EDGE Magazine 2016-1 DK

36
ET MAGASIN FRA SECO 1. UDGAVE - 2016 MØD TEKNOLOGI- GURUERNE KINAS UDFORDRING INDUSTRIEN 4.0 KORT FORTALT

description

 

Transcript of EDGE Magazine 2016-1 DK

Page 1: EDGE Magazine 2016-1 DK

Et

ma

ga

sin

fr

a s

Ec

o 1

. u

dg

av

E -

20

16

Mød teknologi-guruerne

Kinas udfordring

industrien 4.0 kort fortalt

Page 2: EDGE Magazine 2016-1 DK

IndholdE D G E 1 . U D G AV E – 2 0 1 6

04 nyheder og trends

07 Videnindustrien 4.0 kort fortaltBig data baner vejen for den såkaldte "fjerde industrielle revolution".

08 Case: Kinaeffektiv gigantØkonomiske udfordringer har tvunget et kinesisk selskab til at genoverveje dets arbejdspraksis - med fantastiske resultater.

13 På forKantQ&a Med Patrick de vosSecos ekspert inden for den spåntagning svarer på tekniske spørgsmål indsendt af læserne.

14 Case: sVerigesultne efter at lave forretningerEn konkurrencepræget ånd er medvirkende til, at Fårbo Mekaniska har tidoblet deres omsætning på 10 år.

18 MulighederPå rette sPorMed en stigende efterspørgsel på jernbane-transport, kan denne geniale prototype være fremtidens tog?

20 edge og digHaet lo/taiwan"Hemmeligheden bag vores succes er at holde trit med udviklingen inden for industrien. Seco gør det samme."

22 Case: autoMationsucces Med robotterMed installationen af en robot-celle er effektiviteten hos den svenske leverandør af stål, Udde-holm, eksploderet.

28 På forKant Med VerdenJörgen anderssonSecos Product Manager Jörgen Anders-sons passion, når han ikke er på arbejde, er minedykning.

32 edge-uCationsecos teknologicenterEt nyt anlæg i Chennai, Indien, har styrket Secos globale netværk af teknologicentre.

forsidEHistoriE

2 EDGE (1. 2016)

Page 3: EDGE Magazine 2016-1 DK

EdgE er et kundemagasin fra Seco Tools, som udgives på 25 sprog verden over.

Seco Tools AB Marketing Department, 737 82 Fagersta, Sverige. Telefon +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com Udgiver Hans Hellgren E-mail [email protected] Ansvarshavende redaktør Katarina Annerby E-mail [email protected] Redaktion og layout Appelberg Publishing Group Projektleder Per-Ola Knutas Redaktør Daniel Dasey Art directors Cecilia Farkas, Johan Nohr Tryk Elanders Forsidebillede Li Jingwang/GettyImages

Denne udgave af Edge har flere historier fra Asien. Med overproduktion og øget konkurrence, står regionen - navnlig Kina - i øjeblikket over for en mere udfordren-de økonomisk situation. I dette nye erhvervsklima er det blevet endnu mere afgørende for stålindustrien at vælge leverandører, der kan tilbyde konkrete fordele.

Hos Seco har vi en lang tradition for at hjælpe vores kunder med at øge deres rentabilitet og effektivitet. Historien om, hvordan vi har hjulpet vores kunder på den måde, får den kinesiske udstyrsproducent inden for sværindustrien, MCC-SFRE, for-talt på side 8.

Og gå ikke glip af Edge's sædvanlige blanding af ny indsigt, som historien om Industrien 4.0 på side 6, og interessante personlige historier, f.eks. rapporten om Secos Product Manager, der dykker ned i nedlagte miner i sin fritid på side 28.

God læselyst!

hans hellgrenvice president for salg og [email protected]

Asien fokuserer på effektivitet

3EDGE (1. 2014)

Page 4: EDGE Magazine 2016-1 DK

2003500 mio.

201012,5 mia.

201525 mia.

202050 mia.

Tilsluttede enheder

335,25 skivefræser

Seco har tilføjet to nye skærstør-relser til deres meget succesfulde 335,25 skivefræser. Fræseren fås nu i et omfattende udvalg af skæ-rebredder fra 13,5 mm til 32 mm og er tiltænkt en bred vifte af appli-kationer.De meget alsidige 335,25 fræsere kan anvendes til sporfræsning-, bagfræsnig-, spiral- og cirkulærin-terpolaring samt dykfræsning. Seco tilbyder både fræsere med faste lommer og indvendig køling samt justerbare udgaver i bredder, der passer til alle typer.Fordele: Nye skærebredder, lavere værktøjsomkostninger og reduce-rede værktøjslagre, maksimal flek-sibilitet, driftssikkerhed, præcision og brugervenlighed.

Den rigtige forbindelse Det engelske Internet of Things (IoT) - fremskridt inden for teknologi, der tillader, at for-

bundne enheder og maskiner kommunikerer med hinanden - er ved at omdanne boliger og industrier i hele verden, herunder også bearbejdningsindustrien. De seneste tal viser, at IoT har været inde i en rivende udvikling, og at det blot vil fortsætte med at vokse.

Læs mere på side 7 (industrien 4.0, udvikling)

Jabro ®-bearbeJdning med høJ tilspænding JHF980-fræserens unikke design

giver mulighed for de højest opnå-elige tilspændinger. Tilføjelsen af ekstra spånkanaler betyder, at tilspændingerne nu er højere end nogensinde før.JHF980, der ofte anvendes i bearbejdningen af komplekse arbejdsemner på moderne fræsema-skiner, er perfekt til bearbejdning af stål, rustfrit stål og titanlegeringer.Fræserens universelle design giver mulighed for tyndere spåner ved flere spåntagende metoder, såsom afbrudt spån, spiralinterpolation og selvfølgelig skrubbearbejdning med høj tilspænding. Fordele: Flere spånkanaler giver ægte skrubbearbejdning med høj tilspænding.

nyheder og trends

4 EDGE (1. 2016)

Page 5: EDGE Magazine 2016-1 DK

202050 mia.

nye dreJeskær Lanceringen i 2015 af de nye dre-

jeskær med Duratomic® Chrome-kvaliteterne TP2501, TP1501 og TP0501 med "Used Edge Detection" har givet den perfekte kombination af egenskaber for de fleste typer af skær til medium til grov bearbejdning af stål. Kunderne har siden bedt om at få udvidet programmet, som nu er udbygget støt - f.eks. med mere end 30 nye produkter.Fordele: Driftssikker, alsidig og letskærende og meget høj ydeevne takket være de nye Duratomic TP2501-, TP1501- og TP0501-kvaliteter.

turbosortiment Seco Tools' sortiment af turbofræse-

re til hjørnefræsning og spiralformet fræsning er utroligt alsidigt og flek-sibelt. Det omfatter lagerførte fræ-sere i diametre fra 10 til 250 mm og et bredt udvalg af skær i fire størrel-ser. Dette giver mulighed for fræs-ning i både små og store maskiner med ubegrænsede kombinationer af materialer og applikationer. Med de nuværende Turbo XO..-skærgeo-metrier, hjørneradiusprogram og fræsekvaliteter er der ingen grænser for fræsning i alle slags materialer. Geometri- og kvalitetskombinatio-ner vil altid udgøre et alternativ til optimering af applikationer. Uanset om det er stabile eller ustabile bear-bejdningsforhold, er der et alter-nativ til at opnå den størst mulige produktivitet. Fordele: Fleksibilitet, alsidighed, øget nøjagtighed, bedst mulige pro-duktivitet.

"Suggest" er nu en del af My PagesMy Pages, Secos digitale portal til kunder i stålindustrien, har

nu en ny portal til hjælp med valg af værktøjer. For at benytte denne funktion skal du først vælge det materiale, som dit emne består af. Derefter skal du vælge en passende geometri. My Pages vil nu komme med et forslag til det værktøj, der passer til din bearbejdning.

My Pages er designet til at køre på alle platforme, uanset om det er en stationær computer, en smartphone eller en tablet. Værktøjets funktioner omfatter produktsøgninger, ordrer, tes-trapporter, software til gevind og det nye værktøj-Suggest.

