Program Culture ( výzvy na rok 2008)

39

description

Program Culture ( výzvy na rok 2008). Viktor Debnár Ostrava, 14. září 2007. Česká kancelář Culture. poskytuje informace a konzultace o programu Evropské unie Culture součást mezinárodní sítě národních kanceláří (tzv. kulturních kontaktních bodů, CCP) - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Page 1: Program Culture ( výzvy na rok 2008)
Page 2: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Program CultureProgram Culture((výzvy na rok 2008)výzvy na rok 2008)

Viktor DebnárOstrava, 14. září 2007

Page 3: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Česká kancelář Culture Česká kancelář Culture

poskytuje informace a konzultace o programu Evropské unie Culture součást mezinárodní sítě národních kanceláří (tzv. kulturních kontaktních bodů, CCP) součást Institutu umění-Divadelního ústavu Sekce pro kulturní dědictví České kanceláře programu Culture

Page 4: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Program CultureProgram Culture

program Evropské unie pro částečné financování (především) mezinárodních projektů z oblasti kultury; vychází z čl. 151 Smlouvy o EU (Unie přispívá ke kulturnímu rozkvětu členských států, respektuje jejich národní a regionální rozmanitost a zviditelňuje společné kulturní dědictví)

interdisciplinární charakter – otevřen pro všechny kulturní oblasti (kulturní dědictví, výtvarné umění, performing arts, literární projekty včetně překladů) s výjimkou audiovize

koncipován na období let 2007−2013 každý rok vypsány výzvy k podávání žádostí o podporu projektů (Call

for Proposals) hl. cíl: povznést kulturní oblast sdílenou Evropany založenou na

společném kulturním prostoru, a to prostřednictvím rozvoje kulturní spolupráce mezi tvůrci, kulturními aktéry a kulturními institucemi s cílem podpořit vznik „evropského občanství“

specifické cíle: propagace nadnárodní mobility kulturních aktérů, podpora nadnárodní mobility uměleckých děl a kulturních produktů a podpora mezikulturního dialogu (v r. 2008 prioritou – Evropský rok mezikulturního dialogu)

Page 5: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Země účastnící se programuZemě účastnící se programu

27 členských států EU (Pozn.: Švýcarsko není členem EU)

3 státy EEA/EFTA: Island, Lichtenštejnsko a Norsko

kandidátské státy: Turecko, Chorvatsko; dále Makedonie a západobalkánské země Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Srbsko (včetně Kosova) s podmínkou, že vstoupí v platnost relevantní Memorandum o porozumění, které reguluje účast těchto zemí v programech EU. (Pozn.: V současné době toto kritérium splňují pouze Turecko a Chorvatsko.)

Page 6: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Program Culture – strukturaProgram Culture – struktura

Strand 1 − podpora kulturních projektů (1.1 projekty víceleté spolupráce − dlouhodobé projekty, 1.2.1 akce spolupráce − krátkodobé projekty, 1.2.2 literární překlady a 1.3 zvláštní akce)

Strand 2 − podpora subjektů aktivních v oblasti kultury na evropské úrovni

Strand 3 − podpora studií, analýz, sběru a šíření informací v oblasti kulturní spolupráce a evropské kulturní politiky; podpora národních kanceláří

Pozn.: Činnosti týkající se zachování a připomenutí hlavních památných míst a archivů spojených s deportacemi a

na zachování vzpomínky na oběti těchto míst (nacismus, stalinismus) – součást programu Evropa pro občany

Page 7: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008Výzvy na rok 2008

krátkodobé projekty (akce spolupráce) dlouhodobé projekty (víceleté projekty spolupráce) literární překlady projekty se třetími zeměmi/ve třetích zemích subjekty aktivní na evropské úrovni analýzy a studie Cena Evropské unie pro kulturní dědictví/Cena Europa

