The.night.watchman.E02
-
Upload
isyna-latief -
Category
Documents
-
view
8 -
download
2
description
Transcript of The.night.watchman.E02
100:00:00,000 --> 00:00:04,000Diterjemahkan oleh <font color="#0099ff">apexLingga</b></font>[at]<font color="#0099ff">[ I D W S]</font>
200:00:07,250 --> 00:00:09,870<font color=#CC9900><i>[Episode 2]</i></font>
300:01:59,010 --> 00:02:02,360Biar saya yang lakukan, Ratu-ku.
400:02:02,360 --> 00:02:03,960Tidak usah.
500:02:04,880 --> 00:02:14,650Anda tidak terlihat sehat, Ratu-ku.Saya khawatir anda juga akan sakit nanti.
600:02:16,710 --> 00:02:19,980Dia baik sekali.
700:02:20,460 --> 00:02:23,760Dia sangat peduli pada Pangeran.
800:02:23,760 --> 00:02:28,190Yang dia bicarakan di rumah cumatentang kesehatan sang Pangeran!
900:02:28,190 --> 00:02:32,860Dia bahkan tidak tidur nyenyak belakangan ini,karena sangat mengkhawatirkan sang pangeran.
1000:02:34,180 --> 00:02:35,950Begitukah?
1100:02:40,020 --> 00:02:42,890<i>Ibu Suri datang, Ratu-ku.</i>
1200:02:48,860 --> 00:02:51,510Apaan semua ini?
1300:02:51,510 --> 00:02:56,370Siapa yang memberimu izin menjengukPangeran yang dalam keadaan seperti itu?
1400:02:56,370 --> 00:02:59,500Hamba minta maaf, Ibu Suri.
1500:02:59,500 --> 00:03:03,130Saya hanya ingin melihat apakahada sesuatu yang bisa saya bantu..
1600:03:03,130 --> 00:03:05,580Lupakan saja.
1700:03:19,100 --> 00:03:22,490Hamba minta maaf, Ibu Suri.
1800:03:23,480 --> 00:03:29,110Saya khawatir kesehatanmu akan memburukkarena mengurusi Pangeran.
1900:03:29,110 --> 00:03:34,340Aku tidak peduli pada kesehatanku.
2000:03:34,340 --> 00:03:40,760Jika aku bisa berikan nyawaku, demi menyelamatkanpangeran, maka aku akan senang hati melakukannya.
2100:03:40,760 --> 00:03:47,990Pangeran pasti akan segera pulih,sehingga dia bisa jadi Putra Mahkota dan menikah.
2200:03:51,220 --> 00:03:54,380Pangeran Kisan yang seharusnya menikah duluan!
2300:03:54,880 --> 00:03:57,410Pangeran Kisan?
2400:04:00,340 --> 00:04:04,620Dia cantik sekali.Berapa umurmu?
2500:04:05,500 --> 00:04:08,1709 tahun, Yang Mulia.
2600:04:08,170 --> 00:04:10,400Begitukah?
2700:04:10,650 --> 00:04:14,000Kudengar kau menerimasurat dari Raja kita.
2800:04:16,950 --> 00:04:19,920Aku dengar dariKepala Penjaga Harta kerajaan.
2900:04:19,920 --> 00:04:24,400Perjalanan beliau akan selesai hari Rabudan akan segera pulang.
3000:04:24,400 --> 00:04:26,920Ya...
3100:04:26,920 --> 00:04:32,100Tapi Kepala Penjaga harta kerajaan,bertanggung jawab menjaga harta Raja saja.
3200:04:32,100 --> 00:04:35,350Raja sangat menyukai orang itu.
3300:04:35,350 --> 00:04:42,180
Aku yakin dia dipilih ikut ke perjalanan itu,karena dia pendekar yang sangat hebat.
3400:04:42,180 --> 00:04:45,570Ya...
3500:04:48,850 --> 00:04:52,450Aku harap aku bisabicara dengan Pangeran.
3600:04:52,450 --> 00:04:57,570Pangeran tidak bersalahkumenderita karena hantu yang jahat.
3700:04:59,750 --> 00:05:02,240Kau masih percaya pada hantu?
3800:05:05,850 --> 00:05:10,230Kau jangan pernah bicara tentang halseperti itu di depan Ibu Suri!
3900:05:10,230 --> 00:05:12,950Dia orang yang paling pentingdalam hidupmu sekarang.
4000:05:12,970 --> 00:05:15,000Bahkan lebih pentingdari ayahmu sendiri ini!
4100:05:15,000 --> 00:05:20,500Tapi aku melihat hantu dengan mataku sendiri!Aku juga lihat ada pria yang menyelamatkan Pangeran!
4200:05:21,410 --> 00:05:23,150Omong kosong!
