Палас отель

31
ПАЛАС ОТЕЛЬ © SOTO BAYES перевод, 2012 Глава 1. Наспех спланированная операция авиаудара по военным кораблям Ковенанта, которые доминировали в небе Нью-Момбасы, закончилась так же быстро, как и началась. Единственный «Скарабей» — одна из ультра тяжёлых наземных оружейных платформ Ковенанта — уничтожил всю группу воздушного налёта ККОН, оставляя Мастера Чифа — главного корабельного старшину «Джона» — Спартанца-117, одного среди горящих обломков «Пеликана». — Не считая того, что Ковенант узнал расположение Земли, и то, что после нашего «приземления» в этом квадрате нет никаких жизнеспособных транспортных средств, я бы сказала, что мы находимся в выгодном положении. Голос Кортаны, казалось, послышался прямо за плечом спартанца. ИИ была помещена в его броню чуть больше месяца назад, и он ещё не до конца привык к интимности ее сообщений. — Объясни, — сказал Джон, посмотрев через левое плечо, словно ожидая ее увидеть. — В пределах нашей досягаемости, имеется судно с одним высокопоставленным лидером Ковенанта, а если точнее Верховным Иерархом Пророков. Продолжать? Мы все ещё живы, Чиф! У меня нет информации по поводу того, почему здесь находится Ковенант, но я прилагаю все усилия,

description

Палас отель

Transcript of Палас отель

Page 1: Палас отель

ПАЛАС ОТЕЛЬ

© SOTO BAYES перевод, 2012

Глава 1.

Наспех спланированная операция авиаудара по военным кораблям Ковенанта, которые доминировали в небе Нью-Момбасы, закончилась так же быстро, как и началась. Единственный «Скарабей» — одна из ультра тяжёлых наземных оружейных платформ Ковенанта — уничтожил всю группу воздушного налёта ККОН, оставляя Мастера Чифа — главного корабельного старшину «Джона» — Спартанца-117, одного среди горящих обломков «Пеликана».

— Не считая того, что Ковенант узнал расположение Земли, и то, что после нашего «приземления» в этом квадрате нет никаких жизнеспособных транспортных средств, я бы сказала, что мы находимся в выгодном положении.

Голос Кортаны, казалось, послышался прямо за плечом спартанца. ИИ была помещена в его броню чуть больше месяца назад, и он ещё не до конца привык к интимности ее сообщений.

— Объясни, — сказал Джон, посмотрев через левое плечо, словно ожидая ее увидеть.

— В пределах нашей досягаемости, имеется судно с одним высокопоставленным лидером Ковенанта, а если точнее Верховным Иерархом Пророков. Продолжать? Мы все ещё живы, Чиф! У меня нет информации по поводу того, почему здесь находится Ковенант, но я прилагаю все усилия, чтобы разработать жизнеспособный план по разрешению нашей проблемы.

Джон пробирался через платную парковку с несколькими брошенными машинами, которые давали ему небольшое прикрытие. Сразу за пунктом взимания дорожных сборов, он

Page 2: Палас отель

обнаружил въезд в тоннель Эстакада Мтангве. Он был похож на вход в огромную пасть пылающей печи. По всей площади ведущий к туннелю проходила полоса расплавленной стекловидной массы, около трёх футов в ширину. Затем полоса уходила вверх, и продолжалась по морскому волнорезу, известному символу города Нью-Момбасы. Любопытно, что вход в горящий тоннель тоже был повреждён.

Джон ухмыльнулся и стал просчитывать варианты. Правильный выбор для него всегда был очевидным. Джон всегда был в состоянии разглядеть, где тигр, а где Леди, но вход в горящий тоннель, никак не укладывался в это уравнение.

Высокий визг сверху сигнализировал о прибытии «Банши». Джон побежал под навес из бетона, который нависал над пунктом сбора дорожной пошлины, где он мог эффективно наблюдать за полётами ковенантских штурмовиков, не выдавая своего присутствия.

Он укрылся за одним из пунктов приёма платежей и посмотрел сквозь мутное оплавленное окно из поликарбоната. Дежурный, по-прежнему находился внутри, но он представлял собой лишь частично сочленённый скелет, с обугленными остатками формы вплавленный в эргономичное кресло, привинченное к полу.

— Его звали Карлос Вампука, пятидесяти двух лет, вдовец, трое взрослых детей. И ещё он старейший… — продолжала рапортовать Кортана, но Джон ее перебил.

— По положению его ног — он просто сидел, — Джон указал на тлеющую обувь испепелённого человека. — Он даже не пытался уйти. Хотя, с его позиции, он мог и не видеть «Т-47» спускающегося с эстакады высотой более восьми сотен метров.

Джон хотел продвигаться дальше, но почувствовал вибросигнал входящего вызова.

— Ваше месторасположение? — приняла вызов Кортана. — Что означают слова «онемевшие от ужаса»? Вы не можете определить своё месторасположение?..

— В это трудно поверить, но большинство людей находят «Скарабеев» весьма опасными.

Джон едва заметно пожал плечами, и стал искать подход к устью тоннеля, двигаясь вдоль линии рекламных стендов. Наконец,

Page 3: Палас отель

он нашёл беспрепятственный и прямой как выстрел путь. До тоннеля было семьдесят три метра. Это означало, что он будет без прикрытия около четырёх с половиной секунд, и по времени это было вполне достаточно, чтобы «Банши», идентифицировали и уничтожили его с воздуха. Он вскинул винтовку и присел на корточки.

Келли всегда была самой быстрой из всех спартанцев, и это ее делало самой быстрой из всех, когда-либо живших людей. Но, то, как он пробежал через площадь, Джон был уверен, что даже Келли ему бы позавидовала.

Сразу после входа в тоннель, Джон скользнул к останкам сгоревшего седана. Он принял BR55 наизготовку и стал рассматривать проход вперёд. В этом разделе тоннель был полностью заполнен автомобилями. Некоторые были сгоревшие, некоторые искорёжены завалами, другие просто брошены.

Короче говоря, идеальное место для засады, и, к сожалению, он был тем, кому было суждено пройти через него.

Чуть дальше, около восьмидесяти метров впереди завал из транспортных средств начинал редеть, но чтобы попасть туда потребуется большое терпение.