Find Seco på Instagram En af vores social medie kanaler

med fokus på nogle af de fascine-rende, kundetilpassede værktøjer, fremstillet af Seco, har tiltrukket tusindvis af følgere verden over.

Adam Wojciechowski, CNC-tek-niker på Seco Tools' anlæg til frem-stilling af kundetilpasset værktøj i Troy, Michigan, lagde CNCTOOLS-kontoen på Instagram i januar. Hans indlæg med fokus på nye og inno-vative, kundetilpassede værktøjer tiltrak sig hurtigt sig opmærksom-hed inden for industrien, og omkring juli havde han tæt på 3000 følgere. Wojciechowski lægger dagligt nye billeder ind, og eventuelle spørgs-mål om bestemte værktøjer, som han ikke kan svare på personligt, bliver generelt besvaret af andet Seco-personale.

"Instagram giver mig mulighed for at dele min lidenskab for CNC-teknologi, men også at markedsføre og reklamere for Seco Tools og gøre opmærksom på navnet inden for bearbejdningsindustrien," siger han.

... og kommer snart: Secos nye webportal www.secotools.com

5EDGE (1. 2016)

Page 6: EDGE Magazine 2016-1 DK

Secomax™ H05-H35 kvalitetsserieSeco's nye Secomax CH0550-, CH2540- og CH3545-kvaliteter samler en lang række eksi-sterende teknologier og designmetoder for at give et helt nyt niveau for produkters ydeevne.

Kvaliteterne fremstilles efter et omfattende udviklingsarbejde og baserer sig på flere helt

nye teknologier. Denne nye serie af kvaliteter til drejning af hærdet materiale er sammen med den eksisterende CBN060K (H15) fra Seco udviklet til at opfylde de stigende krav til pro-duktivitet, overfladefinish og driftssikkerhed fra en række brancher.

Læs mere på: www.secotools.com/PcBn

nyheder og trends

6 EDGE (1. 2016)

Page 7: EDGE Magazine 2016-1 DK

Hej Sociale maskinergårsdagens maskiner arbejdede sammen i en produktionslinje, men morgendagens maskiner vil være "sociale". De vil være i stand til at kommunikere med hinanden og hente, lagre og behandle oplysninger, som de derefter vil handle ud fra.

Intelligente produkterindustriproduktion handler i stigende grad om, at produkterne selv dikterer, hvordan de skal fremstilles. Det er tak-ket være det faktum, at produkter nu er kodet med en stigende mængde oplys-ninger om, hvad de skal indeholde, og er i konstant kontakt med lager, maski-ner og kontrolsystemer.

Klas Anderssonmanager, Customer Interface Services, Seco Tools

Mindre påvirkning af miljøetfabrikker, der i stigende grad bliver intelligente, kører processerne opti-malt, hvilket fører til mindre spild og færre fejl, bedre energieffektivitet og færre miljøpåvirkninger. Intelligente maskiner skifter også automatisk til standbytilstand, når det er relevant, hvilket nedbringer energiforbruget yderligere.

Interview med Per-Ola Knutas Illustration af Mika Lubbe/AgentMolly

Viden globale trends

efter oPfindelsen af dampmaski-nen, produktionslinjen og boomet inden for compu-terteknologi er det nu tid til

den næste - og fjerde - industrielle revolution. Vi kalder fænomenet "Industrien 4.0", og den vil føre til en overordnet - og fascinerende - ændring i den måde, produktions-industrien arbejder på.

Mens vores industri ikke har udviklet sig så hurtigt som medie- og detailhandelsbranchen med henblik på at få mest muligt ud af den digitale teknologi, kan det gå hen og blive den sektor, der står for at drage størst fordel af det faktum, at verden i stigende grad er forbundet.

Ingen anden sektor har så mange data at udnytte. Maskiner og processer genererer enorme mængder data. Og den spiller i industrien, der er bedst til at udnytte dette i en smart produktionsproces, med alle værktøjer, maskiner og produkter integreret, har et enormt potentiale til at øge produktionseffektiviteten betydeligt.

Den næste revolution

tendenser inden for industrien 4.0

Big data Betyder alt

7EDGE (1. 2015)

Page 8: EDGE Magazine 2016-1 DK

Case mcc-sfre, kina

EDGE (1. 2016)8

Page 9: EDGE Magazine 2016-1 DK

gigantkinas effektive

Verdens førende, stålproduceren-de land, Kina, kæmper for at skabe balance mellem en økonomisk afmatning med overkapacitet i industrien. Det statsejede selskab, MCC-SFRE Heavy Industry Equip-ment, der ligger i det nordvestlige hjørne af landet, ruster sig til disse udfordringer ved konstant at foku-sere på at forbedre effektiviteten.

Af WAng HuAzHOng FOTOS AF WANG JING

9EDGE (1. 2016)

Page 10: EDGE Magazine 2016-1 DK

Case mcc-sfre, kina

¥ 1,3 mia.MCC-SFRE Heavy Industry Equipment Co's ambitiøse mål for 2015's industriproduktion.

" Vi er nødt til at gemme og forbedre effektiviteten på alle mulige måder. Forbruget af skærende værktøjer tegner sig for en stor del af vores omkostninger."JIA XIAOFENG, LEDER HOS MCC-SFRE'S FØRENDE BEARBEJDNINGSANLæG

En statsejet gigantSFRE blev grundlagt i 1966, og indgik i et joint venture med MCC i 2004. MCC-SFRE har fire bearbejdningsan-læg og ca. 3000 medarbejdere, hvoraf 600 er teknikere, herunder 95 ledende ingeniører. Joint venture-selskabet fremstiller et bredt udvalg af maskiner til mange forskellige former for indu-strier, men dets vigtigste produkter er maskiner til stålværker, hovedsageligt bånd- og strimmelvalseværker og pla-devalseværker. Deres rullende materiel opfylder de standarder, der kræves i udviklede økonomier som Europa og Japan. Virksomheden havde tidligere sine egne skoler, biografer og hospitaler i Zhuangli-kommunen.

snarere øget den, fordi vi er nødt til at skulle dække driftsomkostningerne og opretholde virksomhedens momentum," siger han.

yang tilføjer, at stålproducenter bestiller en ny generation af rullende materiel fra virk-somheden for at forbedre kvaliteten, fjerne unødvendig produktionskapacitet og spare omkostninger. Men fordi køberne domine-rer forretningen, producerer virksomheden mere og tjener mindre.

I 2008 investerede MCC-SFRE derfor CNY 100 mio. i at opgradere 80 procent af deres bearbejdningslinjer. Virksomheden har nu en kapacitet til at producere 50.000 tons af

Der står en opslagstavle ved porten ind til bearbejdningsanlægget hos MCC-SFRE Heavy Industry Equipment Co i Zhuangli i det nordvestlige Kina. Producen-ten, der fremstiller rullende materiel, har skrevet sit ambitiøse mål for 2015 på tavlen: Genererer CNY 1,3 mia. (EUR 187 mio.) i industriproduktion.

Virksomheden, der er beliggende i Kinas Shaanxi-provins, er et joint venture mellem China Metallurgical Group Corporation (MCC), et statsejet konglomerat, og Shaanxi Forging and Rolling Equipment Works (SFRE), producent og udvikler af tungt udstyr, med 50 års erfaring, der har specia-liseret sig i rullende materiel og materiel til behandling af båndstål i stålværker. Det rullende materiel, som dette joint venture producerer, købes af stålproducenter, der bruger det til at forme stål til en ensartet tykkelse, inden det videredistribueres til kunderne.

Yang Xuejun er direktør for MCC-SFRE's teknologiafdeling og siger, at virksomheden er blevet tvunget til at reagere på en lang række udfordringer i kølvandet på den glo-bale finansielle krise i 2008.

"Selv om efterspørgslen på markedet for stål er styrtdykket, har vi ikke skåret ned på fremstillingen af rullende materiel, men

10 EDGE (1. 2016)

Page 11: EDGE Magazine 2016-1 DK

udelukkende kvalitetsmetallurgi og rullende materiel om året.

"Vi er nødt til at opretholde og forbedre effektiviteten på alle mulige måder," siger Jia Xiaofeng, der er leder på MCC-SFRE's førende bearbejdningsanlæg. Forbruget af skærende værktøjer tegner sig for en stor del af vores omkostninger."