Nostra Cena Evropské unie pro literaturu Cena Evropské unie pro architekturu/Cena Miese van

der Rohe

Page 8: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008 – tzv. třetí zeměVýzvy na rok 2008 – tzv. třetí země

projekty se třetími zeměmi/ve třetích zemích (v r. 2008 Čína a Indie)

tři partneři nejméně ze tří zemí programu + nejméně jeden přidružený partner (50 % činností se uskuteční na území dané třetí země)

grant nepřesáhne 50 % způsobilých nákladů (max. 180 000 eur), max. délka projektu činí 24 měsíců

způsobilí žadatelé – veřejné/soukromé kulturní organizace s právní subjektivitou, jejichž hl. činnost spadá do oblasti kultury a které mohou prokázat nejméně 2letou zkušenost na poli mezinárodních kulturních projektů, především v Číně a Indii

uzávěrka je 1. října 2007

Page 9: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008 – subjekty aktivní na Výzvy na rok 2008 – subjekty aktivní na evropské úrovnievropské úrovni

kategorie: vyslanec (subjekty, které vzhledem ke svému vlivu v oblasti kultury na evropské úrovni jsou způsobilé být zástupci evropské kultury (př. orchestry, sbory, divadelní a taneční skupiny); subjekt musí svými aktivitami pokrývat min. 7 zemí programu ), síť (1. zájmové sítě – zastupují významné subjekty z konkrétní umělecké oblasti – síť musí mít nejméně 15 členů z 15 států účastnících se programu, nebo nejméně 10 členů z 10 států v případě sítí sdružujících členy národních úrovní; 2. platformy strukturovaného dialogu – stálý a strukturovaný dialog s institucemi EU týkající se kulturních témat (síť musí zahrnovat subjekty pocházející nejméně z 15 států účastnících se programu) a festival (subjekty, které vykonávají mezinárodní aktivity s rozsáhlou tzv. evropskou přidanou hodnotou, širokým geografickým dosahem a vysokou mírou evropské viditelnosti, tj. pokrytí nejméně 7 zemí programu; festivaly musí být známé na evropské úrovni již po dobu 10 let

žádat mohou neziskové organizace s právní subjektivitou existující alespoň dva roky, jejichž cílem je obecný evropský zájem v oblasti kultury nebo cíl, který zapadá do politického rámce EU v této oblasti

uzávěrka 5. listopadu 2007

Page 10: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008 – analýzy a studieVýzvy na rok 2008 – analýzy a studie

podpora analytických prací v oblasti evropské kulturní spolupráce a rozvoje evropské kulturní politiky za účelem získání srovnávacích údajů a analýz o kulturní spolupráci na evropské úrovni

témata: 1. kulturní politika v rámci místního/regionálního sociálně-ekonomického rozvoje a její atraktivita; 2. synergie/spojení mezi kulturou a vzděláváním se silným důrazem na kreativitu a inovace

alespoň tři organizace ze tří různých zemí; grant max. 200 000 eur a zároveň 50 % celkových způsobilých nákladů; projekty musí trvat dvanáct až čtyřiadvacet měsíců

způsobilý žadatel musí být veřejným/soukromým subjektem s právním postavením a musí prokázat, že má alespoň 5leté zkušenosti v oblasti kulturní politiky

Page 11: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008 – cenyVýzvy na rok 2008 – ceny

Cena Evropské unie pro kulturní dědictví/Cena Europa Nostra

- ocenění – předávané pořadatelskou organizací Europa Nostra – se týkají vynikajících výsledků v kategoriích: restaurování, výzkum, služba ochraně kulturního dědictví (jednotlivci nebo skupiny) a vzdělávání, odborná příprava a zvyšování povědomí o kulturním dědictví

Cena Evropské unie pro literaturu Účelem ceny je poukázat na bohatství současné evropské literární tvorby

(beletrie); cílem výzvy je vybrat subjekt, který bude pověřen organizací a

udílením ceny v roce 2008. Uzávěrka je 12. října 2007. Cena Evropské unie pro architekturu/Cena Miese van

der Rohe Cena, udělovaná každé dva roky, představuje ocenění pro vynikající a inovativní

evropské architektonické stavby; účelem výzvy je vybrat subjekt, který bude udílení ceny pořádat v roce 2009. Uzávěrka je 9. listopadu 2007.