Джон начал свой извилистый путь через загромождённый тоннель, осторожно, продвигаясь вперёд. Он проверял, все тёмные углы, и ни на секунду, не спускал взгляда с датчика движения его брони, прислушиваясь к любому звуку, который, казался здесь неуместным.

Вдруг, немного глубже в подземном переходе, примерно в 150 метрах впереди он услышал приглушенные проклятия и другие звуки взволнованного разговора. Он остановился рядом с грузовиком со светло-зелёной эмблемой фирмы «Техник Электроник» и посмотрел вправо.

Переход на Мойи Авеню был перекрыт тяжёлой запорной дверью.

— Основной путь заблокирован, — разочарованно фыркнула Кортана.

Page 4: Палас отель

Джон на мгновение остановился, ожидая, что дальше предложит Кортана. Основной маршрут через 390-метровый тоннель Эстакады Мтангве, который проходил по центру промышленной зоны Нью-Момбасы, был лучшим местом, чтобы незамеченным со стороны противника проникнуть в город. И он надеялся, что разговаривал кто-то из обслуживающего персонала, которые могли разблокировать и отрыть тяжёлую тоннельную дверь, а если нет, то его единственный выход был возвратиться обратно на поверхность.

— И это все? — спросил, наконец, Джон. — Путь заблокирован, и больше ничего?

— У меня возникли небольшие проблемы с доступом к локальной сети, — ответила Кортана. — И в данный момент я решаю эту проблему.

Спартанец обошёл вокруг кабины одного из грузовиков компании «Сино Вет». В тридцати метрах, рядом с запорной дверью, он увидел два M831s. Пассажирский вариант «Бородавочника» основного колёсного транспорта ККОН, в последние несколько недель стали почти так же распространены в Нью-Момбасе, как и грузовой военный транспорт. Рядом с внедорожниками занимая круговую оборону, расположился отряд морских пехотинцев.

— Это подразделение одного из батальонов с Эридан II, — сказала Кортана, с почти слышимым вздохом облегчения. — первый батальон, седьмого полка, в частности, это третий отряд, первого взвода, роты кило.

Глава 2.

Один из морских пехотинцев увидел спартанца, и подал сигнал остальной части отряда, затем осторожно двинулся вперёд, чтобы поприветствовать Джона.

— Святое дерьмо, — выпалил рядовой Джемисон. — Извините, Сэр, но пресвятое дерьмо, вы спартанец!

— Да, — сухо сказал Джон, и медленно пошёл в сторону морпеха, но прежде, чем он произнёс другие слова, позади него раздался отличительной звук топливной пушки «Т-33».

Page 5: Палас отель

— Все в укрытие, — закричал Джон.Резким движением он вскинул свой BR55, повернулся на

каблуках, и без подготовки всадил пулю в шею Грунта в зелёной броне. Рядовой Джемисон сорвал свою штурмовую винтовку MA5B и вслед выпалил длинную очередью.

Первый снаряд топливной пушки прошёл мимо спартанца и Джемисон и врезался в стену тоннеля чуть более двенадцати метров от них. Почти обезглавленный Грунт рефлексивно произвёл второй выстрел, и плазменный снаряд разорвался на дороге меньше, чем в метре от него. В результате взрыва погибла половины чужаков, которые находились поблизости, в том числе и их командир Элит в красных доспехах.

Первый случайный выстрел пробил в стене четырёх метровое отверстие и обрушил буквально тонны бетонных обломков на пол тоннеля.

Из темной дыры, стала лениво вытекать коричнево-зеленоватая жидкость, издавая невыносимое зловоние. Стало ясно, взрыв проделал отверстие в смежную коллекторную сеть городской канализации.

Как будто по команде, из-за брошенных пригородных автобусов, разливая по стенам тоннеля яркий фиолетовый свет, в поле зрения Джона появился массивный обтекаемый «Рэйф». Его литой корпус раскрылся, и над башней показались широкие изогнутые пластины артиллерийской мортиры со сверкающим шаром смертоносной плазмы.

— Дерьмо, — взвыл Джемисон, отступая назад. — Капрал, что же нам делать?

Высокая, рыжая бестия в защитном БФО спрыгнула с брони M831s, и жестом левой рукой указала на отверстие в стене.

— Все валим в эту дыру, это не ничуть не хуже, чем оставаться здесь! Давай, живее!

Джемисон отступил, до края разломанной взрывом бетонной плиты, вскинул свой MA5B, и начал стрелять в наступающих врагов, прикрывая отход своего отряда.

Капрал Палмер подбежала к спартанцу, похлопала его плечу, и закричала:

— Большой парень, ты с нами?

Page 6: Палас отель

Она побежала к пролому в стене, жестом показывая всему отряду, следовать за ней. Морпехи, один за другим направились за капралом.

Джон вскинул винтовку, сделал шаг назад, и произвёл несколько очередей в толпу Грунтов, которые роились возле «Рэйфа», убив двух и заставляя остальных, рассеяться в поисках укрытия.

— Чиф, вероятно, нам следует последовать за морпехами, похоже, что они нуждаются в нашей помощи. Кстати, на нашем пути ещё три «Рэйфа», — задумчиво произнесла Кортана.

В стенах туннеля разнеслись звуки летящего плазменного заряда. Джон бросился к разлому в стене тоннеля, на ходу отстреливаясь очередями из BR55 в наступающих врагов. Он проделал не более тринадцати метров, когда совсем рядом взорвался круглый шар перегретой плазмы, разрывая железобетонные стены как картон.

Джона окатил поток ярко голубого пламени, затем ударной волной его бросило на землю, что вызвало перегрузку и отключение его энергощита.

Джон тут же вскочил на ноги, но рядовой Джемисон, следующий за ним, лежал лицом вниз в кипящей луже грязи, в окружении своих органов и костей, разбросанных тем же взрывом.

Стон из темноты подсказал ему, что Джемисон был не единственной жертвой. Он пробежал мимо умирающего рядового первого класса Локка, чья кожа была полностью сожжена, а через тлеющие дыры его БФО виднелись голые кости. Дальше Джон увидел рядового первого класса Гальярда. Он был проколот куском арматуры, который вонзился чуть ниже затылка и вышел через переносицу, и все ещё искрился на конце каплями расплавленной стали.

Когда Джон достиг коллектора водосброса, остальные морпехи опустили глаза, и посмотрели вниз на тоннель.

— Где, черт побери, остальной отряд? — потребовала объяснений капрал Палмер, и шагнула вперёд. — «Рэйф»?

