4798-7/14 · Ursprungsprache deutsch ... ein entsprechendes Handbuch besitzen, aus dem ... Corolla...

24
Betriebsanleitung Universal Injektor Werkzeug- Satz, Denso Operating instructions Universal injector tool set, Denso 4798-7/14

Transcript of 4798-7/14 · Ursprungsprache deutsch ... ein entsprechendes Handbuch besitzen, aus dem ... Corolla...

Betriebsanleitung Universal Injektor Werkzeug-Satz, Denso Operating instructions

Universal injector tool set, Denso

4798-7/14

Ursprungsprache deutsch – original language: German

Zu Ihrer Information ......................... 3 ................. 3

Zu Ihrer Sicherheit ......................... 4 ... ............. 4

Aufbau und Funktion ......................... 5 ... ............. 14 3.1 Technische Daten / Geräteelemente 3.2 Anwendung

Wartung und Pflege ......................... 15 ... ............. 15

Aufbewahrung und Lagerung ................ 15 ... ............. 15

Entsorgung ........................ 15 ... ............. 15

For your information ......................... 16 ................. 16

For your safety ......................... 17 ... ............. 17

Design and function ......................... 18 ... ............. 19 3.1 Technical data/tool components 3.2 Use

Maintenance and care ......................... 21 ... ............. 21

Storage ......................... 21 ... ............. 21

Disposal ........................ 21 ... ............. 21

3

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

1. Allgemeine Informationen• BittestellenSiesicher,dassderBenutzerdiesesWerkzeugsdievorliegendeBetriebsanleitungvordererstenInbetriebnahmegründlichdurchgelesenundverstandenhat.

• DieseBetriebsanleitungenthältwichtigeHinweise,diezumsicherenundstörungsfreienBetriebIhresHAZETWerkzeug-Satzeserforderlichsind.

• Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch desHAZETWerkzeug-SatzesgehörtdievollständigeBeachtung al ler Sicherheitshinweise undInformationenindieserBetriebsanleitung.

• Bewahren Sie deshalb dieseBetriebsanleitungimmerbeiIhremHAZETWerkzeug-Satzauf.

• D ieses Werkzeug wurde für best immteAnwendungen entwicke l t . HAZET weistausdrücklichdarauf hin, dassdiesesWerkzeugnichtverändertund/oderineinerWeiseeingesetztwerden darf, die nicht seinem vorgesehenenVerwendungszweckentspricht.

• Für Ver letzungen und Schäden, die ausunsachgemäßer und zweckentf remdeterAnwendung bzw. Zuwiderhandlung gegen dieSicherheitsvorschriften resultieren, übernimmtHAZETkeineHaftungoderGewährleistung.

• DarüberhinaussinddiefürdenEinsatzbereichdesGerätes geltendenUnfallverhütungsvorschriftenund allgemeinen Sicherheitsbestimmungeneinzuhalten.

2. SymbolerklärungAchtung: Schenken Sie diesen Symbolen höchste

Aufmerksamkeit!

BETRIEBSANLEITUNG LESEN!Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebs anleitung zu beachten und alle Anwender des HAZET Werkzeug-Satzes gemäß der Betr iebsanleitung zu unterweisen.

HINWEIS!Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Ihnen die Handhabung erleichtern.

WARNUNG!Dieses Symbol kennzeichnet wichtige B e s c h r e i b u n g e n , g e f ä h r l i c h e Bedingungen, Sicherheitsgefahren bzw. Sicherheitshinweise.

ACHTUNG!Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigungen, Fehlfunktionen und/oder den Ausfall des Gerätes zur Folge haben.

ANWENDUNG NUR DURCH FACHLEUTE!Dieses Werkzeug kann schwere Schäden verursachen und ist daher nur durch Fachleute anzuwenden.

Zu Ihrer Information

4

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

1. Verantwortung des Betreibers

• DasGerät ist zumZeitpunkt seinerEntwicklungundFertigungnachgeltenden,anerkanntenRegelnderTechnikgebautundgiltalsbetriebssicher.EskönnenvomGerätjedochGefahrenausgehen,wennesvonnichtfachgerechtausgebildetemPersonal,unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß,verwendetwird.JedePerson,diemitArbeitenamodermitdemGerätbeauftragtist,mussdaherdieBetriebsanleitungvorBeginnderArbeitengelesenundverstandenhaben.

