Hipólito de Euripides

75
7/31/2019 Hipólito de Euripides http://slidepdf.com/reader/full/hipolito-de-euripides 1/75  EURÍPIDES HIPÓLITO

Transcript of Hipólito de Euripides

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    1/75

    EURPIDES

    HIPLITO

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    2/75

    Eurpides H i p l i t o 1

    EURPIDES

    TRAGEDIASI

    EL CCLOPE ALCESTIS MEDEA LOS HERACLIDAS HIPLITO ANDRMACA

    HCUBA

    INTRODUCCIN GENERAL DECARLOS GARCA GUAL

    INTRODUCCIONES, TRADUCCIN Y NOTAS DEALBERTO MEDINA GONZLEZ

    Y

    JUAN ANTONIO LPEZ FREZ

    Asesor para la seccin griega: CARLOS GARCA GUAL.

    Segn las normas de la B. C. G., la traduccin de este volumen ha sido revisada por Luis ALBERTO DE CUENCAy CARLOS GARCA GUAL.

    EDITORIAL GREDOS, S. A.

    Snchez Pacheco, 85, Madrid, 1999.

    Alberto Medina Gonzlez ha traducidoEl Cclope,Alcestis, Medea eHiplitto, y Juan Antonio Lpez Frez,Los Heraclidas, Andrmaca yHcuba.

    PRIMERA EDICIN, 1977.3. REIMPRESIN.

    Depsito Legal: M. 33608-1999.ISBN 84-249-3504-7. Obra completa.ISBN 84-249-3484-9. Tomo I.Impreso en Espaa. Printed in Spain.Grficas Cndor, S. A.Esteban Terradas, 12. Polgono Industrial. Legans (Madrid), 1999.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    3/75

    Eurpides H i p l i t o 2

    INTRODUCCIN

    Segn nos informa el argumento, la tragedia Hiplito se represent durante el arcontado deEpaminn, el ao cuarto de la Olimpada ochenta y siete, es decir, el 428 a. C. Pericles acababa demorir, vctima de la peste, unos meses antes. La obra mereci los honores del primer premio, mielde la que el poeta gust en muy escasas ocasiones, al parecer slo en cuatro.

    La leyenda de HIPLITO. Con la leyenda relativa a Hiplito y Fedra nos hallamos ante uncaso bastante extrao, debido a la circunstancia de que apenas tenemos a nuestra disposicintestimonios del tema en la literatura griega anterior al siglo V. En la Odisea (XI, 321-326) se haceuna alusin episdica a Fedra, en el catlogo de mujeres ilustres que Odiseo describe en su bajada alos infiernos. La mayora de los crticos concuerdan, sin embargo, en considerar estos versos comouna interpolacin tarda, probablemente del siglo VI En Los Cantos de Naupacto, atribuidos al

    poeta Carcino, se narraba que el hroe Hiplito haba sido resucitado por Asclepio, pero lo msverosmil es que se trate de una referencia episdica encuadrada en la leyenda de Asclepio, que

    posea un santuario en la ciudad de Naupacto. Los fragmentos que conservamos de los poetas lricosla ignoran por completo y su representacin por medio de las artes plsticas fue tambin muyexigua, al menos hasta el siglo V.

    A pesar de la escasez de los testimonios, poseemos un dato innegable y es que la leyenda tuvo suorigen en la ciudad de Trozn o Trecn, sin que existiese relacin alguna, en sus comienzos, ni conAtenas ni con Teseo. Toda Trozn estaba repleta de recuerdos de Hiplito y de los cultos que seinstauraron en su honor. En templos y recintos sagrados el hroe reciba honores regulares ysacrificios anuales. El mismo drama nos indica que las doncellas de Trozn deban de consagrarle,antes de contraer matrimonio, un bucle de sus cabellos (1425-6). Pero la ciudad conservaba elrecuerdo de Hiplito indisolublemente ligado a la figura de Fedra y su encuentro con el hroe,funesto para ella. Su tumba estaba muy cercana a la de Hiplito. En lo que se refiere a cmo elhroe termin su vida, existan dos tradiciones divergentes: una popular, que refera todas las

    peripecias de su muerte terrible con el carro y su posterior enterramiento; y otra culta, que seconservaba en el santuario en el que Hiplito era estimado un dios y no un mortal, que ignoraba porcompleto la existencia de su tumba en Trozn y no admita su muerte ignominiosa derribado bajolas ruedas del carro.

    Apuntemos, por ltimo, que el mito del cazador joven y casto era muy conocido en las literaturasorientales. No hay ms que pensar en la leyenda de Putifar.

    El problema de los dos Hiplitos. La tradicin es unnime en admitir la existencia de larepresentacin teatral de dosHiplitos. El primero de ellos se conoce con el subttulo de velado.De la primera composicin slo se conservan unos cincuenta versos, pero de ellos y de una serie defuentes indirectas podemos estar seguros del desagradable impacto que debi causar la primeraversin entre el pblico ateniense, hasta el extremo de que Aristfanes lleg a aplicar a Fedra(Ranas 1043) el calificativo de prostituta. Parece fuera de duda que, en la representacin originaria,Fedra no era capaz de mantener en silencio su pasin y la declaraba abiertamente a Hiplito.Impulsada por su amoroso desenfreno, Fedra recurra a Hcate, divinidad de la hechicera, y a todasuerte de filtros amorosos para conseguir que el arisco joven la correspondiera. En sus dilogos conel Coro, con Teseo y con Hplito, la audacia y la desvergenza de la atormentada Fedra deban deser increbles. En la escena de la declaracin amorosa, Hiplito, avergonzado, se cubra el rostro

    con un velo y de ah el subttulo con que la primera versin era conocida. Probablemente la reinaacusaba en presencia de Teseo al muchacho, que pereca vctima de la maldicin lanzada contra lpor su padre. Si bien no tenemos muchos elementos para restituir con detalle el primerHiplito, lo

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    4/75

    Eurpides H i p l i t o 3

    que s es indudable es que el pblico ateniense saldra escandalizado de una versin tan atrevida, alver, sobre todo, semejantes argumentos en labios de una mujer, expresados sin el menor pudor.

    Despus de la desafortunada puesta en escena del primer Hiplito, Sfocles present al pblicouna tragedia tituladaFedra, enlaque, con toda verosimilitud, se caracterizaba a Fedra de un modoms comedido. De los veinticinco versos conservados puede intuirse que el nuevo tratamiento del

    tema ofreca una imagen de la herona que justificaba su pasin como consecuencia del poderirresistible de Eros, considerado como una fuerza csmica a la que ningn ser puede sustraerse.

    A pesar del tremendo fracaso sufrido y aprovechando la experiencia que debi procurarle elequilibrado drama de Sfocles, Eurpides present ante el pblico ateniense, probablemente conansias de desquite, una segunda versin deHiplito, en la cual la reina, aunque sufra el asalto de lamisma pasin incestuosa, luchando consigo misma hasta el herosmo, se quitaba la vida para no

    perder su castidad siendo infiel a su esposo.

    Valoracin general de la obra. Como ya apuntamos a propsito de Medea, con su segundoHiplito alcanz Eurpides la cumbre de su creacin artstica, desvelndonos, con rasgos seguros, laterrible pasin de una mujer enamorada y la firmeza casi enfermiza de un muchacho perfecto. El

    xito rotundo que obtuvo este drama entre los atenienses se debi, con toda probabilidad, a lacircunstancia de que Eurpides compuso una obra que, representando quiz la quintaesencia de suteatro, encajaba a la perfeccin en los esquemas mentales y estticos del espectador griego de lapoca. Aqu no hallamos, como en Alcestis y otras tragedias, la menor concesin al melodrama, yFedra e Hiplito son los dos seres humanos de comportamiento ms heroico probablemente delteatro de Eurpides. El problema fundamental que se debate en esta tragedia es el conocido ytradicional de la hybris o insolencia del hombre ante el poder omnipotente de la divinidad. Fedra eHiplito, cada uno en un aspecto diferente, carecen de moderacin y deshonran, por si fuera poco, auna divinidad, a Afrodita y a rtemis. Por ello han de sufrir y pagar sus respectivas culpas. Elesquema de la obra encaja en los moldes de la tragedia griega ms ortodoxa, si, como se ha venido

    pensando tradicionalmente, y no sin razn, Esquilo y Sfocles representan el drama griego en todasu pureza. Ahora bien, el modo de tratar el conflicto y otros muchos aspectos son genuinamenteeuripideos. Tpica de Eurpides es la profundizacin en los caracteres de los protagonistas, con susgestos nobles y heroicos mezclados con ciertos ribetes de la mezquindad que al ser humano escongnita. No perdamos de vista que ya no estamos en presencia de hroes firmes como el granito,sino de hombres y mujeres, firmes como rocas, en algunas ocasiones, lbiles como la arenisca, enotras. Tambin es estrictamente euripidea la crtica acerba del ideal heroico tradicional y el papeldecisivo -jugado por personajes sencillos, tomados de la vida real, como sucede con la figura de lanodriza, tmido precedente de Celestina bienintencionada, fiel a su seora, aunque se equivoque, ydeseosa de calmar la enfermedad de amor que le aqueja.

    Unas palabras slo, a modo de conclusin, sobre la funcin que cumplen las dos diosas, Afrodita

    y Artemis, en esta tragedia. Es claro que Eurpides, siendo un hombre ilustrado e imbuido delespritu sofstico, no crea en absoluto en ninguna de las divinidades tradicionales. A qu entonces,podramos preguntarnos, insertarlas en un drama en el que las pasiones humanas lo llenan todo?Intent el poeta ganarse el aplauso del pblico concediendo una importancia ficticia a ambasdiosas? Pretendi, por el contrario, llevar a cabo una crtica despiadada de la arbitrariedad divina,que mueve a los hombres como a marionetas? Los interrogantes son arduos de contestar.Probablemente, como piensa Lesky1 Afrodita y rtemis son smbolos tomados de la creencia

    popular que llevan rpida y directamente a la comprensin de las fuerzas bsicas que mueven eldrama. El pblico tico las comprendi y el creyente acaso las tomara por reales. Posiblementecontribuyeron al triunfo de la obra conservada, y puede suponerse que no estaban contenidas en la

    primera versin.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    5/75

    Eurpides H i p l i t o 4

    Estructura esquemtica de la obra.

    PRLOGO (1-120). Monlogo de Afrodita. Entrada de Hiplito acompaado de los cazadores ydilogo entre Hiplito y su anciano siervo.

    PRODO (121-169). Entonada por un Coro de Mujeres de Trozn.EPISODIO 1. (176-524). Se inicia con un Kommos y un breve canto coral y se contina con el

    dilogo entre Fedra y su nodriza.ESTSIMO 1. (525-564). El Coro canta el gran poder que Eros ejerce sobre todos los seres

    dotados de vida.EPISODIO 2. (565-731). Dilogo tenso entre Fedra e Hiplito.ESTSIMO 2. (732-775). El Coro expresa el deseo de evadirse de los lugares en que

    acontecern los desdichados acontecimientos. Evocacin del abandono de Fedra de su casa paternaen pos de un destino funesto.

    EPISODIO 3. (776-1101). Muerte de Fedra revelada por el mensajero. Regreso de Teseo ydescubrimiento de la terrible acusacin de Fedra contra Hiplito. Llegada del joven.