— Да, — ответил Джон. — Все погибли в бою.— Тогда мы должны вернуться обратно.— Мы пойдём вперёд.

Page 7: Палас отель

— Нет, мы не сделаем этого, — сказала Палмер, вытирая лоб от пота. — Мы же не оставим их просто лежать, в этой грёбанной канализации!

Кортана подключилась к коммуникаторам в шлемах всего отряда, и сказала:

— Мы оставим из здесь, как оставили двадцать три миллиарда других жертв, которые предшествовали им. Мы не можем сейчас их похоронить, а если мы возьмём погибших с собой, это сделает нас чертовски уязвимыми.

Отряд посмотрел на Джона так, словно он был монстром. У некоторых в глазах он обнаружил нечто более глубокое. Не ужас, — удивление его предательством. Возможно, эта была реакцией на слова Кортаны, которые они услышали через свои коммуникаторы.

— Чей это голос? — в бешенстве спросила Палмер.— Это Кортана. Она…— Она настоящая грёбанная сука.Спартанец молча, наклонил голову немного вправо:— Капрал, дайте мне ваш ТАКПАД.

Глава 3.

Капрал Палмер достала тактический компьютер и передала его Спартанцу. Джон ввёл данные, повернул ТАКПАД к ней экраном и показал видеозапись с камер наблюдения с отметкой времени двадцати двумя минутами раньше, именно в то время в тоннель Эстакада Мтангве вошли четыре «Рэйфа» и пятьдесят отрядов лёгкой пехоты Ковенанта.

— Просто удивительно, каким убедительным может быть аргумент о превосходящих силах противника, — шепнула ему Кортана.

Джон пожал плечами и двинулся, к стальным скобам, вложенным в плоскую часть канализационной стены.

Кортана была первым умным ИИ, с кем в непосредственной близости пришлось поработать Джону. И тот, кто посвятил всю свою жизнь, чтобы создать такой Искусственный Интеллект, должно быть, был гением среди гениев.

Page 8: Палас отель

Например, в этом разделе тоннеля они ориентировались по сетке, которая датируется ещё до начала строительства Нью-Момбасы, с привязкой более двухсот лет. Кортана зачастую давала точный ответ, прежде чем он мог закончить свой запрос. Что касается оборудования, Спартанцы и ИИ всегда были на переднем крае развития технологий. Единственное, что обеспокоило Джона, было то, что она проявляла чрезмерную фамильярность. Кортана больше походила на настойчивое гражданское лицо, которое по ошибке попало на кристалл данных, чем на военный ИИ.

— Вы можете сказать ей, что остальная часть их отряда держит оборону на Бериа Плаза, — шепнул в ухо голос Кортаны. — Это чуть меньше двух километров, от нас.

— Капрал Палмер, Бериа Плаза — вам, о чём ни будь, говорит?— Наша рота продвигалась на эту позицию, прежде чем перед

моим взводом захлопнулась эта грёбанная запорная дверь.— Это место где сейчас находится ваше основное

подразделение. Речь идёт о двух километрах к востоку от нашего нынешнего местоположения. Вы пройдёте здесь, — сказал Джон, указывая на стальные скобы лестницы. — Она выведет вас на поверхность.

Кортана, возможно, была занята разработкой плана, как им попасть на Носитель Ковенанта, но не настолько, чтобы не предоставлять ему, видеопоток, тактические данные или другую информацию, которая была полезна для данной ситуации.

— Хорошо, — кивнула Палмер. — Так ты проследуешь дальше, по этой трубе до Набережной Момбасы?

— Нет. Я хочу, убедиться, что вы и все остальные выйдут отсюда живыми.

— Черт возьми! Это ужасно мило с вашей стороны, — Палмер саркастически улыбнулась. — Послушайте, вы можете быть и спартанец, но…

— Так точно, капрал я спартанец. И если бы там все были спартанцами, никто бы из нас не умер. А теперь позвольте мне делать мою работу.

У капрала на секунду отвисла челюсть. После этого Палмер закрыла рот, отдала честь, повернулась на каблуках, и побежала к остальным морпехам.

Page 9: Палас отель

Когда морпехи сосредоточились у основания лестницы, Джон приготовил свою винтовку, и занял позицию на другой стороне коллектора, чтобы иметь возможность следить за ними, и за их возможными преследователями. Хотя эта лестница могла вести только в ливневую канализацию, вряд ли сейчас это имело большое значение. Главное, что это совсем близко к Гавани Килиндини.

Глядя как морпехи один за другим поднимаются по лестнице, он подумал, что гнетущая вонь была не основной причиной кислого выражения лица солдат.

— Чиф, — прошептала Кортана, — ты ничем не поможешь тем троим солдатам.

— И даже в этом случае, — пробормотал он, — надо попытаться уничтожить «Рэйф».

— Четыре «Рэйфа», — поправила Кортана. — Четыре! Ты слишком полагаешься на удачу.

— Ограниченное пространство и брошенные транспортные средства в тоннеле, ограничивают их подвижность, а также способность использовать их главное оружие. Я делал это в течение двадцати семи лет, Кортана. И я точно знаю, границу моей удачи.

— И что дальше? Остальные умрут, пытаясь тебя поддержать?— Они убегут, как только начнётся стрельба.— Да Чиф, даже не зная о трёх других «Рэйфах» в

рассуждениях капрала Палмер было больше смысла, чем в твоём плане идти против брони без противотанкового оружия.

Джон наблюдал, как последний морпех начал подниматься вверх по лестнице и очередью из своего BR55 выстрелил вниз. Он услышал звук крошащегося бетона, а затем на расстоянии, панические крики Грунтов.

Спартанец подумал, что сможет сдерживать их приближение, по крайней мере, до того пока все морпехи благополучно не выберутся из колодца водосброса. Небольшое прикрытие в пределах канализации, конечно, было недостаточным, чтобы избежать входящего огня. Но разрыв между морпехами и их преследователями, неуклонно увеличивался, и совсем скоро Джон может вернуться к выполнению своей миссии.

Page 10: Палас отель

— Чиф, я серьёзно рассматриваю вопрос, о том, что морпехи будут полезны для нас, и помогут в продвижение к нашей цели, — прошептала Кортана на ухо спартанцу.

— Хорошо. И ты настоятельно рекомендуешь следовать за ними?