• BetriebsanleitungstetsinunmittelbarerNähedesGerätesaufbewahren.

• Veränderungen jeglicher Art sowie An- oderUmbautenamGerätsinduntersagt.

• AlleSicherheits-,Warn-undBedienungshinweiseamGerät sind in stets gut lesbarem Zustandzu halten.BeschädigteSchilder oderAufklebermüssensoforterneuertwerden.

• Angegebene Einstellwerte oder -bereiche sindunbedingteinzuhalten.

• DieseAnweisunggibt lediglichHinweise.StellenSie immer sicher, dass Sie die geeignetenServiceanweisungendesFahrzeugherstellersodereinentsprechendesHandbuchbesitzen,ausdemSiediekorrektenDatenfürdievorschriftsgemäßeDurchführungderArbeitentnehmenkönnen.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Betriebssicherheit ist nur bei be-stimmungsgemäßer Verwendung ent-sprechendderAngabeninderBetriebs-anleitunggewährleistet.

NebendenArbeitssicherheits-Hinweisen in dieserBetriebsanleitung sind die für denEinsatzbereichdesGerätesallgemeingültigenSicherheits-,Unfall-verhütungs- und Umweltschutz-Vorschriften zubeachtenundeinzuhalten.DieBenutzungundWartungvonWerkzeugenmussimmerentsprechenddenlokalenstaatlichenLandes-oderBundesbestimmungenerfolgen.

• Gerät nur in technisch einwandfreiem undbetriebssicheremZustandbetreiben.

• Sicherheitseinrichtungen immer frei erreichbarvorhaltenundregelmäßigprüfen.

• DasKit,geeignetfürdenAbzugderEinspritzventilederMarkeDENSO,bestehtaus:

• Fünf verschiedeneWerkzeugarten (zusammen-setzbar),dieamabzuziehendenEinspritzventilzubefestigensind.

HINWEIS!Fürden korrektenEinbauderBauteilesiehezugehörigeZeichnungenindiesem

Handbuch und die auf den Teilen eingeprägtenBuchstaben.

• Aggregat für denAbzugderEinspritzventilemitHilfedesSchlagwerkhammers.

Zu Ihrer Sicherheit

5

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

3.1 Technische Daten / GeräteelementeEinzelteile 4798-7/14 Universal Injektor Werkzeug-Satz, Denso

1 Bezeichnung 74798-08 Grundkörper1 1

4798-09 Grundkörper2 1

4798-010 AdapterplatteG 1

4798-011 AdapterplatteH 1

4798-012 AdapterplatteI 1

4798-013 AdapterplatteL 1

4798-014 AdapterplatteC 1

4798-015 AdapterplatteD 1

4798-04 Zugstange 1

4798-016 GewindeadapterM12x1.5 2

4798-017 GewindeadapterM14x1.5 1

4798-018 SchraubeM8x16 2

4798-019 AdapterplatteN 1

4798-020 Grundkörper 1

4798-021 AdapterplatteM 1

4798-07 Geithammer 1

4798-022 Verlängerung 1

Aufbau und Funktion

DE Universal Injektor Werkzeug-satz, denso

4798-08

4798-7/14

4798-09

4798-010

4798-011

4798-012

4798-013

4798-014

4798-015

4798-04 4798-022

4798-016

4798-017

4798-018 4798-019

4798-021

4798-07

EN Universal injector tool set, Denso

6

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine

Motorcode/Engine code

von/from bis/to

DENSO23670-26011

Lexus is 2.2220D

2AD-FHV

2005 2010

Toyota

Auris 2.2D-4D 2007 2012Auris 2.2D-CAT 2009 2012Avensis 2.2D-4D 2005 2009Avensis 2.2D-CAT 2009 2012Corollaverso/combivan