Seco Tools har leveret skærende værktøjer til MCC-SFRE siden 2000. I dag er halvde-len af alt de skærende værktøjer, der bruges på MCC-SFRE's anlæg, produkter fra Seco Tools takket være den holdbarhed, de fær-digheder og den værdi for pengene, som de giver.

Kinesiske stålproducenter står over for nogle hårde tiderMens der har været et pres fra en øko-nomisk afmatning, er stålproduktionen i Kina ikke faldet i takt med markedets efterspørgsel. Ifølge officielle tal har den kinesiske stålproduktion i 2014 nået rekordhøjder på 822,7 mio. tons, 0,9 % sammenlignet med året før, og tegner sig for 49,7 % af verdens samlede produk-tion. Producenter af rullende materiel bliver nødt til at styre omkostningerne for at overleve de hårde år, der kommer, midt i en anslået overkapacitet på 425 mio. tons.

11EDGE (1. 2016)

Page 12: EDGE Magazine 2016-1 DK

Case mcc-sfre, kina

Shaanxi-provinsen talt med værkførerne på bearbejdningsanlæggene for at få mere at vide om, hvordan hver eneste drejemaskine fungerede. De kunne efterfølgende bruge oplysningerne til at komme med forslag til værkførerne om antal og typer af maskiner, der skulle bruges til både rutinemæssige og ikke-rutinemæssige job. Forslaget blev god-kendt af MCC-SFRE og reducerede udgif-terne til skærende værktøjer med mere end 30 procent.

"MCC-SFRE er en typisk kinesisk, statsejet virksomhed," siger Tang. "Den foretager ændringer forsigtigt og accepterer ikke nye ideer fra den ene dag til den anden. Vi skal være klar til bedre at forstå deres behov, yde den nødvendige hjælp og oplæring på stedet."

En bred vifte af værktøjerMCC-SFRE anvender mere end 20 værktøjsmærker i deres bearbejdning. Halvdelen af disse værktøjer fremstil-les af Seco Tools, herunder: Octomill-planfræsere, Turbo hjørnefræsere, Kopi fræsere, drejeværktøjer og bor.

"Vi bruger mere end 20 mærker af skærende værktøjer, men Seco Tools har uovertrufne skærhjørner, især på deres fræseværktøjer, som er skarpe, modstands-dygtige og hurtige," siger Yang. "Det er den vigtigste årsag til, at vi køber mere fra dem og mindre fra andre."

Tang Jie, salgsingeniør hos Seco Tools' Shaanxi-anlæg, siger, at i tillæg til produktets konkurrenceevne har MCC-SFRE valgt Seco Tools for deres serviceydelser på stedet samt pga. de mange års forretningsforbindelser mellem de to selskaber.

Dette resulterede i den største ordre til dato, da MCC-SFRE i 2014 bestilte værktøjer til en værdi af flere millioner Yuan, herunder 30.000 skær og 100 fræsere.

I mellemtiden har Seco Tools' team i

12 EDGE (1. 2016)

Page 13: EDGE Magazine 2016-1 DK

hvordan skal jeg bruge de nye steP-lærebøger?hvad er de forskellige steP-moduler?hvad er steP, og hvorfor skal jeg overveje at deltage?

sVar: STEP-lærebøgerne kan bruges af fagfolk inden for spån-tagning til at undersøge bear-bejdningsmodeller, -principper og -metoder om forskellige aspekter af bearbejdningspro-cessen.

Spåntagning, teorier og modeller beskriver de nyeste og mest avan-cerede bearbejdningsmodeller inden for moderne maskinbear-bejdning ud fra et videnskabeligt perspektiv. Bogen giver et over-blik over alle aspekter i bearbejd-ningsprocessen. Det er referen-cebogen til alle de andre bøger i serien, der er udgivet af Seco.

Spåntagning, teorier i praksis beskriver de samme principper og modeller, som er præsenteret i den foregående bog, men ud fra et praktisk synspunkt. Denne bog viser bearbejdningsmodel-ler på en måde, så de bliver prak-tisk anvendelige i det daglige arbejde.

Værktøjsslid, bedste praksis omhandler sig med et særligt aspekt inden for bearbejdnings-processen, nemlig værktøjsslid. Værktøjsslid er balancepunktet blandt bearbejdningsstrategier. De fleste problemer med bear-bejdningsprocesser kan klassi-ficeres som hændelser relateret til værktøjsforringelse. Denne bog er et grundlæggende og uundværligt redskab i enhver bearbejdningseksperts værktøjs-kasse.

sVar: STEP omfatter en lang ræk-ke uddannelsespakker og -modu-ler fordelt på flere forskellige niveauer. STEP Core Curricu-lum, består af en række uddan-nelsespakker med henblik på at forklare det grundlæggende i bearbejdningsprocessen og de skærtekniske principper. STEP Advanced Curriculum, omfatter pakker, der løfter deltagernes viden til specialistniveau. STEP Collection er en serie af pakker, der henviser til konkrete bear-bejdningsstrategier. Det næste trin, NEXT STEP, er et praktisk link mellem spåntagende tekno-logi og produktionsøkonomi.

STEP uddannelser udføres på forskellige måder. Som foredrag i klasseværelser og på værkste-der, e-learning, teknisk litteratur (artikler, brochurer og vejled-ninger, plakater) og nu også som lærebøger.

sVar: Allerede fra den spæde start har Seco haft en klar fokus på uddannelse, træning og informa-tioner til kunderne om de mest effektive måder at bruge skæ-rende værktøjer på. I løbet af det seneste årti har virksomheden investeret kraftigt i opbygningen af det tekniske uddannelsespro-gram, Seco Technical Education Programme (STEP), et uddan-nelsesinitiativ rettet mod produk-tionsindustrien verden over.

STEP gør Seco i stand til at give fagfolk i den globale spåntag-ningsindustri uddannelses- og undervisningsprogrammer, der fokuserer på brugen af skærende værktøjer på de mest effektive måder. De vigtigste fokusom-råder har været "hvad man skal gøre og hvorfor" og "hvordan man gør", hvilket hjælper fagfolk, der arbejder i industrien, med at sikre, at de bearbejdningsproces-ser, de udfører, er driftssikre, pro-duktive og omkostningseffektive.

STEP er udviklet til at give del-tagerne overordnede modeller og generel viden om bearbejd-ningsprocessen. Som sådan kan gennemførelsen af STEP-under-visningen være et smart træk forud for træning i produkt- og bearbejdningsstrategi. Jo mere generelle viden, fagfolk besid-der, jo mere er han eller hun i stand til at opfatte og udnytte de indbyggede funktioner og mulig-heder i de skærende værktøjer, der anvendes inden for mange forskellige strategier.

PatriCK de Vos, ansVarlig for teKnisK uddannelse i seCo tools grouP, sVarer På dine sPørgsMål oM BearBejdning.

Cutting edge Q&a

har du spørgsmål?send dem til e-mail-adressen

nedenfor:[email protected]

spørg patrick

Q&A

13EDGE (1. 2016)

Page 14: EDGE Magazine 2016-1 DK

Af KArIn StrAnd FOTOS AF JONAS GAUFFIN

Den lille bys helteDen svenske virksomhed Fårbo Mekaniska, der er underleve-randør til industrien, har øget sin omsætning fra fire millioner svenske kroner i 2005 til 50 millioner i dag, mens det samlede antal medarbejdere er vokset fra fire til 34. Med den form for bagvedliggende fremdrift synes næsten intet at være umuligt for denne virksomhed fra Fagersta i det centrale Sverige.

Case fårbo mekaniska

14 EDGE (1. 2016)

Page 15: EDGE Magazine 2016-1 DK

Brødre, der står side om side. Ronnie Berggren, produkti-onschef på Fårbo Mekaniska, og hans bror Roger, admini-strerende direktør og ejer.

