zero-otto by antrax

20
20 12

description

Θερμαντικό σώμα για το μπάνιο

Transcript of zero-otto by antrax

Page 1: zero-otto by antrax

2012

Page 2: zero-otto by antrax

112

"Guardare al passato perdisegnare il presente conidee che guardano ilfuturo", questa è lafilosofia progettuale diFrancesco Lucchese chesviluppa i progetticercando un rapporto conl'azienda per costruirestrategie. Aggiungereall'estetica la funzionalità el'emotività legataall'utilizzo ed al possessodi un oggetto sono gliingredienti del suoprogettare.Tutti i progetti diFrancesco Lucchesevengono realizzati inmodo da diventareun'esperienza; l'attivitàsensoriale diventaprimaria durante l'utilizzodi un prodotto opercorrendo unallestimento. La vista, isuoni, il profumo, latattilità sono la ricerca checonsente di dare forza alprogetto e allacomunicazione delle suepeculiarità. L'attività diarchitetto si definisceattraverso progettirilevanti sia in Italia cheall'estero come unamultisala ed un albergo aSofia, uno showroom aShanghai e uno in Brasile.Parallelamente procedel'attività di docenza alPolitecnico di Milanopresso la Facoltà delDesign qualificandosiattraverso esperienze diinsegnamento all'estero.

FRRAANNCCEESSCCOO LUUCCCCHHEESSEE

"Look to the past to designthe present with ideas thatpeer into the future", this isthe design philosophy ofFrancesco Lucchese, adesigner who whendeveloping a project, seeks toestablish relations with thefirm, thus building strategies.Blending functionality andthe thrill of using and owningan item with beauty are thebasic ingredients of his way ofdesigning.All of Francesco Lucchese'sprojects are designed tobecome an experience:sensory perceptions areforemost both when using aproduct and when viewing aninstallation. The look, thesounds, the scent, the feel. Allcome together, impartingstrength, communicating theproject's uniqueness. Thearchitect's work can be seen,both in Italy and abroad, insuch major projects as themultiplex cinema and hotel inSophia, a showroom inShanghai and one in Brazil.At the same time he alsoteaches at the Design Facultyof the Politecnico of Milan,and his resume also includesexperiences teaching abroad.

"Regarder le passé pourdessiner le présent avec desidées qui regardent l’avenir",c’est la philosophieprojectuelle de FrancescoLucchese qui développe lesprojets en cherchant unrapport avec l’entreprise pourconstruire des stratégies.Ajouter à l’esthétique lafonctionnalité et l’émotivitéliée à l’utilisation et à lapossession d’un objet sont lesingrédients de sa manière deconcevoir.Tous les projets de FrancescoLucchese sont réalisés demanière à devenir uneexpérience ; l'activitésensorielle devientprimordiale pendantl’utilisation d’un produit ou enparcourant un décor. La vue,les sons, le parfum, la tactilitésont la recherche qui permetde donner de la force auprojet et à la communicationde ses particularités.L'activité d’architecte sedéfinit au travers de projetsimportants aussi bien en Italiequ’à l’étranger comme unemultisalle et un hôtel à Sofia,un showroom à Shanghai etun au Brésil. Il enseigneparallèlement au Politecnicode Milan à la Faculté duDesign se qualifiant grâce àdes activités d’enseignement àl’étranger .

"Auf die Vergangenheitzurückblicken, um mitzukunftsweisenden Ideen derGegenwart zu dienen". DiesePhilosophie liegt denProjekten von FrancescoLucchese zugrunde, der beider Entwicklung seinerProjekte eine Beziehung mitdem Unternehmenaufzubauen versucht, umdaraus eine gewinnbringendeStrategie zu erarbeiten.Wesentliche Eigenschaftseiner Planungsarbeit ist dieFähigkeit Ästhetik mitFunktionalität und einemGefühl der Vertrautheit zuverbinden, die durch denGebrauch und den Besitz desGegenstands vermitteltwerden.Alle von Francesco Luccheseins Leben gerufenen Projektewerden zu einem Erlebnis.Die Sinnesorgane stehenbeim Gebrauch einesProdukts oder bei derAusarbeitung einerEinrichtung im Vordergrund.Das Erscheinungsbild, derKlang, der Duft, dieErtastbarkeit sind dieEigenschaften, die einemProjekt Kraft einflössen undseinen BesonderheitenAusdrucksstärke verleihen.Seine Berufung zumArchitekten zeigt sich inrelevanten Projekten, diesowohl in Italien als auch imAusland umgesetzt wordensind: zum Beispiel einMehrsaalkino und ein Hotelin Sofia, ein Showroom inShanghai und einer inBrasilien. Neben seinerArchitektenarbeit,unterrichtet er an derTechnischen Universität inMailand (Politecnico) an derFakultät für Design. DerLehrauftrag wurde ihm nacheinigen Unterrichtsjahren imAusland erteilt.

Page 3: zero-otto by antrax

113

"Mirar el pasado para diseñarel presente con ideas quemiran el futuro", esta es lafilosofía proyectual deFrancesco Lucchese quedesarrolla los proyectosbuscando una relación con laempresa para construirestrategias. Añadir a laestética la funcionalidad y laemotividad unida a lautilización y a la posesión deun objeto son los ingredientesde su forma de proyectar.Todos los proyectos deFrancesco Lucchese serealizan de forma que seconviertan en unaexperiencia; la actividadsensorial se vuelve primariadurante la utilización de unproducto o recorriendo unacondicionamiento. La vista,los sonidos, el perfume y lapercepción táctil son lainvestigación que permite darfuerza al proyecto y a lacomunicación de suspeculiaridades. La actividadde arquitecto se define através de proyectosimportantes tanto en Italiacomo en el extranjero, comoun multisala y un hotel enSofia, una sala deexposiciones en Shanghai yuna en Brasil. Se ocupa deforma paralela de su actividadde docente en el Politécnicode Milán, el la Facultad dediseño, acompañándola conexperiencias de enseñanza enel extranjero.

Page 4: zero-otto by antrax

114

Awards :

22010 RedDot design award winner 2010_Germany2009 Selected Adi index_Italy2009 Design plus winner_Germany2009 Selected Codex_Italy

Aggiungere all'estetica lafunzionalità e l'emotivitàlegata all'utilizzo ed alpossesso di un oggettosono gli ingredienti delprogettare di FrancescoLucchese. Da questa filosofia e dallasua creatività nasce Zero-Otto, un nuovo concettodi termoarredo. Oltre a riscaldare, Zero-Otto, nella versionesingola, offre la possibilitàdi profumare l’ambientecircostante grazie ad uncontenitore di essenze chesi integra formalmente conil radiatore. In sintonia con le nostreemozioni e stati d’animo èpossibile infatti diffonderenell’ambiente l’essenzadesiderata.Caratterizzato da unaforma semplice e pulita, sipresta ad arredare, oltreche a riscaldare, ambienticontemporanei. Zero-Otto è realizzato inalluminio e può essereinstallato singolarmenteoppure in verticale o inorizzontale, nella versionedoppia.

