Gazeta | April 2015

44
ГАЗТА №11 · АПРЕЛЬ · 2015 «Я ни на что не рассчитываю, потому что рассчитывая на многое, можно очень сильно обжечься» СТР. 16 ВЫПУСКАЕТСЯ ЕЖЕМЕСЯЧНО Эльнур Гусейнов

description

 

Transcript of Gazeta | April 2015

Page 1: Gazeta | April 2015

ГАЗEТА № 1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

«Я ни на что не рассчитываю, потому что рассчитывая на многое, можно очень сильно обжечься»

СТР. 16

ВЫ

ПУ

СК

АЕ

ТС

Я Е

ЖЕ

МЕ

СЯ

ЧН

О

ЭльнурГусейнов

Page 2: Gazeta | April 2015
Page 3: Gazeta | April 2015

3

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

Идея Мурад Бабаев

Мирза Алиев

Главный редактор Феликс Вишневецкий

Редактор Лейла Алиева

Авторы Анастасия Попова

Лейла Алиева

Дизайн и верстка Мирза Алиев

Фотографы Лейла Багирли

Раван Багиров

Фархад Али

Фуд-стайлинг Гюнель Фархадлы

Тука Джафарова

Корректор Лейла Алиева

Директор по рекламе Алтун Шашик

По вопросам размещения рекламы:

+994 50 278 78 00 · [email protected]

×

Отпечатано в типографии:

Тираж: 5000 экз.

ЖУРНАЛ НЕ ПОДЛЕЖИТ ПРОДАЖЕ

Эксклюзив

Специальный проект

Рубрика?

Наши зарубежом

Обложка

Босс

Кухня

Кухня

Это интересно

Десерт

Интервью

Это интересно

Правила жизни

Свежая кровь

Кино

Beat Group

стр. 4

стр. 8

стр. 9

стр. 10

стр. 16

стр. 20

стр. 24

стр. 26

стр. 28

стр. 30

стр. 32

стр. 36

стр. 37

стр. 38

стр. 40

стр. 42

Леонид Агутин

С днем рождения, Газета!

Так вот ты какой, северный олень

EMIN

Эльнур Гусейнов

Сэм Иоанидис

Dragon Hot Roll

150 Bar & Grill

Телячьи медальоны

Bisque Cafe

Мясное ассорти

Афет Багирова

Алтун Шашик

Пивная бочка

Яблоко

Мехрибан Шамсаддинская

Премьера

Наши адреса

СО Д Е РЖ А Н И Е

# H A P PY B I RT H DAY

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ

Ровно 12 месяцев назад в апреле 2014 года вышел в свет первый номер журнала «Газета». За год коллективом издания было сделано немало интересного и креативного, да и впереди множество планов и идей, которые будут воплощены в ближайших номерах и приятно удивят наших читателей.

Спасибо каждому из Вас, что на протяжении года Вы были с нами и радовались нашим успехам, будь то эксклюзивное интервью с мировой знаменитостью, а их было немало, или специальные проекты с привлечением отечественных звезд.

Все что мы делали, делаем, и будем делать — мы делаем для Вас, дорогие читатели! И, как бы не скромно это не звучало, нами уже сделано немало, но это всего лишь начало и старт — все самое интересное Вас ждет впереди!

С днем рождения, «Газета»!

Феликс Вишневецкий, Главный редактор

Page 4: Gazeta | April 2015

4

Г А З É ТАЭ К С К Л Ю З И В

Концерт был просто невероятным! Вы ожидали от бакинской публики такой полной отдачи?

Конечно, ожидал. Спасибо всем кто был на нашем с Владимиром Пресняковым концерте за теплоту, любовь и апло-дисменты — это дорогого стоит.

Вы довольно частый гость в Баку — как думаете, с каждым концертом в столице Азербайджана Ваша пуб- лика меняется?

Я на это очень надеюсь, и даже уверен в этом, так как меняюсь и я сам. Но прият-но вдвойне, что есть не только поклонни-ки, которые следят за моим творчеством

долгие го-ды и не пропускают ни одного моего концерта в Баку, так и те кто срав-нительно недавно полюбили мою музыку. Это разные поколения людей и это меня очень радует!

Как артисту всегда быть в музы-кальном тренде?

Просто следует не врать своему слушате-лю и зрителю — я не вру, и мне это нра-вится.

Но ведь быть всегда актуальным и востребованным, как Вы, это так сложно…

Ваш вопрос меня смущает. Говорить о себе хорошо — это не красиво. Скажу о

своей публике — мне хочется верить, что люди, для которых я работаю, верят в какие-то правильные, я бы даже сказал, праведные вещи и ценности, так же как и я. В этом направлении я живу, работаю и радую свою аудиторию.

Ваша музыка сегодня, какая она?

Всякая. Раньше я никогда не задумывал-ся над этим вопросом, все делал по наи-тию. И лишь повзрослев, как ни странно, стал задумываться об этом, анализиро-вать, что и как я делаю в музыке.

И пришел в итоге к тому, что музыка – это не то, что ты решил где-то что-то нажать и исполнить, это то, что естественно идет

Леонид АгутинПятого апреля во Дворце Гейдара Алиева с абсолютным аншлагом и

ошеломляющим успехом прошел совместный концерт звезд российской эстрады Леонида Агутина и Владимира Преснякова, организованный Epic и

Showtime Booking Agency

О Баку, джазе и зрителях

Page 5: Gazeta | April 2015

5

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 Э К С К Л Ю З И В

из твоего сердца и души. Это и есть на-стоящая, искренняя, честная музыка, моя музыка. Кому-то мои слова могут пока-заться пафосными, но зато они честные и правильные - именно так я чувствую свою музыку.

С Володей Пресняковым мы никогда не затрагивали тему, почему мы с ним бра-тья по жизни и в музыке, так как мы всег-да все воспринимаем одинаково. Будь то текст или мелодия, или просто слово из песни, а главное — сочетание нот внутри музыкального контекста. Это и есть то, что делает музыканта музыкантом.

Меня называют хорошим музыкантом, и я могу отлично сыграть инструмен-тальное соло, но есть миллион людей, которые смогут это сделать лучше меня. И тут дело не в технике исполнения, а в том, что несет это исполнение, как оно воздействует на людей. Мне при-ятно, то, что мои песни несут позитив, а кого-то за-ставляют задуматься, что мои компо-зи-ции с кем-то прошли и идут по жизни. Для меня как музыканта и артиста это очень важно.

Общаясь с Вами, понимаю, что се-крет Вашего многолетнего успеха кроется в том, что Вы настоящий, искренний, не играющий на публи-ку человек — что скажeте?

Вы сами ответили на свой вопрос (улыбается).

Шоу-бизнес всегда полон интриг, зависти, конкуренции — Вы с Вла-димиром Пресняковым яркий при-мер настоящей мужской дружбы. Как Вам удалось сохранить ее и пронести сквозь годы?

Помню только начал пробиваться в мир шоу-бизнеса, это был 1991 год — тогда и произошло мое первое знакомство с Во-лодей, который на тот момент уже был очень популярным исполнителем. Я по-дошел к нему на одном из мероприятий, представился, сказал, что пишу музыку и получил ответ «Я в курсе, пойдем». Так началась наша дружба, длящаяся долгие годы. Между нами никогда не было ка-ких-то скандальных ситуаций, лишних разговоров, зависти. Как я сказал выше, мы на все смотрим одинаково — очень дорожу нашей крепкой дружбой.

Знаю, что Вы знакомы с нашим азербайджанским композитором Эмином Керими, возможно ли в будущем сотрудничество с ним и в целом с азербайджанскими музы-кантами или певцами?

Знаю Эмина, Фарида Аскерова знаю —

Page 6: Gazeta | April 2015

6

Г А З É ТАЭ К С К Л Ю З И В

был его наставников в проекте «Голос». Скажу, что в азербайджанской музыке очень сильны джазовые традиции. Я лю-блю как играть, так и исполнять джаз. Пусть простят меня джазисты, но в моих следующих словах, которые могут со сто-роны показаться смешными, есть доля правды: джаз — это то, что слушать уже не интересно, а играть все еще увлека-тельно.

Мне играть джаз очень нравится, а вот слушать его я устал. Эстрада мне намно-го интереснее, блюз. Это та музыка, в ко-торую можно привлечь что-то из джаза, используя его определенные лады и ноты при создании песни. Хоть изначально я и джазовый музыкант, сегодня я все-таки больше песенник. Поэтому азербайджан-ских музыкантов призываю к тому, что это огромное количество нот, которое вы, бесспорно, способны выжимать и иг-рать, зная джазовую музыку, попытаться пустить в русло создания хороших инте-ресных песен.

Джазовая музыка очень простая, ладо-вая, зависимая и ясно по какой системе ее делать, а поп-музыку создавать намного сложнее, в ней определенного стандарта не существует. Что касается сотрудниче-ства, все возможно.

На концерте Вы подчеркнули, что с каждым Вашим визитом Баку стре-мительно развивается — какой сто-лица Азербайджана предстала пе-ред Вами в этот приезд?

Баку восхитителен, это просто уникаль-ный город. Водитель не знал адрес ре-сторана, где мы должны были поужинать после концерта, и провез нас по городу, уточняя у прохожих улицу. Это была сво-еобразная экскурсия по Баку, который лично я сравниваю с Римом и Барсело-ной. Столица Азербайджана сегодня –это хороший современный европейский город, сохранивший в себе восточный колорит.

Сегодня Баку могут позавидовать многие города. Я бываю с концертами во многих республиках в Кавказском регионе и ска-жу, что ни в одном из городов нет тако-го стремительного развития, как в Баку, который преображается как будто не по годам, а чуть ли не по дням.

Думаю, что Баку в скором времени вновь станет музыкальной культурной столи-цей как минимум кавказского региона, у города на это есть все возможные пред-посылки, и, как максимум, пространства бывшего СССР. Как это было в прошлом я прекрасно помню, несмотря на то, что был ребенком и очень надеюсь, что это произойдет вновь в ближайщем будущем.

“В азербайджанской музыке очень сильны джазовые традиции”

Page 7: Gazeta | April 2015

7

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 Э К С К Л Ю З И В

“Меня называют хорошим музыкантом, и я могу отлично сыграть инструментальное соло, но есть миллион людей, которые смогут это сделать лучше меня”

Page 8: Gazeta | April 2015

8

Г А З É ТАС П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

С днем рождения, Газета!

Журналу «Газета» исполнился год — вот уже ровно 12 месяцев мы

радуем вас интересными публикациями, постоянными рубриками,

специальными проектами, участниками которых было немало

знаменитостей. В юбилейном номере с первым днем рождения

«Газету» поздравляют самые яркие герои прошлых номеров

EMIN певец

Поздравляю с первым днем рождения! Год успеха — это очень круто. Я думаю, что в этот день, в первую очередь должны принимать поздравления люди, которые работали и вкладывали сердце в это издание! Поэтому хочу поздравить вашего руководителя Мурада Бабаева, а также весь ваш замечательный коллектив, с этим общим успехом. Оставайтесь всегда интересными читателям. Желаю «Газете» удачи и дальнейшего процветания.

Нигяр Джамал певица

Поздравляю дорогую «Газету» с первым днём рождения! Несмотря, что Вам лишь годик у «Газеты» уже очень много верных друзей и преданных читателей. Хочу пожелать изданию море улыбок, процветания, ещё больше постоянных, с каждым днем увеличивающихся и любящих читателей, благополучия и нескончаемой журналистской энергии. С днем рождения!

Итало Фонтана основатель компании U-Boat

Я хочу пожелать «Газете» успехов в том, что делает издание, и продолжения сотрудничать не только с большими брендами. Обратите внимание и на независимых дизайнеров и компании, которые производят инновационные и нишевые продукты. Я произношу тост за «Газету», и желаю всей редакционной команде продолжать двигаться вперед и быть, как и я, свободными в своих творениях.