4300:05:26,140 --> 00:05:28,770Dia memakai seragam itu.
4400:05:28,770 --> 00:05:31,420Mereka para penjaga harta.
4500:05:35,270 --> 00:05:39,850Kau yakin melihat pria yangberseragam seperti itu saat kekacauan?
4600:05:52,430 --> 00:05:54,710Aku butuh daftar semuanama para penjaga harta kerajaan..
4700:05:54,740 --> 00:05:57,520Dan catatan semua orang yang masukke dept harta baru-baru ini.
4800:05:57,520 --> 00:05:58,660Ya.
4900:06:14,820 --> 00:06:16,210Cantik, kan?
5000:06:16,240 --> 00:06:19,690Bunga 'Seribu tahun' mirip seperti ini.
5100:06:19,690 --> 00:06:22,850Jadi, orang seringbingung membedakannya.
5200:06:23,130 --> 00:06:24,810Bagaimana dengan kakakmu?
5300:06:24,810 --> 00:06:28,640Jangan khawatir!kakakku itu dukun terbaik dari suku kami.
5400:06:28,640 --> 00:06:30,870
Percayakan saja pada dia!
5500:06:32,240 --> 00:06:33,960Siapa namamu?
5600:06:33,960 --> 00:06:36,770Do Ha,adiknya Yeon Ha.
5700:06:39,390 --> 00:06:42,000Itu bunga camellia, kan?
5800:06:51,570 --> 00:06:57,250Ratuku yang memberikannya padaku.Dia pasti menungguku siang dan malam.
5900:06:57,250 --> 00:06:59,800Rin dan Ratu...
6000:06:59,800 --> 00:07:06,960Pangeran pasti akan segera sembuh.Dia punya ayah pemberani seperti anda yang melindunginya!
6100:07:07,870 --> 00:07:12,120Saya harap saya bisapunya ayah seperti Yang Mulia.
6200:07:20,170 --> 00:07:23,730Yang Mulia, ada berita dari Suku Mago.
6300:07:24,460 --> 00:07:26,940Mereka sudah berhasildapatkan bunga seribu tahun.
6400:07:43,700 --> 00:07:45,920Yang Mulia!
65
00:07:48,020 --> 00:07:50,590Akan kukembalikan nanti.
6600:08:29,790 --> 00:08:31,810<i>Yang Mulia.</i>
6700:08:40,310 --> 00:08:41,910Kau berhasil?
6800:08:41,910 --> 00:08:44,010Ya, Rajaku.
6900:08:45,710 --> 00:08:48,820Kerja bagus.Sangat bagus!
7000:08:56,820 --> 00:08:59,810Jadi ini dia...
7100:09:00,870 --> 00:09:04,810Kemampuanmu akan menyembuhkanpenyakit Pangeran.
7200:10:07,950 --> 00:10:12,020Dia semakin membaik, Ratuku.
7300:10:13,050 --> 00:10:16,180- Benarkah begitu?- Ya, Ratu-ku.
7400:10:19,450 --> 00:10:26,400Ibu sangat bangga padamu, Rin.kau telah berjuang keras.
7500:10:26,400 --> 00:10:30,920Yang perlu kau lakukan sekarang,bangun sebelum Raja tiba ke sini.
7600:10:30,920 --> 00:10:32,530Kau bisa melakukannya, kan?
7700:10:32,530 --> 00:10:37,970Raja pasti akan sangatsenang melihatmu sembuh!
7800:10:39,370 --> 00:10:41,510Rajaku...
7900:12:11,790 --> 00:12:14,380Ibu...
8000:12:15,690 --> 00:12:17,280Rin!
8100:13:11,500 --> 00:13:12,880Kalian mau kemana?
8200:13:12,880 --> 00:13:16,470Penyimpanan harta kerajaan.Minggirlah, ini perintah Raja.
8300:13:16,470 --> 00:13:21,540Omong kosong. pengawal Istanatidak diberitahu tentang hal itu.
8400:13:22,610 --> 00:13:24,920Apa didalam itu?
8500:13:25,510 --> 00:13:29,680Jangan banyak bertanya.minggirlah saja.
8600:13:29,680 --> 00:13:31,640Mencurigakan.
8700:13:39,520 --> 00:13:41,450Apa ini?
8800:13:54,200 --> 00:13:56,100Yang Mulia..
8900:13:57,360 --> 00:14:02,800Mulut mereka akan menimbulkan masalah.Singkirkan mereka.
9000:14:02,800 --> 00:14:06,410Namun Yang Mulia...Mereka hanya jalankan tugas mereka.
9100:14:08,390 --> 00:14:11,330Aku tidak minta pendapatmu.
