255

chiropracticSteps to Wellness

43 Cummins Hwy, Roslindale, MA 02131

Para más información: [email protected]

incluye: • siete días en la isla del Encanto • Pasaje de ida y vuelta • estadía en apartamento a orillas de una

paradisiaca playa Puertorriqueña • Cinco excursiones a lugares de interés turístico • Fiesta de bienvenida y despedida, con la

inclusión de dos invitados familiares que vivan en Puerto Rico

Plan de pagos mensuales de: 6 meses $145.00 • 12 meses $70.00 • 18 meses $50.00 • 24 meses $40.00

Para grupos de 50 personas en adelante. ¡Todo iNCLuido!

NaCe uN Nuevo desTiNo Para eXCursioNes eN PuerTo riCo

bodas y excursiones de ensueño personalizadas en la isla del encanto Puerto rico

www.engoldencorner.com

Page 28: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

28 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

Clasificados ClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

Providence Road CommonsGrafton Affordable Housing

www.ProvidenceRoadCommons.com

3BR Homes foR $199,000

Introducing Providence Road Commons - Grafton’s newest luxury town homes! Spectacular condos built with quality craftsmanship and materials, Dramatic vaulted spaces, first floor master plus two other bedrooms, 2.5 baths, Second floor lofts, Exceptional value and design, Providence Road Commons is located in Grafton, Massachusetts which is only minutes from the Mass Pike, Rte 146 and the Commuter Rail, The location is on Luka Drive off of Rte 122.This is a lottery for the 7 affordable condominiums being built over the course of the project. These 7 units will be sold at affordable prices to households with incomes at or below 80% of the area median income.

The maximum Income Limits for Households are as follows:

1 Person - $45,100 4 Person - $64,400 2 Person - $51,550 5 Person - $69,600 3 Person - $58,000 6 Person - $74,750

Households cannot have more than $75,000 in assets.

for more information on the Development, the Units or the Lottery and Application Process, please visit:

www.s-e-b.com/lottery or call 617.782.6900. for more information on the development please visit www.ProvidenceRoadCommons.com

Applications and Information also available at Grafton Public Library (m-Th 10-9, fri-sat 10-5).

A Public Information Session will be held on May 8th at 6 pm on the 1st Floor of the Grafton Municipal Center (Conf. Room B) on 30 Providence

Road. Completed Applications and Required Income Documentation must be delivered, not postmarked, by 2 pm June 13th, 2013.

The Lottery will be held on June 26th (same location as the Info Session).

Providence Road CommonsGrafton Affordable Housing

www.ProvidenceRoadCommons.com

CAsAs De 3 DoRmIToRIos A $199,000

Presentamos el “Providence Road Commons”-Las lujosas casas Más Nuevas de Grafton”. Espectaculares condominios construidos con arte y buenos materiales, amplios espacios, habitación principal en el primer piso, más otros dos dormitorios, 2 baños y medio, lujoso segundo piso, valores y diseño excepcionales. El proyecto “Providence Road Commons” está localizado en Grafton, Massachusetts, a pocos minutos del Mass Pike, ruta 146 y la línea del tren. Localizado en “Luka Drive” salida a la ruta 122.Habrá un sorteo para los 7 condominios construidos en el transcurso del proyecto. Estas 7 unidades serán vendidas a precios económicos a familias con ingresos del 80% o menos del promedio de ingresos del área.

Los Límites de Ingresos máximos de las familias son los siguientes:

1 Persona - $45,100 4 Personas - $64,4002 Personas - $51,550 5 Personas - $69,6003 Personas - $58,000 6 Personas - $74,750

Las familias no podrán tener bienes superiores a $75,000.

Para más información sobre la construcción, el sorteo de las unidades y el

proceso de solicitud, por favor visite:

www.s-e-b.com/lottery o llame al 617.782.6900. Para más información sobre la construcción, por favor visite: www.ProvidenceRoadCommons.com

Formularios e información también están disponibles en “Grafton Public

Library” (De lunes a jueves de 10 a 9, viernes y sábado de 10 a 5).

Una reunión para información pública será el 8 de mayo a las 6 de la tarde en el primer piso del “Grafton Municipal Center” (salón B de conferencias)

en 30 Providence Road. Debe ser enviada la solicitud completa con la documentación requerida sobre ingresos antes

de las 2 de la tarde del 13 de junio. El sorteo será el 26 de junio en la misma

dirección de la reunión informativa.

