Ambiente Plástico 46

108
AMBIENTE PLÁSTICO ES UNA PUBLICACIÓN DEL CENTRO EMPRESARIAL DEL PLÁSTICO, S.A. DE C.V. $90.00 JUL/AGO 2O11 WWW.AMBIENTEPLASTICO.COM NÚMERO JULIO/ AGOSTO 2O11 SALTO SALTO NÚMERO 46 MAQUINARIA PARA TRANSFORMAR PLÁSTICOS UN SALTO A LA INNOVACIÓN A LA UN INNOVACIÓN MAQUINARIA PARA TRANSFORMAR PLÁSTICOS TÉCNICOS TECNOLOGÍA DE SOBREMOLDEO: AHORA LA LECHE UHT SE PUEDE ENVASAR EN PET ESPECIAL 21 DE JUNIO, DÍA INTERNACIONAL DEL PLÁSTICO: UNA INICIATIVA DE MÉXICO PARA EL MUNDO. PLANTAS Y EMPRESAS INDELPRO: PIONEROS EN TECNOLOGÍAS DE PRODUCCIÓN DE POLIPROPILENO L A R E V I S T A D E L P L Á S T I C O C O N V I S I Ó N G L O B A L 46 46

description

Este informe es una revisión del mercado demaquinaria y equipo para transformar plásticosy presenta las principalestendencias, iniciativas, estrategiasde las empresas y los comentariosde varios de los principalesparticipantes del sector en México.

Transcript of Ambiente Plástico 46

Page 1: Ambiente Plástico 46

Ambiente Plástico es unA

PublicAción del centro emPresAriAl

del Plástico, s.A. de c.V.

$9

0.0

0j

ul

/ag

o •

2O

11

w w w. a m b i e n t e p l a s t i c O. c O m

n ú m e r o

j u l i o /a g o s t o2 o 1 1

saltosalto

me

rO

46

Ma

qu

ina

ria

pa

ra

tr

an

sf

or

Ma

r p

st

ico

s •

un

sa

lt

o a

la

in

no

va

ci

ón

a la

un

innovación

mAquinAriA PArA trAnsformArPlásticos

técnicos • tecnOlOgía de sObremOldeO: ahora la leche uht se puede envasar en pet

esPeciAl • 21 de juniO, día internaciOnal del plásticO: una iniciativa de méxico para el mundo.

PlAntAs Y emPresAs • indelprO: pioneros en tecnologías de producción de polipropileno

L A R E V I S T A D E L P L á S T I C O C O N V I S I Ó N G L O B A L

4646

Page 2: Ambiente Plástico 46

3

me

ro

46

[email protected]: +52(55) 53252600

Page 3: Ambiente Plástico 46

1

me

ro

46

ada vez que ejercitamos nuestros músculos, éstos mejoran su de-

sempeño y quedan listos para lograr excelentes resultados y alcanzar retos más grandes.

Estudios médicos revelan que el ejercicio tam-bién aumenta la actividad cerebral de los lóbulos de nuestro cerebro, por lo que debemos poner especial atención para mejorar nuestra agilidad física y mental.

Dicha actividad se puede relacionar inclusive con funciones necesarias para un buen desempe-ño empresarial, donde la edad no importa.

El lóbulo frontal es el encargado de desarrollar funciones ejecutivas en el cerebro, como la planea-ción, la memoria de trabajo, la fluidez (escrita y verbal), la solución de problemas, la flexibilidad mental, la generación de estrategias de trabajo, el seguimiento y el control.

Todas estas funciones ejecutivas las ejerce-mos cada día en nuestras empresas o centros de trabajo. Por ello, al estimular nuestro lóbulo frontal mediante el ejercicio físico media hora por la mañana y media por la noche, todo el organismo se pone en forma para mejorar el desempeño de las funciones mencionadas.

Esos buenos resultados de mente y cuerpo con-vergen después en la generación de ideas creativas que van a dar paso a la innovación, lo que permitirá

“entre más se invierte tiempo, dinero y esfuerzo en la

generación de ideas, mayor es el retorno económico

que podemos obtener”.

M E N S A J E D E L P R ES I D E N T E

“Ejercicio para el cuerpo, innovación

para la empresa”

C aumentar la competitividad y productividad de nuestras empresas.

La evidencia internacional sugiere que existe una relación positiva entre la Innovación y el desempeño económico de un país. Es decir, entre más se invierte tiempo, dinero y esfuerzo en la ge-neración de ideas, mayor es el retorno económico que podemos obtener.

Además, recordemos que la innovación no está restringida a grandes empresas, ni a grandes ideas, sino que es una actitud que nos lleva a mejoras con-

tinuas y crecientes. Por consiguiente, es el elemento clave de la estrategia empre-sarial que ha dejado de ser una opción de necesidad, para con-vertirse en el principal reto empresarial de nuestro siglo.

El desafío consis-te en identificar las nuevas oportunidades y actuar con rapidez y eficacia en la generación de nuevos productos y tecnologías para generar nuevos mercados de gran potencial. Para ello es necesario buscar nuevos segmentos de mercado y revalori-zar los productos y servicios existentes.

La innovación es importante, pues tiene como resultado no sólo nuevos productos y servicios, sino que genera nuevo conocimiento y capacida-des, los que quedan disponibles para enfrentar nuevos desafíos en el futuro.

Presidente

[email protected] Blanco Vargas

Page 4: Ambiente Plástico 46

2

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

í n d i c e d e a n u n c i a n t es

Page 5: Ambiente Plástico 46

3

me

ro

46

l término innovar proviene etimológi-camente del latín innovare, que quiere

decir cambiar o alterar las cosas introduciendo nove-dades. En el lenguaje común, innovar significa intro-ducir un cambio para mejorar. Esa es, precisamente, la razón del título de este editorial. Hoy que tenemos difícilmente control en los distintos factores externos que atañen a nuestras em-presas, como son precios de las materias primas, la elevada competencia, los cambiantes mercados financieros, entre otros, la innovación se convierte en la herramienta específica para los empresarios que quieren explotar el cambio como una oportunidad para un negocio diferente.

Peter Druker escribió que Innovación es la acción de dotar recursos con una nueva capacidad de producir riqueza. “La innovación crea un recurso. No existe tal cosa hasta que el hombre encuentra la aplicación de algo natural, y entonces lo dota de valor económico.”

Son muchos los diferentes casos de cambio que pueden considerarse como una innovación. El primero, y el que casi todo mundo cree que es el único, es la introducción de un nuevo producto al mercado, pero también lo es el uso de una nueva fuente de materias primas, la incorporación de un nuevo método de producción o, incluso, una nueva manera para tratar comercialmente un producto, o abrir un nuevo mercado en un país, o implamentar una nueva estructura de mercado.

Un invento no lleva de modo automático a la innovación, porque hay muchos inventos que no se comercializan y que permanecen desconocidos, por lo

E D I T O R I A L

Innovar paraevolucionar

E tanto, no se consideran innovaciones. El invento, para considerarse una innovación, debe socializarse.

En fin, hay muchas formas de convertirse en un em-presario innovador, y hoy la maquinaria moderna se torna en uno de los factores más importantes para lograrlo.

Cuando se co-noce el mercado, invertir en bienes de capital es garantizar la permanencia y el crecimiento de la empresa, porque para aumentar el márgen de utilidad, la fórmula indica que se deben bajar cos-

tos. Si se toma en cuenta que no tenemos control en los precios de las materias primas, que representan entre el 50 y 70% del costo de un producto en la industria del Plástico, entonces los ahorros deben buscarse en otros parámetros, como el ahorro de energía, la mejora de ciclos, o menores mermas y diseños ligeros...

Esto difícilmente se logra si no se tiene la ma-quinaria central adecuada y los equipos periféricos modernos que garanticen la calidad que el mercado exige. En mi opinión, no se pueden producir produc-tos baratos con equipos viejos o baratos, no importa que ya estén amortizados o que, por ser menos cos-tosos, se amorticen más rápido.

Este número de Ambiente Plástico está lleno de números y experiencias de jugadores importantes que indican que la industria de Maquinaria para Plásticos ya logró salir de la crisis y que ahora enfrenta nuevos retos y oportunidades.

Las ideas saltan en todas nuestras secciones. Deseo que este número sea de utilidad para usted y para su empresa.

Directora Editorial

[email protected]ónica Conde Ortiz

“La innovación crea un recurso. no existe tal cosa hasta que el hombre encuentra la aplicación de algo natural, y entonces lo

dota de valor económico”.

Page 6: Ambiente Plástico 46

4

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Un salto a la innovaciónMaquinaria para transforMar plásticos

LOS BRILLOS DE LA EFICIENCIA ¿Innovar significa mejorar Productividad? Emilio Gómez García

DEShACER NuDOS mEDIOAmBIENtALESA grandes problemas, grandes soluciones laura Varela/itzel Martínez

NuEvO BOLígRAFO CON tINtA DE PLAtA Escritura flexible Mónica conde

vOLAR COmO EN ALFOmBRA mágICA¿ventana o pasillo? Da igual Enrique chao

BRASILPLASt 2011una Feria donde todos ganan isabel Murillo/Brasil

RELAtOS vIDAS LíNEA ARtE LIBROS humOR

la ininterrumpidahistoria

las vueltas del tornillo de la historia

una revista para quitarse el sombrero

En la panza de leviatán y la torre orbit

los negocioscon sentidocomún

Máquinas fantásticas

f u t u r o

c i e n c i a

Z o n a D e o P o r t u n i D a D e S

m e D i o a m b i e n t e

c r ó n i c a S

36

94 96 98 100 102

34

30

22

26

66

a r t í c u l o D e P o r ta D a

P l a S t i h i S t o r i a S

Mónica conde/Georgina Guerrero

c o n t e n i D o

88

Page 7: Ambiente Plástico 46

5

ME

rO

46

INDELPRO ENFRENtA LOS REtOSPioneros en tecnologías de producción de Polipropileno Mónica conde/Monterrey, n.l

INyECCIóN SECuENCIAL, IS’tEChun medio para borrar las uniones frágiles Gabriel lafitte

tECNOLOgíA DE SOBREmOLDEOAhora la leche uht se puede envasar en PEt francisco ollervides

21 DE juNIO, DíA INtERNACIONALDEL PLáStICOuna iniciativa de méxico para el mundo Mónica conde

Se gradúa la generación 39 del Diplomado en Plásticosaprovechamiento y creatividad fueron la consigna

la tecnología sistec cautiva a las gigantes

Mensaje de presidente

Editorial

Buzón

t e c n o l o g í a

e S P e c i a l

t é c n i c o S o P i n a n

P l a n ta S y e m P r e S a S

76

82

8

84

78

12

1

3

6

Ambiente Plástico es una revista bimestral, publicada y distribuida por el Centro Empresarial del Plástico con domicilio en Adolfo Prieto No. 424, Col. del Valle 03100 México D.F. Certificado de reserva de derechos de uso exclusivo número 04-2003-012416275700-102 expedido por el Instituto Nacional de Derechos de Autor. Certificados de licitud de título, 12368 y de contenido, 9932. Editor responsable Ing. Mónica Paloma Conde Ortiz. Arte y diseño: www.imagenyletra.com

© TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS por el Centro Empresarial del Plástico. Prohibida la reproducción

parcial o total en cualquier medio impreso o magnético del contenido sin previa autorización por escrito de

los editores.

CENTRO EMPRESARIAL DEL PLÁSTICO, S.A. DE C.V.Adolfo Prieto 424 Col. Del Valle 03100 Tel.: 5669-3325 Fax: 5687-4960 México D.F. [email protected] © Derechos Reservados

PRESIDENTERafael Blanco [email protected]

CONSEJERO EDITORIALEnrique Chao [email protected]

PROMOCIÓN Y VENTAS Isabel Murillo Olivares [email protected]

Gerardo Rivera [email protected]

Lorena Márquez Sá[email protected]

DISEÑO PUBLICITARIO Paola [email protected]

DIRECTORA EDITORIALMónica Paloma Conde [email protected]

DIRECTOR DE ARTEDavid Román Ceró[email protected]

COORDINADORA EDITORIALGeorgina [email protected]

ASISTENTE EDITORIALLaura [email protected]

ASISTENTE ADMINISTRATIVOItzel Martinez [email protected] [email protected]

i m P i i n f o r m a c o n t e x t o P l a S t i n o ta S

Sumitomo entra a los juegos de Playmobil

Expo Pack 2011 con todo listo

Innovación en masterbatch

Sumitomo entra a los juegos de Playmobil

Page 8: Ambiente Plástico 46

6

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

b u z ó n

D M

Favor de enviar sus correos elec tró ni cos y cartas a la atención de Ing. Mónica Conde. Toda carta deberá contener el nombre completo del remi ten ­te, dirección, te léfono y correo elec trónico.

www.ambienteplastico.com

[email protected]

Tel.: 5669-3325 Fax: 5687-4960

Adolfo Prieto No. 424 Col. Del Valle C.P. 03100, México, D.F.

Ing. Mónica Conde:

e unos meses a la fecha he leído con mucho interés su revista. Me parece por demás interesante. Nues-tra empresa se ha dedicado durante años a la comer-

cialización de materia prima para la Industria del Plástico reforzado en fibra de vidrio, y desde hace unos meses a la fecha nos hemos dedicado a la fabricación de productos en fibra de vidrio, como los casetones para cimbra, y varios productos en concreto polimérico.

Actualmente, nos encontramos en plena búsqueda de un gerente de planta con experiencia (de preferencia) en fibra de vidrio.

¿Me pueden informar si ustedes cuentan con una base de datos de oferta de empleo mediante la cual podamos solicitar la vacante comentada?

De antemano, gracias.

José Antonio Álvarez.

La comunidad del plástico responderá, de seguro

Estimado José:

R E S P U E S T AP R E G U N T A

Confirmación de datos:Debido a varios cambios en la publicidad de ENGEL, los datos de la empresa han aparecido diferentes. Aquí ponemos los datos correctos y actuales.

ENGEL DE MÉXICO S.A. DE C.V.Privada del Rey N. 2 Parque Industrial El Marques Km. 95.5 Carretera Méx-Qro. Tel. 442 153 1080www.engelglobal.com.

uchas gracias por los comentarios positivos que vierte sobre Ambiente Plástico, nuestra publi-cación, que también es suya y mía y de todos los

lectores.Debo informarle que en el Instituto Mexicano de Plás-

tico Industrial (IMPI) aún no contamos con una bolsa de trabajo, como tal, pero quiero aprovechar este espacio para pasar la voz y difundir entre nuestra comunidad la necesi-dad que tiene de cubrir la vacante, según el perfil que se anota poco más adelante…, para que los interesados se comuniquen directamente con usted.

Dejo a la vista los datos para la vacante que tienen en su empresa, e invito a nuestros lectores a que se sientan en esta sección como en su casa y utilicen este espacio para informar a la comunidad del plástico sobre vacantes, opiniones e inquietudes.

Vacante: Gerente de PlantaSexo: Masculino.Escolaridad: Titulado en Ingeniería Industrial.Edad: 35 años a 40 años.Estado civil: Casado.Vivir zona norte del D.F.Experiencia. • Costos • Procesos de producción.• Control de gente • 3 años mínimos como Gerente de Planta • Conocimiento de sistema ISO.• Fabricación de productos de fibra de vidrio (No indispensable).Contactar a [email protected]

Una buena idea para todos¿Tienen bolsa de trabajo?

Page 9: Ambiente Plástico 46

Stand No. 629

Page 10: Ambiente Plástico 46

8

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

E S P E C I A L

Una iniciativa de México para el mundo

21 de junio, Día internacional

del Plástico

Rafael Blanco da la bienvenida a los asistentes al festejo del primer Día del Plástico.

Sergio Cervantes Rodiles Presidente de CANACINTRA inaugura "El Día del Plástico"

El 21 de junio pasado se llevó a cabo la primera celebración del Día del Plástico, un día largo y luminoso para reflexionar sobre las ventajas que tiene la sociedad de contar con

un material tan extraordinario y versátil como es el plástico. Fue un evento muy redondo organizado

en conjunto con el Instituto Mexicano del Plástico Industrial, IMPI, y la Cámara

Nacional de la Industria de la Transfor-mación, CANACINTRA.

Después de 120 años del nacimiento de este polímero, Rafael Blanco, presi-dente del IMPI, propuso este día para distinguir, honrar, dignificar y proyectar el plástico hacia el futuro.

Unos minutos antes de las 8 de la mañana diversas personalidades de

la Industria del Plástico comenzaron a llegar al Auditorio de CANACINTRA para

apoyar y formar parte de la iniciativa de ce-lebrar un Día del Plástico para hacerle justicia,

defenderlo, darlo a conocer y mostrar la cascada de bondades que ha brindado a lo largo de 120 años al ser humano.

Para iniciar el festejo, Sergio Cervantes Rodiles, Presidente Nacional de la Cámara, extendió unas palabras de felicitación a los organizadores del evento y subrayó que “es deber de la CANACINTRA apoyar a las empresas que realicen esfuerzos encaminados a fortalecer la condición competitiva de la industria”.

En seguida, Rafael Blanco, presidente del IMPI, encabezó el ciclo de conferencias con la plática ¿Por qué el Día del Plástico?, donde explicó

Mónica Conde

El auditorio atento a las conferencias que se ofrecieron en el festejo.

Mónica Conde, actualidad y tendencias del mercado de la Industria del Plástico.

Page 11: Ambiente Plástico 46

cómo a lo largo de los años el plástico ha penetrado en la vida cotidiana del ser hu-mano hasta volverse indis-pensable. También habló de sus grandes desarrollos y de los avances de la ciencia y la tecnología. Con emoción rindió tributo al material de nuestra era, el plástico.

Explicó que se escogió el 21 de junio como el Día del Plástico, porque es el día que marca la mitad del año, el inicio del solsticio de verano, y señaló que se trata del día es más largo del año y con mayor derroche de luz; e hizo una analogía con el plástico, al recordar que es el material más flexible y con más cualidades.

Para ampliar el panorama de la industria y remarcar la importancia de que el plástico celebre un día tan especial, Mónica Conde ofreció en su conferencia lo más fresco en noticias del ramo y aportó los datos vitales de la industria; habló del consumo de Plástico en México, así como de las ventas de maquinaria y de las aplicaciones que muestran un mayor crecimiento en la industria automotriz, médica y de consumo.

También recalcó que uno de los sectores que presenta un mayor crecimiento es el del envase, donde México se está especializando cada vez más.

En seguida, Juan Alonso y Eduardo Aguilar tomaron su turno para ofrecer una clara disertación sobre las nuevas tecnologías. Alonso explicó las ventajas de contar en las plantas de México con tecnología y maqui-naria de alto nivel para acumular ventajas competitivas, con mejores productos a menores precios, sin desperdiciar recursos y disminuir, de paso, las emisiones contaminantes.

Por su parte, Aguilar explicó la importancia del uso de prototipos rápidos en la creación y desarrollo de proyectos; dentro de las ventajas destacó la posibilidad de ahorrar muchos miles de pesos en la fabrica-ción de moldes y hasta de corridas de productos, sin saber el resultado del consumo. El diseño es muy importante en un producto, y el plástico brinda todas las posibilidades creativas. El software y el prototipo for-man parte de la industria y son herramientas que tienen cada vez más demanda en México.

El concepto de I+D+I, Investigación, Diseño e Innovación darán siempre como resultado competitividad; esta ecuación fue explicada por Gerardo Rivera en su conferencia sobre la innovación, como punto clave para el crecimiento, y recomendó, con caracteístico estilo y humor, recurrir a la creatividad para satisfacer las necesidades básicas.

Otro aspecto de la mayor relevancia alrededor del plástico es la sustentabilidad; una de las principales razones por las cuales era ya no necesario, sino urgente, tener un día para celebrar el Día del Plástico. Es bien sabido por los que conformamos esta industria, que el plástico ha sufrido múltiples e injustificados ataques.

Sin embargo, es imperativo conocer esta industria y aprovechar este ma-terial para estimar los alcances y posibilidades que nos brinda, y por supuesto, saber cómo se debe desechar cuando su vida útil haya terminado.

Como parte del ciclo de conferencias, no podía faltar el tema estelar de la sustentabilidad, y Edith Armillas, con paciencia y profundidad,

Juan Alonso y la perspectiva de innovación en maquinaria de transformación.

Eduardo Aguilar presenta las infinitas posibilidades de diseño con el plástico.

Gerardo Rivera, innovación para garantizar el éxito.

Edith Armillas presenta la importancia y las opciones que hay para el reciclaje del plástico.

Page 12: Ambiente Plástico 46

10

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

C r ó n I C A S

Con la conferencia "Diseño, Innovación y Macrotendencias en la Industria del Plástico" cierra con broche de oro Alex Márquez.

explicó en cómo el plástico puede ser procesado en condiciones amigables

y desplegó las opciones que existen para el fin de vida de un producto de plástico, como la biodegradación, la oxodegradación, etc. Asimismo, abundó sobre la importancia de las 3R, Reciclar, Reducir, Reutilizar, y de

las mucha vidas que tiene el plástico cada vez que se recicla, hasta llegar a

convertirse en ropa.Por último, y para cerrar con broche de

oro, el Dr. Alex Márquez, del Instituto de Investi-gación de Macrotendencias, ofreció su conferencia “Diseño, Innovación y Macrotendencias en la Industria del Plástico”.

Con un repertorio abundante de analogías, explicó a un público aten-to a su oratoria la importancia de estar alertas ante las innumerables situaciones que se presentan día con día en nuestras empresas, para asegurar el éxito y el crecimiento mediante la innovación y darle valor al producto que ofrecemos.

Entre sus consejos recomendó pensar en el porqué hacemos lo que hacemos y porqué lo hacemos de tal manera. Una de las frases que más sacudió a la audiencia fue cuando mencionó que “La máxima cualidad de una empresa es la capacidad de penetrar en nuevos mercados”, incitando al público a buscar nuevas oportunidades.

Al finalizar las conferencias, como parte del festejo del primer Día del Plástico, el IMPI obsequió a los asistentes, mediante una rifa, una enciclo-pedia del Plástico (la última impresa), una beca completa para el Diplomado en Plásticos y una colección de 45 revistas de Ambiente Plástico.

Poco antes de las 2 de la tarde se realizó la clausura del evento, la cual estuvo a cargo de José Antonio Solís Horst, Vicepresidente de CANACINTRA, quien reconoció la labor realizada por Rafael Blanco a lo largo de toda su trayectoria, así como de su equipo de colaboradores.

A nombre del Instituto Mexicano del Plástico Industrial, agrade-cemos a todos los que nos apoyaron en este evento, y recordarles que, a partir de este 21 de junio de 2011, comienza esta iniciativa que, con toda seguridad, dará la vuelta al mundo para el bien común de toda la Industria del Plástico.

Gracias al equipo IMPI por el gran esfuerzo y trabajo en conjunto se logra el primer festejo del Día del Plástico.

Los ganadores de los premios otorgados en el primer festejo del Día del Plástico.