Антон Беляев основатель и фронтмен инди-группы Therr Maitz

Поздравляю с годовщиной наших друзей бакинское издание «Газета»! Годовщина это очень серьезно. Растите и процветайте, Вы и Ваш город Баку, ура!

Нодар Ревия участник проекта «Голос»

Иногда так к месту взять в руки газету или журнал и прочесть их содержимое. Эстетическое удовольствие от этого процесса доставит «Газета». Помню, как я был на обложке одного из выпусков. Поздравляю с днем рождения! Желаю Вам многотысячных тиражей.

Тунзаля Агаева заслуженная артистка

От души поздравляю журнал «Газета» с первым днем рождения. Мне было очень приятно появиться у Вас на обложке! Это было одно из самых ярких моих интервью за мою творческую деятельность — спасибо за это главному редактору Феликсу Вишневецкому и всей команде журнала! Несмотря на то, что изданию всего год, оно уже полюбилось среди читателей и имеет большую аудиторию. «Газета» мне нравится своей неординарностью и разнообразностью тем — в журнале каждый читатель находит что-то для себя. Хочу отмечать и далее вместе с Вами дни рождения — 10-летие, 20-летие, 30-летие и т.д.!

Орхан Асланов фотограф

Поздравляю «Газету» с первым днем рождения! Всей команде, работающей над изданием, желаю еще больше креатива и интересных публикаций, специальных проектов, эксклюзивных интервью. Спасибо, что Вы есть и всегда вместе с нами!

Page 9: Gazeta | April 2015

9

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

Так вот ты какой, северный олень!

Б А Р

или немного о загадках современной алхимии

Ну вот он и настал час последнего испытания… Десять загадочных черных ящиков, десять ма-стеров и немного волшебства. Еще чуть-чуть и мы узнаем имя победителя. Внимание, барабан-ная дробь, им становится… Орхан Джафаров! Со всех сторон раздаются аплодисменты.

Но кажется мы начали не с того конца. Наверное, многие из вас слышали о таинственных средне-вековых алхимиках. Спешу вас обрадовать, они существуют и в 21 веке. Но где же эти умудрен-ные старцы с бородой и колпаком, спросите вы? Открою маленький секрет — всеми нами лю-бимые бармены и есть эти алхимики. Ведь ис-кусство составления по настоящему хорошего коктейля, требует не только соблюдения опре-деленных правил, но и достаточно обширных знаний в сочетании тех или иных ингредиентов. Многогранность и многоликость профессии бар-мена заслуживает уважительного отношения. В наши дни человек за барной стойкой демонстри-рует мастерство подачи напитков, возведенное в ранг настоящего искусства. Кто-то постигает его самостоятельно, а кто-то учится этому в специ-альных школах. Для развития культуры потребле-ния алкоголя и профессионального роста барме-нов проводятся различные конкурсы и тренинги.

В нашу страну профессия бармена пришла от-носительно недавно и теперь постепенно закре-пляется в сознании людей. Немаловажную роль играет и тот факт что всемирно известный бренд Finlandia вот уже второй год

при поддержке компании Brown-Forman и AzBA (Azerbaijan Bartenders Association)

проводит у нас Finlandia Vodka Cup. Стоит отме-тить что это чемпионат с богатой историей, ко-торого с нетерпением ждут многие бармены во всем мире.

В первый день весны участники и гости конкурса собрались в Amburan Winter Garden для того, что-бы приятно провести время, и лично убедиться в высоком уровне профессионализма лучших бар-менов нашего города.

Чемпионат состоял из двух частей, каждая из ко-торых имела свою специфику, но обо всем по порядку. Это была настоящая битва волшебников, каждый из 20 участников несомненно заслужил свое право находиться здесь. Любопытно что в этом году в соревнование участвовали две оча-ровательные дамы и ничем ни уступали своим коллегам мужчинам.

Первый этап конкурса порадовал весьма ориги-нальными коктейлями на основе водки Finlandia. FINLANDIA VODKA — это премиальная водка, которая производится в Финляндии с 1970 года. Для производства используется натуральная родниковая вода ледникового происхождения. Спирт производится на основе шестирядного ячменя, произрастающего только в Финляндии с применением ультрасовременного метода не-прерывной дистилляции, поэтому дополнитель-ная фильтрация не требуется. Кстати, эта водка имеет богатую палитру: в семью Finlandia, входит классика и несколько вкусовых вариаций, кото-рые позволяют делать коктейльные шедевры действительно неповторимыми и оригинальны-ми. Благодаря уникальной рецептуре, классиче-ская Finlandia дает в коктейле крепкую основу без

привкусов, что позволяет талантливому миксоло-гу сосредоточиться на ароматах и вкусах других ингредиентов.

Участники создали настоящие произведения искусства, подача же заслуживает вообще от-дельных слов. Здесь были задействованы: и под-ставки с деревянными фигурками северных оле-ней — символами водки Finlandia и миниатюрные станки-качалки, элемент наземного привода ис-пользуемого при добычи нефти и даже малень-кие сундучки. Ведущим на этом празднике жизни был известный актер Русского Драматического Театра, Эльдар Багирбеков. Следует упомянуть что на конкурсе была большая судейская кол-легия, состоящая из двух подразделений: техни-ческого и дегустационного. В состав дегустаци-онного жюри вошли: председатель Ассоциации барменов Грузии Жако Жоржадзе, коммерческий директор журнала EQOist Ровшан Ахундов, Эмиль Ахундов — Директор компании COOL Media, арт-директор сайта Friday.az и редактор журна-ла EQOist Сулейман Мамедов. Техническое жюри было представлено настоящими профессиона-лами своего дела: председателем ассоциации барменов Азербайджана Мурадом Мамедовым и его заместителем Анаром Гусейновым.

Интересно что в этом году все бармены высту-пали на высочайшем уровне: все были поражены талантами и качеством коктейлей. Многие были невероятно близки к победе, но после первой части испытания, остались только 10 человек. Ат-мосфера накалялась. Финалистам предложили «черный ящик» с ингредиентами, из которых за 10 минут нужно было придумать рецепт, и еще за 5 минут приготовить сам коктейль. Это было очень сложное задание. Перед судьями стояла непро-стая задача: оценить лучший коктейль и выбрать участника, достойного представлять нашу страну на финале в Финляндии. После продолжительно-го обсуждения строгое, но справедливое жюри вынесло свое решение: победителем стал Орхан Джафаров. Именно он сумел покорить истинных знатоков своими коктейлями, набрать большин-ство голосов и выиграть поездку в Лапландию. Второе место занял — Ринат Сыраев, получив-ший iPhone 6. Третье место присудили Ашрафу Багирову, он стал счастливым обладателем IPad 4. Однако на этом мероприятие не закончилось, началась грандиозная вечеринка с DJ Tim.

Page 10: Gazeta | April 2015

10

Г А З É ТАН А Ш И З А Р У Б Е Ж О М

E M I N

На днях завершилась часть европейского концертного турне известного в России, Азербайджане и на Западе певца EMIN’а в поддержку его нового англоязычного альбома «More Amor» («Больше любви»).

В рамках турне Эмин выступил на кон-цертных площадках Германии, Англии, Ирландии, Испании, а также стал гостем крупнейших телешоу Европы, где перед многомиллионной аудиторией исполнил новые песни и дал интервью представи-телям ведущих европейским СМИ.

Эмин считает, что успех деятельности ар-тиста мерится полными залами: «Понят-но, что в Баку я выступаю в самом боль-шом концертном зале, который вмещает несколько тысяч зрителей, а в Париже, Испании, Германии мы выступали в не-больших залах, рассчитанных всего лишь на несколько сотен человек. Но они все были полными. Многие удивлялись это-му и спрашивали, как я себя чувствую. Я был доволен всем».

Талантливого артиста везде принимают с радушием и аплодисментами. Самый го-рячий прием Эмин встретил во время по-следних концертов в Париже и Мадриде.

Из Европы с любовью

Page 11: Gazeta | April 2015

11

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

«Все прошло так, как я хотел. Именно по-этому решил вновь вернуться в эти горо-да. Если бы все прошло неудачно, то не было бы смысла ехать туда вновь»,— под-черкивает Эмин.

Гастрольный график звезды забит на месяцы вперед. В ближайших планах EMIN’а гастроли в Майами, Нью-Йорке, Берлине, Милане, Дублине, Манчесте-ре, а также во многих городах России и стран СНГ.

«К сожалению, концерт в Вене я был вы-нужден отменить из-за того, что номи-нирован в пяти номинациях на премию RU.TV, а потом — в Казахстане премия Муз ТВ»,— говорит Эмин.

На его счету уже 7 англоязычных и два русскоязычных альбома. Певец являет-ся обладателем премий «Золотой Грам-мофон», «World Music Awards 2014» в номинации «Лучший исполнитель из Азербайджана». Сотрудничает со звуко-записывающими студиями Metropolis Studios и Warner Music.

Тем временем, бакинские фанаты с не-терпением ждут совместного концерта Эмина и Григория Лепса в Sea Breeze Resort & Residences, который, ознаменует открытие сезона в этой зоне отдыха.

«В июне я выступлю также по традиции в Зеленом театре. Собираюсь исполнить новые песни. Всегда вначале их презен-тую в Баку, а потом уже еду с ними в дру-гие города. Те песни, которые оказыва-ются по моим ощущениям неудачными, дальше с нами не едут»,— смеется Эмин.

На всех своих концертах артист исполняет песни из репертуара Муслима Магомаева. «Это своего рода наша визитная карточка

в европейских городах. Мы пропаганди-руем и знакомим европейскую публику с творчеством моего любимого певца-азер-байджанца»,— объясняет Эмин.

На данный момент Эмин работает одно-временно над двумя альбомами. Релиз русскоязычной пластинки планируется на конец нынешнего года. Англоязычный же альбом станет сборником cover-вер-сий на песни 80–90х годов, на которых вырос сам певец и новых композиций собственного сочинения. Продюссиро-ванием альбома занимается Брайан Ро-улинг.

«С Брайаном я работал над двумя аль-бомами. Планируем у самых любимых и крутых исполнителей, таких, как Элвис Пресли, Том Джонс, Тони Беннет, взять по одной песне. В той же стилистике записать две-три свои композиции. Все это запи-шем в сопровождении лондонского орке-стра. Думаю, получится интересный про-дукт»,— делится своими планами Эмин.

На днях команда музыканта закончи-ла работу над новым клипом на сингл «На Краю», релиз которого ожидается в последних числах апреля. А в скором времени планируются съемки видео на песню «Бумеранг» — эти и другие ком-позиции прозвучат на летних бакинских концертах.

«Я хочу познакомить со своими песнями большее число людей. На концертах вижу людей, которые искренне любят мою му-зыку, знают ее. Поют вместе со мной, для них мое творчество что-то значит, и я ста-новлюсь чем-то единым со зрителями, ко-торые находятся в зале» — заявляет Эмин.

Page 12: Gazeta | April 2015

12

Г А З É ТА

А ну-ка, девушки! Кямиля Бабаева и Лейла Гулиева были и остаются одними из самых известных телеведущих в стране.

И это несмотря на то, что звездные девушки сравнительно долгое время не появлялись в телеэфире –

азербайджанский зритель их очень любит и всегда ждет с нетерпением в новых проектах. Их отсутствие

в телевизионном пространстве было связано с тем, что телеведущие став мамами и после родов набрав

лишний вес, решили на время отойти в тень в борьбе за стройную фигуру, в которой с успехом одержали

победу над набранными килограммами. Секретами стройности и похудения Кямиля Бабаева и

Лейла Гулиева делятся с читательницами журнала «Газета»

Кямиля Бабаева телеведущая, актриса

С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

Комплексы из-за проблем с весом у меня начались, когда я ждала ребенка,— я сильно поправилась и практически ни-куда не выходила. Будучи беременной, практически не фотографировалась. Есть только один кадр, смотря который, я всегда смеюсь от души, также как и дру-зья, которым я его показываю.

