Free TIME #12(177) 2012

56
ДЕКАБРЬ-ЯНВАРЬ/ №12(177) 2012/ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ МОСКВА САМАРА ЕКАТЕРИНБУРГ НОВОСИБИРСК / WWW.SPB.FREETIME.RU рекламно-информационное издание ( )

description

Free Time Magazine ISSUE 1212

Transcript of Free TIME #12(177) 2012

Page 1: Free TIME #12(177) 2012

ДЕКАБРЬ-ЯНВАРЬ / № 12 (177) 2012 / САНКТ-ПЕТЕРБУРГ МОСКВА САМАРА ЕКАТЕРИНБУРГ НОВОСИБИРСК / WWW.SPB.FREETIME.RU рекламно-информационное издание( )

Page 2: Free TIME #12(177) 2012
Page 3: Free TIME #12(177) 2012
Page 4: Free TIME #12(177) 2012

4

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Когда я был студентом второй раз, мир сильно отличался от того, на который сейчас мож-но посмотреть из окошка. Например, у меня были паспорт гражданина СССР и подписка о неразглашении государственной тайны. Чест-ное слово, не помню какой.

Cont

ent

анон

сы

ЦИКЛИЧНОСТЬ ПРОЦЕССОВ“Машина времени” традиционно играет для жителей Петербурга концерт в предновогодние дни. / ЕЛЕНА ВИШНЯ /

Особенность этого концерта состоит в том, что на нем, наконец, будут представлены песни из нового альбома, который поклонники группы ждут уже давно. После нашумевшей записи в Англии на ле-гендарной студии альбома Time Mashine прошло уже пять лет. Альбом кавер-версий других авторов с четырьмя новыми песнями и диском из серии the best к сорокалетию группы за полноценные новые диски принять сложно. Именно поэтому, когда весной этого года машини-сты объявили, что они садятся на студию для записи материала, а в начале лета запись все-таки началась, и осенью уже было презенто-вано несколько новых песен на радио, фанаты и критики оживились.

Песни “Крысы”, “Мама” и “Край” показали, что группа не от-ступила от своего излюбленного музыкального формата, но ее тематика от философско-бытовой расширилась до высказываний просто лирических и политических.

Кроме того, 11 декабря Андрею Макаревичу исполнилось 59 лет. Именно в этот день должен увидеть свет новый, шестой по счету, студийный альбом, записанный в рамках проекта с “Оркестром креольского танго”. Диск получил название “Вино и слезы”. Этот альбом любители танго и Макаревича тоже ждали 5 лет. За это время состав проекта вырос, превратившись в самый настоящий джазовый бэнд. Материал альбома составлен как из новых ком-позиций, написанных специально для “Креолов”, так и из старых

песен “Машины времени” в новых, джазовых версиях. В связи с пре-мьерой этой программы был придуман еще один замечательный информационный повод: “почти юбилей”. Презентация состоится в Москве. А в Петербурге публику ждет еще один сюрприз. Летом состав “Машины времени” изменился – коллектив покинул Евге-ний Моргулис. Теперь группа стала квартетом: Андрей Макаревич, Александр Кутиков, Андрей Державин, Валерий Ефремов плюс при-глашенные музыканты – перкуссионист Сергей Остроумов, трубач Александр Дитковский и гитарист Игорь Хомич. Но не изменились настрой и атмосфера, которую публика ждет от заслуженного кол-лектива. Андрей Макаревич: “Мы играем немодную музыку, но это я совершенно сознательно делаю. Но если, скажем, за “Машиной времени” тянется легендарный шлейф в 40 лет и пожилые люди, не-которые из которых занимают высокие посты, говорят, мол, Андрей Вадимович, я вырос на ваших песнях... то “Оркестру креольского танго” всего 11 лет. Я совершенно сознательно играют немодную музыку, при этом я вижу, что залы у нас полные, а у людей, кото-рые в эти залы собираются, на лицах мысль видна. И это для меня очень ценно”. На концерте в Петербурге будет исполнена и классика 1970-х, 80-х и 90-х, и песни с альбомов Time Machine и “Машины не парковать”, могут прозвучать и какие-то кавер-версии. И конечно, будет новый материал, записанный уже в 2012 году.

26.12 • БКЗ “Октябрьский”.

12

В те былинные времена преподаватель по соци-альной психологии рассказывал нам, как ужас-но устроено западное общество потребления, где люди берут кредиты, чтобы получить вещи, подтверждающие их социальный статус.Мир изменился, изменилась моя в подкорку вбитая система ценностей и правил. Спустя годы я уверен, что кредиты брать не только можно, но и нужно. Но не всегда. Не на все. И не всем.Несколько лет назад в одном из релизов, рас-пространяемых Всемирной организацией здравоохранения, мелькнула формулировка… Счастья! “Счастье человека – это наличие до-статочного количества денег для комфортной (с его точки зрения) жизни, достаточного ко-личества положительных эмоций и полезных связей в единицу времени”. Отличный тост под Новый год. Человек не должен жить там, где ему не нра-вится. Он не должен соседствовать с людьми, которые не хотят и не могут сделать его счаст-ливым. Человек обязан окружить свое тело же-лаемым комфортом. Драгоценности любимым женщинам надо дарить тогда, когда этого дей-

ствительно хочется, а не тогда, когда на это бу-дут накоплены деньги. Переехать в приличный район надо сегодня, а не когда еще одна нико-му не нужная халупа достанется в наследство. Лечиться надо немедленно, потому что потом будет намного дороже или вовсе ни к чему.В преддверии новогодних праздников наш журнал особое внимание уделяет возможно-стям. В последнем романе Бориса Акунина о похождениях Эраста Петровича Фандорина говорится о том, как прославленный детектив каждый год ставил две большие цели: для со-вершенствования тела и духа. Все в кредит не купить. Да и в принципе купить за деньги – свои или чужие – можно только малую часть необходимого. Но если от этого зависит ваше ощущение счастья, а тем более счастье, пусть маленькое, но долгожданное, ваших близких, то оно должно быть сегодня. Потому что “есть только миг между прошлым и будущим”, за который надо успеть надеть на пальчик любимой колечко, которое она так хо-тела найти под елкой. Завтра оно уже не нужно.

/ АНДРЕЙ АНДРЕЕВ /

“ЗЕНИТ”, ИТОГИ

24ИНТЕРВЬЮ С МАСТЕРОМ

16ОПЯТЬ С ТАРАНТИНО

30

38ТЕХНОЛОГИИ МОДЫ

42ФИЛОСОФИЯ ЛОПАТКИНОЙ

ПРАВИЛЬНЫЙ КОРПОРАТИВ

отредактора

Page 5: Free TIME #12(177) 2012
Page 6: Free TIME #12(177) 2012

6

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

ПОДЛИННЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИДорогие друзья! От всего сердца поздрав-ляю вас с наступающими светлыми и люби-мыми с детства праздниками – Новым годом и Рождеством! Пусть ваш дом всегда обходят стороной невзгоды и ненастья, уступая до-рогу миру и благополучию. Хочу пожелать вам провести эти праздничные дни в кругу близких и любимых людей, ведь семья – это самое главное наше сокровище и богатство. Цените и любите их.

Искренне ваш, Михаил Сасонко, президент группы компаний “Галерея Михайлов”, русское ювелирное искусство

New

Year

по

Здра

влен

ия

КОМФОРТ В ПОДАРОКДорогие друзья! Поздравляем вас с самыми замечательными праздниками – Новым годом и Рождеством! Именно эти празд-ники ассоциируются с уютом, домашним теплом, праздничным столом и встречей с родными и друзьями!Пусть ваши дома будут наполнены радостными событиями, приятными хлопотами, удачными приобретениями! Мы всегда поможем вам в выборе красивых вещей, милых сердцу подар-ков, в обустройстве и создании интерьеров! В эти праздничные дни мы предлагаем вам специальные скидки и акции, которые порадуют вас и сделают праздник более ярким!С уважением, коллектив интерьерного салона VASARY и пре-зидент компании Рая СаурикбаеваПИОНЕРСКАЯ УЛ., 22, ТЕЛ. 449-54-84, WWW.VASARY.RU

ГОД ДОСТИЖЕНИЙВ уходящем году мы, команда пластических хирургов-перфек-ционистов, запустили уникаль-ный по своему техническому оснащению и дизайнерскому оформлению проект – Акаде-мию Пластической Хирургии Atribeaute Clinique! Желаем и вам новых достойных свершений, интересных открытий, дости-жения поставленных целей и успеха в любых начинаниях. Как пластический хирург, не могу не пожелать гармонии душевной и внешней, чувства уверенности в себе и своих поступках. И пом-ните, прежде всего – “Красота – работа мысли!”. С наступающим вас Новым годом!НОВОЧЕРКАССКИЙ ПР., 33, К., 3, ПОМ. 14Н,

ТЕЛ.: 715-53-50, 244-20-78 /Лиц. № 78-01-001602, выд. КЗ СПб/

ГАРМОНИЯ И УЮТДорогие дамы и господа! Рада поздравить вас с наступающим, 2013 годом!Пусть в вашем доме царят гармония и уют, любимые люди будут рядом, сбудутся самые заветные желания. Пусть символ этого года, мерцающий и блестящий, переливаясь всеми драгоценными чешуйками змеиной кожи, принесет вам удачу! Этот год мы от-крываем новой коллекцией “Тени дворцо-вой эпохи”, которая напоминает о временах дворцовых интриг! В этой же теме тради-ционные для студии картины в сложных техниках: серия на коже “Талисман”, 3D по-стеры и живопись. А также серия “золочение на стекле” – предыдущая коллекция была выставлена в Выборгском филиале Эрми-тажа и имела успех. Как и прежде, в студии можно заказать коллекционный фарфор. В 2012 году завершен чайно-кофейный сервиз из 29 предметов “Зима – Лето” по картинам Брейгеля. Цена 570 000 руб. Буду рада, если мои работы украсят ваш интерьер.С уважением, Марина Быкова!ART-ATELIER MARINA BYKOVA, КРОНВЕРКСКАЯ УЛ., 29/37, 123, ТЕЛ.: (812) 233-02-11, +7-911-925-20 -70, WWW.ART-ATELIER.RU, [email protected]

ПРАЗДНИК В ДОМЕГенеральный директор Максим Быков:– Дорогие друзья! От всего сердца поздравляю вас с наступающими новогодними праздниками и желаю, чтобы вы встретили их в собственном уютном доме, в кругу близких и друзей! Строительная компания “Се-верная деревня” строит деревянные рубленые дома, и мы надеемся, что в этих домах долгие годы будут ца-рить мир, согласие, взаимопонимание и любовь. Новый год – семейный праздник, поэтому прежде всего хочу пожелать благополучия и согласия в семьях. Счастья вам и здоровья в новом, 2013 году!УЛ. РАДИЩЕВА, 39, ОФ. 141, ТЕЛ. +7 (812) 329-44-49, WWW.LOGHOMEVILLAGE.RU

МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯВсеволод Бобовников, генеральный директор ювелирного дома Albamonte Gioielli:

– Дорогие друзья, уважаемые наши покупатели! Благодарю вас за то, что вы выбираете нас. Мы очень старались во-плотить ваши мечты, создавая новые коллекции. Не забыли при этом и представителей сильного пола, сделана новая линия элегантных запонок.От всей души поздравляю вас с наступающим 2013 годом и Рождеством Христовым! Хочется пожелать вам крепкого здоровья, процветания, благополучия, душевной красоты, которая не только озаряет нас изнутри, но и делает окру-жающий мир ярче!

НЕВЕРОЯТНЫЕ ОТКРЫТИЯКоммерческий директор AURA boutique centre Ирина Лилюева:– Уважаемые дамы и господа! Дорогие петербуржцы! В преддверии Нового года спешу напомнить вам – мечты обязатель-но сбываются! И пусть сбудутся все ваши мечты и планы! А мы дружной командой AURA boutique centre поможем вам в задуманном!В Новом году в нашем комплексе вас ждут невероятные открытия новых великолепных бутиков, салона красоты и ресторана. Блестящие витрины заиграют новыми красками, а в панорамно осте-кленном здании даже в пасмурный день будет комфортно и уютно.Мы приглашаем детей и их родителей посетить детский новогодний праздник 22 декабря в 14.00 и другие мероприя-тия, которые будут проходить в теплой и дружественной атмосфере. Теплоты и гармонии в вашем доме!ЛАХТИНСКИЙ ПР., 85, ТЕЛ. (812) 244-50-62, WWW.AURACENTRE.RU

САМЫЙ ВАЖНЫЙ ГОДРокки Лалвани, владелец Санкт-Петербургского салона Модного дома “Императорский портной”:– Вот уходит в историю и этот год. Что мы от него ждали и что он принес? Оглядываясь на сделанное, могу признать, что в 2012 году перед нами стояло немало задач, были про-блемы, но были также достижения и победы. Уходящий год останется в памяти как время успешной реорганизации нашей компании, как время признания стиля и качества про-изводимых нами изделий. Считаю общим успехом компании присуждение мне пре-мии в номинации “Развитие иностранного бизнеса в Санкт-Петербурге” в ежегодной премии “20 успешных людей Петербурга”. Этот год стал для меня важнейшим годом, годом рождения моего сына! Я хочу по-желать вам, дорогие друзья, чтобы в каждом доме, в каждой семье были мир и покой, что-бы этот светлый праздник, начавшись в ново-годнюю ночь, продлился как можно дольше. И пусть с наступлением Нового года в каждый дом, в каждую семью войдет счастье! Благопо-лучия вам и процветания в новом году!УЛ. МАРАТА, 14, ТЕЛ. 702-62-12, WWW.MYTAILOR.RU/SPB

ГИМН КРАСОТЕНакануне Нового года Оксана Волкова и ее Центр желают своим постоян-ным и потенциальным клиентам того, что ценится в любом возрасте и при любом достатке, – здоровья и прекрасного облика! Пусть полуночный бой часов станет гимном красоте, а не прожитым годам. Напомнить, чтобы вы не забыли о себе в разгар предновогодних хлопот, – приятная обязанность профессионала-косметолога. Ибо ваша красота и хорошее настроение – залог не только вашего, но и нашего успеха. И даже если времени совсем нет, помните: ваш цветущий вид – не меньшее счастье для ваших близких, чем те подарки, что вы им готовите! Наши праздничные предложения (в честь наступающего года) – от 13 до 40 % скидок на ваши любимые про-цедуры. И “наборы красоты” Elemis по уникальной цене!ФУРШТАТСКАЯ УЛ., 18, ТЕЛ.: 275-13-61, +7-911-272-13-61, СЪЕЗЖИНСКАЯ УЛ., 23, ТЕЛ.: 235-80-90, +7-911-790-35-00,

УЛ. ПИСАРЕВА, 18, ТЕЛ.: 714-64-85, +7-911-165-03-30, WWW.VOLKOVABEAUTY.RU

ЗДОРОВЬЯ В НОВОМ ГОДУ!Уважаемые петербуржцы! Поздравляю вас с наступающим Новым годом и Рож-деством! МЕДИ – медицинская компа-ния. И мы умеем хорошо лечить людей. Значит, будем стараться, чтобы наши клиники становились еще более про-сторными, современными, находились ближе к нашим пациентам. В уходящем году открыла свои двери обновленная клиника “МЕДИ на Каменноостровском”. А в январе нового года состоится пере-езд исторически первой клиники ком-пании “Меди на 10-й Советской” в новые стены – на Суворовский, 57. Теперь, ког-да наши клиники в историческом центре города помолодели, мы планируем строить новые и в “спальных” районах Санкт-Петербурга. В наступающем 2013 году я всем желаю видеть перед собой перспективу и чувствовать в себе по-тенциал для того, чтобы претворить в жизнь все намеченные планы!

ПОДАРОК К ЮБИЛЕЮУходящий год был позитивным и продуктивным. Для нашей ком-пании он – юбилейный. В честь своего 25-летия мы сделали на-шим клиентам хороший подарок – представили ряд новых интерес-ных проектов в разных районах Петербурга. Уже в октябре мы выполнили годовой план продаж. Нас это очень порадовало, потому что подтвердило, что у людей все хорошо. Растут семьи, люди улуч-шают свои жилищные условия, покупают комфортные квартиры. Это по-настоящему радует. Хочу пожелать всем в преддверии нового года оглянуться назад, оценить уроки уходящего года и с багажом полученного опыта дви-гаться вперед, к новым возможно-стям. Желаю в праздничную ночь загадать самые смелые желания. Будьте уверены, они сбудутся.

Виталий Жолтиков, совладелец, пластический хирург Atribeaute Clinique

Касумова Марина Константиновна, управляющий группой компаний МЕДИ

Вячеслав Заренков, президент Etalon Group:

Лиц.

№ 7

8-04

2501

, вы

д. Л

П С

Пб

Page 7: Free TIME #12(177) 2012
Page 8: Free TIME #12(177) 2012

Дорогие друзья! В бутике Inezz покупатели находят не только красивые и модные вещи – они приходят за хорошим настроением и возможностью изменить свой образ: сделать его ярче и выразительнее. Мы поздравляем всех наших постоянных и будущих клиентов с наступаю-щими праздниками и предлагаем познакомиться с новой коллекцией совершенно потрясающих украшений Paola Graglia, поражающей элегантной свежестью дизайна. Такие украшения без излишней помпезности добавят в образ современность и юношеский задор.Мы желаем всем стильным женщинам нашего города счастья и любви, творчества и красоты. Пусть в новом году ваш образ будет неповторимым, а поклонники неиз-менно рассыпаются в комплиментах!