Fårbo MekaniskaFårbo Mekaniska blev grundlagt i 1988 og overtaget af Roger Berggren i 2005. Virksom-hedens omsætning var 52 millioner svenske kroner i 2014, og antallet af medarbejdere var 34. Virksomheden er underleverandør til industrien og producerer alt lige fra de enk-leste smådele til avanceret finmekanik, både i store produktionsserier og stykvist. Deres kunder omfatter Atlas Copco Secoroc, Seco Tools, Sandvik, Outokumpu, Metso Minerals, Morgårdshammar, ABB og Ruukki. www.farbomek.se

15EDGE (1. 2016)

Page 16: EDGE Magazine 2016-1 DK

Fårbo Mekaniska, der er nabo til Secos hovedkvarter i Fagersta, Sverige, producerer Secopoint-værktøjsdis-pensere til forskellige markeder over hele verden.

Fårbo Mekaniska er en af produ-centerne af Secos skabe, Secopoint Smartdrawer. Og virksomheden anvender naturligvis løsningen selv.

pris fra Dagens Industri, en af Sveriges førende erhvervsaviser. I 2014 blev Berggren udpeget som én af fem finalister i den årlige konkurrence hos sam-menslutningen af svenske erhvervsvirksomheder, Svensk Näringsliv, om at finde nationens mest innova-tive person.

Berggren Mener, at en stor del af virksomhedens succes skyldes hans egen baggrund.

"Jeg tror på det, jeg laver, og jeg forstår mig også på driften," siger han. "Jeg har stået ved de fleste af de maskiner, vi har her, og hvis nogen kommer og viser mig et design, kan jeg fortælle dem, om vi kan lave produktet."

Berggren fortsætter, "Jeg er også en meget konkur-rencepræget person. Jeg har en baggrund inden for sportsverdenen og var en del af et floorballhold, der vandt de svenske mesterskaber. Jeg er passioneret omkring udfordringer og finde den bedste løsning for den enkelte kunde. Jeg er også en holdspiller, som sammen med mine kolleger ønsker at arbejde hen imod netop den løsning."

Berggrens proaktive tilgang har resulteret i, at virksomheden er blevet en af de større virksomheder i Fagersta, beliggende mellem giganter som Seco

fårBo MeKanisKa ligger i et industriområde lige syd for den svenske by Fagersta. Den er beliggende på et grundstykke umiddelbart i nærheden af Seco Tools, som virksomheden har haft en lang samarbejdstra-dition med. Fårbo Mekaniska producerer emner, herunder reservedele til valseværksindustrien, pro-dukter til mineindustrien, værktøjer til maskinindu-strien og dele til skibsindustrien. Udover Seco Tools omfatter virksomhedens største kunder andre glo-balt aktive, svenske virksomheder såsom Sandvik, Atlas Copco og ABB.

"Omkring halvdelen af, hvad vi producerer, er tilbagevendende emner, mens resten er helt nye produkter, hvor vi tilpasser det enkelte produkt til kundens ønsker," siger Roger Berggren, administre-rende direktør og ejer af Fårbo Mekaniska.

Berggren begyndte at arbejde for Fårbo Mekani-ska i 1988 efter at have afsluttet to års maskintekni-keruddannelse på teknisk skole. Han overtog virk-somheden i 2005. Siden da er det kun gået fremad, og i 2013 modtog virksomheden en prestigefyldt

Case fårbo mekaniska

16 EDGE (1. 2016)

Page 17: EDGE Magazine 2016-1 DK

" Jeg har stået ved de fleste af de maskiner, vi har her, og hvis nogen kommer og viser mig et design, kan jeg fortælle dem, om vi kan lave produktet."ROGER BERGGREN, ADMINISTRERENDE DIREKTØR, FåRBO MEKANISKA

Secopoint™ SmartdrawerEt af produkterne, Fårbo Mekaniska pro-ducerer for Seco Tools, er det elektroniske lagerskab Secopoint Smartdrawer. Den ligner lidt et arkivskab med en computer ovenpå og kan nærmest beskrives som en mellemting mellem et lager, et depotrum og et bestillingspunkt.

Brugerne indtaster deres unikke kode i computeren sammen med navnet på det værktøj, de ønsker at få adgang til, og kan derefter nemt finde vej gennem skufferne for at finde det ønskede værk-tøj eller skær. Skabet kan også bruges til opbevaring af kalibrerede instrumenter, bærbare computere og andet udstyr, der skal genbruges.

Smartdrawer registrerer udtræk og sen-der en ordre til den pågældende under-leverandør, inden skuffen er helt tom, hvilket betyder, at ingen maskiner skal stå stille på grund af mangel på et værktøj eller skær.

"Vi kan selvfølgelig også bruge Smart-drawer selv," siger Fårbo Mekaniskas Roger Berggren. "Skabet har sparet os mange penge, da vi altid har det skær, vi skal bruge. Forbruget af materialer er også faldet, da alle blot tager, hvad de har brug for."

Fårbo Mekaniska producerer og ser-vicerer Secopoint Smartdrawer. Der pro-duceres mere end 100 skabe om året.

Tools, Atlas Copco, det lokale sygehus, Bergslagssjuk-huset og det lokale byråd. Han ser to større udfor-dringer i at drive virksomheden.

"Ét er at tiltrække de rigtige medarbejdere," siger han. "Vi har mange dygtige operatører, men jeg er altid på udkig efter folk, som kan lide at eksperimen-tere og få tingene gjort. Et sådant job kræver kreati-vitet."

Berggren fortsætter, "Den anden udfordring er leveringstider. Kunderne ønsker ikke at have et fast lager, og leveringstiderne bliver stadig kortere, ofte kun to eller tre uger. Det betyder, at vi er nødt til at arbejde døgnet rundt og være fleksible. For et års tid siden ansatte vi en produktionsplanlægger, som har til opgave at forbedre vores leveringssikkerhed, og vi bliver stadig bedre."

Berggren mener, at fremtiden fortsat ser lys ud. Fårbo Mekaniska er fuldt optaget med at udvide deres lokaler og har for nylig investeret i tre nye maskiner. Firmaet råder nu over en lang række maskiner, herunder forskellige drejebænke, fræsere og bearbejdningscentre. Alle er udstyret med skær fra Seco Tools.

"Maskinerne er virksomhedens rygrad," siger Berg-gren. "Med de korte leveringstider, vi står over for, må maskinerne ikke blive for gamle. De skal køre døgnet rundt."

17EDGE (1. 2016)

Page 18: EDGE Magazine 2016-1 DK

denne model i fuld størrelse af et futuristisk metrotog viser, at den offentlige transport vil kunne blive et stort skridt væk fra fortidens støjende, udslidte metal-bure. Siemens Inspiro-koncepttoget uden fører og med et elegant, attraktivt design er 30 procent mere energieffektivt og 20 % lettere end traditionelle metro-tog. Konceptet kan meget vel blive en realitet på det voksende marked for jern-banetransport, og det tyske transportrådgivningsfirma SCI forudsiger, at bybanen vil vokse hurtigere end højhastigheds- og traditionelle tog, omend på et mindre grundlag.

Næste stop:Fremtiden

Muligheder bybane

Page 19: EDGE Magazine 2016-1 DK

ønsKer du at sKaBe din egen løsning til en ByBane?

sektionen muligheder i edge ser på interessante teknolo-gier. der udvikles over hele

verden, og de seco-værktøjer, som kan bruges til at gøre

dem til virkelighed.

Løsninger til toghjul

Fra lokomotiver med stor træk-kraft til højhastighedstog. Seco forstår kompleksiteten i bear-

bejdningen af nye toghjul. Vores store udvalg af værktøjs-holdere omfatter løsninger, der er udviklet til de unikke udfor-dringer inden for specifikke toghjul, så du kan optimere

bearbejdningen af disse store arbejdsemner, samtidig med at du forlænger værktøjernes

levetid. Læs mere på secotools.com/

heavymachining

Page 20: EDGE Magazine 2016-1 DK

" Hvis vi har et problem, har Seco en løsning."HAET LO, SHIE MING MACHINERy CO. LTD, TAIWAN

20 EDGE (1. 2016)

Page 21: EDGE Magazine 2016-1 DK

Af JOHn ScOtt MArcHAnt FOTO AF CHUNG SHIH-WEI

Grænserne skubbes

forretningsmanden, haet lo, er chef for en blomstrende pro-duktionsvirksomhed, der fremstiller maskindele, i det nordlige

Taiwan. Hans forretningsfilosofi er enkel: Fleksibilitet, enga-gement og reaktionshastighed. det er værdier, som passer

perfekt ind i secos tilgang til tingene.

da jeg startede hos Shie Ming Machi-nery som chauffør for 24 år siden, havde jeg ikke forestillet mig, at jeg en dag ville bytte sædet på min varevogn ud med en stol bag chefens skrivebord. Jeg har lavet næsten alle job i denne organisation og forstår, hvilken rolle det at lytte og lære spiller for at opnå optimale resultater.