Zero-ottoDDEESSIIGGNN FFRRAANNCCEESSCCOO LLUUCCCCHHEESSEE

AL

Page 5: zero-otto by antrax
Page 6: zero-otto by antrax

116

Griffe / ZERO-OTTODDESIGN FRANCESCO LUCCHESE

140.5 x 80 CM

WATT ΔT 50° [ 1098 ]COLOR : BRAG

INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL DETAILSS/DONNÉES TECHNIQUES / TECMISCHE DATEN /INFORMACIONES TÉCNICAS

PAGE 234

Page 7: zero-otto by antrax

117

Blending functionality andthe thrill of using and owningan item with beauty are thebasic ingredients ofFrancesco Lucchese's way ofdesigning. From this philosophy and hiscreativity comes Zero-Otto, anew concept in designerheating. Besides heating, the singleunit model of Zero-Otto canalso emit a fragrance into theroom as there is an essences-holder formally incorporatedinto the radiator. We can give the environmentthe fragrance that reflects ouremotions and our mood.This unit has a simple, clean-cut shape that not only heatsbut can also decorate acontemporary environment. Made of aluminium, Zero-Otto can be installedindividually or in twos, pairedeither on the vertical orhorizontal.

Ajouter à l’esthétique lafonctionnalité et l’émotivitéliée à l’utilisation et à lapossession d’un objet sont lesingrédients du projet deFrancesco Lucchese. De cette philosophie et de sacréativité, naît Zero-Otto, unnouveau concept deradiateurs déco. En plus de réchauffer, Zero-Otto, dans sa version simple,offre la possibilité deparfumer l’atmosphèreenvironnant grâce à unrécipient à essences quis’intègre formellement avec leradiateur. En harmonie avec nosémotions et états d’âme, il esten effet possible de répandredans l’atmosphère l’essencedésirée.Caractérisé par une formesimple et nette, il se prête àmeubler, en plus deréchauffer, lesenvironnementscontemporains. Zero-Otto est réalisé enaluminium et peut êtreinstallé seul ou verticalementou horizontalement dans laversion double.

Page 8: zero-otto by antrax

118

Die Fähigkeit Ästhetik mitFunktionalität und einemGefühl der Vertrautheit zuverbinden, die durch denGebrauch und den Besitz desGegenstands vermitteltwerden, ist die grundlegendeEigenschafte derPlanungsarbeit vonFrancesco Lucchese. Dieser Philosophie undseiner Kreativität entspringtZero-Otto, ein neues Konzeptfür Design- Heizkörper. Als Einzelteil versteht Zero-Otto es nicht nur dasAmbiente zu wärmen,sondern, dank eines Behältersfür Essenzen, der sich derForm nach dem Heizkörperanpasst, den Raum auch miteinem angenehmen Duft zuerfüllen. Dadurch kann man im Raumeinen Duft verbreiten, der mitunserem Gemütszustand imEinklang steht.Seine Form ist einfach undschlicht. Deshalb eignet ersich zeitgenössische Räumenicht nur zu wärmen, sondernauch einzurichten. Zero-Otto besteht ausAluminium und kann einzelnoder mehrfach installiertwerden, hierbei mit derMöglichkeit den Heizkörpervertikal oder horizontal zumontieren.

Añadir a la estética lafuncionalidad y la emotividadunida a la utilización y a laposesión de un objeto son losingredientes de los proyectosde Francesco Lucchese. De esta filosofía y de sucreatividad nace Zero-Otto,un nuevo concepto deradiador y decoración almismo tiempo. Además de calentar, Zero-Otto, en la versión individual,ofrece la posibilidad deperfumar el ambientecircunstante gracias a unacaja de esencias que se integraformalmente con el radiador. En sintonía con nuestrasemociones y estados deánimo, es posible difundir enefecto en el ambiente laesencia deseada.Caracterizado por una formasencilla y limpia, se prestapara amueblar, además decalentar, ambientescontemporáneos. Zero-Otto está fabricado enaluminio y se puede instalarde forma individual o envertical o en horizontal, en laversión doble.

Page 9: zero-otto by antrax

Griffe / ZERO-OTTODDEESSIIGGNN FFRRAANNCCEESSCCOO LLUUCCCCHHEESSEE

140.5 x 80 CCMM

WAATTTT ΔTT 50° [ 1098 ]COOLLOORR : CAFE

INNFFOORRMMAAZZIIOONNII TTEECCNNIICCHHEE // TTEECCHHNNIICCAALL DDEETTAAIILLSS//DDOONNNNÉÉEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS // TTEECCMMIISSCCHHEE DAATTEENN //IINNFFOORRMMAACCIIOONNEESS TTÉÉCCNNIICCAASS

PAGE 234

Page 10: zero-otto by antrax
Page 11: zero-otto by antrax

121

Griffe / ZERO-OTTODDESIGN FFRANNCEESCOO LLUCCCCHEESSEE

Ø 80 CM

WAATTTT ΔTT 50° [ 549 ]COLOR : CAFE + BIAN

INFORMAZIONI TTECCNIICCHHEE / TTEECCHHNNIICAALL DDEETTAAIILLSS//DONNÉES TTECHNNIIQQUUESS / TEECCMMIISSCCHHEE DAATTEENN //IINNFFOORRMMAACCIIOONNEESS TTÉÉCCNNIICCAASS

PAGE 234

Page 12: zero-otto by antrax

219

Informazioni tecniche

Technical detailsDonnées techniques

Tecnische DatenInformaciones técnicas

Page 13: zero-otto by antrax

220

Blade 232Flat 226-227Hiti 246-247Loft 230-231Moon 233Oreste & Emma 229Saturn 233Serie T 236-245Scudi 222Teso 235Treo 228Tubone 224-225Vu 223Zero-otto 234

GGRIFFE

Index

AO13d 277AO13s 267AO25d 293AO25s 285AV13d 273AV13s 261AV25d 289AV25s 281Cod_E 250Dune 252-253Rit 255Tif 251Trim S 257Trim D 259Vision 254

HOME

Afly 300-301BD13d 307BD13s 305BD13s crom 306BD25d 310BD25s 308BD25s crom 309BD Bend 304BDO 13 312BDO25 313BDO Trim 311Merlino 298Trim Bath 299Virgola 303

BATH

Accessori 317Attacchi 320-321Resistenze 315Ricambi 316-317Valvole 318-319

ACCESSORIES

Page 14: zero-otto by antrax

Griffe

Blade 232Flat 226-227Hiti 246-247Loft 230-231

Moon 233Oreste & Emma 229

Saturn 233Serie T 236-245

Scudi 222Teso 235Treo 228

Tubone 224-225Vu 223

Zero-otto 234

AL

AlluminioAluminiumAluminiumAluminiumAluminio

Acqua caldaHot waterEau chaudeWarm WasserAgua caliente

CL2 - Doppio isolamentoDouble isolationDouble isolationDoppel IsolierungDoble aislamiento