Page 12: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008 – krátko- a dlouhodobé Výzvy na rok 2008 – krátko- a dlouhodobé projektyprojekty

krátkodobé projekty – akce spolupráce (max. 24 měsíců; min. účast tří spoluorganizátorů ze tří zemí), grant: 50 000–200 000 € na projekt, 50 % nákladů projektu, finanční spoluúčast všech subjektů

dlouhodobé projekty – víceleté projekty spolupráce (3–5 let; min. účast šesti spoluorganizátorů ze šesti zemí), grant: 200 000–500 000 € na rok, 50 % nákladů projektu, finanční spoluúčast všech subjektů

uzávěrka 31. října 2007

Page 13: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – způsobilí Krátko- a dlouhodobé projekty – způsobilí žadateléžadatelé

veřejné nebo soukromé právnické osoby, jejichž hl. činnost spočívá v oblasti kultury a jejichž sídlo se nachází v jedné ze zemí, které se účastní programu

veřejné organizace – podporované z veřejných rozpočtů (např. příspěvkové organizace)

soukromé organizace – občanská sdružení, o. p. s, nadace, nadační fondy, s. r. o, akciové společnosti...

další příklady: města, školy, knihovny

žadatelé musí mít odpovídající provozní a finanční kapacitu k realizaci a ukončení projektu

Page 14: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – zaměření Krátko- a dlouhodobé projekty – zaměření projektů projektů

Jak projekt přispěje k vytváření evropského občanství? Jak mobilita uměleckých děl a umělců, odborníků a

kulturních pracovníků obohatí evropskou kulturu? Jak projekt přispěje k propojení různých etnických a

společenských skupin a přispěje tak k rozvoji mezikulturního dialogu?

Jak projekt zlepší přístup Evropanů k poznání vlastní kultury a stimuluje jejich otevřenost a touhu po objevování a zkoumání kultur svých sousedů?

Jak kreativní a novátorské projekty vycházející ze společně sdílených evropských hodnot podpoří vědomí společné identity v kontextu bohatství a rozdílnosti kultur v Evropě?

Page 15: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – příklady Krátko- a dlouhodobé projekty – příklady podporovaných projektů podporovaných projektů

představení a výstavy (např. koprodukce, putovní výstavy) akce povzbuzující mobilitu umělců a dalších kulturních

aktérů, zvláště zaměřené na mladé profesionály školení a akce zaměřené na výměnu know-how,

dovedností, zkušeností a příkladů dobré praxe, zvláště zaměřenou na mladé profesionály

kulturní a umělecké akce podporující mezikulturní dialog mezi zeměmi účastnícími se programu

akce iniciované kulturními průmysly (s výjimkou audiovize), pokud půjde o neziskové aktivity

užití nových technologií v průběhu tvorby nebo řízení, rozvoje a propagace kulturní spolupráce na evropské úrovni

Page 16: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – není prioritou Krátko- a dlouhodobé projekty – není prioritou podpory podpory

příprava webových stránek a jejich údržba

příprava a vydávání časopisů a novin příprava a organizace konferencí a

setkání vypracování studií a zpráv rozšíření projektu, který získal

v posledních 24 měsících příspěvek z programu

Page 17: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – hodnocení Krátko- a dlouhodobé projekty – hodnocení žádostížádostí

projekty se vyhodnocují v Bruselu v několika- kolovém výběrovém řízení

kontrola formální správnosti kontrola operační a finanční kapacity hodnocení projektů poradním sborem

nezávislých expertů hodnocení projektů komisí DG EAC a EACEA hodnocení řídícím výborem zástupců ze zemí

EU Evropský parlament

Page 18: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – výběrová Krátko- a dlouhodobé projekty – výběrová kritériakritéria

rozsah a povaha tzv. evropské přidané hodnoty souvislost aktivit projektu se specifickými cíly

programu do jaké míry je projekt koncipován tak, aby zaručil

vynikající výsledky kvalita spolupráce účastnických organizací do jaké míry jsou výstupy projektu relevantní vůči

cílům programu možnosti šíření a propagace aktivit míra udržitelnosti aktivit po ukončení projektu

Projekty budou hodnoceny 0–5 body za každé kritérium (celkem max. 35 bodů) s tím, že priorita bude v rámci této výzvy dána kritériím jedna až tři (každé musí být ohodnoceno minimálně čtyřmi body).