AffoRDABLe RenTAL oPPoRTUnITy

Eleven West11 West Broadway, South Boston, MA 02127

6 Units # of Units Type Rent Income Limit 3 1br $1,194 Up to 70% 3 2br $1,365 Up to 70%

In Unit washer/dryer - steps from Broadway “T” stop

maximum Income per Household size HH size 70% 1 $46,250 2 $52,850 3 $59,450 4 $66,100 5 $71,350 6 $76,650

Application Period April 25-May 2, 2013Applications may be picked up in person in Lobby of 11 West

Broadway, s. Boston mA: 4/25 3pm-7pm 4/26 12pm-2pm 4/27 10am-2pm

Or by calling 617-851-1866 or emailing [email protected] during application period

Deadline for completed applications mailed and postmarked by May 9, 2013 to 220 North Main Street, Suite 105, Natick, MA 01760

Selection by lottery.Asset, Use & Occupancy Restrictions apply.

Preferences for Boston Residents and for Households with at least one person per bedroom

For more information or reasonable accommodations for persons with disabilities, call Kim, BPC 617-851-1866

Equal Housing OpportunityClasificados / Clasifieds Call Now! @ 617-522-5060 x229

escuche por 1600 am

No. 4445

¡Participe en nuestros concursos en vivo!

Cada sábado de 7pm a 8pm

Full time/part time help and dish washer needed

in restaurant. Walk in interview at 269 Huntington avenue boston. symphony

stop green line e

Hard rocK bostonHiring

experienced cookscome in between 2-4pM to apply

(617)424-7625, 22-24 clinton st, boston,

Ma 02109

FRAMINGHAM NEIGHBORHOOD STABILIZATION PROGRAM One 2 Bedroom Single Family Home

$220,000 w/ a $5,000 buy down subsidy

48 Conant Road This 2 bed, 2 bath home is available, by lottery, to eligible households earning up to 120% of median income. A partial list of renovations include, new siding, doors, porch windows, floors, carpet, front stairs, electrical & paint, kitchen countertops and appliances.

APPLICATION AVAILABLE ONLINE at: www.mcohousingservices.com

Public Information Meeting

7:00, Thursday, April 25, 2013 Framingham Town Hall

150 Concord Street Blumer Community Room

MAX ALLOWABLE INCOME 1 person household: $ 79,300 2 person household: $ 90,600 3 person household: $101,950 4 person household: $113,300

For Info and Application: Pick Up: Framingham Town Hall or Public Lib. Phone: (978) 456-8388 Email: [email protected]

For reasonable accommodations call

978-456-8388

Page 29: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

29 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

Clasificados / Clasifieds Call Now! @ 617-522-5060 x229

Buscamos ejecutivos motivados y con experiencia, interesados en vender publicidad para el periódico, así como conseguir patrocinadores para grandes eventos durante todo el año, en el mercado de mayor crecimiento en los Estados Unidos: el mercado latino.

• Ser bilingüe no es un requisito, pero es útil.

Los interesados, por favor, enviar su hoja de vida a [email protected]

OpOrtUnidad para EjEcUtivOS

dE pUBLicidad

Painting Supervisor WantedMust have painting exp. and

speak good English. Top pay and a company truck. Call (781) 444-3995

or email [email protected]

Trabajadores con destrezas en carpintería liviana.

Involucra cierto trabajo físico. Debe tener un record limpio en su licencia de conducir.

40 horas semanales.Por favor, presente su solicitud en 1608 Main

Street, Tewksbury, Massachusetts.

DESEA APRENDER INGLESClases de inglés para todos los niveles

• Precios cómodos• Clases comienzan en Junio• Cursos de 8 – 10 semanas• Instructores áltamente calificados• Cuidado infantil niños de 4 - 10 años• Estacionamiento y acceso al transporte público

La matrícula comienza el martes 30 de Abril de 2013

Horario: Lunes a Viernes4:00 – 8:00 pm

Sábado9:00 – 4:00 pm

Matricúlese en persona, pago en efectivo o giro postal,Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA

617-466-5233Departamento de Salud y Servicios Humanos

limited opportunities remain...limited opportunities remain...

Own a New Construction Home

For Only$9,999Total CashNeeded*

* special qualification guidelinesapply for 40B Housing*

Schedule your visit TODAY!MCOHousingServices.com978-456-8388

3 BR Homes, $173,500

2-Car Garage Parking

Maintenance-Free Living

Commuter Friendly location

Community Clubhouse & Park

Page 30: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

30 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013

Clasificados ClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

Tome las escaleras, suba al segundo piso y pregunte por Cecilia

Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor.

“Todos los seremos humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.

Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm

Academia de ExpresiónLA PALABRA

[ Fundada en 1982 ]

Usted Puede Expresarse Mejor...