    Acusacin de su padre Teseo e intil defensa de Hiplito.ESTSIMO 3. (1102-1150). El Coro lamenta el destino que se abate sobre el puro muchacho.EPISODIO 4. (1153-1267). Un compaero de Hiplito se presenta en escena y narra de un

    modo pattico la muerte del hroe.ESTSIMO 4. (1268-1282). Nueva exaltacin del Coro del podero de Cipris y de Eros.XODO (1282-1466). Presentacin de rtemis en escena. Aparicin de Hiplito malherido en

    brazos de sus compaeros. Reconciliacin final entre el padre y el hijo, que se lamentan de sumutua desgracia.

    NOTA BIBLIOGRFICA

    G. MURRAY, Euripidis Fabulae, Oxford, O. C. T., 1902, tomo I. L. MRIDIER, Euripide.Hippolyte, Andromaque, Hcube, Pars, Les Belles Lettres, 1927.

    W. S. BARRE-r, Euripides. Hippolytos. Edited with Introduction and Commentary, Oxford,Clarendon Press, 1964.

    G. PASCUCCI,Euripide. Ippolito, 3. ed., Miln, Mursia, 1969.C. DIANO,II teatro greco. Tutte le tragedie, 2. ed. Florencia, Sansoni, 1975.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    6/75

    Eurpides H i p l i t o 5

    ARGUMENTO

    I

    Teseo era hijo de Etra y de Posidn y rey de Atenas. Se cas con una de las Amazonas, Hiplita,y de ella engendr a Hiplito, que sobresala por su belleza y por su virtud. Cuando su compaeraabandon la vida, se volvi a casar con una mujer cretense, con Fedra, hija de Minos, rey de Creta,y de Pasfae. Teseo, despus de haber asesinado a Palante, uno de sus parientes, fue en exilio aTrozn con su esposa, en donde Hiplito era educado junto a Piteo. Cuando Fedra contempl almuchacho, cay presa del deseo, no porque fuese intemperante, sino por cumplir el plan deAfrodita, que, habiendo decidido destruir a Hiplito por su virtud, impuls a Fedra a enamorarse del y alcanz as lo que se propona. A pesar de que Fedra ocultaba su mal, con el tiempo se vio

    obligada a revelrselo a la nodriza, la- cual haba prometido ayudarla; ella, contra la voluntad deFedra, se lo hizo saber al muchacho. Habindose enterado Fedra de que l se haba enfurecido, se loech en cara a la nodriza y se colg. Apareciendo Teseo en ese preciso momento y apresurndose aliberar a su esposa colgada, encontr unida a ella una tablilla, que acusaba a Hiplito de su muerte

    por haberla seducido. Dando crdito a lo que estaba escrito, orden a Hiplito marchar al exilio y lmismo dirigi a Posidn maldiciones que, oyndolas el dios, causaron la muerte a Hiplito.rtemis, revelando a Teseo cada uno de los hechos que haban acontecido, no lanz reproches sobreFedra, sino que consol a Teseo, que se haba visto privado de su hijo y de su esposa, y anunci queen el propio pas seran establecidas honras a Hiplito.

    II

    La escena del drama es en Atenas. La representacin tuvo lugar bajo el arcontado de Epaminn,el ao cuarto de la Olimpada ochenta y siete. Eurpides obtuvo el primer puesto, Iofn el segundo eIn el tercero. Se trata del segundo Hiplito, llamado tambinHiplito coronado. Es evidente quefue escrito despus, pues lo que haba de inconveniente y merecedor de censura ha sido corregidoen este drama. La tragedia est entre las ms importantes.

    Texto griego tomado de:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0105%3Acard%3D1

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    7/75

    Eurpides H i p l i t o 6

    PERSONAJES

    AFRODITA.HIPLITO.CORO de cazadores.SIRVIENTE.CORO de mujeres de Trozn.

    NODRIZA. FEDRA.TESEO.MENSAJERO.RTEMIS.

    :

    , ,

    , 5555

    .

    :

    .

    :

    , , 10101010

    , ,

    :

    ,

    , , 15151515

    , ,

    ,

    .

    : ; 20202020

    AFRODITA1.Soy una diosa poderosa y no

    exenta de fama, tanto entre los mortales como

    en el cielo, y mi nombre es Cipris. De cuantos

    habitan entre el Ponto y los confines del

    Atlas2 y ven la luz del sol 5 tengo en

    consideracin a los que reverencian mi poder

    y derribo a cuantos se ensoberbecen contra

    m. En la raza de los dioses tambin sucede

    esto: se alegran con las honras de los

    hombres. Voy a mostrar muy pronto la verdad

    de estas palabras. 10 El hijo de Teseo y de la

    Amazona, alumno del santo Piteo3,es el nico

    de los ciudadanos de esta tierra de Trozn que

    dice que soy la ms insignificante de las

    divinidades, rechaza el lecho y no acepta el

    matrimonio. 15 En cambio, honra a la

    hermana de Febo, a rtemis, hija de Zeus,

    tenindola por la ms grande de las

    divinidades4. Por el verdoso bosque, siempre

    en compaa de la doncella, con rpidos

    perros extermina los animales salvajes de la

    tierra, habiendo encontrado una compaaque excede a los mortales5. 20 Yo no estoy

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    8/75

    Eurpides H i p l i t o 7

    :

    , .

    25252525

    .

    ,

    , 30303030

    ,

    , .

    35353535

    ,

    ,

    ' , ' . 40404040

    ' ' ,

    .

    , 45454545

    .

    ' '

    : '

    celosa por ello. Por qu iba a estarlo? En

    cambio, por las faltas que ha cometido contra

    m, castigar a Hiplito hoy mismo; la mayor

    parte de mi plan lo tengo muy adelantadodesde hace tiempo, no tengo que esforzarme

    mucho.

    En una ocasin en que iba desde la venerable

    mansin de Piteo a la tierra de Pandin 25 a

    participar en la iniciacin de los misterios6,al

    verle la noble esposa de su padre, Fedra,

    sinti su corazn arrebatado por un amorterrible, de acuerdo con mis planes. Y antes

    de que ella regresara a esta tierra de Trozn,

    30 junto a la roca misma de Palas, visible

    desde esta tierra, fund un templo de Cipris,

    encendida de amor por el extranjero. Y, al

    erigirlo, le pona el nombre de la diosa en

    recuerdo de Hiplito7. Y cuando Teseo

    abandon la tierra de Ccrope, 35 huyendo de

    la mancha de sangre de los Palntidas8, hizo

    una travesa hasta este pas, resignndose a un

    ao de destierro. Desde entonces, entre

    gemidos y herida por el aguijn del amor, la

    desdichada se consume en silencio. 40

    Ninguno de los de la casa conoce su mal. Pero

    este amor no debe acabar de este modo. Se lo

    revelar a Teseo y saldr a la luz. Y su padre

    matar a nuestro joven enemigo, 45 con una

    de las maldiciones que Posidn, seor del

    mar, concedi a Teseo como regalo9: que no

    en vano suplicara a la divinidad hasta tres

    veces. Aunque sea con gloria, Fedra tambin

    ha de morir, pues yo no tendr en tanta

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    9/75

    Eurpides H i p l i t o 8

    ' . 50505050

    '

    , ,, .

    ' '

    , 55555555

    : '

    , .

    '

    , . 60606060

    ,

    ,

    , ,

    , 65656565

    ,

    '

    -

    , .

    , , - 70707070

    '

    [, ].

    , , ,

    consideracin su desgracia 50 hasta el punto

    de que mi enemigo no deba pagarme la

    satisfaccin que me parezca oportuna.

    Pero veo que se acerca el hijo de Teseo, queha dejado ya el esfuerzo de la caza, Hiplito.

    Voy a alejarme de estos lugares. Una

    numerosa comitiva de servidores sigue sus

    pasos 55 y va entonando himnos en honor de

    la diosa rtemis. No sabe que estn abiertas

    las puertas de Hades y que est mirando esta

    luz por ltima vez.

    HIPLITO. (A sus compaeros.)

    Seguidme, seguidme cantando a la celestial

    hija de Zeus, 60 a rtemis, la cual nos

    protege.

    CORO de cazadores.

    Soberana, soberana muy venerable, nacida de

    Zeus, te saludo, te saludo, 65 oh rtemis, hija

    de Leto y de Zeus, la ms hermosa con mucho

    de las doncellas, t que habitas en el extenso

    cielo el palacio de un ilustre padre, la urea

    morada de Zeus. 70 Te saludo, oh la ms

    hermosa de las diosas del Olimpo.

    HIPLITO. A ti, oh diosa, te traigo,

    despus de haberla adornado, esta corona

    trenzada con flores de una pradera intacta, 75

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    10/75

    Eurpides H i p l i t o 9

    ' 75757575

    ' , '

    ' ,

    , '

    ' , 80808080

    , ' .

    ', ,

    .

    ' :

    , 85858585 , ' .

    ' .

    -- --

    ' ;

    ': ' . 90909090

    ' ;

    : ' ;

    .

    : ' ;

    en la cual ni el pastor tiene por digno

    apacentar sus rebaos, ni nunca penetr el

    hierro10; slo la abeja primaveral recorre este

    prado virgen. La diosa del Pudor lo cultivacon roco de los ros. Cuantos nada han

    adquirido por aprendizaje, 80 sino que con el

    nacimiento les toc en suerte el don de ser

    sensatos en todo, pueden recoger sus frutos; a

    los malvados no les est permitido. Vamos,

    querida soberana, acepta esta diadema para tu

    ureo cabello ofrecida por mi mano piadosa.85 Yo soy el nico de los mortales que poseo

    el privilegio de reunirme contigo e

    intercambiar palabras, oyendo tu voz, aunque

    no veo tu rostro. Ojal pueda doblar el lmite

    de mi vida como la he comenzado!11.

    SIRVIENTE. Seor pues slo a los

    dioses hay que llamar amos, aceptaras de

    m un consejo?

    90 HIPLITO. Con gusto; de otro

    modo no me mostrara sensato.

    SIRVIENTE. Conoces la costumbre

    establecida entre los mortales?

    HIPLITO. La ignoro. A qu viene esta

    pregunta?

    SIRVIENTE. De odiar la soberbia y lo que

    no agrada a todos.

    HIPLITO. Con razn. Qu mortal

    soberbio no resultara odioso?

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    11/75

    Eurpides H i p l i t o 10

    ' ; 95959595

    , .

    ;

    .

    ' ;

    '; . 100100100100

    ', .

    .

    .

    ' .

    , , .

    95 SIRVIENTE. Hay algn encanto en

    la amabilidad?

    HIPLITO. Muchsimo, y ganancia conesfuerzo pequeo.

    SIRVIENTE. Crees que entre los dioses

    sucede lo mismo?

    HIPLITO. S, si como mortales seguimos

    las leyes de los dioses.

    SIRVIENTE. Cmo no invocas t a una

    diosa venerable?

    100 HIPLITO. A cul? Ten cuidado no

    vaya a equivocarse tu lengua.

    SIRVIENTE. A esta que est junto a tu

    puerta, a Cipris.

    HIPLITO. Desde lejos la saludo, pues

    soy casto.

    SIRVIENTE. Ella es venerable e ilustre

    entre los mortales.

    HIPLITO. Cada uno tiene sus

    preferencias entre los dioses y entre los

    hombres.

    105 SIRVIENTE. Te deseo buena fortuna,

    teniendo la sensatez que debes.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    12/75

    Eurpides H i p l i t o 11

    .

