Rider'sManual S1000XR...BMWの世界へようこそ BMWMotorradをご購入いただ...

240
Rider's Manual S 1000 XR BMW Motorrad bmw‑motorrad.com 駆けぬける歓び

Transcript of Rider'sManual S1000XR...BMWの世界へようこそ BMWMotorradをご購入いただ...

Rider's Manual

S 1000XR

BMW Motorrad

bmw‑motorrad.com 駆けぬける歓び

モーターサイクル/ディーラーのデータ

モーターサイクルデータ

モデル

車両識別番号シャリョウシキベツバンゴウ

カラー

初度登録

ライセンスプレート

ディーラーデータ

アフターサービス担当者

氏名

TEL

ディーラー所在地/電話 (スタンプ)

BMW の世界へようこそ

BMW Motorrad をご購入いただき、 ありがとうございました。世界中で多くの熱狂的なファンを持つBMW Motorrad のライダーの一員となられたことを、 心から歓迎いたします。 あらゆる交通状況のなかで、安全にライディングを楽しんでいただくためには、 購入された車両をよく理解し、 親しんでいただくことが大切です。

本書について新しいBMW モーターサイクルを使用される前に、まず本書をお読みください。 本書には、 BMWモーターサイクルを操作し、あらゆる機能を充分に活かすための情報が掲載されています。また、ライダーの安全やモーターサイクルの信頼性を確保し、 愛車の価値を末永く維持するための整備と手入れに関する情報が掲載されています。

修理や点検を依頼される場合に、それまで定期的に整備されていたことが必要な前提条件になります。将来、 もしご使用のBMW モーターサイクルを売却される場合には、本書も一緒にお渡しくださいますようお願いいたします。 本書は、 本車両にとって重要な構成部品のひとつです。

お問い合わせ本車両について疑問に思われることが生じたり、 アドバイスが必要になられた場合には、BMW Motorrad ディーラーのスタッフにお気軽にお問い合わせください。

BMW と共に、 安全で快適なライディングをお楽しみください。

BMW Motorrad

01 40 8 388 258

*01408388258**01408388258**01408388258*

目次

1 一般的な情報 .. . . . . . . . . . . . . 5全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6装備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7仕様 (諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . 7本書の記述について . . . . . . . . . 7

2 全体図 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9左側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11右側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13シート下 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14左コンビネーションスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15右コンビネーションスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17メーターパネル . . . . . . . . . . . . . 18

3 表示.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19インジケーター/警告灯 . . . . 20マルチファンクションディスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21ABS Pro 表示 . . . . . . . . . . . . . . . 22警告表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4 取扱方法 .. . . . . . . . . . . . . . . . . 37イグニッションスイッチ/ステアリングロック . . . . . . . . . . . 38イグニッションキルスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ハザードランプ . . . . . . . . . . . . . 42ウインカー . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42マルチファンクションディスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44盗難警報装置 (DWA) . . . . . 47時計 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49アンチロックブレーキシステム (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 49オートマチックスタビリティコントロール (ASC) . . . . . 50ダイナミックトラクションコントロール (DTC) . . . . . 51電子調整式サスペンション

(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53クルーズコントロール . . . . . . 56グリップヒーター . . . . . . . . . . . 58シート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5 調整.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61ミラー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62ヘッドライト . . . . . . . . . . . . . . . 62ウインドシールド . . . . . . . . . . . 63ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63スプリングプリロード . . . . . . 64ショックアブソーバー . . . . . . 66

6 走行.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69安全に関する注意事項 . . . . . . 70チェックリストを確認し、遵守する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73始動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73慣らし走行 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77ギヤチェンジ . . . . . . . . . . . . . . . 78ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80駐車する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82給油 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82モーターサイクルを搬送用に固定します . . . . . . . . . . . . . . . 84

7 レースサーキットで .. . . . . 87SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . 88SETUP EQUIPMENT . . . . . . . 92LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . 99SETUP RACETRACK . . . . . 107

8 技術情報 .. . . . . . . . . . . . . . . 111一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . 112アンチロックブレーキシステム (ABS) . . . . . . . . . . . . . 112ダイナミックトラクションコントロール (DTC) . . . 115電子調整式サスペンション

(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . 117走行モードRAIN . . . . . . . . . . 118走行モードROAD . . . . . . . . . 119走行モードDYNAMIC . . . . . 120走 行 モ ー ド DYNAMICPRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121スイッチオフ機能付きフレーム制御システム . . . . . . 122シフトアシストPro . . . . . . . . 123

9 メインテナンス .. . . . . . . . 125一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . 126ツールキット . . . . . . . . . . . . . 126フ ロ ン ト ホ イ ー ル スタンド . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127リヤホイールスタンド . . . . 128

エンジンオイル . . . . . . . . . . . 128ブレーキシステム . . . . . . . . . 129クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133クーラント . . . . . . . . . . . . . . . . 134タイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135リムとタイヤ . . . . . . . . . . . . . 136ホイール . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136バルブ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146フェアリング部 . . . . . . . . . . . 152始動補助 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . 155ヒューズ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160診断コネクター . . . . . . . . . . . 161チェーン . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

10 アクセサリー .. . . . . . . . . 165一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . 166電源ソケット . . . . . . . . . . . . . 166ケース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167トップケース . . . . . . . . . . . . . 169ナ ビ ゲ ー シ ョ ン シ ステム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172アクセサリー用コネクター . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

11 お手入れ .. . . . . . . . . . . . . 181ケア用品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182洗車 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182損傷しやすい車両部品のお手入れ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183ペイント . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183ペ イ ン ト 保 護 コ ー ティング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184長期保管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184再使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

12 テクニカルデータ .. . . . 185ト ラ ブ ル シ ュ ーティング . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186ネジ止め部 . . . . . . . . . . . . . . . . 187燃料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189エンジンオイル . . . . . . . . . . . 189エンジン . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191ギヤボックス . . . . . . . . . . . . . 191リヤホイールドライブ . . . . 192フレーム . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192シャシー . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194ホイールとタイヤ . . . . . . . . . 195電装システム . . . . . . . . . . . . . 197

寸法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199性能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

13 サービス .. . . . . . . . . . . . . 201リサイクリング . . . . . . . . . . . 202BMW Motorrad サ ービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203BMW Motorrad モバイルサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204メインテナンス作業 . . . . . . 204メインテナンススケジュール . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207点検記録 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208一般整備記録 . . . . . . . . . . . . . 222

14 付録 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 225電子式エンジン始動ロックシステム用認証 . . . . . . . . . . . 226

15 索引 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

一般的な情報

全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

装備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

仕様(諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

本書の記述について . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

15

一般的な情報

全体図本書は、使いやすさを重視して作成されています。 特殊な項目についてお探しの際には、 索引もご利用ください。 まず、このモーターサイクルについての概要から知りたい場合は、 第 2 章をご覧ください。 第 12 章には、 実施されたメインテナンスおよび修理作業がすべて記録されます。保証期間が満了した後で修理や点検を依頼される場合に、 それまで定期的に整備されていたことが必要条件になります。Rider's Manual は、モーターサイクルにとって重要な構成部品のひとつです。 将来、 もしご使用の BMW モーターサイクルを売却される場合には、本書も一緒にお渡しくださいますようお願いいたします。

記号と意味注意 リスクレベルの低い危険にさらされます。 回避し

ないことにより、 軽度または中程度の怪我や損傷に至るおそれがあります。

警告 リスクレベルが中程度の危険にさらされます。 回

避しないことにより、 死亡または重傷を負ったり、 重度の損傷に至るおそれがあります。

危険 リスクレベルの高い危険にさらされます。 回避し

ないことにより、 死亡または重傷を負ったり、重度の損傷に至ります。

重要事項 特別な注意事項および予防処置。 回避を怠る

と車両や装備品の損傷を招き、保証の対象外になる可能性があります。

注意事項 モーターサイクルの制御、 点検、 調整など

の手順に関する個々の情報と、

お手入れについての一般的な情報を示します。

注意事項の末尾を示します。

作業内容の指示を示します。

作業の結果を示します。

説明のある参照ページを示します。

アクセサリーや装備に関する情報の末尾を示します。

締付けトルク。

仕様 (諸元)。

16

一般的な情報

OE オプション装備。BMW Motorrad オプション装備は、モーターサイクルの製造時に工場で装着されます。

OA アクセサリー。BMW Motorrad アクセサリーのご購入および取り付けにつきましては、BMW Motorrad ディーラーにて承ります。

EWS 電子式イモビライザー。

DWA 盗難警報装置。

ABS アンチロックブレーキシステム。

ASC オートマチックスタビリティコントロール

(ASC)。

DTC ダイナミックトラクションコントロール。

ESA Electronic SuspensionAdjustment(電子調整式サスペンション)。

VDS バーティカルダウンセンサー

(転倒検知 (ドロップ)センサー)。

装備お客様のBMW Motorrad のご購入に際しましては、 それぞれお選びいただいたご希望の装備が装着されたモデルとなっています。 本書では、 BMW がご用意しているオプション (OE)および選択されたアクセサリー

(OA) について説明されています。 そのため、 あなたのモーターサイクルには装着されていない装備についての説明が含まれている場合がございますことをご了承ください。 同様に、 国

別の仕様により、 図示されているモーターサイクルと異なる場合があります。お客様のモーターサイクルに、本書に説明されていない装備が含まれている場合は、 独立したマニュアルの中に説明が記載されています。

仕様(諸元)本書に掲載されている寸法、 重量、性能に関する情報はすべて、DIN(ドイツ工業規格) およびその許容差規定に基づいて表記されています。 国によって仕様が異なる場合があります。

本書の記述についてBMW Motorrad の高い安全性および品質は、 デザイン、 装備、アクセサリーに関する絶え間ない開発によって支えられています。 そのため、 本書の記述が実際のモーターサイクルとは異なる場合があります。 ま

17

一般的な情報

た、 BMW Motorrad はそのような誤りを完全に排除することはできません。 したがって、 記載内容や図、 説明について責任を負いかねる場合がありますことをご理解くださいますようお願い申し上げます。

18

一般的な情報

全体図

左側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

右側面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

シート下 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

左コンビネーションスイッチ. . . . . . . 15

右コンビネーションスイッチ. . . . . . . 17

メーターパネル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

29

全体図

210

全体図

左側面1 電源ソケット2 フロントコンプレッション

ダンピングの調整 (赤い目盛り) ( 66)

3 リヤスプリングプリロードの調整 ( 64)

4 シートロック ( 59)5 タイヤ充填圧表

積載荷重一覧チェーン調整値

6 エンジンオイルレベル表示 ( 128)

211

全体図

212

全体図

右側面1 リヤブレーキフルードリ

ザーバータンク ( 133)2 車両識別番号および型式プ

レート (右ステアリングヘッドのところ)

3 フロントブレーキフルードリザーバータンク ( 132)

4 フロントリバウンドダンピングの調整 (黄色い目盛り) ( 67)

5 クーラントレベルを点検します ( 134)

6 アクセサリー用コネクター ( 178)

7 オイル注入口 ( 129)8 リヤリバウンドダンピ

ングの調整 (黄色い目盛り) ( 67)

213

全体図

シート下1 ヒューズボックス ( 160)2 バッテリー ( 155)3 Rider's Manual4 ツールキット ( 126)5 診断コネクター ( 161)

214

全体図

左コンビネーションスイッチ1 ハイビームヘッドライトと

パッシングライト ( 41)2 ク ル ー ズ コ ン ト ロ ー

ル ( 56)3 ハザードランプ ( 42)4 ABS ( 49)

ASC ( 50)ダイナミックトラクションコントロール(DTC)装備 OE

DTC ( 51)5 Dynamic ESA ( 116)6 ウインカー ( 42)7 ホーン

215

全体図

8 ロッカーボタンTRIP /INFOマルチファンクションディスプレイ ( 44)表示を選択する ( 45)トリップメーターをリセットする ( 46)時計を調整する ( 49)サブメニューを選択する ( 89)ラップタイマーを個別化する ( 96)

9 マ ル チ コ ン ト ロ ー ラー ( 174)

216

全体図

右コンビネーションスイッチ1 グリップヒーター ( 58)2 走行モードの選択 ( 54)3 イグニッションキルスイッ

チ ( 40)4 スターターボタン

エン ジ ン を 始 動 する ( 73)

217

全体図

メーターパネル1 インジケーター/警告灯

フィールドイン ジ ケ ー タ ー / 警告灯 ( 20)

2 エンジン回転数表示3 シフトポイント用フラッ

シュ ( 78)4 フォトダイオード (メー

ターパネルライトの輝度調整用)

盗難警報装置 (DWA)装備 OE

DWA 発光ダイオード(LED) ( 47)

5

218

全体図

表示

インジケーター/警告灯 . . . . . . . . . . . 20

マルチファンクションディスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ABS Pro 表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

警告表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

319

表示

インジケーター/警告灯1 ASC ( 30)

DTC ( 31)2 ABS ( 30)3 左側ウインカー4 ジェネラル警告灯、 マルチ

ファンクションディスプレイ内の警告との組み合わせによる ( 22)

5 右側ウインカー6 ニュートラル位置 (アイド

リング)7 ハイビームヘッドライト8 ク ル ー ズ コ ン ト ロ ー

ル ( 56)

320

表示

マルチファンクションディスプレイ1 スピードメーター2 ギヤ表示、 ニュートラル

の場合には 「N」 が表示されます。

3 Dynamic ESA 設定 ( 116)

4 グリップヒーター ( 58)5 冷却水温警告灯6 オンボードコンピュー

ター ( 45)7 時計 ( 49)8 フューエルレベル9 走行モード

RAINROAD走 行 モ ー ド を 設 定 する ( 54)

走行モードPro OE装備追加の走行モードDYNAMICDYNAMIC PRO(コーディングプラグ付き)

321

表示

ABS Pro 表示ABS Pro OE装備

Pre-Ride-Check(走行前点検)中、 使用可能なABS Pro 機能がマルチファンクションディスプレイにABS Pro と共に表示されます。

警告表示表示警告は対応する警告灯により表示されます。

専用の警告灯のない警告は、ジェネラル警告灯 1 と警告マーク(2など)の組み合わせにより、マルチファンクションディスプレイに表示されます。 警告の緊急性に応じて、 ジェネラル警告灯が赤または黄に点灯します。複数の警告がある場合は、関連するすべての警告灯および警告マークが表示され、 警告が順番に表示されます。以降のページに警告表示の一覧があります。

322

表示

警告表示一覧インジケーター/警告灯 ディスプレイの警告記号 意味

点灯する (赤) EWS! が表示される EWS 作動 ( 27)

点滅する (赤) クーラント温度表示が点滅する

クーラント温度が高すぎる ( 27)

点灯する (黄) Engine! が表示されます

エンジンがエマージェンシーモードになっている ( 27)

点滅する (黄) Engine! が表示されます

エンジン制御の重度の故障 ( 27)

LAMP! が表示される

ウインカー用ライトの故障 ( 28)

点灯する (黄) LAMPR!が表示される

テールライトの故障 ( 28)

点灯する (黄) LAMPF!が表示される

フロントライトの故障 ( 28)

点灯する (黄) LAMPS! が表示される

テールライトおよびフロントライトの故障 ( 29)

323

表示

インジケーター/警告灯 ディスプレイの警告記号 意味

点灯する (黄) VDS! が空いているディスプレイに表示されます

車両の転倒 ( 29)

点灯する (黄) VDS!が表示される 転 倒 検 知 セ ン サ ー が 故 障 し て いる ( 29)

点滅する ABS 自 己 診 断 が 終 了 し て い ません ( 30)

点灯する ABS が OFF になっている ( 30)

点灯する ABS 故障 ( 30)

素早く点滅する ASC 介入 ( 30)

ゆっくりと点滅する

ASC 自己診断が終了していない ( 30)

点灯する ASC が OFF になっている ( 31)

324

表示

インジケーター/警告灯 ディスプレイの警告記号 意味

点灯する ASC 故障 ( 31)

素早く点滅する DTC 介入 ( 31)

ゆっくりと点滅する

DTC 自 己 診 断 が 終 了 し て い ません ( 31)

点灯する DTC が OFF になっている ( 32)

点灯する DTC 故障 ( 32)

ギア表示が点滅します。

ギア未学習 ( 32)

点灯する (黄) DWALO! が表示される

DWA バッテリーが弱い ( 33)

点灯する (黄) DWA! が表示される DWA バッテリーが空になっている ( 33)

点灯する (黄) D-ESA! が表示される

Dynamic ESA 故障 ( 33)

325

表示

インジケーター/警告灯 ディスプレイの警告記号 意味

点灯する (赤) NO CAN が表示される

CAN 断線/ショート ( 33)

点灯する (黄) NO CODING が表示される

コーディングエラー ( 34)

点灯する (黄) SERVICE! が表示されます

サービス時期を過ぎている ( 34)

点灯する (黄) FUEL!が表示されます

燃 料 が リ ザ ー ブ 容 量 に 達 し て いる ( 35)

326

表示

EWS 作動ジェネラル警告灯 (赤)が点灯します。

EWS! が表示されます。考えられる原因:使用されたキーに始動する権限がないか、 キーとエンジンマネジメントシステム間の交信が妨げられています。

イグニッションキー付近にある他のキーを外します。スペアキーを使用します。故 障 し た キ ー は 、BMW Motorrad ディーラーで交換してください。

クーラント温度が高すぎるジェネラル警告灯 (赤)が点滅します。

水温計が点滅します。

重要事項

オーバーヒートしているエンジンでの走行

エンジンの損傷必ず下記の処置を順守してください。

考えられる原因:クーラント温度が高すぎます。

可能であれば、エンジンを冷ますためにパーシャルロード域で走行してください。クーラント温度が頻繁に高くなりすぎる場合には、できるかぎり早くBMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

エンジンがエマージェンシーモードになっている

ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

Engine! が表示されます。

警告

エンジンのエマージェンシーモード時の通常と異なる走行特性事故の危険

走行スタイルを適合させます:急激な加速や追い越しは避けてください。

考えられる原因:エンジンコントロールユニットに故障が発生しています。 エンジンはエマージェンシーモードで作動しています。 最悪の場合、 エンジンが停止し、 その後始動できなくなります。

で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。走行を続けることは可能ですが、通常どおりのエンジン性能の発揮や回転数域に達することはできないおそれがあります。

エンジン制御の重度の故障ジェネラル警告灯 (黄)が点滅します。

Engine! が表示されます。

327

表示

警告

エマージェンシーモード時のエンジンの損傷事故の危険

走行スタイルを状況に合わせます :低速で走行し、 急激な加速や追い越しは避けてください。できれば車両を引き取りにきてもらい、 専門の整備工場またはBMW Motorrad ディーラーに修理を依頼してください。

考えられる原因:エンジンマネジメントシステムが重度の不具合につながるおそれが不具合を検出しました。 エンジンはエマージェンシーモードにあります。

高負荷高回転数域での走行は、できるかぎり避けてください。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラー

に故障の修理を依頼してください。走行を続行することは可能ですが、 推奨されません。

ウインカー用ライトの故障LAMP!が表示されます。

警告

車両の照明手段の機能停止により、 車両が通行中に気付かれずに見過ごされる安全に関わる危険

故障したバルブはできるかぎり早急に交換します。 できれば、常に適切な予備バルブを携行してください。

考えられる原因:ウインカー用バルブの故障。

フロント/リヤのウインカー用バルブを交換する( 150)。

テールライトの故障ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

LAMPR!が表示されます。考えられる原因:テールライト/ブレーキライトの組み合わせで使用されているバルブの故障。

ダイオードリヤライトを交換する必要があります。BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

フロントライトの故障ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

LAMPF!が表示されます。

328

表示

警告

車両の照明手段の機能停止により、 車両が通行中に気付かれずに見過ごされる安全に関わる危険

故障したバルブはできるかぎり早急に交換します。 できれば、常に適切な予備バルブを携行してください。

考えられる原因:フロントポジションライト/パーキングライト用バルブの故障。

左ポジションライト/パーキングライト用バルブを交換する( 148)。右ポジションライト/パーキングライト用バルブを交換する( 149)。

考えられる原因:ロービームまたはハイビーム用バルブの故障。

ロービーム/ハイビーム用バルブを交換する( 146)。

テールライトおよびフロントライトの故障

ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

LAMPS!が表示されます。考えられる原因:フロントポジションライト/パーキングライト用バルブの故障。

左ポジションライト/パーキングライト用バルブを交換する( 148)。右ポジションライト/パーキングライト用バルブを交換する( 149)。

考えられる原因:テールライト/ブレーキライトの組み合わせで使用されているバルブの故障。

ダイオードリヤライトを交換する必要があります。BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

車両の転倒ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

VDS!(Vertical Down Sensor:バーティカルダウンセンサー)が、 空いているディプレイに表示されます。考えられる原因:転倒検知センサーが転倒を検知し、エンジンを停止させました。

車両をまっすぐに立てます。イグニッションを OFF にした後、 再度 ON にするか、イグニッションキルスイッチを ON にし、 再度 OFF にします。

転倒検知センサーが故障している

ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

VDS!(バーティカルダウンセンサー :バーティカルダウンセンサー) が表示されます。

329

表示

考えられる原因:転倒検知センサーの故障が検知されました。

BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

ABS 自己診断が終了していません

ABS インジケーター/警告灯が点滅します。

考えられる原因:自己診断が終了していないため、 ABS は使用できません。 ホイール回転数センサーを点検するには、 モーターサイクルを数m 走行させる必要があります。

ゆっくりと発進します。 自己診断が終了するまでABS が使用できないことに注意してください。

ABS が OFF になっているABS インジケーター/警告灯が点灯します。

考えられる原因:ABS は、 ライダーによってOFF にされました。

ABS を ON にする( 50)。

ABS 故障ABS インジケーター/警告灯が点灯します。

考えられる原因:ABS コントロールユニットが故障を検知しました。 ABS 機能が使用できない、または機能の使用に制限があります。

走行を続ける場合には、ABS 機能が故障している、 または制限されていることを考慮する必要があります。 ABS の故障を引き起こしうる状況についての、詳細な情報をご確認ください ( 113)。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

ASC 介入ASC インジケーター/警告灯が素早く点滅します。

ASC がリヤホイールの不安定な状態を検知し、トルクを制限します。 警告灯は、 ASC 介入よりも長く点滅し続けます。 これにより、厳しい走行状態の後でも、ライダーは制御が正常に行われた旨のフィードバック表示を目にすることができます。

ASC 自己診断が終了していない

ASC インジケーター/警告灯がゆっくりと点滅しま

す。

330

表示

考えられる原因:

ASC 自己診断が終了していません

自己診断が終了していないため、 ASC 機能を使用できません。 (ホイール回転数センサーの点検を行うには、 モーターサイクルがエンジン作動状態で最低速度に達していなければなりません :min 5 km/h)ゆっくりと発進します。 自己診断が終了するまでASC が使用できないことに注意してください。

ASC が OFF になっているASC インジケーター/警告灯が点灯します。

考えられる原因:ASC は、 ライダーによってOFF にされました。

ASC を ON にする( 51)。

ASC 故障ASC インジケーター/警告灯が点灯します。

考えられる原因:ASC コントロールユニットが故障を検知しました。

走行を続行することは可能です。 ASC が使用できない、または機能の使用に制限があることに注意してください。 ASCの故障を引き起こしうる状況についての、 詳細な情報をご確認ください ( 115)。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

DTC 介入ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC インジケーターが素早く点滅します。

DTC がリヤホイールの不安定

な状態を検知し、トルクを制限します。 警告灯は、 DTC 介入よりも長く点滅し続けます。 これにより、厳しい走行状態の後でも、ライダーは制御が正常に行われた旨のフィードバック表示を目にすることができます。

DTC 自己診断が終了していません

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC インジケーターがゆっくりと点滅します。

331

表示

考えられる原因:

DTC 自己診断が終了していません

自己診断が終了していないため、 DTC 機能を使用できません。 (ホイール回転数センサーの点検を行うには、 モーターサイクルがエンジン作動状態で最低速度に達していなければなりません :min 5 km/h)ゆっくりと発進します。 自己診断が終了するまでDTC 機能が使用できないことに注意してください。

DTC が OFF になっているダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC インジケーターが点灯します。

考えられる原因:DTC システムは、 ライダーによって OFF にされました。

DTC を ON にする( 52)。

DTC 故障ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC インジケーターが点灯します。

考えられる原因:DTC コントロールユニットが故障を検知しました。 DTC 機能が使用できない、または機能の使用に制限があることに注意してください。

走行を続行することは可能です。 DTC の故障を引き起こしうる状況についての、詳細な情報をご確認ください ( 115)。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラー

に故障の修理を依頼してください。

ギア未学習シフトアシストPro OE装備

ギア表示が点滅します。ギアシフトアシストPro

は機能していません。

考えられる原因:シフトアシストPro OE装備

トランスミッションセンサーの学習が完全ではありません。

ニュートラル N に入れて、停止状態でエンジンを 10 秒以上作動させて、 ニュートラルの学習を行います。クラッチ操作ですべてのギアに入れて、入れたギアでそれぞれ10 秒以上走行します。トランスミッションセンサーの学習が正常に行われると、ギア表示の点滅が停止します。トランスミッションセンサーの学習が完全に行われると、

332

表示

ギアシフトアシスト Pro が記載通りに機能します ( 123)。学習に失敗した場合は、 専門の整備工場か、 可能な限りBMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

DWA バッテリーが弱い盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

DWALO!が表示されます。

注意事項

このエラーメッセージは、 短時間、 Pre-Ride-Check(走行前点検) の直後にのみ表示されます。

考えられる原因:DWA バッテリーがフル充電されていません。 DWA の機能が保証されるのは、バッテリーのター

ミナルを外している場合、 ごく限られた時間内のみです。

BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

DWA バッテリーが空になっている

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

DWA! が表示されます。

注意事項

このエラーメッセージは、 短時間、 Pre-Ride-Check(走行前点検) の直後にのみ表示されます。

考えられる原因:DWA バッテリーが充電されていません。 DWA の機能は、 バッテリーのターミナルを外している場合、 保証されません。

BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

Dynamic ESA 故障ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

D-ESA! が表示されます。考えられる原因:Dynamic ESA コントロールユニットが故障を検知しました。モーターサイクルはこの状態では減衰力が非常に強くなり、路面状態が悪い所では特に走りが不快になります。