9200:14:56,600 --> 00:15:02,660Kudengar kau sudah jauh lebih baik.Aku berdoa setiap hari agar kau sembuh!
9300:15:02,660 --> 00:15:04,150Terima kasih...
9400:15:04,150 --> 00:15:08,430Aku akan membantumu belajarsetelah kau sudah pulih total!
9500:15:10,320 --> 00:15:14,090Kurasa aku harus tetap sakitlebih lama lagi saja!
9600:15:20,380 --> 00:15:23,840Raja sudah kembalike istana tadi malam.
9700:15:23,840 --> 00:15:27,650
Benarkah? Ayah sudah kembali?benarkah?
9800:15:27,650 --> 00:15:32,000Tentu saja benar!Dia kembali saat tengah malam.
9900:15:32,000 --> 00:15:34,390Aku mau menemui ayahku.
10000:15:34,740 --> 00:15:38,000Jangan dulu.anda harus terus berbaring.
10100:15:38,000 --> 00:15:41,370Tidak mau,aku harus pergi.
10200:15:48,850 --> 00:15:51,220Aku sudah kembali.
10300:15:51,220 --> 00:15:57,410Kerja bagus, Rajaku. kudengar kau berhasildalam tugas rajamu selama perjalananmu.
10400:15:58,290 --> 00:16:03,300Aku dengar kau berhasil dapatkanbenda yang berharga untuk pangeran?
10500:16:03,300 --> 00:16:04,440Ya.
10600:16:04,440 --> 00:16:07,680Kau sungguh hebat!
10700:16:08,830 --> 00:16:13,520Saya juga dengar anda bawasesuatu yang sangat besar.
10800:16:14,740 --> 00:16:19,010Bisa kau tunjukkan pada Ibumu ini?
10900:16:21,410 --> 00:16:25,200Cuma batu besar yangbisa mengingatkanku pada Gunung Baekdu.
11000:16:25,200 --> 00:16:28,220Tidak layak Ibu meluangkanwaktu untuk melihatnya.
11100:16:29,040 --> 00:16:30,960Begitukah?
11200:16:30,960 --> 00:16:35,070Kurasa aku tidak usahburu-buru melihatnya sekarang.
11300:16:36,070 --> 00:16:41,820Kau akhirnya kembali, danPangeran sudah kembali pulih.
11400:16:41,820 --> 00:16:47,820Aku yakin kita sekarang sudah siapmengangkatnya jadi Putra Mahkota.
11500:16:57,480 --> 00:17:00,590Terima kasih atas kerja kerasmu.
11600:17:00,900 --> 00:17:05,510Raja kembali dengan selamat,semua berkat doa-doa anda.
11700:17:12,140 --> 00:17:14,490Yang Mulia!
118
00:17:19,300 --> 00:17:26,010Aku sangat bersyukur kau pulang dengan selamat.aku baru dengar kau kembali pagi ini.
11900:17:26,010 --> 00:17:31,040Kenapa kau tidak mengirimkusurat atau apapun selama perjalanan?
12000:17:31,840 --> 00:17:34,340Surat...
12100:17:35,130 --> 00:17:40,470Kurasa pasti ada banyak pria yangmencoba menyenangkanmu selama aku pergi.
12200:17:40,470 --> 00:17:43,930Aku tidak tahu,kau sangat menantikan suratku.
12300:17:43,930 --> 00:17:49,160Apa, Rajaku?aku tidak mengerti...
12400:17:56,210 --> 00:18:02,180Kenapa? kau marah karena akubicarakan tentang perilakumu?
12500:18:02,180 --> 00:18:07,060Aku cuma bercanda!Jangan terlalu serius begitu.
12600:18:07,470 --> 00:18:11,400Tapi itu sungguh keterlaluanbagiku, Yang Mulia.
12700:18:13,220 --> 00:18:15,940Kau bersikeras menyangkalnya.
128
00:18:15,940 --> 00:18:22,760Kau membuatku penasaran denganperilakumu selama aku pergi.
12900:18:23,690 --> 00:18:25,390Yang Mulia!
13000:18:53,810 --> 00:18:55,860Apa itu?
13100:18:56,910 --> 00:18:59,880Ada apa, Pangeranku?
13200:18:59,880 --> 00:19:02,260Itu!
13300:19:07,620 --> 00:19:09,180Dia menghilang.
13400:19:09,180 --> 00:19:11,970Anda membuatku takut!
13500:19:11,970 --> 00:19:12,800Kau!
13600:19:12,800 --> 00:19:15,210Kau baru saja berteriak padaku?
13700:19:16,110 --> 00:19:18,310Mana mungkin, Pangeranku.
13800:19:18,310 --> 00:19:25,790Di sini bagian istana yangkatanya ada hantu bayi.