E S P E C I A L

Page 13: Ambiente Plástico 46

Aditivos de alto desempeño en elprocesamiento de plásticos

AntiffogAntiestáticasDesmoldantes

Nuestros rangos de productos Atmer™, Crodamide™, Incromold™,Incroslip™ e Incromax™ aportan mejores propiedades

Croda ArgentinaTel +54 (11)4836 1010Fax +54 (11)4836 2211www.crodala.com

Croda ColombiaTel 011 57 1 321 4230Fax 011 57 1 317 7163www.crodala.com

Croda ChileTel +56 (2)229 5785Fax +56 (2)229 5785www.crodala.com

Croda MéxicoTel +52 (55)5367 5760Fax +52 (55)5367 5684www.crodala.com

Croda MiamiTel +1 (732)692 1477 Fax +1 (954)989 8186www.crodala.com

Dispersante en pigmentosDeslizantes & antibloqueantesLiberadoras de torque

PA ad (Acoplasticos) 10-07 30/11/07 10:48 am Page 1

Protección UV

Stand 2333

Page 14: Ambiente Plástico 46

12

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

La tecnología Systec cautiva a las gigantes

Sumitomo entra a los juegos de Playmobil

las cifras de ventas en general, lo cual también se debe a los pedidos provenientes de países como China, Turquía y ¡México!

Otro cliente que eligió la tecnología de Sumitomo fue Becton Dickinson and Company que decidió adquirir dos máquinas El-Exis 550 con la finalidad de continuar la expansión de la producción de placas de Petri.

De ese modo, lograrán un incremento de su producción del 100%, pasando de un molde de 8+8 cavidades a uno de 16+16, que es una de las ventajas que brinda esta inyectora.

BD optó por El-Exis Demag princi-palmente por la eficacia de su tecnología híbrida moderna, pero en la suma de las razones figuraron la garantía de calidad, el bajo consumo de energía y el tiempo de ciclo de secado.

p l a st i n o ta s

Uno de los mayores fabricantes mundiales de máquinas de inyección para la transfor-mación de plásticos, Sumitomo (SHI) Demag GmbH, con sede en Schwaig, Alemania, siente ahora un profundo orgullo por la expansión de las ventas de sus máquinas inyectoras, tanto eléctricas como hidráulicas; entre los pedidos más importantes se encuentra el que le hizo el Grupo Brandstätter, algo así como 50 máquinas hidráulicas Systec para la producción de los juguetes Playmobil.

La Systec de Sumitomo Demag presenta una serie de ventajas importantes para los especialistas de Playmobil, y de las máquinas seleccionadas destaca la guía li-neal de gran estabilidad en la parte de sujeción, que se traduce en un menor desgaste de los moldes, y los intervalos de cambio de aceite de 40.000 h, gracias al manejo inteligente del sistema activeCool & Clean.

Todo parece indicar que la industria se recupera de la crisis, ya que para Sumitomo los volú-menes de ventas de máquinas inyectoras total-mente eléctricas han aumentado de manera positiva en comparación con

Molde de 16+16 cavidades para Becton Dickinson.

Redacción AP

Page 15: Ambiente Plástico 46

El principal productor mundial de envases de plástico, Amcor, se consolida ahora con el uso de botellas de PET para envasar vino en porciones de 187 ml, con muy buena aceptación por parte de los consumidores y de los produc-tores de vino líderes de Estados Unidos, como son Fetzer, Hopland, California y Cecchetti Wine Co., Sonoma. Los envases de PET se han convertido en una de las mejores opciones, ya que ofrecen una claridad similar a la del cris-tal, además de ser más fáciles de transportar y una buena opción para reducir costos generales.

El uso de este material para la fabricación de botellas permite accesar a lugares públicos en donde no se permite la entrada de envases de vidrio, como en parques, concier-tos, lugares al aire libre y líneas aéreas.

Una de las principales características de estos envases, es que cuentan con un revestimiento protector desarrollado por KHS firma especializada en soluciones de empaque. Se trata de una capa de óxido de silicio (SiOx) del más puro cristal, reduciendo al mínimo la penetración de oxígeno, dióxido de carbono, vapor y otras sustancias que puedan atravesar la botella y modificar el contenido.

Otra de las marcas que se ha dejado seducir por las ventajas del PET, es la compañía de vino Cecchetti, prin-cipal proveedor de botellas de vino para aerolíneas, como Air Canada, British Airways y Continental Airlines.

Actualmente Amcor continúa trabajando en estrecha colaboración con otras empresas que buscan innovación y exploran las alternativas para el envasado de productos delicados como el vino.

No es vidrio…¡es PET!

Amcor conquista a los vinos

Redacción AP

Page 16: Ambiente Plástico 46

14

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

p l a st i n o ta s

Danone, la salud por dentro y por fuera

Para su línea de yogurt en Alemania, y con el apoyo de la World Wildlife Fund (WWF) y NatureWorks LLC, Danone es la primera compañía en cambiar el empaque de materiales comunes a otros más amigables con el medio ambiente, como IngeoTM, un plástico a base de plantas, no de petróleo.

Este plástico orgánico fabricado por NatureWorks, está hecho de materias pri-mas vegetales, lo que sig-nifica que son renovables y totalmente reciclables. La huella de carbono de este

Redacción AP

nuevo vaso de yogurt es 25% menor, y con-sume 43% menos re-cursos fósiles respecto al envase anterior.

El empaque del yo-gurt Activia es un gran

ejemplo de que el camino a seguir es la inversión en

tecnología, alta calidad en producto y sobre todo un buen desarrollo sustentable.

Danone, NatureWorks LLC y WWF trabajan en conjunto para obtener la certificación International Sustainability & Carbon Certification, ISCC, que es una de las más im-portantes para las empresas comprometidas con el medio ambiente, y aseguran que la materia prima utilizada para la fabricación de IngeoTM cumple criterios sociales y am-bientales muy exigentes. El resultado final es un empaque con gran impacto visual y al mismo tiempo amigable con la naturaleza.

POLYONE-SIEMENS le dice adiósal plomo

Compuestos más amigables

Para la nueva línea de escáner de tomografía computarizada de Siemens Healthcare, se trabajó en conjunto con Polyone para crear un nuevo compuesto que permite proteger contra las radiaciones, sin necesidad de utilizar plomo, un elemento que se utiliza actualmente en estos equipos; el nombre comercial que le han dado a este compuesto es Trilliant ™.

El proyecto también incluye a otros proveedores, entre ellos a la firma alemana Reiter-HG Geiger, una empresa de moldeo por inyección que se especializa en las aplicaciones más exigentes. Después de una intensa evaluación de este material, Siemens ha demostrado que el Trilliant ™ bloquea la radiación a niveles iguales o cercanos a los del plomo puro.

El equipo de Tecnología de Materiales de Siemens Healthcare deci-dió cambiar a una solución sin plomo para mantenerse un paso adelante ante una posible prohibición del uso del plomo en aparatos médicos por las normas de Restricción de Sustancias peligrosas, RoHS.

Empaque de Activia elaborado con IngeoTM, plástico hecho a base de plantas.

De la mano con la Sustentabilidad

Rayos X más seguros.

Page 17: Ambiente Plástico 46
Page 18: Ambiente Plástico 46

16

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

p l a st i n o ta s

Los bellos durmientes de plástico

Ahora los trenes alemanes van a circular sobre plásti-co reciclado y reemplazarán a los durmientes tradicionales de concreto y madera.

Tal vez la ventaja más destacable de estos durmien-tes es su bajo peso y masa, que los hace ideales para los puentes. Además, su vida operativa dura 50 años, es decir, 20 años más que los de madera.

El Instituto Frauenhofer, ICT, con sede en Pfinztal, al sur de Alemania, anunció que investigadores de sus labo-ratorios consiguieron fabricar durmientes de ferrocarril con residuos plásticos. El ICT indicó que son muy sólidos y resistentes y que ya comenzó su producción.

Los durmientes son de color negro y van a ser coloca-dos en una línea experimental de ferrocarril. El proyecto fue impulsado por la empresa de aprovechamiento y reci-clado de residuos PAV de Berlín y el fabricante austríaco de maquinaria NGR.

Jörg Woidasky, del departamento de Tecnologías Medioambientales del ICT enfatizó que la meta es “reem-plazar todos los durmientes de madera, que actualmente cubren un tercio de la red de los ferrocarriles alemanes". Pero hay propuestas más ambiciosas, que buscar sustituir los durmientes de concreto, que son más modernos, y que se emplean en las líneas de alta velocidad.

Tardaron tres años en desarrollar el nuevo durmiente que costó más de un millón de euros, y Woidasky estima que se necesitarán otros cuatro millones de euros más para la construcción de la primera planta de producción.

De botellas a vías

Sabic apuesta porla resistencia del plásticoCon la presentación del nuevo Range Rover

Evoque, vehículo fabricado con materiales ligeros, resistentes y amigables con el medio ambiente, el stand de SABIC en Chinaplas 2011 logró atraer la atención de todos los asistentes. Y es que la firma SABIC Innovative Plastics bajó los indicadores de la báscula al lograr una reducción del peso del automóvil de 35%.

Land Rover utilizó varias resinas de Innovati-ve Plastics, tales como la Noryl GTX para la de-fensa delantera; STAMAX Polipropileno con fibra de vidrio larga (LGFPP por sus siglas en inglés), para el panel de instrumentos; resina Geloy, para la cubierta exterior de los espejos retrovisores, ya que este material es altamente resistente a la intemperie y ofrece una durabilidad excepcional; y para el alerón trasero optó por la resina Xenoy y Valox, gracias a la alta resistencia al impacto de estas resinas.

En ese sentido, pero en otro escenario, en el Auto Show de Shangai, la firma Changan Automobile Co., uno de los mayores fabricantes de automóviles en China, presentó un vehículo realizado en su mayoría con plásticos de SABIC, en este caso con la resina STAMAX (LGFPP) para reemplazar al acero.

Gracias al uso de este material se logró la integración de 22 componentes de metal en una sola pieza inyectada con plásticos especiales, simplificando así la estructura frontal de este modelo.

Cada vez hay más fabricantes en la industria automotriz que se están animando a utilizar resinas STAMAX (LGFPP) en aplicaciones es-tructurales, debido a que ofrece un rendimiento de alta calidad capaz de sustituir al acero, redu-ciendo el peso, los costos generales y, de paso, la emisión de CO

2.

El nuevo peso de losautos más ligeros

Enrique Chao

Foto

: ww

w.r

pp.c

om.p

e.

Page 19: Ambiente Plástico 46
Page 20: Ambiente Plástico 46

18

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

p l a st i n o ta s

Curarse en salud

Cambios saludables en Solvay

Solvay desplegó un amplio portafolio de materia-les plásticos de grado médico, y continúa enfocándose con más intensidad en la industria de la salud, pero ahora con la creación de un equipo de administración

que se dividirá en dos unidades encargadas de los dispositivos mé-dicos implantables y no implantables, para satisfacer las necesi-dades crecientes de sus clientes a nivel mundial.

Además, la empre-sa reportó un creci-miento de 50% de per-sonal en áreas como

ventas, marketing y tecnología, tanto en Estados Unidos como en Europa. Los planes de expansión para Asia-Pacífico también están en marcha.

Con la nueva unidad global de negocios, Solvay mantiene sus posibilidades de acceso a una gama aún

más amplia de materiales para el mercado de la salud y reafirma su compromiso de atender las necesidades de esta industria que crece cada vez más.

La moda de los sostenibles

Al grito del medio ambiente

En el portal Solo Moda www.solomoda.com/, la firma Nahuac aparece con sus accesorios reciclados, como mochilas, bolsas, carteras y otras piezas que acentúan la postura de la Eco Moda, ahora tan de moda (valga el juego de palabras).

En esa tienda online los complementos sostenibles de Nahuac han causado furor, tan es así que uno ve con otros ojos a la basura, porque todos los accesorios de esa empresa están realizados con elementos reciclados, y la firma procura, además, que sus productos, una vez que pase la moda, no dañen el medio ambiente. Y es que la moda y la industria textil son fenomenales productoras de desechos.

Por lo pronto, la postura irreductible de Nahuac significa un respiro, ya que no sólo aconseja reducir la cantidad de residuos generados, sino que fomenta el uso de accesorios, como la Trashy Bags, realizada con más de 244 bolsas plásticas recicladas, con bolsos internos y cremallera, y que es ideal para llevarla de vacaciones a la playa, o el Vanity Chocolate, elaborado con 104 envases plásticos reciclados, que puede servir para guardar de todo. Nahuac tiene un bolso de mano de doble asa, elaborado con 195 envases plásticos reciclados, con bolsillo delantero con

cremallera y dos com-partimentos interiores laterales, que corta el aliento. Y es que siempre pone el signo de admiración en el buen gusto, con toques artesanales, pero sin

descuidar los detalles de cada pieza.La firma proclama que la suya no

es sólo una tendencia, “sino parte de la responsabilidad social de muchas em-presas del sector textil” y para extender el alcance de su moda ecosostenible y reciclada, ha organizado un sorteo (vea las bases en www.solomoda.com/con-sigue-un-bolso-reciclado-de-nahuac-en-solo-moda-22062011.html o www.guiaongs.org/eventos/vestir-moda-sostenible-4-1-1269). ¡Hasta gratis puede salir ponerte a la moda!

Page 21: Ambiente Plástico 46

19

ME

RO

46

p l a st i c a l e n d a r i o

JULIO -SEPTIEMBRE

JULIO

13-15, 2011 PLAStPACk ÁFRICA EStE 2011 Nairobi, kenya www.plastpackafrica.net

CURSOS y SEmINARIOS CEP Centro empresarial del Plástico 1.- Compradores y Vendedores 26 y 27 de Julio; 23 y 24 de Agosto 2.- Reciclado 29 de Julio; 26 de Agosto

AGOStO

CONFERENCIA RECICLANDO RECURSOS17-18, 2011 Comité de Aplicaciones médicas y farmacéuticas de la SPI y panel de discusión sobre las novedades de la FDA. Washington Dc. www.fdanews.com/conference/detail?eventId=3068

Indianápolis www.rrconference.com

tIPREx 2011 Aug. 31-Sept. 3, 2011 Bangkok, thailand www.tiprex.com

Hacia unas palas eólicas más ligeras

Viento de plástico

En España ya hay nuevos materiales y procesos para las aspas de viento con piezas de plástico.

Los españoles están ligados a los molinos de viento desde antes de que los hicieran famosos las aventuras del Quijote de la Mancha. Ahora resulta que está entre los principales creadores de los molinos de viento modernos, los que generan energía en las enormes granjas de viento.

Los diseñadores iberos se han es-pecializado tanto en estos aparatos que ahora la Universidad de Valladolid acaba de anunciar que ya han instrumentado una nueva tecnología para hacer las pa-las eólicas aún más ligeras. El principal objetivo –dicen- “es que las empresas que fabrican estas palas usen una serie de nuevos materiales que permitan ha-cerlas más ligeras y que sean capaces de soportar tensiones mecánicas elevadas, permitan reducir los costos y sean más sostenibles desde el punto de vista medioambiental”.

El anuncio dejó entrever que esa misma tecnología podría ayudar a sustituir los materiales que se usan en los cascos de los yates. Por lo pronto, el grupo del Laboratorio de Materiales Celulares (CellMat) del Departamento de Física de la Materia Condensada de esa universidad, mantiene en operación 15 proyectos, nacionales e internacionales, aparte de que cuenta con varias patentes.

Uno de ellos precisamente tiene que ver con las palas eólicas de Nancore, un proyecto liderado por la danesa LM Glassfiber, que busca hacer estructuras cada vez más ligeras para la industria eólica y del transporte marítimo.

La pala tradicional, hueca por dentro, se compone de tres capas: Una externa y una interna, que son fabricadas con resina poliéster y fibra de vidrio; y una al centro, donde se introduce relleno con madera de balsa, un material que, si bien cumple con los requisitos de rigidez y durabilidad, no es sostenible desde el punto de vista medioambiental, debido a los árboles que hay que talar para obtenerla.

La principal característica de los materiales celulares de plás-tico, es que son porosos, lo que los hace más ligeros y económicos. Además, son aislantes térmicos, absorbentes acústicos y pueden usarse en aplicaciones estructurales debido a su relación rigidez-peso. El objetivo de los investigadores es desarrollar un nuevo ma-terial diez veces más ligero que uno convencional y a la vez rígido (con nanoaditivos), como la propia madera o los huesos. Miguel Ángel Rodríguez Pérez, responsable del grupo de investigadores explica que “en este proyecto desarrollamos materiales celulares con base Polipropileno o Poliuretano, y para la rigidez incorporamos nanopartículas, mientras que la fabricación se realiza con una de las nuevas tecnologías de fabricación de espumas denominada Moldeo a compresión mejorado”.

Page 22: Ambiente Plástico 46

20

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

p l a st i n o ta s

La opción delas máquinascompletamente eléctricas

Las resistencias resisten más

Inyección muy limpia Teflón para todo

Actualmente las máquinas de inyección eléctricas repre-sentan ahorros de energía y de agua muy significativos, gracias a la eficiencia de su operación. Desde 1992 Milacron cree en esta tecnología y trabaja sin pausa para mejorar estos equipos.

De los últimos desarrollos que ha impulsado destaca Elektron; que dio a conocer en 2009, y desde hace un año está disponible en el mercado Europeo. La máquina está di-señada para una gama de aplicaciones estándar muy amplia y a un precio competitivo entre los equipos de su tipo.

Elektron se basa en las tecnologías utilizadas por Elektra, y que fueron probadas por Ferromatik Milacron en Malterdin-gen. La filial india contribuyó para la ingeniería de la nueva máquina, y el montaje se realizó en la planta de China.

La serie de la máquina está disponible en ocho tama-ños de fuerza de cierre que van de 500 a 3,500 kN, con una selección de siete unidades de inyección de tamaño internacional de 55 a 1,540. En total se logran 23 combina-ciones posibles, cada una con una opción de tres tamaños de diámetro de husillo.

Elektron está disponible con una selección de opciones para satisfacer los diversos requisitos de fabricación. Las máquinas se envían directamente desde China Milacron a los clientes a

través de los puertos europeos. El Elektra y Elektron ofrecen todas las ventajas de las máquinas de inyección completamente eléctricas, tales como el ahorro de energía, hasta 60%, y agua, hasta 90%; la calidad en las pie-zas y la protección del molde se pueden adaptar a cuarto limpio, ya que no utiliza aceite y el ruido es mínimo.

Para Applied Plastics Co., Inc., de Norwood, Massachusetts, la innovación es una prioridad para ofrecer valor agregado a cada uno de sus productos. En esta ocasión desarrolló una nueva línea de alambres de resistencia de Nichrome revestidos de teflón de DuPont con el objetivo de crear un antiadherente para su uso a alta temperatura.

Esta nueva línea proporciona una superfi-cie antiadherente a los alambres para una gran variedad de aplicaciones de procesamiento en plásticos y empaques. Su resistencia a alta temperatura va de 260°C en usos continuos y 316°C en intermitentes.

Son ideales para una amplia gama de equipos de empaque, sellado, envoltura ter-moencogible, corte de láminas de plástico y de espuma de Poliestireno y doblado de acrílico. Este material ayuda a prevenir la acumulación de plástico derretido y tener un tiempo más largo de vida.

Page 23: Ambiente Plástico 46

Stand No. 1056

Page 24: Ambiente Plástico 46

22

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

ZONA DE OPORTUNIDADES

H ay un tema del que se habla mucho

ahora y que está adquiriendo mucha importancia en la sociedad y en las empresas: Los bajos índices de productividad y, por tanto, de competitividad de México (el puesto nº 66 de las economías mundiales), reflejados en el Índice Global de Competitividad. Esa es razón más que suficiente para afirmar que la falta de productividad es el problema fundamental de la sociedad y la economía mexicana.

Mejorar la productividad significa encontrar en nuestras empresas mejores formas de hacer

El éxito de una empresa depende de más factores, no sólo de la tecnología.

más cosas con menos de los recursos dispo-nibles. ¿De qué recursos estamos hablando?, capital, mano de obra, nuestras máquinas, energía y materiales. Una forma de medir la mejora de productividad es calcular la eficiencia con la que la empresa transforma sus inputs (entradas) en productos o servicios.

Cuando decimos que hemos tenido un crecimiento del 10% en productividad, decimos

LOS BRILLOS DE LA EFICIENCIA

¿Innovar significamejorar Productividad?

Director deConsultoríaIMP [email protected]

Emilio Gómez García

Page 25: Ambiente Plástico 46

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Fanosa AP-46.pdf 1 24/06/11 17:07

Page 26: Ambiente Plástico 46

24

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

que se obtuvo 10% más de producto a partir de los mismos recursos productivos.

Para conseguir aumentar la productividad estamos actualmente inundados de progra-mas que fomentan la innovación. Esto es un acierto, pero sólo si entendemos la innovación como hacer “nuevas cosas”, o al menos mejo-rar la forma de hacer las mismas.

Sin embargo, un aspecto actual que consi-dero equivocado es plantear que la innovación sólo es usar más y mejores tecnologías.

A corto plazo, es más importante para las empresas asegurar una gestión eficaz de sus procesos, sistemas y personas como punto de partida para poder competir mejor. Posterior-mente, y una vez ordenados y optimizados sus procesos, la compañía podrá mejorar a través de inversiones en tecnología, pero siempre des-pués de conocer donde están sus limitaciones, y asegurarse de que sólo puedan ser superadas con esas inversiones. En nuestra experiencia en IMP Consultores, en muchas ocasiones hay alternativas mucho más económicas que la propia inversión en tecnología.

Y es aquí donde detecto más fallas en los programas fomentados desde los organismos públicos en forma de ayudas o estímulos. Mi experiencia empresarial me dice que hay que ofrecer a las empresas buenas ideas para prosperar y crecer.

En ocasiones, la baja productividad puede ser el resultado no deseado de algunos programas de mejora que, por causa de las subvenciones y ayudas, que a veces invierten en soluciones equivocadas que impiden la expansión de las compañías eficientes, promueven la superviven-cia y el crecimiento de empresas ineficientes.

El crecimiento económico y empresarial exige empresas cada vez más productivas,

y para eso la innovación es esencial. Esto es, conseguir mejoras que nuestro cliente valore y nos haga vender más, aumentar el margen, o vender caro. Por eso el esfuerzo debe ir en este tipo real de innovación, buscando resultados y no sólo buscando el gasto para que nuestros políticos digan la enorme cifra que nos gasta-mos en innovación; pero, ¿para qué sirvió?

Estoy de acuerdo en que las empresas “grandes” deben recurrir en mayor medida a promover la mejora de productividad a través de la innovación tecnológica para crecer, pero en las pequeñas empresas, que son más del 90% de nuestro tejido productivo, eso no es así.

La amplia proporción de empresas muy pequeñas influye en la dificultad para innovar correctamente y convertirse en empresas con un nivel medio o alto de productividad. La idea sería que invirtieran en la medida de sus posi-bilidades, pero de forma orientada al objetivo final de ser más productivos, y no por el hecho de “gastar” el dinero subvencionado.

Al igual que las grandes empresas pueden invertir más en innovación al distribuir los costos en un volumen mayor de ingresos, se debería potenciar a las pequeñas a tener mejor acceso a los servicios de consultoría y a hacer-se con el personal más capacitado.

En esta línea debo reconocer también que las consultoras nos hemos dejado influir por estas políticas, ya que muchos de nuestros proyectos los hemos dirigido por estas ideas “innovadoras”.