    . 105105105105

    ', , 108108108108

    :

    : 110110110110

    , .

    ' .

    ,

    , 115115115115

    ,

    . :

    ' '

    , .

    . 120120120120

    "" ,

    -

    :

    125125125125

    HIPLITO. Ninguno de los dioses

    venerados de noche me agrada.

    SIRVIENTE. Hay que honrar a todos losdioses, hijo mo.

    HIPLITO. (A sus compaeros.) Vamos,

    compaeros, entrad en casa y preocupaos de

    la comida: una mesa repleta es agradable al

    volver de la caza. 110 Hay que almohazar a

    los caballos, para que, despus de uncirlos alcarro y saciarme yo de comida, los entrene en

    los ejercicios oportunos. (Dirigindose al

    mismo siervo y haciendo un gesto a la estatua

    de Afrodita.) En cuanto a tu Cipris, le mando

    mis mejores saludos12. (Entra en palacio

    acompaado de los sirvientes.)

    SIRVIENTE. (Habla solo, dirigindose a

    la estatua de Afrodita.) En lo que a m

    respecta a los jvenes con semejante

    arrogancia no se debe imitar, 115 con el

    lenguaje que cuadra a los esclavos te suplico

    ante tu imagen, soberana Cipris: debes

    perdonar que alguno, por su juventud, a

    impulsos de su vigoroso corazn, te dirija

    palabras insensatas. Haz como si no la oyeras,

    120 pues los dioses deben ser ms sabios que

    los mortales.

    CORO.

    Estrofa 1..

    Hay una roca que hace fluir, as se dice, el

    agua del Ocano, que hace brotar de sus

    paredes fuente viva que recogen nuestros

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    13/75

    Eurpides H i p l i t o 12

    , '

    ': , 130130130130

    , -

    :

    135135135135

    '

    ,

    . 140140140140

    , ,

    ' '

    -

    ; ' - 145145145145

    ;

    -

    '

    . 150150150150

    ,

    , ,

    -

    ;

    - 155155155155

    ,

    '

    vasos. 125 All una amiga ma lavaba los

    vestidos purpreos con roco del ro y en la

    espalda de una roca caliente y soleada los

    tenda. 130All por primera vez tuve noticiade mi seora.

    Antstrofa 1..

    De que, agobiada por la enfermedad, tiene su

    cuerpo en el lecho, dentro de la casa, y velos

    ligeros que dan sombra a su rubio cabello.

    135 Oigo que lleva tres das sin acercar

    comida a su boca y mantiene su cuerpo purodel fruto de Demter13,deseando arrastrarse,

    140 por causa de un dolor oculto, hacia el

    desgraciado fin de la muerte.

    Estrofa 2..

    Acaso t, muchacha, poseda ya por Pan, ya

    por Hcate, o por los venerables Coribantes

    ests extraviada, o acaso por la madre de los

    montes?14

    145 O acaso te consumes por haber

    cometido alguna falta contra la cazadora

    Dictina15, por no haberle ofrecido los

    sacrificios debidos? Pues ella va de un lado

    para otro 150 a travs del mar y la tierra

    firme entre hmedos torbellinos de espuma.

    Antstrofa 2..

    O a tu esposo, el jefe de los Erecteidas16,el

    de noble linaje, algn amor lo cuida en

    palacio a escondidas de tu lecho? 155 O

    algn marino que zarpde Creta ha llegado a

    este puerto, el ms hospitalario para los

    navegantes, trayendo una mala noticia a la

    reina y, 160 por el dolor de la desgracia, su

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    14/75

    Eurpides H i p l i t o 13

    ; 160

    .' ' 165165165165

    : '

    ,

    .

    -- ' 170170170170

    ' . ' .

    ' ,

    . 175175175175

    . ' ; ;

    , ' ,

    . 180180180180

    ,

    ' .

    ,

    ' , '

    . 185185185185

    :

    ,

    .

    '

    . 190190190190

    '

    alma est encadenada al lecho?

    Epodo.

    La dura y desafortunada impotencia ante los

    dolores del parto y el delirio suele armonizarcon la difcil condicin de las mujeres. 165A

    travs de mi vientre se desencaden un da

    esta tormenta, pero invoqu a la celestial

    Artemis, protectora de los partos y que se

    cuida del arco, y favorable acude siempre a

    mis splicas. (Fedra aparece en escena.)

    170 CORIFEO. Pero he aqu a la anciananodriza delante de la puerta, que acompaa a

    Fedra fuera de palacio. Mi alma desea saber

    qu sucede, qu ha afeado 175 el cuerpo de

    mi seora y ha cambiado su color.

    NODRIZA. Oh desgracias de los

    mortales y odiosas enfermedades! Qu debo

    hacer contigo? Qu no debo hacer? Aqu

    tienes la luz brillante y el aire puro, fuera de

    la casa est ya tu lecho de enferma. 180 No

    hacas ms que decir que deseabas venir

    aqu, pronto me instars a que te lleve a tu

    habitacin, pues en seguida te cansas y con

    nada te alegras. Lo que tienes a tualcance te

    disgusta 185y crees que es mejor lo que te

    falta en ese momento. Preferible es la

    enfermedad que tener que cuidar de ella. Lo

    primero es simple, en lo segundo se anan el

    dolor de la mente y el esfuerzo que han de

    hacer los brazos. La vida humana no essino

    sufrimiento y no hay tregua en sus dolores.

    190Lo que es ms hermoso de la vida la

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    15/75

    Eurpides H i p l i t o 14

    .

    '

    '

    ' 195195195195 ,

    ' .

    , :

    .' , . 200200200200

    :

    ', .

    , ,

    : ' 205205205205

    .

    .

    :

    ' ,

    ' 210210210210

    ' ;

    , ;

    '

    ;

    oscuridad, envolvindolo, lo oculta con sus

    nubes. De lo que brilla en la tierra, sea lo que

    sea, nos mostramos ciegamente enamorados,

    195 por desconocimiento de otra clase devida y por carecer de la prueba evidente de lo

    que sucede en el mundo de abajo y, contra lo

    que deberamos hacer, nos dejamos llevar por

    mitos.

    FEDRA. (A las sirvientes.) Levantad mi

    cuerpo, enderezad mi cabeza. Se ha soltado la

    ligadura de mis queridos miembros. 200Tomad mis hermosas manos, criadas. Pesado

    me resulta el velo sobre la cabeza, qui-

    tdmelo!, que mis trenzas vuelen sobre mi

    espalda!

    NODRIZA. Valor, hija! No agites tu

    cuerpo con tanta impaciencia. 205 Con

    tranquilidad y voluntad noble soportars tu

    enfermedad ms fcilmente. El sufrimiento es

    necesario para los mortales.

    FEDRA. Ay, ay! Cmo podra conseguir

    la bebida de aguas puras de una fuente de

    roco 210 y descansar bajo los lamos

    recostada en un prado frondoso?

    NODRIZA. Nia! Qu gritas? No digas

    estas cosas delante de la gente, dejando

    escapar palabras inspiradas en la locura.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    16/75

    Eurpides H i p l i t o 15

    ' : 215215215215

    ,

    .

    ,

    220220220220

    ', '

    .

    ', , ;

    ;

    ; 225225225225

    , ' .

    '

    ,

    , 230230230230

    .

    ' ;

    '

    , '

    ' . 235235235235

    ,

    , .

    215 FEDRA. (Levantndose del lecho.)

    Llevadme al monte! Ir hacia el bosque y

    caminar entre los pinos, donde corren los

    perros matadores de animales, persiguiendo alos ciervos moteados. Por los dioses, deseo

    azuzar a los perros con mis gritos y lanzar,

    220situndola junto a mi rubia cabellera, la

    jabalina tesalia, sosteniendo en mi mano el

    puntiagudo dardo.

    NODRIZA. Por qu, hija, agitas tu mentecon estos pensamientos? A qu ese inters

    tuyo por la caza? 225 Por qu ese deseo del

    agua de las fuentes? Cerca de la muralla hay

    una ladera inclinada y rica en agua, en donde

    t podrs beber.

    FEDRA. rtemis soberana del salado

    Mar17y de los estadios que resuenan bajo los

    cascos de los caballos! 230 Ojal me

    encontrase en tu suelo, domando potros

    vnetos!18.

    NODRIZA. A qu viene de nuevo lanzar

    estas palabras, presa del delirio? Hace un

    momento sentas el deseo de subir al monte a

    cazar y ahora, sobre las arenas, 235al abrigo

    de las olas, te sientes atrada por los potros.

    Gran ciencia adivinatoria se necesita para

    saber qu dios te agita la brida19y te extrava

    la mente, nia.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    17/75

    Eurpides H i p l i t o 16

    , ' ;

    ; 240240240240

    , . , .

    , ,

    .

    : ' , 245245245245

    ' .

    ,

    : ' .

    : ' 250250250250

    ;

    ' :

    , 255255255255

    '

    ' .

    '

    ,

    ' . 260260260260

    '

    ' :

    : 265265265265

    .

    240FEDRA. Desdichada de m! Qu he

    hecho? Por dnde de la recta cordura me

    apart en mi desvaro? La locura se apoder

    de m, la ceguera enviada por un dios mederrib. Ay, ay, desgraciada! (A la Nodriza.)

    Mam20, 245 cbreme de nuevo la cabeza, me

    avergenzo de lo que acabo de decir.

    Cbreme: de mis ojos se derrama el llanto y

    ante mi vista no veo sino vergenza, pues

    enderezar la razn produce sufrimiento. La

    locura es un mal; pero es preferible perecersin reparar en ella.

    250 NODRIZA. (Bajando el velo sobre su

    rostro.) Te cubro. Pero, cundo, cubrir mi

    cuerpo la muerte? Mis muchos aos me han

    enseado muchas cosas. Los mortales

    deberan contraer entre s sentimientos

    amorosos moderados, 255sin llegar hasta los

    tutanos del alma, y los afectos del corazn

    deberan ser fciles de desatar para

    rechazarlos o apartarlos. Pero que un alma

    se consuma por dos, 260como ahora sucede,

    es pesada carga. Dicen que, en la vida, una

    conducta estricta causa ms dolores que

    alegras y ataca ms a la salud. Por ello

    tengo en menor consideracin el exceso que

    la moderacin; 265 y los sabios compartirn

    mi opinin.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    18/75

    Eurpides H i p l i t o 17

    , ,

    .

    ' : ' ' . 270270270270

    ' ': .

    ' ;

    : .

    .

    ' , ' ' ; 275275275275

    ' ;

    ; ' .

    , ' .

    .

    CORIFEO. Anciana mujer, fiel nodriza de

    la reina Fedra, vemos su situacin

    desgraciada, pero no sabemos cul es su

    enfermedad. 270 Desearamos saberlo y orlode ti.

    NODRIZA. No encuentro el modo de

    saberlo, pues no quiere responder.

    CORIFEO. Ni siquiera conoces cul es la

    causa de estos males?

    NODRIZA. Llegas al mismo punto, pues

    en todo guarda silencio.

    CORIFEO. Qu dbil y consumido est su

    cuerpo!

    275 NODRIZA. Y cmo no, si hace tres

    das que no prueba la comida?

    CORIFEO. Lo hace por extravo o porque

    pretende morir?

    NODRIZA. Morir, sin duda. No come para

    acabar con su vida.

