El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

32
Pág. 16 All Aboard! El Crucero de los Solteros Pags. 20 - 23 ¡SU OPINIÓN CUENTA! » ENVÍENOS SU NOTA DE PRENSA, EVENTO O CARTA A: [email protected] B O S T O N 25¢ JUE 52º/37º 48º/39º 50º/36º 49º/45º VIE DOM SAB Edición No. 2011 | Semana del 14 al 20 de Abril, 2011 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.com Págs. 20-21 Pág. 4 George Rosario se salvó de milagro... Pag. 16 Pág. 18 Events US Census 2010 ALPFA Law Hosts Event Hay Menos Hispanos en Jamaica Plain Latinas Corren Maratón de Boston Apoyanda a La Alianza Hispana Pág. 18 Reportaje Historic Evening with Hispanic Justices The Massachusetts Association of Hispanic Attorneys (MAHA) hosted a memorable evening at Suffolk Law School featuring seven current and past Latino judges in Massachusetts. Pictured above are: (top row from left to right) Judge Diana L. Maldonado, Judge Bethzaida Sanabria-Vega, Judge Angela M. Ordoñez, Judge Margaret Guzman, (bottom row from left to right) judge Roberto Ronquilio Jr, former Judge Isaac Borenstein and Judge Jose Albino Sanchez. (Photo: Wendy Arias/ El Mundo) Rente un SOFA & LOVE SEAT y un LCDTV 40”desde $29 .99 semanal C O L O R T Y M E RENT • TO • OWN ¡CONVIERTA SU JOYERIA NO DESEADA EN DINERO! Lynn » 781-581-5157 Lawrence » 978-258-1688 Vea en la página 3 más detalles de estas ofertas o visítenos en Betty Francisco, Esq. Yvonne Garcia Cinthia Izzo NadiaTejeda-Colon

description

Boston's Premier Latino Newspaper

Transcript of El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Page 1: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Pág. 16

All Aboard! El Crucero de los Solteros

Pags. 20 - 23

¡SU OPInIÓn CUEnTA! » EnVÍEnOS SU nOTA DE PREnSA, EVEnTO O CARTA A: [email protected]

B O S T O N 25¢

JuE

52º/37º

48º/39º

50º/36º

49º/45º

VIE

DOMSAb

Edición No. 2011 | Semana del 14 al 20 de Abril, 2011 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.comPágs. 20-21Págs. Págs.

Pág. 4

George Rosario se salvó de milagro...

Pag. 16

Pág. 18

Events

US Census 2010

ALPFA Law Hosts Event

Hay Menos Hispanos en Jamaica Plain

Latinas Corren Maratón de Boston Apoyanda a La Alianza Hispana

Pág. 18

Reportaje

Historic Evening with Hispanic Justices

The Massachusetts Association of Hispanic Attorneys (MAHA) hosted a memorable evening at Suffolk Law School featuring seven current and past Latino judges in Massachusetts. Pictured above are: (top row from left to right) Judge Diana L. Maldonado, Judge Bethzaida Sanabria-Vega, Judge Angela M. Ordoñez, Judge Margaret Guzman, (bottom row from left to right) judge Roberto Ronquilio Jr, former Judge Isaac Borenstein and Judge Jose Albino Sanchez. (Photo: Wendy Arias/ El Mundo)

RenteunSOFA &LOVE SEAT yunLCDTV40”desde $29.99 semanalCOLORTYME

RENT • TO • OWN

¡CONVIERTA SU JOYERIA NO DESEADA EN DINERO!

Lynn » 781-581-5157 • Lawrence » 978-258-1688Vea en la página 3 más detalles de estas ofertas o visítenos en

Betty Francisco, Esq.

Yvonne Garcia Cinthia Izzo NadiaTejeda-Colon

Page 2: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

2 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Massachusetts

Por Carlos [email protected]

Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:00m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

¿Le devolvieron miles de dólares del IRS?

Tenemos que recordar una frase relacionada con el Tío Sam: lo único cierto es muerte e impuestos. El sistema tributario de los Estados Unidos es severo con quienes esconden ingresos y evaden el pago de impuestos. Hace poco, un abogado de Massachusetts –conocedor de la ley- por no declarar un premio de un millón de dólares que se ganó en la lotería, fue enviado a la cárcel. Pero, el tema que nos ocupa es el engaño de algunos preparadores de impuestos contra humildes trabajadores que desconocen las complicadas leyes tributarias. Una especialista en “taxes”, radicada en Lawrence, Massachusetts, cobró más de $3.5 millones por reclamos falsos de créditos tributarios, utilizando números del “Social Security” de puertorriqueños residentes allá en la isla. Con mucha habilidad, reportó compras fi cticias de casas, aprovechando un privilegio del gobierno (de abril 8 de 2008 a Enero 1 de 2009) que reembolsaba el 10% de la compra de la vivienda primaria. Con nombres falsos hacía aparecer compras inexistentes y recibía los cheques del IRS en su cuenta personal.

Muchas personas se dejan convencer por “especialistas” que los inducen a hacer declaraciones inexactas, colocando como dependientes a hijos que no califi can o no existen; declaran gastos que nunca hicieron y reclaman devoluciones que no les pertenecen. Cuando los fraudes son descubiertos muchos van a la cárcel y, si son inmigrantes indocumentados, son sometidos a la deportación. Es mejor no vivir de falsas ilusiones, porque ese dinero –tarde o temprano- deberá ser devuelto al Tesoro de los Estados Unidos. No soñemos con fortunas piratas. Si un preparador de impuestos le aconseja mentir para recibir miles de dólares, no caiga en la tentación. Una declaración fraudulenta de impuestos le puede costar la libertad.

¿Sabia usted que estudiar ayuda a frenar el deterioro del cerebro?

“Mens sana in corpore sano”. Como dice la famosa cita del poeta romano Juvenal, no se trata sólo de mantener el cuerpo en forma, sino también de tener una mente alerta. Por eso, los especialistas recomiendan mantener el cerebro ocupado a toda edad.

No poder mantener la atención por tiempo prolongado, olvidarse el nombre de un amigo o no encontrar las llaves son algunos signos de que el cerebro se está desgastando. Es lo que los especialistas llaman declinación de funciones de control cognitivo, capacidades que se relacionan con la atención y la memoria. Estudiar puede servir para poder retrasar este tipo de envejecimiento.

“Hay estudios que evidencian que mantener activo al cerebro retrasa el proceso de envejecimiento neurobiológico e intelectual”, explica el Dr. Jorge Colombo, investigador del CONICET.

“Está demostrado que cuanto más activas se mantengan las capacidades cognitivas, mayores serán las conexiones sinápticas que se establecen, y mayores son las chances de tener una buena capacidad cognitiva a medida que se avance en edad”, explica Moisés Schapira,

especialista en medicina familiar y gerontología y director de Hirsch, un centro para adultos mayores y de rehabilitación.

Es que si bien con los años algunas funciones del cerebro van declinando, también hay otras que continúan desarrollándose. “En diferentes niveles del desarrollo humano, si bien se verifican continuas declinaciones de distintos aspectos y funciones, también se suceden

procesos de integración y aprendizaje complejos”, explica Sebastián Lipina, de Neurobiología Aplicada del CEMIC.

Por eso, si alguien nota que su mente ya no responde como antes, lejos de deprimirse es necesario considerar esa situación

como un llamado de alerta y una oportunidad para seguir formándose.

Mantener la cabeza despierta ayuda a reducir la aparición de algunas enfermedades degenerativas como el alzheimer. Esto se debe a que el ejercicio intelectual propicia “mecanismos de reparación o de utilización de circuitos o estrategias alternativas”, asegura Colombo.

Hay 54 planetas que podrían tener vida

El dato surge de las observaciones del telescopio Kepler , que captó 1.235 mundos fuera del Sistema Solar.

Además, identificó un sistema similar al nuestro, con un sol y seis planetas.

La NASA anunció que los resultados de un “censo cósmico”: los datos que recolectó el teslecopio espacial Kepler, encargado de identificar planetas ubicados fuera de nuestro Sistema Solar. La sorpresa es que habría 1.235 y, entre ellos, 54 serían candidatos a poseer alguna forma de vida.

Hasta ahora, sólo dos planetas fuera de nuestro Sistema Solar parecían tener esas característas, aunque con muchas dudas. “Tener ahora este número significa que tenemos una cantidad enorme, inconcebible. Es notable ver esta cifra porque hasta ahora era cero”, se entusiasmó Borucki.

Antes de este anuncio, sólo se sabía que había 519 planetas extrasolares y dos posibles candidatos a ser como la Tierra. Ahora el panorama es diferente. El próximo paso es estudiar a los 54 candidatos y verificar si tienen las condiciones básicas para permitir vida, como tamaño, composición, temperatura y distancia de su estrella.

Otros aspectos más avanzados para analizar si pueden tener vida, como condiciones atmosféricas específicas y presencia de agua y carbono, requieren la utilización de telescopios que todavía no han sido inventados. Además, el hecho de que un planeta reúna las condiciones requeridas no significa necesariamente que tenga vida. Marte es un buen ejemplo.

B O S T O N

¿Sabia usted que

¿Sabía usted...? Escríbanos a: [email protected]

Boletos ida y vuelta desde Boston con impuesto incluido. Ciertas restricciones aplican.

379Centre St.,

Jamaica Plain(617) 522-5523

1446Dorchester Ave.,Dorchester

(617) 825-7010Toll free 1-877-825-4344

170BroadwayChelsea

(617) 887-2288Toll free 1-800-901-1447

Visite nuestra página en internet:www.atlantic4travel.com

DISNEYORLANDO

TRANSPORTACIONYHOSPEDAJE DEL 16AL 23 DE ABRIL 2011.PRECIOS: ADULTO $425.

NIÑOS $375

MANAGUA . . . . . . . . . . $ 550ORLANDO . . . . . . . . . . . $ 230PUERTORICO . . . . . . . . $ 373MADRID . . . . . . . . . . . . . $ 750STO.DOMINGO . . . . . . $ 395

ROMA . . . . . . . . . . . . . . . $ 980GUATEMALA . . . . . . . . . $ 530PARIS . . . . . . . . . . . . . . . . $ 995BOGOTA . . . . . . . . . . . . . $ 594LOSANGELES . . . . . . . . $ 350

EL SALVADOR . . . . . . . . $ 718GUADALAJARA . . . . . . $ 483SANPEDROSULA . . . . $ 436MIAMI . . . . . . . . . . . . . . . $ 259

APROVECHE NUESTRAS TARIFAS AEREAS A TODO EL MUNDO:

APROVECHENUESTROSPAqUETESVACACIONALES...¡ESPECIALESDEVERANO2011!

¡GRANCRUCEROPORELCARIBE!10DIAS»TODOINCLUIDODESDE$1,175.00»SALIDA:25AUG,2011

VIAJEATIERRASANTAESTEVERANO!!SALIDADEBOSTON4AGOSTOAL16AGOSTO2011.APARTELOYA...(CAMINANDOPORJERUSALEM,CANA,NAZARETH,MONTESINAI,CAFARNAUM,PASEANDOENBOTEPESQUEROPORELMARDEGALILEAYFLOTANDOENELMARMUERTOYRECORRIENDOLAVIADOLOROSA)LLAMEHOYMISMOASYLVIAAL617-887-2288

CRUCEROPORLASISLASGRIEGASSANTORINI,PATMOS,RODAS; VISITTESANTASOFIAYLA

MEZQUITAAZULENTURKIA,DISFRUTEDELASAGUASTERMALESENPAMUKALE,CONOZCACAPADOCCIA, IZMIRYMUCHOMAS$2,950.00. (APARTELO-ULTIMOSLUGARES-CONTAMOSCON

LAYWAY.)SALIDAMAYO22AL5JUNIO2011.

PARAPEREGRINACIONESATIERRASANTADESDEBOSTONCOMUNICARSECONSYLVIAAL617-887-2288.APARTESULUGAR CONSOLO$200. ELRESTOENLAYWAY

Page 3: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

3 Publicidad

LAWRENCE276 South Broadway978.258.1688

COLORTYMERENT • TO • OWN

COLORTYMERENT • TO • OWN

Llévese tambiénTelevisores LCD,juegos de sala, dormitorios, tododesde $19.99 por semana.

LYNN136 Boston Street781.581.5157

RENTEunSOfA&LOVeSeAtyunLcd-tV40”desde$29.99semanal

WepayCASHfor yourGOLD!

*Oferta válida hasta mientras haya existencia. Vea los detalles en las tiendas, una transacción de renta-compra no significa ser propietario hasta que los términos no sehayan completado. Otros cargos pueden incluir impuestos, y ó cobros por proceso. Algunas restricciones aplican. Los artículos pueden ser nuevos ó rentadosanteriormente. Mercancía específica, estilos y colores pueden variar según las tiendas. No nos responsabilizamos por errores tipográficos.

¡CONVIERTASUJOYERIANODESEADAENDINERO!

Hemosestadoenesta comunidadpormásdeunadécada. Somosconfiables y responsables.

Compramos relojes,anillos, cadenas, etc.

Pagamos losmejoresprecios enefectivopor susprendasdeoro.

¡Laptopsdesdea la semana!$19.99

Page 4: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

4 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Massachusettts

George Rosario es un dominicano procedente de Baní que desde hace

33 años vive en Estados Unidos. Hace dos años se convirtió en el primer hispano en vivir con un corazón artificial motorizado que le fue colocado en el Washington Hospital Center, y desde hace uno es el primer dominicano a quien se practicó un trasplante de corazón en ese centro asistencial.

Al cumplir el 13 de marzo pasado el primer año de haber sido trasplantado, y obtener recientemente el permiso de viajar, Rosario no pudo resistir la tentación de ir a República Dominicana a visitar a su familia y aprovechar para promover entre los dominicanos la importancia que tiene la donación de órganos, como acto de amor que permite salvar la vida de otros.

Este dominicano, de 55 años, quien desde la adolescencia incursiona en la comunicación social, es una figura muy conocida en Massachussetts donde laboró por mucho tiempo en Radiolandia, bajo la dirección de Alberto Vasallo, padre, además de otros medios radiales de Boston, mantiene desde hace años programas radiales, entre

ellos el espacio “De Todo un Poco” y por su actitud hacia la vida fue nombrado embajador por la organización norteamericana Donate Life.

Plaza de la SaludRecientemente, en

República Dominicana, Rosario se reunió con el gerente médico del Hospital General de la Plaza de la Salud, Nepomuceno Mejía, y médicos que dirigen el Programa de Trasplante del centro, donde contó su experiencia y manifestó su interés de que se cree una alianza estratégica con la entidad internacional promotora de la donación de órganos.

Estuvo acompañado del psiquiatra José Manuel Pérez Hernández, quien fue contactado por el hospital norteamericano para acompañar al paciente durante su estadía en territorio dominicano.

Rosario salió de República Dominicana cuando tenía 22 años en busca de nuevos horizontes, pasando por Puerto Rico, donde trabajó como D.J., radicándose posteriormente en Boston

por muchos años, de donde se trasladó a Washington., lugar donde reside actualmente.

A poco tiempo de su llegada a territorio norteamericano empezó a trabajar en los medios de comunicación en los lugares antes mencionado. Desde hace 10 años mantiene el programa diario “De todo un Poco”, en Radio Universal, de Washington, DC.

FatigaHace tres años

y medio empezó a sentir falta de respiración y una gran fatiga. Los médicos le informaron que su corazón estaba

funcionando en menos de un siete por ciento de su capacidad, y después de muchos estudios se determinó que su única solución era un trasplante de ese órgano.

Dice que en ese momento la incertidumbre y el desconocimiento lo arroparon, unido al hecho de que no tenía seguro médico, ya que siempre fue una persona muy sana. Empezó el proceso

para recibir la asistencia médica estatal, lo cual logró, fue referido al Washington Hospital Center, pudiendo acceder a un corazón artificial, que le fue instalado en abril de 2009, siendo el primer hispano en recibir ese procedimiento en ese hospital y en esa zona.

Mientras se mantenía en la casa estaba conectado a un cable

de 28 pies que le permitía andar toda la vivienda,

pero como él siguió su vida normal, tenía que cargar con la batería donde quiera que

iba. Fue colocado en lista de espera

para un trasplante de

corazón, a los seis meses apareció uno, pero no pudo trasplantarse porque padecía de neumonía en ese momento.

Luego, el 13 de marzo del año pasado apareció el donante y lo trasplantaron.

Permaneció 18 días ingresado, de los cuales 12 en estado comatoso, porque desarrolló una infección en la sangre que le obligó a estar conectado a un ventilador artificial.

Es padre de cuatro hijos y tiene seis nietos. Desde el trasplante, su vida ha cambiado, es más espiritual y mucho más acercado a Dios.

El número 13 gira alrededor de su vida

El corazón que se le trasplantó fue extraído a un paciente de 30 años con muerte cerebral, que vivía en Carolina del Sur, cuyos órganos sirvieron para salvar la vida a 13 personas más. Los familiares del donante tienen interés en conocer a quien lleva su corazón, por lo que tienen programado un encuentro para el 7 de mayo próximo.