Denne tilgang betaler klækkelige udbytter. Efter jeg overtog ledelsen af virksomheden i 2001, har jeg reduceret vores afhængighed af IKT-produkter og sikret en betragtelig bid af den kage, der hedder regional glasflaskestøbning. Jeg har også sikret et solidt fodfæste på markedet for flydele med GE Aviation.

Maskiner til boring, fræsning og slibning (DMG) er livsnerven i denne forretning. Vi havde én i 2006, 18 ved udgangen af 2014 og sigter mod at have 38 i 2017. Seco indgår som en central del af denne vækst. De sørger for vores maskiner og leverer altid dele af høj kvalitet med et øjebliks varsel.

Hemmeligheden bag Shie Mings succes er vores evne til at opfylde kundernes behov og holde os ajour med udviklingen inden for branchen. Seco har det på samme måde. Hvis vi har et problem, har de en løsning. Hvis vi har behov for service, er de hos os morgen, middag og aften. At udforske nye grænser inden for handlen med flydele er et vigtigt element i vores fremtidige forret-ningsplan, og vi ser frem til at arbejde tæt sammen med Seco i at opnå dette mål.

Haet Loalder:

44joB:

Chef for Shie Ming Machinery Co. Ltd.

sted: Miaoli-provinsen, Taiwan

faMilie: Gift og har

to døtrefritidsinteresser:

Cykling, spise Hakka-retter, følge med i

Formel 1, vandring og rejser

uddannelse: Bachelor i

erhvervsøkonomi (Business

Administration) ved institut for kreativitet i

Asien-Stillehavsområdet (Asia-Pacific Institute of

Creativity), Taiwan.

edge og dig

21EDGE (1. 2016)

Page 22: EDGE Magazine 2016-1 DK

Af Anne HAMMArSKJöld FOTOS AF TObIAS OHLS

produktionsvirksomheden uddeholm er hjertet og sjælen i et helt om-råde i det centrale sverige og er en af verdens førende producenter af stål til brancher som f.eks. bilindustrien. sådanne resultater kræver god, fremadrettet planlægning, og en nyligt installeret robotcelle hjælper virksomheden med mere effektivt at opfylde kundernes efter-spørgsel efter finbearbejdet stål.

Automatisering gavner alle

Case uddeholm

22 EDGE (1. 2016)

Page 23: EDGE Magazine 2016-1 DK

Intelligente løsninger til industrien kan give gode

resultater. Uddeholm, der er leverandør inden for den sven-ske bilindustri, har for nyligt installeret en robotcelle til

fræsning, der øger effektivite-ten betydeligt.

23EDGE (1. 2016)

Page 24: EDGE Magazine 2016-1 DK

Udformningen af vores hverdagDet er meget sandsynligt, at både dine briller og den bil, du kører i, har tilknytning til Hagfors-området i Sveriges Värmland-provins. Stålværket Uddeholm har ligget her siden 1878 og producerer i dag verdens bedste og reneste stål. Stålet anvendes i produktio-nen virksomheder der arbejder i stål, andre metaller og plast i både kold og varm tilstand. Stålet bruges af bilindustrien og producenter af pacemakere, PET-flasker og briller for blot at nævne nogle få anvendelsesområder.

Uddeholm arbejder sammen med ca. 100.000 forskellige kunder i 100 lande. Omkring 50 procent af produktionskapaciteten går til bilindustrien.

I de sidste to år har virksomheden ansat 100 nye medarbejdere, og avancerne er ste-get fra 4-5 procent til 17 procent.

CNC-operatør Erica Davidsson arbejdede med fræsning inden robotcel-lens ankomst og var i første omgang skeptisk over for forandringen. "Jeg undrede mig over, hvordan den ville fungere sammen med vores forskel-lige materialer og dimensioner. Vores produktion dækker en lang række områder, hvilket skaber store krav. Men nu fungerer det fint, og ingen har mistet deres job som følge af robottens ankomst.

A t Besøge hagfors i provinsen Värmland i det vestlige Sverige er lidt ligesom at tage en fantastisk rejse tilbage i

tiden. Det lokale landskab, med dets store søer og dybe skove, har været hjem for forar-bejdning og raffinering af jern og stål siden det syttende århundrede. Denne kulturarv er i dag overtaget af Uddeholm, verdens førende producent af stål til brug i produkti-on af industrielle arbejdsværktøjer inden for en række brancher, herunder bilindustrien.

Mens deres kulturarv er en kilde til enorm stolthed, bringer en lang historie dig ikke langt i lyset af den hårde globale konkur-rence.

I løbet af de sidste otte år har Uddeholm haft fokus på effektivisering, hvilket har medført en investering på én milliard sven-ske kroner (100 millioner euro) i anlægget. I foråret 2015 blev endnu 250 millioner kroner investeret i projekter, herunder et bedre røggasrensningssystem, et anlæg til forskning i og udvikling af pulverstål samt en ellevte omsmeltningsovn. En anden strate-gisk vigtig investering har været virksomhe-dens første robotudstyrede maskincelle til dobbeltsidet fræsning, som blev fuldt funkti-onsdygtig i foråret 2015 efter ca. to års plan-lægning, evaluering og afprøvning

Case uddeholm

24 EDGE (1. 2016)

Page 25: EDGE Magazine 2016-1 DK

Stefan Stenmark er produktionsingeniør hos Uddeholm og leder af det projekt, som opstod, da en ældre fræser skulle renoveres. Da det viste sig, at udgifterne til ombygnin-gen var for høje, fik idéen om at prøve en anden løsning nyt liv.

"Da vi evaluerede vores muligheder, syntes den eksisterende løsning helt forkert," siger Stenmark. "Jeg havde længe overvejet en robot, og det virkede nu til, at tiden var inde. Det har været en intens og sjov rejse, som har omfattet alt fra evalueringen af leverandører til at finde penge og sætte løsningen i drift."

Stenmark siger, at indkøbet af robotcellen til fræsning startede i 2013 og omfattede en ny måde at arbejde på, i alle henseender. "Vi samarbejder normalt ikke med leverandø-ren i indkøbsfasen, men i dette tilfælde føltes det både naturligt og hensigtsmæssigt," siger Stenmark. "Bl.a. fik vi lejlighed til at drøfte materialeløsninger som en del af en dialog med Seco og maskinleverandøren, Sten-bergs."

håKan nordh er servicetekniker hos Seco og kundeansvarlig for Uddeholm. Han siger, at hans involvering i robotprocessen var en vig-tig og lærerig oplevelse, som bl.a. omfattede forskningsrejser til Tyrkiet og Taiwan med henblik på "testkørsler i virkelige situationer og med det rigtige materiale".

"Uddeholms kravspecifikationer til maskinleverandøren gjaldt en 2RA-over-fladefinish, Sverker 21-værktøjsstål og en maksimal produktionstid på 2,5 minutter. Dette var de grundlæggende krav, vi havde med Stenbergs. Vi satte virkelig pris på at få mulighed for at være på forkant på et tidligt tidspunkt og at arbejde med Uddeholm ved-rørende dette vigtige indkøb."

25EDGE (1. 2016)

Page 26: EDGE Magazine 2016-1 DK

" Fræset stål er lige så godt som slebet stål, og robotcellen overholder målene bedre end de slebne segmenter."ULRIKA åHS, AFDELINGSLEDER HOS UDDEHOLM

Case uddeholm

26 EDGE (1. 2016)

Page 27: EDGE Magazine 2016-1 DK

Secos Double Octomill er én af de planfræsere, der anvendes af Uddeholms robotcelle.