で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

CAN 断線/ショートジェネラル警告灯 (赤)が点灯します。

NO CAN(コントローラーエリアネットワーク) が表示されます。

333

表示

考えられる原因:Controller Area Network で故障が確認されました。

BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

コーディングエラージェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

NO CODINGが表示されます。考えられる原因:コーディングエラーが確認されました。

表示は 10 秒後に消えます。BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

サービス時期を過ぎているジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

SERVICE! が表示されます。

サービス表示

サービスの実施までの期間が 1カ月以内になると、 サービス時期 1 が表示されます。

サービスの実施までの距離が1000 km(米国仕様 700 mls)

になると、 残りの走行距離 1が表示され、 100 km(米国仕様100 mls) 単位で減少していきます。 表示は、 Pre-Ride-Check

(走行前点検) に引き続いて短時間行われます。

サービス時期を過ぎた場合には、 期日または走行距

離に関する指示を示すため、さらにジェネラル警告灯 (黄) が点灯します。 サービス表示はずっと表示され続けます。

注意事項

サービス期日まで 1ヶ月以上あるのにサービス表示が表示されている場合、メーターパネルに設定されている日付を調整する必要があります。 この症状は、 バッテリーが長時間外されたままのときに発生することがあります。日 付 の 調 整 に 関 し て は 、BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

334

表示

燃料がリザーブ容量に達している

ジェネラル警告灯(黄 /橙)が点灯します。

FUEL!が表示されます。

警告

燃料不足による不規則なエンジン回転またはエンジン停止触媒コンバーターの損傷、 事故を起こす危険

フューエルタンクを空にしないでください。

考えられる原因:フューエルタンクには、 リザーブ用フューエルがまだ最大容量入っています。

フューエルリザーブ容量

約 4 l給油( 83)。

走行可能距離

走行可能距離 1 RANGE は、残りのフューエルであとどのくらいの距離を走行できるかを示します。 算出は、 平均燃費およびフューエルレベルに基づいて行われます。

モーターサイクルがサイドスタンドで立てられている場合、その傾きのために、フューエルレベルが正確に測れないおそれがあります。 そのため、 走行可能距離の算出はサイドスタンドを格納した状態でのみ正しく実施できます。走行可能距離は、フューエルリザーブ容量に達した後に、自動

的にマルチファンクションディスプレイに表示されます。燃料補給後に、フューエルレベルがフューエルリザーブ容量を超えている場合、走行可能距離は新たに算出されます。算出された走行可能距離は、概算数値です。

335

表示

336

表示

取扱方法

イグニッションスイッチ/ステアリングロック . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

イグニッションキルスイッチ. . . . . . . 40

ライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

ハザードランプ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

ウインカー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

マルチファンクションディスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

盗難警報装置(DWA) . . . . . . . . . . . . . 47

時計 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

アンチロックブレーキシステム(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

オートマチックスタビリティコントロール(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

ダイナミックトラクションコントロール(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

電子調整式サスペンション(ESA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

クルーズコントロール. . . . . . . . . . . . . . 56

グリップヒーター . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

シート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

437

取扱方法

イグニッションスイッチ/ステアリングロックキーイグニッションキーは 2 本あります。キーを紛失した場合には、 電子式イモビライザー(EWS)( 39)に関する注意事項に従ってください。イグニッションスイッチ/ステアリングロック、 タンクキャップ、シートロックは、1 本の同じキーで操作できます。

ご要望により、ケースおよびトップケースも車両キーで操作するようにできます。 この件につきましては、 BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

ステアリングロックをロックする

重要事項

サイドスタンドで立てているときのハンドル位置に間違い転倒によるコンポーネントの損傷

平坦な路面では、ステアリングをロックする際に、 必ずハンドルバーを左に回してください。そうでない場合には、 ハンドルバーが左方向または右方向へ回るかどうか、路面の傾きを確認してください。

路面の傾斜に無理がなければ、ハンドルバーを左へ回しておきます。

ハンドルバーを少し動かしながら、 車両キーをポジション 1に回します。イグニッション、ライトとすべての電気回路が OFF になります。ステアリングロックがロックされます。車両キーを抜き取ることができます。

438

取扱方法

イグニッションを ON にする

車両キーをイグニッションロックに差し込み、 ポジション 1に回します。スモールライトおよびすべての電気回路が ON になります。エンジンを始動することができます。Pre-Ride-Check が実行されます。 ( 74)ABS 自己診断が実施されます。 ( 75)ASC 自己診断が実施されます。 ( 75)

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC 自己診断が実施されます。 ( 76)

イグニッションスイッチをOFF にする

車両キーをポジション 1 に回します。イグニッションのスイッチをオフにすると、メーターパネルはもう少しの間 ON のままで、場合により故障メッセージを表示します。ステアリングロックが解除されます。

追加装備機器は限られた時間内で使用できます。電源ソケットからバッテリーの充電ができます。車両キーを抜き取ることができます。

電 子 式 イ モ ビ ラ イ ザ ー(EWS)

モーターサイクルの電子制御システムは、イグニッションロックのリングアンテナを介して、 車両キーに内蔵されているデータを確認します。 このキーが 「権限あり」 と認識されて初めて、エンジンマネジメントシステムがエンジンの始動を許可します。

注意事項

その他の車両キー (スペアキーなど) が始動用イグニッションキーと一緒に取り付けられていると、 電子機器が 「認識されない」 ことがあり、 エンジンの始動が許可されない場合があります。 マルチファンクションディ

439

取扱方法

スプレイにEWS! 警告が表示されます。スペアキーは必ず車両キーと別に保管してください。

車両キーを紛失した場合は、BMW Motorrad ディーラーでこのキーを停止させることができます。そのためには必ず、モーターサイクルに付属している他のすべてのキーもお持ちください。 使用停止となったキーでエンジンを始動させることはできなくなります。 しかし、 使用停止となったキーを再度登録し直すことは可能です。非常用および追加のスペアキーは、 BMW Motorrad ディーラーからのみ入手できます。 キーはセイフティシステムの一部ですので、 ディーラーではお渡しする方の身元を確認させていただきます。

イグニッションキルスイッチ

1 イグニッションキルスイッチ

警告

走行中のイグニッションキルスイッチの操作リヤホイールのロックによる転倒の危険

走行中はイグニッションキルスイッチを操作しないでください。

イグニッションキルスイッチにより、 エンジンをすばやく簡単に停止することができます。

A エンジン停止B 通常の操作ポジション

ライトロービームおよびポジションライト/パーキングライトイグニッションを ON にすると、 パーキングライトは自動的に ON になります。

440

取扱方法

注意事項

ポジション/パーキングライトはバッテリーを消耗させます。必要な場合にのみ、イグニッションを ON にしてください。

エンジンが始動すると、ロービームは自動的に ON になります。

ハイビームヘッドライトとパッシングライト

イグニッションを ON にする( 39)。

スイッチ 1 を前方へ押し、 ハイビームヘッドライトを ON にします。スイッチ 1 を後方へ引き、パッシングライトを操作します。

フォローミーホームライトイグニッションを OFF にします。

イグニッションをオフにした直後、スイッチ 1 を後方へ引き、ホームライトが点灯するまで引いたまま維持します。車両照明は 1 分間点灯し、自動的に再び消灯します。これは、車両を停止した後などに玄関までの道を照らすことができます。

パーキングライトイグニッションスイッチをOFF にする( 39)。

441

取扱方法

イグニッションを OFF にした直後、 パーキングライトが ON になるまで、 ボタン 1を左方向へ押した状態で保ちます。パーキングライトを OFF にするため、 イグニッションをON にしてから再び OFF にします。

ハザードランプハザードランプを操作する

イグニッションを ON にする( 39)。

注意事項

ハザードランプはバッテリーを消耗させます。 ハザードランプは必要な場合にだけ使用するようにしてください。

注意事項

ハザードランプ機能を ON にした状態で片方のウインカースイッチを押すと、押している間はウインカー機能はハザードランプ機能に代わります。 ウインカースイッチを押すのをやめると、再びハザードランプ機能が作動します。

ハザードランプを ON にするには、 ボタン 1 を押します。イグニッションを OFF にすることができます。ハザードランプを OFF にするには、イグニッションを ON にし、 ボタン 1 を再度押します。

ウインカーウインカーを操作する

イグニッションを ON にする( 39)。

442

取扱方法

左側ウインカーを ON にするには、 ボタン 1 を左方向へ押します。右側ウインカーを ON にするには、 ボタン 1 を右方向へ押します。ウインカーを OFF にするには、 ボタン 1 を中間の位置に押します。

注意事項

ウインカーは、 一定の走行時間および走行距離に達すると自動的に OFF になります。 指定の走行時間および走行距離

はBMW Motorrad ディーラーで調整することができます。

工場設定 :走行時間 = 10 秒走行距離 = 300 m

443

取扱方法

マルチファンクションディスプレイメインメニュー一覧1 オドメーター

標準表示マルチファンクションディスプレイの表示を選択する ( 45)。

2 LAPTIMER ( 95)3 RACE INFO ( 99)4 SETUP MENU ( 88)5 TRIP 1 / TRIP 2

トリップメーターをリセットする ( 46)。

6 平均燃費と平均車速平均値をリセットする ( 46)。

— 実線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を短押しします。

‑ ‑ 破線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を長押しします。

444

取扱方法

マルチファンクションディスプレイの表示を選択する

イグニッションを ON にします。マルチファンクションディスプレイには、公道走行用に必要なすべての情報がオンボードコンピューターから提示されます。

TRIP 1 を繰り返し押し、 ご希望の値がフィールド 2 に表示されるようにします。

次のオンボードコンピューターの値を表示することができます :

総走行距離 ODO(標準表示)

走行可能距離ソウコウカノウキョリRANGEトリップメーター 1 (TRIP 1)トリップメーター 2 (TRIP 2)平均燃費AVG(走行距離あたりの量またはその逆)平均車速AVG(時間あたりの走行距離)

その他の表示を選択する

INFO 2 を短押しし、 その他の表示を出します。TRIP 1 を短押しし、 オドメーターODO(標準表示) に戻します。

INFO 2 を繰り返し短押しし、ご希望の表示を選択します。

以下の表示を使用することができます :

LAPTIMER:ここでは、 ラップタイムおよびその他のデータを保存し、メニューRACE INFOで再び呼び出すことができます。RACE INFO:ここでは、 登録されている情報をLAPTIMERから呼び出すことができます。 RACE INFO は車両停止状態でのみ呼び出し可能です。SETUP MENU:ここでは、メーターパネルの作動をライダーの好みに合わせることができます。 SETUP MENU は車両停止状態でのみ呼び出し可能です。LAPTIMER が表示されている場合には、 INFO 2 を長押しし、 LAPTIMER 用の各種の表示を呼び出します。RACE INFO ENTER ま たはSETUP MENU ENTER が表

445

取扱方法

示されている場合には、INFO 2を長押しし、各メニューを呼び出します。

トリップメーターをリセットする

イグニッションを ON にします。

TRIP 1 を繰り返し短押しし、希望のトリップメーターを表示させます。TRIP 1 またはTRIP 2 が表示されます。TRIP 1 を押し続け、 トリップメーターをリセットします。

トリップメーターの距離表示 =0.0

平均値をリセットするイグニッションを ON にします。

TRIP 1 を繰り返し短押しし、リセットする平均値を表示します。AVG が表示されます。TRIP 1 を押し続け、 選択した値をリセットします。平均値 = 0.0

446

取扱方法

盗難警報装置(DWA)盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

DWA ON にする ON ニスルイグニッションを ON にする( 39)。DWA 調整するチョウセイスル( 48)。イグニッションを OFF にします。DWA が ON の場合には、 イグニッション OFF の後にDWAは自動的に ON になります。作動状態にするには約 30 秒かかります。ウインカーが 2 回点灯します。操作音が 2 回鳴ります (プログラミングされている場合)。DWA は ON の状態です。

アラーム信号DWA アラームの発報は、 以下によっても引き起こされることがあります :

モーションセンサー不正な車両キーによるイグニッション ON。DWA の車両バッテリーからの取り外し (DWA バッテリーが電源供給。 アラーム音のみ、ウインカーの点灯なし)。

DWA バッテリーが放電している場合、 車両バッテリーからの取り外し時のアラームの発報が行われなくなる以外は、 全機能が保持されたままになります。

アラーム信号の発報時間は約26 秒です。 DWA 発報中はアラーム音が鳴り、 ウインカーが点滅します。 アラーム音の種類はBMW Motorrad ディーラーで調整することができます。

ライダー不在時にDWA アラームが作動していた場合には、 イグニッションを ON にした時にアラーム音が 1 回鳴ってそれを知らせます。 引き続き、 DWALED がDWA アラームの原因について、1 分間信号を発して伝えます。DWA LED のライト信号 :

1 回点滅 :モーションセンサー12 回点滅 :モーションセンサー23 回点滅 :不正なキーを使用して、 イグニッションが ON にされた4 回点滅 :車両バッテリーからDWA が取り外されている5 回点滅 :モーションセンサー3

DWA 作動解除するサドウカイジョスル

イグニッションを ON にする( 39)。

447

取扱方法

ウインカーが 1 回点灯します。操作音が 1 回鳴ります (プログラミングされている場合)。DWA は OFF の状態です。

DWA 調整するチョウセイスル

イグニッションを ON にする( 39)。

INFO 1 を繰り返し押し、SETUP MENU ENTER を表示させます。INFO 1 を 長 押 し し 、SETUP MENU を開きます。

INFO 1 を繰り返し短押しし、SETUP EQUIPMENT ENTERを表示させます。INFO 1 を 長 押 し し 、SETUP EQUIPMENT を開きます。

INFO 1 を繰り返し短押しし、メニュー項目 SETUP EQIP:DWA を表示させます。ディスプレイ行 2 にAUTOが表示されます。ディスプレイ行 3 に設定された値ON/OFF が表示されます。INFO 1 を長押しし、 設定されている値を変更します。

以下の設定が可能です :DWA AUTO ON:DWA は ONの状態、またはイグニッションOFF の後に自動的に ON になります。

448

取扱方法

DWA AUTO OFF:DWA はOFF の状態です。

時計時計を調整する前提条件車両を立てます。

イグニッションを ON にします。

INFO 2 を繰り返し短押しし、SETUP MENU ENTER を表示させます。INFO 2 を長押しします。SETUP MENU が開きます。

INFO 2 を繰り返し短押しし、SETUP EQUIPMENT ENTERを表示させます。INFO 2 を長押しします。メニューSETUP EQUIPMENTが開きます。INFO 2 を繰り返し短押しし、SETUP EQIP:CLOCK TIMEを表示させます。INFO 2 を長押しします。分 4 が点滅します。TRIP 1 を短押しし、 分表示を進めます。INFO 2 を短押しし、 分表示を戻します。分表示がご希望通りに設定されたら、 INFO 2 を長押しします。時間 3 が点滅します。TRIP 1 を短押しし、 時間表示を進めます。INFO 2 を短押しし、 時間表示を戻します。

時間表示がご希望通りに設定されたら、 INFO 2 を長押しします。時間が点滅しなくなります。設定が終了しました。

アンチロックブレーキシステム(ABS)ABS OFF にする OFF ニスル

イグニッションを ON にします。

注意事項

ABS 機能は走行中も OFF にすることができます。

449

取扱方法

ボタン 1 を押し続け、 最初にASC / DTC インジケーター 3 の表示が、 次にABS インジケーター/警告灯 2 の表示が変わるようにします。ASC / DTC の設定はそのまま変わりません。

ABS インジケーター/警告灯が点灯します。

ボタン 1 を 2 秒以内に放します。

ABS インジケーター/警告灯が点灯し続けます。

ABS は OFF の状態です。

ABS Pro OE装備ABS Pro は OFF の状態です。

ABS を ON にする

ボタン 1 を押し続け、 最初にASC / DTC インジケーター 3 の表示が、 次にABS インジケーター/警告灯 2 の表示が変わるようにします。ASC / DTC の設定はそのまま変わりません。

ABS インジケーター/警告灯が消灯します。 自己診断

が終了していない場合には、 点滅し始めます。

コーディングプラグが装着されていない場合には、代わりにイグニッションを一旦 OFF にしてから再度 ON にすることもできます。

イグニッションを OFF/ ON にして、 さらに最

低速度以上で走行した後にABS インジケーター/警告灯が点灯する場合には、 ABSが故障しています。

min 10 km/h

オートマチックスタビリティコントロール(ASC)ASC OFF にする OFF ニスル

イグニッションを ON にします。

注意事項

ASC 機能は走行中も OFF にすることができます。

450

取扱方法

ボタン 1 を、 ASC インジケーター/警告灯 2 の表示状態が変わるまで、 押し続けます。ABS の設定はそのまま変化しません。

ASC インジケーター/警告灯が点灯し始めます。

ボタン 1 を 2 秒以内に放します。

ASC インジケーター/警告灯が点灯し続けます。

ASC は OFF の状態です。

ASC を ON にする

ボタン 1 を、 ASC インジケーター/警告灯 2 の表示状態が変わるまで、 押し続けます。

ASC インジケーター/警告灯が消灯します。 自己診断

が終了していない場合には、 点滅し始めます。

ボタン 1 を 2 秒以内に放します。

ASC インジケーター/警告灯は消灯したままか、 また

は点滅し続けます。

ASC は ON の状態です。

代わりに、 イグニッションをOFF にしてから再び ON にすることでも可能です。

イグニッションを OFF/ ON にして、 さらに以

下の最低速度で走行した後にASC インジケーター/警告灯が点灯する場合には、 ASCが故障しています。

min 10 km/h

ダイナミックトラクションコントロール(DTC)

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC OFF にする OFF ニスル

イグニッションを ON にします。

注意事項

DTC 機能は走行中も OFF にすることができます。

451

取扱方法

ボタン 1 を、 DTC インジケーター 2 の表示が変わるまで、押し続けます。

DTC インジケーターが点灯し始めます。

ボタン 1 を 2 秒以内に放します。

DTC インジケーターが点灯し続けます。

DTC は OFF の状態です。

DTC を ON にする

ボタン 1 を、 DTC インジケーター 2 の表示が変わるまで、押し続けます。

DTC インジケーターが消灯します。 自己診断が終

了していない場合には、 点滅し始めます。

ボタン 1 を 2 秒以内に放します。

DTC インジケーターは消灯したままか、 または点滅

し続けます。

DTC は ON の状態です。

コーディングプラグが装着されていない場合には、代わりにイグニッションを一旦 OFF にしてから再度 ON にすることもできます。

イグニッションを OFF/ ON にして、 さらに以

下の最低速度で走行した後にDTC インジケーターが点灯する場合には、 DTC が故障しています。

min 10 km/h

電子調整式サスペンション(ESA)

Dynamic ESA OE装備

フレームを調整するイグニッションを ON にする( 39)。

スプリングプリロードはマルチファンクションディスプレイのエリア 1 に表示され、 ダンピングはエリア 2 に表示されます。

452

取扱方法

ショックアブソーバーを設定するには :

ご希望の設定が表示されるまで、 ボタン 3 を繰り返し短押しします。

注意事項

ダンピングの調整は、 走行中もできます。

以下の設定が可能です :ROAD:通常のダンピング

DYNAMIC:スポーティなダンピング

スプリングプリロードを設定するには :

エンジンを始動する( 73)。ご希望の設定が表示されるまで、 ボタン 3 を押し続けます。

注意事項

走行中は、スプリングプリロードを調整することはできません。

以下の設定が可能です :1 名乗車時

1 名乗車+荷物積載時

2 名乗車 (+荷物積載) 時

走行を続行する前に、調整作業が終了するのを待ちます。ボタン 3 をしばらく操作しないでおくと、そのとき表示されていたショックアブソーバーおよびスプリングプリロード

が設定されます。 設定中は、Dynamic ESA 表示が点滅します。設定後、 Dynamic ESA 表示は消えます。

走行モード走行モードの使用BMW Motorrad は、お客様がご自身の状況に合わせて選択できるように、 モーターサイクルに 4 種類のシナリオを開発しました :

雨でぬれた路面でのライディング。乾いた路面でのライディング。

走行モードPro OE装備以下のようなシナリオもあります :

乾いた路面でのダイナミックな走行。乾いた路面でのスポーティな単独走行。

453

取扱方法

これらの 4 つのシナリオには、 それぞれに最適なエンジントルク、 スロットルレスポンス、 ABS 制御およびASC またはDTC 制御の組み合わせが用意されています。

Dynamic ESA OE装備走行モードを切り替えるときには、毎回、まずダンピング用の基本設定になります。 引き続き、ダンピングモードの種類はROADとDYNAMIC から選択できます。

走行モードを設定するイグニッションを ON にする( 39)。

ボタン 1 を押します。

注意事項

選択可能な走行モードの詳細な情報については、「技術情報」 の章をご覧ください。

走行モード 1 が表示されます。マーク 2 は現在選択されている走行モードを示します。

ボタン 1 を、 希望の走行モードがマーク付きで表示されるまで、 繰り返し押します。

454

取扱方法

以下の走行モードから選択することができます :

RAIN:雨で濡れた路面での走行。ROAD:乾いた路面での走行。

走行モードPro OE装備さらに、以下の走行モードを選択することができます :DYNAMIC:乾いた路面でのダイナミックな走行。DYNAMIC PRO:スポーティな走行用 (コーディングプラグ装着時のみ)。停車している場合には、選択した走行モードは約 2 秒後にON になります。走行中に新しい走行モードをON にするには、 以下の前提条件が必要です :スロットルグリップがアイドリング位置にある。ブレーキレバーが操作されていない。エンジン特性曲線、ABS、ASC/DTC、 Dynamic ESA につい

て適切に調整が行われ、設定された走行モードは、 イグニッションを OFF にした後も維持されます。

コーディングプラグを取り付ける

走行モードPro OE装備

イグニッションスイッチをOFF にする( 39)。シートを取り外す( 59)。

コネクター 1 をリヤキャリアから外します。

重要事項

空いているコネクターに汚れや水分が入り込む機能障害

コーディングプラグを外した後、 保護キャップを再び組み込みます。

ロック 2 を押しこみ、 キャップ 3 を取り外します。コーディングプラグ 4 を差し込みます。コネクター 1 をリヤキャリア内にセットします。

455

取扱方法

イグニッションを ON にします。コーディングプラグの接続後、安全上の理由から、 走行モードRAIN が自動的に ON になります。走行モードを設定する( 54)。

設定されている走行モードは、イグニッションを OFF にした後も保持されます。シートを取り付けます( 60)。

クルーズコントロールクルーズコントロール装備 OE

クルーズコントロールを ONにする

スイッチ 1 を右方向へずらします。ボタン 2 の操作がロック解除されています。

車速をセットする

ボタン 1 を前方向へ短時間押します。

クルーズコントロールの調整範囲

20...210 km/hクルーズコントロールインジケーターが点灯します。

その時の車速を維持し、記憶します。

456

取扱方法

加速する

ボタン 1 を前方向へ短時間押します。押すたびに速度が 2 km/h

(1.2 mph) ずつ加速します。ボタン 1 を前方へ押したまま保ちます。車速が無段階に加速します。ボタン 1 がそれ以上操作されないと、到達した車速が維持され、 保存されます。

減速する

ボタン 1 を後方へ短時間押します。押すたびに速度が 2 km/h

(1.2 mph) ずつ減速します。ボタン 1 を後方へ押したまま保ちます。車速が無段階に減速します。ボタン 1 がそれ以上操作されないと、到達した車速が維持され、 保存されます。

クルーズコントロールを OFFにする

ブレーキ、 クラッチまたはスロットルグリップ(スロットル

を基本位置よりさらに戻し、完全に閉じる)を操作し、クルーズコントロールを作動解除します。

注意事項

ASC およびDTC の介入時には、安全上の理由から、 クルーズコントロールは自動的に OFF になります。

シフトアシストPro OE装備クルーズコントロールをOFF にするため、 ギヤチェンジします。

注意事項

ギヤシフトアシストPro を使用してギヤシフトを行う場合には、安全上の理由から、 クルーズコントロールは自動的に OFF になります。

クルーズコントロールインジケーターが消灯します。

457

取扱方法

前回の速度を再設定する

ボタン 1 を短時間後方へ押し、 再び、 メモリーされている車速にします。

注意事項

スロットルを操作することでは、クルーズコントロールは作動解除されません。 たとえ登録速度以下に減速するつもりでも、 スロットルグリップから手を放した後、 速度は登録速度までしか下がりません。

クルーズコントロールインジケーターが点灯します。

クルーズコントロールを OFFにする

スイッチ 1 を左方向へずらします。システムが OFF になります。ボタン 2 が機能していません。

グリップヒーターグリップヒーター装備 OE

グリップヒーターの操作エンジンを始動させます。

注意事項

グリップヒーターは、エンジン作動時にのみ作動させることができます。

注意事項

低回転域では、グリップヒーターによって電力消費が増すことによりバッテリーの放電に至ることがあります。 バッテリーの充電が十分でない場合、 始動性能を保持するために、グリップヒーターが OFF になります。

注意事項

グリップヒーターに過熱のおそれがある場合には、グリップヒーターは自動的に OFF になります。

458

取扱方法

ボタン 1 を押します。

注意事項

グリップは 2 段階で暖めることができます。 第 2 ステージはグリップを短時間で暖めるのに役立ちます。 その後、 第 1 ステージに切り替えてください。

2 番目のヒーターレベルのマーク 2 が表示されます。

第 2 ステージ :ヒーター出力 100 %

それ以上変更が行われないと、選択した暖房レベルが設定されます。ボタン 1 を再度押します。最初のヒーターレベル用マークが表示されます。

第 1 ステージ :ヒーター出力約 50 %

ボタン 1 を再度押します。

ヒーターレベル用マークが消えます。ヒーターは OFF の状態です。

シートシートを取り外す

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

シート 2 の後部を保持しながら押し下げます。 その際、シートロックを車両キー 1 を使用して反時計回りに回してロック解除します。

459

取扱方法

シート後部を持ち上げ、 取り外します。シートを平坦で清潔な場所に置きます。

シートを取り付けます

シートをサポート 1 と共にバッファー 2(左右) に組み込みます。シート後部をのせ、ロック内に押し込みます。

460

取扱方法

調整

ミラー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

ヘッドライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

ウインドシールド . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

スプリングプリロード. . . . . . . . . . . . . . 64

ショックアブソーバー. . . . . . . . . . . . . . 66

561

調整

ミラーミラーを調整する

ミラーを回してご希望の位置に調整します。

ミラーアームを調整する

ミラーアームのねじ止め部用保護キャップ 1 を上方にずらします。ロックナット 2 を外します。ミラーアームをご希望の位置に回します。ミラーアームを保持しながら、ロックナットを締付けトルクで締め付けます。