Aunque para muchos el 13 es un número de mala suerte, desde que inició el proceso, Rosario entiende que el 13 ha sido su número de suerte, porque el 13 marzo fue su trasplante, el 13 de abril le instalaron el corazón artificial, un 13 de septiembre le aprueban la asistencia médica o Medicare. Ahora decidió vivir en un edificio número 13, en el piso 13.

George Rosario promueve la donación de órganos como un acto de amor

» InMIGRACIOn» nOTARIO PUBLICO

Latinoamericana de Servicios Vasquez Insurance Agency340 Centre St.• Jamaica Plain, MA 02130

Ramón E. Vásquez617 [email protected]

¡LLEnE SU InCOME TAX SIn PAGOS POR ADELAnTADO!

• Peticiones Familiares• Perdón (waivers)• Affi davits• Fotos pasaportes• Poderes

Pague al recibir su reembolso.Igual que desde 1988, servicios de:

Llenado y transmisión electrónica, por sólo $40.00Para personas de 25 años de edad o menores.

Cambridge Health Alliance

Cambridge Health Alliance • 1493 Cambridge Street • Cambridge, MA 02139

GR11_158-Elmundo

• ¿Tiene usted una úlcera en la planta del pie que no se cicatriza?• ¿Es usted diabético(a) (tipo I o tipo II) y tiene entre 18 y 80 años de edad?

Estamos buscando voluntarios calificados para participar en un estudio deun medicamento que está siendo investigado para el tratamiento de lasúlceras en el pie de personas diabéticas. Los participantes podrían recibir el medicamento o un placebo. No hay ningún costo por participar.

Para mayor información, por favor llame a Deb al teléfono 617-665-3593 o [email protected]

Estudio sobre Úlceras en el Pie del Diabético

Agredecido: George Rosario

Rosario muestra sus cicatrices

¡Viaje con no¡Viaje con nosotros!sotros!Tarifas especiales

Guatemala 529.00Costa Rica 489.00Managua 550.00San Pedro Sula 435.00 Santiago, R.D. 446.00Santo Domingo 385.00Mexico 675.00Bogota 594.00El Salvador 745.00Orlando 229.00Madrid 709.00

EXCURSIONES Y BOLETOS A TODO EL MUNDO...OFRECEMOS LAS MEJORES TARIFAS DEL MERCADO EN BOLETOS AÉREOS Y PAQUETES DE VACACIONES CON HOTEL PARA TODAS PARTES DEL MUNDO

¡Llamenos o visitenos hoy mismo para otros destinos!

234 Essex StreetLawrence, MA 01840

978.794.0026La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!

3 NOCHES CON BOLETO Y HOTEL

3 NOCHES CON BOLETO, HOTEL Y

TRASLADOS

3 NOCHES CON BOLETO Y HOTEL

3 NOCHES CON TODO INCLUIDO

DESDE DESDE

LAS VEGAS

ORLANDO

3 NOCHES CON 3 NOCHES CON

$495

3 NOCHES CON 3 NOCHES CON

DESDEDESDE

$396

$228

3 NOCHES CON 3 NOCHES CON

$454

3 NOCHES CON 3 NOCHES CON

DESDEDESDE

$688

MIAMI

CANCUN

Boletos aéreos de ida y regreso con IMPUESTOS INCLUÍDOS!

Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.

PUERTO PLATA

DESDE

3 NOCHES CON TODO INCLUIDO

DESDEDESDE

3 NOCHES CON 3 NOCHES CON

$6233 NOCHES CON

TODO INCLUIDO

DESDE

3 NOCHES CON 3 NOCHES CON

DESDEDESDE

$795

PUNTA CANA

Incluye:» 2 noches de hotel» Transporte Boston-Toronto-Montreal-Boston» Todas las transportaciones terrestres en

vehiculos con aire acondicionado. Las excursiones conducidas por un guía a bordo del vehiculo

» Impuestos de hoteles Se require: PASAPORTE AL DIA Y RESIDENCIA EN USA

BOSTON A NIAGARA FALLS, MONTREAL, TORONTO, 1000 ISLAS 28 al 30 de mayo (3 días y 2 noches)

Tarifa:

p/persona en habitacion doble

Page 5: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

5Massachusetts

¿Ha Sido LeSionado en Un accidente?

Kanner & PintalugaAbogAdos de Accidentes www.kpattorney.com

¡Llame ahora al1-888-611-1611! si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda.¡no espere! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos.

Auto • MotocicletAcaidaS y ReSbaLoneS

Muerte por NegligeNciA

no pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. no se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.

kp-MA-10w x 7.5h 110110.indd 1 1/10/11 12:05 PM

¿Ha sido usted o alguien que conoce lesionado en un accidente debido a la

negligencia de otros? Si es así, entonces debe contratar los servicios de un abogado tan pronto le sea posible. Su primera prioridad debe ser volver a la normalidad pero contratar un abogado es muy importante también. Un abogado puede ayudarle a determinar si usted tiene un caso, y si lo tiene, este puede ayudarle a proteger y defender sus derechos. Los accidentes también resultan ser caros ya que hay muchas cuentas por pagar incluyendo cuentas médicas, los costos de reparar su auto y por supuesto el salario perdido si es que no puede trabajar debido a sus lesiones. Su abogado trabajará arduamente para ayudarle a obtener la máxima compensación que usted merece por sus gastos y también por su sufrimiento.

Entérese de sus derechos y opciones llamando a las Oficinas Legales de Kanner & Pintaluga al 1-888-611-1611. Kanner & Pintaluga es una firma de abogados reconocida nacionalmente que se especializa en todo tipo de casos de accidente, negligencia médica y muerte por negligencia. No importa si usted ha sido lesionado en un accidente

de auto, de motocicleta o en cualquier tipo de accidente de trabajo, los abogados expertos y empleados de Las Oficinas Legales de Kanner & Pintaluga lucharán para obtener la máxima compensación posible.

Las Oficinas Legales de Kanner & Pintaluga le dan su apoyo completo a cada caso y toda la atención que este se merece. Su meta es la de ayudar a sus clientes a navegar las situaciones difíciles y ayudarles a volver a la normalidad lo antes posible. Para lograr esto, siguen toda pista razonable, contratan a los expertos más cualificados y utilizan la más moderna e innovadora tecnología para darle a nuestros clientes las mejores ventajas.

En Kanner & Pintaluga, apoya a sus clientes. La firma

ha ganado una gran variedad de casos difíciles relacionados con heridas serias y ha recuperado más de doscientos millones de dólares para sus clientes. Además, Kanner & Pintaluga nunca representan a empresas grandes, a compañías de seguro, a fabricantes de productos ni a agencias del gobierno. Solo luchan por los derechos de las personas lesionadas y de sus familias. No hay caso demasiado grande o demasiado pequeño y todo es estrictamente confidencial para proteger la privacidad y la dignidad de los clientes.

Si usted o alguien que conoce ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, no espere. Llame hoy mismo a las Oficinas Legales de Kanner & Pintaluga al 1-888-611-1611.

Varias organizaciones coordinan la manifestación a realizarse

el primero de mayo, para elevar las voces de la mayoría silenciosa, según uno de sus lemas.

El movimiento apoya a los trabajadores agrícolas de Wisconsin y busca defender los derechos de los obreros de Massachusetts.

La marcha tendrá tres puntos de partida para unirse en un lugar central frente al City Hall de Chelsea.

Desde East Boston saldrá de Central Square (Liberty Plaza) a las 2 de la tarde y recorrerá la Meridian Street hasta el puente que separa a Chelsea de East Boston.

Por su lado, los habitantes de Everett marcharán desde el City Hall de Broadway hasta el City Hall de Chelsea, donde se encontrarán los tres grupos para hacer una sola manifestación.

La comunidad de Chelsea estará concentrada desde las 2 de la tarde para recibir a los manifestantes de East Boston y Everett a las 5 de la tarde, cuando los principales discursos serán pronunciados en el escenario principal.

La celebración es organizada por la Coalición 1 de mayo de Chelsea, East Boston y Everett.

La información puede ser ampliada en la Colaborativa de Chelsea, llamando Yessenia Alfaro al teléfono 617 889 6080.

En el caso de un accidente ➤

Contrate un abogado agresivo

1 de Mayo, 2011 ➤

Inmigrantes marcharán el Día Internacional del Trabajo

Page 6: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

6 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Opinión

EDITORIALEstimado Editor,

Chelsea Uniéndose en Contra de la Guerra (CUCG) se opone a la agresión militar liderada por los Estados Unidos en el país soberano de Libia llevado a cabo el 19 de marzo 2011 a nombre de “salvar vidas de civiles.” Solo el 19 de marzo, los EEUU dispararon 124 misiles Tomahawk contra Libia. Desde entonces, al menos otros 38 han sido disparados. Según la Naval, cada misil cuesta $1.4 millones en dólares actuales. ¿Cuántos empleos podría haber sido creado para los desempleados aquí en los EEUU con ese dinero? ¿Cuántos estudiantes podrían haber obtenido una mejor educación? ¿Cuántas ejecuciones hipotecarias de casas podrían haberse evitado? Nosotros probablemente nunca lo sabremos cuántas muertes de civiles han sido causadas. Creemos que la guerra en Libia no tiene nada que ver con “salvar vidas.” Todo está relacionado con el control del petróleo, gas y otros recursos de Norte de África y Oriente Medio en beneficio de los ricos de los EEUU.

El sábado, 9 de abril habrá una Manifestación contra la guerra en la ciudad de Nueva York, patrocinada por el Comité Nacional Unido en Contra de la Guerra. CUCG es uno de los muchos endosantes de esta manifestación. Las demandas incluyen: “¡Regreso de las tropas ahora! ¡Trillones para empleos, educación, y servicios sociales! ¡Fin a todas las ejecuciones hipotecarias!” Si usted desea unirse a nuestra delegación a la manifestación o el trabajo con nosotros en la búsqueda de la verdad “salvar vidas,” llame a nuestra coordinadora de CUCG, Lyn Meza al 617-889-2841.

Firman:Joel Romero Martínez y Lyn Meza Chelsea Uniéndose en Contra de

la Guerra

Articulista Invitado

Carlos QuinteroCommunity Editor

Jay CosmopoulosDirector of Advertising Sales

Ramón RiveraDirector of Classifieds

Juan Luis MonteroArt Director/Graphic Designer

SalesAymara Bridget Solorzano

Contributing ReportersVíctor Canaan

Ángel A. Amy MorenoLázaro Lowinger

El Mundo Newspaper is an independent weeklybilingual publication serving the Latino community

of Eastern Massachusetts andWorcester.Distribution: El Mundo Newspaper is available

at traditional local newsstand outlets.Subscriptions: $70 for one year, first class mail.Send checks with mailing address to: El Mundo408 S. HuntingtonAve, Boston, MA02130Advertising: To place an order for display

or classified advertising please call(617) 522-5060

El Mundo Newspaper408 S HuntingtonAve. Boston, MA02130

Phone: (617) 522-5060Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Founded in 1972, Published byCaribe Communications, Inc.

B O S T O N

Alberto Vasallo, Jr.President / Managing Editor

Flor M. VasalloFounder / AccountingAlberto Vasallo, III

Vice-President / Editor-in-Chief

Por Andrés Oppenheimer [email protected]

SAN SALVADOR -- En su primera reacción pública a las críticas hechas por

algunos países de América Latina a las acciones militares en Libia aprobadas por las Naciones Unidas, el presidente Barack Obama dijo el martes que no se siente decepcionado por la respuesta de la región y señaló que hay un “fuerte apoyo internacional’’ para poner en vigor la zona de exclusión aérea.

En una entrevista exclusiva, donde habló extensamente sobre las relaciones de Estados Unidos con países clave de la región, Obama me dijo que la acción militar aliada ha ‘‘salvado vidas’’ y que ha provocado “pocas, si es que alguna, víctimas civiles’’. Cuando le pregunte si se sentía frustrado que Venezuela, Bolivia, Nicaragua, Ecuador, Brasil, Argentina y Uruguay hubieran criticado --con diversos grados de intensidad-- la acción militar, Obama dijo que “la política internacional siempre es algo complicado. Hay muchos países que tienen muchos intereses’’.

Sin embargo, añadió que “hay que recordar que esto se inició al amparo de las resoluciones 1970 y 1973 del Consejo de Seguridad de la ONU. No fue

una decisión mía, sino de la comunidad internacional. Cuando un líder reprime con su ejército a su propio pueblo, y amenaza con atacarlo en una ciudad sin mostrar ningún rasgo de piedad, entonces la comunidad internacional tiene que actuar’’.

IntervenciónSobre las estridentes críticas

de Venezuela y sus aliados más cercanos, Obama afirmó que “siempre va a haber un pequeño número de los sospechosos de siempre que van a criticar cualquier cosa que hagan Estados Unidos o los países occidentales, independientemente de lo que hagan. Pero aquí tenemos una situación en que no sólo tienes al Consejo de Seguridad pidiendo la intervención, sino que también tienes a la Liga Arabe y el Consejo del Golfo pidiendo la

intervención’’. Colombia, Chile y Perú, entre otros, han apoyado la misión militar para crear una zona de exclusión aérea en Libia. Durante la entrevista, Obama expresó su esperanza de que los acuerdos de libre comercio pendientes con Colombia y Panamá sean aprobados por el Congreso, pero no quiso decir si ocurrirá este año.

Argentina De igual modo, el Presidente

expresó su preocupación acerca de un reciente incidente en el que Argentina se apoderó de parte de la carga de un avión militar que llevaba suministros para una maniobra militar conjunta, y respondió preguntas sobre Cuba, Venezuela, y el futuro de las relaciones de Estados Unidos con América Latina.

Aprender españolEn una nota más ligera,

mientras hablaba de los lazos de EEUU con América Latina, Obama reveló que sus dos hijas escogieron tomar “cursos bastante intensivos de español’’ en Sidwell Friends, la escuela de Washington, D.C., a la que asisten, y dijo que lamentaba no haber continuado las clases de español que estudió en la escuela.

Obama aseguró que Malia, su hija de 12 años, le dijo, lamentándose, durante su visita a Santiago, Chile, “oye, papá, cuando vamos a un país, todo el mundo allí habla inglés, pero nosotros no hablamos el idioma de ellos”.

Obama me relató que le respondió a su hija: “Tienes razón, lo que mas lamento es haber sido muy perezoso y no haber continuado tomando clases de español. Tomé clases, pero no me esforcé, y por eso entiendo un poco, y mi pronunciación es bastante buena cuando leo un texto, pero no puedo comunicarme de forma efectiva en ese idioma’’. Va a ser “muy importante para los estadounidenses’’ hablar español en un momento en que América Latina está ocupando un lugar cada vez más importante en la economía y la diplomacia global, agregó.

Obama entiende críticas de América Latina a misión en Libia

A Message for Latino ParentsThis message is for every Hispanic parent.It is up to you to teach your children about our long and rich

Latino heritage. We always talk about becoming assimilated into American society, and while that is certainly an admirable goal for those who have come to this country, it is not as imperative for our youth.

They will learn English. Our children will become part of this great North American society as naturally and easily as they pick up the language. They will become full fledged Americans in virtually every way.

Yet, if we are not careful, they will also lose their roots.It is for this reason that at home, Latino children should

learn as much as possible about their parents upbringing, their homeland, and its history. They will certainly not learn it in their schools. They will not read about it in their newspapers nor will they see it on television. This type of education must come from home.

We cannot emphasize enough the importance of having our children retain their cultural roots. America is great. It is beautiful and we should all appreciate its value and uniqueness. Still, our children need more. They need to fully know where it is they come from. They need us to see the whole picture and unless we give it to them, they will never know.

Take it upon yourself to teach this lesson to your children. It will be one that they will undoubtedly cherish as they grow older.

It is our responsibility to educate our children about our Hispanic Heritage. For the millions who have arrived here, it may be the most valuable gift that we can give the next generation.

Un Mensaje para Padres LatinosEste mensaje es para cada padre hispano…Depende de usted que sus hijos aprendan de la larga y rica herencia

latina. Siempre hablamos de asimilarnos a este país y de formar parte de esta sociedad. Y mientras que esas son metas admirables para los que han llegado como inmigrantes, no es tan relevante para nuestros jóvenes.

Ellos van a aprender el inglés. De esto no hay duda. Nuestros hijos formarán parte de esta gran sociedad norteamericana tan fácil y naturalmente como aprendan el idioma. Se convertirán en ciudadanos americanos en todo el sentido de la palabra. Y, si nos descuidamos, perderán sus raíces.

Y por esta razón, en el hogar es donde nuestros niños deben aprender a conocer la forma en la cual se criaron sus padres, los países de origen, los pueblos donde esto ocurrió, así también como su historia. Porque esto no lo aprenderán en las escuelas. No lo leerán en los periódicos de este país, ni tampoco lo verán en la televisión. Este tipo de educación debe darse en el hogar.