ElettricoElectricalElectricElektrischeEléctrico

ACC

Acciaio al CarbonioCarbon steelAcier au carboneCarbon Stahl Acero de carbono

ON STOCK

Pronta consegnaStocked itemProduit stockésofortige Lieferbar En estoc

A

Alta efficienza termicaHigh degree of thermal efficiency Haute efficacité thermiqueHohe HeizungsfähigkeitAlta eficiencia térmica

H2O

Basso contenuto d'acquaLimited water contentVolume d'eau réduit Niedriger Wasserinhalt Reducido contenido en agua

Page 15: zero-otto by antrax

234

Zero-Otto DDESIGN FRANCESCO LUCCHESE

A* = altezza / height / hauteur / Höhe / alto B* = larghezza / width / longueur / Breite / ancho art* = articolo / model / modèl / Artikel / artículoP* = pagina / page / page / Seite / página I* = interasse / pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones

Watt Δt 20°= Watt Δt 50° x 0,321Watt Δt 30°= Watt Δt 50° x 0,531Watt Δt 40°= Watt Δt 50° x 0,758Watt Δt 60°= Watt Δt 50° x 1,254

p max = 3.5 bar

Kcal = Watt x 0,860BTU = Watt x 3,413

Colori/ colours / couleurs / Farbe / colores

[ BIAN ] B standardT + 10%S + 20%

[ RAL ] S + 20%RAL non inclusi in tabellaspecial Ral colourscouleurs Ral spécialesRAL Farbe nicht in der Tabelle inbegriffencolores RAL especiales

Ulteriori dettagli Further details Ultérieures détailsWeitere EinzelheitenOtros detalles

P* 318AVC1025AVC1006

UNI EN 442

art* BTU Δt 50° watt Δt 50°

watt

watt Δt 50°BTU Δt 50°

A* cm in B* cm in I* cm in

10

16

8,2

80

25

5

5

140,5 1248,2 8,2

5

10 10 16

5

140,

512

48,

28,

2

5

10

1016

Z800C01

Z800V01Z800V01E

Z800V02

Z800O02

Zero acqua calda / hot water / eau chaude / warm Wasser / agua caliente80 31.5 80.0 31.5 5.0 2.0 Z800V01 1 874 549Zero elettrico / electrical / électrique / elektrische / eléctrico80 31.5 80.0 31.5 Z800V01E - 750

Z800C01

Otto acqua calda / hot water / eau chaude / warm Wasser / agua caliente140.5 55.3 80.0 31.5 5.0 2.0 Z800V02 3 747 1 09880 31.5 140.5 55.3 5.0 2.0 Z800O02 3 747 1 098

AL

Page 16: zero-otto by antrax

322

Condizioni di venditaCONSEGNALa consegna dei nostri prodotti e dei loro accessori viene effettuata conformemente alle condizioni generali di vendita e di consegna qui sotto elencate.Ogni deroga a queste condizioni è subordinata all’accettazione scritta da parte dell’ ANTRAX. Errori manifestati, di calcolo o di dattilografia non sono per noi vincolanti. Le descrizionied indicazioni dei nostri cataloghi e listini non impegnano la società; i nostri prezzi e modelli possono essere modificati senza alcun preavviso. Le condizioni o garanzie annunciateeventualmente dai nostri agenti non sono valide se non sono state confermate da una lettera della sede firmata dal presidente o dal direttore commerciale. Le condizioni generali divendita e di consegna sono subordinate al diritto italiano.

ORDINAZIONILa consegna di un ordine è subordinato all’accordo scritto dell’ANTRAX; eventuali spese risultanti dall’annullamento saranno fatturate al cliente.

ANNULLAMENTO D’ORDINEL’annullamento di un ordine è subordinato all’accordo scritto dell’ANTRAX; eventuali spese risultanti dall’annullamento saranno fatturate al cliente.

SPEDIZIONELa spedizione della merce viene eseguita a rischio e pericolo del destinatario che, a ricevimento della merce, deve verificare in presenza del trasportatore che l’imballo sia intatto, chenon ci siano avarie, articoli mancanti o sostituzioni. Ogni danno o perdita constatati devono essere segnalati immediatamente al corriere firmando con riserva il documento di trasportoe confermando tale riserva tramite lettera raccomandata entro tre giorni dal ricevimento della merce. L’inosservanza di questa clausola svincola l’impresa di trasporto dalle sueresponsabilità. L’invio può essere assicurato contro i rischi di trasporto, su richiesta e a carico del cliente.

RECLAMII reclami riguardanti merce mancante o difetti apparenti sono presi in considerazione solo se notificati entro 8 giorni dal ricevimento, premesso che tale merce non abbia subito alterazionida parte di terzi. I reclami dovranno essere indirizzati all’ANTRAX.

IMBALLAGGIOL’imballaggio sarà quello che l’ANTRAX riterrà il più opportuno; è generalmente compreso nel prezzo di vendita e non sarà ripreso. Imballaggi speciali fatturati non saranno ripresi.

MODIFICHE ALLE ORDINAZIONIOgni modifica al vostro ordine deve esserci comunicata entro 2 giorni dal ricevimento dello stesso. Trascorse 24 ore dal ricevimento dell’ordine i radiatori ed i loro accessori sono giàinseriti nel programma di fabbricazione, pertanto per modifiche apportate durante la lavorazione, verrà addebitato un aumento del 30%. Se la costruzione è terminata, non sonorealizzabili ulteriori modifiche, pertanto i radiatori ed i loro accessori verranno addebitati con esecuzione come da conferma d’ordine. Ogni cambiamento all’ordine può causare nonsolo spese, ma pure un ritardo nella consegna.

CONDIZIONI DI PAGAMENTOLe condizioni di pagamento confermate devono essere rispettate anche in caso di ritardo nella fornitura. Non si accettano detrazioni o ritardi di pagamento per qualsiasi reclamo, pereventuali note di accredito non ancora emesse o per pretese non riconosciute da ANTRAX. I pagamenti devono essere effettuati anche se la fornitura è incompleta e manca di accessoriche non pregiudicano l’utilizzo dei radiatori. Ritardi di pagamento implicano l’addebito delle spese bancarie e degli interessi moratori come specificato sulla conferma d’ordine, nonchél’immediata sospensione delle spedizioni in corso.

TERMINI DI CONSEGNAIl termine di consegna è indicato sulla nostra conferma d’ordine ed esso corrisponde al giorno di spedizione. L’ANTRAX si impegna a rispettare il termine di consegna ma non può daregaranzie in assoluto. Pretese di indennizzo relative all’inosservanza del termine non possono essere prese in considerazione; in caso di forza maggiore (scioperi, disordini, guerre, ecc.),l’ANTRAX si riserva la scelta delle misure da adottare.

RIPRESA DI MERCENessun ritorno di merce sarà accettato senza il nostro consenso.

DISEGNI, DIMENSIONI E PESIDisegni, dimensioni e pesi sono indicativi, riservandosi l’ANTRAX il diritto di modifica, senza alcun preavviso; inoltre l’ANTRAX non può garantire l’esecuzione dei radiatori e loroaccessori esattamente conforme ai campioni messi a disposizione o raffigurati nel materiale illustrativo e pubblicitario.