— Я просто предлагаю присоединиться к их подразделению, — ласково прошептала Кортана. — Они могут нам помочь.

Палмер показалась в верхней части водосброса.— Твоя подруга предлагает тебе ещё немного подождать,

там… Ты, идёшь или как?— Она не моя подруга, она — ИИ.— Прелестно, — обиженно фыркнула Кортана.

Глава 4.

Джон переключил своё внимание на лестницу. Взявшись одной рукой за верхнюю петлю, он вырвал из стены три стальные скобы. Конечно, это не могло остановить преследователей, но существенно замедлит их продвижение. Он послал ещё четыре автоматные очереди в темноту, подтянулся и прыгнул вверх на три метра до верхней части водосброса, и уже через секунду звук его сапогов отражался от стен дренажного тоннеля. Пройдя немного вперёд, Джон услышал шелест ветра, гуляющего в кронах деревьев и шум морского прибоя. Где-то впереди, послышалось отрывистое стаккато автоматных выстрелов и глухие удары взрывов.

Тоннель вёл в широкий дренажный водоотвод, который начинался в западной части острова и проходил под Момбасой вплоть до морского волнореза. Недалеко у технического входа на парковке около Культурного Центра Килиндини Парк спартанец, наконец, увидел морпехов. Они жались к стенам, и Джон сразу понял, что поводом являлась снайперская винтовка Ковенанта «Т-50» прислонённая без присмотра к концу водопропускной трубы на расстоянии двенадцати метров. Неподалёку, за пределами водостока, широко расставив ноги, стоял чем-то напоминающий птицу крупный представитель расы чужаков, прозванных среди служащих ККОН Шакалами. Он стоял спиной к входу, а между его ног текла тонкая струйка жидкости.

Page 11: Палас отель

Спартанец, стараясь сохранять тишину, продвинулся вперёд, тщательно измеряя расстояния между ним и Шакалом. Когда до Шакала оставалась менее семи метров, тот резко повернул голову в сторону вдоха. Джон бросился вперёд, покрывая расстояние в два шага. Вытянув левую свободную от оружия руку, он сложил вмести средний и указательный палец и нанёс удар в череп Шакала, в районе его левого глаза. Джон дал задний ход, уходя в темноту дренажной трубы, оставляя за собой полосу блестящий фиолетовой крови.

Капрал Палмер на мгновение застыла, а затем жестом показала всему отряду оставаться на своих позициях и сидеть тихо. Она стремглав добежала до самого края водостока и присела. За завесой дыма, она рассмотрела, несколько брошенных «Бородавочников» ККОН — транспортные M831, разведывательные M12, и пару M12G1 LAAV вооружённых пушкой Гаусса. Они все располагались в одну линию, частично защищая проход в приземистую бетонную конструкцию, окружённую временной оборонительной стеной. Также, на крыше многоуровневой парковки она заметила несколько Шакалов и тела людей, разбросанные по земле.

— Похоже, там была чёртова бойня, — прошептала капрал Палмер. — Кроме кучи трупов, на поле боя, присутствуют — истекающий кровью Грунт, и в десяти футах от него находиться Шакал, склонившийся над одним из наших парней. Какого чёрта?!

Рядовой первого класса Салливан стремительно подбежал к Палмер, встал рядом с ней и украдкой заглянул за стену.

— Это дерьмо случилось давным-давно, а не то мы бы точно услышал выстрелы шестьдесят восьмого ещё в тоннеле.

Рядовой Эмерсон бросил Джону флягу с водой, чтобы он смыл кровь Шакала с руки. В полдюжины метров вглубь тоннеля, один из морпехов, деловито сооружал подобие миниатюрной баррикады.

— Когда начнётся бой, это вас не спасёт, — сказал Джон, продвигаясь к краю водостока. Он взглянул на линию «Бородавочников», и, открыв частный радиоканал с капралом Палмер сказал:

— Доложите обстановку, приём…Палмер посмотрела на спартанца через плечо:— Что? Я не поняла!

Page 12: Палас отель

Джон провёл по горлу ребром ладони, и указал мимо неё на врага.

— Уши у Шакала может быть и не очень большие, но они очень чувствительные. Доложите обстановку. Приём.

— Да все в порядке, — проворчала она, и направила свой взгляд обратно на площадь, и продолжила: — Похоже, что отряд армейской механизированной пехоты был отправлен для эвакуации штатских или из сувенирного магазина или из этого чёртового здания, которое выглядит, как гигантский бетонный коллектор. Около двадцати метров к северо-востоку возле парковки находится фонтан. Но он весь к черту разворочен, и вся парковка находится под слоем воды около четырёх дюймов. Я насчитала… восемнадцать мирных жителей и… двадцать служащих ККОН, все мертвы. На площадке… полдюжины «свиней», выстроенные в линию от центра северо-восточной стены разрушенного здания. Все, кроме двух «свиней» вышли из строя. Мы могли бы также использовать ближайший из Эм Двенадцать Джи, но его генератор продырявлен — я бы на него не надеялась. На крыше здания в восточной части, установлена Ковенантская турель «Т-42», но стрелок Грунт похоже, дремлет. Таким образом, вместе со стрелком, я насчитала двенадцать плохих парней — восемь Шакалов, и четыре пехотинца. Это не считая одного раненого Грунта. У них преимущество в занятых высотах, и это подтверждает то, почему эта горстка засранцев смели двадцать с лишним бойцов ККОН. Приём.

— Значит, только два исправных «Бородавочника». Джон посмотрел на восьмерых морпехов сидящих на корточках и вздохнул. — Как они близко друг от друга? Приём.

Палмер взяла винтовку в прицел, медленно двигая ею по широкой дуге, ответила:

— Эм восемь три один, тот, что не горит или иначе все бы вылетело в ад, в непосредственной близости от главного входа в здание, Эль-Эй-Эй-Ви примерно в пятнадцати метрах к востоку-северо-востоку от того, что у фонтана. Чиф, если ты планируешь захватить Эм двенадцатый, мы не просто подставимся противнику, мы будем у них как на ладони, словно утки в тире. Приём.

Спартанец посмотрел через низкую стену на разбитый M12G. То, что осталось от лобового стекла лежало на капоте в виде

Page 13: Палас отель

крошечных кубиков, сидения были сожжены, лебёдка стала похожа на кусок оплавленного металла, а большая часть кузова была искорёжена. Но «Бородавочник» не горел, не дымился, и не было утечек жидкостей. А самое главное — у него целы все четыре колеса.