8

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

New

Year

по

Здра

влен

ия

КРАСОТА В ПОДАРОК

“АМД Лаборатории” – круп-нейшая международная франчайзинговая сеть трихологических центров – поздравляет своих многочис-ленных пациентов и жителей Санкт-Петербурга с Новым годом! Сегодня наша сеть представлена в 33 городах России, а также за рубежом – в США, Белоруссии, Казахстане и на Украине. Мы уже более 15 лет помогаем пациентам с раз-личными клиническими формами алопеций и заболевания-ми кожи волосистой части головы. По случаю предстоящих праздников мы предлагаем скидки и дарим подарки!Все омолаживающие процедуры лица и тела: при покупке пяти процедур две процедуры в подарок!Восстанавливающий курс для волос и кожи головы – 15 про-цедур – 10 000 рублей! Физиотерапия в подарок!Новинки линии “Дермасейв” – очищающая пенка для кожи рук и бальзам после бритья с экстрактом ромашки – со скидкой 5 %.Имеются подарочные сертификаты.• АМД ЛАБОРАТОРИИ

НЕВСКИЙ ПР., 90-92, ТЕЛ. (812) 324-67-97, AMDLAB.RU

ФОТОСЕССИЯ В УСАДЬБЕ

Дорогие друзья! Поздравляем вас с наступающими, таки-ми долгожданными, волшебными зимними праздниками!Пусть они принесут всем нам новые планы, новые надеж-ды. Пусть рядом будут верные друзья и любимые люди. В праздники принято дарить друг другу подарки. И усадьба Марьино с радостью дарит вам свое тепло, внимание и заботу! А также волшебную фотосессию в костюмах исторической эпохи, которая превратит даже самый за-урядный день в необыкновенный праздник!• С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ И ДО ВСТРЕЧИ В УСАДЬБЕ МАРЬИНО!ТЕЛ.: 914-34-34, 918-81-25, [email protected], WWW.USADBAMARYINO.RU

ТЕПЛЫЕ ЧУВСТВАЮвелирный салон “Элитное 925 серебро” поздравляет своих друзей и клиентов с наступающими праздниками! Под Новый год приня-то собираться всей семьей за столом, подводить итоги и строить планы на будущее. Желаем в наступающем году, чтобы сбылись ваши планы, а родные и близкие радовали вас своими успехами. В нашем салоне среди прочего как раз представлен серебряный самовар на 10 литров – с таким самоваром чаепитие в кругу семьи будет самым приятным и незабываемым! Согрейте сердца своих любимых нежно-стью и любовью, дарите заботу самым близким людям – это лучший подарок из всех, что можно придумать!ВОЗНЕСЕНСКИЙ, ПР., 46, ТЕЛ. 902-33-02, WWW.925.COM.RU

В ОБЪЯТИЯХ ШАРМАСеть монобрэндовых бутиков Devernois поздравляет поклонников французского стиля с наступающими ново-годними праздниками и желает в новом году здоровья, любви и яркого проявления своих чувств. Роскошь и простота, шарм и утонченная элегантность – это слагае-мые разнообразной коллекции “Осень – зима – 2012/13”. Создайте свой неповторимый образ, носите действитель-но красивые вещи, которые не только подчеркнут вашу красоту, но и расскажут окружающим о ваших чувствах и пристрастиях, вкусе и чувстве стиля. Женщина Devernois обаятельна и элегантна. Она легко идет по жизни, об-ращая на себя восхищенные взгляды и собирая дань заслуженных комплиментов. Ценности новой коллекции остаются неизменными: высокое качество тканей и кроя, простота силуэтов в сочетании с оригинальным декором. Примерьте на себя праздник, который можно носить каждый день. В преддверии праздников сеть монобрэндовых бутиков Devernois предлагает скидки, позволяющие сделать шопинг еще более приятным.

ЯПОНСКАЯ ТРАДИЦИЯ

В преддверии Нового года японцы украшают свои дома традиционными статуэтками – символами восточного календаря. Расписанные вручную фарфоровые зверьки приносят хозяевам счастье и благополучие в наступаю-щем году, а затем остаются в семейной коллекции сувени-ров, переходя из поколения в поколение. Неизменный на протяжении веков, дизайн статуэток не устаревает, как никогда не устаревает нить сверкающего японского жемчуга.Весь декабрь галерея жемчуга “Ямагива” дарит каждому по-купателю изящную фарфоровую змейку – символ 2013 года.

СКИДКИ НА КОЛЛЕКЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В ГАЛЕРЕЕ, ДО 20 %.

ПРОСТРАНСТВО ЛЮБВИПравильно считать, что атмосферу в доме создает его убранство. Но это только вершина айсберга. На то, ка-кой полярности она будет – с превалирующим плюсом или доминирующим минусом, – влияют настроение и душевное благополучие жильцов дома. Интерьерный салон “Дилижанс” желает читателям журнала, всем

своим нынешним и будущим клиентам и партнерам, чтобы в 2013 году в ваших

домах всегда царили счастье, взаи-мопонимание, любовь и согласие. А все необходимые интерьерные штрихи в картину домашнего благополучия с радостью добавит “Дилижанс”!

• МОСКОВСКИЙ ПР., 79,

ТЕЛ.: 316-7020, 746-7517

• НАБ. МАКАРОВА, 24,

ТЕЛ. 313-1416

• ВОЗНЕСЕНСКИЙ ПР., 18

(СКОРО ОТКРЫТИЕ!)

• WWW.LA-DILIGENCE.RU

С ЗАБОТОЙ О ЗДОРОВЬЕПоздравляем дорогих читательниц и чита-телей журнала “FREE ТАЙМ” с новым, 2013 годом и дарим скидку в размере 15 % на все пластические операции клиники! Традици-онно от нового года мы ожидаем больших перемен. Пусть эти перемены окажутся для вас яркими, красочными и немного сказоч-ными! Пусть вместе с Новым годом в ваши дома придут любовь и вдохновение, мир и согласие!С ЗАБОТОЙ О ВАШЕЙ КРАСОТЕ И ЗДОРОВЬЕ, “КЛИНИКА КУПРИНА”

МЕХОВЫЕ ВАРИАЦИИУважаемые дамы и господа! Старейшая российская мехо-вая фабрика “РОТ-ФРОНТ-на-Смоленке” поздравляет вас с наступающими новогодними праздниками и приглашает в наш меховой салон за подарками.

Довольно частым подарком становятся шубы и манто из натурального меха. Большим успехом пользуются также небольшие, но эффектные вещицы. Например, к празднику охотно выбирают недорогие варежки из соболя, норки, песца и других мехов. Также шикарным подарком станут меховые накидки, боа, шарфы, горжетки и муфты. Такие изделия во много раз дешевле шубы, но при этом подарок будет эффектным и украсит вечерний наряд женщины. Более экзотичным вариантом подарка является меховая сумочка, например, из каракуля или лисички. Если же на новогод-нем подарке не экономить, но при этом шубой уже не удивить, то можно пода-рить роскошный аксес-суар для дома – меховое покрывало или плед из чернобурки, рыжей лисы и серебристого песца.

ЖЕНСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ

Компания “Швейцарский стиль” поздравляет всех своих клиентов с наступающими праздниками и приглашает за прекрасными подарками!Коллекция Karisma брэнда Century – это истинное отражение многогранного мира женской натуры. Ро-скошные и элегантные часы для изысканных дам притягивают взгляд своим необычным сапфиро-вым стеклом из 62-гранного сапфира, вырезанного и отполированного вручную, на изящном атласном ремешке. Крышка корпуса выполнена из 18К желтого золота.

НОЧЬ В “ГИМНАЗИИ”Ночь, полная тайн и загадок, – пока не рассветет, никто не узнает, кто скрывается под карнавальной маской! В эту ночь в ресторане “Гимназия” будут твориться небывалые вещи: под потолком будут парить невиданные создания, в каждом уголке будет твориться настоящая магия, а подарки и сюр-призы появятся буквально из воздуха! Артистки шоу-балета и акробаты, живой питон, с которым самые смелые смогут сфотографироваться, и гадалки с картами Таро, иллюзио-нисты и волшебники – и это еще далеко не все! Звездой вечера станут Александр Марцинкевич и группа “Кабриолет”! Для самых маленьких гостей всю ночь будут работать аниматоры, которые с помощью волшебного грима превратят малышей в кого они только пожелают!ОКУНИТЕСЬ В МИР ЧУДЕС И ВОЛШЕБСТВА

“КАРНАВАЛЬНОЙ НОЧИ” В РЕСТОРАНЕ “ГИМНАЗИЯ”!

ДРЕСС-КОД – КАРНАВАЛЬНЫЙ КОСТЮМ.

ЗА ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ И ДЛЯ РЕЗЕРВА СТОЛОВ

ОБРАЩАЙТЕСЬ ПО ТЕЛЕФОНАМ: 570-07-70, 933-07-58

ЧАСЫ УКРАШЕНЫ 101 БРИЛЛИАНТОМ 0,68 CT. ЦЕНА: 488 700 РУБ.

мехов. Также шикарным подарком станут ки, боа, шарфы, горжетки и муфты. во много раз дешевле шубы, но ок будет эффектным и украсит

д женщины. Более риантом подарка ая сумочка,

аракуля или же на новогод-

экономить, бой уже не

жно пода-й аксес-

– меховое пледдд

есца.

своим нынешним и будущим кпартнерам, чтобы в 2013 год

домах всегда царили счамопонимание, любовь иА все необходимые интештрихи в картину домашблагополучия с радостью“Дилижанс”!

• МОСК

ТЕЛ.: 3

• НАБ.

ТЕЛ. 31

• ВОЗН

(СКОРО

• WWW

НОВОГОДНИЕ АКЦЕНТЫ

Page 9: Free TIME #12(177) 2012
Page 10: Free TIME #12(177) 2012

10

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Holi

day

анон

сы

ЧехияПражский зимний фестиваль классической музыки, оперы и балета откроет свои двери 9 января. Это мероприятие, впервые прошедшее в 1972 году, стало важным культурным событием в жизни Европы. В фестивале принимают участие Пражский национальный театр, Сословный театр, Рудольфинум и другие ведущие коллективы стра-ны. Концерты и спектакли проходят на лучших концертных площадках Праги, среди которых Национальный театр, Пражская государственная опера, базилика костела Св. Иржи в Пражском Граде, Зеркальная капелла Клементиума.Узнать, что собой представляет Масленица по-чешски (мясопуст), можно после 6 января. Конечно, основные празднования пройдут в последнюю неделю перед постом, но и в январе можно будет в полной мере оценить достоинства чешской кухни: свинина с кнедликами, печеные утки, студни, поросята, елито и йитрнице, калачи и пышки не оставят туристов равнодушными.

ВеликобританияПроводить уходящий год в соответствии с язы-ческими ритуалами можно будет в Шотландии. Во многих городах этой страны 31 декабря про-ходит Хогманай (Hogmanay), традиционный шот-ландский праздник последнего дня в году. Самую крупную праздничную процессию можно будет увидеть в Стонхейвене. Шествие начнется ровно в полночь на Хай-стрит. Однако занимать выгодную для просмотра шоу позицию стоит заранее: зрите-лей наберется никак не менее 10 тысяч. Хогманай можно отнести к разряду огненных фестивалей. Файершоу, костры, факельные представления, огненные шары на длинных проволоках в руках у шествующих – старый год проводят с дымком. Закончится парад грандиозным фейерверком.В Лондоне 1 января традиционно состоится торже-ственный парад. Он по праву претендует на звание самого крупного новогоднего шествия в Европе. В нем примут участие более 10 тысяч человек из раз-ных стран, среди которых туристы, жители города, а также многочисленные духовые оркестры, бара-банщики, команды чирлидеров и Санта-Клаусы на богато украшенных платформах на колесах. Парад начнется в 11.45 напротив отеля “Риц” на Пикадилли и закончится в 15.00 у здания Парламента. Маршрут проходит по знаменитым улицам столицы: Пикадил-ли, Пэлл-Мэлл, улице Парламента, Уайтхолл.

ФранцияУтром первого январского дня в Париже также пройдет парад – не менее мас-штабное мероприятие, чем в Лондоне. Праздничную атмосферу будут создавать клоуны, жонглеры, гигантские куклы и ряженые. За музыкальную составляющую будут отвечать городские оркестры. Маршрут движения парада – от порта Сен-Мартен до площади Мадлен.Шутки и розыгрыши, уличные карнавалы, выступления комедиантов и другие рождественские увеселения будут сопровождать туристов с 1 по 6 января, во время “Пиров дураков”. В Средние века шуточным поведением крестьяне вы-ражали свое недовольство церковью, сейчас же пиры – еще одна прекрасная возможность повеселиться. Последний день, 6 января, называют “Пиры королей”. В этот день легко стать королем или королевой: в Средние века была традиция вы-пекать лепешку, в которую прятали один боб – кому он доставался, тот становился королем праздника и давал шуточные приказания всем собравшимся. Сейчас место лепешки занял миндальный торт, так называемый Галет де Руа, в котором запекают игрушечную корону.Отметить первое утро нового года купанием в Атлантическом океане? У тех, кто окажется в это время в знаменитом курортном городе Довиль, будет такая воз-можность. Всех желающих смельчаков приглашают устроить заплыв, а тем, кто побоится холодной воды, просто прийти на пляж за позитивным настроением.

ИспанияЭпифания, или Праздник волхвов проходит в Ис-пании 6 января. Главные герои – волхвы Мель-хиор, Бальтасар и Гаспар (те самые, которые, по легенде, явились поклониться новорожденному Иисусу). Волхвы и их свита шествуют по улицам испанских городов, раздавая детям сладости. Кстати, подарки подрастающему поколению дарят не только они – от родителей и родствен-ников подарки также приветствуются. Одним словом, детям на празднике должно понравиться.Поклонники эстрадного вокала смогут оценить мастерство исполнителей из разных стран на международном фестивале “Поющая Коста-Брава”. Фестиваль откроется 5 января парадом участников на главной площади города. Люби-тели современной музыки, которые окажутся на новогодние каникулы в Мадриде, отметят наступление нового года в нужном ритме. На площадке Madrid Arena 1 января пройдет еже-годный танцевальный фестиваль SpaceFest. Его хедлайнерами в этом году станут диджеи Sven Vath и Loco Dice. В числе заявленных участников и другие заметные фигуры современной техно- и электронной музыки, так что 12 часов безудерж-ных танцев гостям обеспечены.

АвстрияВенский бал – событие всегда величе-ственное и пышное, а предновогодний “императорский” танцевальный вечер по праву считается главным танце-вальным событием декабря. Пройдет этот бал в венском дворце Хофбург 31 декабря. Бал открывает очередной венский бальный сезон, который прод-лится по 10 марта. Присутствующим доведется увидеть выступление ансам-бля Императорского бала под звуки Дунайского вальса, а также известных австрийских танцоров и дебютантов. Именитые певцы исполнят для гостей вечера лучшие оперные произведения. Свои новогодние пожелания выска-жут собравшимся императрица Сиси и император Франц-Иосиф. Одним словом, императорский бал полностью оправдывает свое название.

ШвейцарияЗнаменитое ежегодное ралли на старинных авто-мобилях по льду и снегу Planai-Classic 2013 пройдет в швейцарском городе Шладминг 5 и 6 января. Зрителям посчастливится увидеть раритетные экзем-пляры: по регламенту в “Планай Ралли Классик” при-нимают участие авто не моложе 1972 года выпуска. Среди водителей – заслуженные ветераны европей-ского ралли из Австрии, Германии, Чехии, Италии, Швеции и других стран. Двухдневные испытания до-полняет спуск на горных лыжах (время спуска пойдет в общий зачет по ралли). Будет на что посмотреть.

Page 11: Free TIME #12(177) 2012
Page 12: Free TIME #12(177) 2012

ПРАЗДНИЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 2012В этом году в жизни “Зенита” случилось много неприятных моментов. Травмы ведущих игроков основы, демарши “вете-ранов”, эмоциональные срывы “новичков”, техническое поражение, игры при пустых трибунах. Но позитива и радости было го-раздо больше. И для того чтобы напомнить о них, мы составили такой вот праздничный календарь “Зенита” на уходящий 2012 год.

ЯНВАРЬ. В семьях Доменико Кришито и Константина Зырянова случилось пополнение. У Доменико и Памелы родился сын Альфредо. У Константина и Натальи – дочка Полина. Дни рождения в январе отпраздновали Микаэль Лумб, Владимир Быстров и Алексей Миллер.

ФЕВРАЛЬ. “Зенит” на своем поле переиграл португальскую “Бенфику”. Аршавин вернулся на правах аренды из “Арсенала”, чтобы помочь команде заво-евать золото. Свой 36-й день рождения отпраздновал Сергей Семак.

МАРТ. Этот месяц был богат на дни рож-дения: поздравляли Спаллетти, Малафе-ева, Бухарова и Ломбертса.“Зенит” на выезде обыграл два москов-ских клуба – “Динамо” и “Спартак”.

АПРЕЛЬ. В этом весеннем месяце “Зенит” досрочно оформил чемпионство. Три московских клуба – “Локо-мотив”, ЦСКА и “Динамо” – были повержены. Дни рождения справили Файзулин и Жевнов.