Debemos enfatizar la importancia de que nuestros hijos mantengan sus raíces culturales. Este país es grande. Es maravilloso y todos debemos apreciar y valorar sus bienes. Pero nuestros hijos necesitan algo más. Necesitan saber de dónde vienen. Necesitan ver la perspectiva completa. Y si no se la ofrecemos, nunca la obtendrán.

Hágase el reto de darles esa lección a sus hijos. Será una de las lecciones más valiosas y que más apreciarán ellos en el futuro.

Es, realmente, nuestra responsabilidad educar a nuestros hijos sobre la Herencia Hispana. Para muchos que llegan a este país, es uno de los regalos más importantes que podemos ofrecer a la próxima generación.

Page 7: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

7Massachusetts

WE PLAY WELL TOGETHER.

We are an Affi rmative Action/Equal Opportunity Employer

childrenshospital.jobs

Do Big Things!

© 2011 NAS(Media: delete copyright notice)

El Mundo10” x 7.5”4-color

Por Carlos Quintero

Cuando los medios de comunicación dijeron que los presidentes Barack Obama, de los Estados Unidos, y

Juan Manuel Santos, de Colombia habían llegado a un acuerdo para presentar ante el Congreso de Washington el Tratado de Libre Comercio (TLC), muchos creyeron que era la culminación de un proceso iniciado desde la presidencia de George W. Bush.

Muy diplomáticamente, el presidente Obama le planteó a Santos la posibilidad de que en 3 meses sean tomadas en Colombia unas medidas concretas y drásticas para resolver los problemas laborales, violencia contra los sindicalistas y la eliminación de las cooperativas de trabajo asociado, conocidas como CONVIVIR, las cuales han sido tildadas de paramilitares y violentas como la guerrilla. El tratado no solamente es de libre comercio, sino que tiene implicaciones políticas, económicas, institucionales, laborales, ambientales, de propiedad intelectual y seguridad. Lo que viene deteriorado hace 5 décadas no puede ser remediado por un solo gobierno.

Durante la presidencia de Cesar Gaviria Trujillo fue firmada la Apertura Económica

que dio entrada libre a productos de todo el mundo, en detrimento de los confeccionistas, agricultores y pequeños negociantes de Colombia. Muchos de esos empresarios tuvieron que viajar a los Estados Unidos a trabajar en factorías y restaurantes.

Todo indica que para el candidato Obama es más conveniente dejar atrás ese debate para no estar en contradicción con empresarios de USA, a quienes necesita como auspiciadores.

La realidad es que el TLC le conviene más a los Estados Unidos que a Colombia. El empresario americano tiene líneas de crédito, puede producir más cantidad a más bajo costo, tiene infraestructura y una moneda más fuerte. Dos socios de un nivel diferente, difícilmente pueden llegar a acuerdos justos, dicen los analistas.

La conclusión de la visita de Santos a los Estados Unidos se resume en que el tratado de Libre Comercio sigue siendo una idea de gran controversia de lado y lado. El presidente Obama está muy ocupado con tres guerras, la recuperación económica y una campaña de reelección, que le absorben su poder de decisión.

Por Carlos Quintero

Los habitantes de Jamaica Plain y Roxbury que tengan iniciativas para presentar ante el Concejo de Boston,

tienen la oportunidad de compartir un café con el concejal Matt O´Malley, quien cuenta con la asistencia de Fernando Mercedes como enlace con los hispanos.

Los horarios de O´Malley para hablar con los residentes de su distrito son de lunes a viernes de 8 a 9 de la mañana y sábado de 10 a 11 de la mañana.

Las siguientes fechas de abril pueden ser aprovechadas para dialogar con el concejal y compartir información

April 15 en JP Licks, 659 Centre Street

in Jamaica Plain. Jamaica Plain . El enlace es Val Frias .

April 22 en Bruegger’s, 667 VFW Parkway in West Roxbury. West Roxbury .

El enlace comunitario es Bill MacGregor.

April 23 en Millennium Restaurant and Grill, 3094 Washington Street in Jamaica Plain a las 10:00 a.m. El enlace para los latinos es Fernando Mercedes.

April 29 en Ula Café, 284 Amory Street in Jamaica Plain. Jamaica Plain el enlace será Val Frias.

Además de esas reuniones para tomar café con el concejal, su oficina está abierta todos los días de lunes a viernes de 9 de la mañana a 5 de la tarde. El teléfono es 617 635 4220.

¿Qué pasa con el TLC?Concejal Matt O´Malley quiere conversar con la comunidad

Bebidas azucaradas, fuera de edifi cios de la Administración Boston

Así como en las Escuelas Públicas, en las demás propiedades oficiales de la Ciudad de Boston se prohibirá la venta de refrescos y café, como una medida sana contra la obesidad. El alcalde Thomas Menino, quien hace dos años no toma gaseosas o bebidas con azúcar, extendió la medida a todas las dependencias oficiales, inclusive estaciones de policía y escenarios deportivos. Personas vinculadas a la salud aplaudieron la determinación, pero no aquellos que venden los refrescos, ya que verán sus ventas reducidas, debido a la costumbre existente para consumir tales productos.

O´Malley

En la Casa Blanca: El presidente colombiano Juan Manuel Santos junto a Barack Obama en Washington.

Page 8: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

8 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Por Carlos Quintero

La coalición MIRA lideró una importante fecha para conmemorar el aniversario

número 15 del Día del Inmigrante en el “Grand Staircase” de la Casa de Gobierno en Beacon Hill. Más de 500 personas, entre líderes comunitarios, políticos e inmigrantes, llenaron los balcones, los pasillos y oficinas.

Entre los expositores principales estuvieron la senadora Sonia Chang Diaz y el representante Jim O´Day. El Reverendo Hurmon Hamilton, presidente de la “Greater Boston Interfaith Organization, elevó un emocionado discurso apoyando la causa de la Reforma Migratoria, creando un camino hacia la obtención de la ciudadanía por parte de los indocumentados de hoy, que serán los que elegirán a los gobernantes en el futuro. El religioso, en representación de grupos de diferentes denominaciones de fe, defendió la importancia de los trabajadores inmigrantes en nuestras comunidades y la economía.

“Los indocumentados de hoy son necesarios para construir una nueva America. Pido humildad y respeto por nuestra historia”. El religioso recordó la historia del Hijo Pródigo cuando Jesús dijo: “Yo fui un inmigrante y no me dejaste entrar”.

Sonia Chang Diaz también se refirió a las dificultades que tienen los indocumentados para trabajar y conseguir un estatus legal.

Después de los sonados discursos, los visitantes pasaron a las oficinas de los legisladores para exponer sus ideas y hacer sus peticiones. Pidieron respaldo para la enseñanza de inglés como segundo idioma, cobertura del programa Bridge para cuidados médicos de los inmigrantes recién llegados. Igualmente trataron sobre el programa RISE para atender a las víctimas de violencia doméstica.

Los líderes pidieron una enmienda real para que Massachusetts permita que los estudiantes, hijos de indocumentados, puedan matricularse en la universidad con los mismos costos de los residentes, lo cual significaría una reforma de la ley para las agencias de trabajadores

temporales.La fiesta “quinceañera” del

Día del Inmigrante, matizada con el folclore de “Angkor Dance Troupe” de Lowell fue un positivo llamado a la unión para construir poder.

Más información sobre esta y otras actividades en pro de los inmigrantes con Franklin Soults en Massachusetts Immigrant and Refugee Advocacy Coalition (MIRA) en los teléfonos 617 350 5480 ext 204 y 216 849 2271, escribiéndole a [email protected] o visitando www.miracoalition.org

Massachusetts

ST. LAURENTFUNERAL HOME“Tu mano amiga en los momentos dificiles”

• Con casi 100 años de experiencia• Somos parte de la comunidad• Personal hispano que lo puede

atender en español• Pre-arreglos Funerales

554 Western Avenue • Lynn, MA

781.592.0069

La Casa Estatal se llenó de optimismo ➤

¡Celebrando el Día del Inmigrante!

Voz femenina por los inmigrantes: La senadora estatal Sonia Chang Diaz elevó su voz para que las familias indocumentadas tengan la oportunidad de legalizarse para seguir contribuyendo al crecimiento de la economía de USA.

Arte con sabor internacional: El grupo de danzas Angkor, de Lowell, interpretó diferentes aires autóctonos que recordaron la herencia de todos los inmigrantes del continente.

Por los inmigrantes: El Reverendo Hurman Hamilton se dirige a más de 500 personas para solicitar una pronta Reforma Migratoria para la “construcción de una Nueva America”.

Suben tarifas de estacionamiento en Fenway

Cerca de 50 medidores para parquear fueron modificados en Beacon Street entre las calles St. Mary y Hawes, donde los asistentes a los juegos de béisbol deberán pagar $22 dólares por cuatro horas. Anteriormente, cada aficionado pagaba solamente $1,50. El aumento de la tarifa fue ordenado por la Ciudad de Brookline, en cuya jurisdicción están esas vías.

Comenzaron los trabajos en el Instituto Kennedy

Se iniciaron los primeros trabajos para el Instituto Edward Kennedy, en Columbia Point, Dorchester, diseñado para preparar personas en materias relacionadas con el Senado de los Estados Unidos. Al acto de iniciación de trabajos asistieron cerca de 500 personas, entre legisladores, familias, miembros de la comunidad y aspirantes a prepararse académicamente en dicha institución. La ceremonia fue presidida por Victoria Kennedy, viuda del senador Edward Kennedy.

Breves...

Page 9: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

9

El reconocido escultor Robert Shure presentó creativos dibujos y distintas opciones para mejorar la Plaza de

los Veteranos de Guerra en el South End de Boston.

Eventos importantes se han presentado para recaudar fondos para construir el memorial para el Regimiento 65 de Infantería, uno de los más condecorados en diferentes guerras. Los soldados y oficiales puertorriqueños han tenido una brillante participación patriótica en diferentes escenarios.

Para financiar la obra, el 29 de marzo fue proyectada la película “Héroes de Otra Patria” en el Restaurante Merengue, con un éxito extraordinario. El 7 de abril se llevó a cabo una concurrida reunión de veteranos y activistas boricuas y de otras nacionalidades –amigos de la causa- para ver y escuchar los distintos proyectos de diseño para darle una mejor presentación al “Puerto Rican Veterans Square” del South End. Fueron presentadas buenas ideas financieras para recaudar más fondos y seguir adelante con la obra. El papel de David Morales para la proyección económica ha sido definitivo, dadas sus capacidades y predisposición de servicio.

Boston se está constituyendo en la primera ciudad en territorio continental de los Estados Unidos en construir un monumento de esta naturaleza. Los fondos ayudarán, igualmente, a restaurar

el histórico “Puerto Rico Vets Square” y a construir una adición para reconocer y honrar a esos valientes hispanos de todas las guerras y conflictos que han participado con amor patrio y disciplina.

Sobre eventos futuros, El Mundo seguirá siendo un vocero incondicional para que la comunidad esté informada sobre tan importante proyecto.

Interesados en contribuir o recibir información pueden llamar a Digna Gerena al teléfono 617 653 2389 o escribirle a [email protected]

Comparativamente con el resto de los Estados Unidos, los pequeños negocios de Boston y otras ciudades

y pueblos del estado fueron menos golpeados durante el tiempo de la recesión, según estadísticas recientemente publicadas. Al tiempo que las grandes entidades bancarias redujeron sus préstamos en otros estados, en Massachusetts se incrementaron en $1 billon 400 millones.

Aunque la recesión ya es historia, la secuela dejada en el desempleo y la falta de capital de trabajo, sigue siendo un limitante para los comerciantes y pequeños industriales.

Los bancos comunitarios y las uniones crediticias son las más utilizadas por

trabajadores inmigrantes, de limitado acceso a las entidades grandes.

Lo más reconfortante en el comienzo de esta recuperación, ahora que

el mercado se activa en la primavera, es que el Citizens

Bank ha incrementado en un 72% los préstamos para pequeños negocios, y el Banco de America tiene suficientes fondos para líneas

de crédito.Uno de los puntos que

frenaron la entrega de préstamos fue la decisión de algunos

comerciantes de no utilizar nuevos créditos, y la falta de una calificación para obtener nuevos préstamos.

Los analistas, en todo caso, esperan una curva ascendente en la circulación de dinero y activación de los pequeños negocios, que son la base de la gran economía.

Republicano Mitt Romney anuncia candidaturaEl exgobernador de Massachusetts, Mitt Romney, anunció discretamente en

un video, desde la Universidad de New Hampshire, su intención de lanzarse a la presidencia de los Estados Unidos. Romney colocó el video en Facebook y en su página de internet. Dijo el ex-gobernador de Massachusdetts que el país ha sido puesto en un punto peligroso, especialmente en los últimos dos años por parte de los políticos de Washington. Romney dijo que conoce el manejo económico en los negocios y el gobierno, por lo cual está seguro de un éxito en el manejo de las finanzas de Los Estados Unidos. La idea de Romney todavía no ha sido ratificada por la cúpula mayor del Partido Republicano.

Massachusetts

With NHPCare plan exclusively for GIC members, you get quality coverage for all your medical needs:

NHP understands what you need from a health plan.

Knows what’s important to me.

For more information, visit nhp.org or call 1-800-462-5449.

Access to a network of 63 hospitals, 3,600 primary care providers and 12,800 specialists, including doctors with Harvard Vanguard/Atrius Health, Lahey Clinic, and at community health centers and top hospitals in Boston and across the state.

Tiered office visit copayments for primary care and eight other specialties.

Coverage for emergency care whenever you travel.

Free 24/7 Nurse Advice Line.

Gym membership/fitness club reimbursement.

Access90 program (90-day supply of certain medications available through participating retail pharmacies at a lower cost to you).

Plaza de los Veteranos de Guerra ➤

Muestran diseños de mejoras a monumento

Economía de Massachusetts permanece fuerte

Page 10: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

10 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Guarionex Rodríguez y Sergio Martín Jaramillo recibieron honores por

su labor comunitaria, por parte de Social Capital Inc, al lado de Judith Kidd y Ophelia Dahl, a quienes otorgaron el premio Idealista, en el mismo evento en el Hotel Sheraton de Boston.

“Queremos hacer relucir el valor de estas personas, Guarionex y Sergio, quienes están haciendo una diferencia en sus comunidades locales”, comentó el presidente de SCI, David Crowley. “Sosteniendo estos ejemplos estelares de activa participación ciudadana, es nuestra forma de animar a otros a participar en sus comunidades”.

La reunión-almuerzo recibió a 350 personas y recaudó $73,000 para apoyar los esfuerzos de Social Capital Inc. para desarrollar sus programas, incluyendo $27,000 para apoyar el Concilio Juvenil de SCI. Estas cifras representan un crecimiento sustancial, relacionado con años anteriores.

Guarionex Rodríguez, un profesor bilingüe de educación especial en Lynn, recibió honores por el desarrollo e implementación de una

educación individualizada para cada estudiante de educación especial. El programa educativo de Rodríguez identifica unas metas a la medida de cada estudiante, sus necesidades y habilidades. Coordinó con profesores, padres de familia, asistentes y varios proveedores de servicios, para incluir terapias físicas y ocupacionales para aquellos alumnos con impedimentos de habla y otras limitaciones de aprendizaje. También empleó diversas técnicas para promover una educación más activa, incluyendo

instrucción individual, asignaciones para resolver problemas y trabajo en pequeños grupos. Rodríguez ejercita la flexibilidad dentro del salón de clases, con miras a solucionar las necesidades de cada uno en diferentes circunstancias.

Guarionex fue nominado por Alberto Calvo y Compare Supermarkets de Chelsea y por Robert Hildreth de FUEL (Families United in Educational Leadership).

Sergio Martín Jaramillo es un hombre de negocios, cuya reputación es solamente

superada por su integridad. Todos los que visitan Liberty Loan and Broadway Jewelers de Chelsea reciben una atención valiosa. Esto ya amerita un respeto, pero no alcanza a definir a este hombre con grandes cualidades y valores como amigo, amante de un buen trabajo. Sergio ha recibido numerosos reconocimientos como negociante y líder ciudadano, por su sencillez e impacto positivo. Sergio pone el mismo nivel de énfasis en las necesidades ajenas que en las propias. Sus esfuerzos han hecho

del mundo un sitio mejor.Sergio fue nominado

por Alberto Calvo de los Supermercados Campare de Chelsea y por el Manager de la Ciudad de Chelsea Jay Ash.

Las otras tres personas reconocidas en el evento comunitario de Social Capital fueron: Elaine Dougherty, Directora de YMCA International Learning Center in Woburn; Sonia L. Alleyne, Vice President and Community Reinvestment Division Manager del Banco Sovereign/Santander de Nueva Inglaterra; y Kitt Sawitsky, a Director at Goulston & Storrs, Attorneys at Law.