    CORIFEO. Es extrao lo que dices, si su

    esposo no hace nada.

    NODRIZA. Ella oculta su mal y niega que

    est enferma.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    19/75

    Eurpides H i p l i t o 18

    ' ; 280280280280

    .

    ' ,

    ;

    ' .

    ' , 285285285285

    .

    ', ,

    ' , '

    , 290290290290 ' '

    ' ' .

    ,

    :

    ' , 295295295295

    ', .

    : ; , ,

    ' ' , ,

    .

    , ' . ' . 300300300300

    , ,

    ' :

    ' ' .

    ' -- '

    -- , 305305305305

    280 CORIFEO. Y l no acierta a

    descubrirlo, al mirarla a la cara?

    NODRIZA. Se encuentra de viaje fuera deesta tierra.

    CORIFEO. Y no puedes obligarla, para

    intentar conocer su enfermedad y el desvaro

    de su mente?

    NODRIZA. He recurrido a todo y no heconseguido nada. 285 Pero ni aun as cejar

    en mi empeo. As que, estando t presente,

    sers testigo de mi comportamiento ante la

    desgracia de mis seores.

    (A Fedra.) Vamos, nia querida, olvidemos

    las dos nuestras palabras de antes y mustrate

    ms agradable, 290 despejando el ceo

    fruncido y el camino de tu mente!21

    Yo, abandonando el mal camino que he

    seguido contigo, recurrir a un lenguaje

    mejor22.Si ests enferma de algn mal que no

    se puede revelar, aqu tienes a unas mujeres

    para confortarte en l. 295 Pero si padeces una

    enfermedad que se puede dar a conocer a los

    hombres, dilo, para referir tu caso a los

    mdicos. (Se produce un silencio.) Vamos,

    por qu callas? No debes callar, nia, sino

    contradecirme, si no digo algo bien, o estar de

    acuerdo con mis palabras, si estn bien dichas.

    300 Di algo, mira aqu, desdichada de m! (A

    las mujeres del Coro.) Mujeres, nos

    esforzamos en vano. Estamos tan lejos de

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    20/75

    Eurpides H i p l i t o 19

    , ,

    ,

    ', , . . . 310310310310

    .

    ;

    , ,

    ' .

    ; , '

    ' .

    ': ' . 315315315315

    , , ;

    nuestro propsito como antes, pues ni

    entonces se ablandaba con nuestras palabras,

    ni ahora cede a nuestra persuasin.

    (A Fedra.) Ten presente lo siguiente mustrate ms insensible que el mar ante lo

    que digo: 305 si mueres, traicionas a tus

    hijos, que no tendrn parte en la casa paterna,

    te lo juro por la soberana Amazona que

    combate a caballo, que a tus hijos dio por amo

    a un bastardo con pretensiones de ser hijo

    legtimo, sabes a quien me refiero, 310 aHiplito.

    FEDRA. Ay de m!

    NODRIZA. Te afecta esto?

    FEDRA. Me has perdido, madre! Te

    suplico por los dioses que no hables de ese

    hombre!

    NODRIZA. Lo ves? Ests en tu juicio y, a

    pesar de ello, no quieres ayudar a tus hijos y

    salvar tu vida.

    315 FEDRA. Amo a mis hijos, pero

    otra tormenta del destino es la que se abate

    sobre m.

    NODRIZA. Tus manos estn puras de

    sangre, nia?

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    21/75

    Eurpides H i p l i t o 20

    , ' .

    ;

    ' ' .

    ' ' ; 320320320320

    ' ' .

    ' ' ;

    ' : ' .

    ' ', .

    ; ; 325325325325

    , .

    ' ', , .

    FEDRA. Mis manos estn puras, mi

    corazn es el que est contaminado.

    NODRIZA. Por un maleficio obra dealgn enemigo tuyo?

    FEDRA. Un amigo me ha destruido, sin

    quererlo yo y sin quererlo l.

    320 NODRIZA. Ha cometido Teseo

    alguna falta contra ti?

    FEDRA. Que nunca se me vea hacindole

    un mal!

    NODRIZA. Qu es eso tan terrible que te

    impulsa a morir?

    FEDRA. Deja que me pierda, pues contra

    ti no va nada.

    NODRIZA. (Arrodillndose y cogiendo la

    mano de Fedra.) No, mi voluntad no lo

    quiere, a tu responsabilidad lo dejo.

    325 FEDRA. Qu haces? Me obligas

    aferrndote a mi mano?

    NODRIZA. (Abrazndose a las rodillas de

    Fedra.) Y tambin a tus rodillas, no las soltar

    nunca.

    FEDRA. Infeliz, slo te servir de mal, si

    llegas a enterarte.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    22/75

    Eurpides H i p l i t o 21

    ;

    . ' .

    , ' ; 330330330330

    .

    ;

    ' .

    ', .

    : . 335335335335

    ' : .

    , , , .

    , , ;

    NODRIZA. Qu mayor desgracia para m

    que perderte?

    FEDRA. Morirs. Sin embargo, lo quesucede me proporciona gloria.

    330 NODRIZA. Y, a pesar de mis

    splicas, pretendes ocultarme cosas en que

    quisiera ayudarte?

    FEDRA. S, porque intento hallar una

    salida decorosa de mi vergenza.

    NODRIZA. Si hablas, te mostrars ms

    digna de gloria.

    FEDRA. Aprtate, por los dioses, y suelta

    mi mano derecha.

    NODRIZA. No, pues no me concedes el

    don que deberas.

    335 FEDRA. Te lo conceder. Me causa

    respeto tu mano venerable. ,

    NODRIZA. (A una seal suya,

    desaparecen las criadas que le acompaan.)

    Yo me callo ya. Ahora te toca a ti hablar.

    FEDRA. Oh madre desgraciada, qu amor

    te sedujo!

    NODRIZA. El que tuvo del toro23.A qu

    dices esto?

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    23/75

    Eurpides H i p l i t o 22

    ', ' , .

    , ; ; 340340340340

    ' .

    : ;

    , , .

    ' .

    :

    ; 345345345345

    .

    ' ;

    , , ' .

    .

    FEDRA. Y t, hermana infeliz, esposa de

    Dioniso!24.

    340 NODRIZA. Hija, qu te ocurre?Injurias a los tuyos?

    FEDRA. Y yo soy la tercera, desdichada

    de m, cmo me consumo!

    NODRIZA. Estoy aturdida. Dnde irn a

    parar tus palabras?

    FEDRA. Desde entonces, no desde hace un

    momento, soy desafortunada.

    NODRIZA. Sigo sin saber ms de aquello

    que deseo or.

    345 FEDRA. Ay! Cmo podras

    indicarme t lo que yo debo decir?

    NODRIZA. No soy adivina para conocer

    con claridad lo oculto.

    FEDRA. Qu es eso que los hombres

    llaman amor?

    NODRIZA. Algo agradable y doloroso al

    mismo tiempo, nia.

    FEDRA. Podra decir que yo he

    experimentado el lado doloroso.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    24/75

    Eurpides H i p l i t o 23

    ; , ; ; 350350350350

    ' ', . . .

    ;

    ', .

    , , ; ' .

    , ',

    ': , . 355355355355

    ', : ', ' ' .

    , ' ,

    . ' ,

    ' , 360360360360

    .

    , ,

    ;

    , ,

    . , : 365365365365

    ' :

    350 NODRIZA. Qu dices? Ests

    enamorada, hija ma? De quin?

    FEDRA. Del hijo de la Amazona,

    quienquiera que sea.

    NODRIZA. Te refieres a Hiplito?

    FEDRA. De tus labios has odo su nombre,no de los mos.

    NODRIZA. Ay de m! Qu dices, hija?

    Cmo me quitas la vida! (Al Coro.) 355

    Mujeres, no lo soporto, no vivir para

    soportarlo. Odioso me resulta este da, odiosa

    la luz que contemplo. Arrojar mi cuerpo al

    abismo, me alejar de la vida dndome

    muerte. Adis! Ya no existo, pues los

    sensatos, aun sin quererlo, se enamoran del

    mal. 360 Cipris no era una diosa, sino ms

    poderosa que una diosa, si lo que sucede es

    posible25. Ella ha destruido a esta mujer, a m

    y a la casa.

    CORIFEO. Estrofa26.

    Has odo? Has escuchado a nuestra reina

    lamentando sus dolores y horribles

    sufrimientos? Ojal muera, amiga, 365 antes

    de llegar yo a tu estado de nimo! Ay de m,

    ay, ay! Oh desdichada por tus dolores! Oh

    penas que constituyen el alimento de los

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    25/75

    Eurpides H i p l i t o 24

    .

    , .

    ;

    . 370370370370 ' '

    , .

    , '

    ,

    ' 375375375375 ' .

    : '

    : ' :

    ' , 380380380380

    ', ,

    ' '. ' ,

    , ,

    . ' , , 385385385385

    ' . ' ,

    ' ' .

    ' ' ,

    '

    , . 390390390390

    .

    ' ,

    ' ' .

    , .

    , 395395395395

    ' ,

    ' ' .

    mortales! Ests perdida, has sacado a la luz

    tus desgracias. 370Qu te deparara an lo

    que te queda de da? Algo nuevo se cumplir

    en la casa. Evidente es adnde nos empuja eldestino de Cipris, desdichada nia cretense.

    FEDRA. (Dirigindose a las mujeres del

    Coro.) Mujeres de Trozn, que habitis esta

    antesala del pas de Plope27.375 Ya en otras

    circunstancias, en el largo espacio de lanoche, he meditado cmo se destruye la vida

    de los mortales. Y me parece que no obran de

    la peor manera por la disposicin natural de

    su mente, pues muchos de ellos estn dotados

    de cordura. 380 No; hay que analizarlo de este

    modo. Sabemos y comprendemos lo que est

    bien, pero no lo ponemos en prctica28, unos

    por indolencia, otros por preferir cualquier

    clase de placer al bien. Y en la vida hay

    muchos placeres, la charla extensa y el ocio,

    dulce mal, y el pudor29,385 del cual hay dos

    clases, uno bueno y otro azote de las casas.

    Pero si su lnea divisoria fuese clara30, dos

    conceptos distintos no tendran las mismas

    letras. Y puesto que sta es la opinin que

    tengo, no deba existir veneno alguno que

    pudiera destruirla 390 hasta el extremo de

    caer en un sentimiento contrario. Pero voy a

    comunicarte el camino que ha recorrido mi

    mente: cuando el amor me hiri, buscaba el

    modo de sobrellevarlo lo mejor posible.

    Comenc por callarlo y ocultar la enfermedad.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    26/75

    Eurpides H i p l i t o 25

    .

    ', ' 400400400400

    , , -- -- .

    ' .

    ' , 405405405405

    ' ' ,

    .

    ' .

    ' : 410410410410

    ,

    ' .

    ,

    :

    ', , 415415415415

    ' ;

    ' , ,

    ' ' , 420420420420

    : '

    , ' .

    395 Es evidente que no hay que fiarse de la

    lengua, que si sabe muy bien criticar las ideas

    de los dems, por s misma se gana las

    mayores desgracias. En segundo lugar, mepropuse soportar mi locura con dignidad,

    vencindola con la cordura. 400 En tercer

    lugar, como no consegu con estos medios

    vencer a Cipris, me pareci que la mejor

    decisin era morir nadie lo negar. Que

    no pase desapercibida, si realizo una accin

    hermosa, pero si la llevo a cabo vergonzosa,que no tenga muchos testigos! 405 Saba que

    mi accin y mi enfermedad se granjearan

    mala fama y, adems, me daba perfecta cuenta

    de que era una mujer, ser odioso para todos.