МАЙ. Дни рождения отметили Денисов и Аршавин. В Казани был побежден “Рубин”. “Зенит” вошел в число 50 самых дорогих брэндов в мире.

ИЮНЬ. На летний сбор вместе с “Зе-нитом” полетел юный игрок сборной Черногории Лука Джорджевич.

ИЮЛЬ. Клуб презентовал новую форму со стрелкой. Дни рождения у Широкова и Канунникова. Победа над пермским “Амкаром” и московским “Динамо”.

АВГУСТ. Выездная победа над ЦСКА, “Мордовией” и разгром московского “Спартака”. День рождения у Данни. В семье Романа и Екатерины Широковых родилась дочка Виктория.

СЕНТЯБРЬ. Халк, Витсель и Янбаев – не-ожиданное пополнение команды. Дни рождения у Губочана и Анюкова. Выход в 1/8 финала Кубка России.

ОКТЯБРЬ. Юбилей у Зырянова – 35 лет. День

рождения у Луковича. Победа над “Краснодаром”, “Кубанью”, “Аланией” и “Андерлехтом”. Выход в 1/4 финала Кубка России.

НОЯБРЬ. Возвращение в строй Данни и назначение его капитаном команды. День рождения у Кержакова и Алвеша. Победа над “Ростовом” и “Волгой”. Оче-редной разгром “Спартака”.

ДЕКАБРЬИсторическая победа над “Миланом” и выход в плей-офф Лиги Европы.

ПЕРВАЯ СЕРИЯ УВЛЕКАТЕЛЬНОГО ОСТРОСЮЖЕТНОГО ФИЛЬМА ПОД НАЗВАНИЕМ “ЧЕМПИОНАТ РОССИИ ПО ФУТБОЛУ СЕЗОНА 2012/13” ЗАКОНЧИЛАСЬ ХЕППИЭНДОМ ТОЛЬКО ДЛЯ МОСКОВСКИХ АРМЕЙЦЕВ. ПЕТЕРБУРГСКАЯ КОМАНДА УШЛА В ОТПУСК ДАЛЕКО НЕ С ЧЕМПИОНСКИМ НАСТРОЕНИЕМ, НО С ОГРОМНЫМ ЧЕМОДАНОМ НАДЕЖД НА СЧАСТЛИВОЕ БУДУЩЕЕ. ЖДЕТ ЛИ КОМАНДУ УСИЛЕНИЕ ВО ВРЕМЯ ЗИМНЕГО ПЕРЕРЫВА? ПО ОФИЦИАЛЬНОЙ ВЕРСИИ, КОТОРУЮ ПРОПАГАНДИРУЕТ КЛУБ, НОВЫЕ МНОГОМИЛЛИОННЫЕ ТРАНСФЕРЫ НЕ НАГРЯНУТ. ПО НЕОФИЦИАЛЬНОЙ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ СЕРЬЕЗНАЯ ПЕРЕСТАНОВКА В ОБОРОНЕ. / ДЕНИС ПЕТРОВ /

ФО

ТО И

ТАР–

ТАСС

12

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Spor

t об

зор

ИГРОК МЕСЯЦА. МИГЕЛЬ ДАННИМнение читателей журнала “FREE ТАЙМ” и болельщиков “Зенита”, голо-сующих на официальном сайте клуба, на сей раз совпало. Лучший игрок ноября – португалец Мигель Данни, счастливый десятый номер команды, ее нынешний капитан.Данни со времени переезда в Петербург сумел дважды восстановиться после двух сложнейших травм. Он вернулся в строй нынешней осенью, окрыленный желанием помочь команде улучшить игру и отвоевать потерянные позиции.Его одухотворенная игра внесла свой весомый вклад в то, что расшатанный разными катаклизмами механизм “Зенита” вновь стал показывать хоро-ший ход. Он не смог вывести команду в плей-офф Лиги чемпионов. Зато в феврале петербуржцы снова увидят ев-ропейский футбол. Пусть рангом ниже, но все-таки участвовать в Лиге Европы лучше, чем вообще остаться без евро-кубков и рассчитывать на успех только в национальном чемпионате.

МАТЧ МЕСЯЦА. “СПАРТАК” “ЗЕНИТ”Матчем месяца вполне мог стать поединок с московскими армейцами, который многое изме-нил бы к лучшему для “Зенита” в турнирной таблице. Но он прошел при пустых трибунах, был вялым и невзрачным. Зато выездной матч со “Спартаком” был до краев наполнен эмоциями, творческой энергетикой и забитыми голами.В нынешнем сезоне подопечные Спаллетти начисто переиграли красно-белых – своего самого принципиального соперника. Пять безответных мячей летом и четыре забитых при двух пропущенных на исходе осени – в новейшей истории клуба это рекордное достижение. И если домашние матчи со “Спартаком” еще хоть как-то удавались зенитовцам, то в выездных почти всегда полыхал пожар. Но Спаллетти и всем, кто выходил на поле в этих двух поедин-ках, удалось изменить статистику в положительную для клуба сторону.“Спартак” в “Лужниках” вышел заряженным на победу. Валерий Карпин хорошо мотивировал футболистов. Это он умеет. В первом тайме москвичи сражались отчаянно и опасно угро-жали воротам Малафеева. Но зенитовский настрой был не менее серьезным. Победа стала не случайной, а вполне заслуженной. Матч получился крайне фееричным и абсолютно не валидольным. Особенно во второй половине.Красно-белым надо признать, что в этом сезоне “Зенит” на голову сильнее. Будем надеяться, что так будет и впредь.

МЫ ЖДЕМ ВТОРУЮ СЕРИЮ!

Page 13: Free TIME #12(177) 2012

Жемчужная галерея. Санкт-Петербург. Малая Конюшенная ул., 12, тел. (812) 312-13-48

Page 14: Free TIME #12(177) 2012

14

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Spor

t об

зор

DIVE FESTВ Доминикане с 5 по 14 июля пройдет фестиваль для любителей подводного плавания Dive Fest, один из самых продолжительных в своем роде. Главное достоинство фестиваля – разнообразие услуг. Предложения заинтересуют и новичков, и профессионалов. Дайверы смогут оценить 25 подводных маршрутов, среди которых впадина с огромными трубчатыми губками Crater’s Edge и Champagne Reef с подводными фонтанчиками. Из других экстремальных развлечений предлагают-ся сплав по горной реке и гонки на каноэ.

экстрим2013

BRIDGE DAYТолько один день в году (в третье воскресе-нье октября) желающим разрешат спрыгнуть с моста New River. Целых 8 секунд до раскрытия парашюта можно наслаждаться свободным падением. Находится New River в Западной Вирджинии, США. Мост имеет славу идеального места для прыжка: его высота составляет 265 метров. Неудивительно, что в этот день рядом с мостом собираются экстремалы со всего мира. Конечно, прыгать дают не всем – для этого нужна соответствующая подготовка, экипировка и список 50 зафиксированных подготови-тельных прыжков. Кто не пройдет отбор, сможет “махнуть” с моста с инструктором. Кроме того, в округе желающим предлагаются и другие экстремальные развлечения, к примеру, рафтинг, экскурсия в ущелье Аппалачей, спуск на горном велосипеде.

Экстрим неразрывно связан с путешествиями. Во-первых, в России есть

условия для занятий далеко не всеми видами

спорта. Во-вторых, манят в дорогу фестивали и

соревнования, участие в которых станет знаковой

точкой в карьере или про-сто поможет проверить

нервы на прочность. Так в какие страны экстрема-лам отправиться в новом

году? / ЮЛИЯ ИЛЬИНА /

FREESTYLE SKIING FESTIVALВ марте на горнолыжном курорте Восс в Норвегии состоятся сорев-нования по фристайлу. Значимость фестивалю придает то, что он проводится под эгидой Междуна-родной федерации лыжного спорта. В соревнованиях примут участие спортсмены из 35 стран. Програм-ма обширна: лыжная акробатика, хафпайп, слоупстайл, параллельный могул, ски-кросс. Зрителям дове-дется увидеть зрелищные высту-пления и познакомиться с самыми популярными видами современного фристайла.

THE MARATHON DES SABLESПроверить себя на выносливость можно и не вла-дея навыком езды на авто или управления спор-тивным инвентарем. Пеший марафон тоже может быть экстремальным. Таков The Marathon des Sables, маршрут которого проходит по пустыне Сахара в Марокко. За 6 дней участникам предсто-ит преодолеть около 250 километров, неся воду и все снаряжение на собственной спине. Марафон не зря называют одним из самых тяжелых в мире: песчаные бури, дюны, запредельные темпера-туры – все в комплекте. Неудивительно, что в истории марафона были и летальные случаи. В 2013 году марафон пройдет в начале апреля, ори-ентировочная дата его начала – 4 апреля.

Прохо-дящий во француз-ском городе Монпелье FISE – междуна-родный фестиваль экстремальных видов спорта – счита-ется самым большим из европейских соревнова-ний подобного рода. Среди дисциплин – вейкбординг, BMX, скейтбординг, роллерблей-динг и другие. Ежегодно на FISE собирается более тысячи участников и более 200 тысяч зрителей. Заряд адреналина получат все. Зрелищность фестивалю добавляет то, что площадки для соревнований размещаются не только на суше, но и прямо на воде. В этом году фестиваль пройдет с 7 по 12 мая.

FISE

LORD OF THE WINDГород Лос-Барилес в Мексике – одно из самых популярных мест для кайтсерферов и других водных экстремалов. Неудивительно, что именно здесь с 10 по 15 января проходят соревнования Lord of the Wind. Виндсерферам и кайтсерферам предстоит побороться за звание короля этого года. Участники будут соревноваться не только между собой, но и отстаивать честь своего вида спорта. Тем яростнее будет битва.

NÜRBURGRINGОдна из самых известных гоночных трасс в мире Нюрбург-ринг в городе Нюрбург в новом году порадует спортсменов и зрителей серией за хватывающих гонок. На трассе прово-дятся DTM (16 – 18 августа 2013 г.), IDM (24 – 26 мая), 24-ча-совой марафон ADAC Zurich (17 – 20 мая) и другие крупные соревнования по мото- и автоспорту. Опасно, быстро, вол-нующе. Шанс оценить сложность трассы выпадает не только профессиональным гонщикам. Возможно отправиться в туристическую поездку по северной петле и трассе Гран-при в качестве пассажира или второго пилота. Тем интереснее Нюрбургринг для любителей запредельных скоростей.

Page 15: Free TIME #12(177) 2012
Page 16: Free TIME #12(177) 2012

16

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Cine

ma

инт

ервь

ю

– Что привлекло вас в этой истории?– Как что? Конечно же, Квентин Тарантино.

Во-первых, с ним работать одно удовольствие. А во-вторых, я бы никогда в жизни не смог отка-зать Тарантино, предложи он мне сыграть самую безумную роль – если бы не “Криминальное чти-во”, я был бы одним из многих-многих актеров, которые безуспешно пытаются поймать свою удачу. Поэтому, когда он мне звонит и спрашива-ет: “Ну чего, ты готов?”, я, даже не уточняя, что за роль, говорю: “Ок! Я знаю, будет круто”.

– И это ведь уже ваш пятый совместный фильм.

– Да. Смешно: Квентин так мучился, что в “Бесславных ублюдках” совершенно нечего было делать чернокожему парню вроде меня. Но он все-таки нашел выход: “Что ж, я исполь-зую твой голос за кадром”.

– Какой из тарантиновских фильмов ваш любимый?

– “Джеки Браун”. Я люблю такие мрачнова-тые истории о людях, вынужденных прини-мать очень непростые решения, чтобы выжить.

– Можете назвать пару отличительных при-знаков съемок у Тарантино?

– Ну, это просто! Музыка и алкоголь всегда к нашим услугам. Текила, бурбон, маргарита, да много чего – короче, от жажды мы не страдаем. Зато на “Джанго”, знаете, от чего мы настрада-лись? От комаров! Они огромные, как птицы, и так изводили – я до сих пор с ужасом вспоми-наю некоторые ночные съемки! Но ничего – все равно было очень весело, как всегда. Да, теперь у Квентина на съемочной площадке больший размах, всякие там краны появились, рекви-зит подороже, но сам он остался прежним. Это такой кайф, когда ты видишь, как режиссер просто тащится от того, что ты делаешь в кадре.

– Тарантино дает волю актерам?– Да. Если Квентин видит, что чье-то предло-

жение работает на общий замысел, он никогда не ревнует. Например, Тарантино хотел, чтобы у моего Джулса (“Криминальное чтиво”) были дреды. Но костюмерша, которую отправили в магазин за париком, вернулась с кучерявым париком. Квентин был жутко против, а мне, наоборот, новый парик был по душе. Я показал Тарантино видео музыкантов NWA (одна из самых известных групп, исполняющих гангста-рэп. – Прим. ред.), они очень похожи на Джулса, и Квентин, почесав подбородок, согласился: “Ок, ты прав!” Та же самая история была и с Орделлом Роби (персонаж Джексона в филь-ме “Джеки Браун”. – Прим. ред.). Помните его косичку, козлиную бородку? Ну вот, это я при-думал. А в “Джанго” я себя здорово состарил.

– Да, но у вас получился не престарелый раб, пашущий из последних сил на плантации.

– А мой Стивен вовсе не такой. Да, он раб, но он отнюдь не покорный раб. Он имущество, но не собственность – улавливаете разницу? Сти-вен вообще-то страшный человек – он обладает огромной властью над рабами на плантации. И не только над рабами – чрезвычайно его вли-яние и на хозяина. Стивен знает, где скелеты похоронены.

– Вас не удивило, что Тарантино взялся за тему борьбы с рабством?

– Не больше чем когда Квентин стал снимать фильм о Второй мировой войне. Но вообще, я рад, что он поднял эту тему, на мой взгляд, у него получился фильм о героизме и искупле-

нии. И эта тема не устарела, поверьте. Попав на огромное поле хлопка и увидев белых парней на лошадях, я на секунду забыл, что это актеры, играющие надсмотрщиков на плантации. Мне стало очень страшно.

– Как вы думаете, вокруг фильма разгорятся страсти?

– А как же! Это же фильм Квентина Таранти-но – по-другому и быть не может.

– Вас называют одним из самых трудолю-бивых актеров Голливуда. Сколько в год у вас бывает картин? Четыре? Пять?

– Да, четыре фильма в год – это было для меня нормальной практикой. Но сейчас идет речь о трех. Не знаю почему. Увы, телефон не разры-вается, как это было раньше.

– И что заставляет вас так много работать?– Можно подумать, я изо дня в день копаю

канавы! Мне отлично платят, съемки позво-ляют оказаться в таких местах, о существова-нии которых я даже не подозревал. И потом, а что мне еще делать? Играть в гольф? Я обожаю эту игру, но не посвящать же ей всю жизнь. Так что, хотя я, конечно, уже старый перец, на покой пока не собираюсь. На самом деле мне просто нравится работать. Больше того, я вам скажу, самое страшное для меня – это отсут-

МНЕНИЕУ НАС В РОДУ ОТЛИЧНЫЙ ГЕНОФОНД, ДОЖИВАЮТ АЖ ДО 90 ЛЕТ, НО С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, КОГО МНЕ СКОРО БУДУТ ПРЕДЛАГАТЬ ИГРАТЬ? ДЕДУШЕК? А МНОГО ЛИ ФИЛЬМОВ, ГДЕ ЧЕРНОКОЖИЕ ДЕДУШКИ ДВИЖУЩАЯ СИЛА ИСТОРИИ?

ствие работы. Естественно, не из-за денег. Их у меня достаточно, да и запросы мои невелики, я веду довольно умеренный, консервативный образ жизни. На съемочную площадку меня гонит страсть к профессии, которая с годами не утихает.

– Вы заметили, что запросы ваши невелики. А на что готовы тратить существенные суммы?

– Во-первых, мы с женой (актриса Ла Таня Ричардсон. – Прим. ред.) создали благотво-рительный проект в поддержку образования чернокожих детей. А если говорить обо мне лично, то я обожаю путешествовать по тем местам в Европе, где еще можно насладиться атмосферой старины. А еще я поклонник ко-миксов – знаете, сколько у меня книг? Две или три тысячи! Два раза в месяц я обязательно за-хожу в Golden Apple (огромный магазин комик-сов в Лос-Анджелесе. – Прим. ред.). Я собираю мангу, коллекционирую фильмы, снятые по комиксам. Вот на это я, действительно, готов тратить деньги.

– Можно себе представить, с каким удоволь-ствием вы снимались в экранизации комиксов издательства Marver Comics (“Железный чело-век–1, 2”, “Тор”, “Первый мститель”, “Мстители”).

– Да уж. Хотя, признаться, я всегда хотел быть Железным человеком. Мне нравится этот бо-гатый чувак, который не обладает никакими суперспособностями, а просто создает вещи, которые способны сделать его супергероем. Но сыграть Ника Фьюри (директор организа-ции по борьбе с преступностью. – Прим. ред.) тоже неплохо – он отличный парень, гораздо круче, чем я.

– А вы хотели бы обладать суперспособно-стями?

– Да нет, пожалуй… Разве что хотелось на-учиться читать мысли. С другой стороны, это чревато разочарованиями в людях. Так что нет, не хочу никаких суперспособностей.