2.2D-4D2005 2009

Rav4 2006 2009Rav4

2.2D-CAT2009 2012

Verso 2009 2012Verso/Sportsvan 2.2D-4D 2005 2009

Assembly 1

7

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Assembly 2

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine

Motorcode/Engine code von/from bis/to

DENSO23670-3008008G09496

Toyota

Dyna

3.0D-4D 1KD-FTV

2007 2012Hiace 2006 2011Hiace 2010 2012Hilux 2005 2006Hilux 2006 2012Hilux 2008 2010LandcruiserColorado/Prado 2000 2002

Landcruiser/Prado 2002 2004Landcruiser/Prado 2004 2007Landcruiser/Prado 2006 2007Landcruiser/Prado 2006 2010Landcruiser/Prado 2009 2010Landcruiser/Prado 2010 2012

Denso23670- 0R050 10j 06798 TOYOTA

Avensis

2.0D-4D 1AD-FTV

2003 2009Auris 2007 2013Corolla 2007 2013Verso 2009 2013Corolla

2.2D-4D

2AD-FHV

2005 2009Avensis 2005 2013Rav4 2006 2013Auris 2007 2013Verso 2005 2013Corolla

2AD-FTV

2005 2009Avensis 2005 2013Rav4 2006 2013Verso 2005 2009

8

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Assembly 3

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine

Motorcode/Engine code

von/from bis/to

DENSOMB4 16600 MB40A03J 01523

Nissan

Cabstar 2.5

YD25DDTi

2006 2012

Navara/Pick-up 2.5dCi 2005 2010

Navara/Pick-up 2.5Di 2002 2008

Pathfinder 2.5dCi 2004 2010

9

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Assembly 4

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine Motorcode/Engine code von/from bis/to

DENSO587009F0339113H50B

Mazda

3 2.0

MZR-CD(RF-Turbo)

2007 2009

5 2.0CRD 2005 2010

6 2.0 2007 2009

6

2.0Turbo

2002 2005

6 2002 2007

6 2005 2007

MPV 2002 2005

10

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Assembly 5

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine Motorcode/Engine code von/from bis/to