— Вы, Салливан, и я захватим Эм-Двенадцать-Джи. Далее с помощью его подавляем то, что останется от локальной группы Ковенанта, и затем остальной отряд забирает Эм-Восемь-Три-Один. Приём.

Сердце Палмер, казалось, замерло, и она рефлексивно облизала губы.

— Чиф, я могу честно сказать — вы преданный Будде батальон смерти в одном лице, и, если вы ласково попросите меня бросить мою прекрасную карьеру в Корпусе и нарожать вам кучу детишек, столько, сколько вы захотите — я конечно соглашусь. Но это не означает, что я собираюсь пересечь пятьдесят этих чёртовых метров открытой местности, простреливаемой тремя Шакалами снайперами, только для того, чтобы сесть в открытый автомобиль… Кинуть под себя чёртову гранату, имеет больше смысла, чем вся ваша затея. Конец связи.

Спартанец взаимодействовал с капралом Палмер так быстро и так тихо, что даже те, морпехи, которые глядели прямо на него, ничего не заметили. Он закрыл частный канал и обратился к группе в целом:

— Палмер, Салливан, вы со мной. Сконцентрируйтесь и бегите. Как только мы доберёмся до Эль-Эй-Эй-Ви, поднимайтесь на борт, так быстро, как только сможете. Капрал, я хочу, чтобы вы сели за «шестьдесят восьмой». Остальные будут нас прикрывать. Как только мы захватим Эль-Эй-Эй-Ви, и установим заградительный огонь подавления, остальная группа захватывает Эм-Восемь-Три-один, тот, который стоит у главного входа здания. Я всем установил точку цели, так что когда мы двинемся, держите направление.

Морпехи нервно посмотрели друг на друга, а потом на открытое пространство, которое простиралось до «Бородавочника». На их ИЛС засветился крошечный голубой треугольник, показывая удалённость до объекта. Морпехи в мрачной тишине, методично начинали проверять своё обмундирование. Однако, быстрые

Page 14: Палас отель

взгляды, которые они бросали друг на друга, говорили красноречивее всяких слов. А именно, они собирались вступить в бой с противником, в точном числе которого не были уверены. С противником, который занимал укрепления на стратегических высотах, и мог уничтожить отряд более в два раз превышающей их число, даже если этот отряд обладал оружием поддержки и транспортными средствами. Конечно, у них было одно преимущество — с ними был спартанец. Но что может сделать один человек, независимо от того, как хорошо он обучен и оснащён, чтобы повлиять на исход предстоящего боя?

Джон вставил новые обоймы в своё оружие, и заполнил патронами все запасные магазины. Затем он кивнул в сторону контрольной точки, и, не оглядываясь, указал отряду приготовиться.

— «Дёготь», — прошептала Палмер через комм, как на счёт «узкой задницы» которую мы здесь оставим. Приём.

— Вас понял, выполняю. Конец связи, — отозвался из глубины дренажного тоннеля младший капрал Пайнада.

Он сделал последние штрихи на хитром смертельном изобретении, которое он заложил ниже промокшей транспортной платформы. Капрал Пайнада осторожно проверил свою работу, затем удовлетворительно кивнул сам себе. Из двух канистр с горючим, осколочной гранаты и комплекта столовых принадлежностей, он смастерил самодельную бомбу, которая будет сдерживающим фактором для преследователей, и которую почти невозможно обнаружить. Он ещё раз проверил крепление последней канистры и присоединился к остальной группе.

— А нельзя ли попытаться тайком их обойти? — поинтересовался рядовой Эмерсон.

Джон проигнорировал вопрос Эмерсона и продолжил:— Забудьте про Грунтов — сконцентрируйтесь на крышах и

любых Шакалах, которых вы там увидите. И ещё, плазменная турель «Т-52» в восточном углу одна из приоритетных целей. — Сказал спартанец, и вскинул свою BR на спину.

Капрал Палмер, которая все ещё находилась на позиции наблюдения, вдруг сказала.

Page 15: Палас отель

— Чиф, тот Шакал не просто склонился над нашим парнем — похоже, он его кусает.

Спартанец поднял ладонь в бронированной перчатке. — Мы пойдём на пять, четыре… — Он начал складывать пальцы, на счёт.

— Я думаю, что он его обгладывает, о черт! — поперхнулась Палмер.

— Он умрёт первым, а теперь приготовите оружие и в бой! — Джон указал направление, и побежал вперёд.

Глава 5.

Когда спартанец рванул вперёд, бетон под его ногами, превратился в пыль и гравий. Не прошло и полсекунды, а он был уже в десяти метрах впереди. Палмер перекинула через плечо своё оружие, и бросился за ним; Салливан со всех ног, бежал непосредственно позади неё.

Палмер работала руками пытаясь контролировать дыхание, и старалась не отставать от спартанца. Она подняла глаза от сапог и увидела, что руки Спартанца уже небыли пустыми — в правой руке он держал хромированный M6D, а в левой был запасная обойма. Восемь громких выстрелов раздались так быстро, что слились в один длинный рёв. В тот же момент за ними раздалась страшная какофония автоматной стрельбы. Ее отряд открыл огонь по зданию, и его фасад исчез за облаком пыли, бетона и осколков стекла. Два Шакалы, которые стояли на краю крыши, упали, а из огромных рваных отверстий от пуль, которые она могла рассмотреть даже с этого расстояния, вырывались фонтаны яркой фиолетовой крови.

С одной руки на расстоянии тридцати метров и бегущим сломя голову... С двух выстрелов два попадания, и каждый в голову или шею?! Святое дерьмо, мои парни, даже с прицела так не смогут! Вот дерьмо!

Капрал бежала, так быстро как могла, но ее ноги начали сдавать. Краем глаза, она увидела другого Шакала, который появился на крыше, и через долю секунды последовала яркая вспышка фиолетового света.