Как эфирному человеку, мне было по-о-собенному тяжело воспринимать себя полной после рождения дочери, так как моя работа никак не вяжется с присут-ствием лишних килограммов, а их я на-брала немало. Помню обсуждения и кри-тику в социальных сетях, когда вышла в эфир впервые после того, как стала мамой. Но это никак меня не сломало — меня поддержал любимый супруг, семья и верные друзья.

Сказать, что худея придерживалась опре-деленной диеты, не могу, так как никакой диеты у меня просто напросто не было. Диета загоняет человека в определен-ные рамки, а я терпеть не могу условий, ограничивающих свободу. Начала худеть с уменьшения привычных порций вдвое, кушая один день рис, в другой — гречку, а на третий — мясо и т.д.

Спортом не занималась, но начала ка-таться на роликах, которые купила мно-го лет назад — они ждали своего часа в кладовке и наконец-то дождались. И если сначала набила себе немало шишек и си-няков, учась кататься, то затем начала с легкостью часами разъезжать по дачно-му поселку на роликах.

Вес стал снижаться резко, что очень ра-

довало, но худеть я продолжаю, так как готовлюсь выйти в эфир с новым про-ектом «Пятый элемент», в связи с этим поставила себе определенную планку в похудении, до которой в скором времени дойду.

Не могу сказать, что ограничиваю себя в сладком, но съев пахлаву, жалею на сле-дующий день о «преступлении». Но без шоколада я не могу. Раньше моим фаво-ритом был белый шоколад, спасавший меня от стрессов, а сегодня души не чаю в черном шоколаде, который раньше и не ела вовсе. Главное в моем похудении это то, что я нашла общий язык с организмом и поняла, от чего полнею и что могу есть без боязни поправиться. Я слушала свой

организм, плюс, конечно, сыграла роль и моя сила воли. Просыпаясь по ночам с желанием поесть, не бежала к холодиль-нику, зная, чем может обернуться моя любовь к вкусной еде. Очень сильно хоте-ла похудеть и сделала это!

Хочу сказать девушкам, которые недавно стали мамами, считающими, что лишний вес это чуть ли не конец света. Это совсем не так — Вы дали начало новой жизни, это и есть настоящее счастье. А лишние килограммы как пришли, так и уйдут — просто верьте в себя и свои силы, полю-бите себя. Конечно, тут важна поддержка мужа, семьи, друзей — спасибо всем кто меня поддержал. И помните, мамы ни-когда не выглядят плохо!

Page 13: Gazeta | April 2015

13

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

Page 14: Gazeta | April 2015

14

Г А З É ТАС П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

Лейла Гулиева телеведущая

Я имею склонность к полноте, это генети-ка и от нее не убежать. Не у всех физиоло-гия такова, что родив, женщина выглядит прекрасно и легко сбрасывает лишний вес – все индивидуально.

Очень сильно набрав вес после рождения дочери, я еще больше поправилась, когда родила сына. Не секрет, что чем мы взро-слее, тем сложнее гормональный фон и, соответственно, худеть непросто. A уж когда ты на виду, это вообще превраща-ется практически в проблему №1. Не скрою, сильно комплексовала. Но именно в тот период я ушла с ТВ, получив пред-ложения попробовать себя в совершенно новой сфере, в которую погрузилась с го-ловой, забыв о лишних килограммах.

Помню, как отклоняла предложения о ведении мероприятий, не принимала участия во множестве открытий и инте-ресных событиях, происходивших в Баку в период, когда я была недовольна собой. Приятно то, что меня не забывали, это да-вало мне еще больший стимул в борьбе с лишним весом.

Когда женщина не влезает в любимое платье, она впадает в депрессию — были депрессивные моменты и у меня. Но смо-тря, как растут мои дети, видя в их глазах

радость, счастье и любовь, я понимала, что набранный вес это далеко не самое главное и важное в жизни. Я очень са-мокритичный человек, и видя свое отра-жение в зеркале, которое никогда не об-манывает, принялась худеть и добилась результатов при помощи определенной системы питания, разработанной дието-логом. Очень важно когда, как и что ты ешь. Сегодня я знаю, от чего могу попра-виться, а от чего — нет, но на это у меня ушло немало времени. У меня разработан график питания, при этом не придержи-ваюсь какой-то определенной диеты, так как все они имеют побочные действия.

Стараюсь не есть после шести часов вече-ра, хотя получается это редко. Никогда не мешаю в еде белки и углеводы. Я исклю-чила из рациона хлеб, пью зеленый чай и минимум полтора литра воды в день. Вода каждому из нас необходима также как и воздух.

Очень люблю покушать, но есть такие любимые блюда, вкус которых я просто позабыла, так как полакомившись ими, вновь начну поправляться. Могу попра-виться от вида приготовленной еды. Я во-левой человек, поставивший перед собой цель, который может сказать себе слова

«нет» и «стоп». Будучи весом в 80 с лиш-ним килограммов, сегодня я вешу 60 кг, но к нему я пришла не за короткий про-межуток времени, худеть буду и дальше.

Худела и продолжаю худеть не из-за того, что вернулась на ТВ с интеллектуальным проектом «61!» и эфир требует стройно-сти. В первую и главную очередь делаю это для себя, мне приятно видеть строй-ное отражение и зеркале. Ведь как ты себя воспринимаешь, так тебя воспримут и все вокруг, не стоит об этом забывать.

До 28 лет я не знала, что такое спорт — занятия степом не в счет, но сегодня без спорта своей жизни я не представляю. Сначала было сложно, организм был не готов, но я привыкла и каждая спортив-ная тренировка для меня праздник.

Для женщины очень важно быть не толь-ко любимой супругой и любящей мате-рью, но и в целом быть красивой, ухожен-ной, счастливой. Счастливыми нас делает любовь, все остальное, девушки, в наших с Вами руках — идите, не останавливаясь к своей цели, не боясь сложностей, и Вы обязательно ее достигнете!

Page 15: Gazeta | April 2015

15

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й П Р О Е К Т

Page 16: Gazeta | April 2015

16

Г А З É ТАЛ И Ц О С О Б Л О Ж К И

Эльнур ГусейновНа международном песенном конкурсе «Евровидение 2015» в Вене

Азербайджан вновь представит талантливый исполнитель Эльнур Гусейнов, выигравший в начале года лицензионный турецкий аналог всемирно известного шоу «The Voice». Почему азербайджанский пионер «Евровидения» вновь решил

попробовать себя на самом крупном европейском песенном конкурсе, турецком «Голосе» и еще немало интересного, читайте ниже

Возвращение Ангела

Что в творческом и личном плане тебе дала победа в турецком «Го-лосе»? Почему ты выбрал именно Стамбул, а не подобные проекты в Москве или Киеве?

Участие и победа в турецком «Голосе» помогла мне добиться признания, как в моей республике, так и в Турции, а также среди турков во всей Европе. Мои друзья подавали заявку от моего имени на рос-сийский «Голос», я об этом не знал, но когда мне пришло приглашение из Мо-сквы, я понял, что как-то не хочу ехать в Россию — просто выбрал страну, которая ближе мне по духу.

Что было самым трудным во время участия в проекте?

Я был один и это было самым сложным.

Эбру Гюндеш была в восторге от тебя — стали ли вы друзьями? Об-щаетесь ли после проекта? Воз-можны ли совместные планы?

Безусловно мы с Эбру Гюндеш стали очень хорошими друзьями, она меня по-стоянно поддерживает, мы часто видим-ся, я бывал на ее выступлениях, и после мы часто советовались, говорили, обща-лись.

Она — замечательный человек, настоя-

Page 17: Gazeta | April 2015

17

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 Л И Ц О С О Б Л О Ж К И

щий профессионал, мне нравится, как она выглядит, как себя ведет, как поет, как разговаривает. Думаю, она могла бы стать примером для многих девушек — у нее есть, чему поучиться. Я надеюсь, что у нас будут совместные проекты, мне бы этого очень хотелось, но сейчас, к сожа-лению, у меня нет времени. А в планах это, безусловно, присутствует.

Намерен ли ты продолжить поко-рение Турции? Чего ты хочешь до-биться в турецкой музыкальной сфере?

Конечно, я буду продолжать покорять ту-рецкую музыкальную индустрию. Я хо-

тел бы создать в Турции новое музыкаль-ное направление — сосредоточиться на электронной музыке.

Хочу выпустить альбом, надеюсь, что меня примут в электронном направле-нии не хуже, чем приняли в поп-музыке. Но раскрывать всех карт я не буду, и все это будет возможно только после «Евро-видения».

В целом, что для тебя музыка? Ка-кое направление музыки сегодня ближе твоей душе больше всего?

Музыка — это огромная часть моей жиз-ни. Это вообще очень важная составля-ющая жизни для многих. Она дает мне

“Музыка дает мне возможность достучаться до сердец так, как я не смог бы сделать никаким другим способом”

Page 18: Gazeta | April 2015

18

Г А З É ТАО Б Л О Ж К А

возможность достучаться до сердец так, как я не смог бы сделать никаким другим способом.

Я всегда любил классическую музыку, потому что это часть моей души, но в то же время мы должны идти в ногу со вре-менем, и если говорить о современных стилях, мне нравится электронная музы-ка, джаз, соул, поп.

Я все еще в поисках себя, хочу попро-бовать разработать свой собственный стиль, но больше всего я заинтересован в электронной музыке.

Расскажи о том как было принято решение о повторном участии в «Евровидении», ведь ты уже проя-вил себя на этом конкурсе в 2008-ом году, став первым представи-телем Азербайджана в данном международном музыкальном со-стязании? Чего ждешь от участия во второй раз?

Самое главное для меня — донести смысл конкурсной песни до слушателей, досту-чаться даже до самых черствых сердец. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого добиться.

Эльнур 2008-го года и сегодняш-ний, они разные люди в творче-ском и личном плане?

Человек меняется не просто каждый год, а буквально каждый день. Сейчас я на-много спокойнее, я знаю, что нужно де-лать. Сменил место жительства, поменя-лись мои ощущения себя и мира. Я стал более умиротворен и счастлив.

Page 19: Gazeta | April 2015

19

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 О Б Л О Ж К А

В 2008-ом году ты выступал в ду-эте с Самиром Джавадзаде — сей-час один, это большая ответствен-ность — ты ощущаешь это? Не страшно одному выступить перед такой огромной аудиторией?

Настоящий профессионал знает, как ве-сти себя на сцене, как общаться с аудито-рией в зале. Переживания конечно будут, но я не боюсь. Я еду представить свою композицию и страну.

Что скажешь о песни «Hour of the wolf»? Какой у нее смысл?

Мне кажется, что каждый человек пой-мет эту песню по-своему. Для меня — это песня о мире, о том, что нужно отказать-ся от агрессии, особенно сейчас.

Песня о тебе?

Да, эта песня и обо мне, в ней действи-тельно очень много меня.

С какими чувствами и эмоциями начинаешь подготовку к борьбе на конкурсе «Евровидение 2015»? Что скажешь о соперниках?

Для меня это не борьба, это песенный конкурс, на котором я буду представлять свою страну. У меня соперников нет, их в таких случаях не бывает. Соперники — это композиции, соревнуются между со-бой они. «Евровидение» — это возмож-ность очередной раз заявить о себе миру, как о певце и личности.

Как оцениваешь свои шансы? Рас-считываешь на победу? Чего себе желаешь?

Я ни на что не рассчитываю, потому, что рассчитывая на многое, можно очень сильно обжечься. Пожелать хочу себе, чтобы на сцене все сложилось правильно и вовремя, и чтобы мое выступление ста-ло действительно достойным.