DENSO8-97376270-311L12182

Opel/Vauxhall

Astra-H 1.7CDTi

Z17DTJ

2006 2011

Astra-H 1.7CDTiecoFLEX

2008 2011

Zafira-B 2009 2012

11

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Assembly 6

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine

Motorcode/ Engine code von/from bis/to

DENSO6C1Q-9K546-BB09H05699

Ford

Transit 2.2TDCIQVFA,QWFA,P8FA,P8FB

2006 2012

Transit 2.2TDCI 2006 2012

Transit 2.2TDCI 2006 2012

Transit 2.4TDCI PHFA,PHFC 04/2006-

Transit 2.4TDCI JXFA,JXFC 04/2006-

Transit 2.4TDCI H9FD 04/2006-

Transit 2.4TDCI4X4 H9FB 11/2006-

Transit 2.4TDCI PHFA,PHFC 04/2006-

Transit 2.4TDCI JXFA,JXFC 04/2006-

Transit 2.4TDCI H9FD 04/2006-

Transit 2.4TDCI PHFA,PHFC 04/2006-

Transit 2.4TDCI JXFA,JXFC 04/2006-

Transit 2.4TDCI H9FD 04/2006-

LandRover

Defender 2.4TD4 244DT(PUMA) 05/2007-

Defender 2.4TD4 244DT(PUMA) 05/2007-

Defender 2.4TD4 244DT(PUMA) 05/2007-

Psa Boxer 2.2HDI P22DTE

Citroën Relay 2.2MJ P22DTE

Fiat Ducato 4HV

12

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Aufbau und Funktion

Assembly 7

Marke/Brand Modelle/Model Motoren/Engine

Motorcode/Engine code von/from bis/to

DENSO 8-97376270-1 02K 26779

Opel

AstraH 1.7CDTI Z17DTH 02/2007 12/2016

AstraHCaravan 1.7CDTI Z17DTH 02/2007 12/2016

AstraHGtc 1.7CDTI Z17DTH 02/2007 12/2016

AstraHStufenheck 1.7CDTI Z17DTH 02/2007 12/2016

AstraHVan 1.7CDTI Z17DTH 02/2007 12/2016

CorsaD 1.7CDTI Z17DTH 07/2006 12/2016

Meriva 1.7CDTI Z17DTH 09/2006 05/2010

MerivaB 1.7CDTI Z17DTH 06/2010 12/2016

ZafiraB 1.7CDTI Z17DTH 01/2008 12/2016

ZafiraBVan 1.7CDTI Z17DTH 01/2008 12/2016

13

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

3.2 Anwendung Aufbau und Funktion

Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Helm und Schutzbrille

• UnterdasfürdenAbzugdesEinspritzventilsrichtigeWerkzeugentnehmen;dafürdieindiesemHandbuchenthalteneTabelleundMontagezeichnungeneinsehen.

• Bei Anwendung desWerkzeugs "Assembly 4" erst diezwischendenKipphebelndesMotorsbefindlicheSchraubeabschrauben(Abb.1).

• Bei Anwendung desWerkzeugs "Assembly 5" erst denBügelbolzen/Kipphebelausbauen(Abb.2,3,4).

• BeiVerwendungdesWerkzeugs"Assembly 1","Assembly 2"oder"Assembly 3"

-DasfürdenAbzuggeeigneteWerkzeugbefestigen;dazudas/dieamZentralkörperdesEinspritzventilsbefindlichenGewindeverwenden.

- FürdiesenVorgangdie imKitenthalteneSchraubeM8undSchraubenmutterM12x1,5verwenden.

14

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

• BeiVerwendungdesWerkzeugs"Assembly 4"- DieseitlichePlatteB(4798-09)amZentralkörperfestschraubenundaufdemabzuziehendenEinspritzventilbefestigen(Abb.5).

- DieseitlichePlatteA(4798-09)(Abb.6)festschraubenundmitHilfe der imKit enthaltenenSchraubenmutterM14x1,5dasWerkzeugamEinspritzventilbefestigen.

• BeiVerwendungdesWerkzeugs"Assembly 5"- DievierSchrauben,diedieseitlichenPlattenC(4798-014)undD(4798-015)amZentralkörperfixierengelösthaltenunddasWerkzeugandemabzuziehendenEinspritzventileinsetzen(Abb.7).

- DievierBefestigungsschraubenderbeidenseitlichenPlatten(Abb. 8) festschraubenundmitHilfe der imKit enthaltenenSchraubenmutterM12x1,5dasWerkzeug amEinspritzventilbefestigen.

• NachdemdasWerkzeug auf demEinspritzventil befestigtist, den Stiftmit demSchlagwerkhammer (mit KornM10)festschraubenunddasEinspritzventilmanuellmitHilfe desSchlagwerkhammersabziehen(Abb.9).

Aufbau und Funktion

15

Werkzeuge dürfen nicht verkanten!

Wartung und Pflege

Aufbewahrung / LagerungDas Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren:• GerätnichtimFreienaufbewahren.• Gerättrockenundstaubfreilagern.• GerätkeinenFlüssigkeitenundaggressivenSubstanzenaussetzen.• Lagertemperatur-10bis+45°C.• RelativeLuftfeuchtigkeitmax.60%.

Aufbewahrung / Lagerung

Entsorgung• ZurAussonderung,GerätreinigenundunterBeachtunggeltenderArbeits-undUmweltschutzvorschriftenzerlegen.BestandteilederWiederverwertungzuführen.

Entsorgung

Wartung und Pflege• Gerätstetssauberhalten.• KeineentfettendenMitteloderWasserverwenden,umKorrosionzuvermeiden.

• Überprüfung undReparatur sind ausschließlichdurchFachpersonalvorzunehmen.

IhrAnsprechpartnerfür: • Gewährleistung • WartungundInstandsetzung [email protected]

Ersatzteile• NurOriginal-ErsatzteiledesHerstellersverwenden.• Bei allenRückfragenundErsatzteilbestellungenunbedingt die Artikelnummer desGerätes an-geben.

• Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zuBeschädigungen,FehlfunktionenoderTotalausfalldesGerätesführen.