НАВЕКИ С ТАРАНТИНО

Один из самых ожидаемых проектов нового года – спагетти-вестерн “Джанго Освобожденный” Тарантино, который выходит в прокат 17 января. Штаты. XIX век. Эксцентричный охотник за головами, промышляющий на Диком Западе (Кристоф Вальц), беглый раб по имени Джанго, разыскивающий свою жену (Джейми Фокс), жестокий плантатор Келвин Кэндио (Леонардо Ди Каприо). Конечно, без любимца Тарантино не обо-шлось – Сэмюэль Л. Джексон играет правую руку рабовладельца Келвина Кэндио. / ЕЛЕНА БОБРОВА /

БЛАГОДАРИМ ЗА ПОМОЩЬ ПРИ ПОДГОТОВКЕ МАТЕРИАЛА КИНОКОМПАНИЮ WDSSPR.

него полоооооооооооооооооооооооооооо училс

Page 17: Free TIME #12(177) 2012
Page 18: Free TIME #12(177) 2012

18

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Driv

e об

зор

MERCEDES SLS AMG BLACK SERIESСпециалисты AMG в рамках элитной линей-

ки Black Series подготовили новый космиче-ский аппарат. На этот раз самой экстремаль-ной, дорогой и самобытной версией обзавелся суперкар SLS. Все сделано в духе предыдущих моделей Black Series: брутальная внешность дополнена облегченным салоном и очень се-рьезным набором технических компонентов.

В AMG отмечают сходство новинки с го-ночными болидами SLS GT3. Более широкие колесные арки позволили раздвинуть колею передних и задних колес, а заднее крыло и но-вые элементы по низу кузова – увеличить при-жимную силу на обеих осях.

Специалисты AMG боролись буквально за каждый килограмм автомобиля. В итоге из карбона не только выполнен ряд кузовных эле-ментов и деталей салона, но и компоненты си-ловой структуры кузова и даже трансмиссии. Отыграть удалось 70 кг – снаряженная масса SLS AMG Black Series составляет 1550 кг. Заодно мощность двигателя подняли до 631 силы. Все

это обеспечило соотношение в 2,45 кг массы на одну лошадиную силу, что превосходит показа-тели моделей конкурентов. Время разгона 0 – 100 км/ч снизилось до 3,6 секунды, но благодаря крупным аэродинамическим элементам упала и максимальная скорость – с 317 до 315 км/ч.

Без сомнения, SLS AMG Black Series явля-ется настоящим произведением искусства от гениальных и весьма упорных в достижении поставленных целей немецких инженеров. Естественной средой обитания SLS AMG Black Series должен стать гоночный трек с обилием скоростных поворотов. Но таких идеальных трасс не так и много во всем мире. Очевидно, что многие владельцы автомобиля будут ско-рее ценить его особый статус и эффектную внешность, чем какие-то нюансы в поведении на дороге. В этом SLS AMG Black Series оказы-вается близок к столь же бескомпромиссным проектам от итальянских компаний, которые чаще встречаются в гаражах коллекционеров и на улицах мегаполисов, чем на гоночных треках.

СПОРТ, СУПЕРСПОРТКРУПНЫМ И СТИЛЬНЫМ АВТОСАЛОНОМ В ЛОСАНДЖЕЛЕСЕ ЗАВЕРШИЛСЯ ГОДОВОЙ ЦИКЛ САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ВЫСТАВОК. ВСЕ ЧАЩЕ ПРЕМЬЕРЫ СВОИХ ТОПОВЫХ МОДЕЛЕЙ АВТОМОБИЛЬНЫЕ КОНЦЕРНЫ ПРЕДПОЧИТАЮТ ПРОВОДИТЬ В БОГАТОМ КАЛИФОРНИЙСКОМ МЕГАПОЛИСЕ, А НЕ В ДЕПРЕССИВНОМ ДЕТРОЙТЕ. ВОТ И НА ЭТОТ РАЗ НА LA SHOW ДЕБЮТИРОВАЛО СРАЗУ НЕСКОЛЬКО ПЕРВОКЛАССНЫХ СПОРТКАРОВ. / ТИМУР РЕЙДОВ /

JAGUAR XFRSГлавной звездой на стенде Jaguar в Лос-Анджелесе стал, конечно, новенький

родстер F-Type. Чуть ранее, в сентябре, он дебютировал в Париже, а теперь начинает покорять Америку. Но в Jaguar показали в LA также и совершенно новую модель – суперседан XFR-S. С этим хищником британцы открывают новый сезон охоты на немецкие суперседаны – во главе с BMW M5 и Mercedes E63 AMG. Рецепт создания подобной модели не меняется с годами, растут лишь мощность двигателей и размеры тормозов.

Теперь 5-литровый компрессорный V8 выдает 550 сил и 680 Нм, то есть на 40 сил и 55 Нм больше, чем обычный XFR. Мотористы компании заверяют, что уровень вредных выбросов и показатели расхода топлива остались на преж-нем уровне. Есть ощущение, что со своей компрессорной “восьмерки” они могли без труда снять еще на 50 сил больше, превзойдя немецких соперников. Но не стали: джентльмены не хотят провоцировать новую гонку вооружений. На разгон 0 – 100 км/ч у XFR-S уходит 4,6 секунды, максимальная скорость ограничена отметкой 300 км/ч. В паре с двигателем работает 8-ступенчатая коробка Quickshift с множеством продвинутых функций. Например, она само-стоятельно осуществляет перегазовки при переключениях вниз и удерживает передачу при прохождении поворотов.

Специалисты Jaguar провели и достаточно серьезную доработку шасси, установив ряд новых компонентов. По традиции несколько дней прототипы XFR-S тестировались на легендарном Нюрбургринге. Под 20-дюймовыми колесными дисками XFR-S скрываются солидные тормозные механизмы. Диаметр тормозных дисков – 380 мм спереди, 376 мм сзади.

Но все-таки основным козырем XFR-S в борьбе за симпатии искушенных любителей суперседанов становится его внешность. Если немецкие модели аккуратны и даже скучны, то представитель Jaguar получился очень ярким – с грозным передним бампером и агрессивным капотом, а также развитым задним крылом. Выставочный экземпляр XFR-S был окрашен в цвет French Racing Blue: о подобной смелости и нескромности в других компаниях могут только мечтать.

PORSCHE CAYMANПоказ совершенно нового Porsche Cayman прошел без сюрпризов. Благо, в

Porsche уже начали продажи его открытого близнеца Boxster. Правда, поми-мо намертво зафиксированной жесткой крыши Cayman получил несколько собственных уникальных деталей. Например, передний бампер – с иным оформлением воздухозаборников и интригующими кругляшами фар по кра-ям. Помимо симпатичного, породистого, но очень предсказуемого дизайна и отточенного поведения на дороге в Porsche, как всегда, делают ставку на сухие технические достижения. Известно, например, что новая силовая архитекту-ра кузова позволила выиграть примерно 47 кг веса, добившись увеличения жесткости кузова на 40 процентов. В результате новый Cayman оказывается примерно на 30 кг легче своего предшественника в схожей комплектации. Колесная база стала больше на 60 мм, что пошло на пользу как комфорту в салоне, так и управляемости.

Для модельного ряда Cayman пока подготовлено два варианта двигате-лей. Версия Cayman оснащается 2,7-литровым мотором в 275 сил. Старшая Cayman S – 3,4-литровым в 325 сил. На выбор – 6-ступенчатая механическая коробка передач или 7-ступенчатая PDK. Разгон с места до первой сотни у самого быстрого Cayman с PDK и пакетом Sport Chrono занимает 5,4 секунды, у аналогичного Cayman S – 4,7 секунды. Максимальная скорость достигает 266 и 283 км/ч соответственно.

НОВЫЙ CAYMAN СТАЛ БОЛЕЕ СЕРЬЕЗНЫМ ОТЧАСТИ БЛАГОДАРЯ И НЕКОТОРОМУ СХОДСТВУ С БУДУЩИМ СУПЕРКАРОМ 918 SPYDER.

С МОДЕЛЯМИ BLACK SERIES В AMG ВПОЛНЕ УСПЕШНО ОТБИРАЮТ КЛИЕНТОВ У НЕЗАВИСИМЫХ ТЮНИНГОВЫХ АТЕЛЬЕ.

НОВЫЙ XFR-S ПРОВОЗГЛАШЕН САМЫМ МОЩНЫМ И БЫСТРЫМ СЕРИЙНЫМ СЕДАНОМ JAGUAR В ИСТОРИИ.

Page 19: Free TIME #12(177) 2012
Page 20: Free TIME #12(177) 2012

20

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Cine

ma

инт

ервь

ю

КИРА НАЙТЛИ АКТРИСА ТОНКОГО ДРАМАТИЧЕСКОГО СКЛАДА. НОМИНАНТ ПРЕМИЙ “ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС”, “ОСКАР”, “САТУРН”, ОНА ВСЕГДА ОБЛАДАЛА УДИВИТЕЛЬНЫМ ЧУТЬЕМ НА “ПОРОДИСТЫЕ” РОЛИ. К 27 ГОДАМ У НЕЕ СЛОЖИЛСЯ ПРОЧНЫЙ ИМИДЖ “СТРАДАЮЩЕЙ АРИСТОКРАТКИ”, А УЧАСТИЕ В СТИЛЬНОЙ РЕКЛАМЕ ДУХОВ CHANEL ТОЛЬКО УПРОЧИЛО РОМАНТИЧЕСКИЙ ОРЕОЛ. НОВАЯ ЛЮБОВНАЯ ДРАМА ЭКРАНИЗАЦИЯ РОМАНА ЛЬВА ТОЛСТОГО “АННА КАРЕНИНА”, В КОТОРОЙ ЕСТЬ И НОВОЕ ПРОЧТЕНИЕ И УЖЕ УЗНАВАЕМЫЙ ПОЧЕРК ПОЛЮБИВШЕЙСЯ НАМ АКТРИСЫ. / АДА ГРАТЦ /

– Кира, я не буду спрашивать вас о главной идее романа Толстого, давайте забудем о том, что речь идет о русской классике. Если рассма-тривать историю Анны как love story, о чем эта история в первую очередь?

– Мы все хотим, чтобы наша жизнь была ком-фортной и счастливой, но этого недостаточно для того, чтобы построить крепкие отношения. Кроме любви в отношениях есть ревность, сво-дящие с ума неврозы. К сожалению, мы пре-бываем в иллюзиях относительно любви, у нас слишком много фантазий из книг и фильмов. Мы не знаем, что значит жить в настоящей люб-ви. Это очень непросто. Именно это и узнает моя героиня Анна Каренина. У нас лишь оста-ется надежда, что мы не сойдем с ума, как она, и не закончим нашу жизнь под поездом.

– Вы довольно часто на экране создавали сложные женские образы, стала ли эта роль особенной для вас?

– Я сыграла много женских судеб, в чем-то похожих на судьбу Анны Карениной, и все-таки эта роль для меня самая сложная и не-ожиданная. Все героини, которых я играла, обладали своего рода обаянием. Каждый хо-чет быть, как Элизабет Беннет и даже Сесилия Тэллис, которая была довольно холодна. Но Анна – это совсем другой человек. Она всегда одна, и хотя у нее есть муж и возлюбленный, она очень одинока, ей тяжело. Она выходит замуж не по любви и живет затворницей. По сравнению с другими моими героинями она более живая, хотя жизнь в “заточении брака” делает ее сдержанной. Она нуждается в чув-ствах извне, в нежности, которой не дает ей муж. Я настолько ей сочувствую, что в какой-то момент понимаю, что люблю ее как героиню. Но потом смотрю на нее и думаю: “Разве я сама могла бы так поступить?” А большинство из нас? В этом стоит разобраться. Ею движет во-жделение, страсть, и ради этого она разрушает свою семью.

– Вы осуждаете Анну?– Как можно осуждать женщину, которая на

распутье? Ни вы, ни я не были в такой ситуа-ции, нас там не было. Очень легко осуждать тех людей, рядом с которыми мы не были и жизненная ситуация которых нам незнакома. Все мои героини в фильмах Джо Райта стояли перед серьезным выбором и делали ошибки. Мы все делаем ошибки, точнее, поступки, кото-рые большинству людей кажутся ошибками. И я как актриса должна разобраться в их поступ-ках, попытаться понять – почему мои героини поступают именно так, а не иначе.

– Можете ли вы согласиться с тем, что в фильме все-таки присутствует романтическая сторона любви? И должна ли вообще роман-тика присутствовать в отношениях мужчины и женщины?

– На самом деле мы даже представить себе не могли, что получится именно так, как полу-чилось. Мы много раз пытались определить

для себя: что же является доминантой этой истории? У нас было ощущение, что эту исто-рию мы все уже когда-то слышали, но в то же время есть в ней нечто неуловимое, что делает ее неповторимой, самобытной. Сколько жен-щин страдало из-за любви, как взаимной, так и неразделенной, но каждый раз нам казалось, что эта история абсолютно новая, неизвестная нам. В фильме много сцен, где Анна существует в условиях театра, сцены, и история ее падения разворачивается на глазах большого количе-ства людей. Так что в этой ситуации уже не до романтики, все намного глубже и опаснее. От-ношения Вронского и Анны – не легкий флирт, это параллельная история любви, в ней про-является вторая суть Анны, которая вступает в противоречие с первой.

– Вы с Джо Райтом работаете в третий раз, так что, можно сказать, вам привычно?

– Да, с Джо мы работали над “Гордостью и предубеждением” и “Искуплением”. Но я не могу сказать, что этот факт облегчил мою жизнь на съемочной площадке “Анны Карени-ной”. Дело в том, что Джо очень требователь-ный человек – и к себе, и к другим. Он четко знает, что хочет получить в результате. И это ценное качество для режиссера. Это делает его, с одной стороны, совершенно волшебным чело-веком, с другой – совершенно ужасным, потому что он не удовлетворится промежуточным ре-зультатом, ему нужно или все или ничего. Еще что мне нравится в нем: он не боится искать новые решения.

– Вы читали роман Толстого?– Да, в свое время, в далекой юности, даже,

скорее, в отрочестве. И знаете, в каждом от-дельном возрасте мы по-разному восприни-маем такие сюжеты. Естественно, я перечи-тала роман перед съемками, и у меня родился совершенно новый взгляд на мою героиню. Безусловно, жизненный опыт помогает нам понять по-новому то, что еще несколько лет тому назад нам казалось незыблемым. Когда тебе “все понятно” – это настораживает, а вот если ты начинаешь сомневаться, размышлять, значит, ты постигаешь суть.

– И какого рода сомнения появились у вас в отношении Анны?

– Она неоднозначна. Ты не сразу понимаешь, что думать о ней. Ее нельзя воспринимать как однозначно положительную или однозначно отрицательную героиню. Наверное, как любая женщина, она обманчива, в ней есть второе дно. В то же время она чувственная, жаждущая настоящей любви, и видя ее мужа, мы можем понять причину ее поступка. В ней есть та не-определимая загадка русской женской души, о которой так много пишут и говорят. Анна, несомненно, притягательна, она полна нерас-траченной любви, и ее нельзя за это винить. Что безусловно мне импонирует в ней – это ее ответственность, она понимает, что делает, и готова за это отвечать.

ВЫБОРАнныНепростая задача выпала на долю Киры Найтли. До нее в роли самой

знаменитой “русской Анны” выступали такие кинодивы, как Грета Гарбо, Вивьен Ли, Жаклин Биссет, Софи Марсо, Татьяна Самойлова и Татьяна Дру-бич. Удастся ли Найтли возглавить этот почетный список и запомниться как русскому, так и зарубежному зрителю в образе женщины, единственная вина которой – желание любить и быть любимой?

Page 21: Free TIME #12(177) 2012
Page 22: Free TIME #12(177) 2012

22

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

43

2

1

Fash

ion

тре

нды

ПАЛЬЦЫ

ВЕЕР

ОМ

АКСЕССУАРЫ ДЕЛАЮТ ОБРАЗ ЭТОТ

НЕПРЕЛОЖНЫЙ ТЕЗИС МОДНОЙ

ФИЛОСОФИИ ОСОБЕННО КО ДВОРУ

ЗИМОЙ, КОГДА ПРАЗДНИКОВ

МНОГО, А УДАЧНЫХ ОТВЕТОВ НА

ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЕ “ЧТО ДАРИТЬ?”

ВСЕ МЕНЬШЕ. НЫНЕШНЕЙ ЗИМОЙ

ИДЕАЛЬНЫМ СЮРПРИЗОМ

КАК БАРЫШНЯМ, ТАК

И ИХ БРУТАЛЬНЫМ

СПУТНИКАМ

СТАНУТ

ПЕРЧАТКИ…

/ НАТАЛЬЯ БЕЛАЯ /

ВАРИАНТ ТРЕТИЙ. КЛАССИЧЕСКИЙ

Конечно, перчатки с подогревом – уже давно не авангард. Однако для спортсменов, за-ядлых охотников и страстных поклонников зимней рыбалки такой аксессуар станет достойным проявлением не только внима-ния, но и заботы (блестящий способ про-демонстрировать глубокое понимание Его интересов). Специально разработанные нагревательные элементы, помещенные на пальцах и тыльной стороне рук, благо-даря гибкой структуре почти незаметны, а значит, не помешают даже самому активно-му мужчине наслаждаться излюбленными зимними забавами. Особые микроволокна и еще целый ряд ухищрений инженерной мысли делают такие перчатки стойкими даже к самым сильным холодам. Плюс подарка – его безусловная польза. Минус – эстетика в данном случае явно принесена в жертву утилитарности.