Page 16: Палас отель

И сразу ее взгляд был заблокирован стеной зелёных доспехов Спартанца. Раздался громкий треск и вспышка золотого света. Он был так близко к ее лицу, что на долю секунды она увидела своё отражение в зеркальном щитке его шлема. Спартанец взмыл в воздух, а потом показалось, что он словно завис на высоте трёх с половиной метров над землёй, а через мгновение уже стоял на ногах. В ушах прогремело четыре выстрела, и Палмер увидела, как из M6D спартанца выпала пустая обойма. Левой рукой он втолкнул новую обойму в ствол, поймал пустую, прежде чем она упала, одновременно прикрепив огромный пистолет на правое бедро, а пустой магазин положил в карман на поясе. Затем, спартанец снова взмыл в воздух, уже находясь над «Бородавочником», зацепился пальцами за верхнюю дугу вседорожника, и вмиг оказался в обугленном сидении водителя. Как только Палмер вскарабкалась на заднюю часть «Бородавочника» и взяла контроль над пушкой Гаусса, M12G взревел мощным двигателем.

Салливан практически сразу прыгнул на закопчённое пассажирское сидение, снял с предохранителя свой МА5B, и крикнул:

— Давай! Педаль в пол! Гони!Разом, раскрутились все четыре колеса «Бородавочника»,

стирая покрытие парковки, и в воздух взметнулись четыре гигантских петушиных хвоста из воды и песка. В это время Палмер уже включила световую пушку M68 ALIM — грозное оружие ККОН, мини MAC на колёсах. Она начала сканирование, внимательно следя и определяя очерёдность приоритетных целей, появлявшихся на экране монитора.

— Капрал, если, появиться противник, я добавлю его в свой «список», — сказал спартанец на частном радиоканала. — В прямой видимости нет тяжёлой техники — только пехота. Не принимайте никаких действий и не стреляйте — в настоящий момент просто постарайтесь остаться в живых.

— Что? Черт возьми, что это значит? — прокричала Палмер по радио.

И тут спартанец бросил «свинью» в полный дрифт, мгновенно создав стену брызг и песка, прикрывая остальной отряд, который уже находился на открытой местности, направляясь к другому «Бородавочнику». Салливан вскочил на сидение, и закричав громче

Page 17: Палас отель

звука двигателя, начал палить из автомата по всему подряд, туда куда смотрели его глаза.

Джон косо посмотрел на Салливана и сказал:— Не забудь сохранить несколько патронов, когда вам на

самом деле нужно будет стрелять, помните о Грунтах!Капрал Палмер увидела намёк на движение около «Т-42-

DESW» — крупнокалиберной плазменной турели Ковенанта. Конечно, это мог быть труп наводчика, но она не стала рисковать, и сделала выстрел. Последовала вспышка света, зубодробительный звук, а затем тяжёлое плазменное оружие, стоящее на крыше взорвалось, превращаясь в быстро расширяющееся облако кружащихся керамических обломков и высокотемпературного пламени. Если кто-то находился рядом, то сейчас он или составлял часть этого облака, или были им уничтожен.

— «Свинья» захвачена — мы на борту. Чиф! — закричал по радио рядовой Эмерсон. — Все, сваливаем!

— Следуйте за мной.Спартанец направил свой M12G к восточном углу Культурного

Центра. Выезжая с парковки, «Бородавочник» едва увернулся от фиолетового капота лёгкой боевой машины Ковенанта — «Призрака» скрывавшейся за клумбой со «слоновой» травой. У «Призрака», не хватало одного стабилизационного крыла, а изрядное количество его защиты отсутствовало — очевидный знак, обстрела из станкового пулемёта. «Свиньи» пронеслись мимо него, и впереди показался огромный открытый амфитеатр парка.

Глава 6.

Главный вход в парк был в южной части амфитеатра, именно там, где отметила его Кортана. Но в то время, когда показались ворота, в поле зрения возникла группа Элитов, оседлавших «Призраков» — двое в синей броне, третий был в броне красного цвета. Элит в красном посмотрел на приближающийся «Бородавочник», и приготовился атаковать. «Свиньи» неслись прямиком на это трио.

Салливан приподнялся и произвёл несколько выстрелов по капоту Элитского «Т-32». Потом он заметил поворотный ствол

Page 18: Палас отель

ALIM прямо над головой, быстро соскользнул на выжженное сидение и напрягся. Палмер прицелилась в «Призрака» и выстрелила. Заряд M68 вылетел из дула со скоростью чуть менее сорока Маха, с лёгкостью прошиб защиту головного «Призрака», прошёл сквозь него, заодно проделав дыру в животе красного Элита. Боевая машина взорвалась и в воздух по спирали, изверглось облако плазмы с температурой в пять тысяч градусов. Водитель Элит почти моментально испарился, но то, что осталось от его правой руки, взмыло в воздух вместе с обломками «Призрака». Другой Элит проехав через голубое облако плазмы, и взревел от боли, его бронированный костюм из гибкого материала, стал пузыриться и потрескался. Второй выстрел из М68 был неточным, заряд, пройдя выше Элита, пробил в арке ворот парка отверстие размером с баскетбольный мяч. Палмер развернула орудие, готовясь произвести третий выстрел.

— Теперь это проблема второй команды, — сказал ей Джон на частном радиоканале. — Смотрите вперёд, и если что расчищайте путь.

— Но я могу… — выпалила Палмер.— Отставить, капрал, — приказал Спартанец. — Учитесь

доверять своим бойцам. У отряда хватит сил, чтобы разобраться с одним «Призраком» и раненым Элитом.

Бронированная турель повернулась назад, и Джон услышал недовольный возглас капрала Палмер. Он даже представил выражение ее лица. Наверняка взгляд Палмер выражал чувства гнева и глубокого разочарования. Именно тот взгляд, который он видел у множества людей, когда им напомнили о том, где кончаются их права, и где начинается их реальные обязанности.

Человечество — являлся ли он частью его? Да, он всегда считал себя человеком. Но это была лишь часть правды. Он проявлял человеческие чувства, и в любых ситуациях всегда оставался Человеком, но Джон никогда не позволял себе забыть, что, прежде всего он был спартанцем. И это — чистая, правда.

— Чиф, я получила данные, о наших странствующих «Скарабеях» — двое окапались в самом городе, ещё трое в Старой Момбасе пересекают Килиндини Гавань на юг. Но есть ещё один, и он находится в непосредственной близости от нас. Нетрудно

Page 19: Палас отель

догадаться, что он ищет в кого бы пальнуть. Этот, точно наш. — Громко отрапортовала Кортана в ухо Джону.

— Ты сказала — наш, — прошептал Джон, — я так понимаю, ты хочешь, чтобы я его захватил?