3 Para hablar sin timidez y con firmeza.

3 Dirigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión.

3 Para quienes desean mejorar su conversación.

3 Quienes hablan mejor progresan más

Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA(Teoría y práctica para una correcta Locución)

617.543.6353 [email protected]

R E S P E C T .A C H I E V E M E N T .C I T I Z E N S H I P .

Join a community in which collaborative relationships, communicationand respect for human differences thrive. The Milton Public Schools

invites dynamic educational leaders to apply for the following positions:

ADMINISTRATIVE POSITIONS 2013-14

� Glover Elementary School Principal� High School Guidance Department Head

� Elementary Science Coordinator� Grade 6-12 Science Department Head

Please send applications by April 26th.Apply online at www.miltonps.org > Employment Opportunities

The Milton Public School System is committed to diversity.We are an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer.

WWW.M I LT O N P S . O R G

elmundo 2x

PDF

Boston Mutual Life Insurance is currently looking for an experienced Bilingual Telephone Representative. Using your strong telephone,

computer and communication skills, you will help customers with a wide range of issues. To qualify, you must have customer service experience and excellent typing and computer skills. Bilingual

(english/Spanish) skills required.Boston Mutual offers its employees a wide array of

competitive benefits to full time employees. Interested applicants can send their resumes to:

Kim Brosnan, Director of HRBoston Mutual Life Insurance Company

120 Royall Street Canton, MA 02021

[email protected] www.bostonmutual.com

Excelentes condiciones, transmisión automáticaColor: oscuro gris metálico

valor: $21,000Según el “librito” oficial (Kelly Blue Book)

Vendedor pide:

$19,999o mejor oferta

incluye todos los accesorios.

ademas:Arranque via remoto / Sistema anti-robo “Lo Jack”

Roof rack en el techo / Escalones de cromoTocador de multiples CD’s / Defensa de frente invisible

Para comprar: Giselle 757-777-4269

SE VENDE VEHICULO

2011 Honda CRVSólo 25,000 millas

gGloria’s Beauty CenterThe Best Service in Town

Gloria RiveraManager

15 North Beacon St.Allston/Brighton, MA 02134

617.783.0022

• HAIR CUT• HAIR STYLE• RELAXER• HAIR COLORING• HIGHLIGHT

• HAIR EXTENSION• WAXING• BRAIDS• FACIALS• PEDICURE

• MANICURE& MORE...

¡Gran Re-Apertura!

Anúncie su negocio o servicio con nosotros

al mejor precio...PARA SUS CLASIFICADOS LLAME AL 617-522-5060 x229

[email protected]

Page 31: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013 31 B O S T O N

Deportes

Opening Day Parade and Celebration is Saturday April 20. The regular season schedule for our rookies, minors, and majors is 8 weeks. The tournament season follows and we play into August. Jimmy Fund teams last year were both fantastic. The 9 & 10 year old team won the championship! The 11 & 12 year olds (pictured here) were runners up!

Ages: 7 to 12 years old. All boys and girls who will be 7 years old by May 1, 2013 and who do not turn 13 before May 1, 2013 are eligible and welcome. Boundaries: Players should live within the league boundaries, which include Mission Hill, Jamaica Plain, the Fenway, Brookline Village, parts of Roxbury and parts of the South End.Cost: $30.00 per player / $15.00 for each additional player from the same family. Birth Certificate: Please bring a COPY of your child’s birth certificate, proof of address, and a parent / guardian to sign consent

JOIN US!

Missionhill-littleleague.org

617-447-6086

Por Diego Ettedgui Lacau

El pasado lunes 15 de abril se corrió el maratón de Boston con temperaturas alrededor

de los 48 grados Fahrenheit, en donde se impusieron en horas de la mañana los corredores Lelisa Desisa Benti de Etiopia y la keniana Jeptoo en las categorías masculina y femenina, respectivamente.

La carrera inició su curso en la calle principal del pueblo de Hopkinton pasando por la Ruta 135 atravesando las ciudades de Ashland, Framingham, Natick y Wellesley hasta la unión de la Ruta 135 con la 16, donde continuó el camino de la carrera a lo largo de la Commonwealth Avenue pisando lugares como Chestnut Hill, Cleveland Circle, Kenmore Square y la Massachusetts Avenue hasta llegar a la Boylston St, donde terminó la competencia casi a la

altura de la torre John Hancock en Copley Square como es tradición.

“La carrera fue buena para mí. Las bajadas fueron relativamente fáciles, pero las subidas fueron muy difíciles”, señalo Desisa Benti después de cruzar la meta en 2 horas, 10 minutos y 22 segundos. El japonés Hiroyuki Yamamoto y la estadounidense Tatyana McFadden salieron victoriosos en la carrera de los atletas en silla de ruedas.