ИДЕИДИЗАЙНЕРЫ И ТЕХНОЛОГИ НЕ ПОКЛАДАЯ РУК ТРУДЯТСЯ НАД ТЕМ, ЧТОБЫ СОЕДИНИТЬ ЭСТЕТИКУ С ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ, И СЕГОДНЯ ПРЕДЛАГАЮТ РЫНКУ САМЫЕ НЕТРИВИАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ ПОИСТИНЕ СОВРЕМЕННЫХ ПЕРЧАТОК.

ВАРИАНТ ПЕРВЫЙ. ДЛЯ НЕЕ

Современные технологии, впрочем, способны в отместку порадовать и прекрасную половину человечества. Так, например, новомодные перчатки для сенсорного экрана позволяют набирать сообщения и пользоваться прочими опциями телефонов на холоде, не оголяя рук. Все дело в специальных токопроводящих волокнах, из-за которых дисплей гаджета отвечает на касание перчатки точно так же, как обычно отзывается на прикосновение пальцев. Особые нити венчают большой, указательный и средний пальцы, чего вполне достаточно для набора эсэмэсок, звонка и просмотра изображений на экране. Создатели уверяют, что благодаря тянущемуся материалу и универсальному дизай-ну такие аксессуары подойдут как хрупким девушкам, так и габаритным мужчинам. Плюс подарка – руки избранницы всегда будут в тепле. Минус – прервать ее эсэмэс-переписку с подругами, романтично предложив спрятать озябшие пальчики в карман, навряд ли удастся.

ВАРИАНТ ЧЕТВЕРТЫЙ. РАСПАЛЬЦОВКА

Ноу-хау современных итальянских производителей – перчатки hi-Call. Оригинальная идея родилась на стыке моды и высоких технологий, одарив мировой рынок перчатками… с функцией Bluetooth. Пара обычных на первый взгляд шерстяных аксессуаров на деле оказывается сложным современным девайсом, позволяющим отвечать на все звонки, не снимая перчаток и не разыскивая по карманам телефон непослушными от холода руками. Одна перчатка, впрочем, и в самом деле обычная. Зато вторая “начинена” под завязку: микросхемы, аккумулятор и клавиши расположены в зоне запястья, а роль динамика и микрофона выполняют… кончики большого пальца и мизинца. Таким образом, “ода-ренный” hi-Call гаджетом человек обречен привлекать к себе внимание, всерьез разговаривая, споря и обсуждая деловые вопросы… по руке, приложенной к лицу в знакомом с детства забавном жесте. Плюс подарка – устройство работает в режиме разговора до 20 часов, кроме того, перчатки можно стирать. Минус – дарить такой аксессуар стоит лишь тем, кто в состоянии назначить деловую встречу под при-целом недоумевающих и сочувственных взглядов…

ВАРИАНТ ВТОРОЙ. ДА БУДЕТ СВЕТ

Еще один отличный сюрприз для мужчин, на сей раз увлеченных не зимним отдыхом, а, скажем, автомо-билем или новеньким байком, – перчатка-фонарь. Идея родилась благодаря заказу Grado Zero Espace – компании, известной своей любовью ко всякого рода нетривиальным проектам. Воплотить в жизнь поже-лания заказчика взялись итальянцы Giada Dammacco и Luisa Baldassari, собственно, и придумавшие H9 lighting tool. Дизайнеры соорудили инновационный аксессуар из стекловолок-на с особым покрытием, позволяющим довольно сносно освещать окружающее пространство. В результате получилась носибельная гибкая перчатка, которая не нагревается и – главное – генерирует свет, без малейшего вреда для здоровья обладателя. Вдаваться в техническое описание модели не стоит, главное – по-дарок будет необычным. Это плюс. Минус – в свете такого подарка конкурентное преимущество гаража в списке мужских интересов может невыгодно возрасти…

м – уже давно тсменов, за-

ых поклонников ксессуар станет

ием не только внима-лестящий способ про-

ть глубокое понимание Его пециально разработанные

льные элементы, помещенные цах и тыльной стороне рук, благо-

гибкой структуре почти незаметны, а , не помешают даже самому активно-

ине наслаждаться излюбленными абавами. Особые микроволокна

ряд ухищрений инженерной акие перчатки стойкими

ным холодам. Плюс овная польза. Минус –

е явно принесена

к-щать окружаю

я перчатка, котораяшего вреда для здоровья

и не стоит, главное – по-такого подарка конкурентное

ов может невыгодно возрасти…

Page 23: Free TIME #12(177) 2012
Page 24: Free TIME #12(177) 2012

24

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Cine

ma

инт

ервь

ю

– О таких крупных исторических личностях всегда очень трудно делать фильмы, потому что непонятно, где кончается правда и начи-нается вымысел.

– Да, именно так. Но, мне кажется, множе-ственные мифы об Аврааме Линкольне всег-да обладали особым обаянием. Его жизнь и судьба тесно связаны с мощным историческим фоном – Гражданской войной. А значит, уже здесь мы имеем благодатную почву для легенд. И когда нам кажется, что сейчас мы, наконец, добрались до правды и перед нами реальный человек без фантазийной примеси и героиче-ского ореола, вот тут-то и начинается насто-ящий миф. Нам кажется, мы поняли характер этого человека, но это не так. В дело вступают культурные, социальные и исторические сте-реотипы. И мы получаем не живого человека, а героя определенной эпохи. Личность Линколь-на всегда была благодатным материалом для литераторов и режиссеров кино и телевидения.

– Как возник ваш интерес к Линкольну?– Мое увлечение этой личностью началось

еще в детстве. Я читал о нем книги, и как-то меня все это зацепило. Получается, что тем детским интересом я, можно сказать, “попал в точку”. Мне выпал золотой шанс осуществить

этот проект, рассказать людям о жизни такого выдающегося человека.

– Главную роль в вашем фильме сыграл Дэниел Дэй-Льюис. Кажется, у вас были со-мнения относительно назначения Дэниела на эту роль?

– Да, я не был уверен, что он будет участво-вать в нашем проекте. Мне пришлось сильно постараться, чтобы Дэниел сказал “да”. Мне помогало чувство уверенности, я твердо знал, что это должен быть именно он. Эта история началась восемь лет тому назад, уже тогда мы с ним говорили об этом, но у меня не получи-лось уговорить его. Потом, когда родился бли-стательный сценарий Тони Кушнера, который был первым шагом в наш проект, мы дали его на прочтение Дэниелу, чтобы понять, насколь-ко он сможет вжиться в эту историю. И я дал Дэниелу максимальную свободу, ограничил давление на него, потому что понимал, что если он не скажет “да”, фильма не будет.

– Сопутствовала ли вам удача на этом проекте?– Надеюсь, что да. Другое дело, что до тех

пор, пока вы не закончите проект, вы никогда не поймете, получилось у вас или нет. Но мне хочется верить, что космос нам благоволил. К сожалению, это было вне зоны моего контро-

ля, я не мог влиять на благополучный исход дела. За исключением того, что я мог сделать как режиссер. Для меня на тот момент было важно то, что Дэниел будет играть Линкольна, я прекрасно понимал, что без него я не смогу осуществить мой замысел.

– А что это была за история с Лиамом Нисо-ном, он ведь тоже пробовался на роль Лин-кольна?

– Это было восемь – девять лет назад, когда Дэниел сказал “нет”. И у меня возникло иску-шение сделать этот фильм с Лиамом. Мне пока-залось, что у нас есть возможность сделать этот проект вместе. Но судьба была против. Мы оба занялись вскоре совершенно другими вещами, и спустя время я вернулся в мыслях к Дэниелу.

– Что было самым сложным в процессе ра-боты?

– Мы должны были сосредоточиться на его работе президентом, отцом и мужем. Это было бы невозможно, если бы мы говорили только о парадной стороне его жизни. Это не может быть компиляцией каких-то известных его дей-ствий, которые были занесены в официальную историю. Нам это было неинтересно. И для нас это было бы проявлением дилетантизма. Мы только создали бы очередную легенду, миф, не имеющий с жизнью ничего общего. Это обе-спечило бы громкие заголовки, но не дало бы глубокого смысла этого героя. Мы хотели по-казать не персонаж, а человека.

– Вы одержимы этим проектом уже не пер-вый год, почему вы приложили все усилия и получили результат именно сейчас?

– Я был бы рад сделать его в 2000 году. Год спустя я встретил Дорис Кирн Гудвин, ей потре-бовалось несколько лет, чтобы написать книгу, потом мы еще писали сценарий, он занял боль-ше, чем пару лет. Поэтому я довольно скоро понял, что не надо зацикливаться на сроках. Одно время у меня была идея выпустить фильм к 200-летию со дня рождения Линкольна, но, увы, мы не успели.

– Только что в Америке состоялись выборы, вы как-то держали в голове это политическое событие?

– Мне так знакомые говорят: все считают, что я имел это в виду. Нет, мы собирались вы-пускать фильм во время президентства Буша. Фильм никак не соприкасался с политикой се-годняшнего дня.

– Как вы определяете жанр вашего фильма: историческая драма или историческая био-графия?

– Нечто среднее. Исторический фон сам по себе мало что значит. Хотя личность человека проявляется именно в обстоятельствах, так что… Это фильм о человеке, который многое сделал для своего времени, не просто был пре-зидентом, но изменил ход мировой истории. Такие люди в какой-то момент перестают при-надлежать самим себе, они становятся симво-лами эпохи. Но я всячески старался отойти от публичного образа Линкольна, для меня важен был человек, его нутро, обнаженная суть.

– Сбылось то, что было задумано?– И да и нет. Но в большинстве у нас все по-

лучилось. И это тяжелый труд, особенно все непросто, когда речь идет о столь суровых вре-менах. Линкольну было очень трудно удержи-вать рамку абсолютной однозначности, он был поставлен в суровые условия войны, и ему, как мужчине и политику, приходилось принимать неоднозначные решения. И тем не менее спустя века люди отзывались о нем как о благородном и порядочном человеке.

Линкольн С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

ФИЛЬМ “ЛИНКОЛЬН” БЫЛ

МЕЧТОЙ ВСЕЙ ЖИЗНИ СТИВЕНА

СПИЛБЕРГА. И ДЕЙСТВИТЕЛЬНО:

РАЗВЕ МОЖЕТ МЕЧТАТЬ О ЧЕМ

ТО ДРУГОМ АМЕРИКАНСКИЙ

РЕЖИССЕР НОМЕР ОДИН?

РАЗВЕ НЕТ ИСТОРИЧЕСКОЙ

ЗАКОНОМЕРНОСТИ В ТОМ,

ЧТО СПИЛБЕРГ СНЯЛ ФИЛЬМ О

ТАКОЙ ВЫДАЮЩЕЙСЯ ЛИЧНО

СТИ, КАК АВРААМ ЛИНКОЛЬН?

СОБСТВЕННО, УЖЕ СЕЙЧАС НЕТ

СОМНЕНИЙ, ЧТО ЕГО БАЙОПИК

О ЖИЗНИ ШЕСТНАДЦАТОГО ПРЕ

ЗИДЕНТА СОЕДИНЕННЫХ ШТА

ТОВ ВОЙДЕТ В СОКРОВИЩНИЦУ

МИРОВОГО КИНЕМАТОГРАФА.

/ АДА ГРАТЦ /

“ КОГДА ФИЛЬМЫ

О ВЕЛИКИХ

ПОЛИТИКАХ

СНИМАЮТ ВЕЛИКИЕ

РЕЖИССЕРЫ,

ТО ГЕРОИ

УЧЕБНИКОВ

ИЗ СИМВОЛОВ

ПРЕВРАЩАЮТСЯ

В РЕАЛЬНЫХ

ЛЮДЕЙ.

Page 25: Free TIME #12(177) 2012
Page 26: Free TIME #12(177) 2012

26

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Com

fort

обзо

р

ЗАКРЫТЫЙ МОТОЦИКЛ

Каким будут мотоциклы будущего? “Комфортными и стильны-ми”, – уверенно ответят те, кто видел дизайн нового мотоцикла от компании Lit Motors. C-1 – транспортное средство с полно-стью закрытой кабиной, которая способна защитить и от дождя и от ветра. Кроме того, мотоцикл оснащен уникальной систе-мой самобалансировки (два вращающихся диска, создающих 1750 Нм стабилизирующего крутящего момента). Это защищает от падений и переворотов. На мотоцикле будет обеспечен по-стоянный доступ в Интернет, так что водитель сможет быстро узнать о пробках и уточнить маршрут. Ско-рость Lit C-1 также будет достойной – не менее 193 км/час. Жаль, что оценить такой мотоцикл в деле нельзя – в следующем году появятся первые образцы, а массовое производ-ство начнется в 2014 году.

УДИВИТЕЛЬНЫЕ ВЕЩИ

ТЕХНОЛОГИИ СЕЙЧАС РАЗВИВАЮТСЯ СТОЛЬ СТРЕМИТЕЛЬНО, ЧТО НОВИНКИ, ВЫШЕДШИЕ ВСЕГО ПОЛГОДА НАЗАД, УСТАРЕВАЮТ И УСТУПАЮТ МЕСТО ДРУГИМ ФАВОРИТАМ. ЕСЛИ ВАМ ХОЧЕТСЯ ОБЛАДАТЬ ГАДЖЕТАМИ, КОТОРЫЕ НЕ ПОТЕРЯЮТ СВОЕЙ АКТУАЛЬНОСТИ С НАСТУПЛЕНИЕМ НОВОГО ГОДА, СЛЕДУЕТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА НЕСТАНДАРТНЫЕ РАЗРАБОТКИ И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ, ПРЕДЛАГАЮЩИЕ НЕОЖИДАННОЕ РЕШЕНИЕ ПРИВЫЧНЫХ ЗАДАЧ. / ЮЛИЯ ИЛЬИНА /

МИНИОФИС НА ДОМУ

Эффективно работать дома или на природе могут только самые волевые и собранные люди – слишком уж много отвлекающих факторов вокруг. Настоящим решением проблемы может стать мини-офис Tetra-Shed. Внешне он похож на палатку-шалашик и вряд ли сможет произвести впечатление на ценителей дизайна и технологических гаджетов (хотя под заказ делаются модели из разных материалов и цветовых сочета-ний). Зато внутреннее убранство не подведет: стол для компьютера, стул, полки для книг и бумаг, лампы верхнего и настольного освещения. Здесь имеются также электропроводка и множество розеток, специ-альные выходы для телефонной и интернет-связи. Блочная система позволяет менять конструкцию, так у офиса могут появиться окна и двери.

ИГРА С ТЕЛЕВИЗОРОМ

В компании Nintendo заверяют, что разработанная ими игровая консоль по техническим характеристикам более чем в два раза превосходит суще-ствующие модели. Геймеры получат телевизионную приставку, которая транслирует изображение на телевизор и на контроллер, поэтому игра может продолжаться и при выключенном телевизоре. На этом достоин-ства консоли не заканчиваются. Контроллер Gamepad может выполнять функции пульта от телевизора, интернет-браузера. Он имеет камеру для видеочата, датчики движения, сенсорный экран и стилус для различных вариантов управления. С помощью игровой консоли можно загружать контент из электронного магазина Nintendo eShop и общаться в новой системе для геймеров Miiverse.

ВРЕМЯ И ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ

Часы I’m Watch скорее напоминают не своих механических и электронных со-братьев, а смартфоны. Сенсорный экран, наличие микрофонов для громкой связи, адресная книга, календарь, магазин при-ложений. Одним словом, разработчики попытались сделать часы многофункцио-нальными. С их помощью можно отвечать на звонки, проверять почту, слушать музыку и смотреть фотографии, следить за новостями в социальных сетях и делать множество привычных и необходимых вещей. Не забыли создатели и о том, что часы в наше время считаются модным аксессуаром. Выпущены модели I’m Watch разных цветов, а также в титановом и золотом корпусах.

КИНОТЕАТР В ШЛЕМЕ

Компания Sony разработала устройство, которое способно заменить собой до-машний кинотеатр. Personal 3D Viewer – некий шлем-дисплей с наушниками. До-статочно надеть его на голову, поудобнее устроиться в кресле и смотреть фильмы в 3D. У человека возникает ощущение, что он сидит перед экраном диагональю 750 дюймов на расстоянии 20 м и смотрит фильм в HD-качестве со стереозвуком 5.1. Единственная особенность – дисплей до-статочно тяжелый, на голове он крепится с помощью ремней. Поэтому к устройству нужно будет привыкнуть.

ФОТОКАМЕРА БЕЗ ФОКУСИРОВКИ

Новая фотокамера Lytro Light-Field Camera вы-глядит необычно: маленький легкий брусок из алюминия и резины с магнитной крышкой для закрытия объектива. К тому же у устройства всего 2 кнопки. Можно ли воспринимать его всерьез? Профессионалы отвечают на этот вопрос утвер-дительно. Дело в том, что фотокамера работает по принципиально новой схеме: ее сенсор записывает не только информацию о цвете и интенсивности света, но также и векторную информацию о направлении света в каждой точке изображения. Благодаря этому можно не фокусироваться на конкретном объекте. При обработке фотографии на компьютере достаточно щелкнуть на нужный объект (на переднем, заднем плане, в центре или сбоку), и он станет сфокусированным. Так из одного кадра можно делать несколько фотографий с различными акцентами.