    Hubiera muerto de mala manera la primera

    que mancill su lecho, entregndose a

    hombres extraos! 410 Este mal tuvo para las

    mujeres su origen en las casas ilustres31,pues

    cuando a los nobles les parece bien lo

    vergonzoso, con mayor razn le parecer

    hermoso al vulgo. Siento desprecio tambin

    por las mujeres sensatas de palabra, pero que

    poseen a escondidas una audacia

    desvergonzada. 415 Cmo pueden ellas, oh

    Cipris, soberana del mar, mirar al rostro de

    sus esposos sin sentir un escalofro ante la

    idea de que la cmplice oscuridad y las

    paredes de la casa puedan cobrar voz? Esto,

    en verdad, es lo que me est matando, amigas,

    420 el temor de que un da sea sorprendida

    deshonrando a mi esposo y a los hijos que di a

    luz. Ojal puedan ellos, libres para hablar,

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    27/75

    Eurpides H i p l i t o 26

    , ,

    . 425425425425

    ' ,

    . ' ,

    ,

    : ' ' . 430430430430

    ,

    .

    ', :

    ' , 435435435435

    .

    '

    , ' ' .

    : ; .

    ' ; 440440440440

    ,

    ', .

    ,

    ' ,

    ' ' , 445445445445

    .

    ' ' ', '

    , ' :

    con franqueza y en la flor de la edad, habitar

    la ciudad ilustre de Atenas, gozando de buen

    nombre por causa de su madre! Sin duda

    esclaviza al hombre, 425 aunque sea de nimoresuelto, conocer los defectos de su madre o

    de su padre. Aseguran que slo una cosa

    puede competir en la vida: un espritu recto y

    noble para el que lo posee. A los malvados el

    tiempo los descubre, cuando se presenta la

    ocasin, ponindoles delante un espejo como

    a una jovencita. 430 Que nunca sea vista yoentre ellos!

    CORIFEO. Ay, ay! Qu bella es siempre

    la sabidura, donde quiera que se encuentre y

    cmo recoge entre los mortales el fruto de la

    buena fama!

    NODRIZA. Seora, tu desgracia me

    produjo de momento un terror terrible, 435

    pero ahora me he dado cuenta de que yo era

    simple; entre los hombres las reflexiones

    segundas suelen ser ms sabias. No padeces

    nada extraordinario ni inexplicable: la clera

    de una diosa se ha lanzado sobre ti.

    Ests enamorada. Qu hay de extrao en

    esto? 440 Le sucede a muchos mortales. Y

    por este amor vas a perder tu vida? Menudo

    beneficio para los enamorados de ahora32 y los

    del futuro, si tienen que morir! Cipris es

    irresistible, si se lanza sobre nosotros con

    fuerza. Al que cede a su impulso se le

    presenta con dulzura, 445 pero al que

    encuentra altanero y soberbio, apoderndose

    de l puedes imaginrtelo? lo maltrata.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    28/75

    Eurpides H i p l i t o 27

    ' ' ,

    ' . 450450450450

    ' '

    , '

    455455455455

    ': '

    ,

    ', , .

    ' ; ' , ' 460460460460

    , .

    '

    ' ;

    ; 465

    ' , .' :

    :

    ' , ; 470470470470

    ' ,

    ' .

    Ella camina por el ter y est en las olas del

    mar y todo nace de ella. Es la que siembra y

    concede el amor, 450 del cual nacemos todos

    los que habitamos en la tierra. Cuantosconocen los escritos de los antiguos y estn

    siempre en compaa de las Musas33 saben

    que Zeus una vez ardi en deseos de unirse

    con Smele34 455 y saben que la Aurora, de

    hermoso resplandor, rapt una vez a Cfalo a

    la morada de los dioses, y lo hizo por amor35.

    Y, sin embargo, habitan en el cielo y no tratande huir de los dioses, sino que se resignan, as

    lo creo, a aceptar su destino. Y t no vas a

    aceptar el tuyo? 460 Tu padre debera haberte

    engendrado en unas condiciones especiales o

    bajo el dominio de otros dioses, si es que no

    aceptas estas leyes. Cuntos crees t que,

    estando en su sano juicio, al ver su lecho

    mancillado, han fingido no verlo? 465

    Cuntos padres colaboran con sus hijos en

    los deslices del amor? Una de las cosas ms

    sensatas que pueden hacer los mortales es

    cerrar los ojos a lo que no es honroso. No

    merece la pena que ellos se esfuercen

    demasiado en su vida, cuando ni siquiera son

    capaces de ajustar con exactitud el techo que

    cubre su casa. 470 Y t, que has cado en una

    desgracia semejante, cmo pretendes salir a

    flote? Pero si, a pesar de que eres un ser

    humano, los bienes superan en ti a los males,

    ya puedes considerarte plenamente

    afortunada.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    29/75

    Eurpides H i p l i t o 28

    ', , ,

    ' ':

    ' , , 475475475475

    ' : . ' .

    ' :

    .

    ' ' , 480480480480

    .

    ,

    , .

    '

    . 485485485485

    ' '

    ' ', .

    ,

    ' .

    ; 490490490490

    ', . ,

    .

    '

    , ' ' ,

    ' ' 495495495495

    : '

    , .

    Vamos, hija querida, cesa en tus funestos

    pensamientos, pon fin a tu insolencia, pues no

    otra cosa que insolencia es esto: 475 querer

    ser superior a los dioses. Ten el valor de amar:una divinidad lo ha querido. Ya que ests

    enferma, vence de algn modo tu mal. Existen

    encantamientos y palabras mgicas.

    Aparecer algn remedio para tu enfermedad.

    480 En verdad que muy tarde lo encontraran

    los hombres, si las mujeres no disemos con

    los remedios.CORIFEO. Fedra, esta mujer dice palabras

    ms provechosas, dada la situacin en que

    ests, pero, aun as, te elogio. 485 Pero este

    elogio es ms duro que sus palabras y ms

    doloroso de or para ti.

    FEDRA. Eso es lo que destruye las

    ciudades y las casas bien gobernadas de los

    mortales: las palabras demasiado hermosas,

    pues no hay que decir palabras agradables a

    los odos, sino aquello que permita adquirir

    buena fama.

    490 NODRIZA. A qu viene este hablar

    tan serio? T no necesitas bellas palabras,

    sino ese hombre. Hay que referrselo lo antes

    posible, revelndole sin rodeos lo que te

    sucede. Pues si tu vida no estuviese presa de

    tales desgracias y te encontrases en un estado

    de sensatez, 495 nunca te conducira all para

    favorecer tu pasin amorosa, pero se trata de

    entablar un duro combate para salvar tu vida y

    esto no admite reproche.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    30/75

    Eurpides H i p l i t o 29

    ',

    ;

    ', ' ' : 500500500500

    , ,

    ', .

    -- , --

    ':

    , ' , 505505505505

    ' .

    ' : ' , : ,

    '

    , ' , 510

    ' ' ' '

    ', .

    '

    , ' ,

    , ' . 515515515515

    ;

    ': , , , .

    FEDRA. Oh t que dices cosas terribles!

    No cerrars tu boca y dejars de decir

    palabras vergonzosas?

    500 NODRIZA. Vergonzosas, pero

    mejores para ti que las bellas. Preferible es la

    accin, si consigue salvarte, que tu buen

    nombre, por el cual morirs con orgullo.

    FEDRA. No, te lo suplico por los dioses

    tus palabras son acertadas, pero infames, nosigas adelante. 505 El amor ha labrado

    profundamente la tierra de mi alma.36 y, si con

    tus palabras adornas la infamia, caer para mi

    ruina en el mal que ahora trato de evitar.

    NODRIZA. Si pensabas as, no debas

    haber errado, pero, si ya lo has hecho, hazme

    caso, pues se trata de un favor sin

    importancia. Yo tengo en mi casa filtros que

    alivian el amor, 510 acaba de venirme a la

    imaginacin, los cuales, sin causarte infamia y

    sin perjudicar tu mente, calmarn tu

    enfermedad, con tal que no seas miedosa.

    Pero se precisa alguna prenda personal del

    amado, o tomar algn mechn de su pelo 515

    o un fragmento de su vestido y de los dos

    hacer un nico objeto de amor37.

    FEDRA. La pcima es un ungento o una

    bebida?

    NODRIZA. No lo s. Piensa en

    beneficiarte y no en saber, hija.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    31/75

    Eurpides H i p l i t o 30

    ' .

    ' ' : ;

    . 520520520520

    , : ' . , ,

    . ' '

    .

    , ' 525525525525

    , ,

    ' .

    ' , 530530530530

    .

    ' 535535535535

    '

    , , 540540540540

    .

    545545545545

    , -

    , -

    FEDRA. Temo que me vayas a resultar

    demasiado sabia.

    NODRIZA. Ten por seguro que acabarspor tener miedo de todo. Pero de qu te

    asustas?

    520 FEDRA. De que vayas a contar algo

    de esto al hijo de Teseo.

    NODRIZA. No te preocupes, hija, eso lo

    dispondr yo bien. (A Afrodita.) Slo te pidoque me prestes tu ayuda, Cipris, soberana del

    mar. El resto de lo que proyecto me bastar

    con decirlo a los amigos de la casa. (La

    Nodriza entra en palacio.)

    CORO.

    Estrofa 1..

    525Amor, amor, que por los ojos destilas el

    deseo, infundiendo undulce placer en el alma

    de los que sometes a tu ataque, nunca te me

    muestres acompaado de la desgracia ni

    vengas discordante! 530Ni el dardo del fuego

    ni el de las estrellas es ms poderoso que el

    que sale de las manos de Afrodita, de Eros, el

    hijo de Zeus38.

    Antstrofa 1..

    535En vano, en vano junto al Alfeo39y en el

    santuario Ptico de Febo, Grecia acumula

    sacrificio de toros, 540si a Eros, tirano de los

    hombres, que tiene las llaves del amadsimo

    tlamo de Afrodita, no reverenciamos, al dios

    devastador que lanza al hombre por todos los

    caminos de la desgracia, cuando se presenta.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    32/75

    Eurpides H i p l i t o 31

    ' '

    ' - 550550550550

    , ,

    :

    .

    555

    , , -

    ' -

    :

    - 560560560560

    .

    ' , '

    .

    ', : . 565565565565

    ' , , ;

    ', .

    : .

    , :

    . 570570570570

    Estrofa 2..

    545A la potrilla de Ecalia40, no uncida al

    yugo del lecho, sin conocer antes varn ni

    tlamo nupcial, 550desuncindola de la casade rurito, como una Nyade fugitiva41 y una

    Bacante, entre sangre, entre humo e himnos

    de muerte42, Cipris se la entreg al hijo de

    Alcmena, desdichada por su boda!

    Antstrofa 2..

    555 Oh muro sagrado de Tebas, fuente de

    Dirce, sois testigos de cmo se presentCipris! Pues uniendo a la madre de Baco,

    nacido dos veces, 560 con el trueno rodeado

    de fuego, la durmi en el sueo fatal de la

    muerte. Pues terrible lanza su soplo por todas

    partes y revolotea cual una abeja43.