“Сейчас я намного спокойнее, я знаю, что нужно делать”

Page 20: Gazeta | April 2015

20

Г А З É ТАБ О С С

“Для меня дорога к успеху была полна удовольствия и наслаждения путем, приобретенным и приобретаемым опытом”

Page 21: Gazeta | April 2015

21

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 Б О С С

СЭМ ИОАНИДИСЖурнал «Газета» запускает новую постоянную рубрику «Boss», в рамках которой мы будем знакомить Вас с людьми, добившимися успеха и признания в разных

сферах деятельности, которые поделятся с читателями не только своей формулой успеха и профессиональными секретами, но и расскажут о себе вне работы и

офисной суеты. Первым героем рубрики «Boss» стал генеральный менеджер Four Season Hotel Baku Сэм Иоанидис, приоткрывший читателям «Газеты» двери как в

свой профессиональный, так и личный мир

Четыре сезона успеха

Сэм, вы с 1992-го года в гостинич-ном бизнесе — как работа измени-ла Вас и изменила ли вообще?

Свою работу порой называю «фабрикой го-степриимства», которая работает во всем мире. Работа это всегда определенный жизненный опыт, раскрытие себя в про-фессиональном плане и развитие в чело-веческом. Опыт – это основа всего, что мы имеем, без него нет развития личности.

Работа в гостиничном деле раскрыла пе-редо мной огромные горизонты и пода-рила бесценный опыт общения с разными людьми по всему миру — людьми разных национальностей, религий, характеров и

т.д. Каждый человек, каждая ситуация, меняли что-то во мне, сделав меня бо-лее открытым и более толерантным. Но это не финиш, я продолжаю меняться, так как все время знакомлюсь с новыми людьми, у которых учусь чему-то ново-му. Опыт изменил меня исключительно в лучшую сторону, расширил мой жизнен-ный кругозор.

Что было самым сложным для Вас на пути к позиции генерального менеджера всемирной сети отелей?

Не скажу, что мой путь был особо тернист, хотя конечно были и сложности и трудно-сти. Для меня дорога к успеху была полна

удовольствия и наслаждения путем, при-обретенным и приобретаемым опытом. Ведь это здорово, когда человек растет в своей профессии, а не сидит на одном месте. Всегда нужно самосовершенство-ваться, если в вашей жизни нет прогрес-са, то это очень плохо, ведь он зависит только от вас. Все в наших с вами руках, главное никогда не бояться трудностей и всегда идти вперед к своей цели.

Какими качествами должен обла-дать человек, занимающий такую ответственную должность как «ге-неральный менеджер» всемирно известной сети отелей?

Page 22: Gazeta | April 2015

22

Г А З É ТАБ О С С

Он должен быть сильным лидером по натуре, лидерство – первостепенное ка-чество в данной профессии. Человек дол-жен быть внимательным, полным идей и вдохновения, но в то же время и сам спо-собный вдохновить свой коллектив. Так-же обязательное качество — это умение выслушать и конечно же, терпение. Без него в этом бизнесе просто невозможно (улыбается).

Совокупность этих качеств в итоге при-водит к успеху. Но, отмечу, что все выше-перечисленные мною качества должны быть сбалансированы между собой, так как они взаимосвязаны и только их це-лостность в итоге даст хороший резуль-тат.

Каково быть боссом?

Не знаю, так как боссом я себя не считаю совсем. Я часть команды, а не босс. Мы единая команда, один механизм, рабо-тающий сообща. Один сбой – и не рабо-тает в целом система. Именно поэтому очень важно создать такую обстановку в коллективе, когда каждый его участник будет счастлив, получая удовольствие от своей работы, которую будет любить всем сердцем, но при этом понимая всю ответственность, возложенную на него. Команда в целом вот что важно, а не ча-сти ее по отдельности.

Сэм, что для Вас значит Ваша работа?

Очень и очень многое. Прогуливаясь не-давно по Старому городу, ко мне подо-шла группа туристов, узнавшая меня, вы-сказавшая столько хорошего и доброго в адрес Four Season Hotel Baku и его кол-лектива, что меня переполнила неверо-ятная гордость и счастье. Работа — часть моей жизни, часть меня. А то, что моя ра-бота и работа нашего коллектива прино-сит удовольствие и позитивные эмоции людям — так это же здорово!

Сформулируйте Вашу формулу успеха?

Она довольно проста — любите то, что вы делаете всем сердцем, только в этом слу-чае возможен успех.

Вы родились в греческой семье, а Греция издревне славится своим гостеприимством. Думаю, что кор-ни сыграли в Вашем формирова-нии и выборе гостиничной сферы немалую роль, так ли это?

Скажу, что заметил одну деталь — тра-диции гостеприимства Греции и Азер-байджана очень схожи, но не только они, в целом немало общих черт и в других сферах жизни. К примеру, семейные обе-ды. Всегда мы собирались и собираемся семьями, вместе проводим праздники — это уже больше чем просто традиция, это стало свято для меня. Все прививалось с

ранних лет мне, мы в семье все делали вместе — готовили, следили за садом, убирали и т.д.

Эмигрировав в Северную Америку, мы не потеряли своих корней, а продолжили традиции и остались верными греческой культуре. Каждый из нас должен знать свои корни и чтить их. Конечно, моя се-мья очень положительно повлияла на меня, воспитав меня таким, каким я стал. По такой же схеме я воспитываю сыновей.

И какой Вы папа?

Для меня это очень сложный вопрос, так как я постоянно в разъездах и сыновей вижу не так часто, как мне хотелось бы, но работа есть работа. Из-за того что не рядом, чувствую себя виноватым. Но я очень рад тому, что мои сыновья талант-ливые и очень умные ребята, которыми я горжусь. Для меня всегда было важно, чтобы мои дети были толерантными с обширным кругозором — я воспитал их именно такими, всегда говоря сыновьям «люди разные, никого никогда не судите».

Вы в Баку, семья в Северной Амери-ке, вас разделяют километры — что значит дом для Вас в первую и глав-ную очередь?

Для каждого из нас дом это что-то очень личное и совсем не важно, какой он, боль-шой или маленький, где он находится, отремонтирован или нет. Важно совсем другое — живет ли в нем любовь и сча-стье. Когда ко мне в дом приходят друзья, они все как один говорят: «Ваш дом по-лон любви и счастья». Я рад, что мой дом

Page 23: Gazeta | April 2015

23

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 Б О С С

именно такой, переполненный искренней любовью и счастьем.

Стал ли для Вас домом Four Season Hotel Baku и в целом город Баку?

Буду честен, я совсем немного знал о Баку, когда был назначен на должность генерального менеджера Four Season в азербайджанской столице. Мои познания ограничивались рассказами знакомых и информацией в Интернете. Но прибыв в Баку, я понял, что влюбился в город с первого взгляда — он завораживает сво-ей красотой, как Старого города, так и но-вых построек, которые создают прекрас-ное сочетание.

Но это не главное — город делают люди, а люди в Баку очень добрые, гостеприим-ные, отзывчивые, готовые помочь всегда и во всем. Помню, прогуливаясь по горо-ду, обратился с просьбой объяснить мне как пройти по нужному адресу, так мне все подробно объяснили и чуть ли не го-

товы были проводить до нужного места. Вот такое оно бакинское гостеприимство. А какая потрясающая кухня!

Вы в свое время были владельцем ресторана и сами прекрасно гото-вите, что из азербайджанских на-циональных блюд Вам нравиться больше всего?

Я всегда люблю, как пробовать, так и гото-вить что-то новое. Первым знакомством с кухней Азербайджана была черная икра и водка (смеется). Но больше всего я полю-бил плов, это просто невероятное блюдо, также как и кебаб. Особо хочу отметить азербайджанские сыры из разных регио-нов страны, они очень вкусные.

В начале интервью Вы назвали свою работу «фабрикой гостепри-имства», какова отличительная черта этой «фабрики» в Азербайд-жане?

Черта в том, что тут все делается на по-зитиве, с невероятным чувством юмора и улыбкой. Даже трудности и порой очень серьезные вопросы решаются с улыбкой. Мне нравится такой оптимизм!

Туристический бизнес в Азербайд-жане стремительно развивается и очень много молодежи хочет стать его частью и посвятить себя гости-ничному делу. Каким будет Ваше напутствие им?

Пусть не бояться и будут, готовы к труд-ностям, которые могут быть на пути. Просто так ничего не дается, главное от души полюбить свое дело и больше отда-вать ему по жизни, нежели ждать чего-то в ответ. Гостиничное дело — это фанта-стический бизнес, который позволит Вам путешествовать по всему миру, подарит новые знакомства, общение, бесценный опыт, позволяя расти по карьерной лест-нице ввысь. Но главное, как я говорил ранее, всем сердцем любить свою про-фессию, только тогда она ответит Вам взаимностью.

“Любите то, что вы делаете всем сердцем, только в этом случае возможен успех”

Page 24: Gazeta | April 2015

24

Г А З É ТА

Неразрывными спутниками любых из суши в японской кухне всегда были и остаются соевый соус, васаби и имбирь. В этом номере «Газеты», мы решили пред-ставить Вашему вниманию, дорогие чи-татели, рецепт приготовления горячих хрустящих роллов в темпуре, вкус кото-рых оценят все, без исключения!

Для начала, хотелось бы отметить, что Dragon Hot Roll относятся к категории маки-дзуси, то есть роллам-рулетам, свёрнутым с помощью бамбукового ков-рика под названием «макису» и, как пра-вило, один рулет маки-дзуси нарезается на шесть или восемь равных кусочков.

Равномерно распределяем заранее отва-ренный рис для суши по всей площади нори (прессованные водоросли для роллов).

Далее на рис, в центре нашего будущего ролла, ровной полоской выжимаем сли-вочный сыр «Филадельфия».

Заранее приготовленные в темпуре ти-гровые креветки, выкладываем на поло-ску сливочного сыра. Следом за кревет-ками, на поверхность будущего ролла отправляются тонкой соломкой нарезан-ные свежие огурцы и две дольки авокадо.

С помощью бамбукового коврика, акку-ратно сворачиваем нашу заготовку в ролл.

Так как ролл у нас должен получиться го-рячим, обваливаем его в заранее заготов-ленном кляре (темпуре) и обжариваем во фритюре до того момента, пока кляр не преобразуется в золотистую корочку. Даём нашему роллу немного остыть и нарезаем его на 8 равных кусочков.

Выкладываем на специальное блюдо для суши, поливаем специальным соусом для горячих роллов и украшаем кунжутными семечками.

Итак, наш Dragon Hot Roll готов — прият-ного аппетита!

Dragon Hot RollВ 150 BAR & GRILL

К У Х Н Я

К суши, с самого их возникновения, сложилось несколько двусмысленное отношение: их либо не любят и не едят, либо, распробовав хорошенько — просто обожают. Существует огромное множество и разнообразие, как в приготовлении,

так и в подаче этого не только вкусного, но и полезного блюда, прославившего кухню Страны Восходящего Солнца на весь мир.

Page 25: Gazeta | April 2015

25

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

Нигири-дзуси — суши, вылепленные вручную; гункан-маки — ролл-кораблик; маки-дзуси — суши-рулеты; оси-дзуси — спрессованные суши; тираси-дзуси — смешанные суши; темаки или «роллы, которые едят руками»; нарэдзуси — выдержанные суши (самая старинная форма) и, соответственно, роллы.

Ну, а если Вам некогда готовить самим, то мы всегда рады гостям в 150 Bar & Grill, расположенном по адресу:

ул. Измира, 5

Резервация: +994 (12) 537 05 16

Какие бывают суши?

К У Х Н Я

Page 26: Gazeta | April 2015

26

Г А З É ТА

Нарезаем заготовленную телячью вы-резку на равные кусочки.