13900:19:25,790 --> 00:19:28,610Di sini sedikit menakutkan.
jadi, mari kita pergi.
14000:19:30,670 --> 00:19:33,160Apa aku salah lihat?
14100:19:39,960 --> 00:19:42,220Sekarang anda telahkembali dengan selamat,
14200:19:42,250 --> 00:19:45,990Dan hamba percaya sudah waktunyauntuk Upacara Penobatan Pangeran.
14300:19:45,990 --> 00:19:49,970Hamba sarankan Menteri Pertahananyang bertanggung jawab untuk upacaranya.
14400:19:52,270 --> 00:19:55,520Kau yang bertanggung jawab.
14500:20:01,700 --> 00:20:07,560Yang Mulia, sebagai penanggung jawab upacara,hamba khawatir pada 1 hal.
14600:20:07,560 --> 00:20:09,230Khawatir?
14700:20:09,230 --> 00:20:15,500Pangeran masih terlalu muda untuk mengembantanggung jawab berat Putra Mahkota.
14800:20:15,500 --> 00:20:18,890Mungkin akan lebih membantu,jika anda memilih calon istri untuknya dulu,
14900:20:18,910 --> 00:20:21,400Untuk mengurangitanggung jawab beliau.
15000:20:21,400 --> 00:20:23,010Terlalu muda?
15100:20:23,010 --> 00:20:29,280Maksudmu dia tidak cukup dewasauntuk jadi Putra Mahkota?
15200:20:29,280 --> 00:20:33,360Jika ada Putri Mahkota, pasti akansangat membantu tugas Pangeran.
15300:20:33,360 --> 00:20:35,390Dia anakku.
15400:20:35,390 --> 00:20:43,680Beraninya kau meragukankemampuan calon Rajamu!
15500:20:43,860 --> 00:20:46,790Hamba minta maaf, Yang Mulia!
15600:20:58,920 --> 00:21:01,340Ayah!
15700:21:04,310 --> 00:21:09,040Ayah, kenapa kau lama sekali pulang?
15800:21:09,040 --> 00:21:15,200Aku sudah pulih total sekarang!Aku menunggu ayah setiap hari!
15900:21:19,560 --> 00:21:23,920Ayah kan sudah janji mau perbaiki ini.Benarkan, Ayah?
16000:21:23,920 --> 00:21:27,360
Kau mau bermain denganku, kan?
16100:21:28,360 --> 00:21:31,480Kenapa kau masih bertingkah kekanakan?
16200:21:31,480 --> 00:21:32,460Apa?
16300:21:32,460 --> 00:21:34,970Kau akan segera jadiPutra Mahkota.
16400:21:34,970 --> 00:21:38,760Itu posisi yang sangat penting.kau harus bersikap lebih dewasa mulai sekarang.
16500:21:38,760 --> 00:21:43,070Tapi, ayah kan sudah janji...
16600:21:43,070 --> 00:21:48,570Kenapa kau masih tidak mengerti?Sudah ayah bilang berhentilah bertingkah kekanakan!
16700:21:48,570 --> 00:21:51,090Ayah...
16800:22:11,470 --> 00:22:14,850Unni, itu bintang Vega, kan?
16900:22:14,850 --> 00:22:19,280Benar, itu bintang yangpaling bersinar saat kau lahir.
17000:22:19,280 --> 00:22:25,530Ketika tanggal 7 Juli,bintang Vega akan bertemu Lyra.
171
00:22:25,530 --> 00:22:30,610Jadi, apa aku juga akan segera menemukan cintaku?
17200:22:30,610 --> 00:22:32,750Tentu saja.
17300:22:35,180 --> 00:22:39,340Kau akan menemukancinta sejatimu nanti.
17400:22:39,340 --> 00:22:42,810Kau akan melindunginya, dan berhasillakukan sesuatu yang hebat bersamanya.
17500:22:42,810 --> 00:22:48,700Inilah ramalan yang diberikanoleh ibu kita saat kau lahir.
17600:22:55,280 --> 00:22:59,970Kau tidak usah jadidukun seperti kakak.
17700:23:09,770 --> 00:23:15,110Ini milik Raja.Aku harus kembalikan padanya.
17800:23:16,350 --> 00:23:22,070Doakan aku agar bisabertemu pangeran yang tampan!
17900:23:22,740 --> 00:23:27,110Doa-ku tidak akan bekerja lagi.
18000:23:27,110 --> 00:23:32,340Doa-doamu selalu mujarab!Kau kan dukun terbaik suku kita!
181
00:23:56,630 --> 00:23:59,160Kakak bukan lagi dukun.
18200:24:00,690 --> 00:24:03,640Kakak telah lakukan sesuatu yangdukun dari Baekdu tidak boleh lakukan.