Page 27: Free TIME #12(177) 2012

КАК ВЫГЛЯДЕТЬ РОСКОШНО В НОВОГОДНИЙ ВЕЧЕР И ВЕСЬ ПОСЛЕДУЮЩИЙ ГОД?

ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ПРОСТ!

Невский пр., 90-92, Маяковская,

тел. (812) 327-2000

Ленинский пр., 178, Московская,

тел. (812) 327-2100www.mediest.ru

Лиц.

№ 7

8-01

-001

618

от 2

0.08

.201

0, в

ыд.

КЗ

СПб

ИНЪЕКЦИИ БОТОКСА – такая же настоящая классика в косметологии, как маленькое черное платье в моде. В комментариях не нуждается. КОНТУРНАЯ ПЛАСТИКА – авторские методики омоложения лица «Французский безоперационный лифтинг», «Ме-тодика 5 звезд» – эффектное возвращение красоты и молодости с трехлетней гарантией. Всего за 40 минут можно при-поднять край бровей, придать щечкам былую наполненность, восстановить четкие контуры овала лица, безболезненно избавиться от морщин. Эффект достигается сразу. ИНДИВИДУАЛЬНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ – создание четкого овала, высоких скул, красивой формы губ. Можно омолодить мочки ушей и приподнять кончик носа, который с возрастом опускается.

ЛИЦОДЕЙСТВИЕ

ПЕРВОЕ

THERMAGE – остановка процесса старения на целых 5 лет за полтора часа  без операции, реабилитации и боли! Внимание! Остерегайтесь подделок! Процедура Thermage проводится только на аппарате ThermaCool последнего поколения. Аналогов в Петербурге нет. Только в «МедиЭстетик»! После Thermage кожа становится более плотной, гладкой и молодой. Система ThermaCool использует одноразовые ком-пьютеризированные насадки с золотыми пластинками, которые контролируют проникновение энергии под кожу. С каж-дым импульсом происходит равномерное нагревание коллагена в глубоких слоях. Вместе с этим поверхностный слой защищается охлаждением. Лифтинговый эффект проявляется сразу и увеличивается в течение восьми месяцев. PALOMAR – устранение растяжек на коже благодаря индивидуальным программам моделирования лица и тела, про-водимого с помощью фракционного лазера Palomar.

ЛИЦО И ТЕЛО

ДЕЙСТВИЕ

ВТОРОЕ

ZELTIQ – уникальная методика нехирургической коррекции контуров тела и устранения жировых отложений. Проце-дура безболезненна и приятна. Проводится без наркоза за 1 или 2 часа и не требует реабилитации. Во время процедуры можно смотреть кино или читать книгу. Исследования показали – после процедуры исчезает от 20 до 80 процентов жира, и он уже никогда не появится в обра-ботанной зоне. Вы сможете сразу вернуться к работе, продолжать вести обычный образ жизни, при этом контуры вашего тела будут улучшаться в течение трех месяцев, а кожа, которая была растянута из-за избыточной жировой клетчатки, будет постепенно сокращаться.

ТЕЛОДЕЙСТВИЕ

ТРЕТЬЕ

Специалисты клиники «МедиЭстетик» предлагают авторскую методику по безоперационному омоложе-нию коленей, кистей рук, локтей и внутренней поверхности плеч, которые также являются маркерами возраста.Ухоженные женские ручки и коленки – неотъемлемая часть образа настоящей леди. А значит, очень важно, чтобы они были безупречны!

КОЛЕНИ, КИСТИ РУК, ЛОКТИ, ПЛЕЧИ

ДЕЙСТВИЕ

ЧЕТВЕРТОЕ

Page 28: Free TIME #12(177) 2012

28

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Cine

ma

инт

ервь

ю

ЕВГЕНИЙ ЦЫГАНОВ ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ. В ЛЕРМОНТОВСКОМ ЗНАЧЕНИИ: ЛИЧНОСТНЫЙ ПОРТРЕТ ВРЕМЕНИ, ЗНАКОВЫЙ ХАРАКТЕР НАШЕЙ СОВРЕМЕННОСТИ. ЧЕЛОВЕК, ЖИВУЩИЙ НЕ ПО “ПОНЯТИЯМ”, А ПО ВНУТРЕННЕМУ КАМЕРТОНУ, С ЧЕТКОЙ ЖИЗНЕННОЙ ПОЗИЦИЕЙ. ЗАТАЕННЫЙ, ПРЯЧУЩИЙ ГЛУБОКО В НЕДРАХ СВОЕГО “Я” ДУШЕВНЫЕ НЕСОСТЫКОВКИ С СЕГОДНЯШНИМ СТИЛЕМ ЖИЗНИ И БОЛЬ ЗА ПРОИСХОДЯЩЕЕ. ПРИ ЭТОМ ОН ВОСТРЕБОВАН И ЛЮБИМ, А ЗНАЧИТ, ДЕЛАЕТ

ВСЕ ПРАВИЛЬНО.

/ КРИСТИНА ФРАНЦУЗОВА /

Мы разговаривали после спектакля “После занавеса”, где он на полную катушку отыграл чеховскую иронию и трансформацию мужского поведения в разных предлагаемых обстоятельствах. Мы поговорили о грядущих пре-мьерах и об исцеляющих фильмах.

– Евгений, скоро выходит фильм “Энтропия”.

– Да, фильм Марии Саакян, это такой странный трэш, который она снимала с Германикой, Собчак и По-ляковым…

– Фильм про популярный сегодня конец света?

– История такова: четверо малозна-комых людей уезжают из клуба и едут за город, заходят в какой-то пустой дом и продолжают выяснять отноше-ния. У них в голове существует некая дата, обозначенная как конец света, и они едут его встречать. Для них это своеобразное after-party, они чуть ли не машину ради этого угнали. А мой герой – некий Овощ, которого они нашли на лугу, представитель мест-ного населения, так сказать. Фильм в целом – эстетствующее размышление на темы, что есть свет, тьма, что есть деньги, смысл и так далее.

– Вы снимаетесь в необычном кино. Как выбираете?

– На самом деле не так много пред-ложений, из которых приходится выбирать. Одно дело, когда тебе предлагают сняться в истории на 24 серии, и ты понимаешь, что это просто заполнение телеэфира, и со-всем другая история, когда видно, что человек чем-то рискует, это про-изводит впечатление. Маша Саакян, когда мы только начинали всю нашу историю, сказала странную фразу: “Такое ощущение, что у вас в России (сама она живет в Армении) еще ни-кого не пугали, а все уже испугались”. И это было до всех историй с митин-гами, с Болотными площадями и так далее. Потом я прочитал сценарий “Энтропии”, и мне показалось, что это достаточно смелая вещь.

– Вы уже не первый раз работаете с Саакян…

– Я Машу знаю давно. Ее нельзя судить по каким-то общепринятым законам. Ее нельзя судить как ре-месленника, который приходит и говорит: “Ну, что вам снять? Че вам надо – мелодраму, триллер? Не во-прос! Экшен, погони? – щас все бу-дет...” Она идет по какой-то своей колее, у нее особая логика.

– Кроме “Энтропии” вы снялись в фильме I’m going to change my name, у него есть еще рабочее название “Алаверди” (другое русскоязычное название – “Это не я”. – Прим. ред.). О чем эта история?

– Когда я поначалу прочитал сце-нарий, то не понял, о чем это. Маша

говорит: “Я тебе сейчас расскажу”. И она два часа мне рассказывала сце-нарий, потом эти два часа перешли в три, и потом это перешло в фильм. Весь фильм мы разговаривали. Я, честно говоря, посмотрел этот фильм и не понял, куда все эти разговоры ушли и о чем этот фильм вообще. Но, знаете, бывает так, что люди не могут не делать то, что они делают. А Маше надо было избавиться от какого-то своего груза, который она на себе тащила, и она это сделала таким вот способом.

– В общем, вы помогли девушке…– Не знаю, мне кажется, как-то ци-

нично сформулировано. А может, это девушка меня выручила? На самом деле это были какие-то мои проблемы, которые мне нужно было разрешить.

– Вообще-то, в фильме “Алавер-ди” есть вполне конкретная история девочки…

– Да, это история про то, как че-ловек пытается обрести себя. У этой девочки сложный период, ей 14 лет, она живет в каком-то отчасти вирту-альном мире, как все сегодняшние дети. Еще она бредит поисками отца, которого не знает, снимает на камеру свою мать, что-то пытается понять о ней. Мать влюбляется, и все развива-ется, развивается…

– Что такое “хороший фильм” для вас сегодня?

– Был у меня такой момент, я по-смотрел фильм “Головой об стену” в Алма-Ате, на тот момент мне было очень плохо. Так вот, за два часа, ко-торые шел фильм, я вылечился. Или я смотрел фильм Вима Вендерса “Не входите без стука”, мне тоже было очень плохо, потому что за час до это-го я был на спектакле Васильева, и девочка на выходе говорит: “Ой, вы не досмотрели спектакль, вообще-то, я должна уговаривать, но когда я первый раз посмотрела его, я чуть не повесилась…” Такое бывает, и со мной такое случается иногда, когда я выхожу со спектаклей, например, Серебренникова, мне просто физи-чески нехорошо. А два часа спустя я выхожу с фильма Вима Вендерса и понимаю, что со мной произошло нечто очень важное, что-то очень по-нятное. И это исцелило меня.

– Актерство – что это для вас?– Хорошо сказал Роберт де Ниро:

“Артист обычно вытаскивает из себя то, что нормальный человек пытается спрятать”. Это так и есть, безусловно.

ФИЛЬМЫ, КОТОРЫЕ ЛЕЧАТ

ФОТО МИХАИЛА САДЧИКОВА

Page 29: Free TIME #12(177) 2012

SHOES & ACCESSORIES

ТРК «ПИК», ул. Ефимова, 2, лит. А, +7 (812) 449-24-52; ТРЦ «Французский бульвар», бул. Новаторов, 11, к. 2, +7 (812) 677-21-85; ТРК «Сити-Молл», Коломяжский пр., 17, +7 (812) 677-80-62; ТРК «Атлантик Сити», ул. Савушкина, 126, +7 (812) 334-42-80;

ТРК «Галерея», Лиговский пр., 26-38, лит. А, +7 (812) 449-03-97; ТРЦ «МЕГА Парнас», пр. Энгельса и КАД, +7 (812) 493-53-70; ТРЦ «МЕГА Дыбенко», Мурманское шоссе, 12-й км, +7 (812) 448-34-33.

www.massimorenne.ru

Page 30: Free TIME #12(177) 2012

30

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Busi

ness

инт

ервь

ю – Зримым выражением корпоративной культуры традиционно становится новогод-ний праздник для сотрудников компании. Мо-жет ли руководство сделать какие-то выводы, глядя на поведение сотрудников?

– На самом деле ради этого все и затевается. Просто об этом забывают. Корпоратив – зерка-ло скрытых процессов, происходящих в кол-лективе, площадка для реализации потенций неформальных лидеров, демонстрация в дей-ствии неписаных правил и подлинной иерар-хии. Возьмем крайность, то есть наиболее ча-стую ситуацию: ресторан, многие напиваются пьяными, выясняют отношения, а если есть возможность – уединяются разнополыми (как правило) парами для флирта с продолжением. Что это? Это – “отпущенные тормоза”. Коллек-тив уже не связан производственным процес-сом, эмоциональный фон повышен, а объеди-няющего начала нет. Если люди не связаны идеей, общей культурой, то они неизбежно на-чинают “пробовать друг друга на вкус”. Они как бы заново знакомятся, вглядываясь в “кривые зеркала” – в людей, известных им как простые функции. Такой неуправляемый корпоратив – большое зло. Потому что потом неизбежно при-дется налаживать порушенные отношения, а кого-то и увольнять. Ведь обязательно най-дется один, а то и пара сильно перебравших сотрудников, которые полезут к генеральному директору “качать права” (пьяному море по колено) или “брататься”. Восстановить авто-ритет можно только “высшей мерой” – удалить “потерявшего берега”, внезапно “сошедшего с ума” сотрудника из коллектива навсегда. Если этого не сделать, простить, списать на пьянку, то авторитет пострадает очень существенно. Это реальная потеря власти, которая в бизне-се – реальные деньги.

– Но корпоратив может быть и инструмен-том?

– Да, в “живом” творческом коллективе. Если ставка делается на заранее известных нефор-мальных лидеров, на руководителей, поль-зующихся реальным авторитетом, то можно реализовать сценарий настоящего праздника, в процессе которого люди получат мощнейший заряд мотивации. Это – игра. Это реализация творческих потенций каждого в том направле-нии, в каком ему нравится. Кто-то занимается оформлением помещения, кто-то участвует в конкретных запланированных действиях, кто-то подбирает музыку… В каждом “монастыре” свой “устав”. Где-то придумывают игры, где-то – самодеятельный концерт, где-то делают акцент на активном отдыхе. В итоге людям достаются эмоции и воспоминания. И они на бессознательном уровне принимают, что этот восторг и радость в “одно лицо” невозможны. Только в составе коллектива единомышленни-ков. Это дороже денег.

– Но финансовую мотивацию никто не от-менял.

– Да. Если все делать правильно. Деньги – да-леко не на первом месте с точки зрения мотива-ции персонала. Есть ведь деньги, которые чело-век ожидает. Во-первых, это зарплата, которую “все равно дадут за то, что он ходит на работу”. Это вообще ни о чем. Он такие же примерно деньги может получить на любом предприятии в отрасли. Во-вторых, процент с продаж, если таковой есть. Это элемент личной мотивации! Эти деньги человек зарабатывает или не зара-батывает сам! А вот премии и бонусы по итогам года – это элемент корпоративной культуры. Но такие деньги нельзя давать тайно! Если их просто перечислить на зарплатную банков-скую карту, то человек может этого просто не заметить! Бонусы – это публичное признание. Цифры “светить” не нужно, а вот назвать луч-ших перед “строем” – обязательно. Надо также дать что-то человеку в руки. Если не конверт с “живыми” купюрами, то красивую грамоту, где будет написано: кому, сколько и за что. Это

МНЕНИЕДЕНЬГИ В КАЧЕСТВЕ ИНСТРУМЕНТА МОТИВАЦИИ СТОЯТ ДАЛЕКО НЕ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ. ВОЗМОЖНОСТЬ ЛИЧНОЙ САМОРЕАЛИЗАЦИИ И КОМФОРТ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ УДЕРЖИВАЮТ ПРОФЕССИОНАЛОВ КУДА НАДЕЖНЕЕ.

ПРЕДНОВОГОДНИЙ РАДОСТНЫЙ АЖИОТАЖ ПОДЧАС ПЕРЕХОДИТ В ЛЕГКОЕ И НЕ ОЧЕНЬ БЕЗУМИЕ. О ТОМ, ПОЧЕМУ ОТДЕЛЬНЫЕ ГРАЖДАНЕ, ВЕСЬ ГОД ПРОСИДЕВШИЕ В ОФИСАХ, ТВОРЯТ НА ФИНИШНОЙ ПРЯМОЙ КАЛЕНДАРЯ СТРАННЫЕ ВЕЩИ, РАССКАЗЫВАЕТ АВСТРИЙСКИЙ ПСИХОЛОГ АЛЬФРЕД ФОН МАЙЕР. / ФЕДОР БОБРОВ /

ПСИХОЛОГИЯ ПРАЗДНИКА

функция генерального или коммерческого ди-ректора. Это говорит о том, что “командиры” видят и ценят своих “героев”.

– Есть ли еще какие-то обязательные про-цедуры, ожидаемые сотрудниками?

– Речь генерального директора или предсе-дателя совета директоров – это очень важно. И это весьма рискованная затея. Потому что эффект может быть как положительным, так и отрицательным. Отрицательный – это когда выходит этакий барин и “для галочки” бубнит банальные вещи, совершенно безразличные рядовым сотрудникам. А они хотят ответов на конкретные вопросы. Первое – чего мы все реально добились за год. Второе – куда идем дальше. Это должны быть реальные, челове-ческим языком сформулированные цели. Тре-тье – демонстрация лидерских качеств. Первое лицо не просто говорит, издает какой-то звук. Он телом, поведением транслирует ценности компании, которые коллективу неизбежно приходится разделять.

– Про тело не очень понятно.– Генеральный директор – носитель миссии

компании. Он здоровьем, то есть непосред-ственно телом, отвечает за жизнеспособность организации. Миссия компании основывается именно на его, директора или собственника, личных целях. Он же ради чего-то взял на себя ответственность? Он подбирает не просто про-фессионалов в свою команду, а “едино-мышлен-ников”. А единомышленники достойны того, чтобы их уважали. И говорили им пусть не всю, но правду. Если коллектив не видит, не чувству-ет общих целей, не знает основной идеи, то в одну сторону коллектив такой не пойдет. Все двинутся кто куда, и общая результирующая де-ятельности будет равна нулю! Так что корпора-тивная вечеринка – это почти как у Кастанеды: “тока сборки”. Но не по профессиональным, а по человеческим качествам. На уровне миссии, культуры компании как живого организма.