ミラー(ロックナット)とアダプター

22 Nm (左ねじ)保護キャップ 1 をボルトの上へずらします。

ヘッドライト右側/左側通行の国でのヘッドライトの調整このモーターサイクルには対称ロービームが装備されています。 モーターサイクルの登録国とは異なる側を走行する国で運転する場合に、 特別な措置は必要ありません。

光軸およびスプリングプリロード通常、 積載条件に応じてスプリングプリロードを調整することにより、 光軸は常に一定になります。 光軸は工場で正しく調整済みです。

注意事項

光軸が正しく調整されているか疑わしい場合には、 できればBMW Motorrad、もしくは専門の整備工場に調整状態を確認するよう依頼してください。

562

調整

光軸を調整するイン ナ ー カ バ ー を 外す( 153)。

積載負荷が高く、 スプリングプリロードの調整が適切でない場合には、 対向車を眩惑しないようにするため、 以下の手順を実行します :

アジャストスクリュー 1 を、オープンエンドレンチ 2(ツールキット) を使用して反時計回りに回し、ヘッドライトの光軸を下げます。インナーカバーを取り付ける( 154)。

モーターサイクルを再度、 積載を少なくして走行する場合 :

ヘッドライトを基本設定に戻します。

ウインドシールドウインドシールドを調整する前提条件モーターサイクルを停車させます。

警告

走行中のウインドシールドの調整。

転倒の危険ウインドシールドの調整は、必ずモーターサイクルを停止させた状態で行ってください。

ウインドシールドを上方向または下方向へ動かします。 調整を行う際には、ウインドシールドを傷つけないように注意してください。ウインドシールドは、スプリング力により、上端位置または下端位置で保持されます。

ブレーキブレーキレバーを調整する

警告

ブレーキフルードタンクの位置の変更ブレーキシステム内のエア

ハンドルバーフィッティングまたはハンドルバーを回せない。

563

調整

警告

走行中のブレーキレバーの調整事故の危険

ブレーキレバーの調整は、必ずモーターサイクルを停止させた状態で行ってください。

アジャストスクリュー 1 を軽く押して、後方からご希望の位置に回します。

注意事項

ブレーキレバーを前へ押すと、アジャストスクリューを簡単に回すことができます。

選択できる設定 :ポジション 1:「ハンドルグリップとブレーキレバー間の距離は最大」 からポジション 5:「ハンドルグリップとブレーキレバー間の距離は最小」 まで

スプリングプリロードDynamic ESA OE非装備

調整スプリングプリロードはライダー、パッセンジャー、荷物の総重量に合わせて調整されていなければなりません。 重量が重ければスプリングプリロードをより高く、 軽ければスプリングプリロードをより低くする必要があります。

警告

スプリングプリロードとスプリングストラットダンピングの調整が適合していない。

走行特性の低下。スプリングストラットダンピングをスプリングプリロードに合わせて調整します。

スプリングプリロードを調整する(リヤホイール)

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。モーターサイクルにかかっている負荷を完全に取り除きます。 必要に応じて、 積載荷物を取り除きます。

564

調整

ボルト 1 を、 ツールを使用して外します。

モーターサイクルをまっすぐに保ち(サイドスタンドは使用しない)、 距離 D(リヤフェアリングの下端 1 とチェーンガー

ドのボルト 2 の間) を測定します。モーターサイクルにライダーが乗車して負荷をかけます。もう 1 人がサポートして、寸法 D(ポイント 1 と 2 の間)を再度測定し、測定値の差(沈み込み量) を算出します。

スプリングプリロードの積載量に依存するアド

ジャストメント

リアホイールのスプリングデフレクション

10 mm (1 名乗車時、 荷物積載なし)

16 mm (1 名乗車時、 荷物積載あり)

26 mm (後席乗車時、 荷物積載あり)

沈み込み量を小さくする (スプリングプリロードを高くする)には、ツールを使用して調整リング 2 を B の方向へ回します。沈み込み量を大きくする (スプリングプリロードを低くする)には、ツールを使用して調整リング 2 を A の方向へ回します。ボルト 1 を締付けトルクで締め付けます。

調整リングのボルト

3 Nm

565

調整

ショックアブソーバーDynamic ESA OE非装備

調整ショックアブソーバーは、必ず路面状態およびスプリングプリロードに合わせて、 調整してください。

凸凹のある路面では、平坦な路面の場合よりも、ショックアブソーバーはソフトに設定されている方が効果的です。スプリングプリロードが高い場合は、ショックアブソーバーもハードに調整し、スプリングプリロードが低い場合は、ショックアブソーバーもソフトに調整する必要があります。

フロントホイールのコンプレッションダンピングを調整する

コンプレッションダンピングを左フォークストラットのアジャストスクリュー 1 と赤い目盛りで調整します。

ショックアブソーバーをハードにするには :ツールを使用して、 アジャストスクリューをマーク 2 がより大きい調整値を示すように回します。ショックアブソーバーをソフトにするには :ツールを使用して、 アジャストスクリューをマーク 2 がより小さい調整値を示すように回します。

コンプレッションステージの基本設定 (フロン

ト)

ポジション 1 (コンフォート設定、 ライダー乗車時 85 kg)

566

調整

コンプレッションステージの基本設定 (フロン

ト)

ポジション 3 (ノーマル設定、ライダー乗車時 85 kg)

ポジション 7 (スポーツ設定、ライダー乗車時 85 kg)

フロントホイールのリバウンドダンピングを調整する

リバウンドダンピングを右フォークストラットのアジャストスクリュー 1 と黄色い目盛りで調整します。

ショックアブソーバーをハードにするには :ツールを使用して、 アジャストスクリューをマーク 2 がより大きい調整値を示すように回します。ショックアブソーバーをソフトにするには :ツールを使用して、 アジャストスクリューをマーク 2 がより小さい調整値を示すように回します。

リバウンドステージの基本設定 (フロント)

ポジション 1 (コンフォート設定、 ライダー乗車時 85 kg)

リバウンドステージの基本設定 (フロント)

ポジション 3 (ノーマル設定、ライダー乗車時 85 kg)

ポジション 7 (スポーツ設定、ライダー乗車時 85 kg)

工場設定(フロントホイール)

工場設定を以下の値に従って調整します。

フロント側コンプレッション/リバウンドス

テージの工場での設定

ポジション 5

リヤホイールのリバウンドダンピングを調整する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

567

調整

リバウンドダンピングをアジャストスクリュー 1 と黄色い目盛りで調整します。

ショックアブソーバーをハードにするには :ツールを使用して、 アジャストスクリューを

マーク 2 がより大きい調整値を示すように回します。ショックアブソーバーをソフトにするには :ツールを使用して、 アジャストスクリューをマーク 2 がより小さい調整値を示すように回します。

リバウンドステージの基本設定 (リヤ)

ポジション 5 (1 名乗車時、荷物積載なし)

ポジション 6 (1 名乗車時、荷物積載あり)

ポジション 8 (後席乗車時、荷物積載あり)

568

調整

走行

安全に関する注意事項. . . . . . . . . . . . . . 70

チェックリストを確認し、遵守する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

始動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

慣らし走行 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

ギヤチェンジ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

駐車する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

給油 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

モーターサイクルを搬送用に固定します . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

669

走行

安全に関する注意事項ライダーエクイップメント正しい装備品を装着/着用しないでモーターサイクルに乗ることは、 極めて危険です。 次のアイテムを、 必ず装着/着用してください。

ヘルメットライディングスーツグローブブーツ

走行距離の長短や天候にかかわらず、これらのアイテムは必ず装着/着用しなければなりません。 BMW Motorrad ディーラーは喜んでご相談に応じます。 また、それぞれの目的に合わせた、適切なアイテムをご用意しています。

最大許容バンク角の減少ローダウンシャシー仕様のモーターサイクルの場合、 標準シャシー仕様のモーターサイクルと比べて、 バンク角度が小さくなり、最低地上高も低くなります。

警告

ローダウン仕様のモーターサイクルでコーナリングを行う場合に、 車両部分を通常より早めに起こすことができます。転倒の危険

車両の最大許容バンク角を注意深く確認し、走行スタイルをそれに合わせて調整してください。

危険のない状況で、ご使用のモーターサイクルの許容バンク角を点検してください。 縁石の角や障害物などを乗り越えるときには、車両の最低地上高が低く制限されていることを考慮に入れてください。

モーターサイクルをローダウン仕様にすることにより、 スプリングトラベルは短くなります (「テクニカルデータ」 の章を参照)。それまでの走行快適性も制限される可能性があります。 タンデム走行においては専用にスプリングプリロードを調整する必要があります。

荷物の積み込み

警告

積載超過や不均等な積載により、走行安定性が損なわれる転倒の危険

許容総重量を超えないようにし、積載に関する注意をお守りください。

スプリングプリロードおよびショックアブソーバーの設定を車両重量に合わせて調整します。

670

走行

左右ケースホルダー装備 OE

ケースの容量が左右均等になっているか確認します。重量が左右均等になっているか確認します。重いものはバッグの下部の内側に入れます。ケース内の注意ラベルに記載されている最大積載荷重および最高速度を遵守してください (「アクセサリー」 の章も参照)。

トップケース装備 OA

トップケース内の注意ラベルに記載されている最大積載荷重および最高速度を遵守してください (「アクセサリー」 の章も参照)。

タンクバッグ装備 OA

タンクバッグの最大積載荷重および装着時の最高速度を確認し、 遵守してください。

タンクバッグの積載容量

max 5 kg

タンクバッグ装着時の最高速度

max 160 km/h

車速高速走行時には、さまざまな周辺状況が、モーターサイクルの走行特性に悪影響を及ぼす可能性があります :

スプリングシステムおよびダンパーシステムの間違った調整荷物積載のアンバランス不適切な服装タイヤ充填圧が低すぎるタイヤトレッドの摩耗その他

最高速度

危険

モーターサイクルの最高速度が、タイヤの許容最高速度を上回っている高速すぎる場合、タイヤの損傷による事故の危険

タイヤの許容最高速度を遵守してください。

許容最高速度を表示したステッカーを、 見える位置に貼ってください。

有毒物質排気ガスは無色無臭ですが、たいへん有毒な一酸化炭素を含有しています。

671

走行

警告

健康を害するおそれのある排ガス窒息の危険

排ガスを吸い込まないようにしてください。閉め切った場所で、 エンジンを作動させないでください。

火傷の危険

注意

走行中のエンジンおよびエキゾーストシステムの過熱火傷の危険

車両を駐車した後、 誰も、 何も、エンジンやエキゾーストシステムに触れないように注意してください。

触媒コンバーターミスファイアーにより触媒コンバーターに未燃焼のガソリンが流入した場合、オーバーヒートや損傷が生じるおそれがあります。

以下の規定を遵守してください :フューエルタンクが空の状態で走行しない。スパークプラグコネクターを外したままエンジンを作動させない。ミスファイアが発生した場合には、ただちにエンジンを停止させる。無鉛ガソリンのみを使用する。指定されているメインテナンススケジュールを遵守する。

重要事項

触媒コンバーター内の未燃焼燃料触媒コンバーターの損傷

触媒コンバーターの保護のため、作動ポイントに注意してください。

オーバーヒート

重要事項

長時間のアイドリング冷却不足によるオーバーヒート、極端な場合には車両の燃焼

エンジンを不必要にアイドリングしたままにしないでください。エンジンを始動したら、ただちに発進してください。

改造

重要事項

モーターサイクルの改造 (例 :エンジンマネジメントシステム、スロットルバタフライ、 クラッチ)関連するコンポーネントの損傷、安全に関わる機能の故障、 保証の失効

いかなる改造も行わないでください。

672

走行

チェックリストを確認し、遵守する

モーターサイクルを定期的に点検するため、以下のチェックリストを使用してください。

前提条件走行開始のたびに :

ブレーキシステムの機能を点検します。照明および信号装置の機能を点検します。クラッチの機能を点検する( 133)。タイヤのトレッド溝の深さを点検する( 136)。ケースおよび荷物が確実に固定されているか確認します。

前提条件燃料補給 3 回目ごと :

Dynamic ESA OE非装備スプリングプリロードを調整する (リヤホイール) ( 64)。

リヤホイールのリバウンドダンピングを調整する( 67)。

Dynamic ESA OE装備フレームを調整する( 52)。

エンジンオイルレベルを点検する( 128)。フロントブレーキパッド厚を点検します( 130)。リヤブレーキパッド厚を点検します( 131)。フロントブレーキフルードレベルを点検する( 132)。リヤブレーキフルードレベルを点検する( 133)。クーラントレベルを点検します( 134)。チェーンにグリースを塗布する( 162)。チェーンの張り具合を点検する( 162)。

始動エンジンを始動する

イグニッションを ON にします。Pre-Ride-Check が実行されます。 ( 74)ABS 自己診断が実施されます。 ( 75)ASC 自己診断が実施されます。 ( 75)ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC 自己診断が実施されます。 ( 76)ニュートラルに設定するか、ギヤを入れた状態でクラッチを切ります。

注意事項

サイドスタンドを立てている状態でもギヤを入れることはできますが、 モーターサイクルを発進させることはできません。モーターサイクルをニュートラルで始動させ、サイドスタンドを

673

走行

出した状態で 1 速に入れると、エンジンは停止します。

コールドスタートおよび温度が低い場合 :クラッチを引きます。

スターターボタン 1 を押します。

注意事項

バッテリー電圧が十分でない場合、始動動作は自動的に中断されます。 始動操作を続ける前に、バッテリーを充電するか、ジャンプスタートを行ってください。

詳細については、「メインテナンス」の章の「ジャンプスタート」を参照してください。

エンジンが始動します。エンジンが始動しない場合は、次のトラブルシューティングをご覧ください。 ( 186)

Pre-Ride-Checkイグニッションを ON にすると、メーターパネルによって、警告灯/エンジン回転数表示/ディスプレイのテストおよびPre-Ride-Check(走行前点検) が行われます。 その終了前にエンジンを始動すると、 テストは中断されます。

ステップ 1

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

LED 1 が短時間点滅します(赤)。

ジェネラル警告灯 2 が点灯します (赤)。

ディスプレイにすべてのセグメントが表示されます。

インジケーター/警告灯 4 が点灯します。

クルーズコントロール装備 OE

装備に応じて、 インジケーター/警告灯 5 が点灯します。

674

走行

回転数表示の指針3 が最高回転数を示します。

ステップ 2ジェネラル警告灯 2 が赤から黄色に切り替わります。

ステップ 3回転数表示の指針がゼロを示します。インジケーター/警告灯が消灯するか、 またはその操作に該当する機能が適用されます。

ABS Pro OE装備ABS Pro が表示されます。

ディスプレイが標準表示に切り替わります。 オンボードコンピューターが表示されます。

警告灯の 1 つが表示されない場合 :

警告

警告灯の故障機能障害の表示が出ない

すべてのインジケーター/警告灯の表示に注意してください。

で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

ABS 自己診断BMW Motorrad Race ABS の作動可能状態は、自己診断により点検されます。 自己診断は、 イグニッションを ON にすると自動的に始まります。 ホイール回転数センサーを点検するには、モーターサイクルを数 m 走行させる必要があります。

ステップ 1停止状態で診断可能なシステムコンポーネントの点検。

ABS インジケーター/警告灯が点滅します。

ステップ 2発進時のホイール回転数センサーの点検。

ABS インジケーター/警告灯が点滅します。

ABS 自己診断が終了ABS 表示灯/警告灯が消灯します。

ABS 自己診断の終了後に、 ABSの故障が表示される場合 :

走行を続行することは可能です。 ABS が使用できない、または機能の使用に制限があることに注意してください。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

ASC 自己診断BMW Motorrad ASC の作動可能状態は、 自己診断により点検されます。 自己診断は、 イグニッ

675

走行

ションを ON にすると自動的に始まります。

ステップ 1停止状態で診断可能なシステムコンポーネントの点検。

ASC インジケーター/警告灯がゆっくりと点滅しま

す。

ステップ 2発進時に診断可能なシステムコンポーネントの点検。

ASC インジケーター/警告灯がゆっくりと点滅しま

す。

ASC 自己診断が終了ASC アイコンが表示されなくなります。

すべてのインジケーター/警告灯の表示に注意してください。

ASC 自己診断が終了していません

自己診断が終了していないため、 ASC 機能を使用できません。 (ホイール回転数センサーの点検を行うには、 モーターサイクルがエンジン作動状態で最低速度に達していなければなりません :min 5 km/h)

ASC 自己診断の終了後に、 ASCの故障が表示される場合 :

走行を続行することは可能です。 ASC が使用できないことに注意してください。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

DTC 自己診断ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

BMW Motorrad DTC の作動可能状態は、 自己診断により点検されます。 自己診断は、 イグニッションを ON にすると自動的に始まります。

ステップ 1停止状態で診断可能なシステムコンポーネントの点検。

DTC インジケーターがゆっくりと点滅します。

ステップ 2発進時に診断可能なシステムコンポーネントの点検。

DTC インジケーターがゆっくりと点滅します。

DTC 自己診断が終了しましたDTC アイコンが表示されなくなります。

すべてのインジケーター/警告灯の表示に注意してください。

676

走行

DTC 自己診断が終了していません

自己診断が終了していないため、 DTC 機能を使用できません。 (ホイール回転数センサーの点検を行うには、 モーターサイクルがエンジン作動状態で最低速度に達していなければなりません :min 5 km/h)

DTC 自己診断の終了後に、 DTCの故障が表示される場合 :

走行を続行することは可能です。 DTC 機能が使用できない、 または機能の使用に制限があることに注意してください。で き る 限 り 早 く 、BMW Motorrad ディーラーに故障の修理を依頼してください。

慣らし走行エンジン

初回点検までは、スロットル開度とエンジン回転数を頻繁に変化させてください。 一定の回転数での長時間の走行は避けてください。カーブが多く、 なだらかな坂のある道を選び、十分に慎重な走行をするようにしてください。慣らし走行中のエンジン回転数を遵守してください。

慣らし走行中のエンジン回転数

<7000 min-1 (走 行 距 離0...300 km)

<9000 min-1 (走 行 距 離300...1000 km)

フルロードなし (走行距離0...1000 km)

慣らし運転を行う際に従うべき走行距離を守ってください。

注意事項

初回点検までは、 エンジン回転数はエンジンマネジメントシステムにより制限されています。この回転数モニターは、初回点検時にBMW Motorrad ディーラーが OFF にします。

初回点検までの走行距離

500...1200 km

初回点検までの回転数モニター

max 9000 min-1

677

走行

ブレーキパッド新品のブレーキパッドは、 最適な摩擦力に達するまで、慣らし走行が必要です。 この段階のブレーキの効きの弱さは、 ブレーキレバーを強く握ることで補うことができます。

警告

新しいブレーキパッド制動距離の延長、 事故を起こす危険

早めにブレーキングしてください。

タイヤ新しいタイヤの表面はきわめてなめらかな状態です。 したがって、表面が適度に荒れるまで、慎重に慣らし走行を行う必要があります。 タイヤの持つ最大のグリップ力を引き出すためには、この慣らし手順を必ず実行してください。

警告

路面が濡れている場合や著しく傾斜している場所で新しいタイヤのグリップが失われる事故の危険

よく前方に注意して走行し、急な傾斜のある場所は回避してください。

ギヤチェンジシフトポイント用フラッシュ

シフトポイント用フラッシュ 1は、ライダーにギヤシフトのため

の回転数しきい値を信号で知らせます。

シフト回転数走行中に、 シフトポイント用フラッシュ 1 がシフトアップを行うべき回転数を信号で知らせます。

設定されている周波数でシフトポイント用フラッシュが点滅 :シフト回転数に間もなく到達します。シフトポイント用フラッシュが消灯 :シフト回転数に達しています。

回転数しきい値およびシフトポイント用フラッシュの点灯方法については、 サブメニューSETUPEQUIPMENT で調整することができます。

678

走行

ギヤシフトアシストProシフトアシストPro OE装備

前提条件ギヤシフトアシストはシフトアップ/シフトダウンにおいてライダーをサポートするものです。シフトアップ/シフトダウンの際に、クラッチを操作する必要がありません。 オートマチックは関係がありません。 ライダーがシステムの重要な構成要素であり、シフトを行う時点を決定します。

前提条件シフトアップの際にはスロットルグリップが開いていなければなりません。

前提条件シフトダウンの際にはスロットルグリップが閉じていなければなりません。

注意事項

ギヤシフトアシストPro に関する詳しい情報については、「技術情報」の章を参照してください。

注意事項

ギヤシフトアシストPro を使用してギヤシフトを行う場合には、安全上の理由から、 クルーズコントロールは自動的に OFF になります。

ニュートラルからギヤをかみ合わせるには、 クラッチを切り、 シフトレバーを操作します。ニュートラルに入れるには、クラッチを切り、 シフトレバーを操作します。

走行中にギヤチェンジを行うには、クラッチを切らずに、シフトレバーを操作します。シフトロッドのセンサー 1 がシフトの希望を検知し、シフトサポートを介入させます。定速走行時にローギヤのまま高回転域に達している場合、 クラッチ操作なしでのギヤシフトは過度な荷重移動による反応を招くおそれがあります。BMW Motorrad は、 このような走行条件においてはクラッチ操作を伴うシフト切替のみをお勧めします。 限度回転数域におけるシフトアシストの使用は避けてください。

679

走行

以下の状況では、シフトアシストは作動しません :クラッチが操作されている場合。シフトレバーが初期位置にない場合。惰走中にスロットルグリップを回し戻してシフトアップしようとする場合。ギヤシフトアシストを使用してさらにギヤ切替を行えるようにするには、 シフト動作後に、シフトレバーにかかる負荷を完全に解除します。

ブレーキ制動距離を最短にするには?

フロント/リヤホイール間の力学的な負荷配分は、ブレーキングによって変わります。 ブレーキングが強くなるほど、フロントホイールにはより大きな負荷がかかります。 そしてホイールにか

かる負荷が大きくなるほど、より大きな制動力が伝達されます。制動距離を最短にするには、徐々に強くなるようフロントブレーキをかけることが必要です。 それにより、 フロントホイールにかかる負荷の力学的な増加が、 最も効果的に利用されます。 同時に、クラッチは切っておく必要があります。フロントホイールのロックは、BMW Motorrad レースABS によって回避されます。しばしばトレーニングされる「緊急ブレーキ」では、ブレーキ圧ができるかぎり早急に最大の力で生成されます。 力学的な負荷配分が減速に追いつけなくなり、制動力が完全には路面に伝達できなくなります。 さらにホイールにかかる負荷の不足により、 ABS はわずかなブレーキ作用でフロントホイールのロックを回避しなければなりません。 これによりブレーキの効きが悪くなります。 .

下り坂

警告

山道や狭い通路などを抜けるときにリヤブレーキのみをかけるオーバーヒートによるブレーキの破損、 制動作用の喪失

フロントおよびリヤブレーキを作動させて、エンジンブレーキを使用してください。

濡れて汚れたブレーキブレーキディスクやブレーキパッドが濡れていたり汚れていたりすると、 ブレーキの効きが悪くなります。以下の状況では、ブレーキの効きが遅れたり悪くなったりすることを、 必ず考慮してください :

雨天走行時や、 水たまりの中を走行した場合。洗車の後。塩が撒かれた路面を走行したとき。

680

走行

ブレーキ関連作業の後で、オイルやグリースの残留物による。汚れている路面や、オフロードの走行時。

警告

濡れや汚れが原因でブレーキの効きが悪くなる事故の危険

ブレーキを乾燥させて汚れをとり、必要に応じて清掃します。再び制動力を完全に発揮できるようになるまでは、ブレーキを早めに操作してください。

ABS ProABS Pro OE装備

走行における物理的限界

警告

コーナーにおけるブレーキング

ABS Pro 装備でもある転倒の危険性

どのような走行スタイルを適切とするか、ライダーの責任が問われます。安全のためのサポートを、リスキーな走行により制限しないでください。

ABS Pro はすべての走行モードで使用可能です。 サポートは選択した走行モードに応じて異なり、RAIN からDYNAMIC PRO までの 3 段階があります。ABS Pro によるサポート

RAIN およびROAD:最大サポート。DYNAMIC:やや少なめのサポート。DYNAMIC PRO:軽いサポート。

転倒をなくすことはできないたとえABS Pro がライダーのために、バンク時のブレーキングの際に 100%のサポートを行い、

安全性において著しいプラス効果を発揮しても、走行における物理法則の限界を超えられるものではありません。 従来と同様に、誤った判断や運転ミスなどにより、この限界を超えることがあります。 極端なケースでは、 それが転倒につながることもあります。

公道での使用ABS Pro は、 公道においてモーターサイクルをより安全に使用するためのものです。 コーナーにおける思いがけない危険な状況が原因のブレーキング時に、 走行における物理的限界の範囲内で、 ホイールのロックやスリップを回避します。

注意事項

ABS Pro はバンク時の限界域における個々のブレーキ性能の向上のために開発されたものではありません。

681

走行

駐車するサイドスタンド

エンジンを停止させます。下り坂では、モーターサイクルを上る方向に向けて、 1 速に入れます。

重要事項

スタンドを使用している路面の状態が悪い転倒によるコンポーネントの損傷

スタンドを立てる路面が、平坦で固くしっかりとしているか確認してください。

サイドスタンドを出し、 モーターサイクルを立てます。

重要事項

追加重量によるサイドスタンドの負荷転倒によるコンポーネントの損傷

車両がサイドスタンドで立てられている状態のときには、 着座しないでください。

路面の傾斜に無理がなければ、ハンドルバーを左へ回しておきます。

センタースタンドセンタースタンド装備 OE

エンジンを停止させます。

重要事項

スタンドを使用している路面の状態が悪い転倒によるコンポーネントの損傷

スタンドを立てる路面が、平坦で固くしっかりとしているか確認してください。

重要事項

急な動きが加えられるとメイン(センター) スタンドが折りたたまれる転倒によるコンポーネントの損傷

メイン(センター)スタンドを立てた状態で、車両に着座しないでください。

メイン(センター)スタンドを出し、モーターサイクルを立てます。下り坂では、モーターサイクルを上る方向に向けて、 1 速に入れます。

給油燃料品質前提条件最適な燃費となるよう、 硫黄フリーの、 またはできる限り硫黄が少ない燃料を使用してください。

重要事項

有鉛ガソリンを給油する触媒コンバーターの損傷

有鉛ガソリンや金属添加物(マンガン/鉄など) を含む燃料は決して給油しないでください。

682

走行

エタノールの割合が最大で10%、 つまり E10 燃料を使用することができます。

推奨フューエルグレード

無鉛プレミアムガソリン (ハイオク) (最大 10%エタノール、 E10)98 ROZ/RON91 AKI

給油手順

警告

フューエルは簡単に引火します火災や爆発の危険

フューエルタンクに関する作業時には、 いかなる場合でも、決してタバコを吸ったり、火を使ったりしないでください。

重要事項

コンポーネントの損傷

燃料タンクの過注入によるコンポーネントの損傷

燃料タンクに注入し過ぎると、余分な燃料がチャコールフィルターに流入し、そこでコンポーネントの損傷に至ります。燃料タンクへの注入はフィラーネックの下端までにしてください。