Так как мясо телёнка очень нежное, его не нужно даже отбивать, достаточно не-много размять медальоны пальцами.

Солим, перчим по вкусу, добавляем специи и травы для пикантности.

Перед тем, как отправить мясо на гриль его необходимо умеренно полить олив-ковым маслом.

Жарим медальоны до образования при-влекательной корочки. Не забудьте, теля-тина — очень нежная и в процессе приго-товления её очень важно, что называется, не передержать, в нашем случае — не пе-режарить.

Итак, когда мясо готово — выкладываем медальоны на блюдо, украшаем веточ-кой тархуна и листиком салата, после чего поливаем заранее приготовленным клюквенным соусом. У нашего шеф-по-вара он получается особенно вкусным, а главное придаёт мясу нужный вкус, не-много подслащивая его и, в то же время, добавляя кислинку блюду.

Желаем Вам приятного аппетита!

К У Х Н Я

Телячьи медальоныВ BISQUE CAFE

Сочные, ароматные и нежнейшие телячьи медальоны с аппетитной корочкой, правильно прожаренные с кисло-сладким клюквенным соусом точно

не оставят равнодушным ни одного любителя вкусного и хорошего мяса. Будь это романтический ужин со своей второй половинкой или простой домашний обед или ужин в компании близких людей. Ко всему прочему, этот рецепт довольно-

таки прост в приготовлении и не отнимет у Вас много времени. Главное — выбрать правильную часть телятины и позаботиться о наличии клюквенного соуса — и

можно смело приступать к готовке.

с клюквенным соусом

Ну, а если готовить Вам некогда, но очень хочется попробовать это замечательное блюдо — мы всегда рады видеть Вас в Bisque Café по адресу:

пр. Нефтяников, 55А

Резервация: +994 (12) 598 99 95

Page 27: Gazeta | April 2015

27

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 К У Х Н Я

Page 28: Gazeta | April 2015

28

Г А З É ТАЭ Т О И Н Т Е Р Е С Н О

МЯСНОЕ АССОРТИ

Любой мясоед знает — в какой-то момент наступает время, когда никакие

сосиски, курица или рыба не заменят сочный кусок жареного мяса. «Я бы съел сейчас кусок мяса»,—

произносим в эти моменты мы, неизменно представляя себе хорошо или не очень прожаренный стейк.

Желание это прошло сквозь века, еще древний человек обжаривал мясо на огне и с удовольствием поедал

его. И вот спустя тысячи лет, мясо по прежнему ни сдает своих позиций. Хороший стейк не нуждается в

каких-то особых гарнирах, основное в нем — превосходный вкус мяса, который не заменить ни специями,

ни украшениями. И поэтому стейк можно назвать самым честным блюдом

Вот несколько интересных фактов о стейках:

1. Несмотря на простоту приготовления, в каждой стране есть свой коронный рецепт приготовления стейка. Однако считается, что изначально стейки были изобретены во Франции.

2. Слово «филе» было изобретено англий-ским королем Генрихом VIII, любимым блюдом которого был, конечно же, стейк.

3. Одним из важных критериев для оцени-вания качества мяса, служит наличие в нем жировых прожилок. Чем больше таких про-слоек в мясе, тем выше его «мраморность», а стало быть, и цена. Самым лучшим счита-ется филе-миньон — тонкий срез филейной вырезки в ее центральной части.

4. Время готовки стейка обычно составляет от 10 до 30 минут, в зависимости от качества и среза мяса.

5. Конкурс на самое быстрое поедание стей-ка был учрежден одним из ресторанов в шта-те Орегон в 1948 году. По правилам рестора-на клиент, заказавший двухкилограммовый стейк, получает это блюдо (стоимостью 65 долларов) бесплатно, если сумеет съесть его, гарнир и салат менее чем за час. За годы в соревновании приняли участие около 2 ты-сяч человек. Из них лишь 579 смогли съесть такой большой кусок мяса в один присест.

С У Щ Е С Т ВУ Е Т СЕМ Ь СТЕПЕНЕЙ ПРОЖ А РК И С Т ЕЙ КОВ

Blue или Extra-rare сырой внутри, прогретый на

гриле до 46–49 градусов

Rare с кровью, его жарят 2–3 минуты

при 200 градусах

Medium Rare слабой прожарки

Medium средней прожарки

Medium Well почти прожаренное

Well Done прожаренное мясо

Overcooked или Too Well Done

сильно прожаренное мясо

6. Вы будете удивлены, но жарка на гриле — самый здоровый, можно даже сказать, дие-тический вариант приготовления мяса, по-тому что ведь весь лишний жир при готовке стекает, не попадая в пищу.

7. После подачи горячего стейка, лучше не приступать сразу к трапезе, а дать ему «по-дышать» пару минут. Тогда мясо становится еще более нежным.

8. Стейк — дорогое блюдо. И это вполне оправдано, так как для стейков подходит лишь 5–7% мяса из всей туши. Стейк, приго-товленный в хорошем ресторане, отличается удивительной нежностью и сочностью в пер-вую очередь потому, что там используется превосходное качественное мясо.

9. В процессе готовки нельзя ни протыкать мясо вилкой, ни надрезать его ножом — это приводит к потери сока. Поэтому повара изловчились определять степень готовно-сти, ткнув в мясо пальцем. Итак, бифштекс с кровью на ощупь мягкий, средней прожар-ки — тверже, в хорошо прожаренный и вовсе жесткий — в процессе образуется аппетитная корочка.

10. А вы знали, что жёсткость мяса зависит от количества соединительной ткани в нём. Поэтому для стейков куски мяса берутся из тех участков туши, которые не участвовали в движении мышц.

Page 29: Gazeta | April 2015
Page 30: Gazeta | April 2015

30

Г А З É ТАД Е С Е Р Т

Page 31: Gazeta | April 2015

31

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 Д Е С Е Р Т

Афет Багирова

Как и любой добропорядочный гражданин, за

прошедшие мартовские праздники я набрала

положенные пару килограммов, а очнувшись после

сахарно-ореховой комы, посадила себя на диету —

ни капли сладкого, ни крошки сдобы. Но все в корне

изменилось, когда я увидела его в «150 Bar & Grill»...

Нежный, легкий, аппетитный... Наши глаза встретились

и я сказала: «Тирамису, ты будешь моим!»

Настоящее весеннее удовольствие без вреда

для фигуры и никаких угрызений совести после!

Рекомендую!

художник, автор блога Beauteholique.com

Page 32: Gazeta | April 2015

32

Г А З É ТА

Алтун, до знакомства с Вами толь-ко чего не слышал о Вас — и злой, и вредный, и ужасно капризный…

Ну, знаешь, не всё то золото, что блестит. Хотя. Злой? Вряд ли. Капризный? Воз-можно, но капризы мои — это скорее требовательность, нежели каприз. Но в тоже время я не могу назвать себя бе-лым и пушистым добряком. Упрямый я. Прожитая мною сложная жизнь оставила определенный отпечаток, как и мой знак зодиака «близнецы» — я типичный его представитель.

Но при этом Вы совершенно не тщеславный человек, хотя у Вас были все шансы стать знаменито-стью, когда Вы писали песни для звезд, а решили остаться в тени — почему?

Абсолютно. Не люблю публику. Не люблю внимание, камеры, толпу. В свое время такие песни как «Qayitdı xəyallar» Сами-ры, «Yağışın nəğməsi» Самира Багирова, «Ərköyün qız» Ильгара Хайала, «Bilmirəm» группы Rast, «Yalan sözlər» Ройи , которые были созданы в соавторстве с Рашадом Гашымовым и Айтан Исмихановой (ко-торая и «привела» меня в шоу-бизнес) звучали отовсюду. Было достаточно мно-го приглашений на какие-то передачи, прямые эфиры, но затащить меня уда-лось лишь на один эфир на канале ATV, после чего я понял, что все это совсем не мое — камеры, внимание, интервью.

Понимаю, что когда входишь в сферу шо-у-бизнеса, да и в любую другую сферу, не только шоу-бизнес, нужно быть в теме, нужно постоянно появляться, мелькать. Меня это внутренне напрягает, я даже в Opera Sky на наших мероприятиях из де-сяти появляюсь на двух от силы. Не лю-блю большое скопление народа, внима-ние, меня все это сильно раздражает.

А что любите?

Я большой лентяй, люблю лежать дома на диване и смотреть какой-нибудь ин-тересный прикольный сериал. Недавно закончил смотреть «Карточный домик». Очень жду новый сезон «Демоны Да Винчи». Люблю разнообразные сериалы

и фильмы, но вот только не фантастику, хотя ее очень любит моя супруга. С дет-ства, когда книги выдавались по талонам за собранную макулатуру, я перечитал весь обязательный минимум того време-ни — Драйзера, Лондона, Дюма, Досто-евского. Но вот с Жюлем Верном, и в его лице, со всем миром фантастики отноше-ния у меня не сложились.

Одна из Ваших творческих граней писательская деятельность — о чем Вы пишете, кто Ваши герои?

Это однозначно не фантастика (улыба-ется). Трудно сказать, о чем и о ком. О реальных людях, в большей степени ав-тобиографичные заметки. Ничего не вы-думываю, пишу то, что было, что проис-ходит. Ну, или почти не выдумываю.

Но при этом особо это не афишируете…

4 раза печатался в журнале «Литератур-ный Азербайджан», выпускаемый Со-юзом Писателей — это максимальная планка, что я могу себе позволить сегод-ня. Сами знаете, что издательское дело переживает у нас в данный момент не лучшие времена. Да и читающих людей не так много, как хотелось бы. Отправлял свои рукописи и в крупнейшее россий-ское издательство «Эксмо», но получил ответ, что являюсь не форматом, по при-чине того, что в повести о российско-че-ченском конфликте я поддерживаю че-ченскую сторону. В любом конфликте,

И Н Т Е Р В Ь Ю

Алтун ШашикАлтун Шашик никогда не любил быть в центре внимания, не изменяет он своей

привычке и сегодня, но для журнала «Газета» он все-таки сделал приятное исключение из правил, искренне рассказав немало интересного читателям

о своем прошлом и сегодняшнем дне в эксклюзивном интервью

Не всё то золото, что блестит

Page 33: Gazeta | April 2015

33

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

связанным с Россией, я буду на противо-положной стороне. Так сложилось.

Кто Алтун Шашик сегодня?

Больше всё-таки менеджер. Вообще мне все по жизни давалось очень легко, как лирика для песен, так и проза. И я не счи-тал и не считаю это каким-то нереаль-ным трудом, не рассматриваю всерьез. Труд для меня это намного большее, чем на пьяную голову написать лирику к пес-не, которая затем станет суперхитом, как это было с «Qayıtdı xayallar» — рука писа-ла сама. Труд для меня — это Beat Group. Не лёгкий, но приятный труд.

Так как Вы сегодня уже никто не пишет, таких песен просто нет…

Не был бы таким категоричным. Пишут наверняка. Хотя я давно отошёл от все-го этого и не очень в курсе новинок. В целом, во всех видах искусств, все ста-ло поверхностно и очень плоско. Не мог представить, что будет поколение лю-дей, читающих Дарью Донцову. С ува-жением отношусь к ней как к человеку, но то, что она пишет это не литература. Творчество, вот, что для меня главное, а оно кончилось. Моя последняя работа в шоу-бизнесе была с группой «Rast», воз-главляемой Рашадом Гашимовым. У нас достаточно неплохо получалось я, как мне кажется, не последнюю роль в на-шем успехе сыграла наша многолетняя дружба. Творчество для меня не пустое слово, я далек от коммерции. Мы пери-одически с Рашадом встречаемся, об-суждаем возможности «замутить» что-то крутое, как в старые, добрые времена, но то у него нет времени, то у меня руки не доходят. Но надежды не теряем. (улыба-

ется) Тем более, что недавно я был при-ятно удивлён молодой леди, которую зовут Аян Шашик-заде. Моя дочь, оказы-вается, поёт, и совершенно не потому, что я отец, а по факту должен отметить, что поёт она весьма и весьма. Мне лично по-сле прослушивания пришло на ум срав-нение с Танитой Тикарам. Так что, очень возможно, что я ещё вернусь в качестве поэта-песенника. Хотя она ещё и рисует, и пишет акварелью, так что, быть может, мне придётся возвращаться ещё и в каче-стве консультанта по живописи. На мне природа, что называется, отдохнула, и я не совсем доволен своими живописны-ми проделками, а вот ей дано всё то, чего мне не досталось.