FORO E LUOGO D’ESECUZIONEForo competente e luogo d’esecuzione è in ogni caso TREVISO; l’ANTRAX si riserva il diritto di disegnare un altro foro.

GARANZIAANTRAX garantisce i radiatori nuovi di fabbrica per un periodo di tre anni dalla consegna e per un periodo di sette anni in caso di corrosione perforante. I radiatori divenuti inutilizzabilidurante questo periodo per difetti palesi di materiale o di fabbricazione saranno, a discrezione di ANTRAX, riparati o sostituiti gratuitamente a franco vs. destinazione; la condizioneessenziale è che i difetti riscontrati siano annunciati immediatamente per iscritto alla ANTRAX durante il periodo di garanzia per la determinazione delle cause. I radiatori difettosi diventano di nostra proprietà e devono essere spediti franco nostra sede. Le nostre garanzie non si estendono a guasti che potrebbero prodursi in seguito a sforzianormali, insufficiente custodia, manipolazione irregolare e modifiche. Riparazione eseguite da terzi senza il nostro consenso scritto esonerano ANTRAX da qualsiasi pretesa che derividall’obbligo di garanzia sopra descritta e da ogni risarcimento per spese di montaggio, smontaggio o risultanti da altri guasti.I nostri radiatori sono garantiti con le seguenti riserve:- che i corpi scaldanti siano in buone condizioni, siano stati immagazzinati al riparo dalle intemperie prima di essere installati in cantiere- che l’installazione sia stata realizzata conformemente alle norme - che l’acqua utilizzata per l’alimentazione del circuito di riscaldamento non sia corrosiva e i gradi di durezza siano compresi nella norma- che il circuito sia esente da residui di metallo, calamina, grasso e non ci sia la presenza di gas- dopo un primo riempimento, i corpi scaldanti non siano rimasti senza acqua e non siano stati vuotati periodicamente- nel caso in cui si utilizzi un inibitore di corrosione, esso dovrà essere compatibile con tutti i materiali presenti nei corpi scaldanti- nel caso in cui si utilizzi dell’antigelo, esso dovrà essere compatibile con tutti i materiali dei caloriferi e non dovrà mai essere utilizzato puro ma diluito prima di essere introdotto nel

circuito- la pressione di esercizio dei corpi scaldanti garantita corrisponde alla pressione massimale d’utilizzazione corrente.

Non è garantito il corretto funzionamento dei nostri prodotti se collegati ad impianti con vaso di espansione aperto.

Copyright Antrax it srlTutti i diritti di sfruttamento delle immagini e dei loghi riportati nel presente catalogo sono riservati.Nessuna parte di quest’opera può essere riprodotta senza l’autorizzazione scritta di Antrax.Antrax It srl si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento senza preavviso i prodotti e i datiriportati nei propri cataloghi, e non risponde di eventuali errori di tipografia.

Copyright Antrax it srlAll rights reserved for the use of images and logos in this catalogue.No part of this document may be reproduced without written authorisation from Antrax.Antrax It srl reserves the right to modify the products and data shown in its catalogues at any time andwithout warning and is not liable for printing errors.

Copyright Antrax it srlTous les droits de reproduction des photos et des logos reportés dans le présent catalogue sontréservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite d'Antrax.Antrax It srl se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les produits et lesinformations portées dans ses catalogues et décline toute responsabilité pour les éventuelles erreursd'imprimerie.

Copyright Antrax it srlAlle Nutzungsrechte der Bilder und der angeführten Logos in diesem Katalog sind vorbehalten.Ohne die schriftliche Genehmigung von Antrax dürfen keinerlei Elemente dieses Katalogs vervielfältigtwerden.Antrax It srl behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung, die Produkte und die inden eigenen Katalogen angeführten Daten abzuändern; eventuelle Tippfehler sind vorbehalten.

Copyright Antrax it srlTodos los derechos de explotación de las imágenes y de los logos que aparecen en el presentecatálogo son reservados.No se puede reproducir ninguna parte de esta obra sin la autorización escrita de Antrax.Antrax It srl se reserva la facultad de modificar en cualquier momento sin aviso previo los productos ylos datos que aparecen en sus catálogos, y no se hace responsable de eventuales errores detipografía.

Page 17: zero-otto by antrax

value, characteristic of “Madein Italy”.

RReessppeeccttiinngg tthhee eennvviirroonnmmeenntt ––SSuussttaaiinnaabbiilliittyyThe products are varnishedby means of a polymerisationprocess involving the applica-tion of thermosetting polye-ster resin powders, of athickness from 90 to 130 mi-crons, which are then placedin ovens at a controlled tem-perature of 200 °C.The varnishing takes place in-side the establishment, in anarea of over 1500 m2, wherethe products are specially trea-ted to increase the protectionagainst corrosion and to im-prove their quality, resistanceand durability.Antrax IT was the first Euro-pean company in the sector ofradiators to make use of nano-technology in the treatmentprocesses before the varni-shing stage.Nanotechnologies allow forthe removal of production re-sidues such as phosphates,dirt, heavy metals, nitrites andnitrates – all elements thatpollute and are difficult to di-spose of.In addition to using nanote-chnologies, Antrax IT hasbeen self-sufficient in terms ofenergy since 2011, thanks to aphotovoltaic system integra-ted into the special shed-likeroof, able to produce over240,000 kwh/year.The roof is built at an optimalangle for the photovoltaic pa-nels and, at the same time,

TTeecchhnnoollooggyyAntrax IT, a leading companyin the production of radiators,towel rails and fireplaces, is acutting-edge industrial realitythat uses the most advancedtechnologies of productionand management of produc-tion processes.Situated in the hub of produc-tion in the northeast of Italy,one of the most active indu-strial areas in the country, thecompany concentrates its pro-duction in the ultra modern11,000 m2 establishment loca-ted in an area of over 22,000m2.Production takes place bymeans of automated lines andwork units that have been de-signed and created accordingto Antrax IT’s specific requi-rements, with the aim of gua-ranteeing productionprocesses of maximum qua-lity, flexibility and speed,while never disregarding su-stainability and respect for theenvironment.

HHuummaann VVaalluueeAll Antrax IT products are fi-nished and checked with theexpertise of craftsmen, thanksto skilled workers who thecompany has involved andtrained in its continuous pro-cess of coordinated evaluationand sharing that takes placebetween the departments,with an eye towards conti-nuous and progressive deve-lopment of the productionprocesses. This gives rise to that added

provides full light inside thebuilding – an important wayto reduce the use of artificiallighting. This is supported bya self-regulating system thatresponds to the light levels inthe building.Thanks to this photovoltaicsystem, Antrax IT helps pro-tect the environment by redu-cing CO2 emissions, unlikeenergy from the network,which, even today, is predo-minantly produced from hy-drocarbons or coal.Thanks to the photovoltaic sy-stem Antrax IT’s productionprocesses can guarantee lowenvironmental impact.