— Не глупи, Чиф. Я сказала наш, потому что он фигурирует в нашем плане по сближению с тем судном, на котором мы можем захватить Иерарха. И прежде, чем ты задашь другие глупые вопросы — я скажу, что наш план более сложный, чем ты, можешь себе представить.

«Бородавочник» выскочил через горящие остатки ворот Килиндини Парка, и оказался на улице Мватате ведущую к Центру Транзитных Перевозок. Он был пуст: не было такси, автобусов и грузовых трейлеров.

Очевидно, все сбежали или принимали участие в экстренно эвакуации города, несколько часов назад. Но уйти удалось не всем. Мост, соединяющий остров с материком был завален сгоревшими и развороченными останками различных транспортных средств.

Из-за поворота на въездную эстакаду моста выплыли два «Призрака» и открыли огонь. Под колеса «Бородавочника» хлынул дождь из кусков бетона и распылённых капель алюминия. Палмер незамедлительно отправила снаряд из М68 в ближайшую из двух быстро приближающихся боевых машин. «Призрак» подбросило вверх, и уже в воздухе в него врезалась второй машина. Спартанец вывернул руль до упора, пытаясь уйти от столкновения. Подбитый «Т-32» взорвался, второй «Призрак» осталось целым, но перевернулся, выбросив водителя Элита на землю.

— Ты хочешь, чтобы мы тебя усыновили? — крикнул Салливан, когда разъярённый Элит из второго «Призрака» бросился прямо на капот «Бородавочника». Затем, он начал соскальзывать вниз, но в диком прыжке, ему все же удалось зацепиться за дугу безопасности машины.

— Черт, черт, черт! — закричал Салливан, выпуская очередь из МА5. Но огромный Элит, уже схватил Салливана за руки, и опершись на дверной проем начал вырывать у него оружие. Салливан отчаянно пытался освободиться, продолжая стрелять, превращая приборную панель «Бородавочника» в месиво пластика, металла и осколков стекла.

Page 20: Палас отель

— Эй, утка, — крикнула Палмер, направляя дуло пушки Гаусса прямо в голову Элита. — Прости!

Капрал выстрелила. Голова, шея и плечи Элита моментально превратились в неописуемое месиво из костей, мяса и металла его брони.

Затем тело Элита похожее на тряпичную куклу с грохотом упало на проезжую часть.

— Мы меньше, чем в километре от вашего подразделения, — сказал Джон. — Если больше не будет осложнений, мы прибудем туда в течение пяти минут.

— Что ты будешь делать дальше? — спросила Палмер.Спартанец движением головы указал на массивный корабль,

доминирующий в небе над городом.— Я направлюсь на борту этого корабля и уничтожу там всех

кроме одного.— И кто же этот счастливчик? — усмехнулась она.— Вы его не знаете, — сказал Джон, с оттенком обречённости.— Эй, Палмер, — громко закричал Салливан. — Твой

последний выстрел разорвал мои барабанные перепонки.Оставшаяся часть пути, они проделали в полном молчании.

Глава 7.

Большинство людей, впервые посетивших Нью-Момбасу удивлялись, однообразием и запутанностью городских кварталов. Градостроители пытались сделать все возможное, чтобы за гигантской архитектурной мозаикой скрыть строгое зонирование города — крайняя необходимость для охраны Космического Лифта. При любой потенциальной или реальной угрозе Лифту Момбасы, ожидалось, что сегментирование городских кварталов сведёт ущерб к минимуму. Бериа Плаза находясь в природной воронке, являлась одной из скрытых оборонительных линий города — ловушкой. И показалось, что командир первого взвода, роты «Кило» 1/7/E2-BAG это понимала.

— Чиф, ККОН любезно выделил военные активы для того, чтобы побеспокоить нашего гулящего «Скарабея», и препроводить

Page 21: Палас отель

его как можно ближе к месту нашей дислокации. — Выпалила Кортана, словно из автомата. Это ее обычная речь, когда она обрабатывала много данных и решала несколько задач. — Надеюсь, что пять «Пеликанов» будет достаточно, но на крайний случай, я припасла два отряда орбитальных десантников, готовых прыгнуть в ад вперёд ногами. Но… зная вашу «любовь» к ним, без крайней необходимости, я не стану их использовать. И, да Чиф, не волнуйся, я дам тебе особое предупреждений, если пошлю их.

— Ещё есть хорошие новости?— Ну, если мои расчёты верны, надеюсь как всегда, наш

«Скарабей» прибудет через восемь минут. Так что у тебя уйма времени, чтобы разобраться с «Рэйфами» в подземном переходе.

Джон припарковал «свинью» на стоянке такси, там, где ещё три часа назад находился элитный Палас Отель, который сейчас выглядел как гигантская свалка антикварных вещей.

Палмер отключила M68 и спрыгнула на асфальт. Когда секундами позже приехал второй «Бородавочник», Палмер открыла частный канал.

— Эмерсон, капрал Палмер лично, быстро отгони «свиней» за отель.

Салливан тоже спрыгнул на тротуар и крикнул через плечо:— Чиф, было честью сражаться рядом с вами, и клянусь без вас

мы бы точно обосрались. Дерьмо, Палмер взорвала мои уши, и я почти оглох. Собираюсь найти медика! До встречи, спартанец.

Джон кивнул морпеху, и направился к отелю.— Пока, большой парень, — сказала Палмер, кусая губы. —

Может, ещё свидимся.Спартанец ещё раз кивнул морпехам, и продолжил свой путь к

входу в отель.Как только Джон вошёл в разрушенное фойе Палас Отеля, он

увидел солдат занимающих огневые позиции за полукруглой стойкой ресепшн зоны. Морпехи поприветствовали спартанца, и к нему постукивая свой горловой микрофон вышел младший капрал Мортон. Джон перешёл на его частоту и протянул морпеху руку.

— Я Мортон, — сказал солдат, пожимая руку спартанцу. Он восторженно просигнализировал своим товарищам, что сопроводит

Page 22: Палас отель

спартанца наверх. — Наш «ЛТ» наверху в Меззе, я отведу вас к ней.

— Это не местный акцент, Мортон, вы в первый раз на Земле?— Не, — улыбнулся Мортон. — Я родился здесь, сэр. Мой

отец переехал на Эридан-два, когда мне было полтора года, а затем был Миридем… Сущий ад, сэр. А потом нас эвакуировали на планету Министр, как и всех остальных выживших. Да вы и сами все знаете. Но это моё первое возвращение на Землю.