重要事項

プラスチック表面に燃料が付着表面の損傷(見苦しくなる、またはつやのない状態になる)

プラスチック表面が燃料に触れた場合には、ただちに清掃します。

平坦で、固くしっかりとした路面に、モーターサイクルをサイドスタンドで立てます。

保護キャップ 2 を開きます。フューエルタンクのキャップを、 車両キー 1 を時計回りに回してロック解除し、 開きます。

683

走行

前述のグレードのフューエルをフィラーネックの下端

(MAX 位置)まで補給します。

注意事項

フューエルリザーブ容量を下回った後に燃料補給を行う場合、補給後の総容量がリザーブ容量を上回る必要があります。 これにより新たな充填レベルが検知され、フューエルリザーブ容量の表示FUEL! が OFF になります。

注意事項

仕様 (諸元) に記載されている「フューエル容量」 は、 フューエ

ルタンクが空になっているとき、すなわち燃料不足でエンジンが停止したときに給油できる燃料の量です。

フューエル容量

約 20 l

フューエルリザーブ容量

約 4 lフューエルタンクキャップを強く押して閉めます。車両キーを抜き取り、 保護キャップを閉めます。

モーターサイクルを搬送用に固定します

テンションストラップが取り回されているすべてのコンポーネントを、損傷しないように保護します。 接着テープや柔ら

かなウェスなどを使用してください。

重要事項

リフトアップのときに車両が左右に傾く転倒によるコンポーネントの損傷

車両が倒れないよう、サポートする方と一緒に作業するようにしてください。

モーターサイクルを搬送用プレートの上に移動させます。サイドスタンドで立てないこと。

684

走行

重要事項

コンポーネントの挟み込みコンポーネントの損傷

コンポーネント(ブレーキラインやケーブルなど)が挟み込まれないようにしてください。

フロント側テンションストラップをロワフォークブリッジ左右に取り付けます。テンションストラップを下方向にピンと張ります。

両側でリヤ側テンションストラップをパッセンジャー用フットレストのホルダーに取り付けて固定し、 ピンと張ります。すべてのテンションストラップを均等に張り、車両ができるかぎりしっかりと固定されるようにします。

685

走行

686

走行

レースサーキットで

SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . 92

LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

RACE INFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 107

787

スサ

キットで

SETUP MENUSETUP MENU の概要1 サブメニューを選択す

る ( 89)。2 SETUP EQUIPMENT

( 89)サブメニューを呼び出します。

3 ダイナミックトラクションコントロール(DTC)装備 OE

SETUP RACETRACK( 90)サブメニューを呼び出します。

4 SETUP MENU を作動解除する調整を終了する ( 91)。

— 実線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を短押しします。

‑ ‑ 破線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を長押しします。

788

スサ

キットで

サブメニューを選択する

前提条件モーターサイクルを停車させます。

前提条件オンボードコンピューターが表示されます。

INFO 2 を繰り返し短押しし、SETUP MENU ENTER を表示させます。

注意事項

表示場所が離れている場合には、INFO 2 を繰り返し短押しするこ

とにより、 メニューを再び開始位置にし、 ご希望の表示に戻すことができます。

INFO 2 を長押しします。最初のサブメニューSETUPEQUIPMENT ENTER が提示されます。TRIP 1 またはINFO 2 を繰り返し短押しし、ご希望のサブメニューを提示させます。INFO 2 を長押しし、 ご希望のサブメニューを呼び出します。

INFO 2 を操作するたびに、 関連パラメーターが以下の順序で表示されます。 また、TRIP 1 を操作するたびに、 それらが逆の順序で表示されます。

SETUP EQUIPMENT

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

イグニッションを OFF にした後、 盗難警報装置のアラーム機能は自動的に

ON DWA AUTO ON になるか、 または OFF のままですDWA AUTO OFF。時 刻 表 示 を 調 整 し ますCLOCK TIME。明 る さ を 調 整 し ますDISP BRIGHT。シフトポイント用フラッシュ用作動切替回転数GSL ON-RPM(Gear Shift Light)シフトポイント用フラッシュ用停止切替回転数GSL OFF-RPMシフトポイント用フラッシュの明るさGSL BRIGHTシフトポイント用フラッシュ点滅周波数GSL FREQナビゲーションシステム用取付けキット装備 OE

ナビゲーションシステム装備 OA

全地球測位システム (GPS)GPS TIME ON からの時刻、またはオンボードコンピューターGPS TIME OFF からの時刻を表示します。

789

スサ

キットで

速度表示、オドメーター表示、走行可能距離表示、温度表示、平均燃費表示、時刻表示用単位の切替用サブメニューSETUPEQIP:UNITS ENTER を呼び出す。

SETUP EQIP:UNITS速 度 用 単 位 を 切 り 替 える :UNIT SPEED KM⁄H またはUNIT SPEED MPHオドメーター用単位を切り替える :UNIT ODO KM またはUNIT ODO MLS温度用単位を切り替える :UNIT TEMP DEG: C ま たはUNIT TEMP DEG: F平均燃費用単位を切り替える :UNIT CONS L⁄100,UNIT CONS MPG: US,UNIT CONS MPG: UK またはUNIT CONS KM⁄L時 間 表 示 用 24 h ま たは 12 h モードを設定す

る :UNIT CLOCK 24 またはUNIT CLOCK 12

SETUP RACETRACKダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

LAPTIMER 表示バリエーションを調整する :進行中のラップタイムLAPTM RUN、 これまでの走行ラップLAPTM LASTの所要時間、 ベストラップタイムLAPTM BEST、 保存されているすべてのラップタイムおよびラップ距離の合計LAPTM TOTAL、最高(オールタイムベスト) ラップタイムLAPTM BEST­EVERダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

前回停止したラップタイム用の表示時間LAPTM HOLDダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

ラップタイマーLAPTM DEB-TM 用パッシングライトボタンのデバウンス時間(新しい走行

ラップが開始可能になるまでの待機時間)(秒)。ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

時間計算の開始用にパッシングライトボタンを切り替える。LAPTM TRIG AUTO:パッシングライトボタンまたは赤外線レシーバーを使用した操作 ;LAPTM TRIG MANUAL:パッシングライトボタンのみを使用した操作 ;LAPTM TRIGEXTERN:赤外線レシーバーのみを使用した操作。

パラメーターを設定する

前提条件パラメーターが表示されます。

790

スサ

キットで

表示されたパラメーターが点滅するまで、 INFO 2 を押し続けます。TRIP 1 またはINFO 2 を繰り返し短押しし、ご希望の値を表示させます。

ご希望の値が表示されたら :表示されている値が点滅しなくなるまで、 INFO 2 を押し続けます。値が保存されます。

調整を終了する

TRIP 1 を押し続け、 マルチファンクションディスプレイを標準表示に切り替えます。点滅している値はそれから登録されます。またはその代わりに :TRIP 1またはINFO 2 を繰り返し押 し 、 各 サ ブ メ ニ ュ ーにSETUP … EXIT を表示させます。INFO 2 を長押しし、 サブメニューを終了させます。SETUP … ENTERが表示されます。

TRIP 1 またはINFO 2 を繰り返し押し、SETUP MENU EXITを表示させます。INFO 2 を長押しし、 SETUPMENU を終了させます。SETUP MENU ENTERが表示されます。

791

スサ

キットで

SETUP EQUIPMENTディスプレイの明るさ

ディスプレイの明るさは 5 段階に調整できます。値フィールド

1, 2, 3, 4, 5工場設定 :5

シフトポイント用フラッシュの作動切替回転数

シフトポイント用フラッシュ用作動切替回転数の設定。値フィールド

7000, 8000, 9000, 9500,10000, 10500, 11000工場設定 :7000停止切替回転数の下の回転数のみ選択することができます。

シフトポイント用フラッシュの停止切替回転数

シフトポイント用フラッシュ用停止切替回転数の設定。値フィールド

8000, 9000, 9500, 10000,10500, 11000, 13500工場設定 :13500作動切替回転数の上の回転数のみ選択することができます。

792

スサ

キットで

シフトポイント用フラッシュの輝度

シフトポイント用フラッシュの明るさの設定 (%)(最高輝度に対する割合)。調整中、シフトポイント用フラッシュは ON の状態のままとなっており、 選択された輝度にただちに合わせることができます。値フィールド

20, 30, 40, … 100工場設定 :100

シフトポイント用フラッシュの点滅周期

シフトポイント用フラッシュの点滅周期の設定(1 秒間に 1 回)。値フィールド

ON, 4, 8工場設定 :4ON が選択されると、 シフトポイント用フラッシュが常時点灯します。4 が選択されると、 シフトポイント用フラッシュがゆっくりと点滅します。8 が選択されると、 シフトポイント用フラッシュが素早く点滅します。

GPS 時刻ナビゲーションシステム用取付けキット装備 OE

ナビゲーションシステム装備 OA

時刻の選択 :時刻は全地球測位システム (GPS) またはオンボードコンピューターから表示させることができます。値フィールド

OFF, ON工場設定 :OFF

793

スサ

キットで

LAPTIMERマルチファンクションディスプレイ

1 車速2 冷却水温警告灯3 吸気温度

4 ラップタイマーこの行の表示は変更可能です。LAPTIMER を個別化する ( 96)。LAPTIMER ディスプレイレイアウト ( 107)画像内 :LASTLAP:前のラップタイムBESTLAP:現在登録されているラップの最速タイム

5 ギヤインジケーター6 走行モード ( 53)

表示値の識別3 行目に以下の時間が表示されます :

前 の ラ ッ プ の 時 間 、「LASTLAP」 で表示現在のラップの経過時間

4 行目に以下の時間が表示されます :

保存されている最速ラップ、「BESTLAP」 で表示最高 (オールタイムベスト)ラップタイム、 識別表示なし現在のラップの経過時間

可能な設定については、 ( 107)ページに記載されています。

新しい走行ラップを開始するたびに、現在の走行ラップの経過時間に切り替わる前に、 前の走行ラップの停止時間が短時間表示されます。 これにかかる時間については ( 109) ページに記載されているように調整することができます。

794

スサ

キットで

ラップタイマーの概要1 時間計算をキャンセルしま

す/続行します。 ( 97)2 時 間 計 算 を 開 始 す

る ( 96)。3 LAPTIMER を個別化す

る ( 96)。— 実線の意味 :ロッカーボタ

ンTRIP/INFO を短押しします。

‑ ‑ 破線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を長押しします。

795

スサ

キットで

LAPTIMER を個別化する

標 準 表 示 を ON に する( 106)。オドメーター(ODO)が表示されます。INFO 2 を短押しします。LAPTIMER が呼び出され、工 場 設 定 の RUN 3 お よびBESTLAP 4 を表示します。LAPTIMER 内の行の内容 3および 4 を変更するには、INFO 2 を繰り返し長押しし、行 3 および 4 をご希望に合わせて表示させます。

ご希望のLAPTIMER ディスプレイレイアウトが適用され、登録されます。LAPTIMER ディスプレイレイアウト ( 107)

時間計算を開始する

前提条件LAPTIMER を呼び出します。

記録を開始するため、ボタン 1を操作します。

注意事項

パッシングライト信号を検知できるように、 エンジンを作動させ、走行する必要があります。

時間計算RUN 2 が進行中です。次の走行ラップの記録を開始するため、スタートライン/ゴールラインを越えるごとに、ボタン 1 を再度操作します。前の走行ラップのデータが保存されます。RUN 2 が再度00:00:00 で開始されます。記録中に表示モードが閉じられても、 記録はそのまま続けて行われます。 他のモードでは、新しいラップの記録は外部信号を介してのみ開始されることがあります。

796

スサ

キットで

赤外線レシーバーLAPTIMER の操作は、 赤外線信号を使用して簡単に行うことができます。 その際には、 下記に注意してください :

アクセサリーとして入手可能な赤外線レシーバーは、右サイドフェアリングの下のアクセサリー用コネクターに接続されています ( 177)。SETUP RACETRACK で 、LAPTIMER トリガーモードをLAPTM TRIG AUTO またはLAPTM TRIG EXTERNに設定しなければなりません ( 109)。

パッシングライトボタンでの操作も、 取り付けられている赤外線レシーバーにより可能となります。 それには、 LAPTIMER トリガーモードをLAPTM TRIG AUTO またはLAPTM TRIG MANUAL に設定しなければなりません。

妨害信号などにより終了ラップを早まって検知してしまわないよう、最短ラップタイムを確定しておくことができます ( 109)。このタイム前の段階で受信した信号は、 無視されます。

時間計算をキャンセルする

前提条件時間計算中。

時間計算をキャンセルするには、 TRIP 1 を長押しします。時間計算を続行するには、TRIP 1 を再び長押しします。

時間計算を終了する

前提条件時間計算中。

TRIP 1 を長押しし、 時間計算を止めます。ボタン 2 を短押しします。表示されているタイムが消去されます :­­:­­:­­時間計算が終了します。登録されるラップタイムはありません。TRIP 1 を短押しし、 ラップタイマーを作動解除します。

797

スサ

キットで

注意事項

後でさらに他のラップが検知された場合、 ラップの番号設定は継続されます。 表示モードRACE INFO の現在の記録が消去された後、 再びラップ 1 が開始されます。

ODOが表示されます。

798

スサ

キットで

RACE INFORACE INFO パート 11 最高 (オールタイムベス

ト) 走行ラップを消去します。

2 現在のベスト走行ラップについての情報3 つの表示の切替走行ラップの情報 ( 103)

3 現在のベスト走行ラップを消去する。

4 前回走行ラップの情報5 前回走行ラップを消去す

る。6 その他の走行ラップについ

ての情報登録されている走行ラップを選択する ( 103)。走行ラップを消去する ( 105)。

— 実線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を短押しします。

799

スサ

キットで

‑ ‑ 破線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を長押しします。

7100

スサ

キットで

RACE INFO パート 21 走行ラップ 01 についての

情報登録されている走行ラップを選択する ( 103)。走行ラップの情報 ( 103)

2 走行ラップを消去する ( 105)。

3 走行ラップ 02 についての情報

4 すべてのラップタイムおよびラップ距離の合計

5 記録を消去する ( 104)。6 最高 (オールタイムベス

ト) 走行ラップを消去します。

7 RACE INFO を終了する ( 105)。標準表示を ON にする ( 106)。

— 実線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を短押しします。

7101

スサ

キットで

‑ ‑ 破線の意味 :ロッカーボタンTRIP/INFO を長押しします。

7102

スサ

キットで

登録されている走行ラップを選択する

前提条件モーターサイクルを停車させます。

前提条件RACE INFO が表示されます。

TRIP 1 またはINFO 2 を短押しし、 登録されている走行ラップを順々に表示させます。

注意事項

このモードに入ると、 自動的にLAPTIMER(ラップタイマー)に切り替わります。

INFO 2 を操作するたびに、 保存されている走行ラップと機能が以下の順序で表示されます。また、 TRIP 1 を操作するたびに、 それらが逆の順序で表示されます :

最高 (オールタイムベスト)ラップタイム (BEST-EVER)保存されているベストラップタイム (BEST)前回保存されたラップタイム

(LAST)保存されている他のすべての走行ラップLAP 01 … LAP 60保存されているすべてのラップタイムおよびラップ距離の合計TOTAL保存されているデータを消去するDELETE LAPS。

保存されているベスト走行ラップを消去するBEST-EVERDELETE。RACE INFO を終了するRACEINFO EXIT。

走行ラップの情報

1 表示されている走行ラップの最高速度(max)、平均速度(Ø)、最低速度(min)が順々に。

7103

スサ

キットで

2 表示されている走行ラップの平均スロットル位置 (THROT) (%)、 ブレーキ操作時の制動部分

(BRAKE) (%)、 ギア切替数 (GEAR) が順々に。

3 表示されているデータに関連する走行ラップ。

4 走行された距離。5 表示されている走行ラップ

のタイム。6 走行モード (主に使用され

た)が常時表示されます。

記録を消去する

前提条件RACE INFO が表示されます。

TRIP 1 またはINFO 2 を繰り返し短押しし、 DELETE LAPSを表示させます。INFO 2 を長押しし、 記録されているすべてのデータを消去します。BEST-EVER DELETEが表示されます。INFO 2 を短押しすると、 最高

(オールタイムベスト) 走行ラップの消去をジャンプします。またはINFO 2 を長押しすると、 最高 (オールタイムベスト) 走行ラップのデータを消去します。

BEST-EVER を消去します :­­:­­:­­RACE INFO EXITが表示されます。

最高(オールタイムベスト)走行ラップ最高(オールタイムベスト)走行ラップBEST-EVER は記録されている全走行ラップで最速のものであり、さらに速いラップが記録されるとただちに更新されます。最高(オールタイムベスト)走行ラップは、 記録されている走行ラップが消去されるときにも、登録されたまま残ります。 これにより、 他の時点において新しい走行を記録し、 以前の走行のベスト走行ラップと比較することができます。最高 (オールタイムベスト) 走行ラップは同様に消去することができます。最高 (オールタイムベスト) 走行ラップが、 登録されている記録からのものの場合には、対応す

7104

スサ

キットで

るラップ番号が一緒に表示されます。 最高 (オールタイムベスト) 走行ラップにラップ番号がない場合には、 その最高 (オールタイムベスト) 走行ラップはすでに消去されている記録からのものです。

走行ラップを消去する

前提条件RACE INFO が表示されます。

TRIP 1 またはINFO 2 を繰り返し短押しし、 消去する走行ラップを表示させます。

INFO 2 を長押しし、 走行ラップを消去します。登録されていた走行ラップが消去されると、以下のように代わります :BEST:それまでベストから2 番目だった走行ラップが新しいベスト走行ラップとして登録されます。LAST:それまで最後から 2 番目だった走行ラップが新しい前回走行ラップとして登録されます。任意の登録されている走行ラップが消去される場合には、 以下のことが考慮されます :消去された走行ラップの時間の分、 合計時間が少なくなります。消去された走行ラップの距離の分、総走行距離が少なくなります。残っている走行ラップの番号設定はそのまま保持されます。

RACE INFO を終了する

TRIP 1 またはINFO 2 を繰り返し短押しし、 RACE INFOEXIT を表示させます。INFO 2 を長押しし、 RACEINFO を終了させます。記録されている値が登録されたままになっています。

7105

スサ

キットで

標準表示を ON にする

TRIP 1 を長押しします。

注意事項

マルチファンクションディスプレイが何を表示していても、TRIP 1を長押しすることにより、 オドメーター (ODO) のある標準表示をいつでも呼び出せます。以下の表示のような、 例外がいくつかあります :LAPTIMER が時間計算中/時間計算を停止している :TRIP 1を長押しすると、時間計算が止まるか、 または続行されます。

ODOが表示されます。7106

スサ

キットで

SETUP RACETRACKダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

LAPTIMER ディスプレイレイアウトLAPTIMER ディスプレイレイアウトは 6 つのバリエーションから選択することができます。

バリエーション 1(工場設定)3 行目に現在の走行ラップの経過時間が表示され、4 行目に保存されているデータのベストラップタイムが表示されます。

バリエーション 23 行目にこれまでの走行ラップの所要時間が表示され、 4 行目に現在の走行ラップの経過時間が表示されます。

バリエーション 33 行目にこれまでの走行ラップの所要時間が表示され、 4 行目に保存されているデータのベストラップタイムが表示されます。

7107

スサ

キットで

バリエーション 43 行目に現在の走行ラップの経過時間が表示され、 4 行目に全ラップタイムの合計が表示されます。

バリエーション 53 行目に現在の走行ラップの経過時間が表示され、 4 行目に全体での最高 (オールタイムベスト) ラップタイムが表示されます ( 104)。

バリエーション 63 行目は空のままで、 4 行目に現在の走行ラップの経過時間が表示されます。

7108

スサ

キットで

前回停止した時間用の表示時間

表示時間の設定 (秒)。新しい走行ラップのスタート後、これまでの走行ラップで停止されていたラップタイムが調整時間HOLD 用に表示されます。 その後、 現在の走行ラップの経過時間が再び表示されます。値フィールド

OFF、 5、 10、 15、 … 30工場設定 :5

新しいラップを開始するためのデバウンス時間

ラップタイムの計測では、 新しい信号が受け入れられる前に、最初に受信した信号をやり過ごさなければならない時間を設定することができます。

このデバウンス時間中は、新しいラップ用の信号を発信することなしに、 パッシングライトを使用することができます。赤外線レシーバーを使用している場合には、隣接する複数のトランスミッターからの信号が受信処理されるのを防ぐことができます。

値フィールドOFF、 10、 30、 45、 60工場設定 :10

ラップタイマートリガーモード

時間計算を開始するための各種の方法が設定されます。値フィールド

AUTO, EXTERN, MANUAL工場設定 :AUTOAUTO:トリガー源として、パッシングライトボタンもラップトリガーも認められます。

7109

スサ

キットで

EXTERN:トリガー源として、ラップトリガーのみ認められます。MANUAL:トリガー源として、パッシングライトボタンのみ認められます。

7110

スサ

キットで

技術情報

一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

アンチロックブレーキシステム(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

ダイナミックトラクションコントロール(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

電子調整式サスペンション(ESA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

走行モード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

走行モードRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

走行モードROAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

走行モードDYNAMIC . . . . . . . . . . . . . . 120

走行モードDYNAMIC PRO . . . . . . . . 121

スイッチオフ機能付きフレーム制御システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

シフトアシストPro . . . . . . . . . . . . . . . . 123

8111

技術情報

一般的な情報技術に関するさらに詳しい情報については、 以下を参照してください :bmw-motorrad.com/technology

アンチロックブレーキシステム(ABS)パーシャリーインテグラルブレーキこのモーターサイクルには、パーシャリーインテグラルブレーキが装備されています。 このブレーキシステムでは、ブレーキレバーを操作するとフロント/リヤホイールのブレーキが一緒に作動します。 ブレーキペダルを操作した場合、 リヤブレーキのみの作動となります。

重要事項

インテグラル機能があるにもかかわらずバーンアウトを試みる

リヤブレーキおよびクラッチの損傷(ABS が OFF の場合にも、必要な圧力が得られるよう補正が行われます)

バーンアウトを行わないこと。

ABS はどのように作動するのでしょう?路面に伝達される最大ブレーキフォースは、 様々な要因の中でも、 路面の摩擦係数に依存しています。 砂利、 凍結、 雪、 水に覆われた路面の摩擦係数は、乾いた、クリーンなアスファルトの路面に比べてはるかに低いものになります。 路面の摩擦係数が低くなるほど、 制動距離は長くなります。ライダーがブレーキ圧を上げたときに、路面にかかる最大ブレーキフォースが限界を越えると、ホイールがロックし、 方向安定性が失われます。 そのため、 転倒するおそれがあります。 このような状況になる前に、 ABS

が介入して、ブレーキ圧を伝達される最大ブレーキフォースに適応させます。 それによりホイールが回転し続け、 路面状態に関係なく走行安定性が維持されます。

凸凹のある路面で起こることは?起伏や凸凹のある路面によって、タイヤと路面のコンタクトが一時的に失われ、その結果、伝達されるブレーキフォースがゼロに落ち込むということが起こりえます。 このような状況でブレーキングが行われる場合、路面とのコンタクトが復活したときに走行安定性を確保するため、 ABS はブレーキ圧を下げる必要があります。 このときABS は、 想定しうるいかなる状況においてもホイールが回転し、それによりモーターサイクルの安定性が確実になるよう、 摩擦係数 (砂利、 凍結、 雪の場合) をかなり低く見積もっています。 実際の状況が

8112

技術情報

明らかになった後、 システムはブレーキ圧を最適な値にセットしなおします。

BMW Motorrad Race ABSの作動は、ライダーにとってどのように感じられるでしょうか?前述の状況により、 ABS が制動力を制限する必要がある場合、ブレーキレバーに振動が感じられます。ブレーキレバーを操作すると、インテグラル機能によりリヤホイールでもブレーキ圧が生成されます。 その後ブレーキペダルを操作すると、 ブレーキペダルをブレーキレバー操作の前または同時に操作したかのように、すでに生成されているブレーキ圧が背圧として感じられます。

リヤホイールの浮き上がりタイヤの路面に対するグリップ力が高い場合に強いブレーキをかけると、フロントホイールはかなり経ってからロックするか、またはロックしません。 それに応じて、 ABS 制御も大幅に遅れるか、 または作動しません。 この場合、リヤホイールが浮き上がることがあり、 モーターサイクルの転倒につながるおそれがあります。

警告

急激なブレーキによるリヤホイールの浮き上がり転倒の危険

急ブレーキの際には、 ABS 制御は、必ずしも常にリヤホイールの浮き上がりを防ぐものではないことに注意してください。

特殊な状況ホイールのロックを検知するために、特にフロントホイールとリヤホイールの回転数が比較されます。 比較的長時間にわたり、正常でない値が検知されると、安全のためにABS が停止し、 ABSの故障が表示されます。 エラーメッセージの表示には、 自己診断が終了していることが前提となります。BMW Motorrad Race ABS の問題の他にも、特殊な走行状態が原因でエラーメッセージが表示される場合があります。特殊な運転/走行状態 :

補助スタンドを立てたまま、ニュートラル位置またはギヤを入れた状態でウォームアップ。エンジンブレーキによる長時間のリヤホイールのロック(急勾配での発進時など)。

特殊な走行状態によりエラーメッセージが表示された場合には、

8113

技術情報

ABS 機能は、 イグニッションをOFF / ON にすることにより再び作動させることができます。

定期的なメインテナンスの役割りとは?