RReeccycclaabbilliityyIn an ever evolving and highlycompetitive market, it is fun-damental that Antrax IT aimsto reach its objectives whilemaintaining an ethical stanceand respecting its social,moral and environmental va-lues.Antrax IT products are crea-ted with recyclable materialssuch as aluminium and car-bon steel, which can be easilyrecycled at the end of their lifecycle.

EEneerrgyy cconnserrvvaatiioonn Antrax IT has always investedin research and development,giving life to a new generationof radiators designed to pro-vide maximum thermal effi-ciency and, at the same time,ensuring top quality heating.A radiator is thermally effec-tive when it diffuses a large

amount of heat while using asmall water content, andwhen it saves as much energyas possible – all thanks to thestructure, shape and material. Radiators such as Loft, Tesoand Serie T, are characterisedby the patented aluminiumsection and assembly system,also patented, specifically de-signed to maximise perfor-mance and to minimise thewater content as much as pos-sible.An element of Teso, for exam-ple, has a water content of 0.9litres, which is -85% comparedto a conventional tubular mul-ticolumn radiator.The A13 , BD13, Virgola ra-diators, and many more, alsohave excellent characteristics.A reduced water content in aheating system allows for bet-ter use of the system itself, ma-king it more flexible, dynamicand immediately reactive tothe heat requirements fromthe control systems, reducingthe time taken for the systemto function and consequentlyensuring important energy sa-vings while fully respectingstandards of sustainability.This new generation of pro-ducts has been designed withthe environment in mind andtheir ecological vocation isperfectly integrated with theuse of systems that generateheat at low temperatures suchas condensing boilers, heatpumps and solar panels.

CCuulltuureAesthetic innovation and at-

tention to the cultural promo-tion of design have alwaysbeen a fundamental part ofAntrax IT’s mission. Anexample of this is the conceptof the ‘Design Park', currentlybeing constructed in the areafacing the company, with theaim of bringing industry, art,design and nature together ina natural context.Once complete, the area willbe available for the commu-nity.

RReessppeecctt ddee ll’’eennvviirroonnnneemmeenntt,,DDuurraabbiilliittééLe vernissage des produits esteffectué à travers un procédéde polymérisation qui consisteà appliquer des poudres ther-modurcissables en résines po-lyesters, d’une épaisseurvariant entre 90 et 130 mi-crons, et cuites au four par lasuite à une température con-trôlée de 200 °C.Le vernissage des produits esteffectué à l’intérieur de l’éta-blissement, dans une aire deplus de 1500 m², où ils sonttraités spécifiquement afind’augmenter la protectioncontre la corrosion et amélio-rer leur qualité, leur résistanceet leur dureté.Antrax IT a été la premièreentreprise européenne dans lesecteur des radiateurs à utili-ser des nanotechnologies dansles processus de traitementavant le vernissage. Les nanotechnologies permet-tent d’éliminer les résidus del’usinage comme les phospha-tes, les boues, les métauxlourds, les nitrites et les nitra-tes, et tous les éléments pol-luants et difficiles à éliminer. A part le fait d’utiliser des na-notechnologies Antrax IT estdevenue autosuffisante depuis2011 du point de vue énergéti-que grâce à l’installation pho-tovoltaïque intégrée dans lacouverture particulière enshed en mesure de produireplus de 240.000 kWh par an.La couverture particulière en

TTeecchhnnoollooggiieeAntrax IT, entreprise leaderdans la production d’élémentsradiants, de chauffe-servietteset de cheminées, est une réa-lité industrielle d’avant-gardequi utilise les technologies lesplus avancées de productionet de gestion des processus defabrication. Située au cœur du pole deproduction du nord-est, unedes zones industrielles les plusactives d’Italie, l’entrepriseconcentre sa production dansl’établissement moderne de11.000 m² positionné sur uneaire de plus de 22.000 m².La production se développe àtravers des lignes automati-sées et des zones de travailconçues et réalisées selon desexigences spécifiques de An-trax IT, et ce afin de garantirla qualité maximale, la flexibi-lité et la rapidité des proces-sus de production sans nejamais négliger la durabilité nile respect de l’environnement.

Valeur HumaineTous les produits Antrax ITont une finition élevée et ilssont contrôlés avec un soin ar-tisanal grâce aux ouvriers spé-cialisés que l’entreprise a suimpliquer et dont elle a su-scité l’intérêt au sein d’uneconfrontation continuelle etpartagée entre les secteurs,dans une optique d’améliora-tion continuelle des processusde production.Cela engendre cette valeur enplus qui distingue depuis tou-jours le made in Italy.

shed garantit une inclinaisonoptimale des panneaux photo-voltaïques et, dans le mêmetemps, la plus grande lumino-sité à l’intérieur de l’entreprise,en contribuant ainsi à réduirede manière importante l’éclai-rage artificiel, un éclairage quiest garanti par une installationqui se règle automatiquementen fonction du besoin en lu-mière. Grâce à l’installationphotovoltaïque Antrax ITcontribue à la sauvegarde del’environnement en abattantl’émission de CO2 dans l’at-mosphère, contrairement àl’énergie provenant du réseauélectrique qui est obtenue en-core aujourd’hui en grandepartie en utilisant des hydro-carbures ou du charbon. Grâce à l’installation photo-voltaïque les processus deproduction de Antrax IT ga-rantissent un faible impact en-vironnemental.

RecyclabilitéDans un marché en évolutioncontinuelle et hautement con-currentiel il est fondamentalque Antrax IT vise à atteindreses objectifs en conservantune éthique inaltérée ainsi quele respect pour les valeurs so-ciales, morales et environne-mentales.Les produits Antrax IT sontréalisés avec des matériaux re-cyclables comme l’aluminiumet l’acier au carbone, en garan-tissant un recyclage aisé à lafin du cycle de vie du produit.

Economie énergétique

Antrax IT investit depuis tou-jours dans la recherche et ledéveloppement, en créant unenouvelle génération de radia-teurs conçus pour avoir laplus grande efficacité thermi-que tout en garantissant dansle même temps la meilleurequalité de chauffage. Un ra-diateur est efficace du pointde vue thermique à partir dumoment où, grâce à sa struc-ture, à sa forme et au matériauavec lequel il est réalisé, ilréussit à diffuser plus de cha-leur en utilisant peu d’eau eten économisant le plus d’éner-gie possible.Les radiateurs comme Loft,Teso et Serie T, sont caracté-risés par un profilé en alumi-nium breveté et un systèmed’assemblage, lui aussi bre-veté, étudié spécifiquementpour maximiser le rendementet réduire le plus possible lecontenu en eau. Un élémentde Teso, par exemple, con-tient 0,9 litre d’eau par élé-ment, c’est-à-dire 85% enmoins par rapport à un radia-teur tubulaire traditionnelmulti colonnes. Les radiateurs A13, BD13, Vir-gola, etc., ont également d’ex-cellentes caractéristiques. Un contenu réduit en eaudans une installation de chauf-fage permet d’optimiser sonutilisation en le rendant mo-dulaire, dynamique et immé-diatement réactif auxdemandes en chaleur de lapart des systèmes de gestion,en réduisant ainsi les temps de

mise en place du régime del’installation et en réalisant parconséquent d’importanteséconomies d’énergie dans lerespect total des normes sur ledéveloppement durable.Cette nouvelle génération deproduits a été créée en pen-sant à l’environnement et leurvocation écologique s’intègreparfaitement avec l’utilisationde systèmes de génération dechaleur à basses températurescomme les chaudières à con-densation, les pompes de cha-leur et les panneaux solaires.