Page 19: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – evropská přidaná – evropská přidaná hodnotahodnota

Za projekty s evropskou přidanou hodnotou jsou považovány projekty, jejichž cíle, metody a formy spolupráce přesahují lokální, regionální nebo národní zájmy a mají za cíl rozvíjet spolupráci na evropské úrovni.

Kulturní hodnota projektu z evropské perspektivy: způsob, jakým jsou cíle a dopady akce dosažitelnější na evropské úrovni oproti úrovni národní.

Princip spolupráce by měl být založen na vzájemné výměně zkušeností a vytvořit výsledek, který by byl kvalitativně rozdílný ve srovnání s množstvím různých akcí v národním měřítku, a tak vytvořit skutečnou všestrannou součinnost podporující dosažení společných cílů.

Zvláštní pozornost bude věnována spolupráci organizací, které v minulosti nebyly podpořeny ze zdrojů EU a spolupráci, která vznikla speciálně za účelem toho kterého projektu.

Page 20: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – – specifické cíle programu specifické cíle programu

pozornost bude věnována žádostem, které splní dva ze tří uvedených specifických cílů; zvláštní pozornost bude věnována žádostem, které splní všechny tři cíle

Page 21: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – úroveň navrhovaných – úroveň navrhovaných aktivitaktivit

stupeň originality, inovativnosti a kreativity předkládaných aktivit

zkušenost a odbornost vedoucích a realizátorů projektu s ohledem na dané aktivity

význam navrhovaných akcí pro cílovou skupinu/příjemce podpory; vliv na širokou veřejnost a sociální rozměr těchto akcí

Page 22: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – kvalita spolupráce – kvalita spolupráce

Míra spolupráce a spoluorganizátorů při vytváření konceptu projektu, při jeho implementaci a financování (počet, míra účasti a geografické rozmístění zúčastněných organizací).

Role a příspěvek spoluorganizátorů k vedení projektu (metody managementu, zřetelné rozdělení úkolů osob zodpovědných za realizaci projektu…)

Vztah mezi navrhovanými akcemi, rozpočtem a personálem, který je k dispozici pro realizaci projektu.

Kvalita žádosti a rozpočtu (srozumitelnost, přesnost a přiměřenost rozpočtu, přesný popis aktivit – cíle, aktivity, výstupy…).

Page 23: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – – výstupy výstupy

Počet osob a/nebo států majících přímý či nepřímý prospěch z aktivit projektu.

Míra interdisciplinarity projektu (rozsah a intenzita zapojení různých uměleckých oborů).

Page 24: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – komunikace a – komunikace a propagace aktivitpropagace aktivit

Relevantnost komunikačního plánu vzhledem k charakteru projektu a cílové skupině.

Přiměřenost rozpočtu vymezeného pro uskutečnění komunikačního plánu, šíření a propagace projektu

Metodologie zajišťující zviditelnění navrhovaných aktivit, detailní plán komunikace, šíření a propagace projektu, různé použité propagační prostředky (webové stránky, tisk, tištěné materiály, rozhlas atd.).

Page 25: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výběrová kritériaVýběrová kritéria – udržitelnost – udržitelnost

Potenciál aktivit umožnit navazující, dlouhodobou spolupráci, z dlouhodobého hlediska přispět k budování spolupráce mezi evropskými kulturami.

Potenciál aktivit iniciovat další spolupráci na evropské, národní, regionální či místní úrovni.

Page 26: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Finanční podmínkyFinanční podmínky

Žádosti o grant musí obsahovat detailní návrh rozpočtu (součást formuláře), jehož položky musí být uvedeny v eurech.

Rozpočet musí mít vyrovnané příjmy a náklady a musí jasně specifikovat náklady, které by měly být financovány z rozpočtu EU.

Hlavní uznatelné náklady rozpočtu musí být: nezbytné a přiměřené pro realizaci projektu a odpovídající

principu rozumného finančního managementu, zvláště pokud jde o cenu a efektivitu nákladů

vynaloženy během období trvání akce/projektu tak, jak je definováno ve smlouvě

skutečně vynaložené příjemci, zaznamenané v účetnictví příjemců v souladu s odpovídajícími zásadami účetnictví a ošetřeny v souladu s požadavky odpovídající daňové a sociální legislativy

identifikovatelné, ověřitelné a podložené původními dokumenty

Page 27: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Osobní nákladyOsobní náklady

Náklady na personál podílející se na akci/projektu, zahrnující skutečné platy plus odvody sociálního zabezpečení a další zákonné platby zahrnuté do jejich vyčíslení, za předpokladu, že tyto náklady nepřekročí průměrné ceny odpovídající obvyklé platové politice příjemce nebo příjemců.