18300:24:03,640 --> 00:24:07,270Malam itu, bersama pria itu...
18400:24:08,270 --> 00:24:10,230Bersama pria itu...
18500:24:13,760 --> 00:24:18,100Kakak membuat kesepakatandengan pria itu.
18600:24:18,100 --> 00:24:19,820Kesepakatan?
18700:24:22,620 --> 00:24:28,500Maafkan kakak, Do Ha.Maaf.
18800:24:34,500 --> 00:24:36,730Ada apa, kakak?
18900:24:36,730 --> 00:24:41,180Kau tidak usah mendoakanku.Maafkan aku.
19000:25:09,130 --> 00:25:10,170Kakak!
19100:25:10,170 --> 00:25:13,580Jangan ikuti kakak, Do Ha!Jangan!
19200:25:20,770 --> 00:25:25,020Jangan pergi kakakJangan!
19300:25:30,060 --> 00:25:33,500Ibu!
19400:25:33,500 --> 00:25:38,530Kakak Yeon Ha diculik!Orang Yongsin yang menculiknya!
19500:25:39,240 --> 00:25:42,310Bunyikan bel!kumpulkan semua pria!
19600:25:42,310 --> 00:25:45,020Ya!Cepat!
19700:26:13,010 --> 00:26:23,800Kekuatan dukun terbaik Mago bisa menumbuhkanbunga 'seribu tahun' dan melindungi Gunung Baekdu.
19800:26:41,190 --> 00:26:44,820Sekarang giliranmu tepati janjimu.
19900:26:44,820 --> 00:26:50,650Sembuhkan aku dengan kekuatanmu.
20000:27:27,020 --> 00:27:32,790Kau harus berikan hidupmupadaku.
20100:27:33,950 --> 00:27:39,250Berikan segala milikmu!
20200:27:44,750 --> 00:27:51,430
Aku akan berikan semuanyauntuk suku Yongsin.
20300:29:03,460 --> 00:29:07,920Ini kenang-kenangan terbaikkita dari Perjalanan ke Utara.
20400:29:08,760 --> 00:29:11,980Anda sungguh akantetap menaruh ini di sini?
20500:29:11,980 --> 00:29:14,920Memangnya masalah?
20600:29:14,920 --> 00:29:17,520Kita masih belum tahuapakah naga ini sudah mati.
20700:29:17,520 --> 00:29:20,490Mungkin akan berbahayajika tetap di dalam istana.
20800:29:20,490 --> 00:29:23,680Kau terlalu khawatir.Ini hanyalah patung.
20900:29:23,680 --> 00:29:24,810Tapi Yang Mulia...
21000:29:24,810 --> 00:29:27,860Aku akan tetapmenyimpannya di sini.
21100:29:27,860 --> 00:29:34,690Ini akan mengingatkanpada pemerintahanku yang luar biasa.
21200:29:42,700 --> 00:29:44,290
Ya, Yang Mulia.
21300:30:23,710 --> 00:30:27,170Apa maksudmu?Raja dirasuki hantu?
21400:30:27,170 --> 00:30:30,930Kompas hantu bereaksi terhadap Raja.
21500:30:30,930 --> 00:30:35,470Aku tidak yakin apa yang terjadi,tapi kita harus lakukan sesuatu malam ini.
21600:30:36,540 --> 00:30:39,900Tapi Upacara Penobatan Pangeranakan segera diadakan.
21700:30:39,900 --> 00:30:42,830Kita tidak boleh menarik perhatian orangdengan melakukan tindakan aneh.
21800:30:42,830 --> 00:30:46,730Maka setidaknya kita harus membangunkembali perimeter pertahanan spiritual istana.
21900:30:48,280 --> 00:30:51,510Tolong percepatperbaikan patung batu suci itu.
22000:30:53,200 --> 00:30:56,990Lalu, kau harus cari tahuhantu seperti apa yang merasuki Raja.
22100:30:56,990 --> 00:30:58,590Ya.
22200:31:11,800 --> 00:31:15,540Wahai Raja Joseon...
22300:31:16,390 --> 00:31:22,560Kau harus membayar perbuatanmuyang telah mengganggu pekerjaanku.
22400:31:22,560 --> 00:31:30,480Kau akan membuat pedangmupenuh dengan darah istri, anak, dan ibumu..
22500:34:14,520 --> 00:34:16,870Dengarlah, Pangeranku.
22600:34:16,870 --> 00:34:20,930Aku pernah memberitahumutentang pentingnya tugas Putra Mahkota.
22700:34:21,800 --> 00:34:25,630Kau paham apa yang aku katakan?
22800:34:25,630 --> 00:34:27,600Ya, Rajaku.