• Bei Verwendungnicht freigegebenerErsatzteileverfallensämtlicheGarantie-,Service-,Schaden-ersatz- und Haftpflichtansprüche gegen denHerstelleroderseineBeauftragten,HändlerundVertreter.

16

Tools must not tilt!

For your Information

1. General information• Pleasemake sure that the user of this devicecarefully reads theseoperating instructions andfullyunderstandsallinformationgivenbeforeitisused.

• Theseoperating instructions contains importantinstructionsthatarerequiredforsafeandtrouble-freeoperationofyourHAZETtoolset.

• Intended use of the HAZET tool set includescomplete compliance with all of the safetyinstructions and information in this operatinginstructions.

• For this reason, always keep these operatinginstructionswithyourHAZETtoolset.

• This device has been designed exclusively forspecific applications. HAZET emphasizes thatanymodification to the tool and/or use on anapplication not detailed to its intended application arestrictlyforbidden.

• HAZETwillnotbeliableforanyinjuriestopersonsordamagetopropertyoriginatingfromimproperapplication,misuseofthetooloradisregardofthesafetyinstructions.

• Furthermore, thegeneral safety regulations andregulations for thepreventionof accidents validfor the application area of this devicemust beobservedandrespected.

2. Explanation of symbolsAttention: Pay strict attention to these symbols!

READ THE OPERATING INSTRUCTIONS!The owner is obligated to comply with the operating instructions and instruct all users of the HAZET tool set in accordance with the information provided in the operating instructions.

NOTICE!This symbol marks advice which is helpful when using the tool.

CAUTION!This symbol indicates important specifications, dangerous conditions, safety risks and safety advice.

ATTENTION!This symbol indicates advice which if d is regarded resu l ts in damage, malfunction and/or functional failure of the tool.

TO BE USED BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY!This device may cause serious injury and must therefore be used by qualified personnel only.

17

Tools must not tilt!

For your safety

1. Owner’s liability

• The tool was developed and manufacturedaccording to the technical norms and standards validatthetimeandisconsideredtobeoperationallyreliable.Nevertheless,thedevicesetcanpresentadangerwhenitisnotusedasintendedorinaninappropriateway by non-qualified personnel.Pleasemakesurethatanypersonusingthistoolorcarryingoutmaintenanceworkcarefullyreadstheseoperatinginstructionsandfullyunderstandsallinformationgivenbeforeusingthetool.

• Keeptheoperatinginstructionstogetherwiththedeviceatalltimes.

• Anymodificationofthetoolisstrictlyforbidden.• All safetywarningandoperating instructionsonthedevicearealwaystobepreservedinaneasily-legiblecondition.Immediatelyreplacealldamagedlabelsorstickers.

• Allindicationsconcerningsettingvaluesandsettingrangesmustbeobserved.

• These instructionsareprovidedasaguideonly.Alwaysmake sure that you have a copyof theappropriate vehicle manufacturer's serviceinstructions, or another appropriate manualthat provides the correct information needed tocorrectlyexecutethework.

2. Intended useOperationalreliabilityisonlyguaranteedif the tool is used as intended inaccordancewith the information in theoperatinginstructions.

Inaddition to thesafetyadvice in theseoperatinginstructions, the general safety regulations,regulations for the prevention of accidents andregulationsforenvironmentalprotectionvalidfortheapplicationareaofthisdevicehavetobeobservedandrespected.Always ensure tools are used, inspected andmaintainedincompliancewiththerespectivelocal,state,nationalorfederalregulations.

• Thetoolmustonlybeusedifitisingoodworkingcondition.

• Allsafetyequipmentmustalwaysbewithinreachandshouldbecheckedregularly.

• Thekit,suitablefor theextractionof injectorsofDENSObrand,isformedby:

• Fivedifferenttypesoftools(modular)tobefixedtotheinjectortobeextracted.

NOTICE!Forthecorrectassemblyofcomponentsrefertothedrawingsinthismanualandtothelettersmarkedonthepieces.

• Groupfortheextractionoftheinjectorswiththeaidoftheimpactmass.

