Stories for 60th English Reading Contest, 2018...Stories for 60th English Reading Contest, 2018...
Transcript of Stories for 60th English Reading Contest, 2018...Stories for 60th English Reading Contest, 2018...
Storiesfor
60th English Reading Contest, 2018
英語に自信をつけたい
[2018年度 第60回(後期)英語朗読コンテスト テキスト]
主 催 教育開発出版株式会社 協 賛 株式会社旺文社
模も範はんCDを何
なん度ども
聞きいて練
れん習しゅうしよう!
朗ろう
読どく
のチェックポイント① Flow すらすらと流れる (flow) ように読
よ
んでいるかな?
② Pronunciation 発
はつ
音おん
(pronunciation) や音の高低と強きょう
弱じゃく
を正ただ
しく読よ
んでいるかな?
③ Character 登
とう
場じょう
人じん
物ぶつ
(characters) になりきって読よ
んでいるかな?
④ Drama 表
ひょう
現げん
力りょく
たっぷり (dramatic) に読よ
んでいるかな?
⑤ Attitude 自分から進んで、楽
たの
しんで読よ
んでいるかな?
Song of the Andes
①In the Andes, a huge bird lands on a tree.
②“Squawk!” he cries. “Move over, black bird!”
③“I was about to sing, big bird,” the crow grumbles.
④The condor gets excited. “Can you sing my song? Squaawk!”
⑤The crow covers his ears. “Ack! Let me try. Caw, caawoow!”
⑥“Ugh!” the condor groans. “Are you choking?”
⑦Suddenly, they hear beautiful music. “La, la, la, la….”
⑧“That’s my song! El Condor Pasa ,” the condor cries.
⑨The crow is amazed. “What bird is that?”
⑩“Tweet, tweet,” chirps a little bird. “I’m a songbird.”
(90 words)
アンデスの歌うた
①アンデス山さん
脈みゃく
で、巨きょだい
大な鳥とり
が木き
に降お
りてきます。
②「ガーガー!」と怒ど な
鳴りました。「そこをどきな、ブラックバード!」
③「ぼくは歌うた
おうとしていただけだよ、ビッグバード」とカラスがぶつくさ言い
っています。
④コンドルは大おお
喜よろこ
びです。「ぼくの歌うた
が歌うた
えるかい? ギャーガー!」
⑤カラスは耳みみ
を押お
さえました。「ウヘッ! ぼくにやらせて。カー、カアアー!」
⑥「ウエエッ!」とコンドルはうめきました。「のどをつまらせているんじゃないの?」
⑦突とつぜん
然、きれいな音おんがく
楽が聞き
こえてきます。「ララララ...」
⑧「あれだよ、ぼくの歌うた
ってのは! 『コンドルは飛と
んでいく』だ」とコンドルが大おおごえ
声を出だ
しました。
⑨カラスはびっくりしました。「あれは何なん
ていう鳥とり
なんだろう?」
⑩「チー、チー」と小こ
鳥とり
がさえずりました。「私わたし
は鳴な
き鳥どり
よ」
Story A
Sports Day
スポーツ・デイ①小
しょう
学がくせい
生たちがスポーツ・デイについて話はな
していました。
②ボルティが「ぼくは100メートル短たん
距きょ
離り
走そう
で勝か
つぞ!」と言い
いました。
③「うん、あなたなら絶ぜったい
対にできるわね」と沙さ
織おり
が相あい
づちをうちました。「だって速はや
いもの、まるでビューン! だものね。
私わたし
はレスリングがしたいな」
④「ぼくは野や
球きゅう
をするんだ」と一いちろう
郎が言い
いました。「ホームランを打う
つんだ。カキーン!」
⑤真ま
緒お
がクルクル回まわ
りました。シューッ! 「フィギュアスケート用よう
のアイスリンクがなくて残ざんねん
念!」
⑥「だれかぼくらといっしょにサッカーしない?」と圭けいすけ
介が聞き
きました。「ゴールキーパーが必ひつよう
要なんだ」
⑦「ぼくは野や
球きゅう
しかしていないけど、やってみてもいいかい?」と一いちろう
郎が言い
いました。
⑧圭けいすけ
介がニコッとしました。「もちろんだよ!」
⑨ボルティが「ぼくもやってもいい?」とたずねました。
⑩「わあ、あなたたちのチームは、すごいことになるね!」と沙さ
織おり
が声こえ
をあげました。
⑪子こ
どもたちは好す
きなスポーツについて、楽たの
しくおしゃべりしました。
Story B
①Elementary school children were talking about their Sports Day.