    565 FEDRA. (Que est escuchando junto a

    la puerta del palacio.) Callad, mujeres!

    Estamos perdidas!

    CORIFEO. Qu cosa terrible sucede en

    palacio, Fedra?

    FEDRA. Callad para que pueda or la

    voz de los de dentro!

    CORIFEO. Me callo, pero este comienzo

    es malo.

    570 FEDRA. Ay de m! Ay, ay!

    Desdichada de mpor mis sufrimientos!

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    33/75

    Eurpides H i p l i t o 32

    ; ;

    , , ,

    ;

    575

    : '

    ' .

    ,

    :

    ' , ' ; 580580580580

    , .

    , ' : 585585585585

    '

    .

    ,

    . 590590590590

    : , .

    ;

    , ' ,

    CORO. A qu voz te refieres? Qu

    significa tu grito? Habla. Qu palabras te

    aterran, mujer, abalanzndose sobre tu alma?

    575 FEDRA. Estamos perdidas. Acercaos

    a esta puerta y escuchad qu clamor cae

    sobre la casa.

    CORO. T ests junto a la puerta, t debesdistinguir las voces, que salen de palacio. 580

    Habla, dime, qu ha sucedido?

    FEDRA. El hijo de la Amazona, amante de

    los caballos, Hiplito, grita injurias terribles

    contra mi sirviente.

    585 CORO. Oigo sus gritos, pero no con

    claridad, pero es evidente por dnde te han

    llegado: a travs de las puertas te han

    llegado.

    FEDRA. Oigo con claridad que la ha

    llamado alcahueta de desgracias, 590

    traidora del lecho de su seor.

    CORO. Ay de m, qu desgracia! Has

    sido traicionada, hija. Qu har para

    salvarte? Lo oculto sali a la luz, ests

    completamente perdida...

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    34/75

    Eurpides H i p l i t o 33

    , ,

    . 595595595595

    ' ,

    ' ' .

    ; , ' ;

    , ,

    . 600600600600

    ' ,

    ' .

    , , ' .

    ' ' .

    , . 605605605605

    ' ;

    FEDRA. Ay, ay! Oh, oh!

    595 CORO. Traicionada por tusamigos.

    FEDRA. Me ha perdido revelando mis

    desdichas, pretendiendo con cario sanar mi

    enfermedad, pero sin xito.

    CORIFEO. Y ahora? A qu vas arecurrir, t que te hallas entre males sin

    remedio?

    600 FEDRA. No conozco ms que una

    salida: morir cuanto antes; es el nico remedio

    para mis sufrimientos de ahora. (Hiplito sale

    de palacio seguido de la nodriza.)

    HIPLITO. Oh tierra madre y rayos del

    sol, qu palabras he odo que ninguna voz se

    atrevera a pronunciar!

    NODRIZA. Calla, hijo, antes de que nadie

    oiga tus gritos.

    HIPLITO. No es posible callar, despus

    de haber odo cosas terribles.

    605 NODRIZA. (Arrojndose suplicante

    a sus pies.) Calla, te lo suplico por tu bella

    diestra.

    HIPLITO. No avances tu mano, ni toques

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    35/75

    Eurpides H i p l i t o 34

    , ' .

    ', , , ;

    , , .

    ' . 610610610610

    , .

    ' ', .

    , ; ;

    ': .

    ': , . 615615615615

    ,

    ;

    ,

    ,

    mis vestidos.

    NODRIZA. Te lo suplico por tus rodillas,

    no me hundas!

    HIPLITO. A qu viene esto, si, como

    afirmas, nada malo has dicho?

    NODRIZA. Mis palabras, hijo, no eran un

    acuerdo comn.

    610 HIPLITO. Lo que est bien es mshermoso decirlo delante de todos.

    NODRIZA. Hijo mo, no deshonres tus

    juramentos!

    HIPLITO. Mi lengua ha jurado, pero no

    mi corazn.

    NODRIZA. Nio! Qu vas a hacer?

    Vas a perder a los tuyos?

    HIPLITO. He escupido44. Ningn injusto

    es amigo mo.

    615 NODRIZA. Perdona. Natural es que

    los hombres yerren, hijo.

    HIPLITO. Oh Zeus! Por qu llevaste a

    la luz del sol para los hombres ese metal de

    falsa ley, las mujeres? Si deseabas sembrar la

    raza humana, no debas haber recurrido a las

    mujeres para ello, sino que los mortales, 620

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    36/75

    Eurpides H i p l i t o 35

    ' 620620620620

    ,

    , .

    [ ' 625625625625

    .]

    :

    ', .

    ' 630630630630

    , .

    [ ' :

    , 635635635635

    '

    .] ' -- '

    ' .

    : ' 640640640640

    ' .

    : '

    .

    ' , 645645645645

    '

    , '

    ' .

    depositando en los templos ofrendas de oro,

    hierro o cierto peso de bronce, deban haber

    comprado la simiente de los hijos, cada uno

    en proporcin a su ofrenda y vivir en casaslibres de mujeres. 625 [Ahora, en cambio,

    para llevar una desgracia a nuestros hogares,

    empezamos por agotar la riqueza de nuestras

    casas.] He aqu la evidencia de que la mujer

    es un gran mal: el padre que las ha

    engendrado y criado les da una dote y las

    establece en otra casa, para librarse de un mal.630 Sin embargo, el que recibe en su casa ese

    funesto fruto siente alegra en adornar con

    bellos adornos la estatua funestsima y se

    esfuerza por cubrirla de vestidos, desdichado

    de l, consumiendo los bienes de su casa. [No

    tiene otra alternativa: si, habiendo

    emparentado con una buena familia, 635 se

    siente alegre, carga con una mujer odiosa; si

    da con una buena esposa, pero con parientes

    intiles, aferra el infortunio al mismo tiempo

    que el bien.] Mejor le va a aquel que coloca

    en su casa una mujer que es una nulidad, pero

    que es inofensiva por su simpleza.45640 Odio

    a la mujer inteligente: que nunca haya en mi

    casa una mujer ms inteligente de lo que es

    preciso! Pues en ellas Cipris prefiere infundir

    la maldad; la mujer de cortos alcances, por el

    contrario, debido a su misma cortedad, es

    preservada del deseo insensato. 645 A una

    mujer nunca debera acercrsele una sirviente;

    fieras que muerden pero que no pueden hablar

    deberan habitar con ellas, para que no

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    37/75

    Eurpides H i p l i t o 36

    '

    ', ' . 650650650650

    ' , ,

    : ,

    . ,

    ' ' ; 655655655655

    ' , ' , :

    ,

    ' ' .

    ' , ' , : ' . 660660660660

    .

    [ .

    . ' '

    , ' ' : 665665665665

    . ,

    ' ' .]

    tuviesen ocasin de hablar con nadie ni recibir

    respuesta alguna. Pero la realidad es que las

    malvadas traman dentro de la casa proyectos

    perversos 650 y las sirvientes los llevan fuerade la misma.

    (A la Nodriza.) As tambin ahora t, oh

    cabeza funesta, has venido a proponerme a m

    relaciones en el inviolable lecho de mi padre.

    Yo me purificar de esta impureza con agua

    clara, lavando mis odos. 655 Cmo podra

    ser yo un malvado, yo que, por slo escucharsemejantes proposiciones, me considero

    impuro? Sbelo bien, mi piedad es la que te

    salva, mujer. Si no hubiera sido cogido

    indefenso por juramentos hechos en nombre

    de los dioses, nada me hubiera impedido

    contrselo a mi padre. Y ahora me ir de

    palacio, 660 mientras Teseo est fuera de este

    pas. Mantendr mi boca en silencio, pero

    observar, cuando regrese con mi padre, de

    qu modo le miras t y tu seora; en ese

    momento conocer tu audacia por haberla

    degustado.

    665 As muris! Nunca me hartar de odiar a

    las mujeres, aunque se me diga que siempre

    estoy con lo mismo, pues puede asegurarse

    que nunca dejan de hacer el mal. O que

    alguien las ensee a ser sensatas o que se me

    permita seguir insultndolas siempre!

    (Hiplito abandona la escena.)

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    38/75

    Eurpides H i p l i t o 37

    .

    ' ; 670670670670

    . :

    ' ;

    , ;

    675675675675

    ; ' .

    .

    , , , 680680680680

    , , ' .

    ,

    ' .

    .

    -- ; -- 685685685685

    ' ;

    ' : '

    '. .

    ' , 690690690690

    [ ,]

    .

    .

    FEDRA.

    Antstrofa.

    Oh desgraciado e infortunado destino de las

    mujeres! 670 Qu palabras o recursostenemos para, completamente abatidas como

    estamos, liberarnos del nudo de las

    acusaciones? Hemos encontrado el castigo,

    oh tierra y luz! Por dnde podr escapar a

    mi destino? Cmo ocultar mi desgracia,

    amigas? 675 Qu dios podra venir en mi

    ayuda o qu mortal podra ser cmplice oaliado de mis acciones injustas? El

    sufrimiento que se abate sobre m me lleva

    por un camino infranqueable al lmite de la

    vida46.Soy la ms desgraciada de las mujeres.

    680 CORIFEO. Ay, ay! Todo se ha

    consumado. Han fracasado, seora, las artes

    de tu sierva y la situacin es crtica.

    FEDRA. (A la Nodriza.) Oh cmulo de

    maldades y perdicin de tus amigos, qu me

    has hecho! Que Zeus, mi abuelo, te extirpe

    de raz bajo el golpe de su rayo! 685 No te

    dije no haba adivinado tu intencin?

    que callaras aquello que ahora me ha trado la

    deshonra? T no te contuviste y, por ello, no

    morir con gloria. Dejmoslo, ahora necesito

    nuevos proyectos. 690 l exasperado en su

    mente por la ira, referir a su padre tu error

    para perjudicarnos y dir al anciano Piteo mi

    desventura y llenar toda la tierra de las

    palabras ms infames. As murieras t y todo

    el que pone su celo en favorecer sin xito a

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    39/75

    Eurpides H i p l i t o 38

    ', , 695695695695

    : ', , .

    ' ' :

    ' .

    ' ' , ' : 700700700700

    .

    ,

    ;

    : .

    ' ' , . 705705705705

    :

    .

    '

    ': .

    , , 710710710710

    ' ,

    ' ' .

    , ,

    .

    los amigos, sin que ellos lo quieran!

    695 NODRIZA. Seora, puedes reprochar

    mis errores, pues el resentimiento que te

    muerde vence tu capacidad de discernir, masyo, si me lo permites, puedo responder a tus

    reproches. Yo te he criado y te quiero bien.

    He buscado remedio a tu enfermedad sin

    hallar lo que deseaba. 700 Si hubiera tenido

    xito, se me contara entre las muy hbiles,

    pues ganamos la reputacin en consonancia

    con los resultados.FEDRA. Crees que es justo y que a m me

    basta que, despus de haber recibido la herida,

    t ahora de palabra te avengas conmigo?

    705 NODRIZA. No hablemos ms; yo

    no he sido prudente, pero an puedes salvarte

    de esta situacin, hija.

    FEDRA. Deja de hablar! Es evidente que

    antes no me aconsejaste bien e intentaste una

    accin funesta. Vamos, aljate y preocpate

    de ti misma; yo sabr arreglar mis asuntos.

    (La Nodriza abandona la escena.)