La mision de SCI es fortalecer comunidades mediante la unidad de personas diversas y grupos comprometidos con iniciativas cívicas. Desde el año 2002, SCI ha venido desarrollando el programa de desarrollo “Social Capitalist” que aprovecha las diferencias para movilizar a los vecinos y voluntarios hacia un fortalecimiento de nuestras comunidades. “Reflejando la variedad de necesidades que afrontamos, los proyectos de SCI en Wouburn y otras 8 localidades de Massachusetts incluyen campañas para promover la seguridad y alimentar a quien tiene hambre” agrega el presidente David Crowley.

Para más información sobre eventos culturales, reuniones comunitarias y solución de problemas, visite socialcapitalinc.org. Tel. 781 935 2244.

Massachusetts

Llame al 1-800-645-8333Este proyecto ha sido patrocinado en parte con fondos federales del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA). El contenido de esta publicación no necesariamente refleja el punto de vista o la política del USDA. Hacer menciónde nombres comerciales, productos comerciales, u organizaciones no implica el endoso del gobierno de Estados Unidos.

La línea gratuita FoodSource de Project Bread puede contestar todas sus preguntas acerca de

SNAP/ cupones para alimentos.

La llamada es gratis y confidencial y consejeros bilingües están disponibles.

SNAP: Poniendo alimentos saludables a su alcance.

¡Llame para saber si califica!

Semana Santa 2011Domingo de Ramos (17 de Abril)

Domingo de Pascua de La Resurrección (24 de Abril)

Santa Misa en Español 8:00 AM Iglesia de arribaSanta Misa en Inglés 10:00 AM Iglesia de arribaSanta Misa en Español 11:30 AM Iglesia de arribaSanta Misa en Español 11:30 AM Iglesia de abajoSanta Misa en Español 11:30 AM Salón Parroquial*Santa Misa en Español 7:00 PM Iglesia de arriba

*Entrada para silla de ruedas

Todos son bienvenidos. Vengan a adorar a Dios junto con nosotros y obtengan el boletín de Semana Santa con todos los

servicios sagrados, fechas y horas.

Iglesia de San José115 Union Street – Lynn, MA 01902

Residentes de Lynn y Chelsea, reconocidos por social Capitalist

Valores humanos dentro del comercio: De izquierda a derecha, Robert Lewis Jr. V.P de The Boston Fountation, Alberto Calvo de la Junta Directiva de SCI y presidente de Supermercados Compare, Sergio Martín Jaramillo, propietario de Liberty Loan and Broadway Jewelers de Chelsea, condecorado, y Jay Ash Manager de la Ciudad de Chelsea.

Merecidos reconocimientos: De izquierda a derecha, Bob Hildreth, fundador y Director Ejecutivo de FUEL (Families United in Education Leadership) y Guarionex Rodríguez, profesor bilingüe de Educación Especial, quien fue condecorado.

Page 11: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

11Salud

La doctora Madeleine Biondolillo se suma al Departamento de Salud Pública como Directora del Buró de Seguridad y Calidad del Cuidado Médico

El Departamento de Salud Pública (DPH, por sus siglas en inglés) anunció

que se ha nombrado a la doctora Madeleine Biondolillo como la nueva Directora del Buró de Seguridad y Calidad del Cuidado Médico.

“Realmente es un placer dar la bienvenida a la doctora Madeleine Biondolillo como la nueva Directora del Buró de Seguridad y Calidad del Cuidado Médico”, declaró el Comisionado de DPH, John Auerbach. “La doctora Biondolillo aporta un caudal de incalculable experiencia y conocimiento así como un profundo compromiso con la seguridad de los pacientes de Massachusetts.”

La doctora Biondolillo llega al edificio de DPH acompañada por una distinguida carrera que abarca diversos sectores

del sistema de cuidado médico. Durante los pasados 6 años, ha trabajado como Directora Médica Corporativa de Radius Management Services, una red de 16 instalaciones geriátricas y de rehabilitación que se extienden por todo Massachusetts y Rhode Island. En esta función, la doctora Biondolillo adquirió una amplia experiencia en la supervisión y la mejora de la calidad del cuidado. Previamente, la doctora

Biondolillo fue Directora Ejecutiva de Urban Medical Group, un grupo de clínicas medidas sin afán de lucro que tiene la misión así como éxito probado a la hora de proveer cuidado a las poblaciones menos favorecidas. Antes de ocupar este puesto en Urban Medical Group, fue Directora Médica de Pathways Healtcare Services, un programa de cuidados postoperatorios que se especializa en proveer servicios de rehabilitación en el hogar.

La doctora Biondolillo es una especialista geriátrica que se graduó de la Facultad de Medicina de Tufts University y que realizó sus prácticas médicas en New England Medical Center, que ahora se conoce como Tufts Medical Center. Ha sido miembro de las juntas de numerosas organizaciones, incluyendo a Crittenden Women’s Union y The Second Step.

La doctora Biondolillo tomará posesión del cargo que ocupaba hasta el momento Alice Bonner, quien dejó el Departamento para dirigir los la División federal de Servicios Geriátricos de los Centros de Medicare y Medicaid. Se espera que comience a fungir en DPH a finales del mes de abril.

Departamento de Salud Pública de Massachusetts ➤

Biondolillo aporta experiencia en operaciones, y gerencia financiera

Doctora Madeleine Biondolillo, nueva Directora del Buró de Seguridad y Calidad del Cuidado Médico del Departamento de Salud Pública.

Lawrence MASS.- Mayo es el més de la salud femenina y la YWCA de Lawrence

y el Proyecto de Prevención de la Diabetes y Enfermedades del Corazón para Mujeres Latinas, invitan a madres, hijas, hermanas y amigas mayores de12 años, residentes de la ciudad de Lawrence y ciudades aledañas, a una serie de actividades gratuitas que se enfocarán en la prevención de la Diabetes y enfermedades del corazón.

Pedimos a madres y abuelas que se animen a venir con sus hijas, hermanas y vecinas a tomar parte en variadas y divertidas actividades, tales como ejercicios aeróbicos de bajo impacto, y seguridad y ejercitación en agua, mientras aprenden de manera interactiva sobre la importancia de la prevención. Además, se ofrecerán pruebas para detectar los niveles de azúcar en la

sangre, tomas de presión y de medidas de masa corporal (BMI), con motivo de identificar a personas de alto riesgo para el desarrollo de estas

enfermedades.Las actividades

serán conducidas en español y se efectuarán en la YWCA los martes y jueves, comenzando el día 3 de mayo hasta el 26 de mayo del 2011, entre las 5:30p.m. y 8:00p.m.

La YWCA ofrecerá

meriendas saludables a las participantes al final de cada sesión e incentivos y certificados al concluir el ciclo de actividades. Además, al concluir este proyecto, ofreceremos sesiones de ejercicios adicionales gratis y/o a bajo costo para todas sus participantes.

El espacio es limitado. Les exhortamos a mujeres y jóvenes interesadas que se inscriban con tiempo llamando a Claudia Brienza o a Evelyn Cora a la YWCA al (978) 687-0331.

Clases gratuitas en Lawrence ➤

YWCA educando sobre salud femenina

serán conducidas en español y se efectuarán en la YWCA los martes y jueves, comenzando el día 3 de mayo hasta el 26 de mayo del 2011, entre las 5:30p.m. y 8:00p.m.

ofrecerá meriendas saludables a

Page 12: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

12 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

La reforma continúa mejorando la salud de los residentes de Massachusetts a un costo más bajo.

Cinco años después de la puesta en marcha de la Reforma de Salud de

Massachusetts, y a sólo cuatro años de que se expandiera la oportunidad de inscripción en planes de seguro médico a los residentes del estado, decenas de líderes junto a la organización Health Care for All, “Cuidado de Salud para todos”, se reunieron en Dorchester House, para celebrar los primeros 5 años de éxito de la reforma de salud.

La ley, firmada en Abril del 2006 por el entonces Gobernador de Massachusetts, el republicano y candidato a la presidencia de los Estados Unidos Mitt Romney, fue el modelo utilizado para la reforma de salud a nivel nacional utilizado por el Presidente Obama. En aquel entonces Romney se unió a líderes demócratas de la casa de representantes y el senado y le dio las gracias a la industria de

cuidados médicos y al grupo de líderes que hicieron posible la ley.

La Ley de reforma de salud ha sido implementada bajo la administración Patrick- Murray desde el 2006, logrando extender seguro de salud a 98.4% de los residentes de Massachusetts.

Los datos más recientes que ha arrojado el programa están comenzando a indicar que la reforma de salud aprobada en

Abril del 2006 ha incrementado el acceso público a cuidado primario y preventivo al tiempo que ha disminuido el uso de los servicios de salud de mayor costo.

“Ya hace cinco años desde que Massachusetts lideró la nación al más exitoso modelo de cobertura universal donde más del 98% de los residentes cuentan con seguro médico,” dijo el Gobernador Patrick.

Massachusetts, encabeza la nación en el porcentaje de residentes con seguro de salud, con más de 98 por ciento de las personas cubiertas. Desde la aprobación de la legislación de la reforma de salud en 2006, que sirvió como modelo para la legislación nacional, la tasa de cobertura ha aumentado para todos los niveles de ingresos y entre todos los grupos raciales y étnicos.

Eventos

Madre desesperada busca a su hija

Margarita Castillo pide, por intermedio de El Mundo, la colaboración todos aquellos que usan redes sociales para que ayuden a localizar a su hija de 13 años, extraviada desde febrero.

La jovencita Yery Esmeralda López Castillo salió de su casa el 5 de febrero.

Los lectores de El Mundo, mediante la foto, pueden ayudar a identificarla por internet.

“Gracias a todos podré encontrar a mi niña”, dice llena de esperanza Margarita Castillo. Quienes puedan colaborar con información pueden llamar al 123 o a la fiscalía 112.

“Sólo hacen falta 2 minutos para hacer circular el mensaje. Si se tratase de tu hijo o hija harías lo imposible por obtener ayuda. Dios te premiará”, agrega Margarita.

Quienes puedan colaborar con más información, por favor llamar a esta madre afligida pero con esperanzas, al teléfono 315 8188272.

Breves...

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO?

• que esta física o mentalmente discapacitado?• que no puede dejarlo solo?• que se siente confuso?• que necesita supervisión constante durante el día?

EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece:• Transportación gratis• Administración medica, cuidado personal y supervisión• Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda)

El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego.

130 BRADLEE ST., HYDE PARK TEL. (617) 333-0050

www.fdvboston.comADULT DAY CARE SERVICES

CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth¡Llamenos ahora!

617.333.0050

Gift Certifi cates available!

Ahora con nuevos servicios de Parafangos. Parafangos es la perfecta combinación para combatir la Cellulitis y para reducir pulgadas rapidamente.

Modelo para la reforma nacional de salud cumple cinco años

Page 13: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

13Massachusetts

“Boston Medical Center es el mejor lugar para tener un bebé. Teníamos nuestro propio cuarto para mamás y bebés que nos encantaron a mi familia y a mí. Nuestros médicos, enfermeras y parteras nos brindaron cuidados de la mejor calidad, siempre. Boston Medical Center nos

encantó… ¡pensamos que a usted también!”

Llame al 617-414-5200 o visite www.bmc.org/baby para obtener más información y visitar nuestras nuevas instalaciones.

“Los cuartos familiares para maternidad de BMC eran nuevos y hermosos. Al igual que nuestra Nahomy.”

NUESTRO CENTROS DE SALUD DE LA COMUNIDAD | Codman Square Health Center | Dorchester House Multi-Service Center | East Boston Neighborhood Health Center | Geiger-Gibson Community Health Center | Greater Roslindale Medical &

Dental Center | Harvard Street Neighborhood Health Center | Mattapan Community Health Center | Neponset Health Center | Roxbury Comprehensive Community Health

Center | South Boston Community Health Center | Upham’s Corner Health Center | Whittier Street Health Center

Maria, Roberto y Nahomy, Lynn, MA

La oficina del alcalde William Lantigua premió a “Ñera Market 2” como el comerciante con la mejor

presentación del frente de su negocio, localizado en 89 Newbury Street, en el crucero con Haverhill Street.

El propietario del mercado, Nelson López, y el dueño del edificio, Euclides Núñez, han hecho grandes esfuerzos para mantener la acera y los hidrantes limpios, además de mucha seguridad para los transeúntes y clientes. En el pasado invierno, el personal de “Ñera Market

2”hizo la correspondiente limpieza, como un ejemplo para todo el vecindario.

“Un frente limpio es bueno para el negocio”, dijo Nelson López. Por su persistente esfuerzo para mantener a Lawrence limpio, el trabajo del personal y dueños de “Ñera Market 2” se llevó el reconocimiento, entregado recientemente.

Por su parte, el alcalde William Lantigua sigue trabajando con su comunidad, mayormente dominicana, para superar el déficit que heredó de la anterior administración.

Reconocimiento en Lawrence ➤

El mejor frente comercial del mes de febrero

Frente limpio y seguro: De izquierda a derecha, Frank O´Connor, ofi cial de Desarrollo Económico, Nelson López, dueño de de “Ñera Market 2”, alcalde de Lawrence, William Lantigua y Euclides Núñez, propietario del edifi cio. Felices por el cumplimiento del deber.

Page 14: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

14 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Comunidad

Estamos aquí cuando usted nos necesite:• Horarios convenientes ajustados a sus Necesidades.• Atendemos Emergencias.

SPINAL REHAB GROUPDEDICADOS A ALIVIAR EL DOLOR.

Queremos ser la primera opción en el cuidado de su salud

No aguante otro día de dolor…

406 S. Huntington Avenue • Jamaica Plain, MA 02130

617-524-4678 (HURT) • Fax 617-524-0075email: [email protected]

Proveemos alivio del dolor en:• Dolores de Espalda• Dolores de Cabeza• Dolores de Cuello• Problemas de Disco• Espasmos Musculares• Artritis• Dolor de Pierna• Nervios Adoloridos• Lesiones por Deportes• Dolores Post Operatorios

Lesiones por accidentes de carro y trabajo.

Aceptamos la mayoría de Planes de Seguro.

State-of-the-art equipo y terapias.

Citas disponibles el mismo día.Pregúntenos acerca de las consultas iniciales sin costo alguno.Venga por su consulta gratis.

181A Washington Avenue - Cary Square Chelsea, MA

www.LaNinaTortilla.com

Muy Pronto...¡Gran aPertura!

- oPeninG Soon -

TortillasTamale DoughTortilla Chips

Tostadas

TortillasMasa Para Tamale

TotoposTostadas

100% Puro Maíz 100% Pure Corn

An evening to remember: Last Monday, the Massachusetts Association of Hispanic Attorneys (MAHA) hosted “An Evening With The Justices”, featuring seven current and past Latino judges in Massachusetts. More information on this event is available on page 16. In the photo are MAHA Boardmembers Roland Hughes, Robert Harnais, Migdalia Nalls, Jessica Massey, Lucy Rivera, Vicky Bonilla, Salomon Chiquiar and Bryan Pena. (Photo: Wendy Arias/El Mundo)

Page 15: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

15 Events

Photos by Dimonika Bray

More than 300 professionals, business leaders, and executives gathered recently at The W Boston

hotel on Tuesday, March 29t to honor eight “Legends & Leaders” from Boston’s diverse community, including Mayor Tom Menino whose business, civic and political impact on Boston is legendary.

The event marked the third anniversary of Get Konnected!, Boston’s premier professionals and business networking for people of all cultures.

The theme of the third anniversary was Legends & Leaders: The Power of Inclusion. The event celebrated and honored those who broke barriers and have helped make Boston a more diversity friendly and inclusive city.

“We are delighted to recognize such a stellar group of individuals who have worked tirelessly behind the scenes to ensure that Boston is a more welcoming and

inclusive city.” said Colette Phillips, Founder of Kaleidoscope and Get Konnected!.

“Each honoree is an inspirational visionary and role model who worked to remove barriers and ensure people of all backgrounds and cultures have a seat at the table,” added Phillips.

Launched in March 2008, Get Konnected! is the first and only bi-monthly professional and social networking event for professionals of all cultures in Greater Boston. This first-of-its-kind event provides a venue where Asians, Latinos, African-Americans, Whites and LGBT professionals and business executives can network and interface with other. Get Konnected! occurs the last Tuesday every other month.

Get Konnected! has attracted a number of high profile special guests including academy Award Winning Actor Louis Gossett. Jr.and PBS host and Celebrity Chef Ming Tsai.

Kaleidoscope’s Get Konnected! ➤ Celebrates third anniversary:

Honoring Leaders and Legends2011 Legends & Leaders:

» Mayor Thomas M. Menino» Frank Chin Chinatown entrepreneur and Philanthropist» Elizabeth Cook former CEO of the Ad Club of Boston» Melvin Miller, Founding Editor /Publisher of Bay State Banner» Gail Snowden President of Freedom House» Alberto Vasallo Jr. founding Publisher of El Mundo» Doris Yaffee Fashion Maven, Socialite and former Pr Director of Saks Fifth Avenue» David Water, President and CEO of Community Servings.