Вы, как мне кажется, до сих пор на-ходитесь в поиске, как творческом, так и жизненном?

Нет, я уже все нашел. В 2009 году, будто по заказу — ровно в сорок лет, я пережил кризис среднего возраста, он произошел со мной, когда я серьезно заболел и два с половиной года безвылазно находился дома. В тот период со мной был, и остал-ся до сих пор очень узкий круг родных и близких мне людей и друзей, благодаря которым я выкарабкался из этой сложной ситуации. Семья и друзья, все остальное вторично. У меня это есть, это настоящее и я счастливый человек.

Во время тяжелых болезней люди переживают определенную перео-ценку ценностей — произошла ли она у Вас?

Переосмыслил многое. Я очень упрямый, и если раньше ни при каких обстоятель-ствах не признавался в том, что где-то, с

кем-то, когда-то поступил неправильно, то в именно в тот период я сумел при-знать свои ошибки, которых было немало, осознал, что был, мягко говоря, не всегда прав с людьми, в том числе и с близкими и перед некоторыми извинился публично. Я стал мудрее после болезни. Был пери-од, не скажу, какой из... Это было жуткое время, когда на протяжении нескольких лет каждый божий день после напряжён-ной офисной работы, я ехал с друзьями в один и тот же ресторан, где мы ели один и тот же кебаб, и пили одну и ту же водку. А потом сауна. Повторяю, это было в тече-ние 3-х лет, пока я не понял, что пора ста-вить точку. Сейчас же для меня главное прийти после работы домой и провести время с любимой семьей.

Наблюдая за Вашими семейными фотографиями, вижу, что в семье Вы совсем другой человек — так ли это?

Другой, но не могу сказать, что я не такой как на работе. Такой же тиран (улыбает-ся). Но на работе тиранить сложнее, сра-зу молодежь меня спускает на землю. На работе я большой ворчун, в семье тоже ворчу, но намного меньше. Сегодня се-мья в моей жизни значит все. У меня (это, кстати, не просто слова) необыкновенная жена, друг, боевой даже товарищ. Тина-тин замечательная певица, с очень силь-ными вокальными данными, и я, конечно, считаю себя перед ней виноватым за то, что моё отсутствие тщеславия спроеци-ровалась и на неё, и я ничего не сделал для её, так называемой, «раскрутки». Но факт остаётся фактом — у неё боль-шое количество поклонников, её любят. Главное в том, что она очень позитивный человек, она моя опора и поддержка во

И Н Т Е Р В Ь Ю

Солмаз Ибрагимова, главный редактор журнала «Литературный Азербайджан»:«Новеллу «Осень в Париже» Алтун Шашик прислал мне по электронной почте. Тогда не знала кто это, но произведение мне очень понравилось — это было свежо, неожиданно, интересно, хорошо написано. Я приняла решение опубликовать новеллу в нашем журнале. Спустя несколько лет мы опубликовали еще один его рассказ «Возвращение домой». Мы виделись всего один раз, Алтун произвел впечатление очень скромного, начитанного, и интеллигентного человека. Хочется пожелать ему сохранить свои творческие способности, надеюсь на дальнейшее с ним сотрудничество».

Лейла Багирли, фотограф в Beat Group:«Алтун для меня не просто босс, он близкий родной дорогой человек, мой друг. Первое впечатление о нем было — «чересчур серьезный», но после того, как он начал шутить, все в корне изменилось. Передо мной предстал веселый позитивный человек. Он свойский и это отлично! В работе Алтун требовательный, может стукнуть по столу в сердцах, но конфликтов у нас никогда не было. Он добрая душа, чтобы я не попросила, никогда не было отказа. Спасибо ему за то, что всегда и во всем мне помогал и поддерживал. Алтун очень эмоциональный человек и всегда все, порой даже не нужное и не важное, принимает близко к сердцу. Он вспыльчивый, но вспыхнув, может сразу с легкостью успокоиться. Очень хочу, чтобы он не менялся и никогда не старел».

Любава Гринева, актриса, режиссер:«Алтун Шашик. Осень… Осень в Париже… Мы познакомились тоже осенью, но в Баку. И этот город ничуть не хуже, чем Париж. Если не лучше. Боже мой, страшно вспомнить, сколько лет назад это было. Ровно 20. Первая реакция на этого человека — умничает. При ближайшем рассмотрении: да нет, просто умный. При более глубоком изучении: да нет, не просто умный, а очень.Мы оба работали тогда на телеканале ANS. Я занималась озвучкой и дубляжом, Алтун — рекламой. Все, чем он занимался, давалось ему на зависть легко. Собственно, и сейчас этой своей чертой он продолжает раздражать очень многих. Я не люблю читать произведения своих друзей, когда они просят. Мне же придется дать оценку. Соврать не смогу. А плохую давать не хочется. Я долго оттягивала свое знакомство с произведениями Алтуна Шашига. Очень долго. И он не даст мне соврать. Но этот момент наступил. И я очень рада, что честно смогла сказать: «Старик, это здорово!». «Осень в Париже». Кто знает, может и сниму? Может, он позволит? Главное, что этот человек заслужил все, что имеет на сегодняшний день. А совсем главное то, что это только начало. Мы последние полтора года никак не сядем за сценарий, который уже настолько созрел, что его просто надо положить на бумагу. Но мы это обязательно сделаем. Обязательно. Я искренне желаю Алтуну писать. Нельзя не делать того, что получается до неприличия хорошо. И кто знает, какие это дивиденды принесет. Мировое признание еще никто не отменял».

Page 34: Gazeta | April 2015

34

Г А З É ТА

всём. Рядом с ней просто не удаётся быть мрачным, уставшим. Она как солнечный лучик, согревает, светит.

Выше Вы назвали себя счастливым человеком — каковы составляю-щие Вашего счастья?

Это покажется многим банальным, но это семья и работа, большего для счастья мне и не надо. Впервые за историю Beat Group, мы на праздник Новруз взяли 9дневные каникулы, я уехал к внуку в Тбилиси. И не смотря на то, что рядом были родные люди, мне очень не хватало работы, ду-мал, что я с ума сойду. Особенно в те часы, когда внук спал и мне было совершенно нечем себя занять. (улыбается)

Я к другому ритму жизни привык. Ра-бота с Мурадом Бабаевым равносильна пребыванию на пороховой бочке. Такое ощущение, что он вообще не спит; он мо-жет в любое время позвонить с очеред-ной идеей, сказав «Давай сделаем это вот так. Придумаем что-нибудь прикольное». Это не первый мой опыт работы с ним, я вообще помню его совсем молодым, мальчиком ещё, а «биг боссом» он стал

для меня впервые в 2007 году. И понача-лу мне казалось, что это тяжко, работать с человеком, энергия которого не исся-кает вообще. Но теперь это и мой ритм, и 9 дней отдыха совсем не по мне, я еле выдержал. Кстати, за это, и не только за это, я обязан Мураду до гробовой доски. В прямом смысле этого слова.

Мне нравится, что Вы идете в ногу со временем, в чем большую роль, как мне кажется, играет и молодой коллектив Beat Group.

Порой эта молодежь очень жестоко под-калывает меня. Лейла Багирли часто говорит «Тебе 45 лет, но что ты носишь! Пора одеваться солиднее», Раван Баги-ров на первое апреля в прошлом году, сообщил всем о моей смерти, многие по-верили, девочки даже всплакнули. С ре-бятами я чувствую себя моложе и, конеч-но же, с ними мне намного интереснее и приятнее общаться, чем с людьми моего возраста, чаще всего разговаривающих о болячках, питании, лекарствах и т.д. А я совсем другой, не такой, как мои ровес-ники, делал и делаю только то, что я хочу

и как я хочу. Не задумываюсь о том, что и как, живу так, как мне нравится.

Но при этом я не могу сказать, что Вы живете одним днем…

Нет, скорее живу, понимая, что каждый день может быть последним. Те, кто жи-вет одним днем, совершают порой по-ступки, выходящие за рамки. Я стараюсь так не поступать, не могу вспомнить мо-мента из жизни, когда я кого-то серьезно задел, несправедливо обидел.

Каково Ваше основное правило жизни?

Быть честным — вот, что главное. Сейчас сложное время, и именно время я обви-няю, а не людей. Мое поколение было не готово к тому, что происходит сегодня. Союз распался, когда мне было 20 лет, все стало другим, все стало иначе. Смени-лись правила, по которым мы жили, стало сложнее, но одновременно и проще жить.

Сегодня люди в большинстве своём отве-чают идеалам и запросам сегодняшнего дня — могут обмануть, кривить душой ради выгоды, «сливать» информацию

И Н Т Е Р В Ь Ю

Page 35: Gazeta | April 2015

35

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

образование, бесплатную медицину, зав-тра будет точной копией сегодняшнего дня. Работа от звонка до звонка и ровно в шесть — всё, шабаш. В том советском ритме мне было некомфортно. Сейчас интереснее, драйвовее, нужно опередить конкурента, иначе окажешься на обочи-не. Сегодняшний ритм — единственное, что меня устраивает в этом времени. Все остальное — двойные стандарты, нечест-ность, рыночные отношения — мне не очень нравится. Но это данность, и ниче-го не поделаешь.

«Ваше время…» — это постоянная отправка назад, зачем она Вам?

А тогда было всё-таки немало хорошего, были и негативные моменты, конечно, но хорошего было больше. У человека без прошлого не может быть будущего. Там остался первый опыт во всем, первая лю-бовь, первые заработанные деньги, там я

конкурентам, готовя себе определенную почву на будущее. Я этого не приемлю, ведь обманывая кого-то, в первую оче-редь обманываешь себя, и это постепен-но входит в привычку. Честность — глав-ное! Научишься быть честным с собой, будешь честным со всеми.

И какого быть человеком не сегод-няшнего времени?

Сложно. Все зависит от человека и его желаний, его выбора и жизненного пути. Рад тому, что сегодня у меня иной ритм жизни, чем в то время, в этом большую роль сыграла молодежь вокруг. Но и мо-лодежи я могу дать фору — просыпаюсь рано, прихожу на работу бодрый и сразу приступаю к выполнению обязанностей, а не раскачиваюсь час, лихорадочно ища, чем бы перекусить. (улыбается) В Совке была стабильность, и ничего не меня-лось. Ты знал, что получишь бесплатное

вырос. И да, порой меня заносит, говоря о «моем времени», но вернуться туда мне со-всем не хочется. Я родом оттуда, но плюсов от сегодняшней жизни намного больше.

Вы один из ярчайших примеров того, что все мы родом из детства — как Вам удалось сохранить в себе ребенка?

Ребенок во мне живет, и будет жить очень долго. В мои 45 лет мама, порой, меня от-читывает, говоря «ты все-таки еще боль-шой ребенок». Мне кажется, что поми-мо индивидуальных качеств характера, играет роль и знак зодиака. «Близнецы» слишком подвижные существа в плане принятия решений, мозговых процессов. Для близнеца жизнь — игра, а игра это детское занятие. И к жизни я отношусь как к детской игре, где можно порой наш-кодить и пошалить. И получаю от этого удовольствие.