Omkring 850 af Hagfors' ca. 5000 indbyg-gere arbejder hos Uddeholm, og mange andre har tilknytning til lokale leverandører. Med andre ord er firmaet hjertet og sjælen i det område, og de investeringer, der frem-over vil blive foretaget, har en indvirkning på mange menneskers liv.

"Uddeholm er en del af en 350 år gammel produktionskæde, der nu genbehandles og udvikles," siger Stenmark. "Vi bygger vores drift på faglærte operatører. Ved dagens afslutning handler det om at sikre områdets fremtid."

Ny Double Octomill™ giver øget produktivitetDen nye Double Octomill R220.48-planfræser er en yderst alsidig, økonomisk og produktiv fræser, der kan anvendes til skrub- og sletbe-arbejdning.Secos Double Octomill er én af de planfræsere, der bruges på Udde-holms robotcelle. Den innovative Double Octomill har skær, der er pla-ceret i lommer ved hjælp af HSS-stifter, der gør indeksering nemt og sikkert. Intet kan gå galt, fordi HSS-stifterne holder skærene korrekt på plads og sikrer en meget lang levetid for hver lomme (65 HRC). Double Octomill's 16 banebrydende skær gør den til en uovertruffen værdi for pr. skær og pr. arbejdsemne.

Planfræseren fås i diametre fra 40 til 500 mm, og den er især veleg-net til bearbejdning af store komponenter. Alle Double Octomill-fræse-re anvender et unikt lommedesign og slebne spor på skæret for at opnå maksimal præcision.

Efter samling af maskinen og seks ugers forsøg blev den leveret til Uddeholm i december 2014 og gennemgik derefter en finjustering. Maskinen og en større fræser har begge været fuldt funktionsdygtige siden sidste forår. Maskinerne udgør tilsam-men en komplet løsning, hvor robotcellen håndterer bredder fra 25 mm til 200 mm og tykkelser fra 4 mm til 80 mm, og den større maskine håndterer alle andre størrelser.

afdelingsleder Ulrika Åhs hos Uddeholm siger, at robotcellen betyder, at kunderne har været nødt til at tilpasse sig nye, finbearbej-dede plader.

"Fræset stål er lige så godt som slebet stål, og robotcellen overholder målene bedre end de slebne segmenter," siger hun. "Tak-ket være grundige undersøgelser ved vi også, at den nye struktur ikke påvirker materiale-egenskaberne mere end en poleret struktur. Og spånerne fra robotcellen er bedre for miljøet. De kan sendes direkte tilbage i smel-tediglen til genbrug uden yderligere forar-bejdning."

Uddeholms hensigt med robotten har aldrig været at reducere arbejdsstyrken. I ste-det har det primære mål været at øge effek-tiviteten og dermed være i stand til at tilbyde en lavere pris for det fremstillede materiale.

"De konkurrencefordele, som robotcel-len har givet vores kunder er: Kvalitet, tid og leveringssikkerhed," siger Stenmark. "For os internt frigøres kapacitet, og mange med-arbejdere har nu fået nyt arbejde. Alle er tilfredse, og hele løsningen er blevet bedre, end jeg havde forventet."

27EDGE (1. 2016)

Page 28: EDGE Magazine 2016-1 DK

" Vi medbringer altid backupsystemer til alt - ekstra indåndingsilt, ekstra lamper, to separate scuba-systemer."JöRGEN ANDERSSON, PRODUKTCHEF FOR FRæSNING HOS SECO OG IVRIG MINEDyKKER

På forKant Med Verden

28 EDGE (1. 2016)

Page 29: EDGE Magazine 2016-1 DK

Af KArIn StrAnd FOTOS AF JACEK MAJEK (UNDErVANDSFOTOGrAFErING) OG JONAS GAUFFIN

Det er kulsort, dybt inde i jordens indre.Det eneste lys kommer fra vores hovedmon-terede lamper og lommelygter, som oplyser jernbanesveller på jorden, en fordelingstavle på væggen og et bundt borestål - alle vidnesbyrd om de industrielle aktiviteter, som engang fandt sted her. Vi er 80 meter under jordens overflade i den gamle Tuna Hästberg-mine udenfor Bor-länge i Sverige.

Minen er for Jörgen Andersson en måde at udfordre sig selv på. Han er produktchef hos Seco Tools i arbejdstiden, og derudover dykker han jævnligt ned i de kilometerlange, vandfyldte tidligere industriområder, der ligger under vores fødder.

"Jeg har beskæftiget mig med sportsdyk-ning, siden jeg var 16, og jeg har været scuba-dykkerinstruktør i 22 år," forklarer han. "For et år siden, syntes jeg, at jeg stod over for valget mellem enten at stoppe eller at udvikle mig som scuba-dykker. Det var første gang, jeg hørte om denne mine."

Tun Hästberg er en gammel jernmine, der ligger mellem byerne Borlänge og Ludvika og stammer fra ca. det 16. århundrede. Udvindin-gen af jernmalm fortsatte her helt frem til 1968. I dag er den næsten 600 meter dybe mine fyldt med vand ned til en dybde på ca. 520 meter.

"Dykning i en mine er naturligvis helt ander-ledes i forhold til dykning i en sø eller i havet," siger Andersson. "Hernede handler det ikke om at udforske det ukendte, men om at udforske de glemte. Der er ikke mange, som dykker i miner, men det er en helt utrolig oplevelse."

Det er nemt at forstå, hvad Andersson taler om. Da vi vandrer gennem minen, er selv områ-derne over vand fascinerende. Pludselig befin-der vi os i et gigantisk udgravningsrum med et loft, der er svimlende højt oppe. I nærheden åbner afgrunde sig op blot for at afsløre, at vand-spejlet ikke er langt under os. Vandet er krystal-klart med en sigtbarhed på mindst 30 meter.

"Du kan næsten forestille dig, hvordan det føles at svæve vægtløs igennem vandet i dette miljø," siger Andersson. "Det er en blandet følel-se af total afslappethed, samtidig med at man skal være utroligt fokuseret."

Der er fastgjort reb på væggene i de vandfyld-te tidligere arbejdsområder for at hjælpe dyk-kerne. Der er tænkt meget over sikkerheden.

når Jörgen andersson ikke arbejder som produktchef, ynder han at trække i sit dykker-udstyr og dykke ned i en gammel, vandfyldt

mine. Under overfladen åbner sig en verden af glemte, men velbevarede minedriftssteder og

spektakulære huler.

dyK ned i fortiden

29EDGE (1. 2016)

Page 30: EDGE Magazine 2016-1 DK

Tre tip til dykning i minertog "Gennemgå en specialiseret uddannelse. Der er en stor forskel mellem almindelig dykning og minedykning"

Vær tålModig "Giv dig selv tid til at udvikle dig. Foretag ikke vanskelige dyk for hurtigt."

Vær grundig "Gå ikke over, hvor gærdet er lavest, når det gælder planlægningen af et dyk. Vær ekstra omhyggelig med at tjeklisten."

han studier ved den svenske skole for mine-drift og metallurgi i Filipstad og afsluttede diplomingeniøruddannelsen i metallurgi og materialer. Han gennemførte derefter en kandidatgrad i materialevidenskab og lavede sin afhandling hos Seco Tools. Han blev ansat i firmaet i 2006 for at arbejde med udvikling af fræsning. I dag er han koncern-produktchef for fræsning og Minimaster-produkter.

"Uden akademiske kvalifikationer ville jeg ikke have fået dette job," siger han. "Men sandheden er, at de 10 år, jeg brugte på fræ-

"Når du træner til at blive minedykker, drejer næsten alt sig om at løse problemer," siger Andersson. "Hvis der sker noget her-nede, kan du ikke bare komme op til overfla-den. Selvom det er utroligt smukt og overna-turligt, er det også et meget fjendtligt miljø, hvis der skulle ske noget."

For at undgå beskadigelse af både drag-ter og udstyr, og for at undgå at hænge fast i genstande på den tidligere arbejdsplads, skal dykkernes svømmeteknik, udstyr og vurde-ringer alt sammen indgå i en højere enhed. Hvis en dykker kommer for tæt på bunden i dykkermiljøet, kan bundfaldet blive hvirvlet op og reducere sigtbarheden til nul. En stor del af uddannelsen omfatter øvelser i sam-menbrud og nødsituationer. Dykkerne skal kunne finde vej tilbage til indgangen, selv i totalt mørke.