Tyto náklady musí bez výjimky zahrnovat pouze skutečné náklady příjemce a jeho spoluorganizátorů. Personální náklady jiných organizací jsou uznatelné pouze v případě, že jsou placeny nebo hrazeny koordinátorem nebo spolupříjemci a pokud dotyční zaměstnanci přímo a výhradně pracují na projektu. Pokud pracují na projektu pouze částečně, je uznatelné pouze relevantní procento. Skutečnost, že zaměstnanci pracují na projektu musí být doložena doplňkovými smlouvami, popisy práce, časovými výkazy nebo jinými způsoby. Personální výdaje na administrativu projektů nesmí přesáhnout 20 % celkové částky veškerých ostatních přímých nákladů.

Page 28: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Další uznatelné přímé nákladyDalší uznatelné přímé náklady

náklady na cesty, ubytování a diety osob pracujících na projektu

náklady na vybavení (odpisy v souladu s daňovými a účetními pravidly platnými pro příjemce)

náklady na materiál krátkodobé spotřeby a kancelářské potřeby, pokud se váží k projektu

v případě aktivit, které se konají v zemi, která se neúčastní programu (náklady příjemce nebo spoluorganizátorů spojené s projektem vzniklé v třetí zemi nesmí přesáhnout 15 % celkového rozpočtu)

náklady vzniklé přímo z potřeb vzniklých uskutečněním projektu (šíření informací, specifické hodnocení projektu, audity, překlady, reprodukční práce atd.) včetně nákladů na finanční služby (zvláště náklady na finanční garance)

Page 29: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Uznatelné nepřímé nákladyUznatelné nepřímé náklady

paušální částka nepřesahující 7 % celkových přímých nákladů na akci a reprezentující obecné administra- tivní náklady příjemce, popř. jeho spoluorganizátorů, které se vztahují k akci

u dlouhodobých projektů nesmí být částka vyšší než 180 000 eur

Page 30: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Nepřípustné nákladyNepřípustné náklady

věcná plnění DPH, pokud příjemce podpory neprokáže, že

daň není schopen znovu nabýt náklady vzniklé organizacím ze zemí, které se

neúčastní programu výčet dalších položek obsahují Specifikace

Podpořené projekty (stejné akce) nesmí být financovány z žádného dalšího zdroje EU.

Page 31: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Krátko- a dlouhodobé projekty – termín Krátko- a dlouhodobé projekty – termín zahájenízahájení

Uznatelné období pro náklady vyplývající z uskutečnění činnosti bude upřesněno v grantové smlouvě. Toto období nezačne před podpisem smlouvy poslední ze stran. Náklady, jež vzniknou před podpisem smlouvy, nebudou brány v úvahu. Pokud je příjemce schopen zdůvodnit, proč musí činnost začít ještě před podepsáním smlouvy, mohou být takovéto náklady schváleny před tímto podpisem. Tyto uznatelné náklady nesmí za žádných okolností vzniknout před 1. lednem 2008.

Reálný začátek projektů: mezi červnem a 1. prosincem 2008.

Page 32: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Způsoby platby Způsoby platby

mezi EACEA a příjemcem bude uzavřena finanční smlouva, vyčíslená v € a detailně popisující podmínky a výši dotace

krátkodobé projekty: vyplacení zálohy (70 % celkového grantu) do 45 dnů po podpisu smlouvy oběmi stranami a po obdržení všech potřebných garancí (pokud je požadována také garance banky, podmínky platby jsou jiné); výše závěrečné platby bude určena na základě závěrečné zprávy

dlouhodobé projekty: tři, resp. čtyři, splátky, přičemž jejich výše se liší podle délky projektu (tříleté projekty a tří- až pětileté projekty; 40-40-20 % a 30-30-20-20 %); druhá splátka bude vyplacena jen v případě, že již bylo vyčerpáno 70 % první splátky; výše závěrečné platby bude určena po skončení projektu