CultureL’innovation esthétique et l’at-tention envers la promotionculturelle du design sont de-puis toujours des éléments ca-ractérisant la mission deAntrax IT. Un exemple : lacréation du « Parc du design »en cours de réalisation sur leterrain donnant sur l’entre-prise, finalisé à accueillirl’union entre l’industrie, l’art,le design et la nature au seind’un contexte naturel.Une fois terminé, l’ensemblesera à disposition de la com-munauté.

Page 18: zero-otto by antrax

die Arbeiterschaft einzubeziehenund auszubilden. Dadurch en-tsteht dieser Mehrwert, derschon seit jeher „Made in Italy“auszeichnet .

UUmmwweellttsscchhuuttzz ,, NNaacchhhhaallttiiggkkeeiittDie Lackierung der Produkte er-folgt über einen Polymerisation-sprozess, der darin besteht,Wärme härtendes Pulver in Po-lyesterharze mit variabler Stärkevon 90 bis 130 Mikron einzubrin-gen und dann in einem Ofen beieiner kontrollierten Temperaturvon 200 °C zu brennen.Die Lackierung der Produkte er-folgt im Werk in einem Bereichvon mehr als 1500 m², wo dieseentsprechend behandelt werden,um den Korrosionsschutz zu ver-größern und ihre Qualität, ihreWiderstandsfähigkeit und ihreHaltbarkeit zu verbessern.Antrax IT war das erste europäi-sche Unternehmen des Heizkör-persektors, das dieNanotechnologie für die Arbeit-sprozesse vor der Lackierung ein-gesetzt hat.Die Nanotechnologie ermöglichtdie Entfernung von Bearbeitun-gsrückständen, also von Pho-sphaten, Schlämmen,Schwermetallen, Nitriten undNitraten, die alle giftig undschwer zu entsorgen sind.Antrax IT hat sich, zusätzlich zurAnwendung der Nanotechnolo-gie, ab 2011 dank der in das spe-zielle Shed-Dach integriertenFotovoltaikanlage, die jährlichmehr als 240.000 KWh liefert, imHinblick auf die Energieversor-gung unabhängig gemacht.Das spezielle Shed-Dach gewä-

TTeecchhnnoollooggiieeAntrax IT ein führendes Unter-nehmen im Bereich der Herstel-lung von Heizelementen,Handtuchwärmern und Kami-nöfen ist eine avantgardistischeFirma, welche die fortschrittli-chsten Technologien für die Pro-duktion und für dasManagement der Produktion-sprozesse anwendet.Mit seiner Lage im produktivenBallungszentrum des Nordo-stens, in einer der industriell ak-tivsten Regionen Italiens,vereinigt das Unternehmen seineProduktion in dem hochmoder-nen 11.000 m² großen Werk aufeinem Gelände von insgesamt22.000 m².Die Produktion wird mit speziellfür die besonderen Anforderun-gen von Antrax IT entworfenenund entwickelten automatisiertenProduktionsanlagen und Arbeit-sinseln abgewickelt, um bestmö-gliche Qualität, Flexibilität unddie rasche Ausführung der Pro-duktionsprozesse gewährleistenzu können, ohne jemals die Na-chhaltigkeit und den Umwel-tschutz außer Acht zu lassen.

DDeerr MMeennsscchh aallss WWeerrttffaakkttoorrAlle Produkte von Antrax ITwerden dank der spezialisiertenBelegschaft mit handwerklichemFachkönnen gefertigt und kon-trolliert. Das Unternehmen hates in einem kontinuierlichen ko-ordinierten und abteilungsüber-greifenden Prozess derAuseinandersetzung im Hinblickauf die kontinuierliche und for-tschreitende Optimierung derProduktionsprozesse verstanden,

hrleistet eine optimale Neigungder Fotovoltaik-Paneele und glei-chzeitig die beste Lichtversor-gung innerhalb des Betriebesund trägt in bedeutendem Maßzur Senkung des Gebrauchs vonkünstlichem Licht bei. Dies wirdvon einer Anlage gewährleistet,die sich, abhängig vom Lichtbe-darf, selbst steuert. Dank der Fo-tovoltaikanlage trägt Antrax ITzum Umweltschutz bei und hat,im Gegensatz zu der Energie, dievom Stromnetz geliefert wirdund zum Großteil noch durch dieNutzung von Kohlenwasserstoffund Kohlen gewonnen wird, dieCO2-Emissionen in die Atmo-sphäre abgebaut. Dank der Foto-voltaikanlage gewährleisten dieProduktionsprozesse von AntraxIT nur eine geringe Umweltbela-stung.

WWiieeddeerrvveerrwweerrttuunnggIn einem sich kontinuierlich en-twickelnden und äußerst wettbe-werbsfähigen Markt ist es vongrundlegender Bedeutung, dassAntrax IT sich bemüht, die eige-nen Zielsetzungen nur unter Wa-hrung der Ethik und desRespekts für die sozialen undmoralischen Werte und die Um-welt zu verwirklichen.Die Produkte von Antrax ITwerden aus wieder verwertbarenMaterialien wie Aluminium undKarbonstahl hergestellt, wo-durch am Ende der Lebensdauerdes Produkts eine leichte Wie-derverwertung gewährleistet ist.

EEnneerrggiieeeerrssppaarrnniissAntrax IT investiert seit jeher inForschung und Entwicklung,

um eine neue Generation vonHeizkörpern herzustellen, die diegrößtmögliche thermische Effi-zienz erzielen und gleichzeitig diebeste Heizqualität gewährleistensollen.Ein Heizkörper ist dann ther-misch effizient, wenn er durchseine Struktur, seine Form undsein Material, aus dem er gefer-tigt wurde, mehr Wärme ab-strahlt und weniger Wasserbenötigt, wodurch soviel Energiewie möglich eingespart werdenkann. Die Heizkörper wie Loft,Teso und die Serie T sind durchein patentiertes Aluminiumprofilund ein ebenfalls patentiertesMontagesystem gekennzeichnet,das entsprechend entwickeltwurde, um die Leistung zu maxi-mieren und den Wasserbedarfoptimal zu reduzieren. Ein Heiz-körper der Teso-Kollektion hatzum Beispiel einen Wasserinhaltvon 0,9 Litern, das sind -85% imVergleich zu einem herkömmlichmehrsäuligen Rundrohr-Heiz-körper. Optimale Eigenschaftenhaben auch die Heizkörper A13,BD13, Virgola, etc. Ein reduzier-ter Wasserbedarf in einer Hei-zungsanlage macht es auchmöglich, die Nutzung der An-lage selbst zu optimieren, sie flexi-bel und dynamisch zu machenund sie schnellstens auf die Wär-meanforderung durch das Regel-system reagieren zu lassen. DieReaktionszeit für die Inbetrieb-nahme der Anlage kann somitverkürzt werden, wodurch einebedeutende Energieeinsparungunter Einhaltung der Nachhal-tigkeitsbestimmungen erzielt

werden kann.Diese neue Produktgenerationentstand im Sinne des Umwel-tbewusstseins. Ihre ökologischeMission lässt sich bestens in dieVerwendung von Niedrigtempe-ratur-Heizungssystemen wieKondensationskessel, Wärme-pumpen und Solarzellen integrie-ren.