"En af forskellene mellem denne og almindelig sportsdykning er, at vi altid har backupsystemer til alt med os - ekstra ind-åndingsilt, ekstra lamper, to separate scuba-systemer og så videre," siger Andersson. "Udstyret vejer i alt ca. 50 kg."

den eneste alVorlige ePisode, Andersson har været involveret i, skete under et minedykkerkur-sus, da han ikke fik trykudlignet mellem 12 og 21 meter og sprængte en trommehinde. Han var så heldig ikke at få en vedvarende, permanent skade på hørelsen.

Minedykning foregår altid i grupper på to eller tre personer, og et gennemsnitligt dyk varer ca. en time. Kulden begrænser varig-heden af dykkerture. Vandtemperaturen er kun fire grader celsius, og på trods af, at Andersson bærer et tykt underlag tæt ind til kroppen, bliver det koldt. Det er derfor utroligt behageligt efter et dyk at gå ind i den opvarmede minehytte, der ligger ved siden af dykkerplatformen, og få en kop kaffe og sludre lidt, mens kroppen vender tilbage til dens normale temperatur.

Anderssons professionelle karriere begyndte hos ABB i den svenske by Ludvika, hvor han tilbragte 10 år med at arbejde på en CNC-fræsemaskine. I 2000 påbegyndte

På forKant Med Verden

30 EDGE (1. 2016)

Page 31: EDGE Magazine 2016-1 DK

Jörgen Anderssonalder: 44Baggrund: Tre års værkstedsuddan-nelse på teknisk gym-nasium, 10 års arbejde på en fræsemaskine hos ABB i Ludvika, diplo-mingeniør i metallurgi og materialer fra den sven-ske skole for minedrift og metallurgi i Filipstad, kandidat i materialevi-denskab, Global Product Manager for kopifræse-værktøjer og Minima-ster-produkter hos Seco Tools.faMilie: Kone og fem børn.fritidsaKtiViteter: "Der er kun tid til arbej-de, familie og dykning."

Dykning i nedlagte miner, i en vandtempera-tur på fire grader celsius og med udstyr, der vejer ca. 50 kg., kræver stren-ge forholdsregler.

semaskine, var formentlig de mest værdiful-de for mig. Jeg har førstehåndserfaring med applikationen, hvilket er uvurderligt."

Er der således noget hernede i dybet, der kan føres tilbage til Anderssons arbejde på Seco Tools? "Nej, næppe noget. De stumper af gammelt borestål, vi finder hernede, er nok det tætteste, man kan komme på det," siger han med et grin. "Det er faktisk lige modsat. Dykningen får én til at koble helt fra hverdagen. Jeg nyder det utroligt meget, især efter et dyk, når man slapper af og taler om sin dykkeroplevelse. Det bringer virkelig et smil frem."

Fra at have været på nippet til at opgive dykningen helt, ser Andersson nu frem til at udvikle den yderligere. "Jeg føler nu, at jeg har en grund til at holde fast ved det de næste 15 år," siger han. "Der er en masse at lære og masser af forskellige niveauer i minen at dykke på. Og der er også masser af interessante miner i Sverige."

31EDGE (1. 2016)

Page 32: EDGE Magazine 2016-1 DK

Ny indsigt. Secos tekniske centre, her-under det nyligt åbnede anlæg i Chen-

nai, Indien, sørger for undervisning i nye metoder og teknologier direkte på stedet.

edge-uCation

32 EDGE (1. 2016)

Page 33: EDGE Magazine 2016-1 DK

D

Af dAnIel dASey FOTOS AF ATUL LOKE

Secos nye center for virtuel og praktisk teknik (Virtual and Practical Centre) i

Chennai, Indien åbnede i marts 2015 og har allerede ydet assistance til en lang række kunder, der søger hjælp med tekniske og

forretningsmæssige udfordringer.

a en kunde i Indien havde et spørgsmål om præcisio-nen af Secos bor, var Secos nye center for virtuel og

praktisk teknik (Virtual and Practical Cen-tre) i Chennai, Indien i stand til at hjælpe.

Centerets ingeniør Prakash Srinivasan siger, at Gnutti Precision, der fremstiller motorkomponenter, var interesseret i, om de bor, de havde monteret med Secos krym-peholdere, var mere tilbøjelige til kast, end dem, der var monteret med en konkurrents spændepatron.

Centeret, der var ivrige efter at vise Seco-produktets overlegne driftssikkerhed, gen-nemførte et forsøg for Gnutti med tydelige resultater til følge. "Vi investerede i en krympeholder og gennemførte en demon-stration i centeret," siger Srinivasan. "Den viste ingen tegn på kast. Kunden blev så overbevist, at de nu er på nippet til at købe deres egen krympemaskine fra Seco."

Chennai-anlægget er ét af en lang række tekniske centre, der er oprettet af Seco rundt omkring i verden. Centrene, der er

beliggende i Storbritannien, Sverige, Tysk-land, Ungarn, Polen, USA, Italien, Frank-ring, Kina, Tjekkiet og Holland, har ikke blot til formål at vise Secos værktøjer, men også at fortælle fabrikanter om nye teknik-ker og teknologier. De udgør et mødested, hvor Seco kan arbejde sammen med kun-derne om at finde frem til nye og innovative værktøjsløsninger, der forbedrer produkti-viteten i kundernes forretning.

det indisKe anlæg er det nyeste tekniske center, der åbnede i marts 2015. Beliggende på en 560 kvadratmeter grund midt inde i Chen-nai er det i stand til at levere teknisk under-visning på stedet for op til 40 deltagere samt at transmittere fremvisninger for et stort publikum over hele Indien og i det større, asiatiske stillehavsområde.

Centret er udstyret med topmoderne udstyr, herunder maskiner, CAD/CAM, måle- og forudindstillingsudstyr samt en komplet serie af Secos seneste højtydende skærende værktøjer. Besøgende i centret kan modtage undervisning via e-lærings-

I handlingens midtpunkt

33EDGE (1. 2016)

Page 34: EDGE Magazine 2016-1 DK

Helt nye faciliteter. Prakash Srinivasan, ingeniør

på Secos tekniske center i Chennai, siger, at kunderne har hilst åbningen af

centret velkommen og værdsætter både den uddannelse og de faciliteter, der tilbydes.

Globale problem-knusere

moduler kombineret med praktisk træning. Centret rummer også salgskontoret for det sydlige Indien med ni medarbejdere og kan produ-cere kundespecifikke komponenter og er vært for nye produktlancerin-ger. Det kan reserveres af alle Seco Tools' samarbejdspartnere, kunder og forhandlere.

Srinivasan siger, at Seco anså Chennai for at have en fremragende beliggenhed for et nyt teknisk cen-ter, da byen er centrum for en indu-stri, der betjener den blomstrende indiske bilindustri og tilknyttede brancher samt den voksende ener-giproduktionssektor. Besøgende er hidtil kommet fra hele Indien, hvor de vigtigste kundesegmenter er bil-, elproduktions-, luftfartssementerne samt generel bearbejdning.

"Kunderne har budt åbningen af centret velkommen og værdsætter den uddannelse og undervisning, anlægget tilbyder", siger Srinivasan.

"Vi har tilbudt dem demoer på den 3-aksede DMG-Mori-maskine, krym-pemaskinen, forindstillingsudstyret og de nyeste værktøjer."

Et af centrets vigtigste fokusom-råder er det tekniske uddannelses-program, Seco Technical Education Programme (STEP). Formålet med programmet er at udfylde den "tek-nologiske kløft", virksomhederne oplever, når de sakker bagud i for-hold til de fremherskende, tekniske fremskridt. Ved at holde sig ajour kan virksomhederne øge produkti-viteten, reducere spild og reducere bearbejdningstiden.

Centeret for virtuel og praktisk teknik (the Virtual and Practical Centre) deler lokaler med Seco Tools' regionale salgskontor, hvilket betyder, at det er godt placeret som et mødested for projektdiskussio-ner og til fremvisning af de seneste tekniske løsninger til virksomhe-derne.

uanset hvor i verden, de har til huse, er der intet andet, personalet på secos tekniske centre hellere ønsker sig, end at løse kundernes problemer.da seCo åBnede deres tekniske center i Troy, Michigan i 2008, var et af de primære mål at hjælpe kunderne med at løse tekniske problemer og blive mere effektive og rentable.