Lamentablemente el popular evento se vio empañado en horas de la tarde cuando todavía faltaba una buena cantidad de corredores por alcanzar la línea final del maratón, donde precisamente explotaron dos bombas que causaron la muerte de 3 personas y dejaron a más de 180 heridos, en un atentado criminal que hasta el momento de publicar esta nota no se había encontrado culpable alguno del siniestro.

➤ De día de gloria a día de luto

Maratón de Boston 2013

Los Medias Rojas de Boston llegarán a casa el 19 de abril para disputar dos series

seguidas en el Fenway Park frente a los Royals de Kansas City desde el 19 al 21 de abril y ante el antiguo equipo del nuevo campo corto de Boston, Stephen Drew, los Atleticos de Oakland del 22 al 24, quienes -a su vez- poseen varios peloteros que anteriormente formaron parte de la novena bostoniana, tales como Coco Crisp, Josh Reddick y Jed Lowrie.

La escuadra del entrenador de Boston, John Farrell, ha demostrado tener un buen desempeño en lo poco que va de campaña, especialmente en el pitcheo.

Aspecto que será vital particularmente contra los Atleticos, ya que fueron una de las escuadras con más poder ofensivo en el 2012, lo que les ayudó enormemente para llegar a la post-temporada, a diferencia de los Medias Rojas.

¿Giancarlo Stanton a los Medias Rojas?

Se rumora que los Medias Rojas de Boston son una de las organizaciones interesadas en hacerse con los servicios del joven y poderoso jardinero de los Marlins de Miami, Giancarlo Stanton. A pesar de que los Marlins en reiteradas ocasiones han señalado no estar interesados en realizar algún tipo de negociación por el atleta norteamericano, es importante destacar que el valor de Stanton subirá drásticamente en el mercado invernal al terminar la actual temporada 2013, lo cual podría crear algún tipo de cambio o trato con los equipos interesados por el jugador.

La Liga de Campeones de Europa desplegará un doble duelo español-

alemán en semifinales a partir de este martes 23 de abril

entre el Bayern Munich y el FC Barcelona en el Allianz Arena, y el Borussia Dortmund recibirá en el Signal Iduna Park al Real Madrid el miércoles 24 de

abril. Los partidos de vuelta serán el 30 de abril y 1 de mayo en el Bernabéu y Camp Nou, respectivamente.

Semifinales Liga de Campeones

Calendario Medias Rojas

Page 32: El Mundo Newspaper | No. 2116 | 04/18/13

32 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Abril, 2013B O S T O N

Publicidad

Lawrence Training School, inc (LTS)Educación alternativa de trabajo para adultos

desde 1998

oBTenga Su Licencia de aSBeSToSLTS es un Centro de Entrenamiento que ofrececursos requeridos por la ley para trabajar en laindustria de la construcción y el medio ambiente.LTS ofrece el curso de las 10 horas de OSHA eninglés y español; este curso es requerido para todoel que trabaja construcción. También, cursos de 30horas OSHA, asbestos y plomo para trabajador,supervisior o contratista, entre otros cursos.

Las clases comienzan todas las semanas, de Lunesa Sábado, desde las 8:00 AM hasta las 4:30 PM.

Todos los cursos son reconocidos y aceptados paratrabajar en todos los estados de Nueva Inglaterta.

¡LTS te prepara a ganar dinero!

oBTenga Su Licencia en coSMeToLogíaLa Academia de Cosmetología de LTS te prepara en tupropio idioma a convertirte en una cosmetólogaprofesional y con licencia.

Programas de entrenamiento de pelo, uña y cuidado de lapiel. Impartidos por profesionales para estudiantesprincipiantes o con experiencia. ¡Ofrecemos programas atiempo completo o parcial para el beneficio del estudiante!

¿Se quiere ver MáS BeLLa?Nuestros estudiantes la pueden ayudar.

horaS de ServicioS:Martes a Viernes 10:30 AM - 1:30 PMLunes a Miércoles 5:30 PM - 8:30 PM

Comenzando a solo $10.00

eSTaMoS

acepTando

inScripcioneS

ahora

Unase anosotros en

Facebook

Síganos en twitter

@LTSCosmetology

Para proveer mejor servicio LTS Se Muda al

LLaMe o viSiTe hoy para MáS inForMación

530 Broadway,Lawrence, MA • 2do piso

abrimos las puertas al públicoen general Febrero 25 ennuestro nuevo local.

530 Broadway • Lawrence, Ma 01841

978-689-7370www.lawrencetrainingschool.com

Lawrence Training SchooL, inc

LawrenceTrainingSchool_ene24_Layout 1 1/21/13 9:37 PM Page 1