18

Tools must not tilt!

Design and function

3.1 Technical data/tool componentsComponents 4798-7/14 Universal injector tool set, Denso

1 Description 74798-08 Body-extractorwithplatesEandF 1

4798-09 Body-extractorwithplatesAandB 1

4798-010 PlateG 1

4798-011 PlateH 1

4798-012 PlateI 1

4798-013 PlateL 1

4798-014 PlateC 1

4798-015 PlateD 1

4798-04 Shaftforslidehammer 1

4798-016 M12X1,5nut 2

4798-017 M14x1,5nut 1

4798-018 ScrewM8x16 2

4798-019 PlateN 1

4798-020 Plate-square 1

4798-021 PlateM 1

4798-07 Slidehammer 1

4798-022 Extension 1

DE Universal Injektor Werkzeug-satz, denso

4798-08

4798-7/14

4798-09

4798-010

4798-011

4798-012

4798-013

4798-014

4798-015

4798-04 4798-022

4798-016

4798-017

4798-018 4798-019

4798-021

4798-07

EN Universal injector tool set, Denso

19

Tools must not tilt!

3.2 Use Design and function

Use protective work gloves, protective footwear, hard hat and safety goggles

• Identifythecorrecttoolfortheextractionoftheinjectorusingthetableandtheassemblydrawingsinthismanual.

• Beforeusingthetool"Assembly 4"unscrewthescrewbetweenthemotorrockerarms(fig.1).

• Beforeusingthetool"Assembly 5"removetheUbolt/rockerarm(fig.2,3,4).

• Ifthetoolisused"Assembly 1","Assembly 2"or"Assembly 3"

- Fastentheappropriatetoolfortheextractionusingthethread(s)locatedatthesideofthecentralbodyoftheinjector.

- For this operation, use the screwM8and the nutM12x1.5includedinthekit.

20

Tools must not tilt!

• Ifthetoolisused"Assembly 4"- ScrewthelateralplateB(4798-09)tothecentralbodyandfixthemtotheinjectortobeextracted(fig.5).

- ScrewthelateralplateA(4798-09)(fig.6)andfastenthetooltotheinjectorusingthenutM14x1.5includedinthekit.

• Ifthetoolisused"Assembly 5"- Keep loosen the fourscrews that fasten the lateralplatesC(4798-014)andD(4798-015)tothecentralbody311081009andinsertthetoolontheinjectortobeextracted(fig.7)

- Tightenthefourscrewsfasteningthetwolateralplates(fig.8)andfastenthetooltotheinjectorusingthenutM12x1.5includedinthekit.

• Oncefastenedthetoolontheinjector,tightenthepinwiththeimpactmasstothedowelM10andproceedwiththeinjectorextractionoperatingmanuallywithimpactmass(fig.9).

Design and function

21

Tools must not tilt!

StorageThe device has to be stored according to the following conditions:• Donotstorethedeviceoutdoors.• Keepdeviceinadryanddust-freeplace.• Donotexposethedevicetoliquidsand/oraggressivesubstances.• Storagetemperature:-10upto+45°C.• Relativeairhumidity:max.60%.

Storage

Disposal• For disposal, clean thedevice anddisassemble it according to the regulations forwork safety andenvironmentalprotection.Componentscanberecycled.

Disposal

Maintenance and care• Alwayskeepthedeviceclean.• Donotusedegreasingagentsorwater,inordertoavoidcorrosion

• Only specialized personnel must performinspectionandrepairtasks.

Yourcontactsfor: • Warranty • Maintenanceandrepair areyourlocalHAZETpartners.

Spare parts• Onlyusethemanufacturer’soriginalspareparts.• For questions and spare parts orders, pleaseindicatethearticlenumberofthedevice.

• Unsuitable or defective spare partsmay causedamage,malfunctionortotalfailureofthedevice.

• The use of non-approved spare partswill voidallwarranty, service and liability claims aswellas all claims for compensation against themanufactureroritsagents,distributorsandsalesrepresentatives.

Maintenance and care

22

Notizen / Notes

23

HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY

[ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] [email protected]