②Bolty said, “I’m going to win the 100-meter sprint!”
③ “You will, I’m sure,” agreed Saori. “You’re fast, like ZOOM! Me, I want to wrestle.”
④ “I’m going to play baseball,” said Ichiro. “I’ll hit a home run! Whack!”
⑤ Mao twirled around. Swoosh! “Too bad there’s no ice rink for figure skating!”
⑥ “Does anybody want to play soccer with us?” Keisuke asked. “We need a
goalkeeper.”
⑦ “I only play baseball,” said Ichiro. “But can I try?”
⑧ Keisuke smiled. “Sure! Why not?”
⑨ Bolty asked, “Can I join?”
⑩ “Wow! Your team will be awesome!” cried Saori.
⑪ The children enjoyed talking about their favorite sports. (109 words)
Germany? Deutschland?Story C
12
Stories by Saito Nagako
①Sakura arrived in Berlin. Jonas was at the station. ②Jonas greeted her. “Welcome to Deutschland !” ③ Sakura said, “Great to see you, Jonas! Did you say Deutschland ?” ④ “That’s Germany in German, or Deutsch,” explained Jonas. ⑤ Sakura thought, “Hmm. No wonder we say Doitsu.” ⑥ Sakura’s train rolled away. Click-clack, click-clack.⑦ Jonas took Sakura’s bag. “I think you’ll like Germany. Our countries have
a lot in common.” ⑧ “Oh, really? Like what?” Sakura was surprised. ⑨ “Well,” said Jonas. “Germans like to follow the rules. We enjoy natural
things. We don’t wear shoes in the house.” ⑩ Sakura looked around the huge train station. ⑪ “Berlin is also famous for railway technology,” Jonas added.⑫ “We do have a lot in common!” Sakura exclaimed.⑬ Honk! A horn sounded. Suddenly, a train sped past the children. Zoom!
(128 words)
ジャーマニー? ドイチュランド?①さくらがベルリンに到
とう
着ちゃく
しました。ヨナスが駅えき
に来き
ていました。
②ヨナスが「ドイチュランドへようこそ!」とあいさつしました。
③さくらは「会あ
えてうれしいわ、ヨナス。『ドイチュランド』って言い
った?」
④「ジャーマニー(ドイツ)のことをジャーマン(ドイツ語ご
)、つまり『ドイチュ(ドイツ語ご
)』ではそう言い
うんだ」とヨナスが説せつめい
明しました。
⑤さくらは「ふーん。どうりで私わたし
たちは『ドイツ』って言い
うのね」と思おも
いました。
⑥さくらの乗の
っていた電でんしゃ
車が走はし
り去さ
っていきました。ガタンゴトン、ガタンゴトン。
⑦ヨナスがさくらのバッグを持も
ってあげました。「きっとドイツが好す
きになると思おも
うよ。ぼくらの国くに
には共きょう
通つう
点てん
が多おお
いんだ」
⑧「あら本ほんとう
当? 例たと
えば、どんな?」とさくらは驚おどろ
きました。
⑨「えっと」とヨナスが言い
いました。「ドイツ人じん
は規き
則そく
を守まも
るのが好す
きなんだ。自し
然ぜん
を楽たの
しんでいるしね。家いえ
の中なか
では靴くつ
をはかないよ」
⑩さくらは巨きょだい
大な駅えき
を見み
回まわ
しました。
⑪「ベルリンは鉄てつどう
道技ぎ
術じゅつ
でも有ゆうめい
名なんだよ」とヨナスが付つ
け加くわ
えました。
⑫「本ほんとう
当に共きょう
通つう
点てん
が多おお
いのね!」さくらは大おお
きな声こえ
で言い
いました。
⑬ピーッ! 警けいてき
笛が鳴な
りました。突とつぜん
然、一いちだい
台の電でんしゃ
車が子こ
どもたちのそばを通とお
りすぎて行い
きました。ビューッ!