警告

定期的にメインテナンスされていないブレーキシステム。事故の危険

BMW Motorrad Race ABS を確実に最適な整備状態にしておくために、規定の定期点検時期を必ず順守してください。

安全を確保するための予防措置BMW Motorrad Race ABS により制動距離が短くなるからといって、不用意にブレーキングすることは避けなければなりません。あくまでも緊急事態においてより高い安全性を確保するためのものなのです。

コーナリング時のブレーキングには特に注意してください。 コーナリング時にブレーキをかけると、モーターサイクルの重量と慣性が勝り、 BMW Motorrad RaceABS といえどもその影響を補正することはできません。

Race ABS からABS Proへ、さらなる開発

ABS Pro OE装備

これまでBMW Motorrad RaceABS は、 直進走行時のブレーキングにおける安全性に関して極めて高い基準を設定し、実現してきました。 そして今、 ABS Pro がコーナーにおけるブレーキプロセスにおいても、より高い安全性を提供します。 ABS Pro は、 素早いブレーキ操作時におけるホイールのロックを回避します。ABS Pro は、特に急ブレーキ時における急激な操舵力の変動を低減させ、思いがけない車両の立ち上がりを起こりにくくします。

ABS 制御技術的には、 ABS Pro はABS 制御をその都度ごとの走行条件に合わせ、モーターサイクルのバンク角に適合させています。 モーターサイクルのバンク角を算出するため、 ロールレート信号、ヨーレート信号、横方向加速度信号が使用されます。 この信号はヨーレートセンサーを基にしており、 すでにダイナミックトラクションコントロールDTC およびDynamic ESA 用に採用されています。バンク角が大きくなると共に、ブレーキ開始時のブレーキ圧の変化度の制限がますます厳しくなります。 これにより、 圧力上昇に時間がかかります。 さらにABS 制御において均等に圧力変換が行われます。

ライダーにとっての利点ライダーにとってのABS Proの利点は、コーナーにおいてもベストな減速を可能にする高精度

8114

技術情報

の応答性、 制動安定性および走行安定性です。

ダイナミックトラクションコントロール(DTC)トラクションコントロールはどのように作動するのでしょうか?トラクションコントロールには2 つの特徴があります

バンク角を考慮しない場合 :オートマチックスタビリティコントロールASCASC は、 転倒を回避するための基本的な機能です。バンク角を考慮する場合 :ダイナミックトラクションコントロールDTCDTC の制御はバンク角と加速に関する追加情報を通して、より精細かつ快適になります。

トラクションコントロールはフロントホイールとリヤホイールのホイール周速を比較します。 速度

の差から、リヤホイールのスリップおよび安定性レベルを算出します。 スリップ限界値を超えると、 エンジンマネジメントシステムがエンジントルクを調整します。

警告

リスキーな走行DTC 搭載でも事故の危険性あり

どのような走行スタイルを適切とするか、ライダーの責任が問われます。安全のためのサポートを、リスキーな走行により制限しないでください。

特殊な状況車体の傾きが増すにつれ、物理的法則に従って、加速はますます強く制限されます。 このため、 非常にタイトなコーナーでは加速が低減される場合があります。

リヤホイールの回転(空転)やスリップを検知するため、 特にフロントおよびリヤホイールの回転数が比較され、 DTC ではASCに対してバンク角が考慮されます。

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

一定の時間以上、 検出される値が正常でない場合には、バンク角用に代替値が使用されるか、DTCが OFF になります。 この場合には、 DTC の不具合が表示されます。 エラーメッセージの表示には、 自己診断が終了していることが前提となります。次のような、 通常とは異なる運転/走行状態においては、BMW Motorrad トラクションコントロールが自動的に OFF になる場合があります。特殊な運転/走行状態 :

長時間の後輪走行 (ウィーリー)。

8115

技術情報

フロントブレーキをかけた際、その場で後輪が回転 (空転)

(バーンアウト)。補助スタンドを立てたまま、ニュートラル位置またはギヤを入れた状態でウォームアップ。

走行モードDYNAMIC PRO 用コーディングプラグが取り付けられていない場合には、 DTC は、イグニッションを OFF / ON にした後に最低速度で走行することにより、 再び ON になります。

DTC を ON にするための最低速度

min 10 km/h

極端な加速によってフロントホイールの接地が失われた場合には、 フロントホイールが路面を再び確実に捉えるようになるまで、 ASC またはDTC が走行モードRAIN およびROAD でトルクを抑えます。

走行モードDYNAMIC PRO ではウィーリーサポートが OFF の状態です。このような場合、BMW Motorradは、 スロットルグリップを少し戻して車両をできるだけ早く安定した運転/走行状態に戻すよう、 お勧めします。

滑りやすい路面で、 クラッチを切らずに突然スロットルグリップを完全に戻すことは決してしないでください。 エンジンブレーキトルクによりリヤホイールが滑り、 不安定な運転/走行状態に陥る場合があります。 このような状態では、 BMW MotorradDTC による補正を行うことはできません。

電子調整式サスペンション(ESA)

Dynamic ESA OE装備

調整電 子 調 整 式 サ ス ペ ン シ ョンDynamic ESA を使用して、モーターサイクルを積載条件や路面状況に快適に適合させることができます。Dynamic ESA は車高レベルセンサーを介してフレームの動きを検知し、 それに反応してダンピングバルブを調整します。 これにより、 サスペンションは路面状況に適合するように調整されます。基本設定ROAD からDYNAMICに変更することにより、 ダンピングをよりスポーティに調整することができます。

8116

技術情報

フレームの設定は、 選択されている走行モードによって異なります。 走行モードにより設定されているショックアブソーバーはライダーが変更できます。コーディングプラグが取り付けられていない場合、モード切替えのたびに走行モードによって規定されている基本調整に調整されます。 コーディングプラグが取り付けられている場合、 ライダーの調整はどの走行モードでも維持されます。

フレームの設定は、 選択されている走行モードによって異なります。 走行モードにより設定されているショックアブソーバーはライダーが変更できます。モード切替えのたびに、走行モードによって規定されている基本設定に調整されます。

走行モード選択走行モード選択モーターサイクルを、天候、路面状況、ドライビングスタイルに適合させるため、各種の走行モードから選択することができます :

RAINROAD(標準モード)

走行モードPro OE装備DYNAMICDYNAMIC PRO(コーディングプラグ取付け時のみ)

それぞれの走行モードは、 モーターサイクルの挙動にさまざまな方法で影響を及ぼします。それぞれの走行モードで、ABS および/またはASC / DTCを OFF にできます。 以下の説明は、フレーム制御システムが ONの場合に関するものです。 最後に選択された走行モードは、イグニッションを OFF / ON にした

後、 自動的に再び作動状態になります。基本的に、 選択した走行モードがスポーティになるほど、 よりダイレクトにエンジン出力が引き出されます。 同時に、 フレーム制御システムABS およびASC /DTC によるライダーのサポートは、 どんどん少なくなります。走 行 モ ー ド RAIN、 ROADお よ び DYNAMIC は 、BMW Motorrad による承認タイヤを使用した走行用に設計されています。 走行モードDYNAMICPRO では、 グリップ力の極めて強いタイヤを装着し、グリップ力の極めて強い路面を単独走行している場合を想定しています。そのため、 走行モードの選択をよく考えてください :

設定がスポーティになるほど、走行技術に対する要求は高くなります。正しい走行モードを選択することは、 ライダーの責任です。 たとえば、 走行モー

8117

技術情報

ドDYNAMIC PRO は濡れた路面にはまったく不適切です。

切替エンジン制御中の機能の切り替えは、 ABS およびASC またはDTCが以下の特定の作動状態にある場合にのみ可能です :

リヤホイールにドライビングトルクがかかっていないブレーキシステム内でブレーキ圧が生成されていない。

この状態を保つには、 以下の条件が満たされていなければなりません :

車両はイグニッション ON の状態であること。走行中にスロットルグリップを回し戻したり、ブレーキレバーを操作したりしないこと。

ご希望の走行モードをまず事前に選択します。 該当するフレーム制御システムが必要とされる状

態になって初めて、 切替が行われます。走行モードの切替が行われた後、選択メニューが消えます。

走行モードRAIN濡れた路面走行モードRAIN は、 濡れた路面や同様に摩擦係数の低い路面での走行における安全性および安定性を提供します。

ABSABS は、 ホイールのロックやリヤホイールの浮き上がりをできる限り避けられるように、常に早めに介入します。ブレーキレバーの操作だけで、インテグラル圧力生成を最大限にサポートします。リヤホイール用ABS は ON になっています。リヤホイール浮き上がり検知は ON になっています。 リヤ

ホイールは常に接地しています。

ABS Pro OE装備ABS Pro は全面的に利用可能です。 コーナーにおけるブレーキング時のモーターサイクルの傾きを最小限に抑えます。

ASCASC の介入は、 リヤホイールの空転をできるかぎり避けられるように早めに行われます。ASC は最大限のサポートを提供します。フロントホイールの浮き上がり検知は ON になっており、フロントホイールの浮き上がりを阻止しています。

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTCDTC の介入は、 リヤホイールの空転をできるかぎり避けられるように早めに行われます。

8118

技術情報

DTC は最大限のサポートを提供します。フロントホイールの浮き上がり検知は ON になっており、フロントホイールの浮き上がりを阻止しています。

Dynamic ESA OE装備Dynamic ESA

ダンピングモードの種類はROAD とDYNAMIC から選択できます。基本設定 = ROAD

スロットルレスポンス控え目 :スロットルグリップ操作時の出力上昇はほぼ直線的であり、エンジンのレスポンスはソフトです。最大トルクが使用できなくなります。 雨天用のトルク曲線が適用されます。フューエルカットオフは ON になっています。

エンジンサウンドアコースティックは OFF になっています。

走行モードROAD標準モード走行モードROAD は、 乾いた路面での走行における安全性および安定性を提供します。

ABSABS の挙動は、 走行モードRAIN の挙動に対応しています。ABS は、 ホイールのロックやリヤホイールの浮き上がりをできる限り避けられるように、常に早めに介入します。ブレーキレバーの操作だけで、インテグラル圧力生成を最大限にサポートします。リヤホイール用ABS は ON になっています。リヤホイール浮き上がり検知は ON になっています。 リヤ

ホイールは常に接地しています。

ABS Pro OE装備ABS Pro は全面的に利用可能です。 コーナーにおけるブレーキング時のモーターサイクルの傾きを最小限に抑えます。

ASCASC の介入は、 リヤホイールの空転をできるかぎり避けられるように早めに行われます。ただし、 ASC のサポートは走行モードRAIN の場合よりも少なくなります。フロントホイールの浮き上がり検知は ON になっており、フロントホイールの浮き上がりを阻止しています。

8119

技術情報

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTCDTC の 介 入 は 走 行 モ ードRAIN より遅く行われ、コーナー出口で軽くドリフトができるほどです。フロントホイールの浮き上がり検知は ON になっており、フロントホイールの浮き上がりを阻止しています。

Dynamic ESA OE装備Dynamic ESA

ダンピングモードの種類はROAD とDYNAMIC から選択できます。基本設定 = ROAD

スロットルレスポンスエンジンのレスポンスは最適でダイレクトです。最大トルクを使用可能になります。フューエルカットオフは ON になっています。

エンジンサウンドアコースティックは OFF になっています。

走行モードDYNAMIC走行モードPro OE装備

乾いた路面でダイナミックに走行モードDYNAMIC は乾いた路面でのスポーティな走行に適しています。

ABSABS は、この走行モードでは走行モードROAD よりも遅れて介入します。 ホイールのロックは、 引き続き回避されます。リヤホイールの浮き上がり検知機能は低減されています。そのため、リヤホイールが少し浮き上がることがあります。インテグラル圧力生成におけるサポートが減っています。リヤホイール用ABS は ON になっています。 サポートは走

行モードROAD と比べて少なくなっています。ABS Pro は利用可能です。 サポートは走行モードROAD と比べて少なくなっています。

DTCDTC の 介 入 は 走 行 モ ードROAD より遅く行われ、コーナー出口でドリフトができるほどです。フロントホイール浮き上がり検知は確かに ON になっていますが、サポートは少なくなります。 走行モードDYNAMIC は安定性よりも俊敏性に優れ、軽いウィーリー走行が可能です。

Dynamic ESA OE装備Dynamic ESA

ダンピングモードの種類はROAD とDYNAMIC から選択できます。基本設定 = DYNAMIC

8120

技術情報

スロットルレスポンスエンジンのレスポンスは最適でダイレクトです。最大トルクを使用可能になります。フューエルカットオフは ON になっています。エンジンサウンドアコースティックは ON になっています。

走行モードDYNAMICPRO

走行モードPro OE装備

単独走行でスポーティにDYNAMIC PRO は最もスポーティな走行モードです。 走行モードDYNAMIC PRO を ON にするには、 コーディングプラグが取り付けられていなければなりません。走行モードDYNAMIC PRO は、見通しが良く摩擦係数が非常に高い乾いた路面用に開発されて

おり、原則としてレースサーキットでの使用に限られています。またこの走行モードでは、 単独走行で、 かつ非常にグリップ力の強いタイヤを装着している場合が想定されています。

ABSABS は、 この走行モードでは走行モードDYNAMIC よりも遅れて介入します。 最短の制動距離を達成することができます。リヤホイールの浮き上がり検知によるサポートは、まだ最小限にとどまります。 そのため、リヤホイールの浮き上がりが発生するおそれがあります。重要な圧力生成におけるサポートは、 走行モードDYNAMICの場合よりも早めに少なくなります。リヤホイール用ABS は ON になっています。 サポートは、走行モードDYNAMIC と比べて少なくなっています。

走行モードDYNAMIC PRO では、 ABS Pro の機能によるサポートは最小限となります。ABS が OFF になっていた場合には、 イグニッションをOFF / ON にした後も、ABS はOFF のままです。

DTCDTC の制御では、 最大限のグリップ力をもつタイヤを装着して走行する場合を想定しています。DTC によるサポートはごくわずかです。ス リ ッ プ は 走 行 モ ードDYNAMIC PRO で最大になります。最大加速度に達します。DTC の介入は遅く、 長いドリフトさえも可能なほどです。フロントホイール浮き上がり検知は OFF になっています。このスポーティな走行モードは安定性よりも俊敏性に優れ、任意にウィーリー走行を行うこ

8121

技術情報

とができます。 ライダーは、ウィーリー走行で後ろにひっくり返ってしまうような極端な状況に陥らないように、確実に制御しなければなりません。DTC が OFF になっていた場合には、 イグニッションをOFF / ON にした後も、DTC はOFF のままです。

Dynamic ESA OE装備Dynamic ESA

ダンピングモードの種類はROAD とDYNAMIC から選択できます。基本設定 = DYNAMIC

スロットルレスポンスエンジンのレスポンスは最適でダイレクトです。最大トルクを使用可能になります。フューエルカットオフは ON になっています。

エンジンサウンドアコースティックは ON になっています。

スイッチオフ機能付きフレーム制御システムABS、ASC またはDTC なしでの走行すべての走行モードで、 ABS およびASC またはDTC を個別にまたは一緒に OFF にすることができます。 フレーム制御システムによるサポートがないことに注意してください :ABS が OFF になっている

ABS インジケーター/警告灯が点灯します。サポートはABS により OFF になっています。 フロントホイールがロックするおそれがあります。選択した走行モードに応じて、必要な圧力が得られるよう補正が行われます。 Burn Out

はABS が OFF の状態でも行ってはなりません。リヤホイール用ABS は OFF になっています。 リヤホイールがロックするおそれがあります。リヤホイール浮き上がり検知はOFF になっています。 そのため、 リヤホイールの浮き上がりが発生するおそれがあります。

ABS Pro OE装備ABS Pro は作動していません。

ASC が OFF になっているASC インジケーター/警告灯が点灯します。サポートはASC により OFF になっています。 ドリフト走行が可能です。フロントホイール浮き上がり検知は OFF になっています。ウィーリー走行が可能です。

8122

技術情報

後ろにひっくり返るおそれがあります。

ダイナミックトラクションコントロール (DTC) 装備 OE

DTC が OFF になっているDTC インジケーターが点灯します。サポートはDTC により OFF になっています。 ドリフト走行が可能です。フロントホイール浮き上がり検知は OFF になっています。ウィーリー走行が可能です。後ろにひっくり返るおそれがあります。

シフトアシストProシフトアシストPro OE装備

この車両には、元々レンシュポルト(レーシングスポーツ)において開発されたギヤシフトアシストが装備されています。 この装備は公道走行に合うように適合化されています。 これにより、

ほぼ全負荷範囲および全回転域において、シフトアップ/シフトダウンをクラッチ操作なしで行うことができます。利点

走行時における全シフト動作の70~ 80 %をクラッチ操作なしで行うことができます。シフト待ち時間が短くなり、ライダーとパッセンジャー間の動きが少なくてすみます。加速時およびシフトアップ時にスロットルバタフライを閉じる必要はなく、開いたままでなければなりません。減速およびシフトダウン (スロットルバタフライは閉じた状態)の際には、ダブルクラッチにより自動的に回転数の調整を行います。切替時間はクラッチ操作に伴うシフト動作と比べて短くなります。

希望のシフトが検知されるようにするには、 シフトレバーを事前に操作されていない状態から、スプリングアキュムレーターのスプリング力に対して、 希望の方向に普通にまたは素早く一定の 「切替ストローク」 分操作し、シフト動作が終了するまで保持します。 ギアシフト中にシフト力をさらに高める必要はありません。 ギヤシフトアシストProを使用してさらにギヤ切替を行えるようにするには、シフト動作後に、 シフトレバーにかかる負荷を完全に解除する必要があります。 シフトアシストPro を用いてギアをシフトするためには、 ギアシフト前およびギアシフト中にそれぞれの負荷状態 ( スロットルグリップ位置) を一定に保つ必要があります。 ギアシフト中にスロットルグリップ位置が変わると、機能の中断および/またはミスシフトを招くおそれがあります。 クラッチ操作を伴うギアシ

8123

技術情報

フトでは、シフトアシストPro によるサポートは行われません。シフトダウン

シフトダウンは、ターゲットギヤにおける最高回転数に達するまでサポートされます。これにより、過回転も避けられます。

最高回転数

max 12000 min-1

シフトアップシフトアップは、ターゲットギヤにおけるアイドリング回転数に達するまでサポートされます。それにより、 アイドリング回転数を下回らないようにします。

アイドリング回転数

1250 min-1 (エンジン作動温度時)

8124

技術情報

メインテナンス

一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

ツールキット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

フロントホイールスタンド . . . . . . . . 127

リヤホイールスタンド. . . . . . . . . . . . . 128

エンジンオイル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ブレーキシステム . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

クーラント . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

タイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

リムとタイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

ホイール . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

バルブ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

フェアリング部 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

始動補助 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

ヒューズ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

診断コネクター . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

チェーン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

9125

メインテナンス

一般的な情報「メインテナンス」 の章では、 簡単に実施できる消耗部品の点検および交換作業について説明します。取り付ける際に専用の締め付けトルクがある場合には、 規定締め付けトルクも記載されています。 必要なすべての締付けトルクを記した一覧表が 「仕様 (諸元)」 の章にあります。さらに詳しいメインテナンスおよび修理作業に関する情報は、 ご使用の車両に対応するDVD 版リペアマニュアルをご覧ください。 リペアマニュアルはBMW Motorrad ディーラーで入手できます。

記述されている作業の実施にあたっては、 スペシャルツールと確かな専門知識が必要です。 疑問に思われることが生じた場合には、 BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

ツールキット

1 フックレンチDynamic ESA OE非装備スプリングプリロードを調整する (リヤホイール) ( 64)。

2 リバーシブルブレードドライバーインサートプラス溝 PH1 およびトルクス T25

サイドフェアリングの取外し ( 152)。フロント/リヤのウインカー用バルブを交換する ( 150)。

3 オープンエンドレンチ口径 14

ミラーアームを調整する ( 62)。光軸を調整する ( 63)。

4 オープンエンドレンチ口径 8/10

5 リバーシブルブレードドライバー、 プラスおよびマイナスヘッドブレード付き

Dynamic ESA OE非装備フロントホイールのコンプレッションダンピングを調整する ( 66)。Dynamic ESA OE非装備フロントホイールのリバウンドダンピングを調整する ( 67)。Dynamic ESA OE非装備リヤホイールのリバウンドダンピングを調整する ( 67)。

9126

メインテナンス

6 グリップクランプ付き予備ヒューズミニヒューズ 4 A、7.5 A および 10 A

7 ソケットレンチ口径 17

8 トルクスレンチ T30バッテリーを取り外す ( 158)。

フロントホイールスタンドフロントホイールスタンドを取り付ける

重要事項

追加のメイン (センター) スタンドまたは補助スタンドなしでのBMW Motorrad フロントホイールスタンドの使用転倒によるコンポーネントの損傷

モ ー タ ー サ イ ク ル は 、BMW Motorrad フロントホイールスタンドでリフトアップする前に、メイン(センター)

スタンドまたは補助スタンドで立ててください。

センタースタンド装備 OE

平坦で、固くしっかりとした路面に、モーターサイクルをメイン(センター)スタンドで立てます。

センタースタンド非装備 OE

モーターサイクルを補助スタンドで立てます。 BMW Motorradは、BMW Motorrad リヤホイールスタンドの使用をお勧めします。リヤホイールスタンドを取り付ける( 128)。

正しい取り付け方の説明は、フロントホイールスタンドの説明書に記載されています。BMW Motorrad はそれぞれのモーターサイクルに適した取付けスタンドを提供しています。 適した取付けスタンドを選択する際は、 BMW Motorradディーラーがお手伝いさせて頂きます。

9127

メインテナンス

リヤホイールスタンドリヤホイールスタンドを取り付ける

正しい取り付け方の説明は、リヤホイールスタンドの説明書に記載されています。BMW Motorrad はそれぞれのモーターサイクルに適した取付けスタンドを提供しています。 適した取付けスタンドを選択する際は、 BMW Motorradディーラーがお手伝いさせて頂きます。

エンジンオイルエンジンオイルレベルを点検する

重要事項

オイル充填についての誤った解釈。 オイルレベルは温度に対応して変化するため(温度が高くなるとオイルレベルも高くなる)エンジンの損傷

オイルレベルの点検は、長距離走行後またはエンジン温間時にのみ、 行います。

平坦で、固くしっかりとした路面に、 作動温度に達しているモーターサイクルをまっすぐに立てます。1 分間アイドリングします。イグニッションを OFF にします。

オイルレベルを表示 1 で読み取ります。

エンジンオイル規定レベル

MIN- とMAX-間のマーク

9128

メインテナンス

エンジンオイル容量

SAE 5W-40 、 API SJ /JASO MA2、 添加剤 (例えばモリブデンベースのもの)は許可されていません。コーティングされているエンジン部品が損傷するためです、 BMW Motorrad では、BMW Motorrad ADVANTECUltimate オイルを推奨しています

約 3.5 l (フィルター交換時)オイルレベルが最低レベルマークを下回っている場合 :

エンジンオイルを補充する( 129)。

オイルレベルが最高レベルマークを上回っている場合 :

BMW Motorrad ディーラーにオイルレベルの点検を依頼してください。

エンジンオイルを補充する平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。オイル注入口周辺を清掃します。

オイル注入口のプラグ 1 を取り外します。

重要事項

エンジンオイルの使用量が少なすぎる、 または多すぎる。エンジンの損傷

エンジンオイルレベルが正しいか確認してください。

エンジンオイルを規定レベルまで補充します。エンジンオイルレベルを点検する( 128)。オイル注入口のプラグ 1 を取り付けます。

ブレーキシステムブレーキの作動を点検する

ブレーキレバーを操作します。はっきりと抵抗が感じられる必要があります。ブレーキペダルを操作します。はっきりと抵抗が感じられる必要があります。

はっきりした抵抗が感じられない場合 :

重要事項

ブレーキシステムにおける不適切な作業ブレーキシステムの動作信頼性が危険にさらされる

9129

メインテナンス

ブレーキシステムに関するすべての作業は、専門スタッフに実行を依頼してください。

BMW Motorrad ディーラーにブレーキシステムの点検を依頼してください。

フロントブレーキパッド厚を点検します

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。ハンドルを回します。

左右ブレーキパッド厚を目視点検します。 目視点検方向 :後方からブレーキパッド 1 の内側。

フロントブレーキパッドの摩耗限度

min 1.0 mm (ライニングのみ(キャリアプレートなし))ブレーキパッドが摩耗している場合 :

警告

パッドの使用限度厚を下回る制動作用の低下、ブレーキの損傷

ブレーキシステムの動作信頼性を確実にするため、パッドの使用限度厚を下回らないようにしてください。

9130

メインテナンス

BMW Motorrad ディーラーにブレーキパッドの交換を依頼してください。BMW Motorrad 純正でないブレーキパッドが装着されている場合には、 ブレーキパッドキャリアプレートの厚さを点検する必要があります。

警告

不適切なブレーキパッドの使用ブレーキパッドの減損によるブレーキシステムの故障

必ず、 十分な厚さのブレーキパッドキャリアプレートを備えたブレーキパッドのみを使用してください。

BMW MotorradはBMW Motorrad 純正ブレーキパッドの使用をお勧めします。

リヤブレーキパッド厚を点検します

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

ブレーキパッド厚を目視点検します。 目視点検方向 :後方からブレーキパッド 1 の内側。

リヤブレーキパッドの摩耗限度

min 1.0 mm (ライニングのみ(キャリアプレートなし))摩耗インジケーターが、 はっきりと見えない場合 :

警告

パッドの使用限度厚を下回る制動作用の低下、ブレーキの損傷

ブレーキシステムの動作信頼性を確実にするため、パッドの使用限度厚を下回らないようにしてください。

9131

メインテナンス

BMW Motorrad ディーラーにブレーキパッドの交換を依頼してください。

フロントブレーキフルードレベルを点検する

警告

ブレーキフルードリザーバータンク内のブレーキフルードが少なすぎるブレーキシステム内のエアによるブレーキ性能の著しい低下

ブレーキフルードレベルを定期的に点検します。

センタースタンド装備 OE

平坦で、固くしっかりとした路面に、モーターサイクルをメイン(センター)スタンドで立てます。

センタースタンド非装備 OE

平坦で、固くしっかりとした路面に、モーターサイクルをまっすぐに立てます。

ハンドルバーを、 ブレーキフルードリザーバータンクが水平になるように調整します。

フロントブレーキフルードリザーバータンク 1 のブレーキフルードレベルを読み取ります。

注意事項

ブレーキパッドが徐々に摩耗してゆくことによって、リザーバータンクのブレーキフルードレベルは下がってきます。

フロントブレーキフルードレベル

ブレーキフルード、 DOT4

ブレーキフルードレベルがMIN マークを下回らないようにしてください。 (ブレーキフルードリザーバータンクが水平になるように、 車両をまっすぐに立てます)

ブレーキフルードレベルが規定値を下回った場合 :

BMW Motorrad ディーラーにできるかぎり早く故障の修理を依頼してください。

9132

メインテナンス

リヤブレーキフルードレベルを点検する

平坦で、固くしっかりとした路面に、モーターサイクルをまっすぐに立てます。

リヤブレーキフルードリザーバータンク 1 のブレーキフルードレベルを読み取ります。

注意事項

ブレーキパッドが徐々に摩耗してゆくことによって、リザーバータンクのブレーキフルードレベルは下がってきます。

リヤブレーキフルードレベル

ブレーキフルード、 DOT4

ブレーキフルードレベルがMIN マークを下回らないようにしてください。 (ブレーキフルードリザーバータンクが水平になるように、 車両をまっすぐに立てます)