Page 33: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Předkládání žádostíPředkládání žádostí

dvoufázové – v první fázi jsou požadovány pouze nejnutnější dokumenty; ve druhé fázi zasílají další podklady pouze žadatelé, jejichž projekty byly navrženy k podpoře, a to ve lhůtě do jednoho měsíce od vyzvání EACEA:

1. fáze: Průvodní dopisČást I – informace o projektu;Část II – stručný rozpočet;Část III – informace o žadateli; čestná prohlášení (právní statut,

operační a finanční kapacita + propagace a dvojí financování), zpráva o činnosti (2 roky) a životopisy odpovědných osob + dohodu o partnerství (jen u dlouhodobých projektů)

Page 34: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Předkládání žádostí – pokračováníPředkládání žádostí – pokračování

2. fáze:Část II – podrobný rozpočetČást III – informace o žadateli; formulář právní

subjektivity, formulář finanční identifikace, formulář finanční kapacity, výsledovka a rozvaha za poslední fiskální rok, ke kterému byla provedena uzávěrka účetnictví

Page 35: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Předkládání žádostí – pokračování Předkládání žádostí – pokračování

musí být vyplněny na originálním formuláři, vykazovat vyrovnaný rozpočet (příjmy/výdaje), v jednom exempláři, podepsané osobami zmocněnými vstupovat do právně závazných závazků jménem subjektu žadatele

nesmí být psány rukou nesmí být zaslané faxem nebo e-mailem musí být vyplněna v jednom z oficiálních jazyků EU,

Evropská komise doporučuje jeden ze tří pracovních jazyků (NJ, AJ, FJ); Česká kancelář doporučuje angličtinu

uzávěrka: rozhoduje datum razítka pošty či doručovací služby

Page 36: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Grantový program Ministerstva kultury Grantový program Ministerstva kultury ČRČR

program je určen na podporu podpořených projektů v rámci programu Culture; MK ČR vypisuje každý rok grantové řízení na podporu českých subjektů, které jsou hlavními organizátory/žadateli nebo spoluorga- nizátory

informace lze získat na www.mkcr.cz nebo na www.programculture.cz

Page 37: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Výzvy na rok 2008 – literární překladyVýzvy na rok 2008 – literární překlady

„národní projekty“ literární překlady (honoráře překladatelů,

překlad 1–10 titulů, grant 2 000–60 000 € na projekt nesmí překročit 50 % celkových nákladů, max. délka 18 měsíců)

způsobilí žadatelé, překladatelé, díla a jazyky uzávěrka 1. října 2007 a 1. dubna 2008

Page 38: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

Literární překlady – výběrová kritériaLiterární překlady – výběrová kritéria

Rozsah evropské přidané hodnoty. Souvislost překládaných děl se specifickými cíly

programu. Do jaké míry je projekt koncipován tak, aby zaručil

vysokou úroveň výsledků. Do jaké míry jsou výstupy projektu relevantní vůči cílům

programu. Možnosti distribuce a propagace aktivit, hodnocené

s ohledem na stupeň zviditelnění navrhovaných aktivit, relevantnost komunikačního plánu se zřetelem na typ aktivity, cílové publikum a počet osob, které mohou mít z výsledku projektu přímo nebo nepřímo prospěch.

Žádosti budou hodnoceny 0–5 body za každé kritérium (celkem max. 25 bodů), prioritní kritéria 3 a 4 musí být ohodnoceny minimálně čtyřmi body.

Page 39: Program Culture ( výzvy na rok 2008)

KontaktyKontakty

Česká kancelář CultureInstitut umění-Divadelní ústavCeletná 17, 110 00 Praha 1T 224 809 119/134

E [email protected] www.programculture.cz a www.institutumeni.cz (možnost zaregistrovat se k zasílání e-Aktualit)

Sekce pro kulturní dědictví České kanceláře programu Culture

c/o Národní památkový ústav – ústřední pracovištěValdštejnské nám. 3, 118 01 Praha 1T 257 010 248, 257 010 151 a 257 532 309E [email protected]

www.npu.cz/html/culture2000heritage