Este aspecto hace que muchas empresas no mejoren su productividad y, sin embargo, considero que muchas empresas pequeñas y medianas podrían hacerlo simplemente dando la debida importancia al uso eficiente de los recursos que ya dispone, esto es, a una gestión correcta de sus operaciones. Gran parte del capital y trabajadores podrían ser mucho más productivos si la eficiencia de los procesos en los que participan mejorara.

En resumen, pienso que en los niveles de productividad de una economía puede influir el resultado de los programas y los incentivos de apoyo a la innovación. Si estos programas tienen un mal enfoque pueden empeorar la productividad global de las empresas.

La pregunta que cabe plantear es: ¿Cómo enfocar el apoyo público a la innovación? ¿Cuánto nos hemos gastado en los últimos años y cuánto hemos mejorado?

La innovación también se da en la forma de

hacer las cosas, un simple paso para aumentar

la productividad.

ZONA DE OPORTUNIDADES

Page 27: Ambiente Plástico 46

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

PMMI AP-46completa.pdf 1 06/07/11 15:56

Page 28: Ambiente Plástico 46

26

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

M E D I O A M B I E N T E

grandes

Cada vez son más las empresas que contri-

buyen con el medio ambiente al crear diver-

sos productos y tecnologías que favorecen al mundo, cada una den-

tro de su especialidad aporta aplicaciones amigables con el medio

ambiente y con la humanidad.

Laura Varela/Itzel Martínez

problemas, grandessoluciones

Gracias a la nanotecnología (NanoPro-Tech) las llantas ECOPIA reducen las emisiones de CO2, y permiten un ahorro de combustible.

E

DEshaCEr nuDos MEDIoaMbIEntaLEs

s imperativo encontrar soluciones tecnológicas que permitan conservar los recursos naturales y

disminuir los estragos a la tierra. Además del beneficio implícito, la sustentabilidad como estrategia de negocios es ya el arma de varias empresas frente a la competitividad. Bridgestone, DART, Eastman Chemical y Water is Life, han aprovechado las bondades del plástico y ofrecen aplicacio-nes que están dando grandes resultados en el mundo.

Más allá de la huella de una llanta

Bridgestone de México, empresa especializada en la fa-bricación de llantas, amplía su presencia en el mercado. Esta vez con el desarrollo del neumático ECOPIA, este neumático reduce notablemente el impacto en el am-

A

Page 29: Ambiente Plástico 46

TAI - MEXPioneros de la Industria del Plástico en México

Visítenos en Plasti-magen 2011 y vea

trabajandoStand 1122

Máquina HENGRUN Híbrida

Máquina TOYO totalmente Eléctrica

Máquina LIEN YU Hibrida

•Máquinas Inyectoras Hidrúlicas e Híbridas•De 50 a 2,500 Tons.•Alta Calidad•Los precios más bajos del mercado

•Máquinas Inyectoras Eléctricas de alta tecnología Japonesa•Totalmente elécticas, rápidas, precisas y confiables•Bajísimos costos de operación, instalación y mantenimiento•Hasta 850 Tons.

•Máquinas Inyectoras Taiwanesas Hidraulicas e Híbridas•De 75 a 2,500 Tons.•Alta calidad y tecnología Britanica•Precios bajísimos

También exhibiremos:

•Robots •Tolvas •Cargadores de materias

Y MUCHAS OTRAS COSAS

Le ofrecemos ademas:

•Máquinas Extrusión-Soplo

•Máquinas Estirado-Soplado

•Máquinas Inyectoras Verticales

•Amplia variedad de equípos periféricos

•Servicio y refacciones

Guadalajara: Josefa Ortíz de Domínguez No. 368, Col. Aguablanca Industrial, C.P. 45235 Zapopan, JaliscoTel/Fax: (33) 3693 1550 con tres líneas [email protected]

San Luis Potosí: Dalias No. 403, Fraccionamiento Industrias, C.P. 78399 San Luis Potosí, S.L.P.Tel/Fax: (444) 824 5453 con tres líneas [email protected]

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Taimex AP-46.pdf 1 04/07/11 17:04

Page 30: Ambiente Plástico 46

28

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

debe ser en conjunto, entre empresas transformadoras, gobiernos, asociacio-nes…, y crear una cadena de valor que promueva el bienestar del medio am-biente del lugar en el que habitamos.

El EPS sí se recicla

Contrario a lo que muchas veces se piensa, el Poliestireno expandible, EPS, es uno de los materiales más adecuados para cuidar al medio ambiente, y existen estudios que destacan que este material posee grandes ventajas positivas en el impacto ambiental en la industria del envase y embalaje.La empresa Dart ha colaborado para establecer un centro de reciclaje de EPS en México.

Gerardo Pedra, gerente corporati-vo de programas de reciclaje de Dart México, comentó que la empresa está complacida de unirse a los esfuerzos por cuidar el medio ambiente y brindar una alternativa segura y eficiente para el manejo del unicel postconsumo: “Dart lleva más de 15 años reciclando el EPS en Estados Unidos y Canadá, y desde el año pasado iniciamos el esfuerzo en México, convirtiéndonos en el primer país de Lati-noamérica en realizarlo”, subrayó.

El reciclaje de este material se rea-liza de una manera muy fácil. Una vez acopiado, se lleva a un centro de reco-lección, donde pasa por un proceso de termodensificación para extraer el aire del producto, que representa cerca del 95%. El 5% restante se convierte en un material sólido que se compacta en blo-ques de 20 kilos (cerca de 7,500 vasos) para facilitar su transporte y manejo.

Estos bloques se transforman en pe-llets de materia prima, que de inmediato son utilizados para la elaboración de nuevos productos, como marcos para fotos, carcasas para celulares, suelas de zapato, entre otros.

El centro de acopio se encuentra ubi-cado en la planta de Dart en Atlacomulco, Estado de México. El único requisito es que el EPS cuente con el número 6 y con el símbolo de las flechas. Por lo común, este material se encuentra en bloques para em-pacar equipos electrónicos, contenedores de comida rápida y vasos térmicos.

M E D I O A M B I E N T E

biente, a través de una mayor eficiencia de energía del vehículo.

La finalidad de las llantas ECOPIA es reducir las emisiones de CO2, y todo esto es posible debido a una nanotec-nología (NanoPro-Tech); además de un notable ahorro de combustible, un 5% de su composición, es hule reciclado.

Gracias al desarrollo de estas tec-nologías, y al nuevo diseño de la banda de rodadura, mejora la precisión de contacto y las prestaciones de frenado en una superficie húmeda.

Cabe mencionar que las llantas ECO-PIA han sido aprobadas bajo los estánda-res de seguridad a los que Bridgestone somete sus productos. Miguel Pacheco, Gerente de Mercadotecnia de Bridgesto-ne México, enfatiza que en Bridgestone conocen las necesidades de sus clien-tes…, “y las del mundo, por lo que hace años nos encaminamos a desarrollar

nuevas tecnologías cuya característica principal es que sean amigables con el medio ambiente. Y fue así como llegamos a ECOPIA”, comenta.

Contribuir a la biodi-versidad a través de la mejora del hábitat me-diante la educación, la investigación, la mejora continua para la conserva-ción de recursos humanos y las mejoras operativas en el diseño de nuevos pro-ductos, son sólo algunas de las acciones que Brid-gestone se compromete a

llevar a cabo, bajo el lema “One Team, One Planet”, Un equipo, Un Planeta.

La tendencia en desarrollos a nivel global es cada vez más fuerte hacia la sustentabilidad, porque se busca no sólo desarrollar productos que en su disposición final no dañen al ambiente, sino las formas adecuadas para reciclarlo y reaprovechar la energía que se invirtió en su fabricación.

Por supuesto, es menester tomar acciones para mejorar la calidad de vida de los seres humanos, así como pensar en sus necesidades más básicas y contribuir sin pausa para satisfacerlas. El esfuerzo

Mexico es el primer país en Latinoamérica en reciclar el EPS.

Page 31: Ambiente Plástico 46

El agua, no se acaba

Uno de los problemas globales más impor-tantes es la falta de agua potable en diversas regiones del mundo. De acuerdo con Gaylon White, director de programas de diseño de Eastman Chemical Company, se calcula que unos 3.3 millones de personas morirán debido a problemas de salud ocasionados por beber agua contaminada.

En la conferencia de la Sociedad de Dise-ñadores Industriales de América, Gaylon White sorprendió a los presentes bebiendo agua de una bolsa de poliéster, polietileno y una mem-brana a base de celulosa. Gracias a la unión de la tecnología, diversos materiales y diseño, este problema se puede combatir.

Estas bolsas son fabricadas por Hydration Technologies Innovations, y funcionan por osmosis. Es muy sencillo; simplemente se co-loca la bolsa en cualquier depósito de agua, aproximadamente por 10 horas, ésta absorbe el agua sin permitir el paso de las bacterias o agentes contaminantes que se encuentren en ella, mientras el agua se purifica, a su vez se mezcla con una sustancia en polvo que la con-vierte en una bebida hidratante, muy parecida a las que se comercializan actualmente.

Este tipo de bolsas pueden salvar vidas en lugares como Kenia, donde se realizaron las primeras pruebas en la aldea de Mudimbia a principios de este año. Ahí se repartieron cerca de 30,000 bolsas a los habitantes del lugar.

Una de las ventajas de esta bolsa es que se puede personalizar para hacer frente a problemas específicos de contaminación en algunos países, por ejemplo, para hacer frente a la radiación en el agua de Japón.

Por otro lado, Water is Life, una asociación no gubernamental, también ha puesto su gra-nito de arena para contrarrestar este problema y ha creado un popote o boquilla que purifica el agua. A diferencia de la bolsa, que es de un solo uso, el popote tiene una vida útil de un año, y ya se realizan pruebas en países como Colombia, China y Kenia.

Este popote se inyecta en una fábrica en China, y en su interior incluye un filtro de carbón, cristales de yodo y de filtros de membrana.

Sin fines de lucro, Water is Life ha estado trabajando en estos filtros desde 2008, y gra-cias a diversas donaciones ha logrado repartir alrededor de 40 mil popotes.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

milacron AP-46.pdf 1 01/07/11 12:54

Stand No. 414

Page 32: Ambiente Plástico 46

30

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L Á ST I C O S Y C I E N C I A

Un grupo de ingenieros de la Universi-dad de Illinois, dirigidos por Jennifer

Lewis, profesora de ciencias de materiales e ingeniería de la Universidad de Illinois desarro-llaron un bolígrafo con tinta de plata conductora que sirve para dibujar los circuitos electrónicos directamente sobre papel y otras superficies flexibles.

Aunque ya existen bolígrafos similares desde hace tiempo, su tinta no suele mante-

NUevO bOlígrafO cON tiNta de plata

Escrituraflexible

nerse flexible al secarse, como ocurre con este nuevo desarrollo. Esto hace que se puedan dibujar circuitos funcionales sobre materiales que no son rígidos, como el plástico.

Este nuevo desarrollo no se queda sola-mente en los bolígrafos, ya que la mayor parte del esfuerzo en investigación en este campo está enfocado en la creación de impresoras de inyección de tinta capaces de crear circuitos electrónicos, así como ya existen

los bolígrafos existen desde hace tiempo, pero ahora desafían a la soldadura con cautín.

Page 33: Ambiente Plástico 46
Page 34: Ambiente Plástico 46

32

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L Á ST I C O S Y C I E N C I A

los sistemas de impresión 3D para desarrollo de prototipos y piezas especiales

La profesora Lewis menciona que su equi-po de investigación busca siempre encontrar soluciones de baja tecnología para dispositivos de alta tecnología. "Nuestra tinta puede escri-bir en papel y otras superficies, no sólo sobre placas de circuitos convencionales, lo que la hace mucho más flexible".

Lewis explica que la fórmula de la tinta del bolígrafo es ligeramente distinta a la que se utiliza en las impresoras de chorro, y que se comporta de manera similar a la tinta de un bolígrafo normal, con la diferencia de que este nuevo desarrollo escribe en cualquier tipo de superficie.

Para explicar su uso los investigadores de la Universidad de Illinois consiguieron agregar componentes, como luces LED y una batería, a un circuito dibujado a mano.

Aunque se parece a un típico bolígrafo, la tinta de esta pluma es una solución de plata

verdadera. Después de escribir, el líquido en la tinta se seca para dejar impresos caminos de plata conductores, equivalentes a los circuitos electrónicos de alambre. La tinta mantiene su conductividad a través de curvas múltiples y de dobleces del papel, permitiendo elaborar dispositivos con gran flexibilidad y funcionalidad.

Lewis reconoció que esta pluma tiene sus limitaciones: una es que el ancho mínimo del trazo está determinado por el diámetro de la punta del bolígrafo, lo que restringe la densidad que pueden tener los circuitos que dibuja, y la otra es que por sus característi-cas sirve para dibujar sobre papel, plástico y algunas telas, pero no sobre superficies muy rugosas.

De todos modos, el objetivo principal del bolígrafo apunta más a ser un instrumento para hacer prototipos -orientado a estudiantes, aficionados y artistas, además de ingenieros-, que una plataforma para el desarrollo indus-trial de circuitos. Se trata de un producto prác-tico para el diseño de escritorio de productos que permite un bajo costo sin necesidad de las herramientas ubicuas.

Las tintas metálicas se han utilizado en impresoras de inyección de tinta para fabricar dispositivos electrónicos, pero la libertad y la flexibilidad que brinda este nuevo bolígrafo es que se puede usar directamente sobre papel y otras superficies a bajo costo y sin programación y tiene la capacidad de crear caminos conductores a mano alzada lo cual abre nuevas posibilidades en arte y electrónica para desarrollar dispositivos tridimensionales que puedan doblarse.

Para ejemplificar el uso de la tinta, los investigadores utilizaron el bolígrafo para bosquejar una copia de la pintura “Sae-Han-” por Jung Hee Kim, que retrata una casa, árbo-les y un texto chino. La tinta sirve de alambre conductor para un LED montado en el tejado de la casa, el cual es activado por una batería de cinco volts conectado en el borde de la pin-tura. Los investigadores también demostraron un LED flexible desplegado sobre papel, un texto conductor y antenas tridimensionales de la radiofrecuencia.

Más adelante, los investigadores planean ampliar la gama de colores de tintas para permitir la escritura sobre papel , plástico y otros materiales electrónicos iónicamente conductores.

Circuitos eléctricos en menos tiempo, más flexibles y con menor inversión.

Soluciones de poca tecnología para dispositivos de alta tecnología.

Page 35: Ambiente Plástico 46
Page 36: Ambiente Plástico 46

34

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L Á ST I C O S D E L F U T U R O

¡

En la reciente celebración del Día del

Plástico, Mónica Conde refirió en su pre-

sentación que, en un futuro próximo, los

pasajeros iban a volar en aviones con

cabinas transparentes…

Guau! ¿Se imaginan una tarde tormentosa en pleno vuelo a mitad del Atlántico vien-

do como van y vienen los rayos por encima y a un lado de nuestras cabezas?

La noticia de que los aviones del mañana van a tener una cabina “inteligente”, compues-ta por una membrana interactiva de plástico, o de algún polímero (todavía es un secreto el material que van a emplear para hacerlo), despertó la inquietud de muchos pasajeros que se la pasan mal a la hora de viajar, a pesar de que saben que el avión es, estadísticamente hablando, el medio más seguro para viajar.

Lo cierto es que cada vez que tienen que hacer un vuelo, estos pasajeros “apanicados” olvidan la estadística, sufren ataques de pánico y dejan en pie la pregunta: ¿Basta-rán los tranquilizantes cuando el fuselaje deje a la vista las nubes y/o las estrellas o

Foto

s: C

orte

sía

Air

bus.

¿Ventana o pasillo?

Da igual

Volar CoMo En alfoMbra MágiCa

Enrique Chao

Page 37: Ambiente Plástico 46

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

pub_sp gabriel lafitte_aplati contour.pdf 1 06/07/11 08:36

deberán tomarse más pastillas para hacer el viaje soportable?

Pero no pensemos en sentido negativo, sino en la nueva opción que tendrán los viajeros de hacer no sólo inolvidable el lugar que van a visitar, sino la experien-cia misma del vuelo, porque, además, incluirá otros atractivos, según dio a conocer recientemente Airbus, la empresa paneuropea aeronáutica y aeroespacial que ya tiene el proyecto del avión transparente en la mesa de diseño.

Dentro de pocos años los pasajeros no sólo serán capaces de ver más allá de las paredes de la aeronave (que cambiarán de acuerdo con las condiciones de luz), sino que podrán disfrutar los espacios holográficos que mostrarán juegos y entretenimiento durante la travesía.

Con el objetivo de sa-tisfacer las necesidades individuales, que van desde lo simple, hasta un servicio de lujo total, Airbus reveló, además, que la aeronave del futuro tendrá, en vez de primera y segunda clases, zonas de relajación y tec-nología, y que los asientos cambiarán su forma de manera inteligente, depen-diendo de quién se siente sobre ellos.

En efecto, en la zona de tecnología habrá asientos con material inteligente que se adaptarán a la forma de la persona y un sistema de recepción de energía que utilizará el calor del cuerpo para darle potencia al avión, a las luces y a los diferentes dispositivos disponibles en la zona, como consolas de juego y computadores.

En la zona de relaja-ción, por otra parte, habrá asientos sensibles, pero con sistema de masajes, acupuntura y todo tipo de tecnologías relacionadas

con el confort, como unas vainas holográficas que ofrecerán al pasajero total privacidad.

Page 38: Ambiente Plástico 46

36

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM salto

A R t í c u l o d e P O R TA D A

Un

a la

innovacion

Maquinaria paraTransforMar

plásTicos

Mónica conde/Georgina Guerrero

Page 39: Ambiente Plástico 46

37

ME

rO

46

El lado bueno de la crisis mundial

Al mismo tiempo que la economía glo-bal experimentó la peor recesión desde la Gran Depresión de la década de 1930, la industria mundial de fabricación de maquinaria para transformación de plás-ticos también resintió una fuerte caída entre 2008 y 2009.

La situación provocó diversos cam-bios a escala global en este sector. Uno de ellos es que la mayor participación del mercado se está trasladando de Occidente a Oriente.

Los mercados emergentes, como Brasil, China, India y Rusia son ahora los receptores más importantes del vo-

lumen de ventas de los fabricantes de maquinaria del mundo.

Asimismo, la recesión empujó otros cambios en este sector, también en los mercados emergentes, que ahora pre-fieren invertir en sistemas completos de producción y altamente automatizados, debido a que, por tradición, sus empre-sas no cuentan con altas capacidades de desarrollo tecnológico.

Para compensar las pérdidas origi-nadas por la débil demanda local de los fabricantes de maquinaria europeos, norteamericanos e incluso asiáticos, todos se vieron obligados a buscar mercados de exportación. Así fue como la competencia, en base a precios, se intensificó de tal manera que, aunque

Este informe es una revisión del mercado de maquinaria y equipo para transformar plásticos

y presenta las principales tendencias, iniciativas, estrategias de las empresas y los comentarios de varios de los principales participantes del sector en México. Además, incluye una serie de datos con estimaciones de ventas anuales y proyecciones para máquinas de moldeo por inyección, de moldeo por soplado, de extrusión y de termoformado.

Page 40: Ambiente Plástico 46

38

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

los fabricantes tuvieron que sacrificar parte de sus utilidades, la mayoría de los clientes se vieron beneficiados, y hoy los gastos en bienes de capital tienden a ser menores para los transformadores de plástico.

En otras palabras, si comparamos el precio de dos máquinas de inyección de la misma capacidad -por ejemplo, una modelo 2000 y la otra 2010-, pue-de darse el caso de que ahora la más nueva cueste 30% menos, además de que cuente con mejoras tecnológicas importantes que favorezcan la velocidad y la precisión, además de ahorros en el consumo de energía.

Panorama mundial de Fabricación de Maquinaria

China rebasa a AlemaniaEn 2010, Asia-Pacífico y Europa repre-sentan en conjunto la participación más importante como fabricantes de maquinaria para plásticos, según indica un informe presentado por la Asociación Alemana de Fabricantes de Maquina-ria para Procesamiento de Plásticos

(VDMA, por sus siglas en alemán) el 9 de junio pasado.

En general, se espera que la de-manda de maquinaria para plásticos mantendrá importantes crecimientos en Asia, América Latina, Europa Orien-tal, Medio Oriente y África, y que será superior al crecimiento de la demanda de los mercados desarrollados como Estados Unidos, Japón y Europa Occi-dental, debido a ciertos factores, como el desarrollo económico constante, el enfoque creciente en la industrialización, y el aumento per cápita del nivel de ingresos de las regiones.

Por otro lado, también los países con demanda interna de bajo volumen, como Irán, Malasia, Vietnam, República Checa, Vietnam, Turquía y Arabia Saudi-ta acelerarán sus crecimientos.

El valor de la producción alemana de la maquinaria principal para trans-formación de plásticos aumentó 28.9% en 2010, de 3,811 millones de euros ($5,519 millones de dólares), en 2009, a 4,911 millones de euros ($7,112 millones de dólares), en 2010. Por su parte, el crecimiento fue de 18.3% con un valor

figura 1 Producción mundial de maquinaria principal para moldeo de plásticos

Fuente: VDMA/Oficina Federal de Estadística.

Page 41: Ambiente Plástico 46

Stand 1313 y 1322

Page 42: Ambiente Plástico 46

40

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

de 7,469 millones de euros ($10,804 mi-llones de dólares) en equipos periféricos e impresoras.

La producción mundial de maquinaria para plásticos creció 38.1% en el año 2010, con un valor de 23,347 millones de euros ($33,812 millones de dólares), de acuerdo con la información de la VDMA.

Es importante señalar que China tomó el lugar que ocupaba Alemania

A R t í c u l o d e P O R TA D A

como el productor más grande del mundo en 2009, y que abrió aún más la diferencia en participación del mercado, ya que representa 29.3% de la produc-ción mundial, si se compara con 21% de los productores alemanes.

Tanto los productores italianos (9.6%) como los de Estados Unidos (5.4%) perdieron participación de mercado; en cambio, los japoneses lograron aumen-tar de 4.1%, en 2009, a 5.4%, en 2010.

No obstante de que casi se duplicó el valor de la producción de maquinaria en China, de 3,820 millones de euros, en 2009 ($5,532 millones de dólares) a 6,840 millones de euros ($ 9,906 millones de dó-lares), en 2010 sólo exportaron el 21.9% de dicha producción, comparado con el 67.5% de los productores alemanes.

Por lo tanto, China permanece en 2010, igual que en 2009, como el principal mercado de exportación de la maquinaria alemana, con un impacto del 17.7%.

En su comunicado de prensa, Thorsten Kühmann, director general de la asocia-ción, señaló: “Japón ha sido el principal proveedor de maquinaria para plásticos de China. Sin embargo, esta situación cambió en 2009. Actualmente, 20 de las compañías afiliadas a la VDMA, y que representan el 10% del total de sus miem-bros, también producen en China”.

Esto quedó ilustrado en una compleja gráfica del flujo comercial en 2001, don-de Japón había abastecido maquinaria para transformación de plásticos por un valor de 240.2 millones de euros ($347.8 millones de dólares) a China, mientras Alemania vendía 161.7 millones de euros ($ 234.2 millones de dólares).