ブレーキフルードレベルが規定値を下回った場合 :

警告

ブレーキフルードリザーバータンク内のブレーキフルードが少なすぎるブレーキシステム内のエアによるブレーキ性能の著しい低下

ブレーキフルードレベルを定期的に点検します。

BMW Motorrad ディーラーにできるかぎり早く故障の修理を依頼してください。

クラッチクラッチの機能を点検する

クラッチレバーを操作します。はっきりと抵抗が感じられる必要があります。

抵抗がはっきりと感じられない場合 :

BMW Motorrad ディーラーにクラッチシステムの点検を依頼してください。

9133

メインテナンス

クラッチレバーの遊びを点検する

抵抗が感じられるようになるまで、 クラッチレバー 1 を操作します。この位置で、 ハンドルバーフィッティングとクラッチレバー間のクラッチの遊び Aを測定します。

クラッチレバーの遊び

0.5...1.0 mm (ハンドルバーフィッティングと (エンジン冷間時))

クラッチの遊びが許容範囲を越えている場合 :

クラッチレバーの遊びを調整する( 134)。

クラッチレバーの遊びを調整する

クラッチの遊びを大きくするには :ボルト 2 をハンドルバーフィッティングにねじ込みます。クラッチの遊びを小さくするには :ボルト 2 をハンドルバーフィッティングから回して緩めます。

クラッチレバーの遊びを点検する( 134)。クラッチの遊びが正しく調整されるまで、 手順を繰り返します。

クーラントクーラントレベルを点検します

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

リザーバータンク 1 のクーラントレベルを読み取ります。目視点検の方向 :前方から右

9134

メインテナンス

側サイドフェアリングの内側。

クーラント規定レベル

リザーバータンクの 「MIN」と「MAX」マーク間 (エンジンが冷えている)

クーラントレベルが規定値を下回った場合 :

クーラントを補充します。

クーラントを補充します

リザーバータンクのロック 1を開く。クーラントを規定レベルまで補充する。 そのためには、 フィラーネックもしくはホース付きの漏斗を使用する。クーラントレベルを点検します( 134)。リザーバーのロックを閉める。

タイヤタイヤ充填圧を点検する

警告

タイヤ充填圧が不適切モーターサイクルの走行特性が悪化、 タイヤ耐用年数の減少

タイヤ充填圧が正しいか確認してください。

警告

高速時においてバルブコアが勝手に開く突然のタイヤ充填圧の損失

ラバーシール付きバルブキャップを使用し、 しっかりと締め付けます。

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。タイヤ充填圧を、以下のデータを使用して点検します。

9135

メインテナンス

タイヤ充填圧 (フロント)

2.5 bar

タイヤ充填圧 (リヤ)

2.9 barタイヤ充填圧が不十分な場合 :

タイヤ充填圧を調整します。

リムとタイヤホイールリムを点検する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。ホイールリムに不良な部分がないか目視点検します。ホイールリムが損傷した場合は、BMW Motorrad ディーラーに点検を依頼し、 必要に応じて交換してください。

タイヤのトレッド溝の深さを点検する

警告

著しく摩耗したタイヤでの走行走行特性の悪化により、 事故に至る危険

必要に応じて、法的に規定されているトレッドの最小残溝量に達する前にタイヤを交換してください。

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。タイヤのトレッド溝の深さを、メインのトレッド溝で、摩耗インジケーターを使用して測定します。

注意事項

摩耗インジケーターはタイヤごとにメインのトレッド溝に設けられています。 タイヤのトレッド溝がインジケーターレベルにまで達している場合は、 タイヤ

が完全に摩耗しています。 インジケーターの位置は、タイヤの縁に TI、 TWI などのアルファベットや矢印で示されています。

トレッドが最小残溝量に達している場合 :

当該タイヤを交換します。

ホイール承認タイヤす べ て の タ イ ヤ サ イ ズ に関して、 特定のタイヤ製品がBMW Motorrad により検査され、 走行安全性に優れていると位置付けされています。その他のタイヤに関しては、BMW Motorrad ではその適合性を評価できず、 走行安全性を保証できません。BMW Motorrad は 、BMW Motorrad による検査済タイヤのみの使用を推奨します。詳細についてはBMW Motorradディーラーにお問い合わせいた

9136

メインテナンス

だくか、 下記ウェブサイトを参照してください :bmw-motorrad.com

ホイールサイズがフレーム制御システムに与える影響ホイールサイズは、 フレーム制御システムASC およびDTC において、重要な役割を果たします。特にホイールの直径および幅は、必要となるすべての計算のベースとしてコントロールユニットにメモリーされています。 標準装備ホイール以外のホイールへの変更によりこのサイズが変わると、 これらのシステムの制御性に重大な影響が及ぶおそれがあります。ホイール回転数検知に必要なセンサーリングも、取り付けられている制御システムに適合させる必要があり、 交換はできません。ご使用のモーターサイクルに他のホイールを装着なさりたい場合には、事前にBMW Motorrad ディーラーにご相談ください。 この場

合、コントロールユニットにメモリーされているデータを、新しいホイールサイズに適応させる必要があります。

フロントホイールを取り外すモーターサイクルを補助スタンドで立てます。 BMW Motorradは、BMW Motorrad リヤホイールスタンドの使用をお勧めします。リヤホイールスタンドを取り付ける( 128)。センタースタンド装備 OE

平坦で、固くしっかりとした路面に、モーターサイクルをメイン(センター)スタンドで立てます。

ホイール回転数センサー用ケーブルをクランプ 1 および 2 から外します。ボルト 3 を外し、 ホイール回転数センサーをボアから取り外します。リム周辺をマスキングテープなどで保護し、 ブレーキキャリパーを取り外す際に、傷が付かないようにします。左右ブレーキキャリパーの固定ボルト 4 を取り外します。

9137

メインテナンス

ブレーキパッド 1 を、 ブレーキキャリパー 2 を回転させて、 ブレーキディスク 3 に少し押しつけます。

重要事項

ブレーキパッドが意図せず押し付け合わされるブレーキキャリパーの装着時またはブレーキパッドの押し付け合わせ時のコンポーネントの損傷

ブレーキキャリパーが外れている (緩んでいる) 状態で、 ブレーキを操作しないでください。

ブレーキキャリパーを後方外側へ慎重に引いて、ブレーキディスクから取り外します。

モーターサイクルを持ち上げ、フロントホイールが妨げなく回転できるようにします。 それには、 BMW Motorrad フロントホイールスタンドを使用するのが最も良い方法です。フロントホイールスタンドを取り付ける( 127)。

アクスルクランプボルト 1 を外します。

ボルト 1 を取り外します。アクスルクランプボルト 2 を外します。アクスルシャフトをわずかに内側に押し、 アクスルシャフ右側から手が届きやすいようにします。

9138

メインテナンス

フロントホイールを保持しながら、 アクスルシャフト 1 を引き出します。フロントホイールを下に置き、フロントサスペンションから前方へ転がして取り出します。

スペーサーブッシュ 1 をホイールハブから取り出します。

フロントホイールを取り付ける

警告

当該シリーズに適合しないホイールの使用ABS およびDTC による制御介入時の機能障害

この章のはじめにある、ホイールサイズがフレーム制御システムABS およびDTC に与える影

響についての注意事項を確認し、 遵守してください。

重要事項

ボルト締め付け部を誤った締め付けトルクで締め付けるボルト締め付け部の損傷または緩み

締付けトルクの点検は、 必ずBMW Motorrad ディーラーに依頼してください。

ホイールハブ左側スペーサーブッシュ 1 を取り付けます。

9139

メインテナンス

重要事項

フロントホイールの取り付けが回転方向と逆事故の危険

タイヤまたはリム上にある回転方向を示す矢印を確認し、 遵守してください。

フロントホイールをフロントホイールロケーションへ転がし入れます。

フロントホイールを持ち上げて、 アクスルシャフト 1 を取り付けます。

フロントホイールスタンドを外し、フロントフォークを数回、強く圧縮します。 その際、 ブレーキレバーを操作しないでください。フロントホイールスタンドを取り付ける( 127)。

ボルト 1 を規定の締付けトルクで取り付けます。 その際、アクスルシャフトを右側に保持します。

フロントホイールアクスルシャフトのボルト

50 Nm

アクスルクランプボルト 2を締付けトルクで締め付けます。

アクスルホルダー内の固定ボルト

締付け順序: 切換え中にボルトを 6 回締め付ける

19 Nm

9140

メインテナンス

アクスルクランプボルト 1を締付けトルクで締め付けます。

アクスルホルダー内の固定ボルト

締付け順序: 切換え中にボルトを 6 回締め付ける

19 Nmフロントホイールスタンドを取り外します。

左右ブレーキキャリパーをブレーキディスクに取り付けます。

左右の固定ボルト 4 を規定トルクで締め付け、 取り付けます。

ラジアルブレーキキャリパーとアクスルホルダー

38 Nmホイールリムに貼られているマスキングテープなどをはがします。

9141

メインテナンス

警告

ブレーキパッドがブレーキディスクに密着していないブレーキ作用の遅延によって事故を起こす危険あり。

運転開始前には、ブレーキ作用が遅延なくかかることを点検すること。

ブレーキパッドが密着するまで、ブレーキを何度か操作します。ホイール回転数センサー用ケーブルをクランプ 1 および 2 に組み込みます。ホイール回転数センサーをボアに組み込み、 ボルト 3 を取り付けます。

ホイール回転数センサーとフォーク

接合剤: マクロカプセル加工済、 またはボルト固定用 (中強度)

ホイール回転数センサーとフォーク

8 Nm

リヤホイールを取り外すモーターサイクルを持ち上げます。 BMW Motorrad リヤホイールスタンドを使用するのが最も良い方法です。リヤホイールスタンドを取り付ける( 128)。アクスルシャフトを取り外した後に転がり落ちないように、リヤホイールの下に木片などを挟んで支えます。

ブレーキキャリパー 1 をブレーキディスク 2 に押し付けます。ブレーキピストンが押し戻されます。

9142

メインテナンス

ナット 1 を平型ワッシャーと共に取り外します。ロックナット 2(左右) を外します。アジャストスクリュー 3(左右) を外します。調整プレート 4 を外し、 シャフトをできるかぎり内側へずらします。

アクスルシャフト 2 を取り外し、 調整プレート 1 を取り外します。

リヤホイールをできるだけ前方向へ転がし、 チェーン 1 をスプロケットから外します。

ボルト 1 を取り外し、 ブレーキラインをホルダー 2 から外します。

リヤホイールを転がして取り外す際に、 ホイール回転数セン

9143

メインテナンス

サー 1 を損傷しないように注意してください。

リヤホイールをスイングアームから後方へ転がして外し、 同時にブレーキキャリパーサポート 1 を、 リヤホイールリムがそれに沿って通り過ぎることができるように、 後方へ引きます。

注意事項

スプロケットとの左右のスペーサースリーブは、ホイールに緩めに組み込まれています。 取り外しの際に、 これらの部品を損

傷したり紛失したりしないよう注意してください。

リヤホイールを取り付ける

重要事項

タイヤサイズの変更制御システムへの影響

専 門 の 整 備 工 場(BMW Motorrad ディーラーが理想的) に新しいパラメーターのコーディングを依頼してください。

重要事項

ボルト締め付け部を誤った締め付けトルクで締め付けるボルト締め付け部の損傷または緩み

締付けトルクの点検は、 必ずBMW Motorrad ディーラーに依頼してください。

リヤホイールをマットなどの上でスイングアームに転がし入れ、 ブレーキキャリパーサポートを組み込めるようにします。

ブレーキキャリパーサポート 1をガイド 2 に組み込みます。

9144

メインテナンス

リヤホイールを転がし入れる際に、ホイール回転数センサー 1を損傷しないように注意してください。

リヤホイールをスイングアームにさらに転がし入れながら、

ブレーキキャリパーサポート 1を前方へずらします。

リヤホイールをできるかぎり前方向へ転がし、チェーン 1 をスプロケットに取り付けます。

右調整プレート 1 をスイングアームに組み込みます。リヤホイールを持ち上げ、アクスルシャフト 2 をブレーキキャリパーサポート内の調整プレートおよびリヤホイールに通して取り付けます。アクスルシャフトがレンチ面の切込み部に合うように注意してください。

9145

メインテナンス

左側調整プレート 1 を組み込みます。ナット 2 をワッシャーと共に取り付けます。 ただし、 まだ締め付けないこと。

ブレーキラインをホルダー 2に固定し、 ボルト 1 を取り付けます。

チェーンの張り具合を調整する( 163)。

バルブロービーム/ハイビーム用バルブを交換する

注意事項

コネクターの向きは交換するバルブによって図と異なることがあります。

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。イグニッションを OFF にします。

ロービームの照明装置を交換するには、 カバー 1 を取外します。

9146

メインテナンス

ハイビームの照明装置を交換するには、 カバー 2 を取外します。

コネクター3 を分離する。

左右スプリングワイアホルダー 4 をロックから外し、 上に折畳みます。バルブ5をバルブソケットから取り外す。

故障しているバルブを交換する。

注意事項

アクセサリー市場において、ライト用バルブは、 照明技術的に高度な特性と共に提供されています。 これらのライト用バルブは、 通常のバルブに比べてより熱くなり、 短寿命です。 その高い熱放射は、 不適切な状況下で

は、 ヘッドライトの損傷を引き起こすおそれがあります。

ロービームのバルブ

H7 / 12 V / 55 W

ハイビーム用バルブ

H7 / 12 V / 55 Wガラスが汚れないよう、照明手段は必ずソケット部分を持つこと。

照明装置 5 を取付けます。 まず、 ノーズ 6 を取付け、 照明

9147

メインテナンス

装置をホルダーに押し込みます。左右スプリングワイアホルダー 4 を設置し、 ロックします。

コネクター 3 をのせる。カバーを取り付けます。

左ポジションライト/パーキングライト用バルブを交換する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

イグニッションを OFF にします。

カバー 1 を取り外す。

集中ロック 2 を ( 必要に応じてドライバーを使用) 押し下

げ、 ソケット 3 をヘッドライトケースから引っ張り出す。

バルブ4をバルブソケットから取り外す。

故障しているバルブを交換します。

ポジションライト/パーキングライトバルブ

W5W / 12 V / 5 Wガラス面に汚れが付かないようにするため、バルブは乾いているきれいなウエスを使用して取り扱います。

9148

メインテナンス

バルブ 4 をソケットにセットします。

ソケット 3 をヘッドライトハウジングに組み込み、ロック 2をかみ合わせます。カバーを取り付けます。

右ポジションライト/パーキングライト用バルブを交換する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。イグニッションを OFF にします。

カバー 1 を取り外します。

ロック 2(必要に応じて、 ドライバーを使用)を押し下げ、ソケット 3 をヘッドライトハウジングから外します。

バルブ 4 をソケットから引き出します。

9149

メインテナンス

故障しているバルブを交換します。

ポジションライト/パーキングライトバルブ

W5W / 12 V / 5 Wガラス面に汚れが付かないようにするため、バルブは乾いているきれいなウエスを使用して取り扱います。

バルブ 4 をソケットにセットします。

ソケット 3 をヘッドライトハウジングに組み込み、ロック 2をかみ合わせます。カバーを取り付けます。

フロント/リヤのウインカー用バルブを交換する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。イグニッションを OFF にします。

ボルト 1 を取り外します。

レンズのボルト固定側をライトハウジングから引いて外します。

9150

メインテナンス

バルブ 2 を反時計回りに回してライトハウジングから取り外します。

故障しているバルブを交換します。

フロントウインカー用バルブ

RY10W / 12 V / 10 W

LED ウインカー装備 OE

LED

リヤウインカー用バルブ

RY10W / 12 V / 10 W

LED ウインカー装備 OE

LEDガラス面に汚れが付かないようにするため、バルブは乾いているきれいなウエスを使用して取り扱います。

バルブ 2 を時計回りに回し、ライトハウジングに取り付けます。

レンズ(車両側)をライトハウジングにセットし、閉じます。

ボルト 1 を取り付けます。

9151

メインテナンス

ダイオードテールライトテールライト内の LED が故障している場合、 テールライトを交換する必要があります。 このような場合には、

BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

ライセンスプレートライトテールライト内のライセンスプレートライト用 LED が故障している場合、 テールライトを交換する必要があります。 このような場合には、

BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

フェアリング部サイドフェアリングの取外し

注意事項

ここに記述されている右サイドフェアリングについての作業手順は、 左側でも同様に適用されます。

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

サイドフェアリングの内側のボルト 1 を取り外します。

サイドフェアリング 2 を差し込み固定部 3 および固定クランプ 4 から引き出します。サイドフェアリングを取り外します。

9152

メインテナンス

サイドフェアリングの取付け

サイドフェアリング 2 を固定クランプ 4 および差し込み固定部 3 に差し込みます。

ボルト 1 を取り付けます。

インナーカバーを外す平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

ボルト 1 を取り外します。インナーカバー 2 をアッパーフェアリング 3 から引き出します。

インナーカバー 2 を外します。 その際、 電源ソケット用ケーブル 4 を傷つけないようにしてください。

9153

メインテナンス

インナーカバーを取り付ける

インナーカバー 2 を取り付けます。 その際、 ケーブル 4に注意してください。インナーカバーの向きなどを調整し、アッパーフェアリング 3に差し込みます。

ボルト 1 を取り付けます。

始動補助

注意

エンジン作動時に、イグニッションシステムの電圧を伝導する部品に接触感電

エンジン作動時は、 イグニッションシステムの部品に決して触れないでください。

重要事項

モーターサイクルでジャンプスタートを行う際の強すぎる電流車両電装系の損傷やケーブルの燃焼

モーターサイクルのジャンプスタートは電源ソケットからではなく、必ずバッテリーターミナルから行ってください。

重要事項

ジャンパーコードのターミナルクランプと車両間の接触ショートのおそれ

ジャンパーコードは完全に絶縁されているターミナルクランプとともに使用してください。

重要事項

ジャンプスタートを 12 V より高い電圧で行う車両電装系の損傷

9154

メインテナンス

供給側車両のバッテリー電圧が、 12 V を上回ってはなりません。

ジャンプスタートでは、 バッテリーを車両電装システムから外しません。シートを取り外す( 59)。ジャンプスタートを行っている間、 供給側バッテリー車両のエンジンを作動させておきます。ジャンパーコード (赤) の一方の先端を、まず放電したバッテリーのプラスターミナルに接続します。 その後、 もう一方の先端を供給側バッテリーのプラスターミナルに接続します。ジャンパーコード (黒) の一方の先端を供給側バッテリーのマイナスターミナルに接続します。 その後、 もう一方の先端を放電したバッテリーのマイナスターミナルに接続します。放電したバッテリー側の車両のエンジンを、 通常の方法で始

動させます。 正常に始動しなかった場合は、スターターと供給側バッテリーの保護のため、数分経ってから再始動させてください。接続を外す前に、両車両のエンジンをそのまま数分間作動させておいてください。ジャンパーコードは、まずマイナスターミナルから外し、その後プラスターミナルから外します。シートを取り付けます( 60)。

バッテリーメインテナンスに関する注意正しいメインテナンス、充電、保管は、 バッテリーの寿命を延ばし、 また、 保証のための前提条件となります。バッテリーの寿命を延ばすために、 以下のことに注意してください :

バッテリーの表面を、 清潔で乾いた状態に保つ。バッテリーを開けない。バッテリーに水を補充しない。バッテリーの充電を行う場合は、必ず、次ページ以降の注意事項に従う。バッテリーを逆さまにしない。

重要事項

車両エレクトロニクス (時計など)により、接続されているバッテリーが放電する過放電、 それによる保証要件からの除外

4 週間以上、走行しない場合 :トリクルチャージャーをバッテリーに接続してください。

注意事項

BMW Motorrad では、 ご使用のモーターサイクルの電子機器専

9155

メインテナンス

用にトリクルチャージャーを開発しました。 このチャージャーを使用すれば、 車両を長期間使用しない場合でも、 バッテリーを接続した状態で充電しておくことができます。 詳しい情報につきましては、 BMW Motorradディーラーにお問合せください。

接続しているバッテリーを充電する

重要事項

車両に接続されているバッテリーをバッテリーターミナルで充電車両電装系の損傷

充電前にバッテリーをバッテリーターミナルから接続を外してください。

重要事項

電源ソケットまたは補助コネクターを使用して、 完全に放電したバッテリーを充電する

車両電装系の損傷完全に放電したバッテリー

(バッテリー電圧 < 9 V、 イグニッション ON の状態でインジケーターおよびマルチファンクションディスプレイが OFF のまま) は、 常に、 直接、 接続を外した バッテリーのターミナルで充電してください。

重要事項

電源ソケットに接続されている、不適切なバッテリーチャージャーチャージャーおよび車両電装系の損傷

適切なBMW チャージャーを使用します。 対応する適切なチャージャーはBMW Motorradディーラーで入手することができます。

接続しているバッテリーに電源ソケットから充電します。

注意事項

バッテリーがフル充電されると、車両の電子機器が検知します。この場合、 電源ソケットの回路は遮断されます。

チャージャーの取扱説明書に従ってください。

注意事項

電源ソケットからバッテリーの充電ができない場合、 使用されたチャージャーがモーターサイクルの電子機器に適合していない可能性があります。 この場合は、車両から分離したバッテリーのターミナルから、直接バッテリーを充電してください。

外したバッテリーを充電するバッテリーを車両から外す( 157)。適切なチャージャーを使用して、バッテリーを充電します。

9156

メインテナンス

チャージャーの取扱説明書に従ってください。充電が終了したら、 チャージャーのターミナルクランプをバッテリーターミナルから外します。

注意事項

長期間車両を使用しない場合は、バッテリーを定期的に充電する必要があります。 その場合には、そのバッテリーの取扱い規定に従ってください。 また、 再使用する前に必ずバッテリーをフル充電してください。

バッテリーを車両に接続する( 158)。

バッテリーを車両から外す平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。シートを取り外す( 59)。

重要事項

バッテリーの接続を不適切な方法で切るショートのおそれ

接続を切る手順を遵守してください。

最初にバッテリーマイナス配線 1 を取り外します。その後にバッテリープラス配線 2 を取り外します。

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

重要事項

バッテリーの接続を不適切な方法で切るショートのおそれ

接続を切る手順を遵守してください。

最初にバッテリーマイナス配線 1 を取り外します。その後にバッテリープラス配線 2 を取り外します。

9157

メインテナンス

バッテリーを車両に接続する

最初にバッテリープラス配線 2を取り付けます。その後、バッテリーマイナス配線 1 を取り付けます。

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

最初にバッテリープラス配線 2を取り付けます。その後、バッテリーマイナス配線 1 を取り付けます。

シートを取り付けます( 60)。

バッテリーを取り外すシートを取り外す( 59)。バッテリーを車両から外す( 157)。

ボルト 1 を取り外します。ブラケット 2 を取り外す。バッテリー 3 を持ち上げて取り出します。 動かしにくい場合には、 保持したまま傾けて動かします。

9158

メインテナンス

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

ボルト 1 を取り外します。ブラケット 2 を取り外す。バッテリー 3 を持ち上げて取り出します。 動かしにくい場合には、 保持したまま傾けて動かします。

バッテリーを取り付ける

注意事項

車両からバッテリーが長時間外されていた場合、サービス表示の正常な機能を保証するため、 現在の日付をメーターパネルに入力する必要があります。

日 付 の 調 整 に 関 し て は 、BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

バッテリー 3 をバッテリーケースにセットします (プラスターミナルが進行方向で右側)。ホルダー 2 を取り付けます。ボルト 1 を取り付けます。

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

バッテリー 3 をバッテリーケースにセットします (プラスターミナルが進行方向で右側)。ホルダー 2 を取り付けます。ボルト 1 を取り付けます。

バッテリーを車両に接続する( 158)。シートを取り付けます( 60)。

時計を調整する( 49)。

9159

メインテナンス

ヒューズヒューズを交換する

重要事項

故障しているヒューズのバイパスショートや火災の危険

故障しているヒューズは交換してください。故障ヒューズは新品のヒューズと交換してください。

イグニッションを OFF にします。平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。シートを取り外す( 59)。

ロック 1 の両側を押します。ヒューズボックス 2 を取り外します。故障しているヒューズを以下のヒューズ割り当てに従って交換します。

注意事項

ヒューズが頻繁に故障する場合には、 電装システムの点検を専門の整備工場またはBMW Motorradディーラーに依頼してください。

ヒューズボックス 2 を再び組み込みます。 両側でロック 1

がかみ合っているか確認します。シートを取り付けます( 60)。

ヒューズ割当て

クランプ 1

15 A (遮断リレー、 診断コネクター、 メーターパネル、DWA、 イグニッションスイッチ)

9160

メインテナンス

クランプ 2

7.5 A (ラップトリガー、 左コンビスイッチ、 センサーボックス)

クランプ 3

30 A (BCO、レギュレーター、遮断リレー)

診断コネクター診断コネクターを外す

注意

オンボード診断用の診断コネクターを外す方法に誤り車両の機能障害

診断コネクターを外す場合は、必ずBMW Service の間に依頼するか、 専門の整備工場ま

たはその他の認定を受けた人物に依頼してください。適切な教育を受けた人物に作業を依頼してください。車両メーカーの規定を守ってください。

シートを取り外す( 59)。

ロック 1 を押します。診断コネクター 2 をホルダー 3 から外します。診断および情報システム用インターフェースを診断コネクター 2 に差し込むことができます。

診断コネクターの固定診断および情報システム用インターフェースを外します。

診断コネクター 2 をホルダー 3 に差し込みます。ロック 1 がかみ合います。シートを取り外す( 59)。

9161

メインテナンス

チェーンチェーンにグリースを塗布する

重要事項

ドライブチェーンの不適切な清掃と潤滑より激しい摩耗

ドライブチェーンは定期的に清掃し、 潤滑してください。

ドライブチェーンには、 少なくとも 800 km ごとにグリースを塗布します。 ぬかるみや、塵埃の中や、 汚れた場所を走行した後には、適宜、早めに実行してください。

イグニッションを OFF にし、ニュートラルに設定します。ドライブチェーンを適切なクリーニング剤で清掃し、乾かして、チェーン潤滑剤を塗布します。チェーン性能を高く維持するため、 BMW Motorrad は、