    710(Al Coro.) Y vosotras, jvenes nobles de

    Trozn, concededme slo este favor que os

    pido: cubrid con vuestro silencio lo que aqu

    habis odo.

    CORIFEO. Lo juro por Artemis venerable,

    hija de Zeus: nunca mostrar a la luz ninguno

    de tus males.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    40/75

    Eurpides H i p l i t o 39

    : ' 715715715715

    ,

    ' ' .

    '

    ' 720720720720

    ' .

    ;

    : , ' .

    .

    ' .

    , , 725725725725

    '

    : ' .

    ', ' '

    : 730730730730

    .

    ,

    :

    715 FEDRA. Has hablado bien. Despus

    de haber recurrido a todo, slo hallo un

    remedio en mi desgracia para conceder a mis

    hijos una vida honorable y obtener yo mismaun beneficio en mis actuales circunstancias.

    Nunca deshonrar, segura estoy de ello, a mi

    patria cretense, 720 ni me presentar ante los

    ojos de Teseo bajo el peso de mi vergonzosa

    accin, slo para salvar mi vida.

    CORIFEO. Vas a cometer algn mal

    irremediable?

    FEDRA. Morir; ya pensar de qu modo.

    CORIFEO. No digas eso!

    725 FEDRA. Y t, aconsjame bien. Dar

    satisfaccin a Cipris, que me consume,

    abandonando hoy la vida: un cruel amor me

    derrotar. Pero mi muerte causar mal a otro,

    para que aprenda a no enorgullecerse con mi

    desgracia. 730 Compartiendo la enfermedad

    que me aqueja, aprender a ser comedido.

    (Fedra entra en palacio.)

    CORO

    Estrofa 1..

    Deseara estar en las hendiduras de un alto

    acantilado, para que, pjaro alado, una

    divinidad me situase entre las bandadas que

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    41/75

    Eurpides H i p l i t o 40

    ' 735735735735

    ' ,

    -'

    740740740740

    .

    '

    ,

    ' -

    ' , 745745745745

    , :

    ' -

    ,

    ' 750750750750

    .

    ,

    '

    ' 755755755755

    :

    '

    ' - 760760760760

    -

    , ' .

    revolotean 735y pudiera elevarme sobre la

    ola marina de la costa del Adritico y las

    aguas del Erdano47, donde sobre el mar

    purpreo las desgraciadas vrgenes destilan,740 en sus lamentos por su padre Faetonte,

    los resplandores de mbar de sus lgrimas! 48

    Antstrofa 1..

    Me gustara alcanzar en mi camino la costa

    que da entre sus frutos las manzanas de las

    Hesprides cantoras,745 donde el soberano

    del purpreo mar ya no concede ruta a losmarineros y fija el venerable lmite del cielo

    que Atlas sostiene! Las fuentes destilan am-

    brosa en la alcoba nupcial del palacio de

    Zeus, all donde una tierra maravillosa,

    dispensadora de vida, 750 alimenta la

    felicidad de los dioses49.

    Estrofa 2..

    Oh nave cretense de cndidas alas que a

    travs de las olas del mar 755que batan su

    casco trajiste a mi seora desde su prspera

    morada a obtener el provecho de un funesto

    matrimonio! Mal presagio tuvo al volar

    desde la tierra cretense a la ilustre Atenas,

    760 cuando en las costas de Muniquia50 se

    enlazaron las puntas trenzadas de las

    amarras y tocaron tierra firme!

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    42/75

    Eurpides H i p l i t o 41

    ' , -

    - 765765765765

    :

    '

    ,

    770770770770

    , ' -

    , -

    ' . 775775775775

    :

    :

    , .

    , : '

    , .

    '; 780780780780

    , ' ;

    , ;

    ' ;

    -- '; ;

    . 785785785785

    Antstrofa 2..

    Debido a ello, la enfermedad terrible de un

    amor impo enviado por Afrodita rompi su

    alma y, hundida por su dura desgracia,en eltecho de su habitacin nupcial 770

    suspender un lazo y lo ajustar a su blanco

    cuello, sintiendo vergenza ante su cruel

    destino, por preferir una fama gloriosa 775 y

    por liberar a su corazn del amor que la

    atormenta.

    NODRIZA. (Desde dentro.) Ay, ay!

    Acudid en ayuda todos los que estis cerca

    de palacio! Se ha ahorcado nuestra seora, la

    esposa de Teseo.

    CORIFEO. Ay, ay, todo ha terminado! La

    reina ya no existe, unida est a un lazo

    suspendido.

    780 NODRIZA. (Desde dentro.) No os

    apresuris? Nadie va a traer una espada de

    doble filo, con la cual podremos cortar el

    nudo de su cuello?

    CORIFEO. Amigas, qu hacemos?

    Debemos entrar en la casa y librar a la seora

    del frreo lazo?

    CORO. Por qu? No hay dentro jvenes

    servidores? 785 Demasiado celo no ofrece

    seguridad en la vida.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    43/75

    Eurpides H i p l i t o 42

    ' :

    ' .

    , , :

    .

    , ' 790790790790

    ;

    '

    . ;

    , ' ' 795795795795

    ' .

    ,

    : .

    : ;

    , . 800800800800

    NODRIZA. (Desde dentro.) Enderezad y

    extended este infortunado cadver! Triste

    guardiana soy ahora para mis seores!

    CORIFEO. Ha muerto la desdichada

    mujer, segn oigo. Ya la extienden como a un

    cadver.

    Teseo aparece en escena, con su cabeza

    coronada de guirnaldas, como seal de su

    regreso de Delfos, y acompaado de suescolta.

    790 TESEO. (Al Coro.) Mujeres, sabis

    qu significan esos gritos en palacio? Me ha

    llegado un eco confuso de servidores. Es

    evidente que mi casa no estima digno

    acogerme con alegre familiaridad, abrindome

    sus puertas como a uno que viene de

    peregrinacin. Le ha sucedido algo al

    anciano Piteo? 795 Su edad es ya muy

    avanzada, pero, aun as, sera muy penoso

    para nosotros que abandonase este palacio.

    CORIFEO. El infortunio presente no ha

    alcanzado a un anciano, Teseo. Una persona

    joven ha muerto y te causar dolor.

    TESEO. Ay de m! No habr perdido la

    vida alguno de mis hijos?

    800 CORIFEO. Estn vivos. Su madre es

    la que ha muerto, qu dolor ms insoportable

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    44/75

    Eurpides H i p l i t o 43

    ; ; ;

    .

    ', ;

    : ,, . 805805805805

    : '

    , ;

    , , ,

    ' , 825825825825, ' . 810810810810

    :

    ,

    ,

    ,

    ' -

    , . 815815815815

    , ', ;

    para ti!

    TESEO. Qu dices? Ha muerto mi

    esposa? De qu modo?

    CORIFEO. Anud a su cuello un lazo paraahorcarse.

    TESEO. Helada por el dolor o por qu

    causa?

    805 CORIFEO. No sabemos ms, pues

    acabo de llegar a palacio, Teseo, para llorartus desgracias.

    TESEO. (Arrancndose la corona.) Por

    qu llevo la cabeza coronada con estas hojas

    entretejidas, si soy un infortunado peregrino?

    (A los esclavos de dentro.)

    Quitad las cerraduras de las puertas, criados,

    soltad los pasadores, para que pueda ver la

    amarga visin de mi esposa que, 810 con su

    muerte, me ha quitado la vida!

    Se abren las puertas de palacio y aparece el

    cadver de Fedra sobre un lecho, rodeado de

    servidores.

    CORO51.

    Ay, ay, desdichada por tus terribles

    desgracias! Has sufrido; tu accin ha llegado

    a hundir a esta casa: Ay, ay, por tu audacia,

    815 t que has muerto violentamente y de un

    modo impo, abatida por tu lamentable mano!

    Quin ha privado de luz a tu vida, des-

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    45/75

    Eurpides H i p l i t o 44

    : , , ' . ,

    ,

    : 820820820820

    .

    ', ,

    '

    ' . , , 826

    , , ;

    ,

    ' .

    , : 830830830830

    .

    ', , ,

    ' ' . 835835835835

    ,

    , ,

    :

    .

    , 840840840840

    , , , ;

    ,

    dichada?

    TESEO.

    Estrofa.Ay de m, qu sufrimientos! He padecido,

    ciudad, la mayor de mis desgracias!820 Oh

    fortuna, cun pesadamente te has abalanzado

    sobre m y mi casa, mancilla desconocida de

    algn genio vengador! Es la ruina de mi

    vida, imposible ya de vivir! Contemplo,

    desdichado de m, un mar de desgracias talque nunca podr salir de l a flote ni

    franquear las olas de esta desventura! 825

    Qu palabra justa hallar, mujer, para

    calificar tu riguroso destino? Como un pjaro

    te has escapado de mis manos, lanzndote

    con salto veloz a la morada de Hades. 830

    Ay, ay, crueles, crueles sufrimientos! De

    atrs recojo la herencia del destino de la

    divinidad por las faltas de algn

    antepasado52.

    CORIFEO. No slo a ti, seor, te lleg esta

    desgracia, 835 otros muchos tambin han

    perdido a su noble esposa.

    TESEO.

    Antstrofa.

    Deseo habitar bajo la tierra, bajo la tierra

    oscura y morir, infeliz de m, ya que he sido

    privado de tu queridsima compaa, pues

    ms que morir t me has destruido! [...] 840

    De dnde vino la desgracia mortal,

    desventurada esposa, a tu corazn? Alguien

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    46/75

    Eurpides H i p l i t o 45

    ;

    < > ,

    , , 845845845845

    . ' : , ' .

    ,

    '

    ' - 850850850850

    .

    , .

    :

    ' . 855855855855

    : '

    ; ;

    '

    , ;

    , : 860860860860

    ' .

    ' .

    '

    . 865865865865

    , '

    . [

    ]

    podra decirme lo ocurrido o el palacio real

    cobija en vano a la multitud de mis

    servidores? Ay de m [...] desdichado por tu

    causa! 845 Qu dolor he visto en mi casa,insoportable e indecible! Estoy perdido, la

    casa desierta y mis hijos hurfanos. Nos has

    abandonado, nos has abandonado, t la ms

    noble de cuantas mujeres ven el resplandor

    del sol850 y el brillo estrellado de la noche!

    CORO. Ay desdichado, oh desgraciado,cunto mal se ha apoderado de tu casa! Ante

    tu infortunio mis prpados se cubren

    inundados de lgrimas. 855Hace mucho que

    tiemblo ante la desgracia que vendr tras la

    presente.

    TESEO. Oh, oh! Qu significa esta

    tablilla53 que pende de su mano querida?

    Quiere revelar algo nuevo? Ser una carta

    que escribi la desdichada suplicando algo

    por ella y por nuestros hijos? 860 Valor,

    infeliz: ninguna otra mujer entrar en el lecho

    y en la morada de Teseo. S, la impronta del

    sello de la que ya no vive me acaricia. Vamos,

    desatemos las ligaduras del sello, 865 para

    que pueda ver qu quiere decirme esta tablilla.

    (Desata las ligaduras y hace saltar el sello.)

    CORO54.

    Ay, ay! La divinidad enva una nueva

    desgracia a continuacin de la otra.

    Deseara que mi vida no fuese vida, 870

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    47/75

    Eurpides H i p l i t o 46

    .

    , ' ,

    , . 870870870870

    [ , , , :

    .]