По широкой изогнутой лестнице они поднялись в ресторан «Мезонин».

— Младший капрал Мортон. К лейтенанту. — Отрапортовал он подразделению боевой службы безопасности.

— После нападения на Рич, многих из нас перевили на Землю, сэр, — Мортон распахнул двойные двери, которые вели в огромный зал ресторана, — я думаю, чтобы усилить оборону Космического Лифта. Она прямо там, сэр. — Мортон развернулся и направился обратно к лестнице. — Фига я кому уступлю гауссу, я сертифицированный специалист по этой проклятой штуке. — Сказал он, проходя мимо охраны.

Джон прошёл через двойные двери ресторана, и увидел лейтенанта колдующей над ТАКПАДОМ. Видимо удовлетворённая результатам, она присела и что-то достала из кармана БФО.

— На ваши позиции, с юго-востока, через Эстакаду Килиндини движутся четыре «Рэйфа» и пятьдесят отрядов лёгкой пехоты Ковенанта. Внешняя баррикада, развёрнута тактически грамотно, но не сможет сдерживать их слишком долго. Я предлагаю, немедленно развернуть внутренние огневые позиции. — Сказал Джон, подсчитывая в уме скорость передвижения противника, — они прибудут примерно через десять минут. Также от гавани, в город направляется ещё один «Скарабей», и его путь проходит через ваш квадрат. — Продолжил спартанец, рассматривая предмет в руке лейтенанта.

Но это была не распечатка с оперативной информацией, и не тактическая карта. Это был личный предмет, фотографическое изображение, если быть более точным. Покачивая головой, Джон продолжил:

Page 23: Палас отель

— Вы не должны… — Но остальные слова застряли в его горле, когда он увидел, кто изображён на фотографии.

На фотографии был он сам, в возрасте шесть лет, за руку с хрупкой черноволосой девочкой на берегу озера Гусева.

Он вспомнил тот день, когда это произошло. Джон и Париса бегали по песчаному берегу озера и смеялись. Ее отец тщетно пытался поймать их в объектив камеры. Они были счастливы…

Через две недели доктор Кэтрин Хэлси вручит ему старинную монетку. Через месяц после этого, он начнёт своё обучение, в программе Спартанец-II.

Воспоминания казались слишком яркими, как будто мгновение, запечатлённое на фотографии, произошло лишь несколько минут назад. Думать о своём детстве, о своей прошлой жизни, был роскошью для Джона, и в течение последних тридцати лет, он не позволял себе это делать.

— Чиф… — она покраснела, когда увидела, что он смотрел на ее фотографию. — Извините… Я задумалась.

Она быстро взяла себя в руки, положила фотографию обратно в жилет, и открыла частный канал со спартанцем.

— Это просто… мой талисман. Однажды этот мальчик спас мне жизнь, когда я слишком далеко заплыла на озеро. После этого он пообещал на мне жениться, и не отпускать меня от себя, не на секунду. Глупое, детское обещания, не так ли? Я держу талисман при себе, надеясь, что он все ещё меня охраняет. К несчастию, совсем скоро, после этого он ушёл из жизни. Простите мне, этот детский лепет…

Кровь заревела в ушах спартанца, а его сердце готово было выскочить из груди. Париса была первой любовью Джона. И мало того, что та маленькая девочка, превратилась во взрослую женщину, и теперь, когда он снова встретил ее, в течение следующих пятнадцати минут она могла погибнуть…

… он ушёл из жизни… Для Парисы, как и для всех его родных и близких он умер, после того как его похитили агенты Управления Военно-морской Разведки. Он не вспоминал о своей семье в течение последних двадцати лет. Даже само понятие матери и отца, казалось странным и абстрактным, как если бы он и его коллеги спартанцы полностью сформированы из пробирок секретного

Page 24: Палас отель

проекта «ОРИОН». С какой целью, доктор Хэлси прилетела на Эридан II? Чтобы встретиться с ним лицом к лицу перед тем, как его похитить?

… он ушёл из жизни… Это было бы почти смешно, если бы не обстоятельства его «кончины». Он не умер. Джон столько раз смотрел смерти в глаза, что начал забывать о своей смертности. Смерть для него стала необязательной, абстрактной ситуацией… И сейчас, живой и здоровый, Джон стоял перед ней.

Но он не мог заставить лишить себя воспоминаниями о Парисе, какими бы болезненными они ни были. Но и возобновлять отношения, которые он не мог бы, поддерживать было не честно. Конечно, если бы он открылся сейчас Парисе, это могло бы придать спартанцем более человеческое лицо, и тем самым вызвать более благосклонное отношение к ним людей, которых они стремятся защитить. Но это также пролили бы свет на то, что их правительство готово к похищению детей, пусть и во имя самых благих целей.

— Личные вещи хранят воспоминания и… — начал говорить Джон, но лейтенант его перебила.

— Я знаю… Может быть, я поручу Дэвису, взломать мой ТАКПАД и… изменить моё прошлое, — Париса усмехнулась. — Личное в сторону, давайте составим план обороны.

Лейтенант передала ТАКПАД спартанцу.— Это место хорошо подходит для засады, и поэтому мы

начали укреплять периметр. Один из моих парней вошёл в локальную сеть города, так что мы знали о противнике уже около получаса назад. У них осталось меньше чем сорока отрядов пехоты. Он также заметил вас и то, что осталось от третьего отряда. Спасибо, что помогли выбраться моим ребятам.

Джон кивнул, и она продолжила.— Я думаю, Эль-Эй-Эй-Ви, которого вы пригнали с площади,

будет лучше использовать против «Рэйфов». Он привлечёт больше огня со стороны пехоты противника, но у нас есть несколько Эм-Два-Четыре-Семь, и «Мангусты» помогут обеспечить ему покрытие. И как я понимаю, именно на вас плохие парни сосредоточат большую часть своей огневой мощи, не обижайтесь, Мастер Чиф, но спартанцы, как правило, очень раздражают ковенантов. Вы постараетесь наделать как можно больше шума, и

Page 25: Палас отель

это даст моим ребятам возможность беспрепятственно атаковать «Рэйфов». На крыше здания, я разместила две команды с тяжёлым противотанковым вооружением. Я не знала про «Скарабея», но уверена, что их пушки как раз кстати. Так, что мы готовы Чиф.

Лицевой щиток скрыл широкую улыбку Джона…