22900:34:27,600 --> 00:34:34,560Maka kau pasti mengerti kalaukau bukan lagi anak kecil?
23000:34:34,560 --> 00:34:36,040Ya...
23100:34:36,900 --> 00:34:38,990Rajaku.
23200:35:18,650 --> 00:35:21,840Kau tidak memerlukanhewan itu lagi.
23300:35:22,150 --> 00:35:23,650
Singkirkanlah!
23400:35:23,650 --> 00:35:25,240Apa?
23500:35:33,600 --> 00:35:37,660Raja harus belajar membuangbarang yang paling mereka cintai,
23600:35:37,660 --> 00:35:41,990Agar bisa mencapai sesuatu yanglebih besar tanpa ditipu orang setia mereka.
23700:35:41,990 --> 00:35:46,320Kau harus buktikan kalau kau sudahdewasa di depan pengadilan ini!
23800:35:46,750 --> 00:35:48,760Tapi...
23900:36:52,630 --> 00:36:57,690Semuanya melihatmu!Kubilang buktikan!
24000:36:57,690 --> 00:37:00,910Tapi ini...
24100:37:16,470 --> 00:37:18,350Ayah...
24200:37:18,350 --> 00:37:21,870Ayah akan membantu.Kau kan anakku.
24300:37:21,870 --> 00:37:25,930Kau harus buktikan kalaukau layak jadi Putra Mahkota!
24400:37:42,130 --> 00:37:46,430Aku tidak bisa melakukannya, Ayah.
24500:37:46,880 --> 00:37:55,400Ayah yang memberinya padaku.Aku tidak bisa membunuhnya.
24600:38:00,120 --> 00:38:05,750Kau sungguh tidak maumematuhi perintah Raja?
24700:38:05,750 --> 00:38:08,170Ayah... Matamu...
24800:38:08,950 --> 00:38:14,760Panglima pengawal!
24900:38:14,760 --> 00:38:17,130Dimana Panglima pengawal istana!
25000:38:24,900 --> 00:38:26,940Raja-ku!
25100:38:26,940 --> 00:38:29,760Turunkan pedangmu!
25200:38:34,890 --> 00:38:38,170Raja-ku!Kenapa kau melakukan ini?
25300:38:38,170 --> 00:38:41,040Menyingkirlah dariku!
25400:38:43,980 --> 00:38:48,150Yang Mulia!Maafkanlah Pangeran!
25500:38:49,440 --> 00:38:53,550Yang Mulia! Yang Mulia!Jangan lakukan ini!
25600:39:27,370 --> 00:39:31,340Kau sungguh mengecewakankusampai akhir.
25700:39:36,410 --> 00:39:40,320Upacara Penobatannya ditunda!
25800:39:50,720 --> 00:39:53,130Rajaku...
25900:40:25,180 --> 00:40:27,420Ini gila!
26000:41:30,400 --> 00:41:31,600Pangeran-ku.
26100:41:31,600 --> 00:41:34,210Nenek...
26200:41:34,210 --> 00:41:38,090Kau pasti sedih karena kau tidak bisajadi Putra Mahkota saat ini.
26300:41:38,090 --> 00:41:43,180Aku terus memikirkan Kasim Song...
26400:41:43,180 --> 00:41:49,990Ini bukan salahnya.Aku merasa bersalah padanya...
26500:41:51,770 --> 00:41:55,060Para kasim ada di sini untukmelayani keluarga kerajaan.
26600:41:55,060 --> 00:41:59,570Kau tidak bisa jadi Putra Mahkotajika kau lemah karena hal yang kecil begitu.
26700:41:59,570 --> 00:42:03,340Ya, Nenek.
26800:42:07,510 --> 00:42:14,990Raja pasti kecewa padamu karenadia sangat berharap padamu.
26900:42:15,520 --> 00:42:19,630Minta maaflah padaRaja pagi nanti.
27000:42:19,630 --> 00:42:22,950Tapi, aku takut.
27100:42:22,950 --> 00:42:24,380Takut?
27200:42:24,380 --> 00:42:28,170Matanya...
27300:42:28,170 --> 00:42:35,760Tolong kirimkan ayah dokter, nenek.
27400:42:35,790 --> 00:42:42,410Aku khawatir,mungkin saja dia sakit.
27500:42:46,340 --> 00:42:47,680Apa maksudmu?
27600:42:47,680 --> 00:42:55,000Ayah jadi sangat aneh.
tolong kirimkan dokter pada ayah.
27700:42:55,000 --> 00:42:58,930Kau harus hati-hatipada ucapanmu.
27800:42:59,460 --> 00:43:04,590Jangan pernah bicarakan tentang halseperti itu di depan Raja, mengerti?
27900:43:04,590 --> 00:43:06,900Ya...