The “Get Konnected” Legends Honorees: From left to right, Brenda McKenzie, BRA Economic Development Director (representing Mayor Menino); Chinatown entrepreneur and Philanthropist Frank Chin; Honoree Elizabeth Cook former CEO of the Ad Club of Boston; Melvin Miller, Founding Editor /Publisher of Bay State Banner; Gail Snowden President of Freedom House; Alberto Vassallo Jr. founding Publisher of El Mundo; Doris Yaffee Fashion Maven, Socialite and former Pr Director of Saks Fifth Avenue and David Water, President and CEO of Community Servings.

Gracias: Left is Colette Phillips Founder of Get Konnected and President/CEO of Colette Phillips Communications who is joined by Juliette Mayers, Executive Director of Multicultural Marketing for Blue Cross Blue Shield of Massachusetts, and Lead Sponsor of Get Konnected to present Alberto Vassallo Jr. with his Legend Award.

Celebrating: Evelyn Reyes Host of Boston Latino TV.

On the Council: Boston City Councilor and former President of the city Council Michael Ross and Cambridge City Councilor Leland Cheung the first Asian American elected to the Cambridge City Council.

Networking: Lonnie Daniels and Andres Lopez Celebrating Get Konnected’s Boston Legends and Leaders

Page 16: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

16 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Photos by Nancy Bonilla

With the increased demand for access to

information testing the delicate balance between privacy and transparency, governments and corporations are finding their most secret information disseminated throughout the internet. To take an informative legal look at this hot-button issue, ALPFA Law hosted an event last Thursday, April 7th at the Federal Reserve Bank of Boston, to offer ALPFA members

insight into this much-discussed topic.

The event included keynote speaker Carmen M. Ortiz, U.S. Attorney for the District of Massachusetts, the first Hispanic and the first woman to represent Massachusetts in this capacity, as well as dynamic panel featuring leading privacy experts.

“The goal was to provide an overview of the current privacy and security landscape and how it has been impacted by “new media, especially in the wake of the Wikileaks controversy,”

explained Betty Francisco, Esq, Vice-President of ALPFA Law. Francisco along with co-chairs Paola Ferrer, Esq. and Camille Marcos, Esq. organized the event.

The panel was comprised of Cynthia J. Larose, Partner and Chair of the Privacy and Security Practice at Mintz Levin where she counsels clients through all stages of the “corporate lifecycle,” from start-ups through mid- and later stage financings; Andrew P. Obuchowski, Jr., Computer Forensic Consultant at

Kroll Ontrack where he conducts computer forensic investigations and assists in the assessment and analysis of client data for evidence related to an incident or dispute; and Joshua Benton, Director of the Nieman Journalism Lab at Harvard University, which is attempting to help journalism figure out its future in an Internet age.

As part of the discussion, the panel also used the opportunity to educate the audience on why privacy and information security have become critical areas to manage given the conflict between transparency and

the need to protect privacy and confidentiality and how individuals and business can protect themselves from a security breach incident.

About ALPFA LawALPFA Law is an

initiative within the ALPFA Boston organization that endeavors to provide Latino attorneys and legal professionals with professional development, networking, mentoring, and partnering opportunities. ALPFA Law leverages ALPFA’s organizational structure, rich programs, and committed business partners to grow its membership base, business partnerships, and programming within the legal profession. For more information visit us at www.alpfaboston.org.

Events

Estimado cliente de Hi-Lo

Queremos que usted sea nuestro cliente

El cierre de Hi-Lo es una pérdida para la comunidad hispana. Sí, es verdad que era un competidor de El Platanero - pero era un competidor admirable y respetable - ya que los dos estamos tratando de hacer lo mismo por la comunidad. Nuestra meta colectiva era la de suministrarle a usted productos que necesita a los precios que quiere y con la calidad que usted se merece.

Aunque no podemos reemplazar completamente a Hi-Lo, sí hemos expandido nuestras líneas de productos y continuaremos creciendo esta lista. Queremos también invitar a los antiguos empleados de Hi-Lo a que vengan a hablar con nosotros. - su experiencia será tomada en cuenta cuando estemos buscando nuevos empleados.

Y fi nalmente, queremos ganar su confi anza y la oportunidad de tenerlo como cliente, a usted y a toda su familia. Le invitamos a que nos visite y, en confi anza ,nos diga cómo y qué tenemos que

hacer para lograr que El Platanero sea su supermercado.

¡Gracias!

El Platanero - Tropical Foods 2101 Washington St., Roxbury 02119

www.tropicalfoods.net

• Priorities include terrorism and national security, healthcare fraud, civil rights, violent crime reduction and white collar crime.

• Oversees the work of more than 200 attorneys and support staff in Boston, Worcester and Springfield

• Supervises the prosecution of all federal crimes and the litigation of all civil matters in which the federal government has an interest.

Carmen M. Ortiz, U.S. Attorney for the District of Massachusetts:

Panel of Experts: Cynthia J. Larose, Partner and Chair, Privacy and Security Practice at Mintz Levin; Andrew P. Obuchowski, Jr., Computer Forensic Consultant at Kroll Ontrack and Joshua Benton, Director of the Nieman Journalism Lab at Harvard University.

Opening Remarks: ALPFA Law VP Betty Francisco at the Federal Reserve Bank of Boston.

Great Event: Carmen Ortiz, U.S. Attorney for the District of Massachusetts; Andrew P. Obuchowski Jr.; Cynthia J. Larose; Joshua Benton and ALPFA Law co-chair Paola Ferrer.

ALPFA Law Hosts Event: ➤

The New Privacy and Information Security Landscape

Page 17: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

17

On Monday, April 11th, the Massachusetts Association of Hispanic Attorneys

(MAHA) in collaboration with the Latin American Law Student Association (LALSA) at Suffolk Law School hosted “An Evening With The Justices” of the Trial Court Department, featuring seven current and past Latino judges in Massachusetts.

The event included a panel presentation, moderated by Alberto Vasallo, III of El Mundo Newspaper and featured opening

remarks by U.S. Attorney for the District of Massachusetts Carmen Ortiz, who was also a keynote speaker last week at the ALPFA Law event held at the Federal Reserve Bank of Boston (see page 15).

“It truly was a special moment to have these 8 distinguished legal minds all in one room sharing their vast and interesting experiences with the audience”, explained Lucinda Rivera, MAHA President and organizer of the event.

“This was a wonderful idea to have us all come together to talk about our different career paths as well as our personal and professional challenges to the next generation of attorneys and judges. I am very happy to have participated” stated the honorable Roberto Ronquilio Jr, First Justice of the East Boston Division of the Boston Municipal Court.

Joining Justice Ronquilio on the panel were Judge Isaac Borenstein, Associate Justice

of the Superior Court of the Commonwealth of Massachusetts from 1992 until 2008; Judge Margaret Guzman, appointed as an Associate Justice of the Worcester District Court in 2009; Judge Diana L. Maldonado, a 1999 judicial appointment as the First Justice of the Chelsea District Court; Judge Angela M. Ordoñez, recently appointed as First Justice of Norfolk Probate and Family Court; Judge Bethzaida Sanabria-Vega, the Associate Justice for the Holyoke District Court sworn in

on September of 2010 and Judge Jose Albino Sanchez, Associate Justice of the Lawrence Juvenile Court in Essex County, appointed in 1995.

Circuit Justice of the District Court Franco J. Gobourne was present in the audience, but could not participate on the panel due to prior commitments, but was recognized by Rivera in her welcoming remarks.

“It’s amazing to have us all here together, but it also speaks to the need for having more diversity at all levels on the bench as those of us here on the panel pretty much represent the entire Latino contingency of justices in Massachusetts”, commented judge Ordoñez, First Justice of Norfolk Probate and Family Court.

Events

Patrocinador Nacional Medio PatrocinadorPatrocinador Local

Phot

ogra

phy

cour

tesy

of W

ing

Youn

g H

uie.

¿Es nuestra raza lo que nos hace diferentes, o lo que nos hace iguales?

Mientras las diferencias entre nosotros son verdaderas en los aspectos culturales y sociales, la ciencia contemporánea cuenta una historia diferente. Y esta es una historia que podría sorprenderte.

Para boletos e información en inglés, llame 617-723-2500, 617-589-0417 (TTY) o visite mos.org/race.

Un proyecto de la Asociación Antropológica Americana. Financiado por la Fundación Ford y la Fundación de Ciencia Nacional. RAZA: Acaso Somos Tan Diferentes es presentada en inglés solamente.

Are We So Different?

The Massachusetts Association of Hispanic Attorneys Presented: ➤

An Evening with Hispanic Justices

Esteemed Panel: Judge Angela M. Ordoñez, Judge Bethzaida Sanabria-Vega, Judge Diana L. Maldonado, Judge Roberto Ronquilio, Jr, Judge Margaret Guzman, Judge Isaac Borenstein and Judge Jose Albino Sanchez share their experiences at Suffolk Law School at the MAHA-sponsored event on Monday, April 11th. (Photo: Wendy Arias/ El Mundo)

About LALSA:LALSA is a student run

organization dedicated to providing support to all students at Suffolk Law School. LALSA is committed to increasing a dialogue about and an understanding of the issues that face Latinos in and out of the law.

About MAHA:MAHA, founded in 1987 has

approximately 200 members. It’s mission is to increase professional opportunities for Hispanics in the legal profession, and to address legal issues of concern to the national Hispanic community.

Page 18: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

18 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Massachusetts

¡No desaproveche esta oportunidad!Confíe en nuestro conocimiento y experiencia.“Mi familia ha estado ofreciendo servicios de Bienes Raíces por más de 30 años a la comunidad de Boston, Jamaica Plain, Dorchester y Roxbury”.

¡No pierda su casa!

“Yo puedo ayudarle y no le costará nada”.

¿Está atrasado con su hipoteca?¿Está en riesgo de perder su casa?

¡no pierda más tiempo!

Carlos CastilloCDPE, LMC, LEED AP

[email protected] • www.carloscastillo.com

Carlos Castillo

617-594-7147

llámenos hoy mismo y recibirá ayuda “GRATIS”nosotros les explicaremos cuáles son sus derechos.le garantizamos el mejor servicio.

¡LLame hoy mismo!

617.568.999419 Meridian St., Suite 3 (Rótulo dice 17-21 Meridian St)

East Boston, MA 02128

Además ofrecemos servicios de: • Notaría pública • Cartas • Curriculum• Traducción de documentos • ¡Aceptamos nuevos clientes!

Si usted:• A perdido su casa por un Foreclosure.• A tenido un Short Sale.• Es indocumentado y necesita sacar su ITIN (conocido

como Pin Number).• Tiene duda como le han hecho los taxes los años atrás. • Tiene que llenar la planilla de sus impuestos.

CB Unlimited Business Operations Management & Tax Consulting

Servicio completo en preparación de Taxes Federales y Estatales

Haga una cita hoy mismo . No espere . Llame Hoy.

Enfoque personalizado a todo cliente...

La organización que durante los últimos 40 años ha apoyado a la comunidad

latina en Boston, anuncia que tres líderes de nuestra comunidad estarán participando en el Maratón de Boston 2011.

La Alianza Hispana estará representada por Yvonne Garcia, Vice-Presidente nacional de ALPFA, una organización enfocada en fortalecer lideres en los negocios latinos y Directora de Mercadeo para Liberty Mutual. Cynthia Izzo, Directora de la compañía KPMG’s Boston Advisory Services y Vice-presidenta del frente de mujeres en ALPFA. La tercera participante, es Nadia Tejeda-Colon, Supervisora de Contables para cuentas de Mercado personal del Grupo Liberty Mutual y miembro de la Junta de Directores de La Alianza Hispana.

La Señora Ivonne Garcia estableció su entusiasmo al declarar que aunque lleva muy cerca de su corazón el programa de cuidado diurno de ancianos, también valora el centro de desarrollo de trabajo y de educación de La Alianza Hispana, ya que está diseñado para ayudar a los participantes a establecer y alcanzar sus metas personales y profesionales, las cuales apoyan su realización de vida personal y económica.

Nuestras participantes han tomado el compromiso colectivo de recaudar $15,000 con la finalidad de apoyar a La Alianza Hispana a continuar con su misión de proveer servicios en el área de Boston. Este año, los esfuerzos de recaudación de fondos del Maratón de Boston 2011 están

designados para los programas de educación, salud mental y cuidado de personas de la tercera edad.

Este esfuerzo combina el espíritu de la Comunidad y la participación de nuestras corredoras, patrocinadores

y personas como tú.

¡Demuestra tu Apoyo! El Maratón de Boston 2011 se

llevara a cabo el Lunes, Abril 18 a las 12:00 pm. La comunidad puede participar y donar al visitar la página web de La Alianza Hispana: laalianza .org ó llamar a Hanoi Reyes al 617-427-7175 ext. 252 ó vía correo electrónico a [email protected].

Trae a tus amigos y familiares a la esquina de Commonwealth Ave. y Hereford St. para apoyar a Yvonne Garcia, Cinthia Izzo y NadiaTejeda-Colon gritando, “Si Se Puede” .

La población de las comunidades afroamericana e hispana en Jamaica Plain

ha rebajado en los últimos 10 años, según lo reportan los números más recientes del censo, publicados por la Administración Municipal de Boston.

Entre el 2000 y el 2010 la población total de Jamaica Plain bajó 1.85 por ciento a 37,468 habitantes y es el cuarto vecindario de Boston que presenta figuras de decrecimiento.

Jamaica Plain perdió 1,041 residentes latinos, un declive de 9.9 por ciento. La población afroamericana fue 862 habitantes menos, con una reducción del 14.6 por ciento.

Entre tanto, la población clasificada como blanca creció 1,031 residentes, lo cual representa el 5.4 por ciento. El número de residentes asiáticos se incrementó en 144 personas, el 9.5 por ciento, relacionado con el año 2000.

Los residentes blancos son el 53.8 por ciento de la población total de Jamaica Plain. El censo

del 2000 presentaba una figura menor del 50 por ciento.

East Boston con más residentes latinos que blancos

Entre los años 2000 y 2010, East Boston aumentó su población en un 5.5 por ciento, para llegar a 40,508 residentes, de acuerdo con la información recopilada por el Censo de los Estados Unidos.

El segmento hispano del vecindario, que es ya el más grande en número y proporción, agregó 6,429 habitantes, que representan un aumento cercano al 43 por ciento.

Por su parte, la población blanca bajó un 21 por ciento, es decir, 4,027 residentes.

Con 21,419 habitantes latinos, que son el 52.8 por ciento del total de East Boston, esa representación subió desde el 39 por ciento que era en el año 2000. La población blanca bajó de 49.7 por ciento al 37.2 por ciento.

En la década anterior, la población afroamericana creció cerca del 9 por ciento en ese vecindario. La población asiática rebajó un 8.6 por ciento.

La Alianza Hispana participa en el 115 Maratón de Boston

Yvonne Garcia Cinthia Izzo NadiaTejeda-Colon

Datos del censo: ➤

Hay menos hispanos y afroamericanos en JP

Page 19: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

19Events

PRESENTS:

N E W S P A P E RN E W S P A P E R

» Health And Fitness Family Festival » On Field Concert » Vip Receptions

Sunday, August 21st @ Fenway Park

SPONSORED BY:

Page 20: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

20 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Nightlife

All Aboard The Spicy Singles Cruise! ➤

Liquid Saturdays @ Copa Photos by Freddy Poster/ El Mundo

Kings of Tours.com was in the house last Saturday night partying with a packed house at Liquid Saturday’s crazy night at Copa Lounge

in Lawrence. Thanks to Team Liquid Promotions (Julio, Alexis and DJ Feeno) for all the support, many Latino singles signed up for the upcoming Labor Day Cruise leaving Miami on Carnival Ships’ “Destiny” cruise ship. More cruise info at (617) 288-0077.

Liquid Saturdays@ Copa LoungeOne Mill StreetLawrence, MA(978) 223-7732(978) 390-3728

Where?

Los Promotores: Julio Gomez, DJ Feeno y Alexis Cepeda hooked it up for Kings of Tours. It is much appreciated Team Liquid Promotions!

Father and Son: DJ Feeno y Casa Grande @ Copa Lounge’s Liquid Saturdays.

Page 21: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

21Nightlife

Job No: 11AMTTBD Bleed: 0.25” Date: 021611Client Name: Amtrak National Multicultural Trim: 9.75” x 7.5” Time: 12:30 PMDescription: Julissa Marenco 1/2 Page Ad Live: TBD Scale: 100%Publication: El Mundo Output: 100%

1320 Ellsworth Industrial Blvd., Atlanta, GA 30318Contact: Tabia Parker, Traffic Manager

404-892-2931

Amtrak, Acela Express and Amtrak Guest Rewards are registered service marks of the National Railroad Passenger Corporation. *This statement was obtained for purposes of this advertisement in exchange for Amtrak Acela tickets.