Syv år senere har centret opnået en lang række resultater med at gøre netop det.

Don Graham, chef for uddannelse og teknisk service på centret, kan fremvise en lang liste af tilfredse kunder fra industrier der spænder lige fra luftfartsindustrien til bilbranchen. "En kunde skulle gevindskære 70 HRc jerndele og fik at vide, at man ikke kunne gøre det med PcBN (polykrystallinsk kubisk bornitrid),"siger Gra-ham om en særligt vellykket succes. "Vi var i stand til at hjælpe med at producere en lang række forskellige gevindtyper med PcBN og gevindfræsere i hårdmetal. Det betød millioner af dollars i salgsværdi for vedkom-mende."

Graham siger, at centrets kundeorienterede tilgang er enkel. "Vi ønsker, at det skal være nemt at gøre forret-ninger med os," siger han. "Vi ønsker at gå i partnerskab med vores kunder. Vi ønsker at hjælpe disse kunder til fortsat at kunne agere på det globale marked. I de fleste tilfælde mener vi, at vi kan gøre størst gavn ved at hjælpe dem med at få omkostningerne på deres emner ned og øge produktiviteten."

Secolla on tekniikkakeskuksia monissa maissa, mukaan lukien Isossa-Britanniassa, Kiinassa, Unka-rissa, Benelux-maissa, Ranskassa, Saksassa, Puolassa, Ruotsissa ja Italiassa. Kaikilla on käytössä sama lähe-stymistapa.

Emilio Scandroglio, teknisk direktør hos Secos tek-niske center i Guanzate, Italien siger, at de daglige akti-viteter handler om at uddanne og hjælpe kunderne. "Vi tilrettelægger demoer med alle de typiske opgaver samt øvelser med spåndiagrammer for at vise skæregeome-triernes adfærd i forhold til skæreparametrene," siger han. "Ved andre almindelige besøg kan vi arrangere rundvisninger i fabrikkens produktionshal og praktiske demoer på det bearbejdningscenter, vi har til rådighed."

I Polen siger Secos Marcin Hoszwa, at det lokale tekniske center værdsættes af kunderne. "Vores største kunder kommer fra luftfartsindustrien, og vi hjæl-per dem med at vælge de mest effektive værktøjer og bearbejdningsstrategier til forskellige materialer som superlegeringer, titan eller kompositmaterialer," siger han. "Vi tilrettelægger STEP-undervisning for alle kun-der, distributører og studerende for at fremme viden om brug af moderne værktøjer, bearbejdningsmetoder og -strategier."

edge-uCation

34 EDGE (1. 2016)

Page 35: EDGE Magazine 2016-1 DK

21 4 6 113 5 7 12

98 10

italien: "Vi tilrettelægger øvel-ser og demoer med alle de typiske strategier."

usa:"Vores rådgivning betød millioner af dollars i salgsvær-

di for kunden."

9

center: UngarnPlacering: BudapestÅbnet: 2008særlig fokus: Uddannel-se, produktivitetBesøgende hvert år: 10-12 grupperPrimære kunder: Bilin-dustrien, elselskaber

10

center: PolenPlacering: WarszawaÅbnet: 2008særlig fokus: Kurser for kunder, for-handlere og studerendeBesøgende hvert år: Ca. 400Primære kunder: Luftfartsindustrien

11

center: IndienPlacering: ChennaiÅbnet: 2015særlig fokus: Seco Technical Education Pro-gramme (STEP) (Secos tekniske uddannelses-program)

12

center: KinaPlacering: ShanghaiÅbnet: 2008særlig fokus: Alle former for ekstern og intern uddannelseBesøgende hvert år: Ca. 400Primære kunder: Potentielle og eksiste-rende kunder gennemgår STEP-uddannelse

7

center: SverigePlacering: FagerstaÅbnet: Nyt center med dedikeret demohal og showroom åbner i 2016særlig fokus: Forsøg inden for forsk-ning og udvikling (R&D), demoer, kundeløsningerBesøgende hvert år: 1500-2000

8

center: TjekkietPlacering: BrnoÅbnet: 2015særlig fokus: Tekniske oplysninger og pro-duktoplysninger, CET, bearbejdningsstrategi

5

center: TysklandPlacering: ErkrathÅbnet: 1992særlig fokus: Kunder, universiteter, skoler, direkte salg og distributi-onspartnere.Besøgende hvert år: 1200+Primære kunder: Alle kunder, der er inte-resserede i kvalifikation og effektive strategier.

6

center: ItalienPlacering: GuanzateÅbnet: 1990særlig fokus: Uddannel-se, undervisning, demoerBesøgende hvert år: 200Primære kunder: Direkte kunder, forhand-lere og studerende

3

center: Frankrig Placering: Bourges Åbnet: Siden 2007 særlig fokus: Uddan-nelse, test, forskning og udvikling (R&D) Besøgende hvert år: 350 Primære kunder: Hoved-sagligt kunder med generel bearbejdning, men alle segmenter og kunder kan drage nytte af det, såsom flyindu-strien, landbrugs- og bilindustrien.

4

center: BeneluxPlacering: Braine l'Alleud, BelgienÅbnet: 1996særlig fokus: Uddannelse, testBesøgende hvert år: Op til 150Primære kunder: Bil- og flyindustrien, medicinalindustrien og generel bearbejdning

Polen: "Vi hjælper vores kunder med

at vælge de mest effektive værktøjer og bearbejdnings-

strategier til forskellige materialer."

Secos tekniske centre

1

center:USAPlacering: Troy, MichiganÅbnet: 2008særlig fokus: Uddan-nelse, kundeapplikatio-ner, konkurrencemæssig analyseBesøgende hvert år: 1400+Primære kunder: Luft-farts- og bilindustrien

2

center: StorbritannienPlacering: AlcesterÅbnet: 2013særlig fokus: KundeprojekterBesøgende hvert år: 500+Primære kunder: Store luftfartsselskaber og helt ned til leverandø-rer på 2. niveau

35EDGE (1. 2016)

Page 36: EDGE Magazine 2016-1 DK

youtuBe-KanalTjek også Secos kanal på youTube for at se videoer af, hvordan vores

produkter former de dele, der opbygger vores verden - fra hof-

teknogler til jetmotorer.

Fræserdimen-sioner mellem 25-125 mm i diameter, med et tilsvarende britisk område mellem 1-5" i diameter.

StOrt er SMuKt. Seco Tools udvider deres Square/Helical T4-serie med en række større skærstørrelser. Den nye T4-12 er en 90-graders fræser til både spor- og konturfræsning. Den kan bru-ges både til hjørnefræsning og spiral fræsning, hvor der er brug for en større spåndybde.

Store kontaktflader i T4-12's lomme-leje giver mulighed for sikker montering af skær, hvilket betyder, at fræseren giver øget produktivitet og en mere driftssik-

ker bearbejdning. Den nemme montering betyder, at skærene kan placeres korrekt, og sikrer en god overfladekvalitet.

Skær findes i en række forskellige kvaliteter, der er udviklet til forskellige materialer, med optimal ydeevne i stål og støbejern. Skærene er også velegnede til rustfrit stål, hærdede materialer, super-legeringer og ikke-jernholdige materialer. T4-12 er velegnet til industrisegmenter som f.eks. generel bearbejdning, bil-, luftfarts- og el-industrien.

fagets værktøJer

Vinklet/spiralformet t4-12

Fræserne fås til for-skellige holdere og monteringstyper og med to forskellige slags fortandinger.

Vil du Vide Mere?

synes godt oM os!Og glem ikke at besøge vores sider på Facebook og Instagram, og send os et tweet på Twitter om hvad som

helst, der har med Seco at gøre.

edge er oPdateretLigesom magasinet har

Edgeupdate.com fået et helt nyt look og en masse nye funktioner.

Husk at tjekke det!

tjeK Edgeupdate.com's nye look med adgang til vores

Facebook-, Twitter- og Instagram-sider.

03030203 ST2015652536 EDGE (1. 2016)