BMW Motorrad チェーン潤滑剤の使用を推奨します。 または :

潤滑剤

チェーンスプレー潤滑剤が多すぎた場合は洗い流します。

チェーンの張り具合を点検する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。リヤホイールを回転させて、チェーンのたるみが一番小さくなる位置まで回します。

ドライブスプロケットとドリブンスプロケット間の真ん中あたりで、 ドライバーを使用してチェーンを上下に押し、チェーンのたるみ量 A を測定します。

チェーンのたるみ量

45...50 mm (モーターサイクルをサイドスタンドで立てる

(無負荷状態))

ローダウン装備 OE

35...45 mm (モーターサイクルをサイドスタンドで立てる

(無負荷状態))

9162

メインテナンス

チェーンのたるみ量が許容範囲を超えている場合 :

チェーンの張り具合を調整する( 163)。

チェーンの張り具合を調整する

平坦で、固くしっかりとした路面に、 モーターサイクルを駐車します。

ナット 1 を外します。ロックナット 3(左右) を外します。

左右のアジャストスクリュー 2で、 チェーンの張り具合を調整します。チェーンの張り具合を点検する( 162)。調整値 4 が左右で同じになるように注意してください。左右のロックナット 3 を締付けトルクで締め付けます。

ドライブチェーンテンションボルトのロック

ナット

19 Nmナット 1 を締付けトルクで締め付けます。

スイングアーム内リヤホイールアクスルシャフト

ボルト固定剤: メカニズム部分

100 Nm

チェーンの摩耗状態を点検する

1 速に入れます。

チェーンがピンと張るまでリアホイールを進行方向に回す。リアスイングアームの下のチェーンの長さを異なる 3 つの場所で 10 リベットの中央にて確認し、 求める。

許容チェーン長

max 144.30 mm (測定された10 リベットの長さの中央、チェーンを引っ張った状態)

9163

メインテナンス

チェーンが最大許容長さに達した場合 :

専門の整備工場、 できればBMW Motorrad ディーラーまでお問い合わせください。

9164

メインテナンス

アクセサリー

一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

電源ソケット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

ケース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

トップケース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

ナビゲーションシステム . . . . . . . . . . 172

アクセサリー用コネクター . . . . . . . . 177

10165

アクセサリ

一般的な情報

注意

他社製品の使用安全に関わる危険

BMW Motorrad では、 すべての他社製品について、 BMW 車両において安全性の問題なく使用できるかどうか判定することはできません。 国別仕様により公的な許可が与えられている場合にも、これは認められていません。 それらのようなテスト/点検では、 常にBMW 車両におけるすべての使用条件を考慮に入れるということはできず、そのため部分的に十分でないところがあります。必ず、 BMW が BMW 車両用に承認している部品およびアクセサリー製品のみご利用ください。

部品およびアクセサリーは、BMW により、 その安全性、 機能、適性に関する試験が実施され

ています。 これらの製品については、 BMW が製造責任を保証いたします。 承認されていない部品やアクセサリーにつきましては、 いかなる種類であれ、 BMWは責任を負いません。変更を加える場合にはすべて、必ず法規制に従ってください。各国の道路交通法を遵守してください。BMW Motorrad ディーラーは、皆様がBMW 純正部品、 アクセサリー、 その他の製品を選択されるにあたり、 専門的なアドバイスをいたします。アクセサリーに関する詳しい情報については、 以下を参照してください :bmw-motorrad.com/accessories

電源ソケット電装系機器の接続

電源ソケットに接続されている機器は、 イグニッション ONの状態でのみ、作動させることができます。

ケーブルの取り回し電源ソケットから追加装備機器にケーブルを取り回す際には、 以下の点に注意してください :

ケーブルがライダーの妨げになってはなりません。ケーブルがハンドルバーの動きやハンドリング性能を制限してはなりません。ケーブルが挟み込まれたりしてはなりません。

自動停止電源ソケットは、 始動動作中に自動的に OFF になります。車両電装システムの負荷解除のため、 電源ソケットは、 イグニッションを OFF にしてか

10166

アクセサリ

ら 15 分以内に OFF になります。 電流消費の少ない補助機器は車両エレクトロニクスによって検知されない可能性があります。 これらの場合、 イグニッション OFF 後にしばらく経ってから電源ソケットがOFF に切り替わります。バッテリー電圧が低すぎる場合、 電源ソケットが OFF になり、 車両のスタート特性を保持します。テクニカルデータに示されている最大荷重容量を超過している場合、 電源ソケットはOFF になります。

ケースケースを開きます

左右ケースホルダー装備 OE

キー 1 をポジションOPEN に回します。ロック解除レバー 2 (OPEN)

(灰) を上方へ引きながら、同時にケースカバーを開けます。

ケースを閉じる左右ケースホルダー装備 OE

キー 1 をポジションOPEN に回します。ケースカバーのキャッチ 2 をロック 3 の中に押し込みます。 中身が挟まっていないか確認します。ロック解除レバー 4 (OPEN)

(灰) を上方へ引きながら、同時にケースカバーを閉めます。カバーがはまる音が聞こえます。ケースロックのキー 1 を、進行方向になるように回して抜き取ります。

10167

アクセサリ

ケースを取り外します左右ケースホルダー装備 OE

キー 1 をポジションRELEASEに回します。

ロ ッ ク 解 除 レバー 1(RELEASE)(黒) を引

き上げながら、ケースを外側へ引きます。続いてケースを下側のマウントから持ち上げて外します。

ケースを取り付けます左右ケースホルダー装備 OE

キー 1 をポジションRELEASEに回します。

ケースをケースホルダー 1 に組み込み、ストップ位置までマウントサポート 2 の方へ動かします。ロ ッ ク 解 除 レバー 3(RELEASE)(黒) を引き上げながら、ケースを上側サポート 2 に押し込みます。ロ ッ ク 解 除 レ バ ー 3RELEASE(黒) を押し下げ、しっかりとかみ合わせます。ケースロックのキーを、進行方向になるように回して抜き取ります。

10168

アクセサリ

最大積載荷重および最高速度ケース内の注意ラベルに記載されている最大積載荷重および最高速度を遵守してください。車両にケースを組み合わせた場合についてステッカーに記載されていない場合には、 最寄りのBMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。ここに記載されている組み合わせについては、下記の値が適用されます :

ケースを装着して走行する場合の最高速度

max 180 km/h

ケースごとの積載荷重

max 10 kg

確実な固定左右ケースホルダー装備 OE

ケースがぐらついたり、取り付けにくい場合には、 上下のマウント間の間隔を調整する必要があります。

警告

不適切に取り付けられているケース。走行安全性が損なわれる。

ケースはぐらぐらしないよう、遊びのない状態で固定しなければなりません。 長期間使用して遊びが生じた場合には、ホル

ダーフックを改めて調整してください。

それには、 ケース内部にあるボルト 1 を使用してください。

トップケーストップケースを開きます

ラゲッジラック装備 OE

10169

アクセサリ

トップケースロックのキーをポジション 1 に回します。

ロックシリンダー 1 を前へ押します。ロック解除レバー 2 が飛び出します。

ロック解除レバーを完全に引き上げます。トップケースリッドを開けることができます。

トップケースを閉じるラゲッジラック装備 OE

ロック解除レバー 1 を完全に引き上げます。トップケースリッドを押したまま保持します。 中身が挟まっていないか確認します。

注意事項

ロックがポジションLOCK にある場合、トップケースが閉じるこ

ともあります。 その場合には、キーがトップケース内にないことを確認する必要があります。

ロック解除レバー 1 を、 しっかりとはまるまで押し下げます。トップケースロックのキーを、ポジション LOCK に回して引き抜きます。

トップケースを取り外すラゲッジラック装備 OE

10170

アクセサリ

トップケースロックのキーをポジション 1 に回します。キャリングハンドルが飛び出します。

キャリングハンドル 1 を完全に引き上げます。

トップケース後部を持ち上げ、ラゲッジラックから引いて外します。

トップケースを取り付けるラゲッジラック装備 OE

警告

不適切に取り付けられているトップケース走行安全性の低下

トップケースにがたつきがあってはならず、遊びなしでしっかりと固定されていなければなりません。

キャリングハンドル 1 を完全に引き上げます。

トップケースをラゲッジラックに固定します。 フック 2 が、対応するサポート 3 に確実に

10171

アクセサリ

かみ合っているか確認します。キャリングハンドル 1 を、はまる音がするまで押し下げます。

トップケースロックのキーをポジション 1 に回し、 引き抜きます。

最大積載荷重および最高速度トップケース内の注意ラベルに記載されている最大積載荷重および最高速度を遵守してください。車両にトップケースを組み合わせた場合について注意ラベルに記

載されていない場合には、最寄りのBMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。ここに記載されている組み合わせについては、下記の値が適用されます :

トップケースを装着しての走行時の最高速度

max 180 km/h

トップケースの積載荷重

max 5 kg

ナビゲーションシステムナビゲーションユニットを取り付ける

ナビゲーションシステム用取付けキット装備 OE

ナビゲーションシステム装備 OA

ロック 1 を押します。マーク 2 はロック解除を示します。カバー 3 を取り外します。

ナビゲーションユニットをサポート 4 にセットします。

10172

アクセサリ

ナビゲーションユニット 5を前方へ動かし、 上端のロック 6 に押し込みます。ナビゲーションユニットをかみ合わせます。ナビゲーションユニットがホルダーにしっかりと固定されているか点検します。 赤いマーク 2 が見えていてはいけません。

ナビゲーションユニットを取り外す

ナビゲーションシステム用取付けキット装備 OE

ナビゲーションシステム装備 OA

ロック 1 を押します。マーク 2 はロック解除を示します。ナビゲーションユニット 3 を取り外します。

カバーをサポート 4 にセットします。

カバー 5 を前方へ動かし、上端のロック 6 に押し込みます。カバーをかみ合わせます。

10173

アクセサリ

カバーがホルダーに確実にはまっているか点検します。マーク 2 が見えていてはいけません。

ナビゲーションシステムを操作する

ナビゲーションシステム用取付けキット装備 OE

ナビゲーションシステム装備 OA

注意事項

以下の説明はNavigator V に関するものです。 Navigator IV は記載されているすべての機能を有するものではありません。

注意事項

BMW Motorrad コミュニケーションシステムの最新バージョンのみがサポートされます。 場合により、BMW Motorrad コミュニケーションシステム用のソフト

ウェア更新が必要です。 その場合には、 BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

BMW Motorrad Navigator が取り付られている場合、いくつかの機能はMulti-Controller を使用してハンドルバーから直接操作する事ができます。

Multi-Controller の操作は、 6 つの動作でできます :

上下に回す。左右に短押しします。左右に長押しします。

Multi-Controller を回すと、コンパスページおよびMediaplayer ページで、 Bluetooth 経由で接続されているBMW Motorrad コミュニケーションシステムの音量が上がります/下がります。BMW スペシャルメニューで、Multi-Controller を回すことにより、メニュー項目を選択します。

Multi-Controller を左右に短押しすると、 Navigator のメインページが切り替わります :

地図表示部コンパスMediaplayerBMW スペシャルメニューご使用のモーターサイクルのページ

Multi-Controller を長押しするのは、 Navigator ディスプレイで特定の機能を作動させるのと同じです。 この機能は、 該当するタッチパッドの上側に左矢印または右矢印で示されています。

10174

アクセサリ

この機能は右方向へ長押しすることにより起動しま

す。

この機能は左方向へ長押しすることにより起動しま

す。

それぞれ以下の機能が操作できます :地図表示部

上方向へ回す :地図表示部を拡大する (ズームイン)。下方向へ回す :地図表示部を縮小する (ズームアウト)。

コンパスのページ回 す こ と に よ り 、Bluetooth 経由で接続されているBMW Motorrad コミュニケーションシステムの音量が上がります/下がります。

BMW スペシャルメニューアナウンス :前回のナビゲーションアナウンスを繰り返します。ウェイポイント :現在位置をお気に入りとして保存します。ホーム :自宅住所へのナビゲーションを開始します(自宅住所が設定されていない場合にはグレー表示になっています)。ミュート :自動ナビゲーションアナウンス OFF または ON

(OFF:ディスプレイ内の最上段に線で消されたリップマークが表示されます)。 ナビゲーションアナウンスはその後「アナウンスする」を介してアナウンス可能になります。 他のすべての音声出力は ON のままです。表示を OFF にする :ディスプレイを OFF にします。自宅に電話する :ナビゲーターに登録されている自宅電話番号に電話します (接続されて

いる電話があるときにのみ作動)。迂回 :迂回機能を ON にします

(アクティブになっているルートがあるときにのみ作動)。ジャンプ :次のウェイポイントをジャンプします(そのルートにウェイポイントがある場合にのみ作動)。

ご使用のモーターサイクル回す :表示されているデータ数を変更します。ディスプレイ上のデータ欄を軽く叩く(タップする)ことにより、データの選択用メニューが開きます。選択用に表示されている値は、取り付けられているオプション装備品により異なります。

注意事項

Mediaplayer の 機 能 は 、Bluetooth 機器 (A2DP 規格準拠) の使用時にのみ利用可能で

10175

アクセサリ

す (BMW Motorrad コミュニケーションシステムなど)。

Mediaplayer左方向へ長押しする :前のトラックを再生します。右方向へ長押しする :次のトラックを再生します。回 す こ と に よ り 、Bluetooth 経由で接続されているBMW Motorrad コミュニケーションシステムの音量が上がります/下がります。

警告メッセージおよび指示メッセージ

モーターサイクルの警告および指示表示は、 対応するマーク 1 と共に、地図表示部の左上に表示されます。

注意事項

BMW Motorrad コミュニケーションシステムが接続されている場合、 警告 1 件につきさらに注意音が 1 つ鳴ります。

複数のアクティブな警告メッセージがある場合には、 メッセージ

数が三角形の警告マークの下側に表示されます。三角形の警告マークをクリックすると、2 個以上のメッセージがある場合に、 すべての警告メッセージを掲載したリストが開きます。メッセージを 1 個選択すると、さらに詳しい情報が表示されます。

注意事項

すべての警告について詳細な情報を表示することはできません。

特別機能BMW Motorrad Navigator の統合により、 Navigator 取扱説明書の記載に異なる箇所が出ています。

燃料残量警告フューエルレベル表示の設定は使用できません。 残量警告は車両からNavigator に伝送されるからです。 メッセージがアクティ

10176

アクセサリ

ブになっている場合には、 メッセージの上をクリックすることにより、 次のガソリンスタンドが表示されます。

クロックディスプレイと日付クロックディスプレイと日付は、Navigator からモーターサイクルに伝送されます。 このデータのメーターパネルへの伝送は、メーターパネルのSETUP メニューで作動します。

セキュリティ設定BMW Motorrad Navigator V では、4 桁の PIN により、第三者による操作から保護することができます (Garmin Lock)。 この機能がアクティブになると、 ナビゲーターが車両に取り付けられていてイグニッションが ON の間に、ライダーに対して、この車両を保護されている車両のリストに追加するかどうか確認がなされます。 この問いに対して 「はい」 で確定すると、 Navigator が

この車両の車両識別番号を保存します。車両識別番号は 5 つまで登録することができます。これらの車両の 1 台でイグニッションを ON にすることにより、Navigator が ON になります。これで PIN 入力は必要なくなります。Navigator が ON の状態で車両から取り外されると、 安全上の理由から PIN の確認が開始されます。

画面の輝度取り付けられている状態で、画面の輝度がモーターサイクルにより設定されます。 マニュアル入力は必要ありません。自動設定は、 ご希望に応じてNavigator 内のディスプレイ設定で OFF にすることができます。

アクセサリー用コネクター装備車両には以下のオプションアクセサリーおよびレンシュポルト

(レーシングスポーツ) アクセサリー用コネクターが装備されています :

赤外線レシーバースプリングトラベルセンサーアクセサリーHP Race データロガー

10177

アクセサリ

右サイドフェアリング下

1 赤外線レシーバー用コネクター

左サイドフェアリング下

1 オプションアクセサリーおよびレンシュポルト (レーシングスポーツ) アクセサリー用コネクター :電源供給および LINフロントフォーク用スプリングトラベルセンサー (レンシュポルト (レーシングスポーツ)アクセサリー)

ナビゲーションシステム用取付けキット装備 OE

ナビゲーションシステム

シート下盗難警報装置 (DWA) 装備 OE

1 DWA およびHP Race データロガー用コネクター

2 DWA

シート下盗難警報装置 (DWA) 非装備 OE

10178

アクセサリ

1 DWA およびHP Race データロガー用コネクター

2 終端抵抗

リヤキャリアの下

1 リヤ補助ソケット用コネクター

注意事項

補助ソケット用コネクター 1を、 リヤフェアリング 2 の後ろ側の、 インナーフレーム 3 のところに接続し直します。

オプションアクセサリーおよびレンシュポルト(レーシングスポーツ)アクセサリーを取り付ける前提条件コネクターに手が届くように、サイドフェアリング、 リヤシートまたはリヤセクションカバーを取り外します。

サイドフェアリングの取外し( 152)。シートを取り外す( 59)。保護キャップまたは終端抵抗をロック解除し、コネクターから取り外します。オプションアクセサリーまたはレンシュポルト(レーシングスポーツ) アクセサリーを差し込みます。

注意事項

オプションアクセサリーまたはレンシュポルト(レーシングスポー

10179

アクセサリ

ツ) アクセサリーの取付説明書を確認し、順守してください。

注意事項

それによってワイヤハーネスを正しく位置決めすることができる。 ワイヤハーネスがコネクターと共に引っ張られないようにし、 タイラップは最後に締め付ける。

重要事項

空いているコネクターに汚れや水分が入り込む機能障害

コネクターを外した後、 保護キャップまたは終端抵抗を再び取り付けます。

アクセサリーを外した後 :保護キャップまたは終端抵抗を再び取り付けます。サイドフェアリングの取付け( 153)。

シートを取り付けます( 60)。10180

アクセサリ

お手入れ

ケア用品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

洗車 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

損傷しやすい車両部品のお手入れ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

ペイント . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

ペイント保護コーティング . . . . . . . . 184

長期保管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

再使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

11181

お手入れ

ケア用品BMW Motorrad は 、 ご 使用 に な る 洗 剤 や ケ ア 用 品をBMW Motorrad ディーラーでお求めになることをお勧めします。 BMW CareProducts

(BMW ケア製品) は、 原料の点検確認および研究機関における製品のテストや試用点検が行われており、あなたの車両に使用されているマテリアルのお手入れと保護を最適に行います。

重要事項

不適切な洗剤およびケア用品の使用車両部品の損傷

ニトロ希釈液、コールドクリーナー、ガソリン、アルコールを含んだクリーナーなどを使用しないでください。

洗車BMW Motorrad は、塗装部分に付着している昆虫や硬化した汚れなどを、 洗車の前に BMW 専用クリーナーで柔らかくして洗い流しておくことをお勧めします。しみができるのを避けるため、強い直射日光にさらされた直後や日向での洗車は行わないでください。特に冬季の間は、 洗車をより頻繁に行ってください。路面に散布された塩を除去するため、走行後は、直ちにモーターサイクルを冷水で洗車します。

警告

車両を水洗いしたり、水たまりの中を通過したり、雨の日に走行した後の、水分の付着したブレーキディスクおよびブレーキパッドブレーキの効きの低下、 事故を起こす危険

ブレーキディスクおよびブレーキパッドが乾いた状態でブレー

キがかけられるようになるまでは、早めにブレーキングしてください。

重要事項

温水による塩の作用の増大腐食

散布された塩を除去するには、必ず冷水を使用してください。

重要事項

高圧クリーナーやスチームジェット機器の高い水圧による損傷ガスケット、油圧式ブレーキシステム、 電装系、 シートの損傷、腐食またはショート

高圧ジェットやスチームクリーナーは慎重に使用してください。

11182

お手入れ

損傷しやすい車両部品のお手入れプラスチック

重要事項

不適切な洗剤の使用プラスチック表面の損傷

アルコールや溶剤、 研磨剤を含んだクリーナーは使用しないでください。虫取りスポンジや表面の硬いスポンジは使用しないでください。

フェアリング部フェアリング部は、水と BMW プラスチックケア製品を使用して清掃してください。

プラスチック製ウインドシールドおよびカバーレンズ汚れや昆虫を、 柔らかいスポンジと水を大量に使用して除去してください。

注意事項

硬化した汚れや昆虫などの付着は、 湿らせた布などをかぶせて柔らかくしてください。

クロームクロームメッキ部分は、 特に塩の作用を受けた際には、大量の水と BMW シャンプーで慎重に清掃してください。 さらに処置を施す場合には、 クロームポリッシャーを使用してください。

ラジエターラジエターは、 定期的に清掃してください。 冷却が不十分なために起こるエンジンのオーバーヒートを避けるためです。園芸用ホースなどを使い、低い水圧で清掃してください。

重要事項

ラジエタープレートを折り曲げるラジエタープレートの損傷

清掃の際に、ラジエタープレートを折り曲げないように注意してください。

ラバーラバー部品の清掃には、 水または BMW ラバークリーナーを使用してください。

重要事項

ラバーシールのお手入れにシリコンスプレーを使用ラバーシールの損傷

シリコンスプレーやシリコンを含んだケア製品を使用しないでください。

ペイント定期的に洗車を行うことにより、塗装部分に長期間にわたって影響を与え、ペイントを損傷する原因となる物質を除去することができます。 特に、 大気汚染が激しい地域や、 樹脂や花粉などが付

11183

お手入れ

着するような地域を走行した場合などに効果的です。特に侵食性の高い物質は、 直ちに除去してください。 ペイントの損傷や変色を引き起こすおそれがあります。 侵食性の高い物質には、こぼれたフューエルやオイル、 グリース、 ブレーキ液、鳥のふんなどがあります。 これらには、 BMW ポリッシャーまたはBMW 塗装クリーナーの使用をお勧めします。ペイントの表面仕上げに付着している汚れは、洗車後に特に見えやすくなります。 このような汚れは、クリーニング用ベンジンまたはアルコールを清潔な布や綿球などに含ませて、 直ちに除去してください。 BMW Motorrad は、タール系の汚れには、 BMW タールリムーバーの使用をお勧めします。 その後、 その箇所のペイントを保護コーティングなどで保護します。

ペイント保護コーティングBMW Motorrad は、 ペイント保護コーティングのため、 BMWワックスやカルナバワックス、合成ワックスを含むコーティング剤を使用することをお勧めします。ペイントに保護コーティングを施すべきかどうか、 最もよくわかるのは、 水滴が水玉にならなくなった場合です。

長期保管洗車します。

モーターサイクルを満タンにします。

バ ッ テ リ ー を 取 り 外す( 158)。ブレーキレバー、 クラッチレバー、メイン(センター)スタンド、サイドスタンドのピボット部に、適切な潤滑剤を塗布します。

金属部品やクロームメッキ部品に中性のグリース(ワセリン)を塗布します。

モーターサイクルを、両ホイールに負荷がかからない状態にして、乾燥した場所に保管します

(できればBMW Motorrad が提供しているフロントホイールスタンドおよびリヤホイールスタンドを使用)。

再使用表面に塗布されている保護用コーティングを取り除きます。洗車します。

バ ッ テ リ ー を 取 り 付 ける( 159)。チェックリストを確認し、 遵守する( 73)。

11184

お手入れ

テクニカルデータ

トラブルシューティング . . . . . . . . . . 186

ネジ止め部 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

燃料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

エンジンオイル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

エンジン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

クラッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

ギヤボックス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

リヤホイールドライブ. . . . . . . . . . . . . 192

フレーム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

シャシー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

ホイールとタイヤ . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

電装システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

寸法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

性能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19912185

テクニカルデ

トラブルシューティングエンジンが始動しない。

原因 修理

サイドスタンドが出ていて、 ギヤが入っている サイドスタンドを格納します。

ギヤが入っていて、 クラッチを切っていない ギヤをニュートラルに入れるか、 クラッチを切ります。

燃料が入っていない 給油 ( 83)。

バッテリーが空になっている 接続しているバッテリーを充電する ( 156)。

スターターに対する過熱保護が作動した。 スターターを稼働させる時間は制限されています。

スターターが使用できるようになるまで約 1 分間冷却します。

12186

テクニカルデ

ネジ止め部フロントホイール 数値 有効

フロントホイールアクスルシャフトのボルト

M20 x 1.5 50 Nm

アクスルホルダー内の固定ボルト

M8 x 35 切換え中にボルトを 6 回締め付ける

19 Nm

ラジアルブレーキキャリパーとアクスルホルダー

M10 x 65 38 Nm

ホイール回転数センサーとフォーク

M6 x 16マクロカプセル加工済、 またはボルト固定用 (中強度)

8 Nm

リヤホイール 数値 有効

ドライブチェーンテンションボルトのロックナット

M8 19 Nm

12187

テクニカルデ

リヤホイール 数値 有効

スイングアーム内リヤホイールアクスルシャフト

M24 x 1.5メカニズム部分

100 Nm

スイングアームアダプターとリヤスイングアーム

M8 x 40 20 Nm

調整リングのボルト

M5 x 25 3 Nm DynamicESAOE非装備

ミラー 数値 有効

ミラー (ロックナット) とアダプター

M10 x 1.25 左ねじ、 22 Nm

12188

テクニカルデ

燃料

推奨フューエルグレード 無鉛プレミアムガソリン(ハイオク)(最大 10%エタノール、 E10)98 ROZ/RON91 AKI

フューエル容量 約 20 l

フューエルリザーブ容量 約 4 l

エンジンオイル

エンジンオイル容量 約 3.5 l、 フィルター交換時

規格 SAE 5W-40、API SJ / JASO MA2、添加剤(例えばモリブデンベースのもの) は許可されていません。 コーティングされているエンジン部品が損傷するためです、 BMW Motorrad では、BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate オイルを推奨しています

エンジンオイル補充量 max 0.8 l、 MIN とMAX 間の差

BMW recommends

12189

テクニカルデ

エンジン

エンジン番号位置 右クランクハウジング下部、 クーラントポンプのリア側

エンジン型式 104EC

エンジン型式 水/油冷却式 4 シリンダー 4 サイクルエンジン、シリンダーごとに 4 つのバルブ、 2 つの上部カムシャフト

排気量 999 cm3

シリンダーボア 80 mm

ピストンストローク 49.7 mm

圧縮比 12:1

最高出力 121 kW、 エンジン回転数: 11000 min-1

118 kW、 エンジン回転数: 11000 min-1

出力減少装備 OE 79 kW、 エンジン回転数: 7500 min-1

最大トルク 114 Nm、 エンジン回転数: 9250 min-1

出力減少装備 OE 103 Nm、 エンジン回転数: 7000 min-1

最高回転数 max 12000 min-1

アイドリング回転数 1250 min-1、 エンジン作動温度時

排ガス基準 EU4

12190

テクニカルデ

クラッチ

クラッチの仕様 湿式多板クラッチ、 アンチホッピング

ギヤボックス

ギヤボックスの仕様 常時噛み合い式 6 速トランスミッションをエンジンブロックに内蔵

ギヤ比 1.652(76/46 丁)、 一次減速比2.647(45/17 丁)、 1 速2.091(46:22 丁)、 2 速1.727(38:22 丁)、 3 速1.500(33:22 丁)、 4 速1.360(34:25 丁)、 5 速1.261(29:23 丁)、 6 速