15 DAILY DEPARTURES BETWEEN NEW YORK AND WASHINGTON, D.C.

10 DAILY DEPARTURES B E T W E E N B O S T O N A N D N E W Y O R K

Visit Amtrak .com to make your reservations and join Amtrak Guest Rewards® to earn free travel and other rewards.

“As President of our Station Group, which owns 13 Telemundo stations nationwide, travel is an important part of my role. No matter where I’m traveling in the Northeast Corridor, the speed, comfort and accessibility on Acela® make it easy to get work done. Acela is just absolutely fantastic!”*

JULISSA MARENCOPresident, ZGS Station Group

ACELA EXPRESS®. MY TRACK TO SUCCESS.SM

Marenco_El_Mundo2.indd 1 3/28/11 5:02 PM

El Crucero de Los Solteros: Sept 1 - 5, 2011Miami » Key West » Cozumel, Mexico

The Photo Says It All: Delilah and Erika don’t need to say much more. All aboard the Spicy Singles Cruise leaving Miami on Labor Day with the Kings of Tours.com! Info: (617) 288-0077.

Page 22: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

22 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Viajes

El Crucero de Los Solteros: ➤

Fiesta de 4 Días en Mar y en TierraCrucero del “Labor Day” o Día del Trabajo, saliendo de Miami. Cuatro días y noches de fi estas, con paradas en Key West (Fla) y Cozumel (México)

¡Comprobado! La fi esta perfecta para culminar el verano 2011

con broche de oro es con el popularmente conocido Crucero de los Solteros.

En realidad es un feliz fi n de verano, una fi esta latina en el mar para solteros alegres, parejas y para todos aquellos que aman la GRAN FIESTA.

La diversión comienza en Miami y tiene lugar en alta mar con paradas en Key West (con el sol de la Florida) y en Cozumel (México). Está siendo promovida como “Las mejores vacaciones de toda la vida”, prometiendo unas memorables vacaciones para más de 200 personas de Boston, amantes de la diversión, quienes se unirán a otros 2,500 pasajeros a bordo de la embarcación “Destinity”en la línea de crucero de carnaval “Carnival Cruise Line”, la compañía reconocida en todo el mundo

por sus “embarcaciones divertidas”.

La experiencia abordo incluye cuatro piscinas, un casino, gran variedad de restaurantes, bares, clubes nocturnos y un gimnasio para relajación y masajes, pedicure, manicure y mucho más.

Actividades de basquetbol, voleybol, ping pong tanto en Key West como con Cozumel

(México) para mantenerse ocupado y entretenido durante todo el día.

La diversión nocturna comienza con una lujosa cena, espectáculos al estilo Las Vegas

y entretenimiento en vivo, de primera clase, así como danzas de club nocturno, fi nalizando con una fi esta de pizza en la cubierta principal del barco.

El primer crucero feliz para solteros “The Spicy Singles Cruise” incluyó el año pasado una pre-fi esta en Fort Lauderdale. Este año, esa pre-fi esta será en South Beach en el mundialmente famoso Clevelander Hotel en Ocean Drive el miércoles 31 de agosto.

Para más información, por favor llame al 617 288 0077 o visite www.KingofTours.com

En realidad es un

el mar para solteros

para todos aquellos y entretenimiento

perfecta para culminar el (México) para mantenerse

En realidad es un

Spicy Singles Cruise

Sep 1-5, 2011(Labor Day Weekend)Miami (FL), Key West (FL), Cozumel (MEXICO)Info: 617-288-0077

Where?

El Grupo: Una muestra de los que viajeron en el primer Crucero de los Solteros. Pronto llega el segundo. No se quede atras y llame hoy misml al (617) 288-0077. (Fotos por David Hill/ Kings of Tours.com)

Abe y las chicas: Abraham Diaz goza en Bahamas en el primer Crucero de los Solteros.

Hard Rock Casino: Gisela Castro en el pre-party en Fort Lauderdale. Este año es en South Beach.

El Primero: Anais Salcedo de Lawrence goza en el primer Crucero de los Solteros a las Bahamas el pasado agosto. Este año las paradas son en Key West y en Cozumel, Mexico.

Call Now! Estos viajeros de Boston acompañaron a El Mundo y KingsofTours.com el año pasado a Bahamas en el primer “Crucero de los Solteros”. Este año la fi esta sale de Miami y llega a Key West y después a Cozumel, Mexico. Anímate y llama para reservar: (617) 288-0077.

Fotos: David Hill/ Kings of Tours.

Page 23: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

23Viajes

¡El Crucero de los Solteros!

¡4 días saliendo de Miami con paradas en Key West y Cozumel, Mexico!Sept 1- Sept 5 - Celebrando Labor Day 2011

(Jueves a Lunes - ¡El lunes no se trabaja!)

Incluye:• Toda la comida• Entretenimiento de Primera

Clase (shows estilo Las Vegas)• Cuatro piscinas

• Casino y Discotecas• Spa y Centro de Belleza• Volleyball y Basketball• Ping-pong y mucho más...

$456 por persona

(617) 288-0077 www.KingsofTours.com

Visite nuestro website y vea el video del crucero anterior

Aupiciado porAupiciado por

Page 24: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

24 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Comunidad

Comenzarás el día algo deprimido, no obstante, te iras animando hasta alcanzar un buen promedio de actividad. Vincúlate más con los proyectos de tu pareja, ya que corres el riesgo de que se desmoralice y desista. Tus constantes vitales se estabilizarán, ahora debes protegerte

Consolidarás tu liderazgo en el ámbito facultativo en el que te mueves, pero tu responsabilidad también aumentará de un modo imprevisto. Podrás pacifi car tus relaciones y establecer nuevas alianzas con amigos y familiares.

Acusarás la falta de sueño, pero no podrás hacer un alto y descansar, sino todo lo contrario, ya que tendrás que ordenar algunas ideas que tienes rondándote en la cabecita. Caerás en una especie de relajamiento y de cierta baja de fortaleza, pero sólo será un respiro momentáneo.

Un típico arranque de celos te jugará una mala pasada, si precipitas una ruptura, te arrepentirás inmediatamente. Una salida al campo o a orillas del mar será la mejor terapia para mantener tu sistema nervioso en estado de equilibrio.

La vitalidad bullirá por tus venas y te sentirás sinceramente deseoso de compartir tus mundos imaginarios con un mayor número de personas. La relación amorosa entrará en una sorprendente fase de madurez, si te resistes a crecer decepcionarás a tu pareja.

Hoy podrás encontrarte con personas que admiran tu talento para emprender lo que te propones; utiliza toda tu atracción. Reunirte con amigos te permitirá oxigenarte y encontrar la calidez necesaria para recargarte de energía. El desinterés por tus actividades será pasajero.

La familia te demandará mayor responsabilidad y que cumplas con lo que prometiste en el pasado, ya es hora de que te hagas cargo de lo verdaderamente importante. Cuidado con tu higiene dental, ya que corres el riesgo de algún problema de importancia.

Necesitarás ser más concreto y no fantasear sobre las cosas, cuídate de tener bien puestos los pies en la tierra. Cuidado con el exceso de ejercicio físico ya que tu organismo no esta acostumbrado y se puede resentir.

Posibilidad de problemas de comunicación con los demás, debido a una actitud demasiado narcisista por tu parte. Respecto a la persona amada tendrás que tomar una actitud más realista y comprometida que te exigirá mayores compromisos.

A medida que avance el día las cosas pueden ir torciéndose, lo mejor sería que pasaras la jornada tranquilamente en casa. Un recuerdo te asaltará con una nitidez que te dejará pasmado, sin dejarte atrapar en el laberinto del pasado, intenta refl exionar al respecto.

Hoy es un día favorable y sobre todo lleno de sorpresas, especialmente en la vida amorosa. Podrás obtener fácilmente algo que deseas o arreglar un pequeño problema pendiente. Usa el gran poder que tienes para realizar tus planes.

Tendrás una buena oportunidad de participar en alguna pequeña aventura o en algún deporte excitante. Si te encuentras solo y desolado, dejarás de estarlo. Día propicio para recibir declaraciones o cartas de amor, aunque no sea de quien tu esperas.

Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

Triunfamos donde otros han fracasado

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experienciaCentro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experiencia

Trabajos a larga distancia. ¡ Garantizados !

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 57 55T i f mos donde otr h f do

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experiencia

f mos donde otrtrtrrtrt h f doT i

Trabajos a larga distancia. ¡ Garantizados !

T i f mos donde otrtrtr h f do

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 57 55

Triunfamos donde otros han fracasado

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experiencia

Trabajos a larga distancia. ¡ Garantizados !

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 57 55

Emisora local convenientemente localizada en el centro de la ciudad

» Con transmisor de 20,000 vatios » Estudios nuevos con equipo digital

» Sea su propio jefe » No se necesita experiencia

» Precios competitivos » Proporcionamos

asistencia técnica

¿Ha soñado siempre con tener su propio programa de radio?

¡PRIMER

PROGRAMA

GRATIS!

WUNR ES LA EMISORA ETNICA #1 DE BOSTON*

¿ Por qué esperar? Llámenos al 617-367-9003 ó¡Vísitenos en www.wunr.com para más información!

* “The List” Boston Business Journal, Mayo 30-Junio 5, 2008

678 845 90 90 • 213 784 57 55

Cuba y España siempre unidos a través de la historia: Una vez más quedó demostrado en la recién pasada Tertulia del Centro Cultural Cubano. Disfrutando de un buen partido de barajas, de derecha a izquierda aparecen los españoles: Dorita Gotor; Danielle Guthier; Miguel Romano; los esposos, Manauel y Tina Zabaleta; Rosa Romano y Lucy Araniz, esta última de nacionalidad Argentina. ¡Viva la integración!.

¡Sebastián Cadavid está de cumpleaños! Las familias Cadavid y Aguilar están felices por la celebración del sexto cumpleaños de Sebastián, un creativo residente de Revere, dedicado al estudio, al fútbol “Soccer” y muchas otras alegres actividades. Su familia lo mantiene ocupado en prácticas de balompié, arte, lectura y escritura. El tiempo es corto para Sebastián, quien tiene en “Fiona” una nueva compañera de juego. Sus padres Jonathan y Lina, sus abuelos paternos Abelardo y Alba Cadavid y sus abuelos maternos Graciela y Alberto Aguilar le brindan festejos durante todo el mes. La fecha de Sebastián es el 26 de abril, pero sus familiares y amigos lo tienen “programado” durante los 4 fi nes de semana del mes. El Mundo felicita a Sebastián, al tiempo que le desea a toda su familia mucha unión y felicidad.

Page 25: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

25Comunidad

107 South Street - Studio B • Boston, MA (cerca de S. Station)508-740-4429 • www.RumbaStudios.com

RUMBA STUDIOSDigital Audio Facility✓ Para grupos musicales y solistas✓ Transcripción de música✓ Servicio completo de producción✓ Arreglos y post-producción

Trabajamos con artistas de salsa, merengue, bachata, reggaeton y hip-hop...

“Conocemos el mercado y la industria de la música Latina”.

“Conocemos el mercado y la

¡Más de 14 años de

experiencia!

Digital Audio FacilityDigital Audio FacilityEstudio de grabación y producción digital

Ahora:Ahora:

SÁBADOS 4:00pm Repetición: LUNES 9:00pm

El programa #1Con cobertura local, nacional e internacional!

• Comcast Boston » 757 • DirecTV » 434 • Dish Network » 844 • COX » 332

Seguimos expandiendo nuestra programación hacia los más altos niveles de audiencia!

Para sugerencias o colocación de publicidad: [email protected] • 781-562-1461

“El Programa de la Comunidad”

Más cerca de tiencuentrolatino

EncuentroLatinoTVShow

www.EncuentroLatinoTV.com

una entrevista con Grace Romero y Diana Daviles, sobre Mass Appeal International una organización sin fin de lucro que ayuda a muchas familias Latinas.

¡No se lo pierda!Todos los sábados a las 4:00pm por

No se pierda esta semana en... No se pierda No se pierda esta semana en...esta semana en... No se pierda esta semana en... No se pierda No se pierda esta semana en... No se pierda No se pierda esta semana en... No se pierda esta semana en... No se pierda

Appeal International una organización sin fin de lucro que ayuda a muchas

Les tendremos además una entrevista con María Claudio, una mujer Latina Presidente de la Liga de Beisbol Roberto Clemente la cual tiene como meta el mantener a nuestros jóvenes fuera de las calles.

Como cada semana, tenemos nuestro segmento “Yo Opino” con un tema de mucho interés para ustedes nuestros televidentes.

Y Finalmente les tenemos un segmento de entretenimiento con el artista Carlos David, quien nos visita para promover su más reciente trabajo musical y nos da primicia sobre unos proyectos que está realizando acá en el área de Boston.

LOS NIÑOS ESTÁN INVITADOS A LA BÚSQUEDA DEL HUEVO de Pascua el 24 de abril de una a dos de la tarde en Boylston Congregational Church, localizada en 207 Amory St en Jamaica Plain. Será a favor de Horizon for Homeless Children, con una contribución de $1 por cada niño. Información en el teléfono 617 524 0554.

=====PROGRAMA DE

CREATIVIDAD PARA NIÑOS. A partir del 23 de abril, talleres en español de 10 de la mañana a 12. Nate Smith House, 155 Lamartine Street en Jamaica Plain. Interesados pueden llamar al teléfono 617 524 2910.

=====PRIMERO DE MAYO,

DIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO. Marcha desde el City Hall de Everett y Plaza Liberty de East Boston hasta el City Hall de Chelsea. Salida a las 2 de la tarde. Concentración general en Chelsea a las 5 de la tarde. Informes Yessenia Alfaro, Colaborativa de Chelsea, teléfono 617 889 6080.

=====LIGA DE BÉISBOL

ROBERTO CLEMENTE, DE LAWRENCE. Ceremonia del domingo primero de mayo para celebrar el aniversario número 19. Se reunirán 285 jugadores de 19 equipos de 5 a 15 años de edad. Informes con Isabel Meléndez, directora del programa, en el teléfono 978 681 4905.

=====

FIESTA VIDA CAMPESINA, Baile de las Guayaberas, 21 de mayo de 8 a 12 de la noche. Cedar Hall, 61 Rockwood St. Jamaica Plain. Invitado especial Jacobo Morales, actor, poeta, escritor y productor de cine puertorriqueño. Se servirá cena. Contacte a Carmen Colombani en el teléfono 617 266 3455.

=====CELEBRACIÓN DE

LA COMUNIDAD Y SUS DESTACADOS VOLUNTARIOS. Hyde Jackson Square Main Street, reunión anual el jueves 21 de abril a las 6 de la tarde en Julia Martin House, 90 Bickford Street, Jamaica Plain, 02130. Más información con Carlos Schillaci en el teléfono 617 522 3694.

=====“WAKE UP THE EARTH”, el

festival que despierta diversidad. Versión 33 con el auspicio de la mayoría de los negociantes de Roxbury y Jamaica Plain, para recaudar fondos con el fi n de ayudar a 25,000 personas anualmente. 7 de mayo. Información con maaak Pelletier en el teléfono 857 498 3428.

=====EL COMITÉ SOCIAL

HISPANO de la Iglesia Nuestra Señora del Perpetuo Socorro invita a celebrar el quinto Reinado de la Madre Ejemplar. Sábado 14 de mayo a las 6 de la tarde. Centro Parroquial 1545 Tremont Street, Roxbury. Más detalles con María Sánchez en el teléfono 617 238 5453.

=====

VOCES Y SILENCIOS. Exposición de fotografía artística con imágenes de Andalucía, España, Santo Domingo de Guzmán, República Dominicana, y San Juan, Puerto Rico. De abril 4 a mayo 4. Informes con el educador, artista de la fotografía y escritor Angel Alberto Amy Moreno en el teléfono 617 901 3124.

=====LA COMPAÑÍA DE TEATRO

DE LA COMUNIDAD DE HARVARD está presentando la obra La Casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca, con diálogos completos en español. Jueves 14 de abril, viernes 15 y sábado 16. Es un esfuerzo para promover el teatro bilingüe y la cultura hispanoamericana. Informes en www.harvardteatro.org

=====PRESENCIA LATINA EN LA

UNIVERSIDAD DE HARVARD, con el Ballet Folklórico Aztlán, el Mariachi Veritas (de la Universidad), danzas, Candela Salsa, La Piñata Dance Troupe y más grupos hispanos. Viernes 15 de abril. Más información escribiendo a [email protected]

=====TÓMESE UN CAFÉ

CON EL CONCEJAL MATT O´MALLEY, hágale preguntas y recomendaciones. Abril 15,22 ,23 y 29. Consulte con el enlace para los hispanos Fernando Mercedes, teléfono 617 635 4220.