En el 2010, el panorama cambió y Alemania logró ventas por 587.2 millo-nes de euros ($ 850.4 millones de dó-lares), ligeramente superior a los 577.6 millones de euros ($836.5 millones de dólares) que alcanzaron los productores de Japón.

En el período 2001-2010, Las expor-taciones chinas se incrementaron rápida-mente en términos de porcentaje, pero en un nivel bajo. Actualmente China exporta 85.2 millones de euros ($123.4 millones de dólares) de maquinaria a

Producción mundial de maquinaria

Producción mundial de maquinaria 2010

figura 2

figura 3

Fuente: VDMA.

China29.3%

alemania21.0%

otros29.3%

japón5.4%

eUa5.4%

italia9.6% Total

€23,347 millones de euros$33,812 millones de dólaresFuente: VDMA/Oficina Federal de Estradistica.

Page 43: Ambiente Plástico 46

41

ME

rO

46

Japón y 37.8 millones de euros ($54.7 millones de dólares) a Alemania.

Los datos equivalentes de China a Estados Unidos para 2010 fue 34.2 millones de euros ($49.5 millones de dólares) y de Estados Unidos a China fue de 98.4 millones de euros ($142.5 millones de dólares).

No obstante, Reifenhäuser, presidente de la VDMA, cuestionó: “¿Qué pasará si los transformadores chinos dejan de tener una fuerte demanda como hasta ahora? Podría haber esfuerzos por parte de los produc-tores de maquinaria china para llenar su capacidad de producción y, tomando en cuenta su actual participación en el mer-cado mundial, esto podría ser dramático para los productores alemanes”.

Sin embargo, Reifenhäuser se mues-tra tranquilo, y señala que: “si bien la maquinaria china cuesta entre 15 y 20% menos que la alemana, todavía no alcan-za los niveles de calidad y confiabilidad de nuestros productores”.

En un análisis más detallado de las ventas de la maquinaria alemana (figura 4), el reporte de la VDMA indica que el mercado de Estados Unidos mantiene el segundo lugar para las ventas de los productores alemanes, con un valor de 228 millones de euros ($330.2 millones de dólares) y, en el tercer lugar, la India reemplazó a Rusia.

Los mercados de Francia e Italia se ubicaron en la quinta y sexta posición. Turquía dio un gran salto y se colocó en el séptimo lugar, luego de que ocupara el 17°, al igual que Brasil, que pasó del lugar 16° al octavo. Polonia y México, se ubican muy próximos, en la novena y décima posiciones, con cerca de 95 millones de euros ($137.6 millones de dólares).

El crecimiento más fuerte en el valor de la producción, por tipo de maquina-ria, fue para las Inyectoras, que alcanzó un 57% en el 2010, con un valor de 638 millones de euros ($924 millones de dólares), y este sector exportó 93% del total de su producción.

Posteriormente, la maquinaria para soplado sigue con un 35.4% de creci-miento para cerrar en 373 millones de euros ($540.2 millones de dólares). La de Extrusión creció 30.9 % a 912 millones

Principales destinos de exportación de maquinaria para plásticos Alemana. 2010

figura 4

China17.7%

orospaíses44.8%

india4.3%

rUsia3.8%

FranCia3.5%

italia3.5%

tUrqUía3.3%

brasil3.2%

polonia2.9%

méxiCo2.9%

eUa10.2%

Fuente: VDMA/Oficina Federal de Estradistica.

de euros ($1,231 millones de dólares). La de termoformado sumó 155 millones de euros $224.5 millones de dólares), con un crecimiento del 30%.

Sistemas limpios ahorradores de energía para soplado.

Page 44: Ambiente Plástico 46

42

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Recuperación con precauciónA pesar de los buenos resultados y los pronósticos de crecimiento, Reifenhäuser indicó que aún existe preocupación por la vulnerabilidad de los mercados finan-cieros ante la crisis, por la fluctuación del Euro a corto plazo, así como por la incer-tidumbre en planes de largo plazo.

Sin embargo, dijo que para ellos “era bueno que los países del sur de la Eurozona tuvieran problemas de deuda, porque eso les da ventaja en el tipo de cambio, y mantiene competitivos a los productores de maquinaria alemana”.

Los incrementos en energía y en los costos de materias primas también preocupan, en la medida en que tienen efectos directos en los costos de produc-ción de los fabricantes de maquinaria y, de manera indirecta, en la capacidad de los clientes que transforman plásticos para invertir en maquinaria, porque sus márgenes se han comprimido y, en consecuencia, han aplazado el retorno de la inversión.

Al respecto, Dietmar Straub, di-rector de KraussMaffei, confirmó ese planteamiento al indicar que: “veremos incrementos de precios y tiempos más largos de entrega. Esto no es agradable para nuestros clientes, pero ya es un hecho. El precio del acero aumentó y en la maquinaria se usa mucho acero, así que eso elevará los precios”.

Uno de los efectos de la crisis de Fukushima, en Japón, comentó Peter Steinbeck, director adjunto de la firma de producción de maquinaria de pelí-cula soplada Windmöller & Hölscher, será la escasez del equipo electróni-co. Y aunque ya iniciaron de nuevo la producción, varios productores han estado comprando equipo electrónico en Europa, en lugar de Japón, lo cual afecta el abasto.

Steinbeck advirtió, asimismo, que no obstante que los mercados de alimentos e higiene para películas soportaron bien la crisis, varios productores detuvieron sus inversiones…, aunque ahora ya es-tán invirtiendo.

Michael Baumeister, COO de Tecno-logía y Logística de la firma productora de película orientada Brückner Maschi-

A R t í c u l o d e P O R TA D A

Reifenhäuser destacó que, si se mi-ran bien estas cifras, la recuperación del mercado de maquinaria ya se percibe más cerca, aunado a ello, también se están obteniendo clientes en Europa Oriental y en Estados Unidos.

Añadió que los fabricantes de maqui-naria para plásticos alemanes ya logra-ron demostrar su capacidad para mane-jar las fluctuaciones de la economía, de tal modo que actualmente trabajan al 88% de su capacidad y están invirtiendo en expansiones de producción.

Sistemas multicapas para producción de películas especiales.

Page 45: Ambiente Plástico 46

43

ME

rO

46

nenbau, señaló que la demanda para maquinaria en aplicaciones de empaque ha sido particularmente buena en India y en China. Pero indicó que también hay un fuerte interés en equipos para pro-ducir láminas para paneles fotovoltaicos, así como películas para aplicaciones ópticas.

México confía más para invertir

Para obtener información específica del mercado mexicano, recurrimos a distin-tas fuentes, las cuales fueron analizadas y correlacionadas a detalle para que pudieran servir a toda la comunidad que integra a la Industria del Plástico.

Como parte de nuestra estrategia de información invitamos a los principales representantes de firmas de distribución y fabricación de maquinaria en México, y

conocer así, de primera mano, su opinión sobre la situación actual que vive este eslabón de la industria.

A la reunión acudieron directivos de Arburg, Avance Industrial, Bundelplast,

Planta Productora de inyectoras, ARBURG.

Page 46: Ambiente Plástico 46

44

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

Mónica Conde expone la situación del mercado de plásticos en México y el mundo.

China Plastic Machinery (HAITIAN), Co-dificadores e Insumos, Comercializadora Delva, Equipo y Tecnología Italiana, Eurotecplas, Festo Automatización, Flexi-Vel, Frago Corporativo, Husky Injection Molding Systems México, Industrias Plásticas L y H, Integración de Equipos Eléctricos y Electronicos (VOGAR) e ITECH Latinoamérica.

Además, llevamos a cabo una en-cuesta a la industria de transformación

Asistentes en la mesa redonda de distribuidores de maquinaria para la transformación del plástico en las instalaciones del Centro Empresarial del Plástico.

que resultó de gran utilidad para detec-tar áreas de oportunidad y conocer las actuales necesidades del mercado.

La respuesta fue excelente, y en resumen, después de presentar la inves-tigación mundial recopilada previamen-te, los asistentes compartieron los datos que luego nos permitieron integrar la información de este reporte.

En primer lugar, se concluyó que cada tipo de maquinaria se comporta de manera muy diferente, de acuerdo al proceso de transformación y a las necesidades de cada mercado.

Los primeros en invertirLos sectores más especializados y que tienen presencia en México, como las industrias automotriz, médica y aeroespa-cial, ya comenzaron a invertir en equipos nuevos, gracias sobre todo a los requisitos de calidad que exige el mercado global.

El sector del envase no se vio en la necesidad de limitar sus inversiones, al contrario, asumió que para mantenerse competitivo con productividad, calidad, innovación y sustentabilidad era nece-sario modernizar los equipos como una prioridad estratégica.

De acuerdo con los procesos de transformación, el sector de plásticos

Page 47: Ambiente Plástico 46

45

ME

rO

46

está conformado, en volumen, como se puede apreciar en la Figura 5, por el proceso de Extrusión, que es el más demandante debido a que se trata de un proceso continuo. Por el número de empresas representa el 26%, lo que equivale a un total de 650 compañías.

En cambio, el proceso de inyección domina en número de empresas (cerca de 1,400), y representa el 27% en vo-lumen de plásticos transformados, ya que la mayor proporción se enfoca a la producción de piezas pequeñas y de precisión.

El Proceso de Soplado mantiene un alto grado de modernidad tecnológica, y está formado, en su mayoría, por em-presas grandes integradas verticalmente en la producción de envases.

Durante la primera década del siglo XXI, la demanda de maquinaria para plásticos mantuvo, en general, creci-mientos constantes; pero, al igual que el resto del mundo, a partir del año 2008 el crecimiento se frenó.

S in embargo, aunque decreció 23.7% la importación de equipo nuevo en 2009, respecto del año anterior, el sector de películas logró concretar inver-siones para producir envases flexibles multicapas de mayor grado de especia-lidad, y acrecentó la inversión en partes y equipos periféricos. Ver Figura 6.

En esa misma Figura puede adver-tirse que, durante 2010, la importación de equipos fue de $631.6 millones de dólares, cifra que superó a la alcanzada en 2008, lo cual manifiesta la recupera-ción de esta industria.

Los direc t ivos de las empresas distribuidoras avalaron estas cifras, y manifestaron su optimismo indicando que se avecinan buenos tiempos de crecimiento constante y de recuperación económica del sector.

Un problema que enfrentan los fabricantes de maquinaria alemana ahora mismo es que han tenido que alargar sus tiempos de entrega, ante el aumento de los pedidos, situación que que algunos proveedores de Asia han sabido aprovechar.

“En general, los fabricantes euro-peos de maquinaria para plásticos se

muestran muy optimistas, y mercados como el de México siempre resultan atractivos”, aseguró Gabriel Lafitte, Director General de Eurotecplas, quien estaba sorprendido de la reacción del mercado mexicano.

La maquinaria para inyección sigue siendo el sector de mayor impacto en las importaciones. Cabe hacer notar que el valor que reportamos incluye, además, la importación de equipos usados y la de equipos de empresas transnaciona-les que se reubican de un país a otro, y aunque el valor que reportan estas em-

Procesos de transformación de plásticos en México

Importación de maquinaria para plásticos en México. Valor en Millones USD

figura 5

figura 6

41%26% 27%

55%

23%

10% 8% 8%1% 1%

Fuente: Banco de México.

Page 48: Ambiente Plástico 46

46

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Para la extrusión de tubería, el secctor de la construcción brinda muchas oprtinidades.

A R t í c u l o d e P O R TA D A

porque varios clientes prefirieron invertir en estos sistemas que en equipos prin-cipales nuevos, debido a que significa-ban menores montos de inversión en un entorno de falta de liquidez y difícil acceso a créditos.

Varios distribuidores coincidieron al comentar que tuvieron mucho trabajo de mantenimiento y acondicionamien-to de equipos durante los últimos dos años. Algunos, como Netstal, vieron disminuir sus ventas de equipos nuevos, pero desarrollaron estrategias para ofre-cer mantenimiento exhaustivo para los equipos usados de sus clientes, de ma-nera que funcionaran al máximo posible con sus características originales.

Los clientes podían pagar el servicio y quedarse con el equipo, o bien, como ofrecía Netstal, tomarlo de anticipo para la adquisición de un equipo nuevo. Al mismo tiempo, abrió un mercado de equipos usa-dos para el mercado de países emergentes, con la misma garantía de mantenimiento que ofrecían a los equipos nuevos.

En un análisis por país de origen de las importaciones de maquinaria y equi-po para plásticos que publica el Banco de México, se ve cómo la maquinaria para plásticos japonesa ha perdido gradualmente su participación en el mercado mexicano, en la medida en que los fabricantes alemanes, austriacos, chinos y coreanos han incrementado su volumen de ventas. Figura 8.

Maquinaria para Inyección

La maquinaria para inyección, como se mencionó, continua dominando el mer-cado global, situación que se repite tam-bién en México, y eso se puede atribuir a las ventajas que ofrece este proceso como su precisión en la fabricación de productos, su elevado nivel de eficiencia energética y su flexibilidad mejorada, que permiten fabricar una amplia gama de productos.

De acuerdo con las cifras publica-das por el Banco de México, entraron al país alrededor de 1,100 máquinas de inyección provenientes de Estados Unidos, en primer lugar, y seguidas de Japón y Alemania.

Importación de maquinaria para plásticos en México. Valor de millones USD. 2010

figura 7

inyeCCión37%

extrUsión15%

periFériCos y partes

33%

termoFormado6%

soplado9%

Total 631.6 millones de dólares.Fuente: Banco de México.

México aun ofrece grandes oportunidades para invertir en inyectoras de gran capacidad.

presas suele ser muy bajo, en cantidad de unidades registradas las cifras son bastante ambiguas.

En la Figura 7 se puede observar que el segmento correspondiente a Equipos Periféricos, partes y refacciones, fue el segundo en importancia, principalmente

Page 49: Ambiente Plástico 46
Page 50: Ambiente Plástico 46

48

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Esta cifra resulta eleva-da porque incluye equipos usados pertenecientes a empresas que se reubi-caron en México prove-nientes principalmente de Estados Unidos.

El número de equi-pos nuevos que ingresó al país oscila entre 650 y 700, donde los tama-ños medianos (de 150 a 500 toneladas de fuerza de cierre) representan el 60%.

Aunque el mercado de maquinaria para in-yección soportó una caí-da significativa en las uti-lidades de las empresas

en el año 2009, el mercado mundial ya está dando algunas muestras tempranas de recuperación.

Frente a las condiciones de compe-tencia extrema, la mayoría de los fabri-cantes se centró en dirigir sus recursos hacia el desarrollo de nuevas tecnolo-gías. Con ese imán esperan cosechar

resultados a medida que el mercado se mueva hacia la recuperación completa, la cual será estimulada principalmente por el mercado del Envase y los sectores especializados, como el Médico, el Au-tomotriz y el Eléctrico-Electrónico.

Además, la región de Europa Central y Oriental presenta una fuerte demanda, lo cual también favorecerá el crecimien-to de la venta de maquinaria en este período que ya se le denomina “de post-recesión”.

Se aclaran las perspectivasLos distribuidores de maquinaria co-incidieron en que, durante el último trimestre de 2010 y el primero de 2011, sintieron una fuerte recuperación del mercado mexicano. En algunos casos las empresas distribuidoras duplicaron el número de ventas a comparación con el 2008.

Alexander Kramer, Gerente Técnico de Avance Industrial comentó que la tendencia de crecimiento del sector se dejó ver desde la Feria K de 2010. “En Europa –dijo- ya hay una recuperación muy importante, a niveles de 2007 y

A R t í c u l o d e P O R TA D A

figura 8 Origen de importaciones de maquinaria para plásticos en México. Valor USD

Valor total en USD de acuerdo a datos del Banco de México.

Mayor producción a menores costos, el reto actual de la industria.

Page 51: Ambiente Plástico 46

49

ME

rO

46

2008. Por fortuna, además, la primera mitad de este año ha sido muy buena”.

Un ejemplo claro puede apreciarse en la industria automotriz, que nueva-mente está instalando nuevas capaci-dades y reportando crecimientos inte-resantes, al igual que el sector médico y de consumo.

“El nuevo reto ahora –recalcó- es que hay tantos pedidos en todo el mundo que los productores alemanes han tenido que dilatar sus tiempos de entrega”.

Cuando la economía se paralizó en todo el globo, algunas empresas interrumpieron muchos proyectos por falta de capital. En el momento en que la economía comenzó a reactivarse, casi de manera inmediata se destrabaron proyectos y la venta de maquinaria dis-paró sus cifras.

Algunas empresas productoras re-portaron hasta 50% de crecimiento.

Origen de las inyectoras importadas en México 2010. % de unidades.

figura 9

japón17.7%

eUa18.0%

taiwan12.0%

China11.5%

alemania14.6%

Canadá7.8%

aUstria5.5%

italia5.1%

Corea2.7%

hong kong2.7%

otos2.5%

Total 1,100 inyectoras.Fuente: Banco de México.

Page 52: Ambiente Plástico 46

50

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

“Durante los dos años de la crisis la demanda de maquinaria se frenó, pero, por fortuna, ya desde el final de 2010 y el principio de 2011, muchos proyectos suspendidos, en sectores como automo-triz y de envase, se activaron”, revela Juan Carlos Lachica, Director General de Industrias Plásticas L y H.

En concordancia, Guillermo Faster-ling, Director General de Arburg en México mencionó que en la firma que él representa rompieron su récord de ventas en el ámbito mundial durante los 50 años que tiene la empresa.

La recuperación sobre ruedasPrecisamente, es la industria automotriz la que presenta un crecimiento notorio. En nuestro país ya no sólo se trabaja con capacidades instaladas, sino que se están abriendo nuevas plantas. Por ejemplo, la de Volkswagen y la de Ma-zda, con una inversión de 500 millones de dólares, ambas en Guanajuato.

La industria automotriz y la aeroes-pacial son dos sectores sumamente

exigentes que requieren alta especiali-zación y piezas de gran calidad. México ya está dentro del periscopio de las inversiones extranjeras para desarrollar estas piezas, ya que tiene mano de obra accesible y de calidad y con una situación geográfica privilegiada. Esos son factores decisivos para la atracción de estos negocios.

El ramo médico es otro que presenta un gran potencial de crecimiento para nuestro país. De hecho, Baja California cuenta ya con uno de los clusters de in-dustria médica más grandes e importan-tes; además, está el negocio de envases de bebidas donde las preformas de PET y las tapas tienen cada vez más retos que superar, como el aligeramiento, nuevos diseños, reciclabilidad; lo cual abre aún más las oportunidades.

En México, la industria de transfor-mación por Inyección está conformada ahora por cerca de 1,400 empresas, las cuales trabajan con servicios de maquila o producen productos propios.

En promedio, este sector ha mante-nido un buen nivel de modernización en los sectores automotriz, eléctrico-electrónico y de envase, aunque todavía

La feria K exhibe los desarrollos más modernos de maquinaria.

Page 53: Ambiente Plástico 46

51

ME

rO

46

existe un gran número de plantas que opera en un nivel bajo de su capacidad instalada, con equipos obsoletos que gastan dinero frecuentemente en man-tenimiento y consumen mucha energía, lo que genera baja productividad y piezas de dudosa calidad.

“Si la industria mexicana desea salir adelante, y participar en el mercado con grandes jugadores, ya no puede seguir así”, se queja Giovanni Zola, Director General de Equipo y Tecno-logía Italiana, y agrega: “México está saliendo de la crisis, sin embargo, hay países de Latinoamérica que si bien enfrentaron una problemática más compleja aún que la nuestra, están creciendo mucho más, como Argen-tina y Chile. Yo considero que, como proveedores de equipos, debemos orientar a nuestros clientes a incursio-nar en nuevas tecnologías”.

El ingrediente verdeAdemás de trabajar en nuevas aplica-ciones, el cuidado del medio ambiente ya forma parte de las estrategias de negocios de compañías importantes, y nuestro país no debe quedarse atrás.

Al respecto, Eduardo Hernández, Gerente de Área de Husky Injection Molding Systems México, comentó: “México necesita crecer en productos

Durante la Feria K 2010 Wittmann Battenfeld atrae compradores gracias a las innovaciones que ofrece.

Page 54: Ambiente Plástico 46

52

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

eficientes sus plantas. Sin embargo, son pocos los que se acercan o conocen cómo hacerlo.

El gobierno debe gestionar el finan-ciamiento para el apoyo en la obtención de bienes de capital y propiciar de esta manera la inclusión de tecnología en producciones más eficientes, opinión en la que todos los distribuidores asistentes a la reunión estuvieron de acuerdo.

La industria de inyección tiene aún mucho camino por recorrer en nuestro país, la tendencia del mercado indica que la opción más rentable en el cami-no a la sustentabilidad y a la especia-lización, es la adquisición de equipos que garanticen una operación que ahorre energía en su funcionamiento, sin arriesgar la productividad, como máquinas 100% eléctricas, o el uso de servomotores.

Hoy más que nunca ha cobrado sin-gular importancia el ahorro energético, por ello se recomienda a los clientes escuchar los consejos de sus provee-dores y hacer cuentas para notar lo que pueden ahorrar con maquinaria nueva.

Al respecto de la crisis, José Barro-so, Director General de China Plastic Machinery (HAITIAN), quiso dejar como mensaje lo que siempre dejan las buenas experiencias “Es bueno recordar los síntomas de situaciones adversas del pa-sado y tenerlas en cuenta en el presente para que no nos sorprendan despreve-nidos; cuando hay crisis siempre surgen nuevas y mejores oportunidades, por eso hay que olvidarse de lo negativo y seguir trabajando”.

Con el mes de julio comienza la se-gunda mitad del año, y las expectativas de crecimiento se mantienen positivas; las opciones para alcanzar ese creci-miento también existen.

Por eso es importante conocer las propuestas de los distribuidores, visitar las ferias nacionales e internacionales y apostarle a la inversión en equipos con alta tecnología, con la idea de que todo eso se traducirá en ahorros que hagan crecer a las empresas con mejores pro-ductos y a precios más competitivos.

El incremento de ventas de máquinas de inyección ha llegado hasta más del

especializados y más confiables para el mundo, de manera que hay muchas oportunidades que ofrecen los equipos nuevos referente a la productividad y ahorro energético que ofrecen.

”Y es que la sustentabilidad en la industria y procesos es una necesidad im-periosa, y debe ser tomada en cuenta por los transformadores, cuya responsabilidad es ofrecer productos de calidad que sean fabricados con prácticas más amigables con el medio ambiente; además, es una obligación moral de los distribuidores de maquinaria ayudarles a lograrlo”.

En otra perspectiva, no sólo las ac-ciones mencionadas influyen en el creci-miento de la industria, la posibilidad de las empresas por mantener sus operacio-nes en condiciones óptimas es, a veces, el punto donde ya no se avanza.

Más del 90% de las empresas son PYMES, y son las que necesitan de más apoyo externo para lograr hacer más

Las preformas para envase, un mercado que se fortalece día con día.

Page 55: Ambiente Plástico 46

53

ME

rO

46

50%, y cada vez más empresas se están dando cuenta de que hay que invertir, dar valor agregado no sólo al producto, sino a la producción y a los sistemas de gestión, agrega Eduardo Hernández: “La inversión –insistió- es indispensa-ble para mantener la competitividad. La tecnología avanza mucho y hay que mantenerse a la vanguardia”.