И Н Т Е Р В Ь Ю

Рашад Гашимов, художественный руководитель группы «RAST», заслуженный артист Азербайджана:«Слова для второго и третьего нашего альбома писал Алтун. У него очень интересный подход к поэзии. Честно говоря, для меня стало неожиданностью, что он пишет тексты и на азербайджанском языке. И что самое интересное, это не звучит как перевод с русского, как это обычно бывает у русскоязычных авторов. Алтун — один из редких поэтов, которые пишут тексты на музыку. Обычно бывает наоборот — на уже готовый текст пишут музыку. И, если говорить об эстрадной музыке, а не, например, романсах, получается это не всегда удачно. У нас с ним редкий тандем: работая совместно, мы получаем гармоничный продукт. Он один из самых близких моих друзей. И этим, я думаю, о нем, как о человеке все сказано».

Раван Багиров, радиоведущий, фотограф-дизайнер:«Алтун — qaşdı, gözdü, ür ydi! Он бьющееся сердце Beat Group. Когда я устроился на работу в Beat Group, Алтун был первым, с кем я познакомился в компании. Работать с ним легко, так как он очень ответственно подходит к делу и знает свою работу очень хорошо. Хочется, чтобы Алтун всегда был здоров и счастлив, а курс маната никак не влиял на его хорошее настроение».

Ульвия Конуль, режиссер:«С Алтуном я познакомилась во времена Rast production, он автор множества слов песен группы Rast. Пишет Алтун бесподобно, хорошо разбирается в живописи, очень креативный, всесторонне творческий человек. Но лучше всего у него получается писать — его перо очень интересное и необычное. Знаю его долгие годы и все эти годы исключительно с хорошей стороны. Часто бывали в поездках вместе, он очень хороший попутчик. Сегодня он успешно работает в Beat Group, и мы часто пересекаемся по проектам. Особо хочу отметить его потрясающее чувство юмора — это у нас общее. Люблю людей с аналогичным чувством юмора»

Нигяр Нариманбекова, художник:«С особым теплом вспоминаю свои детские годы, когда мы с Алтуном были ещё совсем маленькими детьми, а родители молодыми. Помню как мой папа, великий азербайджанский художник Видади Нариманбеков принимал в гостях всю художественную элиту 70-х годов в гостях у нас дома на Парковой улице. Среди его друзей были Талят Шихалиев, Муслим Аббасов, Горхмаз Эфендиев, маэстро Саттар Бахлулзаде, мой дядя Тогрул Нариманбеков, писатель Виктор Голявкин, Фархад Халилов и многие другие. Особо выделялся художник Рауф Ульви, который приходил к нам со своим маленьким сыном Алтуном. Я с моим братом Амирбеком были безумно рады, что Алтушка был нашим гостем, мы ставили планшеты с белым ватманом и втроём вдохновенно писали прекрасные акварели, которые потом выносили на суд великих художников и получали грандиозные комплименты от потрясающих мастеров живописи. Алтун был младше меня и брата, но он был необыкновенно одарённым ребёнком и не по возрасту развитым и талантливым. Мы проводили вечера в спорах об искусстве, обсуждали, кто интереснее — импрессионисты или сюрреалисты; диспутировали до посинения, сидели в обществе крупнейших мастеров того времени и ловили каждое их слово. Надо сказать, что наши отцы были величайшими личностями в изобразительном искусстве советского периода, они ломали рамки дозволенного, создавали шедевры живописи той эпохи, которые прошли сквозь все временные рамки нескольких эпох и по сей день украшают музеи Азербайджана и всего мира. Помню, как каждый вечер дядя Рауф приходил к нам с Алтуном и мы писали вдохновенно, измазавшись в акварели. Также часто мы с родителями ходили к дяде Рауфу и его супруге Ольге, прекрасной маме Алтуна в Монолит, где они тогда жили. Я всегда писала стихи, Алтун тоже, и помню, мы с ним соревновались, кто лучше напишет, и выдавали импровизации и преподносили благодарной публике в лице наших родителей и друзей. Какое же это было чудесное время! Мне очень приятно, что Алтун с тех пор ничуть не изменился, он сохранил в себе детскую непосредственность, искренность, чистый и незамутнённый талант прекрасного живописца, писателя и поэта. Мы давно не виделись. Я уже много лет живу и работаю в Париже, участвую в крупных европейских художественных проектах, Алтун живёт в Баку и является большим мастером в своей области. Он прекрасно рисует, прекрасно пишет, он очень креативен и брызжет новаторскими идеями. Всегда радуюсь его успехам и знаю, что он тоже радуется моим крупным достижениям в изобразительном искусстве на подмостках Франции и Европы. Когда я открываю потрясающие выставки в Париже, в Монако, во Флоренции первым всегда меня поздравляет Алтун и я это очень ценю. Знаю, что детскую дружбу мы пронесли через годы, и если понадобится, я и мой брат всегда сможем положиться на Алтуна, он поддержит в трудную и в счастливую минуту жизни, потому что он умеет дружить. Наверное, нам это передалось по наследству от наших великих отцов, которые пронесли свою дружбу через всю жизнь!».

Page 36: Gazeta | April 2015

36

Г А З É ТАА З Н А Е Т Е Л И В Ы ?

ПИВНАЯ БОЧКАЧто может быть лучше кружки вкусного, пенистого, холодного пива, после тяжелого рабочего дня?

Несмотря на то, что напиток этот не считается изысканным, пиво пользуется бешеной популярностью в

большинстве стран мира, благодаря своим вкусовым качествам и непередаваемому аромату

1. Пиво — самый популярный алкогольный напиток в мире.

2. Больше всего напиток популярен в Чехии, Германии и Ирландии.

3. Большая часть производства пива прихо-дится на не «пивные» страны — США и Китай.

4. Древнеегипетский иероглиф, обозначаю-щий трапезу, в буквальном переводе звучит как «хлеб и пиво».

5. Нынешнее название напитку дали древние германцы. В старонемецком его обозначали словом «bior», в котором нетрудно узнать се-годняшнее немецкое «bier» или английское «beer». Есть еще одно старогерманское на-звание пива — Alu или Alo, теперь это слово произноситься как Ale (эль).

6. Как мы уже писали, изобрели пиво древние египтяне. Но фильтровать его они так и не на-учились. Поэтому пиво пили через соломинку.

7. Почему именно монахи возродили пиво-варение? Забавно, но факт — соблюдать пост в суровом климате Германии было очень сложно. Ну а поскольку, клерикальный прин-цип гласил: «Жидкость не нарушает поста», пиво, а оно как известно «жидкий хлеб», ста-ло единственным спасением для монахов.

8. На протяжении тысячелетий производ-ство пива в древнем Египте не облагалось налогами. Первой, кто это сделал, была знаменитая Клеопатра. Решив возобновить строительство пирамид, а на это нужны были деньги, она ввела налог на производ-ство пива. Официальной версией, как водит-ся, была «забота о народной трезвости».

9. Одна из богатых дам древней Месопо-тамии пила пиво с помощью собственной, специально изготовленной золотой соломин-ки. Ее золотую соломинку для пива можно увидеть в музее Пенсильванского Универси-тета в Филадельфии.

10. Именно пиво помогло английскому уче-ному Джозефу Пристли открыть углекислый газ, который и сегодня используется при из-готовлении газированных напитков. В 1767 году он заинтересовался природой пузырь-ков, которые выходили на поверхность при брожении пива. Над пивным чаном он поме-стил чашу с водой, которую затем попробо-вал на вкус, и обнаружил, что она обладает освежающим действием.

В мире существует около тысячи сор- тов пива. Это — один из самых древ-них напитков в мире. Секреты при-готовления этого хмельного напитка были известны еще в 2800 г. до н.э., о чем свидетельствуют археологические раскопки на территории Египта.

Клинопись с рецептами шумерского пива была найдена на территории Ме-сопотамии. Причем, насчитывалось около 15 сортов этого напитка.

Древние египтяне были уверены, что пиво и навыки его изготовления людям передал бог Оcирис. Ну а поскольку пиво не только быстро утоляло жажду, но и обладало тонизирующим свой-ством, оно быстро стало излюбленным напитком всех египтян.

Пиво в древности с удовольствием пили и древние народы Индии, Африки и Китая.

Спустя несколько веков технологии и секреты производства пива были утеря-ны. Возродили и усовершенствовали их… монахи, чудом сохранившие рецепты.

Вторую жизнь этот напиток получил в Германии, затем пивные традиции возродились и в Голландии, Франции и Англии. Впрочем, англичане варили напиток, который был гораздо крепче привычного пива. Называли его элем.

Сегодня вкусовые характеристики раз-ных сортов пиво кардинально отлича-ются друг от друга. Наибольшее его потребление на душу населения при-ходится на Чехию, Германию, Ирлан-дию, Австрию, Финляндию и Россию.

10 ФАКТОВ О ПИВЕ

Page 37: Gazeta | April 2015

37

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5

Яблоко, можно сказать, один из самых привычных нам фруктов. Полезное, содержит много волокон пектинов, кстати находка для тех у кого проблемы со стулом… Ну а если вы любите пропустить бо-кал другой, то внимание, этот волшебный фрукт нормализует деятельность печени. Яблоко еще настоящая находка для тех кто сидит на диетах, оно помогает наладить обмен веществ. Казалось бы идеальная биография заслуженного фрукта, но не все так просто. Вокруг яблок сложилось множе-

ство легенд. По древнегреческой мифологии нача-ло Троянской войне положило «яблоко раздора». По преданию именно яблоко, а не какой-то дру-гой фрукт, стало причиной изгнания Евы и Адама из Рая. Интересно, что по поверьям славян, ябло-ня служила пристанищем для нечисти — русалок, чертей. Однако адвокат хочет добавить несколько слов в защиту обвиняемого. Яблоко символизиро-вало также бессмертие как плод из сада Гесперид. Более того у китайцев яблоко — символ мира и со-

гласия. А уважаемые ученые Туманного Альбиона выяснили что регулярное употребление этих «за-претных плодов» защищает работу легких и сни-жает риск развития рака. Поэтому окончательное вынесение приговора подсудимому остается на ваше усмотрение, дорогие читатели «Газеты». Но я бы на вашем месте рискнула, и оправдала бы его по всем статьям. Ведь более замечательного и универсального фрукта природа еще не приду-мала.

П Р А В И Л А Ж И З Н И

ЯБЛОКО

1/ 21 век, время перемен, вот и я уже не то что прежде. Было круглое наливное, а стало плоское дорогое.

2/ Вас зовут Ева или может быть Елена? Вы молоды и не искушены жизнью? Тогда я иду к вам, грешить, как говорится,

тоже надо со вкусом. 3/ Часто езжу в Америку к Большому Брату, семья это святое. 4/ Все еще ждете принца, а его

все нет и нет… Как говорит одна моя знакомая, в любой непонятной ситуации ложись спать. Авось само как-то решится.

5/ Упал я как то на одного мужика. Хороший оказался. Умныыыый. Закон даже открыл. 6/ Бери от жизни все что

можно — а что нельзя… Бери, но осторожно. 7/ У Ватикана давно со мной счеты… Поэтому коли сделал дело — не пались.

8/ Хочешь жить — умей вертеться. Вот и я, то частью тела подрабатываю, то у колдуний этаким зловещим аксессуаром числюсь.

9/ Правильный был парень Адам, пока его жена со мной не связалась. 10/ Будь самим собой, и ты войдешь в историю.

Правда не факт, что как положительный персонаж.