DDiiee KKuullttuurrDie ästhetische Innovation unddie sorgfältige kulturelle Förde-rung des Designs waren immerschon kennzeichnende Mer-kmale des Auftrags von AntraxIT. Ein Beispiel ist die Planungdes ‚Parco del design (Desi-gnpark)’, der auf einem Geländein Sichtweite von der Firma ein-gerichtet wird und in einem na-türlichen Umfeld die Verbindungzwischen Industrie, Kunst, De-sign und Natur veranschaulichensoll.Das Gelände wird nach der Fer-tigstellung für die Öffentlichkeitzugängig gemacht.

se realiza mediante un procesode polimerización que consisteen la aplicación de polvo ter-moendurecdor en resinas po-liéster, con un espesor variableentre los 90 a los 130 micron, yque sucesivamente se cuecenen horno a una temperaturacontrolada de 200 °C.El barnizado de los productosse realiza en la planta, en unárea de más de 1500 m2, en laque se tratan especialmentepara aumentar la proteccióncontra la corrosión y mejorar lacalidad, la resistencia y la dura-bilidad.Antrax IT ha sido la primeraempresa europea en el sectorde los radiadores a utilizar lasnanotecnologías en los proce-sos de tratamiento antes delbarnizado.Las nanotecnologías permitenla eliminación de los residuosde la fabricación como fosfa-tos, fangos, metales pesados,nitritos y nitratos, todos elloselementos contaminantes y di-fíciles de eliminar.Antrax IT, además de utilizarnanotecnologías, a partir delaño 2011 ha obtenido la autosu-ficiencia desde un punto devista energético, gracias a la in-stalación fotovoltaica inte-grada en la particular cubiertaa shed capaz de producir másde 240.000 kwh/anuales.La particular cubierta a shedgarantiza una inclinación exce-lente de los paneles fotovoltai-cos y al mismo tiempo lamáxima luminosidad dentrode la empresa, contribuyendo

TTeeccnnoollooggííaaAntrax IT, empresa líder en lafabricación de radiadores, ca-lentadores de toallas y chime-neas, es una realidad industrialde vanguardia que utiliza lastecnologías más avanzadas defabricación y gestión de losprocesos productivos.Situada en el polo productivodel nordeste de Italia, una delas áreas industriales más acti-vas del país, la empresa centrasu producción en la modernaplanta de 11.000 m2 situada enun área de más de 22.000 m2.La producción se desarrolla através de líneas automatizadase islas de trabajo diseñadas yrealizadas bajo exigenciasespecíficas de Antrax IT, conla finalidad de garantizar lamáxima calidad, flexibilidad yvelocidad de los procesos pro-ductivos sin desatender jamásla sostenibilidad y el respetopor el medio ambiente.

VVaalloorr HHuummaannooTodos los productos AntraxIT se acaban y se controlancon pericia artesanal, gracias alos trabajadores especializadosque la empresa ha sabido invo-lucrar y cultivar en un continuoproceso de comparación coor-dinado entre todos los depar-tamentos, con una óptica demejora continua y progresivade los procesos productivos. Este sistema crea ese valorañadido que caracteriza desdesiempre el Made in Italy.RReessppeettoo mmeeddiiooaammbbiieennttaall ,, SSoo--sstteenniibbiilliiddaaddEl barnizado de los productos

de forma importante a la re-ducción del uso de iluminaciónartificial, que se garantiza me-diante una instalación que seautoregula en función de la ne-cesidad de luz.Gracias a la instalación foto-voltaica, Antrax IT contribuyeen la protección del medio am-biente disminuyendo la intro-ducción de CO2 en laatmósfera, a diferencia de laenergía procedente de la red,que por buena parte se obtienetodavía en la actualidad con lautilización de hidrocarburos ocarbón.Gracias a la instalación foto-voltaica los procesos producti-vos de Antrax IT garantizanun bajo impacto medioam-biental.

RReecciiccllaabbiilliiddaaddEn un mercado en continuaevolución y muy competitivo,es fundamental que Antrax ITintente alcanzar sus propiosobjetivos sin alterar la ética y elrespeto por los valores socia-les, morales y medioambienta-les.Los productos Antrax IT serealizan con materiales recicla-bles como el aluminio y elacero al carbono garantizandoun reciclaje fácil al final delciclo de vida del producto.

AAhhoorrrroo eenneerrggééttiiccoo Antrax IT invierte desde siem-pre en investigación y desar-rollo, dando vida a una nuevageneración de radiadores dise-ñados para obtener la máximaeficiencia térmica y garanti-

zando al mismo tiempo lamejor calidad en el calenta-miento.Un radiador es eficaz desde unpunto de vista térmico cuando,gracias a su estructura, a suforma y al material con el quese ha realizado, consigue di-fundir más calor utilizandouna menor cantidad de agua yahorrando una mayor cantidadde energía.Los radiadores como Loft,Teso y Serie T, se caracterizanpor un perfil de aluminio pa-tentado y un sistema de en-samblado, también patentado,estudiado especialmente con lafinalidad de maximizar el ren-dimiento y reducir al máximoel contenido de agua.Un elemento de Teso, porejemplo, tiene un contenido deagua equivalente a 0,9 litrospor elemento, o sea -85% re-specto a un radiador tubularconvencional multi columna.Encontramos también exce-lentes características en los ra-diadores A13 , BD13, Virgola,etc.Un contenido reducido deagua en una instalación de ca-lentamiento permite optimizarel uso de la instalación ha-ciendo que sea flexible, diná-mico e inmediatamentereactivo a las demandas decalor por parte de los sistemasde gestión, reduciendo lostiempos de puesta en marchadel sistema, con los consi-guientes e importantes ahorrosde energía, y cumpliendo conlas normas de sostenibilidad.

Esta nueva generación de pro-ductos ha nacido pensando enel medio ambiente y su voca-ción ecológica se integra per-fectamente con la utilizaciónde sistemas de generación decalor a bajas temperaturascomo calderas de condensa-ción, bombas de calor y pane-les solares.