Extrusión constante y sonante

En lo que compete a la maquinaria de extrusión, también se espera que registre fuertes ganancias en México y en el mundo, principalmente debido al aumento en el gasto global en construc-ción que precisa de tuberías, perfiles y otros elementos para edificaciones, ade-más del mercado de envases flexibles y películas para uso agrícola.

Los avances en la tecnología de ex-trusión incluye equipos más productivos, aunque esto también se refleja en un mayor precio de los equipos.

En México, aproximadamente 650 empresas trabajan con moldeo por extrusión. Muchos de los grandes fabri-cantes de películas han sido adquiridos por firmas globales, y en el mercado de tubería las fusiones y adquisiciones son cada vez más frecuentes.

La continuidad del proceso de ex-trusión es su característica más repre-sentativa, sobre todo en la fabricación de película plástica, producto de alta demanda para la industria del empaque, sector que espera tener un crecimiento aproximado de 4% este año y donde mu-chas aplicaciones voltean a ver al plástico como un material para generar ahorros en la sustitución de materiales como el vidrio o el papel.

Page 56: Ambiente Plástico 46

54

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

De los países más importantes en la fabricación de máquinas extrusoras se encuentra, como el más fuer te, China, seguido de Taiwan, Alemania e Italia; éste último con un crecimiento muy importante en tecnología, y en competencia directa con Alemania, sus exportaciones ya alcanzan los 19,000 millones de euros.

En nuestra reunión con los distri-buidores de maquinaria, Sergio Beu-telspacher, fabricante de maquinaria para Extrusión y Soplado hizo notar las necesidades de México para lograr un crecimiento sostenido, y aunque manifestó estar de acuerdo con los demás distribuidores en que la recu-peración se está notando en nuestro país, él considera que la maquinaria de extrusión ha tenido un movimiento lento hacia este camino; sin embargo, ha encontrado ciertos mercados que ya están retomando su fuerza, como el de producción de artículos con plástico reciclado.

Por su parte, Marco Antonio Espejel, Director General de Bundelplast, men-ciona: “En nuestra empresa contamos ya con nuevos proyectos en tubería, y sentimos también que crece el mercado de perfiles para la industria automotriz. Por fortuna, ya hay mayor inversión en

equipos para modernizar plantas o re-posición de husillos y cañones”.

Y es que, en este proceso, la falta de actualización de las plantas con equipos de mayor tecnología, que permitan el ahorro energético es más notoria. Abra-ham Beutelspacher, Gerente de Inge-niería de Beutelspacher, aclaró que “no se debe confundir maquinaria moderna con innovación; hay que adquirir maqui-naria de buena calidad y productiva para obtener mayor productividad y calidad en el producto final”, comentó.

Vida de películaPor su parte, Alejo Rodríguez, Director de Interpack Solutions, hizo notar que, en el mercado de Películas para Envase, la clave que los ayudó a enfrentar la crisis fue la innovación en maquinaria para reducir sus costos y ofrecer productos de calidad; donde la tendencia camina a producir estructuras de cinco, siete y nueve capas para empaque especializado. “Los mer-cados de extrusión son principalmente productos que generan bajas utilidades, por lo tanto, es necesario mantener una producción estable y económica que no genere pérdidas”, explicó.

La tendencia en aplicaciones de película soplada multicapa y de pelí-cula cast también desafía el tema de sustentabilidad, y los nuevos equipos permiten reducir el consumo de energía,

Para la extrusión de tubería, el sector de la construcción ofrece muchas oportunidades.

Page 57: Ambiente Plástico 46
Page 58: Ambiente Plástico 46

56

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

además de aumentar la eficiencia de la producción para mejorar los márgenes de utilidad.

Al respecto José Luis del Val le, Director de Comercializadora Delva, menciona: “El mensaje que envío a los transformadores es que orienten sus de-cisiones de inversión hacia los equipos que les brinden mayor nivel de tecno-logía, sólo así podremos ser testigos de que siga una franca recuperación del mercado y motivar a que la Industria del Plástico siga creciendo año con año con números positivos”.

José Velasco de Flexi Vel está de acuerdo con lo anterior porque piensa que “la industria del empaque hace planes a largo plazo, y los llevan a cabo, haya o no haya crisis, este año, varios de sus clientes ya están actualizando y mo-

dernizando sus equipos para no perder la ventaja competitiva”.

En el mercado de tubería las tecno-logías cada vez son más sofisticadas y se requiere de maquinaria para especiali-dades capaces de fabricar tubos de más de 2.5 metros de diámetro, utilizados en la construcción de acueductos, líneas de drenaje o petroleras, entre otras.

En aplicaciones de uso más común, el sector de la construcción sigue siendo una gran oportunidad, especialmente la tube-ría corrugada para protección de líneas subterráneas y sistemas de cableado.

En la última Brasilplast hubo muchos testigos del gran crecimiento de la ma-quinaria de extrusión que hay en ese país, el cual goza de un consumo interno muy adecuado que les ha ayudado a sobrevivir durante la crisis. Este sector está cobrando gran relevancia en Latinoamérica, y hay que estar atentos a su desarrollo.

La fabricación de compuestos es otra de las grandes oportunidades que se abren con el proceso de extrusión debido a que el mercado demanda nuevas for-mulaciones y grados de materias primas hechos a la medida, aunado al aumento en el interés de los transformadores por trabajar con materiales reciclados.

Soplar la crisis y atraer oportunidades

Actualmente existen en México cerca de 260 empresas que trabajan con el proceso de soplado. Los plásticos más importantes para este proceso son el Polietilén Tereftalato (PET), para envases de bebidas carbonatadas, y el Polieti-leno de Alta Densidad (PEAD), amplia-mente usado en el envase de leche y sus derivados, así como envases para uso cosmético y farmacéutico. También se utilizan PVC y Policarbonato, principal-mente para producir garrafones.

De la misma forma que en los proce-sos antes mencionados, las necesidades de esta industria buscan equipos que ofrezcan mayor producción con bajo consumo de energía.

Lo más nuevo en tecnología se pudo ver en Alemania, en la pasada Feria K, donde se presentaron equipos para so-

La clave para enfrentar la crisis es mantener una producción estable y económica.

Page 59: Ambiente Plástico 46

57

ME

rO

46

plado completamente eléctricos; tecno-logías de recuperación de aire; servomo-tores que no operan mientras la máquina no está soplando; en fin, una gama muy amplia de nuevas tecnologías que ya están disponibles en el mercado.

China y Alemania son los principales fabricantes de maquinaria para sopla-do, con 23 y 17%, Alemania exporta el 76% de su producción de maquinaria. En México existen dos empresas que fabrican sopladoras; Beutelspacher, en el Distrito Federal, y Forma Plastic, en Saltillo, Coahuila.

Este sector, aunque también se vio afectado ligeramente en los últimos dos años, no dejó de invertir para mantener-se a la vanguardia. Ahora está retoman-do fuerza en el mercado. Al respecto, Germán Orrego, Director General de Frago Corporativo, comentó que “los proyectos a mediano y largo plazo nos

ayudaron a no sentir los estragos tan fuertes de la crisis”.

Las tendencias para este sector son claras: reducción en espesor de pare-des para el ahorro de materia prima; incorporación de material reciclado; botellas multicapas para el envasado de alimentos, químicos, medicamentos y cosméticos, sin dejar de mencionar la más clara de todas, la productividad con máquinas totalmente eléctricas que

Page 60: Ambiente Plástico 46

A R t í c u l o d e P O R TA D A

permitan una operación eficiente, limpia, con una mayor velocidad de producción de alta calidad.

El valor agregado del Termoformado

El termoformado es el proceso que utiliza una lámina extruida previamente para formar piezas por medio de calor, presión y vacío. Este proceso atiende a mercados específicos en grandes cantidades, y como consecuencia de los altos precios que alcanzaron el Poliestireno y el Polipropileno, las empresas de este sector han tenido que buscar formas para mejorar sus pérdidas de márgenes, por lo que es prioritario contar con equipos eficientes de altos niveles de producción.

Los transformadores de platos y vasos desechables son cada vez menos, debido a las fusiones, o a que varias firmas no supieron invertir a tiempo y quebraron. El uso de materiales reciclados ha favorecido a ciertos merca-dos, como los envases tipo clampshell, elaborados con lámina que se obtiene de botellas recicladas y ofrecen un nuevo valor acorde a la moda “verde”.

Un cambio sustancial es que una parte importante cambió los procesos de termoformado de lámina sóli-da por lámina espumada para ahorrar en consumo de materias primas. Como ya se mencionó, el negocio de termoformado atiende principalmente al mercado de envases desechables para alimentos, tanto los que se utilizan en fiestas y restaurantes de comida rápida, como los que se emplean en el supermercado para proteger frutas y verduras, o los envases donde se sirve la comida “para llevar”.

Además, el termoformado también es importante por su participación en la industria farmacéutica y en la fabricación de partes para refrigeradores, partes auto-motrices y muebles para el baño, donde está cobrando más fuerza.

Con la reactivación de la industria automotriz y del sector médico, este proceso tiene aún muchas áreas de oportunidad para exportar en México. Existen fabricantes de maquinaria que ofrecen sistemas integrados de alta tecnología para lograr, sobre todo, velocidad de pro-ducción y flexibilidad para aceptar diferentes materiales que permitan cambios en función de los precios de los insumos.

Asimismo, es importante integrar sistemas para re-ciclado de recortes en línea y así aprovechar al máximo el consumo de plásticos.

Rotomoldeo: Girar del lado del crecimiento

El plástico es un material tan flexible y adaptable que se pueden lograr hasta las formas más caprichosas con

Page 61: Ambiente Plástico 46

él, pero también las más sencillas, y eso sin mencionar los diferentes tamaños.

El mercado para este proceso ofrece múltiples oportunidades y ventajas, un mensaje que se transmite siempre en el IMPI cuando se habla de Rotomoldeo es el de ya no hacer más tinacos. El proceso es uno de los más sencillos, y aunque son corridas menores, la maquinaria es más económica y las utilidades son muy jugosas.

Actualmente existen nichos de negocio para este proceso, en la industria del juguete, por ejemplo, hay una cantidad notable de parques públicos donde los jue-gos infantiles se hacen con lámina metálica que puede ser sustituida por elementos rotomoldeados, además de otros tipos de contenedores para uso en hospitales, pla-zas y parques; muebles de diseños contemporáneos…, en fin, hasta donde dé la creatividad.

De robots y otros autómatas…

La maquinaria desarrolla por sí sola el proceso de transformación del plástico, pero necesita de los com-ponentes que ayuden a que la producción siga el ritmo y curso planeado.

Desde hace años, la automatización ha cobrado im-portancia dentro de la industria de la transformación, sobre todo en empresas que buscan actualizar sus tecnologías para añadir valor agregado a su producto, reducir costos y mejorar las condiciones de operación y el cuidado de las máquinas.

Dentro del equipo periférico que existe en el mer-cado, están los que se encargan de preparar el plástico para su transformación, así como los deshumidificado-res, los secadores, los mezcladores, los alimentadores; luego, los equipos que trabajan junto con la máquina para optimizar el proceso, como los sistemas de enfria-miento, las bombas, los compresores y los termorregu-ladores; y, por supuesto, los robots.

Conforme los transformadores descubren las ventajas de utilizar equipo periférico y se adaptan a la recupe-

Los equipos periféricos aportan productividad a los procesos de moldeo y garantizan la calidad de los productos.

Page 62: Ambiente Plástico 46

60

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

A R t í c u l o d e P O R TA D A

ración que se está dando después del bache económico, el mercado crece. Juan Carlos Bárcena, Coordinador de Maquinaria de Festo PNeumatics, apuntó que “la implementación de equipos de automatización con servomotores ha funcionado muy bien, y quienes utilizan estos equipos no sólo sobrevivieron a la crisis, sino que ahora son líderes”.

El repunte ha presentado un creci-miento aproximado de 5% en México, y “el crecimiento se da lento aún, pero orientado a nuevas tecnologías”, pun-tualiza Carlos Medrano, de Flexi Vel; “todavía hay muchas oportunidades, ya que la tendencia es hacer más eficientes los procesos, y la industria se está con-venciendo de que los equipos con alta tecnología y empresas automatizadas son la garantía de productos más eco-nómicos a menores precios”.

Conclusiones

Como lo indica el nombre de esta edi-ción, la maquinaria para transformar el plástico tiene que ir aparejada a la tecnología para dar el salto; los retos de la industria son cada vez mayores, y con equipos y prácticas obsoletas ya no se puede sobrevivir. El mercado demanda más y mejores productos a menores precios.

El tema de la sustentabilidad llegó para quedarse y está más presente que

nunca, por lo que ya se ha vuelto una obligación de las empresas responsa-bles optimizar operaciones y aceptar las nuevas ventajas competitivas: ahora la tecnología cuida más del medio am-biente.

Hoy en día ya hay disponibilidad en maquinaria de transformación de alta tecnología en México, y es indispen-sable que el sector esté informado y se acerque a sus proveedores. Irineu Scalisse de ITECH Latinoamérica hizo un exhorto: “Como distribuidores y provee-dores de servicios tenemos que enseñar al cliente a comprar no sólo por precio, y hacerle notar lo que está perdiendo por no tomar conciencia del ahorro de energía y la falta de productividad de los equipos obsoletos”.

Rodrigo Méndez, coordinador de servicios de Husky Injection Molding Systems México, compar te ese l la-mado, y añade: “El transformador no debe tener miedo a invertir en equi-pos de vanguardia. Más aún, debe reconocer la oportunidad de que sus proveedores se conviertan en su socio tecnológico”.

Por lo pronto, muchas industrias ya cuentan con controles más estrictos para la fabricación de productos, sobre todo las que llegan a mercados internacionales y tienen que cumplir con la normatividad para poder comercializar la identificación de sus productos con códigos de barras, número de lotes y datos de fabricantes. Se trata de una tendencia que está cre-ciendo un 2.5% al año; y es importante tomar en cuenta este factor para conso-lidarse en el mercado.

Al respecto, Valenti Pagola de Coin-sarme apunta que“la identificación de productos es cada vez más necesaria”, y subrayó que en la Industria del Plástico “el crecimiento se dará con inversión en actualización y con perseverancia”.

Los representantes de maquinaria coinciden en que no hay otro camino para el crecimiento que la innovación, el valor agregado, la sustentabilidad y la productividad, lo cual se consi-gue con equipos de alta tecnología y con operaciones más eficientes y amigables.

Page 63: Ambiente Plástico 46
Page 64: Ambiente Plástico 46

62

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Aprendiendo a usar la tecnología

A

P U B L I R R E P O R T A J E

A un año de abrir las puertas de su Centro Técnico, Engel de México organizó diversas series de pláticas para exhibir lo que su tecnología puede hacer en diversos sectores como: Teletrónicos, Automotriz, Empaque y Médico. En esta ocasión tocó el turno de la tecnología Variomelt para la industria de Teletrónicos, que engloba lo relacio-nado con telecomunicaciones y electrónicos.

Para lograr piezas de pared muy delgada y con acabado tipo espejo o piano, calientan súbita-mente hasta 250º la superficie del molde y la enfrían velozmen-te con el propósito de permitir que las moléculas del plástico se acomoden de tal forma que den un acabado tipo espejo o piano. El calentamiento y enfriamiento del molde se puede hacer a tra-vés de vapor y agua, de resisten-cias con canales de enfriamiento, calentadores infrarrojos, o bien, por inducción.

En esta oportunidad, Engel presentó la tecnología utilizan-do la técnica de inducción, en colaboración con la firma Roc-Tool, pionera en el desarrollo de técnicas de calentamiento y enfriamiento por inducción.

“Al calentar y enfriar el molde rápidamente, Variomelt permite acabados perfectos en piezas de pared delgada; y sin necesidad de una etapa de reproceso, lo-gra contornos mejorados, evita bordes en uniones, mejora las propiedades mecánicas y faci-lita la inyección de piezas de paredes delgadas”, recapituló Alexandre Guichard, CEO de Roctool.

Una de las ventajas de utilizar un proceso de inducción es que sólo se calienta la superficie del molde, por lo tanto, el material fluye rápidamente, y al concen-trar la temperatura es más fácil de enfriar, logrando ciclos cortos de menos de 30 segundos, ma-yor eficiencia y productividad.

Durante la presentación, la firma mostró a 60 invitados cómo funciona Variomelt en una máquina Engel e-motion 100T y con el uso de un robot Engel

De izquierda a derecha: Alexandre Guichard, CEO rOOCtOl; Peter Auinger, Director Manager Engel y Heinz rasinger, Presidente de la División telectronics Engel.

Los días TeLeTronics en engeL 2011

Consciente de ello, Engel de México abrió las puertas de su Cen-tro Técnico en Querétaro los días 11 y 12 de Mayo, al que llamaron “Los días Teletronics Engel 2011”, durante los cuales presentaron el proceso Variomelt, mediante el cual se logran piezas de pared delgada con superficie perfecta.

ño con año florecen nue-vas tecnologías que ayu-dan a reducir materiales, aumentar las propieda-

des mecánicas y la eficiencia de las fábricas, por ello se vuelve imprescindible conocer estas tecnologías y sacarles el mayor provecho.

Page 65: Ambiente Plástico 46

63

ME

rO

46

InforMEs:

engeL de MéxicoPrivada del rey no. 2Parque Industrial El Marqués Querétaro, México Tel. (442) 153 10 80www.engelglobal.com

viper 12 y cómo se pueden reducir es-pesores y aumentar la funcionalidad, claro, sin perder de vista su aspecto.

El acabado tipo piano es muy utilizado en carca-sas de celulares, y pantallas de TV, entre otros. Se puede utilizar en cualquier material, e incluso se puede aditivar con cargas de fibra de vidrio para mejorar las propiedades mecánicas, y aún así se logra una superficie perfecta.

Engel en México“En octubre hicimos un open house con motivo del arranque oficial de nuestro Centro Técni-co; desde entonces hemos orga-nizado diversos entrenamientos, y nos hemos propuesto hacer uno o dos eventos al año para tratar temas específicos y mos-trar lo que la tecnología desarro-llada por Engel puede hacer en cada uno de los sectores”, reveló Peter Auinger, Director General de Engel de México, quien agre-gó que, en este caso, “hemos presentado una tecnología que evita procesos secundarios, como pintado”.

“No fue algo sólo teórico, sino que íbamos directamente a las máquinas para verificar los parámetros o explicar los pro-cesos. Por supuesto, queremos demostrar a nuestros clientes la fuerza y dedicación que tenemos hacia el mercado mexicano al invertir en esta planta y en este territorio. Tuvimos 60 personas en este espacio y cada una de ellas se llevó una impresión po-sitiva, recalcó Auinger.

Así, la firma se propone rea-lizar diversos seminarios para mostrar las tecnologías que han desarrollado. De entrada, ya tie-nen en agenda para Octubre un evento exclusivamente para el

sector de empaque, y continuará con el desarrollo de tecno-logías especiales, con el soporte adecuado y, sobre todo, con la capacitación y la en-

señanza de las aplicaciones.“Es muy importante edu-

car a los operadores con el equipo moderno”, dijo, “es lo mejor para entender el pro-ceso total”, explica Auinger, y concluye: “Contamos con una tecnología de respaldo,

y en general, la Industria del Plástico en México se está de-sarrollando de forma correcta, es un mercado muy interesante y estamos muy orgullosos de estar aquí”.

¡Ideas Inteligentes!Para smart

phones y más

Page 66: Ambiente Plástico 46

64

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Una soluciónintegral de energía eléctrica

C

P U B L I R R E P O R T A J E

Si en un momento dado ocurre un problema de energía, y la fábrica no tiene el respaldo de una planta para alimentar a los equipos de transformación,

puede suceder una catástrofe, debido a que, en cosa de dos minutos, el plástico se endurecerá y la máquina quedará inservible.

En el mejor de los casos, los operarios podrían cambiar la pieza dañada, pero el material ya no se podría remover. Además, es proba-

ble que se pierda al cliente, ya que si éste no recibe su producto en las fechas acordadas, decidi-rá, simple y llanamente, cambiar de proveedor.

La única alternativa en estos casos, es contar con plantas ge-neradoras de energía eléctrica.

Descontrol eléctricoSi se toma en cuenta que el DF es uno de los lugares que registra más fallas eléctricas, y donde conviven más de 3,000 empresas dedicadas al plástico, la propuesta de las plantas gene-radoras resulta muy ventajosa.

Las plantas de energía eléc-trica a base de diesel son cono-cidas como “de emergencia”, y se encargan de suplir las fallas eléctricas y también se pueden utilizar para el autoabasto, todo depende de las necesidades del cliente.

Asimismo, en las plantas de transformación se cuenta con equipos que utilizan controles lógicos programables (PLC), los

OttOmOtOres

trica. Algunos procesos que efectúan este tipo de fábri-cas, como por ejemplo, las que manejan equi-pos de inyección que requie-ren de energía eléctrica para alimentar una resistencia que calentará las partes metálicas para realizar el moldeado del plástico.

on una experiencia de más de 60 años en el mercado, Ottomotores ha desarrollado la solu-

ción integral en generación y respaldo de energía ofreciendo plantas eléctricas en rango de 15kW hasta 2,500kW, equipos UPS, en rangos de 1kVA hasta 750kVA y servicios de manteni-miento preventivos y correctivos para todos los equipos.

Gracias a la calidad de nues-tros materiales, a los procesos desarrollados y al compromiso del personal, Ottomotores ha logrado ser líder en el mercado nacional e incursionar desde hace unos años en el mercado de Asia, Europa, Centro y Sudamérica.

Para las empresas que están en el sector del plástico es de suma importancia contar con una planta de energía eléc-

Page 67: Ambiente Plástico 46

65

ME

rO

46

Informes:

OttOmOtOres, s.A. de C.V.san Lorenzo # 1150Col. Cerro de la estrella.Delegación Iztapalapa.méxico, D.f.C.P. 09860Tel: 52+55+5624-5600 Conm.fax: 52+55+5426-5521 / 5581

cuales automatizan los procesos de fabricación de productos plásticos, en ellos se recomienda la utilización de UPS (Uninterrup-tiblePowerSystem, por sus siglas en inglés), que dan respaldo continuo de energía a todos los sistemas de control, lo que evitará pérdidas de producción, tiempos muertos y re-trabajos por desperdicio de material.

Por ello, en este tipo de fábri-cas es crucial que se cuente con una planta de energía eléctrica y UPS para dar respaldo eléctrico a los equipos de producción continua.

Si se considera que la tec-nología crece cada día y que los equipos son más sofisti-cados, el número de ventajas que podemos encontrar en los productos ofrecidos por Ottomotores es enorme. Por ejemplo, las plantas generado-ras de energía cuentan con un amplio rango en la variación de cargas, mismas que se ajustan a las necesidades del cliente, lo que, con sistemas de operación muy sencillos, hace ahorrar en

costos y combustible, aparte de cuidar los equipos.

En México y América Latina, Ottomotores es la compañía es-pecializada en el abastecimiento de plantas generadoras y de emergencia más importante. En vista de que los clientes en la Industria del Plástico ahora recla-man cada vez más calidad, certi-

ficaciones y normas, se ha vuelto imprescindible asegurar una pro-ducción constante y anticiparse a los contratiempos, por lo que el personal de Ottomotores está altamente calificado para realizar servicios de mantenimiento con-tinuo y preventivo en todos los productos que manejan.