Page 38: Gazeta | April 2015

38

Г А З É ТА

Родители и среда формируют ребенка, и мне неве-роятно повезло, так как каждый учил меня чему-то особенному, делился опытом, знаниями и окружал заботой и теплом. Я мечтала стать врачом, продол-жить династию, как моя старшая сестра Тейран Шамсадинская. Даже думала стать пластическим хирургом, хотела дарить красоту и счастье пациен-там, мне казалось буду хорошим, компетентным специалистом.

Получила образование в Академии художеств по специальности «художник по рекламе», а маги-стерскую работу писала на тему «Графический дизайн в контексте рекламной коммуникации». На данный момент планирую подать документы в докторантуру ADRA.

Очень интересно сочетать научные исследования с созданием творческих работ. Я думаю, что всесто-ронние развитие улучшает способность созерцать и любые жизненные ситуации решать оптимально для себя.

У меня есть несколько основных правил, которыми руководствуюсь в жизни — не противоречь себе, не делай ничего, что не сходится с твоей личностью, и не принимай никогда навязанных решений, ведь за последствия придется отвечать тебе, а не тому кто советовал. Никогда ни о чем не жалею и это не значит, что не ошибаюсь, просто все свои решения уважаю и остальное принимаю как течение судьбы.

Я жила в Лондоне полгода и моё отношение к это-му городу можно высказать в одной фразе «Если вы устали от Лондона, вы устали от жизни». Посто-янно учусь, формирую своё мнение по какому-ли-бо вопросу, лишь после глубокого анализа.

Предпочитаю книги узкой информации в интер-нете — я забрала большую часть семейной библи-отеки по искусству и уже лет десять регулярно пополняю свой огромный книжный стеллаж, на-ходящийся в моей мастерской. В 2015-ом году, я нашла наконец ту мастерскую, о которой всегда мечтала. Она находится недалеко от дома, в бизнес центре, энергетика там очень интересная — каж-дый офис отличается, и когда по лифту я поднима-юсь на четвертый этаж, глаза начинают искриться. Ключ поворачивается и я попадаю в свой мир, на-сыщенный, яркий. Экспозицию работ в моем про-странстве я продумала так, чтобы гостю были вид-ны этапы моего, пока еще только начавшегося пути.

Желание учиться, навело меня на мысль получить образование online, и я прошла два курса Central Saint Martins по темам текстиль и self-promotion ,

но это конечно не может заменить того опыта жи-вописи и рисунка который я получила на курсах Central Saint Martins в Лондоне. Также я окончила курсы Sotheby’s

Постоянно что-то познаю в творчестве и никогда не хвалюсь о том, что делаю. Для меня важно, чтобы мои работы были многогранными и полноценны-ми, сами говорили за себя.

В творчестве я люблю экспериментировать и сме-шанная техника позволяет мне искать свой стиль и заниматься тем, что нравится на данный момент. Хотелось бы, чтобы люди отличали профессио-нального художника от дилетанта, который отно-сится в основном к живописи и рисунку как хобби.

Когда я рисую, мной движет любовь к жизни, лю-бовь к людям. Порой это могут быть какие-то пе-реживания, очень часто даже не мои. Слышу исто-рию, она меня трогает, заставляет сопереживать, и я передаю ее в цветовой композиции.

В творчестве главное для меня цвет. Сейчас благо-даря технологиям любую композицию можно вы-строить до мелочей на компьютере, но если цвет выбран не правильно, то все рухнет и произведение совсем не впечатлит.

Мои любимые цвета — сиреневый, лиловый, фи-олетовый. Это гамма, основанная на сочетании синего и красного и именно эта колористика до-минировала в моей первой персональной выстав-ке «Violet" в галерее Натаван. Говорят, что это де-прессивные цвета, но я считаю эту цветовую гамму очень богатой и многогранной. Она у меня ассоци-ируется с сиренью, фиалками, ирисами, а я эти цве-ты очень люблю.

Не боюсь самовыражаться в творчестве. Есть опре-деленные правила и каноны, и как бы ты ни строил свое произведение, рано или поздно ты придешь к этим правилам. Но я считаю, что правила можно нарушать. И это никак не означает, что классиче-ское искусство должно замещать современное и исключать современную трактовку, нет. Все зави-сит от художника — пытаюсь выразить искусство так, как я его вижу.

Иногда, когда я рисую, мой сын рядом со мной. В такие моменты я даю ему в руки кисточку, и он начинает рисовать — следы животных или колеса машин. Для меня главное чтобы когда Эльманчик подрастет, он смог выбрать ту профессию, которая его увлечет так, как и меня в свое время увлекли искусство и культура в целом.

С В Е Ж А Я К Р О В Ь

Мехрибан Шамсадинская

художник

Page 39: Gazeta | April 2015

39

1 1 · А П Р Е Л Ь · 2 0 1 5 С В Е Ж А Я К Р О В Ь

Page 40: Gazeta | April 2015

40

Г А З É ТА

ПРЕМЬЕРА+994 12 598 74 14

parkcinema.az

facebook.com/parkcinema

Век Адалинмелодрама / сша / 13+

Режиссер: Ли Толанд Кригер

В ролях: Блейк Лайвли, Михил Хаушман, Кэти Бейкер, Харрисон Форд, Эллен Бёрстин, Аманда Крю, Ричард Хэрмон

По сюжету главная героиня родилась вместе с XX веком и живет на свете уже сто лет, но при этом не стареет. Несмотря на свою долгую жизнь, Адалин так и не смогла найти любимого человека. Однако наконец-то она встречает мужчину, ради которого сможет снова стать смертной и состариться вместе с ним.

с 21 мая

с 4 июня

с 11 июня

с 21 мая

с 28 мая

Шпионбоевик, комедия / сша / 17+

Режиссер: Пол Фиг

В ролях: Мелисса МакКарти, Джейсон Стэйтем, Роуз Бирн, Морена Баккарин, Джуд Лоу, Эллисон Дженни

Сьюзан Купер всю свою жизнь мечтала стать секретным агентом и даже устроилась работать в ЦРУ. Однако, дальше сотрудника самой низкой ступени ей так и не удалось продвинуться. Понимая, что осуществить свою мечту практически невозможно, она все-таки продолжает надеяться на лучшее и с нетерпением ожидает своего шанса. И вскоре судьба дарит ей такую возможность. Лучший агент проваливает секретное задание, в ходе которого он должен был выяснить местонахождение ядерной бомбы, но, совершенно случайно, застрелил единственного человека, владеющего этой информацией. Теперь у руководства не остается другого выбора, как воспользоваться услугами Сьюзан Купер, но сможет ли она справиться со столь сложной миссией?

Мир Юрского периодафантастика, боевик, триллер / сша / 12+

Режиссер: Колин Треворроу

В ролях: Крис Пратт, Брайс Даллас Ховард, Винсент Д’Онофрио, Ник Дж. Робинсон, Тай Симпкинс, Омар Си

Спустя 22 года после инцидента на острове Нублар, культовый Парк Юрского Периода наконец бы открыт для посетителей. Ежедневно «Jurassic World» посещают 2500 человек, наслаждающиеся различными шоу-программами с настоящими динозаврами. Однако, генетические эксперименты по скрещиванию видов приводят к страшным последствиям, ставящим жизни многих тысяч человек под угрозу. Мы ждали этого 14 лет, Парк открыт и возвращается на большие экраны в формате IMAX 3D.

Земля будущегофантастика, детектив / сша / 12+

Режиссеры: Брэд Бёрд

В ролях: Бритт Робертсон, Джордж Клуни, Джуди Грир, Алийа О’Брайен, Хью Лори

Когда в руки к молодой девушке, жаждущей новых приключений, попадает загадочный предмет, открывающий доступ в параллельную реальность, она вынуждена обратиться за помощью к циничному гению-изобретателю Фрэнку. Кейси должна убедить бывшего вундеркинда раскрыть ей тайну загадочного места, находящегося вне привычной реальности, известного как Земля будущего, и убедить Фрэнка вернуться туда, откуда его однажды изгнали…

Разлом Сан-Андреасбоевик, триллер, драма / сша / 12+

Режиссер: Бред Пейтон

В ролях: Дуэйн Джонсон, Александра Даддарио, Колтон Хэйнс, Карла Гуджино, Йоан Гриффит, Мэтт Джералд

Рэй — пилот спасательного вертолета, который всю свою жизнь помогал другим людям. За все время работы он насмотрелся на множество жутких вещей и не раз оказывался в очень сложных ситуациях. Несмотря на все преграды, он спешил на помощь, даже не предполагая, что самое страшное ждет его впереди. На Калифорнию обрушивается мощное землетрясение, в результате которого гибнут сотни людей, и образовывается огромная трещина в земле. Во всеобщем хаосе Рэю предстоит отыскать свою дочь, но сделать это будет очень непросто.

Park Cinema – Flame Towers ул. Мехти Гусейна, 1а

flame towers

Park Cinema — Park Bulvar пр. Нефтчиляр,

Приморский бульвар, трц «park bulvar», 4-й этаж

Park Cinema — Metro Park ул. Тебриза, 44,

тц «metro park», 6-й этаж

Park Cinema — Zagulba пос. Загульба, ул. Р. Иманова, 22а

park zagulba

К И Н О

с 14 мая

Безумный Макс: Дорога яростибоевик, триллер, приключения / австралия, сша / 18+

Режиссер: Джордж Миллер

В ролях: Том Харди, Шарлиз Терон, Николас Холт, Зои Кравиц, Роузи Хантингтон-Уайтли, Райли Кио, Нэйтан Джонс, Меган Гэйл

Вскоре после отмщения за смерть жены и сына, Макс Рокатански покинул ряды «Основного силового патруля» и уехал в глушь, где скитается в одиночестве, пока мир медленно падает впоследствии нефтяного кризиса и глобальной войны. Не имея ничего, кроме своей машины «Перехватчик», Максу предстоит научиться, как выжить в пост-апокалиптической пустоши и сражаться с жестокими, безжалостными воинами, которые населяют её.

Page 41: Gazeta | April 2015
Page 42: Gazeta | April 2015

42

Г А З É ТА

150 BAR & GRILLул. измир, 5

+994 12 537 05 16

LILAC FLOWER BOUTIQUE PORT BAKU

пр. нефтяников, 151 port baku

LILAC FLOWER BOUTIQUEул. самеда вургуна, 25

+994 12 598 85 00

OPERA SKYпр. нобеля, 15, б/ц «азур», 29-й этаж

+994 50 270 88 88

SEA BREEZE RESORT & RESIDENCES

поселок нардаран +994 12 310 22 22

U-BOAT BAKUпр. нефтяников, 63а

+994 12 493 53 77

BISQUE CAFÉпр. нефтяников, 125

+994 12 598 99 95

NAKHCHIVAN RESTAURANTпр. парламента, 8а +994 12 480 85 85

LILAC FLOWER BOUTIQUE 24×7

пр. нефтяников, 17а

PAKHLAVA TEA HOUSEпр. ходжалы, 14 +994 12 480 32 23

SUMAKH RESTAURANTпр. ходжалы, 20/22

+994 12 480 21 12

VIVEL PATISSERIEул. ниязи, 5

+994 12 497 83 74

B E A T G R O U P

НАШИ АДРЕСА

Page 43: Gazeta | April 2015
Page 44: Gazeta | April 2015

Дом на берегу моря, ласковый бриз, первозданные краски неба и солнца, красивейшие прибрежные ландшафты Нардарана, голубая морская гладь и чистейший песок… Если Вы ищете именно это и подумываете

о том, чтобы приобрести дом на берегу Каспийского моря — мы всегда к Вашим услугам.

В Sea Breeze есть все для комфорта не только жителей, но и гостей: отель, ресторан “Shore House” с верандой, спортклуб, теннисный корт, футбольное поле, возможность перемещения по территории на гольф-карах.

+994 12 310 22 22 · [email protected] WWW.SEABREEZE.AZ

ОТДЕЛ ПРОДАЖ: +994 50 232 00 95 · [email protected]