– Известно, что узкие профессионалы высо-кого уровня, особенно технические специали-сты, бывают довольно эгоистичны…

– Если профессионал находит себе достойное место внутри социального организма, то он просто не может игнорировать его внутренние законы жизни. Жизни! Не пребывания на рабо-чем месте “с и до”, а именно жизни на работе – наполненной положительными эмоциями от возможности профессиональной и личностной реализации. Что же до “узких профессионалов”, то и использовать их надо по назначению. Не стоит заставлять печень помогать организму дышать – у этого органа другая функция. К слову, я видел множество вечеринок “айтиш-ных” компаний, где при помощи технических средств создавалась удивительная атмосфера и в результате генерировались живые, живот-ные, если хотите, эмоции, к технике отноше-ния не имеющие. А это и требуется! Ну а если корпоратив – это лишь повод напиться, согре-шить и подраться, то это печально. Система не работает. К счастью, для того чтобы это ис-править, не нужны огромные инвестиции. До-статочно желания и воли.

Page 31: Free TIME #12(177) 2012

31

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Page 32: Free TIME #12(177) 2012

32

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Bran

d • ви

три

на

Сезонные скидки

30 – 50 %*

* До 31.01.13.

ул. Савушкина, 126А, «Атлантик Сити», тел. 327-39-34пр. Энгельса, 33/1, ТМ «Светлановский», 2-й этаж, тел.: 326-61-89, 320-21-34п

ОДЕЖДАRICHMOND • DUVETICA • FRANKIE MORELLO • WHO&WHO • I.MARRAS • MARIA GRAZIA SEVERI • HIGH • VDP • ANNA RACHELE • CORTIGIANI • GEOSPIRIT • HALE BOB

JAEN PAUL GAULTIER • MATTIOLO • BLAUER • BILANCIONI • VIVIENNE WESTWOOD • GIANFRANCO FERRE • BYBLOS • ANGELO MARANI

ОБУВЬ И СУМКИBALDININI • RICHMOND • ALDO BRUE • LE SILLA • KENZO • ANTONIO MARRAS • MARY CLAUD • BIKKEMBERGS • NORMA J.BAKER • MARA • ROSSI • VIVIENNE WESTWOOD • GREY MER

EVERYDAY COUTURE CASUAL & FORMAL – СЛИЯНИЕ СТИЛЕЙ, СОВРЕМЕННАЯ ЭЛЕГАНТНОСТЬ, КАЧЕСТВО И ДИЗАЙН – ОСНОВНАЯ КОНЦЕПЦИЯ КОЛЛЕКЦИЙ СЕЗОНА – 2012 – 2013

Page 33: Free TIME #12(177) 2012

33

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Bran

d • ви

три

на

Page 34: Free TIME #12(177) 2012

34

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Bran

d • ви

три

на

Page 35: Free TIME #12(177) 2012

35

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Bran

d • ви

три

на

Page 36: Free TIME #12(177) 2012

36

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Bran

d • ви

три

на

В крупнейшем аутлете H-Store в Лаппенранте покупателям предлагается одежда известных итальянских

и европейских дизайнеров. Здесь представлены такие брэнды, как D & G, Armani, Ferre, Trussardi, Cavalli,

Monvler, Murphy & Nye, Tiger of Sweden и другие модные марки.

В H-Store любителей шопинга ждут СКИДКИ НА ВСЕ КОЛЛЕКЦИИ от 30 до 90 %. Теперь мода стала еще доступнее и ближе!

АДРЕС МАГАЗИНА: Teollisuuskatu, 6, Лаппенранта, Финляндия.

Между Prisma и Lidl.

Page 37: Free TIME #12(177) 2012

37

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Bran

d • ви

три

на

Page 38: Free TIME #12(177) 2012

38

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Fash

ion

обзо

р

Мы живем в цифровую эпоху, когда у нас есть доступ ко всему и всегда. И к современной одежде предъявляется все больше требований. Теперь она призвана не только согревать и охлаждать, она долж-на обеспечивать работу и управление функциями со-товых телефонов или цифровых карманных плейеров. Различные подсветки, встроенные солнечные панели и гаджеты – все это уже давно элементы модных кол-лекций.

Условно техноодежду можно разделить на два блока: “умная” одежда – здесь функциональность превыше всего, и одежда с футуристическим дизайном, в ее созда-нии используются всевозможные технические новинки, но красота все же превалирует.

-,

“Умная” одеждаДля создателей “умной” одежды, которая могла

бы чувствовать все капризы человеческого тела и немедленно реагировать на них, самое главное – это высокий прагматизм модели, и только в виде исключения возможно жертвование функционалом в угоду дизайну. Почти все идеи взяты из природы, и выйти в массовое производство она будет готова уже в 20-х годах нашего века.

Такая одежда, например, будет бороться с запа-хом. Ее цель – следить, чтобы тело не перегревалось. Над этой проблемой работают ученые Великобри-тании. Сама одежда состоит из нескольких слоев ткани, один из которых снабжен миниатюрными датчиками размером 5 мкм, чувствительными к изменению температуры. Они могут закрывать или открывать доступ воздуха к телу и не позволяют ему перегреваться или охлаждаться. Или, например, са-мопроизвольная ароматерапия. В материал входят сенсоры, следящие за температурой тела и за рит-мом сердца. Если человек занервничал – изменились сердечные ритмы и сенсор дает команду миниатюр-ным трубочкам, которые содержат парфюмерное средство. При необходимости они открываются и испускают запах.

Такая одежда, конечно же, может следить и за здоровьем и, более того, передавать необходимую информацию в специальные медицинские центры. Одежда уже умеет отслеживать пульс, потоотделе-

ние, температуру тела. Ее шьют с использованием оптоволоконной нити, по которой и передается ин-формация. В целом она представляет собой свое-образную материнскую плату компьютера.

Компьютеризация с ног до головы – главная ипо-стась “умной” одежды. Дизайнер Erik De Nij s создал джинсы Beauty and the Geek. Их изюминка в том, что всего лишь надев джинсы, вы сможете воспользо-ваться Интернетом, слушать музыку, общаться с дру-зьями. В заднем кармане предусмотрена мышь. Для любителей поиграть джинсы одарили контроллером джойстика, расположенным за передней застежкой-молнией. Вещь, конечно, очень полезная, хотя вы-глядит она слишком тяжеловесно, клавиатура рас-положена прямо на коленях и явно мешает при ходьбе.

В этом и состоит главный недостаток “умных” вещей. Они настолько “умны”, что страдают отсут-ствием привлекательного дизайна. К тому же воз-никают сложности при стирке и глажке. Хотя есть вещи, которые в этом и не нуждаются. Например, английская компания Alexium Limited начала соз-дание самоочищающейся одежды по заказу Пента-гона. Ее нельзя испачкать или намочить.

Но у такой “чудо-моды” есть и обратная сторона. Не станут ли вскоре модные фирмы заложниками своих же изобретений? Ведь если одежда не пачка-ется, не рвется, не тонет, не горит, да еще и позволяет гулять по Интернету, значит, нет необходимости и в покупке второй такой вещи, она будет вечной, а это впоследствии может привести к разорению тех же компаний, которые их когда-то придумали.

Новый хай-текБританский дизайнер Хуссейн Чалаян, совре-

менный концептуалист и любитель технологичной моды, говорит: “Технология – это единственная об-ласть, где можно делать что-то новое. Больше нет одного-единственного образа, их бесконечно много. Выбор сегодня – это осознание того, кто ты и какие вещи тебе подходят. Дизайнеры могут только по-мочь, но вряд ли четко определить. Я обязан созда-вать образ, мне приходится заново изобретать жен-щину. Но в конце концов люди сами выбирают, какие детали извлечь из общей картины и как должны вы-глядеть. Дизайнеры могут только предоставить им ингредиенты. Задача дизайнера – создать сильный образ, способный переломить обычный ход вещей, привнести что-то по-настоящему индивидуальное”.

Сейчас радикальным киберготам и простым мод-никам придутся по душе новые технологичные мо-дели одежды и аксессуаров, в которых дизайнеры стремятся воплотить все самые безумные мечты о будущем. Например, 3D-эффекты от дизайнера Андрии Чавес. Она придумала туфли, которые за счет точно рассчитанного расположения маленьких

зеркал на поверхности делают ноги совершенно не-видимыми. У дизайнера Стиджна Оссевурта наряды украшены цветами-лампочками, загорающимися от малейшего прикосновения. Особенно они долж-ны понравиться любителям танцев. В новое платье Анук Виппрехт, дизайнера из Голландии, вмонтиро-ваны клапаны, контролирующие насосы, которые очень медленно подают чернила. Пока девушка но-сит платье, оно будет медленно окрашиваться пят-нами, каждый раз создавая неповторимый рисунок. Дизайнер Тереза Алстин придумала чудо-воротник. Внешне он выглядит как обычный, но в случае воз-никновения опасности срабатывают специальные датчики и голову хозяина тут же укрывает красивый защитный капюшон, похожий на шлем космонавта.

Про видеоплатья и бумажные платья, которые можно положить в конверт и отправить по почте, придуманные Хусейном Чалаяном, уже можно не го-ворить. Этот дизайнер прав в своих высказываниях относительно будущего моды. Наше тело не поменя-ет своей конфигурации. Все стили уже придуманы. Все цвета изобретены. Единственная область, в ко-торой мода может совершенствоваться, – это новые технологии. Они всегда будут позволять человеку использовать старые идеи в новых изобретениях.

МОДА ИЗ БУДУЩЕГОВ ПРЕДДВЕРИИ НОВОГО ГОДА ВСЕГДА ХОЧЕТСЯ ЗАГЛЯНУТЬ В БУДУЩЕЕ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ, КАКИМ ОНО БУДЕТ: БУДЕМ ЛИ МЫ, НАПРИМЕР, ХОДИТЬ В ЛАТЕКСНЫХ СЕРЕБРЯНЫХ ОДЕЖДАХ, КАК ОБЕЩАЮТ НАМ АВТОРЫ ФАНТАСТИЧЕСКИХ ФИЛЬМОВ, ИЛИ МЕНЯТЬ ЦВЕТ ПЛАТЬЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ НАСТРОЕНИЯ. ИЗУЧИВ ТЕНДЕНЦИИ СОВРЕМЕННОЙ МОДЫ, МОЖНО С УВЕРЕННОСТЬЮ УТВЕРЖДАТЬ: МЫ ДАВНО УЖЕ В БУДУЩЕМ. / НАТАЛЬЯ ЛАПИК /

Page 39: Free TIME #12(177) 2012

39

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

• Все товары сертифицированы

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

Ее символом стала одна из известнейших сцен в истории мирового кинематографа, в которой Марчелло Мастроянни и Анита Экберг ку-паются в фонтане. В воде, которая словно увлекает к истокам древней легенды о грехопадении, поставившем мужчину и женщину перед одинаково сложным выбором: удержаться или предаться искушению.Здесь поэтика Феллини перекликается с поэтикой маэстро Стефано Риччи, дизайнера, творящего для Albamonte Gioielli: в обоих случаях раскрываются глубокая метафора о вечном поиске красоты и ощу-щение своей глубокой значимости.

Сила непреодолимой женственности заключена в украшении. Само золотое обрамление кольца утопает в более чем 450 бриллиантах, сим-

волизирующих воду, которая обволакивает мужчину и женщину и втор-гается в голую скалу – обладательницу непобедимой мощи. С помощью этой воды Анита освобождает своего героя от тяжести совершенного греха жестом, символизирующим крещение.Сверкающая капля бриллианта (3,27 карата F/VVS2), увенчавшая компо-зицию, символически передает радость ощущений двух влюбленных, соединившихся в поцелуе. Этот поцелуй способен принести очищение и просветление, подобно тем, какими награждает вода.Капля выражает пластичность кольца и гармонию с окружающим ми-ром, которую влюбленные обретают после поцелуя. Капля – это по-целуй, завершающий объятие, в котором соединяются два тела. Это единство больше не служит импульсом для попыток поиска различий. Наоборот, в нем заключено совершенство полного слияния.

ДРАГОЦЕННЫЙ ПОЦЕЛУЙИта льянский юве лирный дом Albamonte Gioielli представляет кольцо ROMAMOR (“НАВСЕГДА”) из коллекции La Dolce Vita – драгоценную оду, посвященную “сладкой жизни”.

I роскошь

ALBAMONTE GIOIELLI

Albamonte Gioielli – итальянский ювелирный дом со своей неповто-римой концепцией и инновацион-ными коллекциями изысканных, эксклюзивных изделий из брил-лиантов и драгоценных камней.В своих ювелирных украшени-ях  Albamonte  возрождает тра-диции изготовления фамильных драгоценностей. Главное преиму-щество изделий Albamonte – это стиль: роскошь, аристократич-ность и утонченность.Albamonte Gioielli – это индиви-дуальный подход к каждому кли-енту и огромный выбор ювелир-ных изделий.Мы ждем вас.Ул. Рылеева, 1/9,тел. (812) 275-88-08,www.albamonte.ru

GALLERY SERGIO BUSTAMANTE

Знаменитого дизайнера и сюрреа-листа Sergio Bustamante называют мексиканским Сальвадором Дали: тот же волшебный мир мистики и мифов, та же многослойность смыслов, та же яркая и всепогло-щающая энергия... Но всегда по-ложительная! Главный герой его декоративной скульптуры – Мек-сика, страна вечного праздника и вечного лета. Интерьерная скуль-птура Sergio Bustamante – это множество смеющихся круглоли-цых солнц и лун, созданных из ке-рамики и бронзы. Подарите себе и близким на Новый год кусочек солнечной Мексики!Галерея бутиков Гранд Палас – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, тел. (812) 571-50-03ТЦ “Стокманн – Невский Центр” – Невский пр., 114,тел. (812) 449-96-75www.bustamante.ru

MOUSSON ATELIER

Mousson Atelier – это не просто новое имя на российском рынке. Ювелирная марка превосход-ным образом сочетает в себе не-превзойденное качество и опыт первоклассных мастеров.Многие коллекционеры и зна-токи настоящего искусства от-дают свое предпочтение именно Mousson Atelier. Уникальные эк-земпляры ювелирной марки дав-но покорили многих ценителей прекрасного из Европы и России, пополнив их частные коллекции.Если вы цените нестандарт-ный подход в сочетании с без-упречным вкусом, тонкий стиль и гарантию качества, Mousson Atelier – это, несомненно, ваш шанс подчеркнуть свою индиви-дуальность и сделать прекрасный выбор!Тел. 458-88-77,www.moussonatelier.ru

РЕНЕССАНС АРТ

“РЕНЕССАНС АРТ” представляет.Porcellane Principe – марка ита-льянского фарфора, выполненная в технике Capodimonte, возник-шей в Неаполе в 1743 г.Компания Porcellane Principe объ-единила мастерство трех парт-неров: скульптора Лучиано Кац-цола, создателя форм Лино Гоби и художника Серджио Трафоретти, подаривших людям неповтори-мость фарфоровых изделий.Фигурки воплощают в себе самые разные идеи: дамы, часы, лампы, профессии, произведения ре-лигиозного и мифологического характера.Каждое произведение имеет фабричную марку, подпись масте-ра, а также сертификат, подтверж-дающий подлинность изделия.Галерея бутиков Гранд Палас – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15 (аванзал),тел. 710-42-89,www.gambitspb.comЛахтинский пр., 85, к. 2, ТЦ “Аура”, тел. 244-91-55,www.renessansspb.ru

YAMAGIWAЖемчужная галерея

“Подарить жемчужину значит при-знаться в любви”, – говорят японцы.В Стране восходящего солнца жемчуг считается символом сча-стья, любви и тепла.Компания YAMAGIWA известна в мире драгоценных камней как “жем-чужный DeBeers” и предлагает изы-сканные украшения из природного жемчуга высочайшего качества. Жемчужное украшение прекрасно и уместно всегда и везде. В сочета-нии с золотом, платиной и брилли-антами жемчуг станет волшебным подарком любимой женщине. В преддверии Нового года японцы украшают свои дома традиционны-ми статуэтками – символами вос-точного календаря. Расписанные вручную фарфоровые зверьки при-носят хозяевам счастье и благополу-чие. Весь декабрь галерея жемчуга “Ямагива” дарит каждому покупате-лю изящную фарфоровую змейку – символ 2013 года и скидки до 20%.М. Конюшенная ул., 12, тел. 312-13-48,пн – пт – 11.00 – 20.00,сб – вс – 12.00 – 20.00

JENAVI

Jenavi представляет эксклюзив-ные сувениры, предметы инте-рьера для дома и офиса австрий-ского брэнда IMPLEXIONS.IMPLEXIONS – это море роскош-ных кристаллов SWAROVSKI ELEMENTS, парящих и сверкающих внутри стеклянных форм.Преимущество IMPLEXIONS в инновационном методе много-слойной обработки стеклянных форм Plexiglas, позволяющем выложить внутри стекла самые разнообразные формы и узоры из кристаллов, которые навсегда остаются защищенными от пыли и повреждений. Отсутствие контак-та кристаллов с воздухом – гаран-тия вечного блеска, который не потускнеет со временем.Б. Смоленский пр., 10 “Большой Гостиный Двор”“Пассаж”ТК “Радуга”Тел. + 7-965-788-10-63

I украшения I для души

ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВСалоны православных ювелирных изделий

Близится череда самых любимых и волшебных праздников – Нового годаи Рождества. Каждый год в эти зим-ние дни мы стараемся сделать осо-бенный подарок для самых близких, подчеркнув нашу любовь и заботу.Художник-ювелир Владимир Михай-лов создает рождественскую коллек-цию ювелирных изделий, среди кото-рых подвески, перстни, настольные и нательные иконы, которые станут безупречным знаковым подарком в этот светлый праздник. История чудесного рождения младенца Ии-суса в окружении трех волхвов – по-жалуй, самый чистый и волшебный образ этого праздника. Именно этот сюжет изображен в миниатюрной подвеске, выполненной в виде шест-надцатиконечной Вифлеемской звез-ды, воссиявшей в Рождество.Салоны “Владимир Михайлов” –http://vmikhailov.ru/

I бутики

HSTORE

Крупнейший финский outlet H-Store приготовил для своих покупателей новогодние сюр-призы! В конце декабря, в самый раз-гар предновогодних покупок, стартует проект “Модный ав-тобус”. Все желающие смогут забронировать и купить билет на фирменный автобус H-Store, который отправится из Петер-бурга и проедет практически через все магазины одежды Лаппенранты. Финальной точ-кой маршрута станет сам аутлет, в котором сейчас проходит боль-шая рождественская распрода-жа брэндов D & G, Armani, Ferre, TRUSSARDI, CAVALLI, MONCLER, Murphy & Nye, Tiger of Sweden и других модных марок. Спешите в H-Store! Больше возможностей для шопинга – больше подарков, больше удовольствия!Финляндия, Лаппенранта, Teollisuuskaty, 6. Между Prisma и Lidl.