CCuullttuurraaInnovación estética y atencióna la promoción cultural del di-seño son siempre elementosque caracterizan la misión deAntrax IT . Un ejemplo es lacreación del ‘Parco del design’,en curso de realización en elárea situada frente a la em-presa, que tiene la finalidad dealbergar en un contexto natu-ralista, la unión entre industria,arte, diseño y naturaleza.El área, cuando esté termi-nada, estará a disposición de lacomunidad.

Page 19: zero-otto by antrax

TTecnologiaAntrax IT, azienda leadernella produzione di ele-menti radianti, scaldasal-viette e caminetti, è unarealtà industriale d’avan-guardia che utilizza le piùavanzate tecnologie di pro-duzione e gestione dei pro-cessi produttivi.Situata nel polo produt-tivo del nordest, una dellearee industriali più attived’Italia, l’azienda accentrala sua produzione nel mo-dernissimo stabilimento di11.000 mq collocato inun’area di oltre 22.000 mq.La produzione si sviluppaattraverso linee automatiz-zate ed isole di lavoro pro-gettate e realizzate suspecifiche esigenze di An-trax IT, al fine di garantirela massima qualità, flessi-bilità e velocità dei pro-cessi produttivi senza maitrascurare la sostenibilitàed il rispetto ambientale.

Valore UmanoTutti i prodotti Antrax ITvengono rifiniti e control-lati con perizia artigianale,grazie alle maestranze spe-cializzate che l’azienda hasaputo coinvolgere e colti-vare in un continuo pro-cesso di confrontocoordinato e condiviso trai reparti, in un’ottica dicontinuo e progressivo mi-glioramento dei processiproduttivi. Questo dà origine a quelvalore aggiunto che dasempre contraddistingue ilmade in Italy.

Rispetto ambientale , So-

stenibilitàLa verniciatura dei pro-dotti avviene mediante unprocesso di polimerizza-zione che consiste nell’ap-plicazione di polveritermoindurenti in resinepoliesteri, dallo spessorevariabile dai 90 ai 130 mi-cron e successivamentecotte in forno ad una tem-

peratura controllata di 200°C.La verniciatura dei pro-dotti avviene all’internodello stabilimento, inun’area di oltre 1500 mq,nella quale vengono appo-sitamente trattati al fine diaumentare la protezionealla corrosione e miglio-rarne la qualità, la resi-stenza e la durevolezza.Antrax IT è stata la primaazienda europea nel set-tore dei radiatori a fare usodelle nano tecnologie neiprocessi di trattamentoprima della verniciatura.Le nano tecnologie con-sentono l’eliminazione deiresidui di lavorazione qualifosfati, fanghi, metalli pe-santi, nitriti e nitrati, tuttielementi inquinanti e diffi-cili da smaltire.Antrax IT, oltre a fare usodelle nano tecnologie, apartire dal 2011 si è resa au-tosufficiente dal punto divista energetico grazie al-l’impianto fotovoltaico in-tegrato nella particolarecopertura a shed in gradodi produrre oltre 240.000kwh/annui.La particolare copertura ashed garantisce un’inclina-zione ottimale dei pannellifotovoltaici e nel con-tempo la massima lumino-sità all’interno dell’azienda,contribuendo in modo im-portante alla riduzionedell’’uso di illuminazioneartificiale, che viene garan-tita da un impianto che siautoregola in funzione delfabbisogno di luce.Grazie all’impianto foto-voltaico, Antrax IT contri-buisce alla salvaguardiadell’ambiente abbattendol’immissione di CO2 nel-l’atmosfera, a differenzadell’energia provenientedalla rete, che per buonaparte si ottiene ancoraoggi con l’utilizzo di idro-carburi o carbone.Grazie all’impianto foto-voltaico i processi produt-

tivi di Antrax IT garanti-scono un basso impattoambientale.

Riciclabilità

In un mercato in continuaevoluzione e altamenteconcorrenziale è fonda-mentale che Antrax ITmiri a raggiungere i propriobiettivi mantenendo inal-terata l’etica e il rispettoper i valori sociali, morali eambientali.I prodotti Antrax IT sonorealizzati con materiali ri-ciclabili come alluminio eacciaio al carbonio garan-tendo un facile riciclaggioal termine del ciclo di vitadel prodotto.

Risparmio energetico Antrax IT da sempre inve-ste in ricerca e sviluppo,dando vita ad una nuovagenerazione di radiatoriprogettati per avere lamassima efficienza termicagarantendo nel contempola migliore qualità di ri-scaldamento.Un radiatore è efficace dalpunto di vista termico nelmomento in cui, grazie allasua struttura, alla suaforma e al materiale concui è realizzato, riesce adiffondere più calore utiliz-zando il minor contenutodi acqua e risparmiandoenergia il più possibile.I radiatori come Loft,Teso e Serie T, sono carat-terizzati da un profilato inalluminio brevettato ed unsistema di assemblaggio,anch'esso brevettato, stu-diato appositamente alloscopo di massimizzarne laresa e ridurre il più possi-bile il contenuto d'acqua.Un elemento di Teso, adesempio, ha un contenutod'acqua pari a 0,9 litri ele-mento, ovvero -85% ri-spetto ad unconvenzionale radiatoretubolare multi colonna.Ottime caratteristiche ri-troviamo anche per il ra-

diatore A13 , BD13, Vir-gola, ecc.Un ridotto contenuto d'ac-qua in un impianto di ri-scaldamento consente diottimizzare l'uso dell'im-pianto stesso rendendoloflessibile, dinamico ed im-mediatamente reattivo allerichieste di calore da partedei sistemi di gestione ri-ducendo i tempi di messaa regime dell'impianto conconseguenti importanti ri-sparmi di energia in pienorispetto delle norme di so-stenibilità.Questa nuova generazionedi prodotti è nata pen-sando all’ambiente e la lorovocazione ecologica si in-tegra perfettamente conl’utilizzo di sistemi di gene-razione di calore a bassetemperature come caldaiea condensazione, pompedi calore e pannelli solari.

Cultura

Innovazione estetica ed at-tenzione alla promozioneculturale del design sonoda sempre elementi carat-terizzanti la mission di An-trax IT . Un esempio, èl’ideazione del ‘Parco deldesign’, in corso di realiz-zazione nell’area prospi-ciente l’azienda, finalizzatoad ospitare in un contestonaturalistico l’unione traindustria, arte, design e na-tura.L’area, una volta ultimata,sarà a disposizione dellacomunità.

CCAALLOORREE SSOOSSTTEENNIIBBIILLEE

Page 20: zero-otto by antrax

ANTRAX IT SRL

VIA BOSCALTO 4031023 RESANA TV - ITALY

TEL. +39 0423 7174FAX +39 0423 717474WWW.ANTRAX.IT

[email protected]

COONCEPT: Alberico Crosetta

GRAFHIC: Alberico Crosetta

PHOTO: Quasarfoto

PRINT: Ditre Artigrafiche [04/2012]

THANKS TO:Catellani & Smith

Hoesch

B-mood

Antrax Hellas LTD

Luca Tessarin

Walter Mentil

Tillen Zbona

Valentina Meli

Borsa di Milano

Hotel les Fleurs