Asimismo, proporcionan so-porte técnico para realizar las adecuaciones necesarias para la confiabilidad del funcionamiento de los equipos y asesoría perma-nente al cliente, inclusive desde la adquisición del equipo, para que se ajuste realmente a sus requerimientos.

Por otro lado, se cuenta con equipos de entrega inmediata y tecnología para el ensamble de sus productos con altos estánda-res de calidad.

Page 68: Ambiente Plástico 46

66

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

c r ó n i c a s

Una Feria donde todos ganan

Brasilplast 2011

Brasilplast es uno de los foros de exposición más importantes de América Latina para los que forman parte de la Industria del Plástico. Este año la feria tuvo un gran éxito y la recuperación económica en los primeros meses del año, se hicieron notar en un evento que derrochó belleza.

Una de las ferias más grandes de la Industria del Plástico tuvo lugar en la ciudad de São Paulo, Brasil, país que le da acento a la palabra BRIC, las iniciales de los países emergentes, en donde Brasil brilla por su empuje, ya que ahora es líder

en exportaciones a países como China y Estados Unidos, (las cuales ascienden a 202 millones de dólares). El país tiene más de 191 millones de habitantes y es famoso por su música, la samba, y una larga tradición futbolera que ha visto nacer a grandes deportistas.

Ahí, miles de asistentes acudieron a la décimotercera edición de Brasil-plast y pudieron disfrutar de un evento que dejó sorprendidos a propios y a extraños, es decir, a expositores y a visitantes.

Los lazos locales y globalesLa organización de la feria corrió a cargo de Reed Exhibitions Alcántara Machado, y contó con el apoyo de las diferentes asociaciones industriales, como la Asociación Brasileña de Máquinas y Equipamientos, ABIMAQ, la Asociación Brasileña de la Industria del Plástico ABIPLAST, el Sindicato de las Industrias de Resinas Sintéticas del Estado de São Paulo, SIRESP, y la Asociación Brasileña de la Industria Química, ABIQUIM. Estas agru-paciones han logrado unir y fortalecer a la Industria del Plástico en el

Isabel Murillo/Brasil

“Las maquinas brasileñas son muy buenas de gran calidad, competimos con tecnologías de todo el mundo. México es un país muy

importante, estamos presentes pero queremos aumentar nuestra presencia.”

CARNEVALLIWilson Miguel Carnevalli

AsociAción BrAsileñA de

lA industriA de MAquinAriA

y equipos ABiMAqWilson M. Carnevalli

Presidente Cámara Sectorial de Máquinas y accesorios para la Industria del Plástico

“Siempre buscamos el crecimiento, mantener nuestros

números y buscar nuevos mercados para mejorar las

exportaciones. Cada año hay nuevos proyectos con

resultados positivos”.

pAVAn ZAnettiMauriCio de Castro Porto

“El mercado mexicano es muy interesante y muy parecido

al brasileño sobre todo en el tamaño de empresas.

La agroindustria, envase y autopartes, son mercados

que están creciendo y se necesitan procesos más

simples para aumentar la producción y aprovechar

la productividad de las máquinas.”

Page 69: Ambiente Plástico 46

67

ME

RO

46

mercado local e internacional, y la han hecho uno de los puntos de negocio más importantes en Latinoamérica.

Ambiente Plástico estuvo presente por invitación de ABIMAQ como medio especializado y elegido por su calidad editorial. La atención que se brindó a los medios de comunicación fue excepcional. Los organizadores del evento realiza-ron un programa de conferencias de prensa donde tuvimos la oportunidad de platicar con los directivos de importantes empresas asociadas a la ABIMAQ, quienes expusieron sus puntos de vista sobre la feria y la industria en general, además de presentarnos las exclusivas que exhibieron en los stands.

Los ejecutivos entrevistados coincidieron al afirmar que se ha sentido una recuperación muy importante en los primeros meses del año.

Algunos comentan que aún hay mucho por hacer y destacaron la im-portancia de la tecnología y la innovación, además del conocimiento a fondo de la Industria del Plástico. El recorrido incluyó a Carnevalli, Wortex, Romi, Piovan y Polimold.

Este año Brasilplast reunió a 1390 expositores, de más de 36 países, que conformaron el 50% del total, mientras que el otro 50% fue de los brasileños, en un espacio que creció 10% más respecto de la edición anterior, con 80,000 m2, donde se exhibió materia prima, con el mayor número de participantes, seguido por maquinaria de transformación y equipo periférico, moldes y producto final.

Entre los pabellones internacionales más importantes destacaron Turquía y Dinamarca, quienes expusieron en esa plaza por primera vez, y empresas de Alemania, China, Estados Unidos y México, que reiteran su participación.

La feria brasileña destacó este año por el lujo que mostraban los stands de los expositores y por las luces y colores que impresionaron a los más de 65,000 asistentes (más del 70% brasileños) y clientes poten-ciales que se apoderaron del Centro de Convenciones de Amhebi, además de la atención personalizada y de gran calidad que los visitantes recibían mientras recorrían los pasillos.

Plataforma de negociosy ejemplo a seguirEn Brasil se consume más del 80% del petróleo que produce esa nación, y actualmente es la séptima economía más importante del

¿Quién es ABIMAQ?

Es la Asociación Brasileña de la Industria de Ma-

quinaria y Equipo. Se trata de una entidad ocupa-

da en el fortalecimiento del sector de fabricación

de maquinaria para la industria en Brasil. De la

mano con el Sindicato Nacional de la Industria de

Máquinas (SINDIMAQ), y el Instituto de Investiga-

ción y desarrollo Tecnológico de la Industria de

Máquinas y Equipamientos (IPDMAQ), la ABIMAQ

trabaja en acciones que contemplan la partici-

pación de entidades del gobierno y económicas

para fomentar el comercio internacional con

tecnología, capacitación, recursos humanos y

modernización en la administración.

La Asociación está compuesta por represen-

taciones en cada país participante y la integran

cerca de 4,500 empresas. Se conforma por 25

secciones de diferentes sectores de maquinaria.

Los servicios que ofrece se encuentran desde la

Consultoría jurídica y sindical, hasta programas

de Responsabilidad Ambiental que promueven la

concientización para operaciones más sustenta-

bles con sus asociados.

Entre sus acciones destaca el financia-

miento que otorga a la industria para promover

el crecimiento de los negocios, tanto a nivel

nacional como internacional. Además, cuenta

con el apoyo del Banco de Brasil y el Banco de

Desarrollo Brasileño (BNDES), donde ABIMAQ es

intermediario para asegurar a los asociados un

proceso de financiamiento más fácil.

Como parte de la estrategia para promover a

la industria de maquinaria brasileña, la organiza-

ción de ferias y exposiciones es muy importante,

y lleva a cabo tres

eventos por año, entre

ellos BRASILPLAST,

foro internacional

enfocado a la Industria

del Plástico. Junto con

APEX Brasil, agencia

de promoción de inver-

siones e intercambios,

la institución realiza

el programa Brazil

Machinery Solutions,

iniciativa que compren-

de la participación en

Ferias Internacionales,

Proyecto Vendedor,

Proyecto Comprador y

Proyecto Imagen.

“A pesar de la competencia que hay en Brasil, Polimold trabaja muy duro para ser los numero uno. La intención de participar en la feria es estar cerca del cliente, conocerlos y que nos conozcan.”

poliMoldalexandre Fix

Marcelo Carvalho y Gabriela Andrea de ABIMAQ.

Page 70: Ambiente Plástico 46

68

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

c r ó n i c a s

“La industria necesita mejorar sus procesos con estricto control que permita reducir el consumo de energía. Es hora de hacer inver-siones en equipo competitivo, América Latina va a crecer mucho en los próximos años y hay que aprovechar esa ola de crecimiento.”

pioVAnriCardo Prado santos

mundo, con un crecimiento anual de 7.5%, dato en donde la industria es la que más aporta. De los fabricantes de Bienes de Capital el 20% aproximadamente son Maquinaria para el Plástico, de la cual hay un gran consumo local.

En el mercado brasileño la Industria del Plástico representa ingresos de hasta 740 millones de reales y llega a consumir hasta 6 millones de tonela-das de resinas dirigidas principalmente al sector de empaque, con 26%, y a la construcción, con 15%. Este año, la Industria del Plástico en Brasil tiene expectativas de crecimiento de hasta 20%.

Lo que más brillaEl tema principal de la feria (como ya se ha vuelto una constante en los shows de todo el mundo) fue el de la Sustentabilidad. La mayoría de los expositores presen-taron soluciones en maquinaria y materia prima encaminadas al ahorro de energía y reducción de emisiones, pero sin sacrificar la productividad y la calidad.

Carnevalli, empresa fabricante de máquinas extrusoras, presentó sus líneas de 3, 5, 7 y 9 capas, especialmente la de co-extrusión de tres capas, que, a diferencia de la convencional de 350 kg/hr, esta máquina opera con la misma energía y produce 700 kg/hr, además, la tecnología de doble anillo de aire le permite un mejor control de espesor, estabilidad en la burbuja y hasta un 40% de aumento en la productividad.

WittMAnnreinaldo CarMo Milito

“México es un país muy importante para el comercio,

tiene un gran potencial de crecimiento. Hay que traba-jar mucho para mantener la estabilidad de los negocios.”

“Todo lo que el hombre hace consume energía y se tiene

que re-aprovechar, es el men-saje que queremos transmitir en la feria, por eso estamos

reciclando todos los resi-duos del evento. Hay muchas

cosas útiles que se pueden hacer con este material.”

WorteXPaolo de FiliPPis

Isabel Murillo, representante de Ambiente Plástico en Brasilplast 2011

Page 71: Ambiente Plástico 46

544 y 546

Page 72: Ambiente Plástico 46

70

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

c r ó n i c a s

Otra línea que presentó fue la extrusora que procesa 160 kg/hr para ma-teriales de alta y baja densidad y que ofrece un rápido retorno de inversión.

Por su parte, Wortex también presentó soluciones en sus líneas de reci-clado con máquinas capaces de procesar plásticos de diferentes densidades, incluyendo materiales impresos, películas multicapas que tienen aluminio o películas bi-orientadas.

Siguiendo la línea de sustentabilidad y en proporcionar soluciones para la industria, la empresa Romi, una de las más grandes de Brasil, presentó su línea de inyección completamente eléctrica, que puede ofrecer hasta 60% de ahorro energético.

Esta empresa destacó también la adquisición de la empresa italiana San-dretto, al respecto Hermes Lago comentó que “Romi en el sector plásticos distribuye su producción casi al 100% en el mercado brasileño, Sandretto tiene gran presencia a nivel mundial, vamos a impulsar la marca y llegar a más países.”

Piovan, por su lado, presentó sus líneas de manejo de materiales, produc-tos con la más alta tecnología y con sistemas operativos que permiten un control muy preciso de sus operaciones.

Polimold, empresa líder en fabricación de portamoldes ocupa el 40% del mercado brasileño en sistemas de colada caliente (hot runner). En el evento, la firma destacó los planes de expansión para abastecer los mercados cre-cientes como Colombia, Perú, Argentina y Chile.

Pavan Zanneti, líder en fabricación de sopladoras robustas de gran tecnolo-gía, que se distinguen por una fácil operación y se adaptan a los presupuestos de cualquier tamaño de empresa, van dirigidas sobre todo a la industria del envase. Durante la feria adelantaron los planes que tienen para aumento en sus capacidades con una nueva instalación de 13,000 m2 que planean echar a andar a finales de este año.

En materia de materias primasBrasilplast contó con la participación de grandes empresas fabricantes de quienes mostraron sus nuevas estrellas que aportarán a la industria ventajas de ahorro y sustentabilidad. Por ejemplo, Milliken además de presentar una fresca e innovadora imagen, destacó el nuevo clarificante Millad®, especial para aplicaciones de empaque de Polipropileno que requieren alta transparen-cia al igual que los abrillantadores ClearTint® que no afectan la transparencia ni el proceso de los productos.

Dow también participó en la exposición con soluciones de Polietileno para aplicaciones de empaque tipo Pouch, tecnología que no utiliza multicapas ni otros materiales. También presentó su resina clarificada Agility NX para copolímeros random con clarificante.

Clariant también brilló en Brasil con sus polímeros especiales para apli-caciones médicas con el rango de especialidades de MEVOPUR en pigmentos, aditivos y masterbatch que ofrecen altas propiedades, tanto estéticas como de desempeño para aplicaciones tan delicadas como las del sector médico. También para el sector eléctrico ofrecieron soluciones con los aditivos retar-dantes a la flama no halogenados.

Una de las empresas que más lució en sus presentaciones, incluyendo en el diseño de su stand fue Braskem. Y no sólo por la innovación en la forma de exponer sus productos, la cantidad de productos que presentaron fue sorprendente, y corresponde puntualmente a las necesidades de un mercado que cambia día con día.

En entrevista con la prensa Leonora M. Novaes, líder de desarrollo de mercados en la división de Químicos Verdes, habló del éxito del Polietileno

reed eXhiBitions AlcántArA MAchAdo

liliane BortoluCi

“Este año es el primero de Operación Reciclar,

estamos trabajando con algunos socios para demostrar

que todo el plástico de puede volver a utilizar.

Además muchos de ellos ya están ofreciendo soluciones

sustentables”.

“México y Brasil son dos paí-ses muy parecidos, nos gus-

taría tener una presencia más fuerte en México y ya estamos

trabajando para ello. Con la línea Sandretto podremos

abastecer mejor a la Industria del Plástico fuera de Brasil”

roMiHerMes alBerto lago

Page 73: Ambiente Plástico 46

71

ME

RO

46

Verde alrededor del mundo, sobre todo en Europa, donde ya hay aplicaciones en el mercado. Al respecto, Novaes comentó que “la planta está bajo operación desde septiembre y que ya tiene suficiente producción para abastecer a todos los clientes”. Dentro de la lista de empresas que ya trabajan con el PE Verde de Braskem está Coca Cola, Procter & Gamble y Johnson & Johnson.

Aclaró también que el Polietileno Verde se procesa como un Polietileno normal, y que ya se trabaja con sus desechos: “Es algo que ya existe en el mercado pero en una nueva versión”, y mencionó que este material disminuye 2.5 kilos de CO2 por cada kilo producido.

A su vez, hizo el anuncio de la planta de Polipropileno Verde que ya se tiene planeada para el 2013 y mencionó que se están determinando los factores más importantes para aplicaciones futuras de este material, buscando socios comerciales y el lugar para esta planta.

Además, Braskem dio a conocer su nueva planta de PVC en la que se invirtieron más de 700 millones de dólares que producirá 200,000 toneladas al año.

Durante la Brasilplast 2011, la firma lanzó su portafolio de productos, que incluyen innovación en ocho Polipropilenos y ocho Polietilenos.

Hablar de negociosLa consolidación de proyectos se logró gracias a los programas de financiamiento que se realizaron durante la Brasilplast. La ayuda financiera que aportó el Banco de desarrollo de Brasil BNDES, se reflejó en las com-pras de maquinaria de más de 4 millones de dólares sobre todo para empresas micro y pequeñas.

Por otro lado, la Agencia de fomento Paulista/Nossa Caixa también brindó apoyos por más de 3 millones de dólares para medianas empresas que buscan la mejora en sus plantas. Estas cifras positivas son una muestra del repunte de la industria en América Latina y la apertura a nuevos negocios y proyectos.

clAriAnt BrAsilroBerto guzMán

“ El mensaje para México que apuesten a la

innovación, a la capacitación, a vender en otros mercados

más allá de México y Estados Unidos. Hay que ser

más audaces en los negocios, tenemos las

bases para hacerlo”.

doWJorge CaMinero góMez

“Dow tiene el compromiso fuerte con México, lanzamos nuevas familias de resinas y

creemos que la forma de tra-bajar es involucrar a toda la cadena para que trabaje en

soluciones comunes, buenas y eficientes, desde aplica-

ciones para alimentos hasta aplicaciones especiales.”

Eduardo Lagunes de Milliken, en el stand donde presentaron su nueva imagen.

Page 74: Ambiente Plástico 46

72

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

c r ó n i c a s

Apex -Brasil y la asociación Brasileña de Maquinaria ABIMAQ, tienen en conjunto un programa llamado Brazillian Machinery Solutions, el cual consiste en un proyecto de dos años con una inversión de ambas partes para promover la industria de maquinaria brasileña en todo el mundo con programas de apoyo para participar en Exhibiciones Internacionales, Proyecto Comprador, Proyecto Vendedor y Proyecto Imagen.

“Actualmente tenemos proyectos en Argentina, Chile, Perú, Argentina y una de las ventajas de estos programas es que brindamos soluciones clave a los clientes, que necesitan no sólo maquinaria, sino el apoyo de un amigo comercial a largo plazo”, comentó Wilson M. Carnevalli, Presidente de la Cámara Sectorial de Máquinas y Accesorios para la Industria del Plástico en ABIMAQ, y mencionó también que el 70% de quienes acuden a la asociación son pequeñas empresas, las cuales son las más fuertes en Brasil, ya que son las mayores fuentes de empleo, luego un 20% empresas medianas, y sólo un 10% de las grandes.

El inicio de grandes cosasEl optimismo que reinó durante la feria por parte de los expositores y visitan-tes se sintió no sólo por la calidez de la tierra brasileña, sino por los grandes negocios que se lograron durante la feria y los proyectos que se vislumbran a un futuro muy cercano, además del gran esfuerzo de los expositores por mostrar stands con diseños vanguardistas con alto grado de diseño que deslumbraron a los visitantes e hicieron de esta edición de Brasilplast un encuentro excepcional.

Liliane Bortoluci, directora de eventos de Reed Exhibitions Alcántara Ma-chado comentó que existe una gran participación de extranjeros que “visitan la feria en búsqueda de nuevas tecnologías en maquinaria y materias primas que encuentran en Brasilplast”, y subrayó la importancia que tiene el evento Operacion Reciclar.

El proyecto consiste en reciclar todo el plástico utilizado antes durante y después de la feria y desarrollar actividades que sigan promoviendo el reciclaje del plástico en la industria brasileña. Para ampliar esta in-

BrAsKeMleonora M. novaes

“Braskem está en la posi-ción de abastecer a nuestros clientes donde quiera que se

encuentren. Es nuestra prioridad hacer proyectos

donde la inversión en tecno-logías verdes tenga sentido.”

Page 75: Ambiente Plástico 46

formación, los interesados pueden visitar el sitio http://operacaoreciclar.com.br.

Ambiente Plástico agradece a ABIMAQ por la invita-ción a la feria y a los anfitriones por todas sus atenciones, además felicita por Brasilplast 2011, un evento lleno de éxitos, donde se cerraron innumerables negocios.

Maquinaria brasileña de últimageneración.

VESTAMID® HTplus,

• Estabilidad a altas temperaturas

• Excelentes propiedades mecánicas y resistencia química

VESTAMID® HTplus, polímero de alto desempeño, ha sido especialmente desarrollado como un sustituto del metal en aplicaciones tradicionalmente fabricadas con metal.

Tus ideas en sustitución de metales son nuestros proyectos, llámanos.

Evonik Degussa México SA de CV

����� +52 55 54831000

www.vestamid.com

VESTAMID® HTplus al calor!

Stand 2034

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Evonik.pdf 1 06/07/11 10:23

Page 76: Ambiente Plástico 46

74

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

c r ó n i c a s

Cuentos para Reciclar

Diversiónque crea

conciencia

La Asociación Nacional de Industrias del Plástico, A.C., ANIPAC, presidida por el ingeniero Eduardo Martínez, está llevando a cabo un programa denominado Cuentos para reciclar, a través del cual están promoviendo los beneficios del plástico y sembrando la semilla de ese concepto en nuestra tierra más fértil: los niños.

Dicho programa consiste en presentar a los alumnos de las escuelas de nivel Preescolar y Primaria, una obra diseñada espe-cialmente para que comprendan lo que representa el plástico en su vida cotidiana.

Mónica Conde

Alma Delia Castillo es la identidad secreta de Plastichica.

Plastichica mantiene a su audiencia participativa y atenta.

Con un divertido cuento, los niños aprenden la importancia de reciclar el plástico.

Grupo de Primaria del Instituto Scifi.

Page 77: Ambiente Plástico 46

El relato, al igual que todos los días para cada uno de nosotros, comienza al despertar; el plástico se hace presen-te en el reloj-despertador, en la cama en la que dormimos, en el cepillo de dientes, en el envase de la pasta, en la ropa que usamos, en la botella de la leche o la bolsa del cereal, en los trastes y cubiertos, en fin, en cada objeto que hace que sea más fácil y más práctica nuestra vida.

La protagonista se llama Plastichica, y es interpreta-da por Alma Delia Castillo Valenzuela, quien, además de ser una cuenta-cuentos profesional, deja ver sus dotes de artista especializada en el público infantil, a quien mantiene atento y participativo durante toda la obra.

Al final los niños aprenden y hacen conciencia de que es importante utilizar de una manera responsable al plástico y a conocer el significado de las tres R´s, Reducir, Reciclar y Reutilizar.

Hasta ahora, este programa se ha impartido en más de 60 escuelas privadas alrededor de la República Mexi-cana, logrando hacer llegar este mensaje a más de 1,000 niños. A partir del siguiente ciclo escolar estará presente también en las escuelas públicas del país, por lo que se espera que un total de 15,000 niños puedan disfrutar de este espectáculo lleno de conocimiento y diversión.

Recientemente, Ambiente Plástico estuvo en la presentación de Plastichica en las instalaciones del Instituto Scifi, ubicado en la Colonia Del Valle de la ciudad de México, y pudo constatar cómo los niños a nivel Primaria y Preescolar se han convertido ahora en los portadores del cambio de cultura en el manejo de los desechos plásticos que requiere nuestro país.

Felicidades a la ANIPAC por este tipo de iniciativas y exhortamos a nuestros lectores que estén interesados en llevar a cabo este programa en la escuela de sus hijos a ponerse en contacto con la asociación.

Para más imformación escriba a: [email protected].

Page 78: Ambiente Plástico 46

76

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Cada vez que un nuevo grupo del Diplomado en Plásticos llega al final del curso, nos llenamos de emoción al poder observar la evolución del conocimiento sobre Plásticos en cada asistente. Es también un logro para nosotros presenciar la exposición de los proyectos finales con los que ellos adquieren el grado de Diplomado, los

cuales siempre significan un nuevo producto o una mejora dentro de su empresa.

Durante los siete meses de duración del Diplomado, la Generación 39 se mantuvo muy unida y compaginada, tan es así que lograron, además de hacer negocios entre ellos, afianzar lo que esperamos sean largas relaciones de amistad y trabajo para una mejor industria del Plástico.

El sábado 04 de Junio del 2011 se llevó a cabo la Gra-duación de los 16 participantes presenciales y los nueve participantes que toman nuestro ya consolidado Diplomado en Plásticos Virtual o en Línea.

Rafael Blanco Vargas, Director del Centro Empresarial del Plástico, y anfitrión de este evento dirigió palabras de aliento para nuestra creciente industria y principalmente para los 25 graduados, los cuales estamos seguros cre-cerán como personas y como miembros de nuestra gran industria del Plástico.