=====

CLASES DE SALSA para principiantes en el North Shore Civic Ballet. Visite www.ballet.cmarket.com

=====SI QUIERE CONTRIBUIR con

el Monumento a los Veteranos Puertorriqueños del Regimiento 65 de Infantería, y conocer programaciones culturales para recaudar fondos para esta obra en el South End, comuníquese con Digna Gerena en el teléfono 617 653 2389.

=====

REUNIÓN para conocer más sobre el cáncer de pecho, especialmente para parejas, en el Hospital Faulkner, cada jueves a las 5 y 30 de la tarde.

=====BUSCAN ENTRENADORES

VOLUNTARIOS DE BÉISBOL en Community Centers. Los jugadores son de 13 a 18 años de edad. También necesitan entrenadores asistentes (Con compensación) que tengan experiencia y hablen español. Información con Brian Wilbanks en el teléfono 304 4435/

brian o escríbale a [email protected]

=====ESTUDIANTES DE

HARVARD le ayudan en lo referente a empleo y derechos laborales. Llame al teléfono 617 495 4408.

=====CLASES DE INGLÉS Y

CONVERSACIÓN, GRATUITAS, en diferentes horarios sábado y lunes. Biblioteca Connolly, 433 Centre Street, Jamaica Plain. teléfono 617 522 1960.

» Envíe sus servicios a: [email protected]» Envíe sus servicios a:CLASES DE SALSA para CLASES DE SALSA

Envíe sus servicios a: [email protected]íe sus servicios a: [email protected]íe sus servicios a:Servicios Públicos

» Envíe sus eventos a: [email protected]

LOS NIÑOS ESTÁN

» Envíe sus eventos a: [email protected]íe sus eventos a: [email protected]íe sus eventos a:Calendario de Eventos

Page 26: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

26 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011

B O S T O N Clasificados ClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

Se Alquila Oficina AmuebladaBuena oportunidad, traiga su computadora y a TRABAJAR! Bien localizada en edificio de El Mundo y Cámara de Comercio Hispanoamericana. Frente a futuro Whole Foods, antiguo Hi-Lo. A pasos de El Oriental de Cuba y de buses. Excelente para “consultant”, terapista mental, contador, abogado, etc. Etc. Entrada independiente, calefacción y A/C incluido. Solamente $700 por mes. Para información: Tel 617-522-5060 Ext. 234

Furnished Office for RentGreat opportunity! Just bring your computer, and start working on your business! Excellent location, in the El Mundo Newspaper, and Hispanic Chamber of Commerce building. Across the street from the future home of Whole Foods Market (former Hi-Lo). Only a few steps away from El Oriental de Cuba Restaurant and T stops. Excellent for consultants, therapists, accountants, lawyers, etc. Separate entrance, heat, and A/C included. Only $700 per month. For more information: 617-522-5060 ext 234.

Compra tu casa o apartamento en

Santo Domingo, R.D., con facilidad de un inicial a 10 meses.

Contacto: Adalgisa M Batista

Cell: 305-910-4864 Email: [email protected]

SE REnTADos cuartos en casa de familia, sólo para damas.Uno de ellos es con su baño propio y el otro es amueblado. Buena zona de Revere cerca de T. Para mas información llamar a Teresa Vásquez al 781-799-8534, dejar mensaje y se le contestará a la brevedad posible.

Wollaston Manor91 Clay Street • Quincy, MA 02170

A senior/disabled/handicapped community0 BR units = $799/mo1 BR units = $899/mo

All utilities includedCall Sandy Miller, Property Manager

# 888-691-4310Program Restriction Apply.

Oportunidad de Condominios Accesibles

The Clarendon400 Stuart St., Boston

Un (1) Studio por $194,000 para familia de 100% AMI

Máxima entrada por familia

HH Tamaño - Hasta un 100% AMI 1 $64,250 2 $73,450

Las aplicaciones deben ser recogidas en persona en:One Back Bay (Lobby), 135 Clarendon St., Boston, MA 02116

lunes - Viernes, Mayo 9 al 13, 2011, de 9am a 5pmhorario extendido, Jueves, Mayo 12 hasta las 7pm

Sábado, Mayo 14, 2011 de 9am a 12pm

Usted también puede solicitar una aplicación enviando su nombre y dirección, incluyendo el código postal a:

Related Clarendon Condo Requests, 398 Columbus Avenue, Box 290, Boston, MA 02116

o por Fax a 617-284-5110 o por e. mail a [email protected]

Para ser incluído en la lotería, su aplicación debe estar marcada por la oficina postal, no más tarde

del día 21 de Mayo 2011.

aplicaciones completadas deben ser enviadas por correo a:Related Clarendon Condo

398 Columbus Ave, Box 290, Boston, MA 02116

los aplicantes serán seleccionados por lotería.existentes restricciones se aplican a los activos;

existen restricciones de uso y ocupación.Se dará preferencia a residentes de Boston y compradores

de casa por primera vez.

Para más información o adecuado acomodamiento, llame a related Management al 617-284-5111

SE VENDE PIZZERIA-REST

COMIDA HISPANA Y AMERICANA CON

EXCELENTE UBICACION EN JAMAICA PLAIN.

MAS INFORMACION: 857-237-5741PREGUNTE POR FREDDY.

Page 27: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

27 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

¡Este espacio es suyo!Anúncie su negocio o servicio con nosotros

y obtenga los mejores resultados...PARA SUS CLASIFICADOS LLAME AL 617-522-5060 x229

¡ANUNCIESE CON NOSOTROS! PARA SUS CLASIFICADOS LLAME AL 617-522-5060 x229

[email protected]

Amesbury GArdensApArtments

AceptAndo AplicAciones AhorAPara apartamentos de 1 y 2 dormitorios.

* incluye: estacionamiento, calefacción, agua caliente y electricidad

•Alfombra •CentroComunitario •Exactamenteenlaparadadebuses •Totalaccesoalavadoras •Oficinadeadministracióny •Seguridadenellugar

rentA: $721.00 - 789.00SerequieredepósitodeseguridadSeaceptanSección8yVouchers

AmplioproyectobasadoenlaSección8/236encomunidadde

apartamentos

LLAMEOVISITE206AmesburyStreet,Lawrence,Ma.

Aplicacionesdisponibles

Lunesaviernes9-5978-685-1491

811MASSRELAY

Igualdad de oportunidad de vivienda.

SE buSCAN PERSONAS BILINGüES

interesadas en organizar fiestas de ropa interior y juguetes para adultos, el organizador(a) recibirá

mercancía gratis y $100 en efectivo. Por favor llamar al (617) 442-6728 la llamada será atendida en inglés.

FERNANDEZ BARBER SHOP NECESITAMOS

bARbEROS LLAMENOS PARA MAS

INFORMACION AL

(617) 412 8905O VISITENOS EN

335 CENTRE ST JAMAICA PLAIN MA.

A Corcoran Community in Massachusetts - is a place to call home.

NORTH SHORENORTH SHORE ANDOVER COMMONS (978) 470-2611 30 Railroad Street, Andover

BEVERLY COMMONS (978) 927-2055 Tozer Road, Beverly KIMBALL COURT (781) 933-9900 7 Kimball Court, Woburn

SAUGUS COMMONS (781) 233-8477 63 Newhall Avenue, Saugus THE MEADOWS (978) 441-9167 82 Brick Kiln Road, Chelmsford

SOUTH SHORESOUTH SHORE ACADEMY BUILDING APARTMENTS (508) 674-1111 102 South Main Street, Fall River ADAMS VILLAGE (617) 328-6727 725-735 Adams Street, Dorchester BROCKTON COMMONS (508) 584-2373 55 City Hall Plaza, Brockton FAXON COMMONS (617) 472– 6766 1001 Southern Artery, Quincy HANOVER LEGION ELDERLY APARTMENTS (781) 871-3049 Legion Drive, Hanover

KENT VILLAGE (781) 545-2233 65 North River Road, Scituate LINCOLN SCHOOL APARTMENTS (781) 749-8677 86 Central Street, Hingham QUINCY COMMONS (617) 328-6727 1 Canton Road, Quincy STONE RUN EAST (781) 331-2525 8 Old Stone Way, Weymouth THE LEDGES (781) 335-2626 1 Avalon Drive, Weymouth WEYMOUTH COMMONS/EAST (781) 335-4773 74 Donald Street, #21, Weymouth

There are apartments- and then there are Corcoran managed apartments- well managed, stylish, modern and constantly updated...Take your pick!

WESTERN MASS.WESTERN MASS. PELHAM APARTMENTS (508) 872-6393 75 Second Street, Framingham STRATTON HILL PARK (508) 852-0060 161 W. Mountain Street, Worcester TRIBUNE APARTMENTS (508) 875-8661 46 Irving Street, Framingham

BOSTONBOSTON MCNAMARA HOUSE (617) 783-5490 210 Everett Street, Allston

VISIT US!www.corcoranapts.com

LOS PRIMOS BARBER SHOP buSCAMOS bARbEROS

POR FAVOR COMUNICARSE CON NOSOTROS AL

(781) 891-1321ESTAMOS LOCALIZADOS EN

398 MOODY ST. WALTHAM, MA 02453

Page 28: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

28 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011

B O S T O N Clasifi cados Classifi ed REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

Call 781-670-3058 today. www.coverall.com

With as little as $2,000 down, you can own a commercial cleaning franchise.* Join one of the leading commercial cleaning service franchise companies in the world, with over 9,000 Franchise Owners servicing more than 50,000 customers through a network of 90 Support Centers.

• Financing • Comprehensive training

• Initial customer base • Billing & collection services

As seen in USA Today, Coverall was recognized as one of the 50 Top FrAnChiSeS For MinoriTieS in 2009

STevie® AwArd FinAliST For 2010 AMeriCAn BUSineSS AwArdS – MoST innovATive CoMpAny oF The yeAr

* This offering is made by prospectus only. Franchise opportunities range from $2,000 –$27,000 down. See disclosure document for details. Limited guarantee.

Never write another resume.

COV 30493 El_Mundo_Boston_MECH.indd 1 12/10/10 2:48 PM

BID NO. DESCRIPTION DATE TIME*WRA-3282 Purchase of Thirteen (13) 1” 04/27/11 11:00 a.m. Larad Pinch Valves

*WRA-3285 Purchase of Standard Collection 04/27/11 11:30 a.m. Chain for Grit Collection systems (N111 Style Only)

6760T Miscellaneous Fencing and Gates 04/28/11 2:00 p.m.

*WRA-3281 Aquatic Invasive Plant Control 05/04/11 11:30 a.m. at the MWRA Chestnut Hill Reservoir

Sealed bids will be received at the offi ces of the Massachusetts Water Resources Authority, Charlestown Navy Yard, Document Distribution Offi ce, 100 First Avenue, First Floor, Boston, Massachusetts 02129, up to the time and date listed above at which time they will be publicly opened and read. *Bid Documents are available on the Comm-PASS website (www.comm-pass.com)

The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following:

InVITATIOn TO BID

ELIOT COMMUNITY HUMAN SERVICES, INC.

Enhancing the Quality of Lives

Eliot Community Human Services, Inc. is a private non-profi t human service agency providing a full range of supports and treatment options to the most vulnerable and at risk populations of all ages throughout the Commonwealth of Massachusetts.

POSITIONS AVAILABLE:

• Adolescent Group Care Workers, Roxbury and Dorchester

• In-Home Therapist, Lynn • Care Coordinator & Family Support

Manager, Malden • Family Partner, Malden • Care Coordinator, Malden

Applicants with diverse backgrounds and those who are bilingual are encouraged to apply online at www.eliotchs.org .

We are an equal opportunity employer.

 

Se Alquila Ofi cina

AmuebladaBuena oportunidad,

traiga su computadora y a TRABAJAR!

Bien localizada en edifi cio de El Mundo y Cámara de Comercio Hispanoamericana.

Frente a futuro Whole Foods, antiguo Hi-Lo. A pasos de El Oriental de Cuba y de buses.

Excelente para “consultant”, terapista mental, contador, abogado, etc. Etc. Entrada independiente, calefacción y A/C incluido. Solamente

$700 por mes. Para información:

Tel 617-522-5060 Ext. 234

¡Búsquenos OnLInE! www. elmundoboston.com

LYNN TAXI MEDALLONESPARA VENTA O RENTA

LLAME A PABLO GARCIA

781-883-5552[ POR FAVOR DEJAR UN MENSAJE ]

¡ANUNCIESE CON NOSOTROS! PARA SUS CLASIFICADOS LLAME AL 617-522-5060 x229

[email protected]

Request for Proposal

Analysis of Impediments to Fair Housing Choice

The Malden Redevelopment Authority, on behalf of the North Suburban Consortium (Arlington, Chelsea, Everett, Malden, Medford, Melrose Revere, & Winthrop), is seeking proposals from qualifi ed professionals for the provision of professional consulting services in support of the Analysis of Impediments (AI) to Fair Housing Choice to be submitted to the Department of Housing and Urban Development. The AI involves research on fair housing issues, the identifi cation of impediments to fair housing choice and a strategy to address impediments to fair housing. Specifi c services being sought by these entities are indentifi ed in RFP. A copy of RFP may be obtained from:

Tanya Hahnel

Home Program DirectorMalden Redevelopment Authority

200 Pleasant Street Room 621Malden, MA 02148

781-324-5720

Or by downloading the RFP from the NSC’s website at: www.northsuburbanconsortium.org

The deadline for the submission of proposals is 12 PM on Friday, April 29, 2011. Award will be made to the proposal that is most advantageous to the entities.

All qualifi ed persons, fi rms and proposers will receive consideration without regard to race, color, religious creed, ancestry, national origin, age handicap or sex.

OWNER OPERATORCDL-A License, steady

work, home nightly.$1000 sign on bonus.

$2000 to $3000 after fuel weekly Pay.

Contact 908-507-6471

Page 29: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

29 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

LEGAL SERVICES/ PRO BONO PROGRAM SEEKS PARALEGAL

Volunteer Lawyers Project of the Boston Bar Association (VLP) is seeking an organized, flexible person to place cases with volunteer attorneys, manage case flow and special projects, and provide support to its pro bono panel.

Place cases with attorneys, maintain lists, track cases. Manage case flow for bankruptcy and unemployment, including preparing files. Administrative tasks and some reception coverage.

Strong organizational skills, attention to detail, writing and computer skills, ability to work with a range of people, commitment to serving low-income clients. Fluency in second language preferred.

Apply to Martha Williams by email to [email protected]. Applications will be reviewed as received, preferably by April 25, 2011.

Equal opportunity employer.

Commonwealth of MassachusettsThe Trial Court

Probate and Family Court NOTICE OF PETITION FOR

CHANGE OF NAMEDocket No. SU11C0120CA

In the matter of: Rafael Bonano Agustin

Of: Chelsea, MA To all persons interested in

petition described:A petition has been presented

by Rafael Bonano Augustin requesting that be allowed to

change his name as following:Rafael Bonano

IF YOU DESIRE TO OBJECT THERETO, YOU OR YOUR ATTORNEY MUST FILE A

WRITTEN APPEARANCE IN SAID COURT AT:

BostonON OR BEFORE TEN O’CLOCK

IN THE MORNING (10:00AM) ON:05/12/2011

WITNESS, Hon. John M Smoot, First Justice of this Court.

Sandra GiovannucciRegister of Probate

EnVÍEnOS SU nOTA DE PREnSA O CARTA A: [email protected]

NEW BEDFORD PUBLIC SCHOOLSADMINISTRATIVE VACANCIES

Business Manager (Requires License as School Business Administrator from Mass.

Dept. of Elementary & Secondary Education)

Assistant Superintendent/Assistant to the Superintendent for Equity, Diversity &

Family EngagementAbove positions require: Master’s Degree from an accredited

college or university in business, education or related field. Official college transcripts and 3 letters of reference are required.

Previous experience preferred.

Additional requirements:All candidates must be able to pass a CORI & DSS Check.

Application Deadline:April 15, 2011

Cheryl A. CostaHuman Resources Manager

455 County Street, New Bedford, MA 02740508-997-4511, ext. 3265; FAX 508 984-0713

Email: [email protected] - Minorities are encouraged to apply

The Boston Welcome Back Center for Internationally Educated Nurses is a Partnership of Bunker Hill Community College, Massachusetts Bay Community College,

the Massachusetts Board of Higher Education, Roxbury Community College and the University of Massachusetts Boston.

617-228-ICAN (4226) [email protected]

The Boston Welcome Back Center can help you.

Were you a nurse in your homeland? Do you want to be a nurse in Massachusetts?

Are you having trouble getting licensed here?

Enfermeros, ¿dónde están

ustedes?

This project is partially funded by a grant from the U.S. Small Business Administration (SBA). SBA’s funding should not be construed as an endorsement of any products, opinions, or services. All SBA-funded projects are extended to the public on a nondiscriminatory basis.

¡Muy pronto abrimos las puertas en Plymouth!