12191

テクニカルデ

リヤホイールドライブ

リヤホイールドライブタイプ チェーンドライブ

リヤサスペンション型式 アルミ 2 アームスイング

リヤホイールドライブの歯数 (ドライブスプロケット/ドリブンスプロケット)

17/45

ファイナルドライブ 2.647

フレーム

フレーム型式 アルミニウム合金ブリッジフレーム、 エンジン支持

型式プレートの位置 右フロントフレームとステアリングヘッド

車両識別番号の位置 右フロントフレームとステアリングヘッド

12192

テクニカルデ

シャシー

フロントホイール

フロントサスペンション型式 倒立テレスコピックフォーク

スプリングトラベル (フロント) 150 mm、 フロントホイールのところで

ローダウン装備 OE 120 mm、 フロントホイールのところで

リヤホイール

リヤサスペンション型式 アルミ 2 アームスイング

リヤホイールドライブタイプ チェーンドライブ

スプリングトラベル (リヤ) 140 mm、 リヤホイールで

ローダウン装備 OE 110 mm、 リヤホイールで

12193

テクニカルデ

ブレーキ

フロントホイール

フロントブレーキ型式 ラジアルマウント 4 ピストン固定キャリパーを搭載した油圧式ラジアルタイプダブルディスクブレーキ。 ブレーキディスクはフローティングマウント

フロントブレーキパッドの材質 焼結合金

フロントブレーキディスク厚 4.5 mm、 新品時の状態min 4.0 mm、 摩耗限度

ブレーキ操作の遊び (フロントブレーキ) 1±0.4 mm

リヤホイール

リヤブレーキ型式 1 ピストン固定サドルおよびドラフト式ブレーキディスク付油圧式ダブルベルトブレーキ

リヤブレーキパッドの材質 有機素材

リヤブレーキディスク厚 5.0 mm、 新品時の状態min 4.5 mm、 摩耗限度

ブレーキペダルのブローバイクリアランス 2...3 mm、 ブレーキペダルとフットレストプレートの間

12194

テクニカルデ

ホイールとタイヤ

承認タイヤ 最 新 の 承 認 タ イ ヤ の 一 覧 に つ い て は 、BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせいただくか、 ウェブサイトbmw-motorrad.com をご覧ください。

タイヤ速度カテゴリー (フロント/リヤ) W、 最低限度: 270 km/h

フロントホイール

フロントホイールの仕様 アルミニウムキャストホイール

フロントホイールリムサイズ 3.50" x 17"

タイヤサイズ (フロント) 120/70 ZR 17

タイヤ荷重指数 (フロント) 最小 56

出力減少装備 OE 最小 48

フロントホイールのアンバランスの許容値 max 5 g

フロントホイール用バランスウェイト (ウェイトはそれぞれ半分づつホイールリムの左右に取り付けること)

max 80 g

12195

テクニカルデ

リヤホイール

リヤホイールの仕様 アルミニウムキャストホイール

リヤホイールリムサイズ 6.0" x 17"

タイヤサイズ (リヤ) 190/55 ZR 17

タイヤ荷重指数 (リヤ) 最小 73

出力減少装備 OE 最小 66

リヤホイールのアンバランスの許容値 max 45 g

リアホイール用バランスウェイト (ウェイトはそれぞれ半分づつホイールリムの左右に取り付けること)

max 80 g

タイヤ充填圧

タイヤ充填圧 (フロント) 2.5 bar

タイヤ充填圧 (リヤ) 2.9 bar

12196

テクニカルデ

電装システム

ヒューズ

クランプ 1 15 A、遮断リレー、診断コネクター、メーターパネル、 DWA、 イグニッションスイッチ

クランプ 2 7.5 A、ラップトリガー、左コンビスイッチ、センサーボックス

クランプ 3 30 A、 BCO、 レギュレーター、 遮断リレー

バッテリー

バッテリー型式 AGM

バッテリー電圧 12 V

バッテリー容量 9 Ah

盗難警報装置 (DWA) 装備 OE 10 Ah

スパークプラグ

スパークプラグのメーカーおよび名称 NGK LMAR9D-J

スパークプラグの電極ギャップ 0.8 mm

バルブ

ハイビーム用バルブ H7 / 12 V / 55 W

ロービームのバルブ H7 / 12 V / 55 W

ポジションライト/パーキングライトバルブ W5W / 12 V / 5 W

12197

テクニカルデ

テールライト/ブレーキライトバルブ LED

ライセンスプレートライト用バルブ テールライト内に内蔵

テールライトの故障 LED の最大数 1

フロントウインカー用バルブ RY10W / 12 V / 10 W

LED ウインカー装備 OE LED

リヤウインカー用バルブ RY10W / 12 V / 10 W

LED ウインカー装備 OE LED

寸法

全長 2183 mm、 ライセンスプレートベース上で測定

全高 max 1400 mm、ウインドシールド上の最も低い位置で測定 (空車時)

ローダウン装備 OE max 1363 mm、ウインドシールド上の最も低い位置で測定 (空車時)

全幅 890 mm、 コンポーネント無し940 mm、 ミラー含む

フロントシート高さ 840 mm、 ライダー非乗車時 (空車時)

フロントローシート装備 OE 820 mm、 ライダー非乗車時 (空車時)

ローダウン装備 OE 790 mm、 ライダー非乗車時 (空車時)

12198

テクニカルデ

ライダーステップアーチレングス 1894 mm、 ライダー非乗車時 (空車時)

フロントローシート装備 OE 1859 mm、 ライダー非乗車時 (空車時)

ローダウン装備 OE 1790 mm、 ライダー非乗車時 (空車時)

重量

空車重量 228 kg、DIN 空車時重量、走行可能状態で 90 %燃料入り、 OE 無し

許容総重量 444 kg

最大積載荷重 216 kg

性能

登り坂における発進力 (許容総重量) max 20°

最高速度 約 250 km/h

出力減少装備 OE 約 211 km/h

12199

テクニカルデ

12200

テクニカルデ

サービス

リサイクリング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

BMW Motorrad サービス . . . . . . . . . . 203

BMW Motorrad モバイルサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

メインテナンス作業 . . . . . . . . . . . . . . . 204

メインテナンススケジュール. . . . . . 207

点検記録 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

一般整備記録 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

13201

ビス

リサイクリング二輪車を廃棄する場合は?最寄りの 「廃棄二輪車取扱店」の BMW Motorrad ディーラーにご相談ください。廃棄二輪車取扱店とは(社)全国軽自動車協会連合会の登録販売店で、 広域廃棄物処理指定業指定店として登録されている廃棄二輪車取扱店です。 廃棄二輪車を適正処理するための窓口であり、 店頭に 「廃棄二輪車取扱店の証」 が表示されています。

廃棄二輪車取扱店の証

リサイクル料金と二輪車リサイクルマークリサイクル料金は廃棄二輪車を適正な処理を行い、再資源化する費用です。リサイクルマーク (3 cm ×3 cm)が車体(シートの下)に貼付されている BMW Motorradは、リサイクル費用がメーカー希望小売価格に含まれておりますので、 再資源化に必要なリサイクル料金はいただきません。ただし、 運搬および収集費用は含まれておりませんので、 お客様から廃棄二輪車取扱店、 およ

び指定引取所迄の運搬および収集費用はお客様負担となります。尚、 運搬および収集費用は、 依頼する廃棄二輪車取扱店にお問い合わせください。また、 お客様の都合で二輪車リサイクルシステムを活用されない場合に於いても、リサイクル料金は返還いたしません。

シート下のフレーム等に貼付しています。

13202

ビス

二輪車リサイクルマークの取扱い二輪車を廃棄する際は、二輪車リサイクルマークが必要となります。リサイクルマークは車体から剥がさないでください。 尚、 紛失、破損による再発行、部品販売の取扱いはございません。リサイクルマークの剥がれ等により、 リサイクルマーク付車両か否か不明の場合は、(財) 自動車リサイクル促進センターのホームページおよび二輪車リサイクルコールセンターでご確認ください。

廃棄二輪車に関するお問合せについて廃棄二輪車に関するお問い合わせは、 最寄りの 「廃棄二輪車取扱店」 の BMW Motorrad ディーラーまたは下記の二輪車コールセンターまでお問合せください。

(財) 自動車リサイクル促進センター内

二輪車リサイクルコールセンター電話番号 03-3598-8075受付時間 9 時 30 分~ 17 時00 分 (土日祝日、 年末年始等を除く)インターネット :www.jarc.or.jp

BMW Motorrad サービスBMW Motorrad は広範囲にわたるディーラーネットワークにより、 世界 100 カ国以上で、 お客様およびご使用のモーターサイクルのためのサービスを提供しています。 BMW Motorrad ディーラーは、 ご使用のBMW モーターサイクルにおいて、あらゆるメインテナンスおよび修理作業を確実に行うための技術情報および技術的ノウハウを備えています。最寄りのBMW Motorrad ディーラーは下記のインターネットサイトでご確認いただけます :

bmw-motorrad.com

警告

不適切に行われたメインテナンスや修理作業損傷による事故の危険

BMW Motorrad では、 モーターサイクルに関する作業はBMW Motorrad ディーラーに依頼することをお勧めします。

ご使用のBMW モーターサイクルが常に最適な状態に保たれているようにするため、BMW Motorradは、 規定のメインテナンスインターバルを遵守することをお勧めします。実施すべきメインテナンスおよび修理作業については、 本書の

「サービス」 の章でご確認ください。 保証期間が満了した後で修理や点検を依頼される場合に、それまで定期的に整備されていたことが絶対的な必要条件になります。

13203

ビス

BMW サービスの内容につきましては、 BMW Motorrad ディーラーにおたずねください。

BMW Motorrad モバイルサービスBMW Motorrad の新車は、万が一のトラブル発生時にはBMW Motorrad エマージェンシーサービスによる各種のサービスを受けることができます(モバイルサービス、 現場で対応可能な範囲での応急処置、車両の回送など)。エマージェンシーサービスの 詳 細 に つ き ま し て は 、BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。

メインテナンス作業BMW 納車前点検(PDI)BMW 納車前点検 (PDI) は、車両をお客様にお渡しする前に、 BMW Motorrad ディーラーによって実施されます。

BMW 初回点検

初回点検までの走行距離

500...1200 km

BMW サービスBMW サービスは 1 年に 1 度実施されます。 サービス項目は車両使用年数および走行距離数に応じて異なります。BMW Motorrad ディーラーがお客様にサービスの実施を確認し、次回のサービス時期を登録します。1 年間にかなりの距離を走行する車両に関しては、 場合によっては登録されている時期以前にサービスを実施する必要があります。 この場合、 該当する最長走行距離が一般整備記録に追記されます。 次回のサービス時期の前にこの走行距離に達した場合は、 予定を早めてサービスを実施する必要があります。

マルチファンクションディスプレイのサービス表示により、登録日の約 1 カ月前または登録距離の 1000 km 前に、 次のサービスの時期が近づいていることが示されます。

サービスに関する詳しい情報については、 以下を参照してください :bmw-motorrad.com/service

車両に必要なサービス範囲は、下記のメインテナンススケジュールで確認できます :

13204

ビス

13205

ビス

13206

ビス

メインテナンススケジュール1 BMW 初回点検2 BMW サービス基準3 エンジンオイルを交換する

(フィルター交換時)4 バルブクリアランスを点検

する5 バルブタイミングを点検

する6 すべてのスパークプラグ

を交換する7 エアクリーナーを交換する8 テレスコピックフォークの

オイル交換9 システム全体のブレーキフ

ルードを交換するa 1 年 に 1 回 ま た は

10000 km ごと (どちらか先に該当したもの)

b 初回は 1 年後、その後は 2年ごと

13207

ビス

点検記録BMW サービス標準範囲次に、 標準範囲の作業が挙げられます。 実際の車両に該当するサービス範囲とは異なることがあります。

BMW Motorrad 故障診断装置を使用して、 車両テストを実施するブレーキライン、 ブレーキホース、 接続箇所の目視点検を行うフロントブレーキパッドおよびブレーキディスクの摩耗の有無を点検するフロントブレーキフルードレベルを点検するリヤブレーキパッドおよびブレーキディスクの摩耗の有無を点検するリヤブレーキフルードレベルを点検するステアリングヘッドベアリングを点検するクーラントレベルを点検するクラッチレバーフィッティング固定部を点検するクラッチケーブルおよびクラッチレバーの遊びを点検するクラッチ操作部にグリースを塗布するチェーンドライブを点検し、 グリースを塗布するタイヤ充填圧およびタイヤトレッドの溝の深さを点検するサイドスタンドがスムーズに動くか点検するライトおよび信号装置を点検するエンジン始動抑止機能の機能点検最終点検および走行安全性の点検サービス時期およびサービス用残余走行距離を設定するバッテリーの充電状態を点検するBMW サービスを車両取扱説明書に記入

13208

ビス

BMW 納車前点検(PDI)実施済

日付

スタンプ、 署名

BMW 初回点検実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

13209

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13210

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13211

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13212

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13213

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13214

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13215

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13216

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13217

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13218

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13219

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13220

ビス

BMW サービス実施済

日付距離 (km)

次回サービス期限日付または、 早めの実施が必要な場合距離 (km)

スタンプ、 署名

実施した作業はい いいえ

BMW サービス標準範囲

エンジンオイルおよびフィルターの交換バルブクリアランスの点検バルブタイミングを点検する (シリンダーヘッドカバーを取り外した状態)全スパークプラグ交換エアクリーナーエレメント交換テレスコピックフォークのオイル交換ブレーキシステム全体のブレーキフルード交換

注意

13221

ビス

一般整備記録この表は、 メインテナンスおよび修理作業、 アクセサリーの取り付け、 特別キャンペーンの実施についての証明となります。

実施した作業 距離(km) 日付

13222

ビス

実施した作業 距離(km) 日付 13223

ビス

13224

ビス

付録

電子式エンジン始動ロックシステム用認証 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

14225

付録

FCC Approval

Ring aerial in the ignition switch

To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not

cause harmful inter-ference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifi-cations not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Approbation de la FCC

Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage

Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des

informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire.Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Le dispositif ne

doit pas produire d'interférences nuisibles, et

(2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.

Toute modification qui n'aurait pas été

approuvée expressément par l'organisme responsa-ble de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.

AABS

ABS Pro 表示, 22インジケーター/警告灯, 30技術情報, 112自己診断, 75操作する, 49操作部, 15

ASCOFF にする, 50ON にする, 51インジケーター/警告灯, 30技術情報, 115自己診断, 75操作する, 50操作部, 15

DDTC

OFF にする, 51ON にする, 52インジケーター/警告灯, 31技術情報, 115自己診断, 76操作する, 51操作部, 15

Dynamic ESA技術情報, 116操作する, 52操作部, 15

LLaptimer

RACE INFO, 99記録を消去する, 104個別化する, 96時間計算を開始する, 96時間計算をキャンセルする, 97時間計算を終了する, 97赤外線レシーバー, 97走行ラップを消去する, 105操作, 94操作する, 94ディスプレイレイアウト, 107

PPre-Ride-Check, 74

RRider's Manual

車両における位置, 14

SSETUP

EQIP:UNITS, 90EQUIPMENT, 92MENU, 88

VVIN(フレーム番号/車体番号)

車両識別番号, 13

あアクセサリー

ア ク セ サ リ ー 用 コ ネ クター, 177一般的な情報, 166

安全に関する注意事項ブレーキ, 80ライディングにあたって, 70

いイグニッション

OFF にする, 39ON にする, 39

イグニッションキルスイッチ車両における位置, 17操作する, 40

15228

索引

インジケーター/警告灯, 18全体図, 20

うウインカー

操作する, 42操作部, 15

ウインドシールド調整する, 63

えエンジン

エンジンコントロール用警告灯, 27エンジン電装用警告灯, 27始動, 73テクニカルデータ, 190駐車, 39

エンジンオイルオイル注入口, 13充填レベルを点検する, 128テクニカルデータ, 189フルードレベル表示, 11補充する, 129

エンジン回転数表示, 18

エンジン始動ロック警告表示, 27スペアキー, 39

おお手入れ

クローム, 183ケア用品, 182洗車, 182フェアリング部, 183プラスチック, 183ペイント, 183ペ イ ン ト 保 護 コ ー テ ィング, 184ラジエター, 183ラバー, 183

オドメーターとトリップメーターリセットする, 46

か型式プレート

車両における位置, 13

きキー, 38記号と意味, 6

ギヤチェンジシ フ ト ポ イ ン ト 用 フ ラ ッシュ, 78

ギヤボックステクニカルデータ, 191

給油, 83燃料品質, 82

くクーラント

オーバーヒート用警告灯, 27充填レベルを点検する, 134フルードレベル表示, 13補充する, 135

クラッチ遊びを調整する, 134遊びを点検する, 134機能を点検する, 133テクニカルデータ, 191

グリップヒーター操作する, 58操作部, 17

クルーズコントロール操作する, 56

15229

索引

け警告灯, 18

全体図, 20警告表示

ABS, 30ASC, 30DTC, 31エンジンコントロール, 27エンジン電装, 27オーバーヒート, 27ギア未学習, 32テールライトおよびポジションライト/パーキングライト用ライトの故障, 29電子式エンジン始動ロックシステム, 27転倒検知センサー, 29盗難警報装置, 33表示, 22フューエルリザーブ容量, 35ライトバルブの故障, 28冷却水温警告灯, 27

警告表示一覧, 23ケース

操作する, 167

こ光軸

調整する, 63コーディングプラグ

取り付ける, 55コンビネーションスイッチ

左側面, 15右側面, 17

さサービス, 203サービス表示, 34サスペンション

テクニカルデータ, 193

しシート

取り付ける, 59, 60取り外す, 59ロッキングハンドル, 11

始動, 73操作部, 17

始動補助, 154

シフトアシストギア未学習, 32技術情報, 123走行, 79

車両再使用する, 184

車両識別番号車両における位置, 13

重量テクニカルデータ, 199積載荷重一覧, 11

仕様 (諸元)エンジン, 190エンジンオイル, 189規格, 7ギヤボックス, 191クラッチ, 191サスペンション, 193重量, 199スパークプラグ, 197寸法, 198性能, 199電装システム, 197燃料, 189バッテリー, 197

15230

索引

ヒューズ, 197ブレーキ, 194フレーム, 192ホイールとタイヤ, 195ライトバルブ, 197リヤホイールドライブ, 192

ショックアブソーバー調 整 エ レ メ ン ト ( フ ロ ント), 11調整エレメント (リヤ), 13調 整 す る ( Dynamic ESA 装備), 52調整する (Dynamic ESA 非装備), 66

診断コネクター固定する, 161緩める, 161

すステアリングロック

ロックする, 38スパークプラグ

仕様 (諸元), 197スピードメーター, 21

スプリングプリロード調 整 エ レ メ ン ト ( フ ロ ント), 11調整エレメント (リヤ), 11調 整 す る ( Dynamic ESA 装備), 52調整する (Dynamic ESA 非装備), 64

寸法テクニカルデータ, 198

せ性能

仕様 (諸元), 199全体図

SETUP EQUIPMENT, 92SETUP MENU, 88SETUP RACETRACK, 107インジケーター/警告灯, 20シート下, 14左 コ ン ビ ネ ー シ ョ ン ス イ ッチ, 15左側面図, 11マルチファンクションディスプレイ, 21

右 コ ン ビ ネ ー シ ョ ン ス イ ッチ, 17右側面図, 13メーターパネル, 18

そ走行モード

DYNAMIC, 120DYNAMIC PRO, 121RAIN, 118ROAD, 119技術情報, 117スイッチオフ機能付きフレーム制御システム, 122操作部, 17調整する, 53

装備, 7

たタイヤ

最高速度, 71充填圧, 196テクニカルデータ, 195推奨, 136タイヤ空気圧を点検する, 135タイヤ充填圧表, 11

15231

索引

トレッドの溝の深さを点検する, 136慣らし走行, 78

ちチェーン

グリースを塗布する, 162張り具合を調整する, 163張り具合を点検する, 162摩耗の点検, 163

チェックリスト, 73駐車, 82

つツールキット

車両における位置, 14内容, 126

て点検記録, 208電源ソケット

使用上の注意, 166電装システム

テクニカルデータ, 197転倒検知センサー

表示灯, 29

と盗難警報装置

ON にする, 47インジケーター/警告灯, 33作動解除する, 47操作する, 47調整する, 48表示灯, 18

時計調整する, 49

塗装のお手入れ, 183トップケース

操作する, 169トラクションコントロール

ASC, 115DTC, 115

トラブルシューティング, 186トルク, 187

なナビゲーションユニット

操作部, 15取り付ける, 172取り外す, 173

慣らし走行, 77

に荷物

積載に関する注意, 70

ねネジ止め部, 187燃料

給油する, 83テクニカルデータ, 189燃料品質, 82

はパーキングライト, 41ハザードランプ

操作する, 42操作部, 15

バッテリー車両から外す, 157車両における位置, 14車両に接続する, 158仕様 (諸元), 197接続しているバッテリーを充電する, 156取り付ける, 159取り外す, 158

15232

索引

外 し た バ ッ テ リ ー を 充 電 する, 156メ イ ン テ ナ ン ス に 関 す る 注意, 155

バルブウインカー, 150仕様 (諸元), 197テールライトを交換する, 152ハイビームヘッドライト, 146バルブ故障用警告灯, 28, 29左ポジションライト/パーキングライト, 148右ポジションライト/パーキングライト, 149ライセンスプレートライトを交換する, 152ロービーム, 146

ひ日付

調整する, 34ヒューズ

交換する, 160車両における位置, 14仕様 (諸元), 197

ふフェアリング

サイドフェアリングの取り付け, 153サイドフェアリングの取り外し, 152

フォローミーホームライト, 41フューエルリザーブ容量

インジケーター/警告灯, 35走行可能距離, 35

ブレーキABS Pro の詳細, 114ABS Pro は 走 行 モ ー ド に 対応, 81安全に関する注意事項, 80機能を点検する, 129テクニカルデータ, 194ハンドルレバーを調整する, 63

ブレーキパッド慣らし走行, 78フロントを点検する, 130リヤを点検する, 131

ブレーキフルードフロント充填レベルを点検する, 132フロントリザーバータンク, 13リ ヤ 充 填 レ ベ ル を 点 検 する, 133リヤリザーバータンク, 13

フレームテクニカルデータ, 192

フロントホイールスタンド取り付ける, 127

へ平均値

リセットする, 46ヘッドライト

光軸およびスプリングプリロード, 62光軸を調整する, 63右 側 / 左 側 通 行 の 国 で の 調整, 62

ほホイール

サイズ変更, 137テクニカルデータ, 195

15233

索引

フロントホイールを取り付ける, 139フ ロ ン ト ホ イ ー ル を 取 り 外す, 137ホイールリムを点検する, 136リ ヤ ホ イ ー ル を 取 り 付 ける, 144リヤホイールを取り外す, 142

ホーン, 15本書の記述について, 7

まマルチコントローラー

操作部, 15マルチファンクションディスプ

レイ, 18RACE INFO, 99SETUP EQUIPMENT, 92SETUP MENU, 88SETUP RACETRACK, 107サブメニューを選択する, 89全体図, 21LAPTIMER 操作する, 94操作部, 15調整を終了する, 91

パラメーターを設定する, 90表示を選択する, 44

みミラー

調整する, 62

めメインテナンス

一般的な情報, 126メ イ ン テ ナ ン ス ス ケ ジ ュ ール, 207

メ イ ン テ ナ ン ス ス ケ ジ ュ ール, 204

メーターパネルインジケーター/警告灯フィールド, 18エンジン回転数表示, 18シ フ ト ポ イ ン ト 用 フ ラ ッシュ, 18全体図, 18フォトダイオード, 18

もモーターサイクル

お手入れ, 181固定する, 84清掃する, 181駐車, 82長期保管, 184

モバイルサービス, 204

らライト

操作部, 15パ ー キ ン グ ラ イ ト を 操 作 する, 41ハイビームヘッドライトを操作する, 41パ ッ シ ン グ ラ イ ト を 操 作 する, 41フォローミーホームライト, 41ポジションライト/パーキングライトを操作する, 40ロービームを操作する, 40

りリサイクリング, 202

15234

索引

リヤホイールスタンド取り付ける, 128

リヤホイールドライブテクニカルデータ, 192

れ冷却水温警告灯

高すぎる, 27マルチファンクションディスプレイ, 21

レースサーキット, 87LAPTIMER 操作する, 94

ろローダウンサスペンション

制限, 70

15235

索引

15236

索引

ご購入いただきました車両の装備、アクセサリー、仕様は、本書の説明や図と異なる場合があります。 これらについてのクレームはご容赦ください。本書に記載されている寸法、 重量、 燃費、 性能などのデータには、 一般に認められている許容誤差が含まれています。デザイン、装備、アクセサリーなどは、 製品を改良するために予告なく変更することがあります。印刷の誤りや誤字、脱字に起因するクレームはご容赦ください。

©2016 Bayerische MotorenWerke Aktiengesellschaft80788 München, Germany本 書 は そ の 全 部 に つ いて 、 た と え 一 部 で あ っ ても 、 BMW Motorrad AfterSales から書式による承諾を得た場合を除き、 転載や複製することは禁じられています。

オリジナル Rider´s Manual、Printed in Germany

燃料補給用データ :

燃料

推奨フューエルグレード 無鉛プレミアムガソリン (ハイオク) (最大 10%エタノール、 E10)98 ROZ/RON91 AKI

フューエル容量 約 20 l

フューエルリザーブ容量 約 4 l

タイヤ充填圧

タイヤ充填圧 (フロント) 2.5 bar

タイヤ充填圧 (リヤ) 2.9 bar

ご使用の車両に関するさらに詳しい情報については、 次のウェブサイトを参照してください :bmw­motorrad.com

BMW recommends

P/No.: 01 40 8 388 25809.2016、 3rd edition、 08

*01408388258**01408388258**01408388258*