Para nosotros fue muy gratificante observar la gran pre-ocupación en esta generación por realizar un buen proyecto final para obtener el título de Diplomado en Plásticos, algo que llamó la atención fue el gran interés por mejorar sus productos a través de la aplicación de Aditivos de última generación, así como por realizar proyectos sustentables para la mejora no sólo de sus empresas, sino de nuestro Medio Ambiente.

Los participantes de esta Generación 39 son Arturo González, de Bioplásticos Funcionales, Alfredo González Ramírez, de BMI Plásticos, de la empresa Clariant, Omar

I M P I I N F O R M A

Aprovechamiento y creatividad fueron la consigna

Se gradúa la Generación 39 del Diplomado en Plásticos

Ganadoras al Premio al Mejor Proyecto.

Grupo de graduados del Diplomado en Plásticos de la generación 39.

Mauricio Abrica

Page 79: Ambiente Plástico 46

Ángeles y René Gutiérrez, Carlos Perdomo, de Corporativo Industrial Teide, de la empresa Dart Tupperware, Norma Ávalos y Martha González, Roberto García, de Envases de Plástico Zapata, de Expo Quarzo, Cesar Pedraza, Horacio Sarmiento, de Herramuebles, Enrique Franco de Münchmeyer Calderón y Sharin Hernández, de Milliken.

Todos ellos estuvieron acompañándonos en nuestras instalaciones dos días a la semana, mientras que en el aula virtual nos acompañaron Ricardo Arellano, de Cartonplast, Fabián Riestra, de Royal Technologies, Eduardo Orozco, como Inversionista, y también debemos mencionar a Lila Londoño, de Compañía de Galletas Noel, que nos acompañó desde Co-lombia y un grupo de cinco personas de la empresa Química Comercial CIA, que participaron desde Ecuador vía internet. Es importante mencionarlos a todos y cada uno de ellos, y reconocer su gran esfuerzo.

En cada Diplomado siempre existe quien se destaca por dar un poco más de sí; aunque es cierto que todos nuestros graduados merecen nuestro amplio reconocimiento por su esfuerzo y sus logros; sin embargo, es justo reconocer a al-gunos de ellos por su destacada actuación en alguno de los rubros calificados, especialmente mencionamos a Franklin Enrique Franco de Münchmeyer Calderón, un joven con un gran interés por la Industria del Plástico, quien logró obtener el mejor promedio de esta generación, también a Roberto Gerardo García, de Envases de Plástico Zapata, quien se esforzó por lograr un récord casi perfecto en asistencia y puntualidad.

En el reconocimiento al mejor proyecto de la Generación 39, tuvimos un empate, por su practicidad, la forma tan clara de exposición, así como la información, investigación y for-mato correcto. El premio al mejor proyecto fue para Sharin Hernández, de Milliken, y Gerardo García Unna e Iskender Barke, de Plásticos Capri, quienes lograron compaginar de forma correcta uno de los principios básicos de estos proyectos que es trabajar en conjunto la parte de Transformación o el Proceso, en este caso Soplado, con la aplicación de Aditivos. De la misma forma, el equipo conformado por Martha Gon-zález Ordoñez y Norma Angélica, de Dart Tupperware, por un excelente proyecto.

Todos ellos ahora cuentan con un arma más para poder desarrollarse de mejor forma así como lograr grandes cambios y ahorros dentro de sus empresas. Es así como el Diplomado en Plástico resulta en una gran inversión para las empresas, porque pueden estar seguros que sus ejecutivos darán los mejores resultados en el desarrollo de sus labores cotidianas y romperán paradigmas, lo que ayudará a maximizar la eficiencia de sus departamentos y de la empresa en general.

¡Muchas felicidades! Y deseamos mucha suerte a esta nueva generación de Diplomados en Plásticos y a las empresas que apostaron por la capacitación de sus ejecutivos.

El 20 de Octubre del 2011 arrancamos la Generación 42, así que no pierda la oportunidad de formar parte de la élite de personas que sí saben de plástico, reserve su lugar.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Maxi Chem-ap45.pdf 3/5/11 11:23:09

Page 80: Ambiente Plástico 46

78

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Indelpro forma parte de Alpek, uno de los cuatro grupos que conforman la línea de negocios de ALFA; es el único productor de resinas de Polipropileno en México. Desde hace dos años, Alejandro Llovera es Director General de Indelpro y en entrevista con él pudimos profundizar sobre el rumbo de este importante plásticoen México.

El inicio de una historia de éxitos

Antes que nada habría que mencionar cómo es que Alfa decide incursionar en el mercado del Polipropileno, ya que esta empresa, en un principio, estaba más bien relacionada con el mercado de fibras, como el Poliéster y el Nylon, mismo que en México ya prácticamente desapareció, y del que, por cierto, proviene Alejandro Llovera: “Desafortunadamente el mercado textil –dice- migró de América para Asia. De ahí que la División Química del grupo, Alpek, aprovechó la oportunidad porque no había productor de polipropileno y era un mer-cado creciente”.

Mónica Conde/Monterrey, N.L

Indelproenfrentalos retos

Alfa tenía claro, desde sus inicios, que su objetivo principal debía ser atender la oportuni-dad de capturar el mercado mexicano que era abastecido de importaciones. Para estar a la vanguardia buscó asociarse con el principal pro-ductor de Polipropileno, que en aquel entonces era Himont (hoy LyondellBasell): “En un prin-cipio –explica Llovera- teníamos que importar el Propileno porque Pemex no contaba con el grado necesario para producir el Polipropileno, de manera que junto con otros socios, logramos construir una terminal portuaria en Altamira, Tamaulipas, que es en donde estaba instalada la Planta de Indelpro; y más adelante la compañía invirtió en un splitter, un equipo purificador que ahora nos permite adquirir el grado de propile-

P L A N TA S Y E M P R E S A S

Pioneros en tecnologías de producción de Polipropileno

Page 81: Ambiente Plástico 46

79

ME

rO

45

no que produce Pemex y convertirlo en grado polímero, lo cual volvió a Indelpro un proveedor más confiable al tener suministro local de las seis refinerías existentes en México.”

Los momentos cla ve en la historia de In-delpro se resumen brevemente: • 1992 arrancó su planta original de 100 mil

toneladas.• 1994 creció a más de 150 mil toneladas.• 1998 alcanzaron las 240 mil de capacidad

instalada.• 1999 instalan el splitter para abastecer la

planta con materia prima de Pemex.En la segunda mitad de 2008 Indelpro arran-

có una segunda línea de producción de Polipro-pileno, con la cual han triplicado, en la práctica, la capacidad que tenían al comienzo, pasando de 240 mil toneladas por año, a 690 mil toneladas,

de capacidad. “En el último año -comenta Alejandro Llovera- el abasto de Propileno ha estado muy escaso, por eso los precios están tan altos; de repente, conseguir Propileno a

un precio adecuado, ya no es tan factible”. El precio alcanzó los niveles más altos de su

historia, 97 centavos la libra…, “la verdad es que nadie lo esperaba así. Las proyecciones del año pasado indicaban que iba a estar en los 60 y 70 c/lb, al parecer ahora ya va a la baja; sin embargo, se estima que seguirá en niveles altos, lo cual le restará competitividad al Polipropileno contra el resto de los plásticos”.

Grandes fortalezas

Indelpro tiene dos fortalezas que le han ayu-dado a convertirse en el líder del Polipropileno

Page 82: Ambiente Plástico 46

80

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L A N TA S Y E M P R E S A S

y diferentes que ofrecen ventajas y nuevas oportunidades de mercado”.

Gracias a la nueva tecnología, hoy Indelpro cuenta con una amplia gama de grados para cu-brir las propiedades que requiere cada producto, acorde a las necesidades del mercado.

En la planta Spheripol se producen los grados Profax, que es pellet extruido y el Val-tec que es aditivado en forma de esferas que se obtienen directamente del reactor con una mínima historia térmica por medio del proceso Adipol. En la planta Spherizone se obtienen varios grados extruídos que son aditivados para adecuarlos para distintos mercados como el de película donde ahora participamos con buenos resultados”.

Los retos por enfrentar

Ahora la meta de la compañía es llenar la capa-cidad de la planta, para lo cual eventualmente recurren a las importaciones de materia prima ante el abasto limitado local de propileno.

En cuanto a la tecnología para la fabricación del Polipropileno, Alejandro Llovera comenta que “la visión del grupo es siempre competir con innovación y nuevos desarrollos; tenemos tres productos nuevos que estamos promoviendo: un grado para obtener película de alta cristali-nidad y otro para películas de baja temperatura de sellado, lo cual va a ayudar al cliente en términos de energía, eficiencia y productividad. También desarrollamos un grado especial para inyección de piezas grandes con un índice de fluidez (melt index) de 65”.

Para Indelpro el principal objetivo es aten-der las necesidades del mercado mexicano, que es donde son más competitivos al contar con infraestructura, logística y servicio técnico, aunque también tienen presencia en Centro y Sudamérica. En un principio se concentraron en clientes medianos y grandes, no obstante, tam-bién atienden a clientes más pequeños a través de sus principales distribuidores como Plásticos y Compuestos, Entec Resins y Polvoleno.

En los últimos años ha habido cierta vo-latilidad en los precios de los plásticos. Pero quienes han entrado al mercado del Polipro-pileno han encontrado sus bondades y han sabido absorber esos vaivenes, aprovechando su versatilidad como plástico para múltiples aplicaciones. Indelpro sabe cómo enfrentar esos retos para que el abasto sea siempre constante y de la mejor calidad.

en México, del lado de Alfa está el socio que conoce el mercado mexicano y la gestión con las autoridades; por otro lado, su sociedad con LyondellBasell le permite la conexión con el mayor productor del mundo de Polipropileno. Globalmente, es el que tiene la tecnología más utilizada para producir Polipropileno conocida como Spheripol.

Por otro lado a principios de los años 90, Indelpro fue la primera empresa en incursionar con el proceso de Adipol, (producto aditivado sin extrusión), una tecnología nueva y de vanguardia. “Al ser primeros en utilizarla, la labor fue difícil, sin embargo hoy por hoy los productos se comer-cializan con éxito bajo la marca Valtec, lo cual confirma que la decisión que se tomó en aquel entonces fue la adecuada”, afirma Llovera.

En 2004 se desarrolló la tecnología Sphe-rizone: “Cuando arrancamos la segunda línea para producir Polipropileno–recuerda Alejan-dro- sólo existía la planta piloto en Brindisi, Italia con la nueva tecnología, de manera que otra vez fuimos los primeros en Norteamérica en adoptarla en escala industrial por lo que podemos decir que hemos sido pioneros en incursionar con nuevas tecnologías lo cual nos ha dado muchas satisfacciones. Inclu-sive, hemos desarrollado productos nuevos

Planta de Indelpro. Polipropileno constante y de gran calidad.

Page 83: Ambiente Plástico 46
Page 84: Ambiente Plástico 46

82

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

t e c n o l o g í a

E

El proceso de inyección de plásticos es uno de los más conocidos en la industria, y es también el que reporta más desarrollos para el sector

n ocasiones, al inyectar una pieza de plástico,

debido a la forma en que se distribuye el material dentro del molde, puede llegar a formar líneas de unión. A simple vista no se perciben dichas líneas, sin embargo, al realizar una prueba de desempeño mecánico justo en ese mismo sitio se llega a romper.

Debido a ello, y como se tra-ta de mercados muy estrictos en las especificaciones de desem-peño mecánico, SISE (Oyonnax, Francia), en el corazón de la Plastic Valley, ha desarrollado un sistema innovador en la produc-ción de materiales plásticos; un proceso de inyección secuencial que destaca como sus principa-les ventajas:• Inyección con baja presión• Reducción de la fuerza de cierre• Dominio total de las líneas frágiles o líneas de unión• Manejo con compactación selectiva• Posibilidad de modo de control complejo

Además, esta tecnología proporciona las siguientes cua-lidades:Flexibilidad: El nuevo sistema es el único en el mercado en proponer un control neumático o hidráulico de hasta 20 puntos de inyección (control electrovál-vula simple o doble efecto).

Transferencia de producción: Propone una programación multilenguaje, con nueve idio-mas y hasta 48 archivos para su internacionalización: La transfe-rencia de producción ya no es un problema.

Cambio rápido de molde: El sistema está equipado para el

Piezas de gran dimensión son factibles con la inyección secuencial.

Un medio para borrar las uniones frágiles

Gabriel Lafitte

InyEccIón SEcuEncIaL, IS’TEcH

Eurotecplas

Foto

: Net

Car

Sh

ow.c

om.

82

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Page 85: Ambiente Plástico 46

Control de producción: Gracias a la grabación de los parámetros y la com-paración con las valores de referencia,

el sistema analiza las variaciones y activa alarmas programadas (SPC/MPC). Ade-más, facilita la explotación de los datos (curva de posición husillo, de presión, tiempo de ciclo y superposición de las curvas para visualizar las variaciones de las referencias).

reconocimiento del molde. Al conectar el programa éste se carga automáticamen-te: por lo que elimina posibles errores del operador y significa un ahorro de tiempo. El equipo reconoce hasta 128 moldes.

Controles eficientes para mejor calidad y re-productibilidad: El nuevo sistema puede manejar hasta 10 señales de la máquina de inyección, y hasta 22 señales, que se pueden colo-car en el molde para registrar datos de proceso como presiones, velocidades y desplazamiento de material que ocurren internamente en el molde.

Equipo de control para inyección secuencial en moldes de inyección de plásticos.

Page 86: Ambiente Plástico 46

84

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

on la invención de la refrigeración, los alimen-

tos se pudieron conservar por más tiempo sin deterioro, y en tiempos recientes, con el descu-brimiento de la ultra pasteuriza-ción (UHT) y de los envases con barrera, se ha podido preservar la leche por un periodo más lar-go sin que pierda su sabor o sus propiedades.

Hoy existen diferentes tipos de envases con barrera en el mer-cado, los cuales han demostrado su eficacia en la preservación de las propiedades físicas, químicas y organolépticas de la leche. En-tre los sistemas con tecnología de barrera en envases tenemos:

A).- Los envases con monoca-pa, entre los que se encuentran los envases:

1. Fabricados por el proceso de inyección-biorientado-soplo con resina de PET, cuya barrera al oxígeno es 20 veces mayor que el del Polietileno de alta densidad (PEAD);

2.Los envases de PET con adi-tivo de pigmento blanco líquido (bióxido de titanio).

B).- Los envases multicapas, como:

1. Los envases de PET de co-inyección, con 2 ó 3 capas (de resinas PET y poliamidas),

T é C N I C O S o p i n a n

Ahora la leche UHT se puede envasaren PET

C

Ing. Q.Francisco Ollervides

Gerente de VentasTécnicas. EurotecsaS.A. de C.V.

TEcnOlOgíA dE sObrEmOldEO

Durante años, el hombre ha buscado la manera de proteger sus alimentos con el fin de que no se echen a perder.

Page 87: Ambiente Plástico 46

barrera a la luz.

Propiedades del Envase

Gracias a las altas prestaciones de las dos capas, la cantidad de aditivos puede reducirse hasta en un 50 % en comparación con las soluciones de monocapa.

Esto se logra gracias a los co-lores líquidos, o “masterbatch”, desarrollados para PRElactia por las compañías que sumi-nistran los materiales y aditivos en esta ocasión Color Matrix y Holland Colors.

Con un menor espesor de pared en el envase, y gracias a la capa interna gris, la barrera a la

2. Los envases fabricados por el proceso de extrusión-soplo con 3 y 6 capas alternadas de polietileno de alta densidad y pigmento a base de carbón, a los cuales frecuentemente se les añade un aditivo (EVOH) como barrera al oxígeno.

C).- Los envases multicapas de laminados de cartón-polietileno y hojas (foil) de Aluminio, también llamado “Brick”.

D).- Los envases de multica pas por sobremoldeo, una nueva tec-nología que consiste en una capa interior formada con resina PET y aditivos líquidos de pigmento blanco (bióxido de titanio) y aditivo líquido de pigmento negro (negro de humo) y adicionalmente una capa exterior formada con resina

PET y un aditivo líquido de pig-mento blanco (bióxido de titanio), con los que produce por inyección una preforma que después puede ser bi-orientada y soplada para formar una botella.

Este último sistema de sobre-moldeo fue desarrollado y paten-tado recientemente con el nombre de PRElactia por las compañías; Neststal, de Suiza, que fabrica má-quinas de inyección, y Molmasa, de España, que se especializa en la fabricación de moldes.

La tecnología consiste en el sobremoldeo alternativo de una preforma de dos capas con espe-sor de pared muy bien controlado, las cuales posteriormente son sopladas para producir los envases totalmente blancos con 100% de

Page 88: Ambiente Plástico 46

86

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Figura 1

T é C N I C O S o p i n a n

luz se logra mantener al mismo nivel, por debajo de 0.1 % de transmitancia entre 200 y 800 nanómetros.

Al reducir el uso del pigmento blanco (bióxido de titanio) en 50% se logra bajar el costo de las preformas y, además, se reduce el peso hasta en un 30% (la preforma hecha con monocapa requiere de un espesor adecuado para poder crear la barrera a la luz, y el PEAD está limitado por la tecnología de extrusión-soplado).

Mejor resistencia mecánica en el envase

Al reducir el contenido de pig-mento (TiO2) se reduce el des-gaste por abrasión, tanto en el molde como en la unidad de in-yección, logrando así una mayor productividad, eficiencia y vida útil del sistema.

Gracias a la inyección secuen-cial en el molde se logró reducir en 10% el tiempo del ciclo contra la solución monocapa.

En pruebas exhaustivas reali-zadas en Francia, España y Suiza durante el desarrollo de esta tec-nología de sobremoldeo se logró comprobar lo siguiente:

1.- La transmisión de la luz (en longitudes de onda que variaron desde 200 nm. hasta 800 nm.) a través de las paredes de un enva-se de PRElactia (1 l. y 22g) fueron menores a 0.5 % muy similares a

las de un envase de PEAD multi-capas (1 l. y 29 g.).

2.- La variación del contenido de Riboflavina (mg. / 100 g.) en la leche expuesta a la luz a 400 y 1,500 lux, durante un tiempo de almacenamiento de 120 días del envase con esta tecnología (1 l. 22 g.) fueron muy similares a los del envase PEAD multicapas.

3.- La variación en ug/g. de la vitamina A durante un tiempo de almacenamiento de 120 días bajo 400 lux en los envases de PRElactia (1 l. y 22 g.) fueron muy similares a los del envase PEAD multicapas.

4.- El índice de peróxido (determina la oxidación de las grasas) en botella de leche de PRElactia (1 l. y 22 g.) fue ligera-mente mejor al de los del envase de PEAD multicapas.

5.- Las variaciones de color (índices L., b., y a) a 400 lux en botella de leche de PRElactia (1 l. y 22 g.) fueron similares a los del envase PEAD multicapas.

6.- Las pruebas organolépti-cas de la leche a 400 lux y 1500 lux en un lapso de 4 meses, entre los envases de PRElactia y de PEAD no dieron diferencias significativas.

7.- El contenido de la vitamina C en la leche a lo largo de 120 días cae rápidamente en los dos envases debido principalmente al contenido de oxígeno que hay en la parte superior del envase (en el

espacio entre la superficie de la leche y la tapa del envase).

Para solucionar el problema anterior se adicionó a la resina PET de las preformas (durante la polimerización), un aditivo activo y pasivo que absorbió el oxígeno contenido en esta parte superior del envase, justo después del lle-nado, evitando así la degradación del contenido de vitamina C.

Con lo anterior se obtuvo en las botellas de PET un valor de permeabilidad al oxigeno en cc./botella/24 hrs. De 2.8 veces mayor al de una botella PEAD multicapas (6 capas).

El PET es reciclable, por lo que las botellas de post consumo de PRElactia se pueden utilizar como materia prima, reciclada en la fabricación de nuevas bo-tellas.

Conclusiones

• Los envases de PRElactia tienen una barrera a la luz de 99.99% hasta 700 nm.• El proceso es totalmente esta-ble y repetitivo.• Las botellas son totalmente blancas.• Se puede utilizar entre 30 y 50 % menos pigmento blanco (bióxido de titanio).• Se logra una reducción de peso de entre 20 y 30% comparado con las botellas de PEAD multi-capas y de PET monocapa.• El t iempo del ciclo es más corto gracias al sistema de so-bremoldeo.• El costo de producción de las preformas es más competitivo en comparación con el PET monoca-pa, el PET de so-inyección y las botellas de PEAD multicapas.• La botella es menos frágil, por lo tanto irrompible.• PRElactia es 100% PET y por lo tanto 100% reciclable y 100 % seguro.

Page 89: Ambiente Plástico 46
Page 90: Ambiente Plástico 46

88

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Máquinas del MoviMiento PerPetuo

P L a st i h i s t o r i a s

Laininterrumpida

historia

e

PL

as

ti

re

la

to

s

PL

as

tiv

ida

s

enrique Chao

las vueltas deltornillo de la historia

máquinas

94

en este número de máquinas y equipos para

la industria del Plástico no podía faltar la

máquina más perfecta de todos los tiempos…,

la del movimiento perpetuo

Una máquina de Leonardo Da Vinci.

n este número de máquinas y equi-

pos para la Industria del Plástico no podía faltar la máquina más perfecta de todos los tiempos…, la del movimiento perpetuo

Siglo tras siglo, desde que el primer humano miró el movimiento del agua y pensó cómo le podía sacar provecho, o que sintió la fuerza de los vientos y quiso

Jean Bernoulli.

Page 91: Ambiente Plástico 46

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

privarsa ap46.pdf 1 06/07/11 10:39

Page 92: Ambiente Plástico 46

90

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L a st i h i s t o r i a sP

La

st

i r

el

at

os

desafiarla al desplazarse con una vela por el mar… se le metió a la cabeza la semilla de que se podía diseñar una máquina ca-paz de trabajar por y para él durante toda su vida, y la vida de sus hijos y la de los hijos de sus hijos.

Esa semilla brotó más tarde en muchos grandes pensadores de todos los tiempos, como Leonardo Da Vinci, René Descartes, Jean Bernoulli, o Jeróni-mo Cardan…, entre otros que juraban o que podían poner la mano en el fuego y decir que sí era posible armar un dispositivo ca-paz de moverse continua-mente.

Como se ha podido apreciar en este número, las máquinas y sus fun-ciones inspiran el diseño de otras máquinas; hoy en día las más evolucio-nadas simplemente son el peldaño de otras cada vez más perfectas de ma-ñana, y para los hombres desde el Renacimiento hasta la Era Industrial y la Era Moderna, la máqui-na lo era todo, así que no podía faltar la máquina más perfecta de todos los tiempos…, la del mo-vimiento perpetuo.

Las máquinas del mo-vimiento continuo (por llamarlas de otra manera) siempre nacen en la ima-ginación y, hasta ahora, ahí se quedan. Aunque de vez en cuando uno se le-vanta con la noticia de que ya patentaron, por fin, una Máquina PERPETUUM MOBILE, así le decían en latín, como ocurrió una mañana de 2005 en Es-

tados Unidos*, cuando se dio a conocer la patente y el fiasco detrás de ella, *(ver Inventors: McQueen; Jesse (San Antonio, TX) Appl. No.: 11/144,924 Fi-led: June 3, 2005, USPTO [Oficina de patentes Esta-dounidense]).