EMPLEOS EN TODAS LAS POSICIONES » Cocineros » Meseros » Lavaplatos » Anfitriones

Por favor aplicar en personaDe lunes a sábado de 9:00am - 6:00pm

#10 Shops at 5 WayPlymouth, MA 02360

Page 30: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

30 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Deportes

Las reacciones sobre el retiro de Manny Ramírez pican y se extienden. Se trata de uno de los peloteros más singulares en la historia del beisbol, amado y odiado por los fanáticos.

A lo largo de sus 19 años en Grandes Ligas, participó

en cinco equipos, entre ellos los Medias Blancas de Chicago el año pasado. Ramírez estuvo por 24 juegos bajo las órdenes del manager venezolano, Oswaldo Guillén.

“Es uno de los mejores bateadores derechos de la historia”, dijo Guillén antes del encuentro del viernes por la noche, contra los Rayas de Tampa Bay. “Está junto a Frank Thomas y Edgar Martínez en la historia”, consideró el criollo.

“Es fácil darle una patada en el trasero

a alguien que cae en desgracia’’, advirtió Guillén. “Es un gran pelotero, debe estar en el Salón de la Fama. Ese es mi punto de vista, y ahora mucha gente saldrá a decir lo que piensa’’.

Muchos recibieron la noticia con sorpresa e indignación

“Lo conozco desde pequeño. De hecho, yo fui a Estados Unidos en 1991 cuando Cleveland lo drafteó y la verdad es que no sé por qué un tipo con tanto talento recurre a esto por segunda vez en su carrera y tiene que salir por la puerta de atrás”, dijo Winston Llenas, presidente de las Águilas Cibaeñas y ex escucha de los Indios de Cleveland en Republica Dominicana.

Ramírez comenzó esta temporada con los Tampa Bay, pero en sus primeros 17 turnos, solo conectó un sencillo. Al negarse a contribuir en un programa contra esteroides de Grandes Ligas, el dominicano prefirió el camino del retiro.

“Es una pena, sus números no podrán ser

borrados, pero echa por la borda tanto trabajo. Es lamentable que tenga que salir del béisbol de esta manera”, dijo Llenas, quien era gerente general de las Águilas Cibaeñas

en la temporada 1993-94 del béisbol invernal dominicano, cuando Ramírez jugó en el jardín derecho con el equipo de Santiago de los Caballeros.

Muchos fanáticos se

mostraron afligidos y molestos por el retiro de Ramírez, que acumula un promedio de .312, con 555 jonrones y 1,831 remolcadas en una carrera de 19 años en las mayores.

“Me parece que es una vergüenza”, dijo a la AP Juan Manuel Álvarez, de 24 años. “La fanaticada que siempre lo hemos seguido no merecíamos una noticia como ésta”.

Ramírez debutó en las mayores en 1993 con los Indios de Cleveland. Jugó para los Medias Rojas de Boston, con quienes ganó los campeonatos del 2004 y 2007. También vistió la camiseta de los Dodgers, Medias Blancas de Chicago y Rays de Tampa Bay, para quienes jugó cinco partidos esta temporada.

“Es una pena”, dijo la simpatizante Wanda Zarzuela. “Mi hijo es loco con Manny”

“Ya soy un pelotero retirado. Me iré a España con mi viejo (padre)”, declaró Ramírez según nota publicada en ESPN.

Con el pitcheo de los Medias Rojas de Boston en un pobre arranque, ¿podría Pedro Martinez proveer alguna ayuda?

En una sesión de preguntas y respuestas con el periódico New York Times, Martínez

dijo que estaría interesado en regresar a las Grandes Ligas y preferiría hacerlo con los Medias Rojas para poner fin a su carrera.

Martínez no ha lanzado desde la Serie Mundial de 2009, cuando se enfrentó a los Yankees, mientras lanzaba con Filadelfia.

Cuando le preguntaron qué tan rápido que podría estar listo

para lanzar, Martínez dijo: “Estoy en forma ahora mismo y yo estoy entrenando y estoy jugando a la pelota, así que conseguir estar en forma completa me llevaría un mes, mes y medio para estar en un montículo”.

Preguntado qué equipo elegiría entre los Medias Rojas, Filis y Yankees si el dinero fuera igual, Martínez dijo: “Yo probablemente diría que los Medias Rojas. Me gustaría ganar la Serie Mundial en la Liga Nacional, y los Filis se encuentran allí. Pero por el momento en que voy a estar jugando, creo que Boston es más adecuado para que pueda retirarme con los Medias Rojas de Boston e ir al Salón de la Fama con esa misma gorra”.

Boricua Carlos Delgado se retira del béisbolCarlos Delgado, uno de los mejores jugadores latinoamericanos de esta generación,

anuncia su retiro del béisbol, luego de lidiar desde las pasadas dos temporadas con lesiones en ambas caderas. El aguadillano de 39 años estaba optimista en poder regresar a juego luego de que fuera intervenido de endas operaciones para corregir sus caderas a finales del 2010. La última ocasión que Delgado jugó fue en el 2010 cuando fue firmado con un contrato de liga menor por los Medias Rojas de Boston. Delgado jugó un total de 17 temporadas incluyendo trece con Toronto, una con Florida y cuatro con los Mets de Nueva York. Cerró su actuación con promedio de por vida de .280 con 1,512 remolcadas y 483 jonrones.

Reacciones sobre retiro de Manny Ramírez

Pedro dispuesto a volver a Boston

Periodista dominicano Franklin Mirabal le tira muy duro y con fuerza a Manny

“Adiós Manny Ramírez, salimos de una pulga. Manny Ramírez se va del béisbol por la puerta atrás. ¿Las razones? El mundo las conoce. Lo que sí puedo decir es que Manny irrespetó a los periodistas dominicanos y de Estados Unidos. ¡Se burló del juego! Amparado en la virtud de ser un gran bateador, Ramírez abusó de managers, gerentes y equipos de Grandes Ligas. Manny le hizo más mal que bien al béisbol”.

un total de 17 temporadas incluyendo trece con Toronto, una con Florida y cuatro con los Mets

Arranca de raiz toda clase de brujerías y malefi cios

Experto en unión de parejas

MUESTRO LA CARA DEL ENEMIGO

LEO LA PALMA DE LA MANO Y EL TAROT

EL AMOR RENACE

EL DINERO LLEGA

TRATAMIENTO A LARGA DISTANCIA

LA BUENA SUERTE VUELVE

Trabajos especiales infalibles, realizados en el centro superior del espiritismo

por el hermano Santa Cruz e Indio

Con más de 30 años de experiencia″He triunfado donde otros han fracasado″

East Boston, MA(617) 970-5702

Pawtucket, RI(401) 419-1989

SANTA CRUZ E INDIO

¡¡Amarre y regreso

del ser amado!!

¡ElCrucerodelosSolteros!4díasdefiestasaliendodesdeMiamiconparadasenKeyWestyCozumel,Mexico!

Del1al5deSeptiembre,2011 Desde

$456porpersona617.288.0077 • KingsofTours.com ¡Reservahoy!

¡ElCrucerodelosSolteros!4díasdefiestasaliendodesdeMiamiconparadasenKeyWestyCozumel,Mexico!

Del1al5deSeptiembre,2011 Desde

$456porpersona617.288.0077 • KingsofTours.com ¡Reservahoy!

Más en págs. 22-23

Page 31: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

31

Buscando ayuda en su ataque, el New England Revolution obtuvo los servicios del danés, Rajko

Lekic, flamante delantero que llega a Nueva Inglaterra con la reputación de tener un gran olfato para anotar goles, como la ha hecho muy a menudo en la liga de Dinamarca.

Lekic, de 29 años de edad cuenta con una carrera profesional de 10 años, pero es mejor conocido por el éxito que tuvo con su

club más reciente en su país, el Silkebor donde participó en 121 partidos, anotando

un total de 76 goles. El atacante también jugó en las ligas de Hungría y España, donde vistió la camiseta del Xerex durante dos campañas. En el 2010, Lekic fue convocado a la Selección de Dinamarca y jugó contra Austria previo al mundial.

Lekic ocupará uno de los puestos de jugador internacional en la nomina del equipo.

Por Omar Cabrera/holaciudad.com

Tras comenzar la temporada 2011 sin conocer la derrota

en sus primeros cuatro compromisos, el Real Salt Lake llegó a Foxborough el sábado pasado y le propinó

a la escuadra de casa su primer revés de la campaña.

El defensa Chris Schuler anotó el primer gol de su carrera y el brasileño Paulo Jr agregó otro en la segunda mitad para entregarle a los visitantes el triunfo de 2-0 sobre el Revolución (1-1-3, 6 pts). Mientras los Revs perdían su invicto, el Real Salt Lake permaneció perfecto (3-0-0, 9 pts) y se colocó al tope de la Conferencia del Oeste.

El duelo del sábado vio el regreso del argentino Franco Coria y del serbio Marko Perovic a la alineación titular de los Revs,

ambos habían estado fuera de acción con lesiones en la pierna izquierda. Coria reemplazó a A.J. Soares en la posición de defensa central y Perovic arrancó en el ataque por los carriles.

Pero mientras el Revolution volvió a obtener los servicios de dos de sus titulares, perdió a otros dos de los suyos por medio de tarjetas rojas. En un choque que fue marcado por el juego físico, Pat Phelan y el capitán Shalrie Joseph fueron expulsados en el segundo tiempo, mientras que Will Johnson del Real Salt Lake fue también enviado a las duchas, minutos antes de finalizar el juego.

Las expulsiones de Joseph y Phelan ahora dejan vacios claves para el encuentro del domingo por la noche en Houston ante el Dynamo. Faltas que sin lugar a dudas se harán sentir en Texas cuando enfrenten al equipo que les sigue los talones en la Conferencia del Este.

Para los aficionados de la “vieja escuela” que recuerdan los juegos de los años 1960, 70 y 80, cuando

los Celtics y los Knicks se enfrentaban y aplicaban todos sus movimientos y fuerza en sus respectivas canchas, la buena noticia es que los volveremos a ver de nuevo en la primera ronda de los playoffs.

Por primera vez desde 1990, los Celtics y los Knicks se enfrentarán en la post-

temporada, lo cual hará más emocionante el torneo, especialmente para quienes gustan de los “clásicos”. Los Knicks tienen tres figuras de todas las estrellas, o All Starts: Amar´e Stoudemire, Carmelo Anthony y Chauncey Billups.

Por su parte, los Celtics mantienen sus figuras claves para seguir adelante y complacer a sus fanáticos.

Omar Cabrera es Corresponsal de holaciudad, el portal de noticias de Telemundo Boston. www.holaciudad.com

Deportes

Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor.

“Todos los seremos humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.

Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm

Academia de ExpresiónLA PALABRA

¡Usted PUEDE hablar mejor!

[ Fundada en 1982 ]

✓ Para hablar sin timidez y con fi rmeza.

✓ Dirigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión.

✓ Para quienes desean mejorar su conversación.

✓ Quienes hablan mejor progresan más

Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA(Teoría y práctica para una correcta Locución)

617.543.6353 [email protected]

El Real Salt Lake bajó a los Revs de las nubes NBA Playoffs 2011 ➤

Es oficial: Los Celtics se enfrentarán a los Knicks

Revs fi rman a delantero danés

Page 32: El Mundo Newspaper: No. 2011 - 04/14/11

32 Boston, MA • Semana del 14 al 20 de Abril, 2011B O S T O N

Publicidad

COMPRACOMPRACOMPRACOMPRACUALQUIERCUALQUIERCUALQUIERCUALQUIERCUALQUIERCUALQUIERCUALQUIERTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONOTELÉFONO

OBTÉNOBTÉNOBTÉNOBTÉNOBTÉNOBTÉNUNOUNOUNOUNOUNOUNOUNOUNOUNOGRATIS

Ahora cubrimos a más del 90% de los estadounidenses.Además, obtén servicio nacional ilimitado de llamadas, mensajes de texto e Internet desde sólo $40 al mes. Incluye impuestos y cargos normativos, sin contrato anual.

MetroUSASM

877.8metro9metropcs.com

O $50 DE DESCUENTO EN CUALQUIER TELÉFONO Consulta a un asociado de ventas para obtener detalles. Oferta termina 30 de abril de 2011.

Oferta Compra uno, el otro es gratis: Se aplican ciertas restricciones. Oferta por tiempo limitado, fi naliza el 30 de abril de 2011. Hasta agotar existencias. Sólo para nuevas activaciones. Compra cualquier teléfono en una tienda minorista de MetroPCS o en un minorista autorizado, más los impuestos sobre las ventas correspondientes, y recibe gratis (según disponibilidad) un teléfono elegible con un precio (luego de los reembolsos) igual o menor al precio del teléfono comprado. Oferta no disponible en línea en metropcs.com. Los teléfonos elegibles se limitan a: Huawei M228, Kyocera Domino, Kyocera Laylo, Kyocera Torino, LG Imprint, Samsung Contour, Samsung Freeform II, Samsung Stunt, ZTE Agent, Kyocera Neo, Motorola VE240, Motorola VE440, Motorola VE440 LE, o Samsung Freeform. El impuesto sobre las ventas se calcula antes de aplicar los reembolsos. No se entregan vales. Ambos teléfonos se deben activar en la misma cuenta al momento de la compra. Límite de dos teléfonos gratis por cliente y/o cuenta. La garantía Promesa Metro del teléfono sólo tiene validez si ambos teléfonos son devueltos a la vez, sujeto a las reglas de la promesa Metro. No se garantiza la disponibilidad de modelos o colores. El porcentaje de cobertura está basado en una cobertura para una población calculada en más de 280 millones, según datos de Target Pro en 2009. La cobertura y los servicios no están disponibles en todas partes. Oferta de crédito instantáneo: Se aplican ciertas restricciones. Oferta por tiempo limitado, fi naliza el 30 de abril de 2011. Hasta agotar existencias. Sólo nuevas activaciones. Compra cualquier teléfono de MetroPCS en una tienda, más impuestos a las ventas aplicables, y recibe un crédito instantáneo igual al precio de lista del teléfono comprado, pero que no exceda los $50 independientemente del precio de lista del teléfono comprado. Oferta no disponible en línea en www.metropcs.com. El impuesto sobre las ventas se calcula antes de aplicar los reembolsos. No se entregan vales. Ambos teléfonos se deben activar en la misma cuenta al momento de la compra. Límite de dos teléfonos gratis por cliente y/o cuenta. La garantía Promesa Metro del teléfono sólo tiene validez si ambos teléfonos son devueltos a la vez, sujeto a las reglas de la promesa Metro. No se garantiza la disponibilidad de modelos o colores. El servicio de larga distancia nacional sólo se encuentra disponible en el territorio continental de los EE. UU. y Puerto Rico. Visitar metropcs.com o una tienda de MetroPCS para obtener información sobre términos y condiciones de servicio específi cos, áreas de cobertura local, capacidades de los teléfonos y restricciones. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. Las imágenes de la pantalla son simuladas. El tamaño del teléfono no es el que se muestra. Todas las marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otro tipo de propiedad intelectual que se relacione con MetroPCS son propiedad exclusiva de MetroPCS Wireless, Inc. Todas las demás marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio, imágenes, símbolos, material protegido por derechos de autor y otro tipo de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños. Derechos de autor ©2011 MetroPCS Wireless, Inc.

Disfruta de tus

vacaciones en la playa

con MetroPCS.¡Ahora también cubrimos Cape Cod!

LG OPTIMUSTM

HUAWEI ASCENDTM

cubrimos Cape Cod!Cape Cod!

17124_ROP_EM

Cambridge580 Massachusetts Ave.(@ Central Square)877-8metro9

Dorchester638 Warren St.877-8metro9

Lynn415 Lynnway877-8metro9

Boston365 Washington St. (Downtown Crossing)617-567-7855

Cambridge1000 Cambridge St.617-945-0497

5 Pemberton St.617-250-8444

Dedham529 Providence Hwy.781-467-1243

Dorchester 593 Washington St.617-379-1730

East Boston154 Meridian St.617-568-3044

Everett2034 Revere Beach Pkwy.781-333-3555

Fitchburg325 Main St.978-227-5707

538 John Fitch Hwy.978-345-2221

Haverhill68 Lafayette Sq.978-521-8000

Leominster136 Mechanic St.978-400-5175

Lynn734 Western Ave.339-440-4978

Mattapan1656 Blue Hill Ave.617-298-7600

Revere317 Broadway781-241-9484

Roslindale690-710 American Legion Hwy.617-477-8255

Roxbury330 Martin Luther King Blvd.617-541-3588

South Boston463 W. Broadway617-268-2800

Watertown35 Galen St.617-923-1204

Tiendas de MetroPCS Distribuidores Autorizados de MetroPCS

¡Visite www.metropcs.com/storelocator para encontrar su tienda más cercana!Síguenos en: Twitter@MetroPCS_Boston

Da clic en “me gusta” de la página de Facebook de MetroPCS

TM TM

¡Date Prisa! Oferta

termina 30 abril 2011