    , ' ,

    : . 875875875875

    ; , .

    .

    ; ,

    . 880880880880

    , .

    : .

    885885885885

    , ' .

    ', ,

    ,

    ',

    ', . 890890890890

    despus de lo ocurrido!55.La casa de mis

    seores, ay, ay, est destruida, mejor dicho,

    ya no existe. Oh divinidad, si es posible, no

    arruines la casa, oye mis splicas, pues, comoun adivino, veo el presagio de alguna

    desgracia.

    TESEO. Ay de m, qu mal se aade al

    mal presente, 875 insoportable, indecible!

    Oh, infeliz de m!

    CORIFEO. Qu ocurre? Dilo, si puedo

    participar en lo que dice.

    TESEO. La tablilla grita, grita cosas

    terribles! Por dnde escapar al peso de mis

    desgracias? Perezco, herido de muerte! Qu

    canto, qu canto he visto entonar por las

    lneas escritas, 880 infortunado de m!

    CORIFEO. Ay, ay, nos muestras palabras

    que presagian males!

    TESEO. No podr detener en las puertas

    de mi boca la infranqueable y mortal

    desgracia! Ay ciudad! 885 Hiplito se

    atrevi a violentar mi lecho, deshonrando la

    augusta mirada de Zeus!56. Oh padre

    Posidn57, de las tres maldiciones que en una

    ocasin me prometiste, mata con una de ellas

    a mi hijo y que no escape a este da, 890 si

    las maldiciones que me concediste eran

    claras!

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    48/75

    Eurpides H i p l i t o 47

    , ,

    : .

    . ' ,

    :

    895895895895

    ,

    ' .

    '

    : ' , 900900900900

    , .

    , ,

    : '

    , ' .

    , ; ' , , 905905905905

    : ' :

    ,

    .

    ; ;

    , . 910910910910

    : ' :

    [

    ' .]

    , ,

    , , . 915915915915

    CORIFEO. Seor, por los dioses, retira

    esta maldicin! Luego te dars cuenta de que

    has errado, hazme caso.

    TESEO. Imposible. Y adems le expulsar

    de esta tierra y recibir el golpe de uno de

    estos dos destinos: 895 o Posidn le enviar

    muerto a las moradas de Hades, por

    consideracin a mis splicas, o expulsado de

    esta tierra, errante por un pas extranjero,

    soportar una vida miserable.

    CORIFEO. He aqu que viene tu hijo en el

    momento oportuno, 900 Hiplito. Cesa,

    soberano, en tu funesta ira, decide lo ms

    provechoso para la casa! (Entra Hiplito

    seguido de los cazadores.)

    HIPLITO. Al or tus gritos he venido,

    padre, con premura, pero no s por qu causa

    sollozas y me gustara orlo de tus labios. 905

    Vamos, qu ocurre? Veo a tu esposa muerta,

    padre, y ello me causa gran extraeza. Hace

    un momento que la he dejado y no hace

    mucho sus ojos vean esta luz. Qu le ha

    ocurrido? De qu modo ha muerto? 910

    Padre, quiero saberlo de tus labios. Callas?

    En las desgracias no es necesario el silencio.

    El corazn, deseoso de saberlo todo, incluso

    en las desventuras siente avidez. No es justo

    que ocultes a tus amigos, 915 y a los que son

    ms que amigos, tus desdichas, padre.

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    49/75

    Eurpides H i p l i t o 48

    ' ,

    , ' ' ' ,

    ; 920920920920

    ,

    ' .

    ' , , ' .

    , 925925925925

    ,

    ' ,

    , , ' ,

    ' 930930930930

    , .

    '

    , ' ;

    :

    . 935935935935

    -- ; -- .

    ;

    ' ,

    '

    TESEO. Oh hombres que poseis muchos

    conocimientos en vano!, por qu enseis

    innumerables ciencias y de todo hallis salida

    y todo lo descubrs y, en cambio, una solacosa no sabis y no la habis cazado an: 920

    ensear la sensatez a los que no la poseen?

    HIPLITO. Muy hbil debe ser aquel que

    es capaz de obligar a ser sensatos a los que no

    lo son. Pero no es momento de sutilezas,

    padre, temo que tu lengua desvara a causa detus desgracias.

    925 TESEO. Ay, los mortales deberan

    tener una prueba clara de los amigos y un

    conocimiento exacto de los corazones, para

    distinguir el verdadero amigo del falso! Todos

    los hombres habran de tener dos voces: 930

    una justa y la otra fuera como fuese, de modo

    que la que tiene pensamientos injustos pudiera

    ser refutada por la justa y as no nos

    engaaramos.

    HIPLITO. Acaso algn enemigo me ha

    calumniado ante tus odos y sufre mi

    estimacin, sin ser yo culpable de nada? 935

    Estoy aterrorizado, pues me causan

    conmocin las palabras extraviadas de tu

    mente.

    TESEO. Ay del corazn humano! A

    dnde llegar? Qu lmite habr de su

    audacia e imprudencia? Pues si aumenta de

    generacin en generacin y la posterior

    excede en mal a la anterior, 940 los dioses

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    50/75

    Eurpides H i p l i t o 49

    , 940940940940

    ,

    .

    ' ',

    . 945945945945

    ', ' ' ,

    ' .

    ; ;

    950950950950 .

    '

    ' ' '

    :

    ' . 955955955955

    :

    , . : ' ;

    ' , :

    , 960960960960

    ' ' , ' ;

    ,

    :

    ' ,

    ' . 965965965965

    ' ,

    ' ; ' ,

    ,

    :

    ' . 970970970970

    --

    ;

    tendrn que aadir otra tierra a la que ahora

    poseemos, la cual pueda dar cabida a los

    culpables y malvados. (Sealando a Hiplito

    con el dedo.) Mirad a ste que, nacido de misangre, ha deshonrado mi lecho 945 y es el

    hombre ms infame como evidencia a las

    claras el testimonio de la muerta! (A Hiplito

    que le mira horrorizado.) Mustralo, puesto

    que no has dudado en mancharte, muestra a tu

    padre tu rostro cara a cara! As que t eres el

    hombre sin par que vive en compaa de losdioses? T el casto y puro de todo mal? 950

    Yo no podra creer en tus jactancias hasta el

    extremo de ser tan insensato de atribuir

    ignorancia a los dioses. Contina ufanndote

    ahora y vendiendo la mercanca de que no

    comes carne y, segn tu seor Orfeo, ponte

    fuera de ti, honrando el humo de

    innumerables libros58.955 Ests atrapado! A

    todos aconsejo que huyan de hombres

    semejantes, pues van de caza con palabras

    venerables, aunque maquinan infamias.

    (Sealando el cadver de Fedra.) Ella est

    muerta. Crees que eso te va a salvar? Es lo

    que ms te tiene en sus manos, oh t el ms

    vil de los hombres! 960 Qu juramentos, qu

    palabras podran ser ms fuertes que ella, para

    que t pudieras escapar a la acusacin? Dirs

    que la odiabas y que la naturaleza del bastardo

    es hostil a los hijos legtimos. Ella ha hecho

    un mal negocio de su vida, segn t, 965 si

    por odio hacia ti perdi lo ms querido. Dirs

    que la pasin amorosa no afecta a los

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    51/75

    Eurpides H i p l i t o 50

    ' ,

    '

    ' . 999975757575

    ' , '

    ,

    '

    ' . 980980980980

    ' '

    : ' .

    ,

    : ',

    ,

    . 985985985985

    ' ,

    :

    ':

    ' .

    ' , , 990990990990

    ' . '

    hombres, pero es innata en las mujeres? S yo

    de jvenes que no son ms fuertes que las

    mujeres, cuando Cipris turba su corazn en

    sazn, 970 pero la condicin de ser hombreles sirve de magnfico pretexto. Y bien, a qu

    argumentar contra tus palabras, en presencia

    de un cadver, testigo clarsimo? Vete de esta

    tierra desterrado lo ms pronto posible y no

    vayas hacia Atenas, fundada por los dioses,

    975 ni a los lmites de la tierra que mi lanza

    domina! Pues si, despus de la ofensa que mehas hecho, voy a quedar derrotado, Sinis el

    stmico59 nunca me servir de testigo de que

    yo lo mat, sino que me jacto en vano, ni las

    rocas Escironias60, que se baan en el mar,

    980 podrn decir que he sido duro con los

    malvados.

    CORIFEO. No s cmo podra llamar

    afortunado a algn mortal, pues los que

    estaban en una situacin de privilegio se han

    derrumbado por completo.

    HIPLITO. Padre, la clera y la ira de tu

    corazn son terribles. Es evidente que tu

    causa se presta a bellos argumentos, 985pero,

    si alguno la examinara a fondo, no sera tan

    hermosa. Yo no estoy acostumbrado a hablar

    ante una multitud61; delante de unos pocos y

    de mi edad soy ms hbil. Pero esto tiene su

    explicacin: los mediocres a juicio de los

    entendidos ante la multitud son ms hbiles en

    sus discursos62. 990 Sin embargo, es

    necesario, ante la situacin en que me

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    52/75

    Eurpides H i p l i t o 51

    '

    '.

    : ' ' ,

    ' , . 995995995995

    ' '

    ' ,:

    , , 1000100010001000

    ' .

    ' , : ' :

    : 1005100510051005

    , .

    ': :

    .

    ' ; 1010101010101010

    ;

    [ ' , .

    ' ;

    ',

    .] 1015101510151015

    encuentro, que yo deje suelta mi lengua.

    Comenzar a hablar por la primera

    insinuacin que has lanzado contra m,

    pensando que ibas a destruirme sin que yo tereplicara. 995 T ves la luz y esta tierra: en

    ellas no ha nacido hombre ms virtuoso que

    yo, aunque t no lo admitas. S que lo

    primero es honrar a los dioses y poseer

    amigos que no intentan cometer injusticia,

    sino que se avergenzan de pedir cosas

    infamantes a los que con ellos tienen trato acambio de favores vergonzosos. 1000 No

    tengo por costumbre ultrajar a mis amigos,

    padre, sino que mi amistad es igual, ya se

    encuentren cerca de m o lejos. Y estoy

    inmune de aquello en que crees haberme

    sorprendido: hasta el da de hoy estoy puro de

    los placeres carnales. De ellos no conozco

    prctica alguna, salvo por haberlos odo de

    palabra o haberlos visto en pintura, 1005 pues

    no ardo en deseos de indagar en ellos, ya que

    poseo un alma virgen. Es evidente que no te

    convence mi virtud, sea. T debes mostrar,

    por lo tanto, de qu modo me corromp.

    (Sealando a Fedra.) Acaso su cuerpo era el

    ms bello de todas las mujeres? 1010 O

    conceb la esperanza de ser el seor de tu

    casa, tomando a su heredera como esposa?

    Necio hubiera sido, mejor dicho, sin el menor

    sentido63.Pretendes argumentar que es agra-

    dable mandar? Para los cuerdos en modo

    alguno, 1015 si es un hecho que el poder

    personal ha destruido la razn de los hombres

  • 7/31/2019 Hiplito de Euripides

    53/75

    Eurpides H i p l i t o 52

    '

    ' ,

    :

    , ' . 1020102010201020

    , ' ' :

    '

    ' ,

    :

    ' 1025102510251025

    ' ' ' .

    '

    [ , ,]

    1030103010301030

    , ' .

    ' '