Lo cierto, y lo enco-miable, es que los dispo-sitivos diseñados con el empeño de convertirse en máquina de movimiento perpetuo fueron a la me-cánica (con la creación interminable de máqui-nas y artefactos) lo que la alquimia a la química moderna. Por eso estos artilugios siempre han despertado el entusias-mo entre los inventores, y también entre uno que otro científico despistado, como Robert Boyle, quién ideó el "vaso perpetuo" ("cáliz perpetuo" o "para-doja hidrostática").

La máquina imposible

Pero Boyle, entre otros, no tuvo la culpa de caer en ese espejismo. A media-dos del siglo XIX se supo que la sola existencia de esa máquina hipotética capaz de continuar fun-cionando eternamente, después de un impulso inicial, y sin necesidad de energía externa adicional, iba a violar teóricamente la segunda ley de la ter-modinámica, por lo que se consideró, a partir de

entonces, un objeto im-posible.

Como los prin-cipios de la termo-dinámica son al-gunos de los más comprobados y estables de la

física , las pro-puestas más serias de un movimiento perpetuo son

desdeñadas de ante-mano; sin embargo,

los soñadores se dejan embelasar por esa qui-

mera, aún ahora, y aunque los esfuerzos de producir energía de la nada se opo-nen a esas importantes leyes físicas, sobre todo al principio que dice que la energía no puede des-aparecer o ser creada en ningún proceso natural; lo único que puede hacer es trasladarse de un cuerpo a otro, o ser transformada en otra, como ocurre con la electricidad.

El aparato de movi-miento continuo debe rea-lizar un trabajo incesante y sin necesidad de energía exterior que la impulse. Según los entendidos, “una máquina así daría rendimiento sin contra-partida, creando energía de la nada, y sería la fuer-za de trabajo más barata que uno pudiera imaginar. Así pues, es comprensible el deseo de fabricar una máquina semejante”.

Los físicos han defini-do dos categorías, según la ley de la termodinámica

Máquina PERPETUUM MOBILE.

Robert Boyle.

Page 93: Ambiente Plástico 46

Stand 406EXHIBIMOS UNA

GHIOLDI

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

TECFLEX AP-46.pdf 1 04/07/11 16:06

Page 94: Ambiente Plástico 46

92

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L a st i h i s t o r i a sP

La

st

i r

el

at

os

que violen las máquinas de movimiento perpetuo, la primera señala que violan la primera ley de la termodinámica, que es la que afirma la conservación de la energía. Así, produ-cirían más energía de la que consumen, pudiendo funcionar eternamente una vez encendidos. Mu-chos de estos diseños usan imanes como fuente de energía libre, porque no hay rozamiento.

El de la segunda es-pecie es aquel que de-sarrolla un trabajo de forma cíclica (indefinida) intercambiando calor sólo con una fuente térmica. Pero, bajo la Segunda ley de la termodinámica, es imposible construir. La segunda ley posee una cualidad que la hace única; distingue pasado de futuro y subraya que exis-ten fenómenos que sólo se dan en un sentido y que es imposible que sucedan en sentido opuesto. “El calor sólo puede fluir de un cuerpo caliente a uno frío, y no al revés”.

Hay quien piensa que quizá sea una suerte que no existan máquinas de movimiento perpetuo del primer tipo, porque si así fuera, el calentamiento global podría acelerarse aún más, y opinan que la demanda de soluciones se está desplazando más bien del problema de cómo producir más energía al de cómo consumir menos.

Aquí, por cierto, ya se conectan dos corrientes

de pensamiento, los que creen que todavía se pue-de construir una máquina perpetua, tal como seña-lan los antiguos, con la historia de la energía libre, algunos de los que inten-taron desarrollar fuentes de energía renovable, su-puestamente sufrieron casos de represión.

La investigación para obtener energía libre con costos de materia prima, incluyendo energía radian-te, solar, hidroeléctrica, telúrica y eólica, están en desarrollo actualmente.

Free energy suppres-sion (represión de la ener-gía libre) es la idea de que los intereses de las cor-poraciones energéticas, reprimen las tecnologías que podrían proporcionar energía a costos muy re-ducidos.

Una historia a vuelo de pájaro

Esas máquinas “de nunca acabar” obsesionaron a las mentes más brillan-tes de todos los siglos pasados, por lo menos desde la edad media (en el siglo XIII), cuando un notable constructor de catedrales, Villard de Honnecourt diseñó un croquis en uno de sus cuadernos sobre mecáni-ca y arquitectura, donde sugiere una máquina que podría emplearse ince-santemente.

La primera noticia de una máquina de movi-miento continuo procede

de la época de San Luis. En ese entonces, Villard viajó por el mundo para estudiar la construcción de iglesias góticas. Entre sus dibujos se encontró un boceto de un aparato de movimiento continuo de 1245.

Más tarde, en 1575, Jacopo de Strada intentó crear una máquina hidráu-lica e hizo caer agua sobre una rueda de paletas que impulsaba las muelas de un espadero, un dispo-sitivo para arrastrar las cuchillas.

El agua se recogía en un depósito interior y mediante un tornillo de Arquímedes, que estaba en conexión con toda la instalación, volvía a subir al depósito de arriba para ser utilizada de nuevo.

En esos años, Leo-nardo da Vinci describía su rueda de agua eter-na, y realizó numerosos bosquejos de ingenios que, esperaba, produ-

cirían energía libre. Da Vinci analizó unos pocos desequilibrios en ruedas. Además, diseñó una bom-ba centrífuga (un tipo de turbina de reacción).

Siglos después, en el año 1817, Geiser, de La-Chaux-de-Fonds, emigró a Frankfurt del Main con un reloj de movimiento continuo. Pero se endeu-dó, enfermó y murió. El misterioso reloj fue des-armado pieza por pieza, y no se encontró nada sospechoso hasta que fue montado de nuevo. Había un mecanismo minúsculo para darle cuerda. Hubo muchos fraudes en toda esta historia y muchos cayeron, como ejemplifi-ca Martin Gardner en su libro La Nueva Era, en un capítulo donde habla de este tema: “la conducta de muchos buscadores del movimiento perpetuo guarda una extraña seme-janza. Empiezan creyendo que su máquina es viable, cuando se muestra inca-paz de hacer lo que debía hacer se ilusionan respec-to a que sólo quedan algu-nos detalles por pulir (me-jorar la fricción, construir piezas más perfectas…) que podría arreglarse con un poco de dinero. Tratan de convencer a los inver-sores del funcionamiento de la máquina por medio de trampas y cuando son descubiertos admiten que se trataba de una treta inofensiva por una causa que merece la pena”, es-cribe Gardner.

Diseño de Villard de Honnecourt .

Page 95: Ambiente Plástico 46
Page 96: Ambiente Plástico 46

94

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Las vueltas del tornillo de la historia

¿ C u á n t o s s a b en cómo llegaron al

mundo las extrusoras o las sopladoras?, ¿o qué hizo que se originara la extrusión? ¿Cuándo se patentó el primer extrusor y cuáles han ido sus cam-bios más acusados?

Como se ha explicado en la nota de portada de este número, la extrusión es uno de los primeros procesos de esta industria y se dio como necesidad para encontrar métodos de producción de artículos plásticos en altos volú-menes, resistentes y con bajos costos.

Cuando surgió no se hablaba todavía del petró-leo ni del desarrollo de los materiales poliméricos ni del uso del hule natural. En este tornillo sin fin de la historia vamos a dar algunas fechas en el siglo pasado para darnos una idea de cómo evolucio-

P L a st i h i s t o r i a s

PL

as

ti

vid

as

naron las máquinas. La historia de cada productor de maquinaria y equipo puede llevar de la mano al lector sobre sus aporta-ciones y las patentes que ha registrado.

El t r o n c o c o mún esta en las fechas que se muestran adelante, pero si falta aguna que usted se sepa no dude en mandarnos el dato para que lo incorporemos en la Línea del tiempo que estamos armando sobre la fascinante historia de los Plásticos, un super-material que puede tener la densidad del plomo, la claridad del cristal, la fuerza de los metales, la textura de la piedra y que es mucho más eco-nómico.

He aquí , pues, una breve historia de las he-rramientas que permitie-ron la creación de esta industria.

La Invención Interminable

Cuando apareció la máqui-na extrusora de película tubular, por parte de la empresa alemana Reif-enhäuser, unos años des-pués de la Segunda Guerra Mundial, inició el largo caminos del plástico hasta nuestros días. La sociedad lo adoptó de inmediato por sus ventajas y como sustituto de materiales tradicionales por su am-plia gama de coloridos y versatilidad de producción, consolidándose también el liderazgo del Polietileno entre las materias primas plásticas existentes.

Desde entonces, la mejora tecnológica de los equipos que se encami-

nan al perfeccionamiento no cesa. Los avances se incorporan sin pausa en equipos eléctricos y elec-trónicos cada vez más sofisticados. Los equipos cuentan con motores de alta eficiencia y confiabi-lidad; controles térmicos y de velocidad con movi-mientos sumamente pre-cisos. La automatización vive su momento de auge en los distintos procesos (ver historia de las paten-tes y otras aprtaciones en una página Web: http://www.rdray.com/ sólo para darse una idea y visite las páginas de los más grandes productores de maquinaria para que vea en qué acabó esta histoo-ria que, por cierto, nunca termina.

Page 97: Ambiente Plástico 46

Adolfo Prieto No. 424, Col del Valle, Del. Benito Juárez, C.P. 03100, México D.F. Tel: (55) 5669 3325 01800 823 1247

Edith Armillas Beltrá[email protected]

Suscripción a Revista “Ambiente Plástico”

DIPLOMADO En Plásticos

Presencial

En línea

Inicio: 20 Octubre

Page 98: Ambiente Plástico 46

96

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

Una revista para quitarse el

sombrero

Patentes de husillos y otros inventos para la industria

De la vista nace…, el aprendizaje

u

P

a

na de las revistas más importantes en términos globales es Plastics Technology, que se presen-

ta en esta dirección virtual número a número, y además con acceso a sus números anteriores. Por otro lado, la revista abre otras pestañas y secciones, como los Webi-nars, que son seminarios en la Web, además de un caudal

impresionante de artículos diversos, precios de mate-riales y equipos, y una larga lista de proveedores. Como muestra de que están muy bien organizados tienen también ZONAS, donde revisa de

arriba abajo y de lado a lado, toda la tecnología que tiene que ver con el plástico, desde aditivos y moldeo por sopla-do, compuestos, controles y monitoreo, pasando por deco-ración, impresión y acabados…, hasta Secado, Extrusión, Inyección, Materiales, Moldes y herramientas, Equipos, Robots…, y un largo etcétera. Es uno de los portales más completos sobre los temas centrales que tienen que ver con el plástico y los transformadores. Visítela.

ara los transfor-madores puede

ser de gran utilidad darse una vuelta por esta aparen-temente simple página de R. Dray Mfg. (“Para servir a la industria del plástico con tecnología avanzada”, según su lema), en donde uno puede empaparse de la historia de la tecnolo-gía de los equipos para transformar el plástico. Y la página es simple visual-mente porque no se va por las ramas; va al punto del diseño de la máquina y el equipo, pero tiene en su lista de contenidos cosas extraordinarias, como la historia de la extrusión y la

hora entendemos las co-sas de una manera más

visual. Claro, los libros y manuales ahí están siempre a la mano para comprender a profundidad cada detalle, pero la tendencia a estudiar es a través de la ventana de los do-cumentales, sobre todo cuando se trata de los procesos principales de la industria. La empresa VideoSurf, ubicada en San Mateo, en California, tiene eso en mente, e invita al ciber-visitante a buscar, descubrir y ver vídeos en línea. El motor de búsqueda de VideoSurf, basado en la identificación visual, más que en la textual, ofrece resultados relevantes y una mejor experiencia virtual.

P L a st i h i s t o r i a s

PL

as

ti

lín

ea

www.Ptonline.CoM

www.rdray.CoM/

www.videosurf.CoM/videos/Maquinas+inyeCtoras+de+PlastiCo

descripción de las principa-les patentes del diseño del husillo de extrusión (a par-tir de 1923) y de inyección (a partir de 1950), muchas de las cuales son debidas a la firma R. Dray Mfg., que ofrece a los transformado-res de su país, desde 1973, servicios de diseño, proceso y manufactura.

Page 99: Ambiente Plástico 46

Nosotros llevamos su mensaje a la Industria del Plástico.

En las páginas de Ambiente Plástico nuestros lectores reciben sus anuncios con todo el tiempo del mundo...,

y hasta pueden quedarse unos días encima del escritorio de sus clientes, para que

siempre lo tengan en cuenta...

Justo a tiempo

Anúnciese en...

Page 100: Ambiente Plástico 46

98

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L a st i h i s t o r i a s

PL

as

ti

ar

te

En la panza de Leviatán y la Torre Orbit

e l escultor britá-nico de origen

indio Anish Kapoor, está de moda; acaban de com-prarle por cuatro millones de euros unas bolas con todo y sus reflejos (parecen esferitas gigantes de navi-dad) para el Guggenheim Bilbao -ya están emplaza-das en el estanque-. Ade-más, presentó en la nave central del Grand Palais, de París, una imponente escultura hinchable y roja de 35 metros de alto y 120 metros de largo, que lleva el nombre del monstruo bíblico Leviatán; pero el título no sólo se refiere al monstruo de la Biblia, sino al libro del filósofo Thomas

Hobbes, en el que critica al Estado todopoderoso. Los visitantes podían pasar a las entrañas y vivir una ex-periencia “a la vez sensorial y metafísica”, según dijeron, ya que paseaban por un inmenso vacío de color rojo, de unos 80.000 m3, que se mantenía gracias a la pre-sión del aire. Lo interesante para el mundo del plástico es el detalle técnico de esta asombrosa obra que los expertos califican de “proeza”, ya que está reali-zada con miles de bandas

anish KaPoor

de PVC soldadas entre sí. Las soldaduras forman un conjunto muy trabajado (aún no se sabe cómo lo hizo). Anish Kapoor parti-cipará el próximo año con otra pieza también asom-brosa: La Torre Orbit, que se levantará en Londres como símbolo monumental de la celebración de los juegos olímpicos de 2012. La estructura de color rojo y formas caprichosas se levantará 115 metros y tendrá un mirador para atraer turistas.Anish Kapoor.

Page 101: Ambiente Plástico 46

Stands 1636 - 1835 y 19134 - 7 de Octubre Centro Banamex

Visítanos en PLASTIMAGEN

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Maincasa AP-46.pdf 1 06/07/11 10:29

Page 102: Ambiente Plástico 46

100

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L a st i h i s t o r i a s

PL

as

ti

lib

ro

s

Los negocioscon sentido

común

Los empaques sin tantos dobleces

reiniCia, Borra lo aPrendido y Piensa la eMPresa de otra forMa

¿qué es el diseño de eMPaques? (what is PaCKaging design?)

por J. fried y d.h. hansson. Barcelona, empresa activa (Colección gestión del Conocimiento), 2010. 273 páginas.

de giles Calver, gran Bretaña, rotovision, 2009. 255 páginas.

s

P

altándose todas las trancas J. Fried y D.H. Hansson, transmiten a sus lectores su experiencia personal en la creación, administración y desarrollo de su negocio y explican con detalle aquellas claves que los han

conducido al éxito, pero lo hacen de una manera muy amena, con capítulos (o consejos, más bien) muy cortos, acompañados cada uno por simpáticas ilustraciones.

Al contrario de los típicos libros de empresa que se limitan a dar fórmulas trilladas y académicas, Reinicia mues-tra una forma más rápida y sencilla de triunfar en los negocios, le da la vuelta a los consejos de “escribe un plan de negocios, estudia a la competencia, busca inversores, etc.”, y propone borrar lo aprendido y pensar la empresa de otra forma. Por eso el título de Reinicia, como en las computadoras cuando se traban, que hay que reiniciarlas. El libro va dirigido a los que quieren manejar su negocio con sensatez, para los que sienten que su empresa está atorada, para los que quieren emprender uno nuevo, o para los que siempre han soñado con hacer algo por su cuenta y dejar de ser empleados. Este libro los va a conducir por un piso sólido, asfaltado con el sentido común.

Un amigo me aconsejó: “Si sólo puedes leer un libro de empresa este año, debe ser Reinicia”. Y tenía razón, es un libro que no decepciona y que pone a trabajar a la imaginación desde la primera página y que el planteamiento de muchos de sus consejos, pueden ser incluso aplicables al ámbito de la vida personal.

Los autores del libro, Jason Fried y David Heinemeier Hansson, son los fundadores de 37signals, una empresa de software productora de programas utilizados por millones de clientes en todo el mundo.

rofusamente ilustrado, este libro despliega lo que está sucediendo en la vanguardia que encabezan los grandes

despachos de diseñadores industriales de todo el mundo. Forma parte de una colección de los Manuales Esenciales de Diseño (Es-sential Design Handbooks, de la firma editorial RotoVision, que se caracterizan por su enorme calidad editorial.

La obra se divide en grandes temas (Issues), anatomía de los objetos (Anatomy), grandes ejemplos de las grandes agencias top de diseño (Portfolios) y una amena sección Etcetera, donde reco-mienda los mejores libros y despliega un útil glosario.

El libro habla del rol del empaquetamiento, o packaging, su historia, sustentos mercadológicos, el cliente, el ambiente del punto de venta, el manejo de la marca y su diferenciación. Las partes técnicas, y materiales, las analiza en secciones completas y definidas sobre latas, botellas, cartones, Cds Multipacks, y mil cosas más. Los ejemplos y sugerencias de los grandes diseñadores despiertan muchas ideas.

Page 103: Ambiente Plástico 46

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

resirene_ap46.pdf 1 06/07/11 11:36

Page 104: Ambiente Plástico 46

102

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

P L a st i h i s t o r i a s

Robert Storm Petersen.

PL

as

ti

hU

Mo

r

Máquinas fantásticas

e n este número dedicado a las máquinas no se pueden

dejar de lado las extraordinarias aportaciones de Rube Goldberg, W. Heath Robinson y Robert Storm Petersen, tres cartonistas -un ame-ricano, un británico y un danés-, que le sacaron filo a la punta de su pluma, y de su imaginación, para consagrase como ejemplos de humoristas que se burlaban de la obsesión de los inventores por patentar cualquier cachivache y que querían darle a todo un sentido y una lógica mecánica.

En México se hizo famoso un cómic, Los supersabios, de Germán Butze, que va en ese sentido y que narra las aventuras de tres jóvenes

amigos: Paco, Pepe y Panza, científicos aficionados que conciben los inventos más insólitos para enfrentar al temible científico loco Solo-millo y a Don Seve, el abusi-vo abuelo de Panza.

Pero esa historieta no tiene punto de comparación con los ingeniosos aparatos diagramados por Goldberg, Robinson y Petersen, de quien damos en seguida algunos datos y sobre todo, algunas imágenes de sus chistosos artilugios, arma-tostes y artefactos.

Los tres cartonistas no narran una historia, sólo ilustran el mecanismo

grandes inventos que Matan…, Pero de risa

Page 105: Ambiente Plástico 46

Stand 2438

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Clariant AP-46.pdf 1 04/07/11 16:42

Page 106: Ambiente Plástico 46

104

WW

W.A

MB

IE

NT

EP

LA

ST

IC

O.C

OM

PL

as

ti

Mic

o

P L a st i h i s t o r i a s

PL

as

ti

hU

Mo

r

más complicado del mundo para conseguir las cosas más absurdas y bobas. Es una burla al afán de nuestra civilización por darle a todo un soporte mecánico.

Robert Storm Petersen

El menos conocido de los tres, fue el hijo de un car-nicero de Copenhague, Storm P. abandonó sus estudios de pintor para dedicarse a la literatura y a la ilustración. De ser un artista de cabaret avanzó tanto que se convirtió en un personaje muy impor-tante de la sociedad da-nesa. Después de 1920 fue el más divertido escritor y dibujante cómico de sus contemporáneos.

Sus dibujos de máqui-nas que realizan tareas muy sencillas a través de una serie innecesariamen-te compleja de acciones laterales y colaterales doblaban de la risa a sus contemporáneos.

Ilustró muchos libros de grandes autores, como Mark Twain Jerome K. Jerome y G. K. Chesterton, y dejó al morir cerca de 60.000 dibujos y pinturas que hallaron acogida en el Museo que se levantó en su honor en 1977. El go-bierno danés le dedicó un sello de correos en 1982.

W. Heath Robinson

Este cartonista nació en una familia de artistas: Su padre Thomas Heath Robinson, y su hermano,

AL PRINCIPIONO LE CREícuando me dijo que traía una sopladora de bolsillo

Kike Kaos

Charles Robinson, eran famosos ilustradores de libros de cuentos de hadas, como los de Hans Chris-tian Andersen y los de Las mil y una noches.

En 1934 Heath Robin-son publicó una colección de sus imágenes absurdas, tales como: The Wart Chair, un sencillo aparato que sir-ve para quitar una verruga en la parte superior de la cabeza, y a partir de enton-ces realizó innumerables ilustraciones de máquinas absurdas, que se volvieron tan famosas que ahora se las pelean los coleccionis-tas (son muy caras).

Sus máquinas eran ac-cionadas con vapor, en su mayoría, y sus historietas se volvieron tan popula-res que los psiquiatras

describían a los obsesivos compulsivos con su nom-bre. Una de las primeras computadoras, la precur-sora de Colossus, y que iba a servir para descifrar el código secreto de los alemanes en la Segunda Guerra Mundial, también llevaba su nombre.

Rube Goldberg

El más famoso de los tres, Rube Goldberg fue un tipo fantástico. Reuben Lucius Goldberg (4 de julio 1883– 7 de diciembre 1970) fue primero un ingeniero es-tadounidense y luego un caricaturista, escultor y escritor.

Goldberg se graduó como ingeniero por la Uni-versidad de California, Berkeley, en 1904, y tra-bajó durante seis meses en el diseño de la red de de alcantarillado del ayunta-miento de San Francisco, su ciudad natal.

Después de intentar con varias series de dibu-jos que fueron publicados en infinidad de periódicos, Goldberg ganó fama du-radera con Las Invencio-nes del Profesor Lucifer Gorgonzola Butts ( Inven-

tions of Professor Lucifer Gorgonzola Butts), donde cristalizó su creatividad al crear las máquinas más ingeniosas de la histo-ria para fines de lo más inútiles como cortar el pan, usar una servilleta o rascarse la espalda.

El término “Máquina de Rube Goldberg” apa-reció por primera vez en 1931 en el Webster's Third New Dictionary con la de-finición: "lograr por rodeos extremadamente comple-jos lo que real o aparente-mente podría hacerse de la manera más simple." Las películas de dibujos animados (como el Corre-caminos, Tom y Jerry o la Pantera Rosa) se inspiran mucho en estas viñetas Robert Storm Petersen.

W. Heath Robinson. Rube Goldberg.

Page 107: Ambiente Plástico 46

3

me

ro

46

Page 108: Ambiente Plástico 46

PATENTADO PATENTADO

Stand 614

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Wittmann AP-46.pdf 1 04/07/11 17:03