28000:44:19,660 --> 00:44:22,680<i>[Dia wanita yang bejat.]</i>
28100:44:22,680 --> 00:44:25,130<i>[Bunuh dia.]</i>
28200:44:25,130 --> 00:44:30,380<i>[Cepat bunuh dia.dia wanita yang tidak setia padamu.]</i>
28300:44:30,380 --> 00:44:32,670<i>[Kau harus membunuhnya.]</i>
28400:44:38,110 --> 00:44:40,140<i>[Bunuh dia.]</i>
28500:45:28,470 --> 00:45:30,250Apa itu benar?
28600:45:30,250 --> 00:45:31,960Ya, Yang Mulia.
28700:45:32,500 --> 00:45:35,300<i>Pangeran datang, Rajaku.</i>
28800:45:42,450 --> 00:45:46,230Hamba permisi dulu.
28900:46:08,970 --> 00:46:13,520Aku ke sini mau minta maaf, Ayah.
29000:46:20,750 --> 00:46:25,430Kau pikir ayahmu ini sakit, Pangeranku?
29100:46:25,430 --> 00:46:26,600Apa?
29200:46:26,600 --> 00:46:31,280Kudengar kau menyebarkanrumor begitu karena sakit hati.
29300:46:31,280 --> 00:46:33,530Bukan begitu...
29400:46:34,710 --> 00:46:38,510Maafkan aku, Ayah.
29500:46:42,030 --> 00:46:44,430Apa kau benar-benar anakku?
29600:46:44,430 --> 00:46:45,550Apa?
29700:46:45,550 --> 00:46:49,990Kau mencemari reputasikudengan menyebarkan rumor begitu.
29800:46:49,990 --> 00:46:53,080Mungkinkah...
299
00:46:56,210 --> 00:46:58,470Kau punya ayah yang lain?
30000:46:58,880 --> 00:47:01,740Bagaimana kau bisa bilang begitu?
30100:47:06,210 --> 00:47:12,180Dia anak kita.Bagaimana bisa kau bilang itu padanya?
30200:47:13,870 --> 00:47:20,850Lihatlah betapa lemah dan liciknya dia.Mana mungkin dia anakku?!
30300:47:20,850 --> 00:47:28,780Dan siapa yang bisamenjamin dia ini anakku?
30400:47:29,880 --> 00:47:31,970Yang Mulia...
30500:47:33,350 --> 00:47:36,710Aku akan mencari tahusemua masa lalumu.
30600:47:36,710 --> 00:47:41,890Akan kubawa semua pria yang kau temui saat duludan menginterogasi mereka!
30700:47:41,890 --> 00:47:44,300Lalu...
30800:47:45,100 --> 00:47:52,260Aku akan bisa tahusiapa ayah kandung Rin.
30900:47:55,120 --> 00:48:01,060Ibu...
31000:48:10,990 --> 00:48:15,200Kita harus perbaiki semua patung batu suciyang hancur karena hujan meteor.
31100:48:15,200 --> 00:48:19,110Kita tidak punya anggaran yang tersisauntuk memperbaikinya.
31200:48:19,110 --> 00:48:22,370Semua uangnya dihabiskanuntuk Upacara Penobatan Pangeran.
31300:48:22,370 --> 00:48:25,910Tapi raja yang belum dewasa itu,malah merusaknya!
31400:48:25,910 --> 00:48:27,540Kau kurang ajar sekali.
31500:48:27,540 --> 00:48:30,050Kenapa? memangnya aku salah?
31600:48:30,050 --> 00:48:34,190Jika Raja memang dewasa,Lalu kenapa Yang Mulia marah?
31700:48:34,190 --> 00:48:37,100Sadarlah dengan perkataanmu!
31800:48:37,100 --> 00:48:42,400Kau juga harus berhentimengunjungi Departemen Harta kerajaan.
31900:48:42,400 --> 00:48:50,250Aku sedang memperhatikanhubunganmu dan Pengawal Harta kerajaan itu.
32000:48:51,000 --> 00:48:53,590Aku hanya berusahamengelola harta Raja saja.
32100:48:53,590 --> 00:49:01,100Maka, aku kira kau pasti tahu kita tidak ada uanguntuk memperbaiki patungnya.
32200:49:01,100 --> 00:49:03,870Sampai jumpa.
32300:49:04,150 --> 00:49:05,620Berangkat!
32400:49:34,720 --> 00:49:37,260Kau menunggu Yeon Ha?
32500:49:48,300 --> 00:49:50,460Yeon Ha...
32600:49:51,160 --> 00:49:53,210Aku juga sudah dengar.
32700:49:53,210 --> 00:49:59,810Sepatunya ditemukan di bawah tebing,dan ada jejak kaki bobcat disana.
32800:49:59,810 --> 00:50:02,250Aku juga dengardia mungkin sudah mati.
32900:50:02,250 --> 00:50:05,580Dan kita tidak pernah akanmenemukan penculiknya.
33000:50:05,580 --> 00:50:07,580Siapa yang bilang
omong kosong itu?
33100:50:09,260 --> 00:50:11,190Jangan khawatir.
33200:50:11,190 --> 00:50:15,420Tidak peduli apa yang orang katakan,Ibu akan terus berusaha mencari Yeon Ha.
33300:50:15,420 --> 00:50:17,290Aku akan menangkapnya!
33400:50:17,290 --> 00:50:20,680Aku akan menangkap penjahatyang menculik kakakku.
33500:50:20,680 --> 00:50:24,720Aku juga akan menemukannya!Tunggu saja!
33600:52:14,750 --> 00:52:16,460Kau dengar itu?
33700:52:16,460 --> 00:52:20,790Apa, Rajaku?Dengar apanya?
33800:52:27,630 --> 00:52:32,200Sudahlah.pasti cuma angin.
33900:53:11,940 --> 00:53:14,470Hantu telah memasuki istana!
34000:53:45,790 --> 00:53:48,470Yang Mulia?Ada apa?
34100:53:50,090 --> 00:53:52,910Kau tidak lihat itu?
34200:53:55,810 --> 00:53:58,190Lihat apa, Rajaku?
34300:54:15,160 --> 00:54:19,480Dimana para 'Penjaga Malam;?suruh mereka ke sini sekarang!
34400:54:25,050 --> 00:54:26,500Kenapa kalian ke sini?
34500:54:47,820 --> 00:54:50,270Dimana Yang Mulia?
34600:54:51,300 --> 00:54:58,260Ke kediaman Pangeran...Dengan pedang...
34700:55:43,520 --> 00:55:45,930Ada orang diluar?
34800:55:54,200 --> 00:55:56,050Ayah...
34900:55:56,520 --> 00:55:57,760Yang Mulia....
35000:56:37,250 --> 00:56:42,760Ayah...
35100:56:42,760 --> 00:56:44,570Berhenti menangis!
35200:56:46,540 --> 00:56:48,280
Kau membuatku terlihat seperti orang bodoh,
35300:56:48,300 --> 00:56:51,250Karena tidak mematuhikudidepan orang-orangku!
35400:56:51,250 --> 00:56:55,390Dan kau mempermalukankudengan menyebar rumor bohong!
35500:56:55,950 --> 00:57:00,640Kau hanya akan jadi aib negeri inijika kau jadi raja!
35600:57:00,640 --> 00:57:02,460Ayah...
35700:57:02,460 --> 00:57:06,910Aku akan membunuhmu dan menghilangkanmasalah masa depan kerajaan!
35800:57:16,710 --> 00:57:18,190Minggir kau!
35900:57:18,190 --> 00:57:19,660Yang Mulia...
36000:57:19,660 --> 00:57:22,060Beraninya kau menghalangiku!
36100:57:41,240 --> 00:57:42,910Yang Mulia...
36200:57:58,610 --> 00:58:00,040Yang Mulia...
36300:58:04,740 --> 00:58:06,880
Kau kerasukan hantu!
36400:58:13,140 --> 00:58:20,720Diterjemahkan oleh <font color="#0099ff">apexLingga</b></font>
36500:58:30,220 --> 00:58:33,320<i>Kita punya cukup waktu.Cepat!</i>
36600:58:33,320 --> 00:58:34,310<i>Kau tahu suku Mago?</i>
36700:58:34,310 --> 00:58:37,380<i>- Lalu, kau tahu Penjaga Malam...- Tidak, aku tidak pernah dengar tentang mereka.</i>
36800:58:37,380 --> 00:58:40,200<i>Ada berita dari istana,seperti yang telah diperkirakan.</i>
36900:58:40,200 --> 00:58:43,240<i>Ini baru awal.</i>
37000:58:43,240 --> 00:58:44,730<i>Lepaskan aku...</i>
37100:58:44,730 --> 00:58:46,280<i>Jalang ini!</i>
37200:58:47,290 --> 00:58:48,250<i>Berhentilah.</i>
37300:58:48,250 --> 00:58:49,990<i>Bagaimana dengan Pangeran?</i>
37400:58:49,990 --> 00:58:53,290<i>Sampai kapan kau akan
buang-buang waktumu seperti ini?</i>
37500:58:53,290 --> 00:58:55,310<i>Ku pikir dia bisa melihat kita.</i>
37600:58:55,310 --> 00:58:57,570<i>Mana mungkindia bisa melihat kita!</i>
37700:58:57,570 --> 00:58:59,730<i>Menyingkir!</i>