В преддверии Нового года аутлет H-Store приготовил для сво-их покупателей самые разнообразные новогодние сюрпризы. В конце декабря, в самый разгар предновогодних покупок, стартует проект “Модный автобус”. Все желающие смогут за-бронировать и купить билет на фирменный комфортабельный автобус H-Store, который отправится из Петербурга и проедет практически через все магазины одежды Лаппеенранты. Фи-нальной точкой маршрута станет сам аутлет, в котором сейчас проходит большая рождественская распродажа коллекций от таких известных брэндов, как D & G, Armani, Ferre, TRUSSARDI, CAVALLI, MONCLER, Murphy & Nye, Tiger of Sweden, а также дру-гих модных марок. А в новом году H-Store открывает отдел, где будут продаваться коллекции молодых талантливых россий-ских дизайнеров. На территории аутлета также планируется организация показов этих коллекций. Так что самое время по-спешить в H-Store! Больше возможностей для шопинга – боль-ше подарков, больше удовольствия!

HSTORE: В НОВЫЙ ГОД С НОВЫМИ ИДЕЯМИ

Быть жителем Петербурга очень удобно – можно часто ездить в Фин л яндию. Л а п п е е н р а н т а в о с т р е б о в а н а особо, ведь она на ходится со-всем рядом с гра-ницей. А самое главное – именно та м на ходит-ся крупнейший финский outlet H-Store, где как раз сейчас прохо-дит крупнейшая рождественская распродажа.

«РЕНЕССАНС АРТ» ПРЕДСТАВЛЯЕТ

уникальную коллекцию итальянской фарфоровой скульптуры

Модели скульптур от начала XVIII века до начала XXI века

Галерея бутиков Гранд ПаласНевский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Аванзал,

тел. 710-42-89www.gambitspb.com

Лахтинский пр., 85, к. 2, ТЦ «Аура»тел. 244-91-55

www.renessansspb.ru

Page 40: Free TIME #12(177) 2012

40

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

• Все товары сертифицированы

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

CINZIA ROCCAИтальянские пальто

Эту часть гардероба можно за-служенно назвать доминантой делового наряда… Тем более с учетом капризов петербургской погоды. Пальто – вещь универ-сальная и удобная, гармонично вписывающаяся в рамки любого дресс-кода. Бутик Cinzia Rocca предлагает нам элегантные ита-льянские пальто и плащи, соз-данные только из натуральных тканей. Стилистика – женствен-ность в ее классическом понима-нии. Размерный ряд невероятно широк – от 40-го до 56-го.Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Галерея бутиков Гранд Палас,3-й торг. уровень, бутик 455, тел. 449-94-77New! ТК “Космос”, ул. Типанова, 27www.cinziarocca.com

INEZZ

New! В бутике Inezz появилась яр-кая коллекция от Sachin+Babi.Изысканные цветовые решения, стильные формы, внимание к ка-честву и соответствие главным тенденциям моды. Новая коллек-ция выполнена в 4 основных цве-тах: черном, зеленом, красном и фиолетовом. Практически во всех образах присутствует такой материал, как кожа. От вставок и ремешков до целых вещей из это-го материала.Вещи довольно простого кроя, подчеркивающие красоту женско-го тела. Коллекция для уверенных в себе девушек, не боящихся экс-периментировать.Ул. Короленко, 2,тел. 272-52-51,www.inezz.ru

FASHION DELICATESSESMultibrand boutiques

В чем встречать главную ночь в году? Конечно, в платье!В бутике Fashion Delicatesses мож-но найти платье на любой вкус: сексуальное мини или роскошное платье в пол, из тонкого струяще-гося шелка или блестящей облега-ющей ткани, расшитое блестками или сдержанное платье-футляр. Законченным образ сделает би-жутерия класса люкс американ-ской марки Alexis Bittar.Уютный кашемировый трикотаж Magaschoni, Twin Set и Bea Yuk Mui и теплые угги Australia Luxe Collective придутся кстати на каникулах в заснеженном шале. Останется выбрать только новый модный пуховик. В бутике на Ма-рата представлены все главные американские и итальянские марки, специализирующиеся на мужских и женских пуховиках: Parajumpers, Woolrich, Herno, ADD, Duvetica, Blauer, Peuterey, Geopirit, Seventy, Mabrun, Tatras, Pyrenex и многие другие.В праздники не стоит забывать, что красивые вещи приятно да-рить.П о д а р о ч н ы й с е р т и ф и к а т Fashion Delicatesses – отличный подарок, который точно придется по вкусу вашим близким.Ул. Марата, 47,тел. 712-19-45Ул. Радищева, 6,тел. 579-72-19П. С., Большой пр., 44,тел. 232-65-46www.delicatesses.ru

ПЛАНЕТАСПОРТСеть магазинов

В магазинах “Планета-Спорт” на-ступили новогодние недели по-дарков и скидок!С 12 декабря 2012 по 13 января 2013 – привлекательные скидки при покупке зимних моделей одежды, аксессуаров, обуви, зим-него инвентаря!Обладателям клубных карт Red Fox – эксклюзивные бонусы!www.planeta-sport.ru

Одной из приоритетных задач Red Fox считает популя-ризацию здорового образа жизни и активного отдыха. Red Fox создает легчайшие куртки, в которых не стра-шен никакой мороз, штормовки, которые не продувают-ся никаким ветром и никогда не промокают, и рюкзаки, в которых удобно носить все. Экипировку разрабатыва-ют и тестируют профессиональные спортсмены-экстре-малы, их рекомендации учитываются при разработке новых моделей.Новый магазин-клуб создан при участии итальянских специалистов по интерьеру. В нем использованы нату-ральное дерево и элементы высоких технологий, есть даже настоящий скалодром. В этом магазине удиви-тельная атмосфера приключений и драйва. Здесь помо-гут собрать экипировку не только для спортсменов-экс-тремалов, но и для всех тех, кто любит проводить время на свежем воздухе. Помимо Red Fox здесь представлено множество известных марок спортивной одежды, таких как CANADA GOOSE, LOLE, PATAGONIA, VIRUS, ARCTERYX и другие. Каждый, кто любит приключения и спорт, най-дет здесь что-то по своему вкусу.

/А. К./

КАШЕМИР И СОБОЛЬ

Стильные женщи ны уже начинают про-думывать свои ново-годние образы, кото-рые они воплотят в череде праздничных вечеринок. Но не сто-ит забывать, что созданию обра за для каждого хо лодного дня следует уделить не меньшее внимание. Остановите свой вы-бор на оригинальном, стильном, краси вом пальто из новой кол-лекции с соболя ми от престижной ита-льянской марки Cinzia Rocca – и вы станете неотраз имой.

В монобрэндовом бутике Cinzia Rocca, представляющем пальто уровня lux от известного итальянского брэнда, и светская дама и бизнес-леди смогут найти именно то, о чем мечтали. Здесь есть и элегантные классические модели, и эпатажные вечерние, и по-деловому строгие.Марка Cinzia Rocca уже более 50 лет неотступно следует тра-дициям, радуя поклонниц женственного стиля отличным ка-чеством тканей и неповторимым стилем своих пальто. Каждое из них обладает собственным характером, каждое достойно внимания и восхищения. В коллекциях используются исклю-чительно натуральные ткани высочайшего уровня, такие как 100-процентные cashmere, babyllama, alpaca, cashgora. Пальто выдерживают любые капризы петербургской погоды – в них комфортно и в теплые и в холодные дни. Отделка натуральным мехом – новый тренд сезона. Шикарный соболь, который допол-няет модели пальто, придает зимней коллекции особый шарм и подчеркивает статус. Женщина в пальто от Cinzia Rocca будет чувствовать себя королевой и так же будет восприниматься окружающими.Направляясь на новогоднюю вечеринку, накиньте изысканное пальто на ваше нарядное платье – и вы почувствуете себя самой красивой женщиной на свете...

JOELLE

Создайте себе теплые новогодние каникулы вместе с мультибрэндо-вым бутиком Joelle! Шикарные теплые вечерние платья согреют вас в новогодний вечер, а нежный шелк добавит вам шарм и очаро-вание, эксклюзивные туфли от ве-дущих брэндов подчеркнут ваш образ, наши элегантные сумочки поднимут настроение.Будьте всегда неповторимы, по-радуйте себя и своих близких хорошим настроением и новыми коллекциями вместе с Joelle.Пр. Энгельса, 33/1, ТМ “Светлановский”, 2-й эт.,тел. 326-61-89Ул. Савушкина, 126А, “Атлантик Сити”,тел. 327-39-34

КОЛУМБИАНА

Бутик “Колумбиана” – это элитные купальники из Колумбии. Где, как не в жаркой Колумбии, может родить-ся шедевр пляжного гардероба!Бутик “Колумбиана” – это небыва-лый успех уникальных дизайнер-ских решений и латиноамерикан-ской страсти. Пляжная одежда и купальники брэндов Caffe swimwear, Maaji, Moui, Paradizia созданы для тех, кто предпочита-ет неординарные и оригинальные изделия, отличающиеся исполь-зованием украшений, бесшов-ной техники шитья и некоторых других секретов, которые делают пляжную одежду и купальники удобными и эксклюзивными.New! Специальные предложе-ния для тех, кто планирует ново-годние каникулы провести под солнцем!Ул. Савушкина, 126А,ТРК “Атлантик Сити”,тел. 320-71-36,www.kolumbiana.ru

ПЛЯЖИ МИРАСалон купальников

Специализированные магазины, где всегда достойный выбор ку-пальников и аксессуаров: туники, парео, сарафаны.Наличие в одном магазине боль-шого ассортимента различных моделей купальников позволит вам сравнить их и сделать пра-вильный выбор в пользу наилуч-шего варианта.Размеры от 38-го до 62-го, чашки от А до Н, в отдельных сериях ин-дивидуальная комплектация раз-мера и фасона.В продаже имеются подарочные сертификаты на 2000, 3000, 5000 руб.New! Коллекции 2013 года Anita, Gottex, Magistral.Приглашаем за покупками!Кирочная ул., 42 (ст. м. “Чернышевская”),тел. 272-01-12Московский пр., 136 (ст. м. “Московские ворота”), тел. 388-03-24ТРК “Променад” – Комендантский пр., 9, 1-й эт., тел. 622-03-34ТРК “Южный полюс” – Пражская ул., 48/50, 1-й эт., тел. 622-03-35 www.pmira.ru

“КРАСНЫЙ ЛИС” В НОВОМ ФОРМАТЕ“КРАСНЫЙ ЛИС” В НОВОМ ФОРМАТЕ

После реконструкции открылся обновленный ма-газин “Планета-Спорт”. Это революционный для нашего рынка формат спортивного магазина – магазин-клуб, который воплощает философию мар-ки Red Fox: “природа, приключения, передовые тех-нологии”.

МАКИЯЖ БЕЗ ОШИБОК

Использование правильной косметики – верный путь к эффектной внешности. С воз-растом кожа слегка темнеет. А тональная основа оттенка более светлого, чем ваш на-туральный цвет, смотрится неестественно и привлекает внимание к морщинкам. По-этому даже если у вас совсем бледная кожа, подберите тональный крем на 1 – 2 тона темнее – это придаст вам отдохнувший вид. Важно, чтобы оттенок был теплым, а сред-ство содержало светоотражающие частицы.Зачастую женщины выбирают блеклые, не-выразительные румяна (особенно коричне-вых и винных оттенков), потому что боятся цвета. Между тем именно такие оттенки придают изможденный вид. Визажисты точно знают: яркий румянец сделает лицо моложе. Решение – пастельный розовый оттенок и кремовые текстуры. Они сме-шиваются лучше, чем пудровые, и дают дополнительное увлажнение коже.

Галерея бутиков GRAND PALACE,Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15,

3-й торговый уровень, бутик 455, тел. 449-94-77ТК “Космос”, ул. Типанова, 27

www.cinziarocca.com

ИТАЛЬЯНСКИЕ ПАЛЬТО

Page 41: Free TIME #12(177) 2012

41

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

• Все товары сертифицированы

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

Чтобы зима не казалась долгой и холодной, в бутике Joelle вы смо-жете найти цвета от нежно-розового до яблочно-зеленого, что не-пременно поднимет вам настроение!Также представлены мужская и женская коллекции обуви таких ма-рок, как A.Brue, Baldinini, Kenzo, Norma J.Baker, Le Silla и многие дру-гие. Названия брэндов говорят сами за себя. Итальянское качество плюс неповторимый дизайн – это то, что всегда в цене.Кроме того, здесь вы сможете подобрать сумки и аксес-суары (V.Westwood, Bikkembergs, Blumarine, Fr.Morello).

В сезоне “Осень – зима – 2012–2013” бу-тики обуви, одежды и аксессуаров Joelle предлагают своим клиентам куртки на натуральном гусином и лебяжьем пуху (Geospirit, Cortigiani, Seventy, Richmond) и ультрамодные пальто от GP Gautier или Fuzzi. А также джинсы, кардиганы, платья (Richmond, Fr.Morello, Byblos, Angelo Marani, High, I.Marras, Gf Ferre, Cortigiani) и многое другое.

МОДНОЕ НАСТРОЕНИЕ

I меха и кожа

KUSSENKOVVМодный дом

В осенне-зимней коллекции Мод-ного Дома KUSSENKOVV Black & WhiteStars создан неповторимый образ с намеком на ретро. Лицом модного дома стала Анастасия Во-лочкова.Придать образу оригинальность позволили отдельные детали стиля 60-х, для которого харак-терны:– умеренность и аккуратность,– хороший вкус,– индивидуальность,простота и одновременно РО-СКОШЬ.В декабре Модный Дом стал спонсором 9-й церемонии награж-дения лучших топ-менеджеров Петербурга “ТОП-100”, вручив по-бедителям VIP-скидки и подарки. Успешным людям новая коллекция точно придется по вкусу!Магазин-салон – наб. кан. Грибоедова, 45,тел.: 8 (812) 571-71-01, 8-921-935-86-99, 8-921-918-13-29,www.kussenkovv.ru

РОТФРОНТНАСМОЛЕНКЕ

Коллекции старейшей российской фабрики “Рот-Фронт” со 130-летней историей создаются петербургски-ми мастерами из русских мехов. Лучшие соболь, норка, лисица, песец, каракульча закупаются в зверохозяйствах Сибири, Карелии, Бухары. Опытнейшие мастера-скорняки располагают отличными лекалами и самым современным оборудованием. Все эти составля-ющие гарантируют превосходное качество изделий из элитных мехов под брэндом “Сделано в России”, который высоко ценится и в России и за рубежом. “Рот-Фронт” отвеча-ет за качество своей продукции!В.О., наб. р. Смоленки, 5/7, тел.: 321-57-22, 321-14-73,www.rot-front.com

Ул. Рубинштейна, 4, тел. 571-97-75

Ул. Куйбышева, 9/8, тел. 232-57-00

Московский пр., 220, тел. 373-65-15

I образы I праздника

В новогоднюю ночь все приме-ряют красивые вечерние платья, костюмы, подбирают соответ-ствующие аксессуары, делают прически и макияж – входят в образ. Но если во времена дет-ских утренников героев для под-ражания было много (снежинки и чародеи рулят), то теперь к проработке собственного имид-жа нужно подходить тщательно. Посмотрим, какие образы будут уместными и эффектными в но-вогоднюю ночь–2013.

ЗМЕЯ

Никого не волнует, что по вос-точному календарю год Змеи нач-нется несколько позже, змеиная тематика будет одной из ведущих. Рестораны и комнаты будут напо-минать террариум! Дамам потре-буется хладнокровие для того, чтобы выбрать отличающийся от остальных наряд в стиле змеи. В помощники непременно стоит привлечь сексуальность. Обтяги-вающие платья из кожи, фасоны с открытыми плечами и спиной для демонстрации плавности и гибкости собственного тела, длинные перчатки из атласа или бархата, шпильки на остром каб-луке – опасное оружие, схожее со змеиным ядом.

ПИТОН ИЛИ ЗЕЛЕНАЯ МАМБА

Другая идея змеиной темати-ки – выбрать для вдохновения конкретного представителя змеиного рода. Запомнив, как в естественной среде обитания вы-глядят водяной питон, габонская гадюка, египетская кобра или западная зеленая мамба, можно отправляться на охоту. Благо, к предстоящему празднику многие известные дизайнеры создали

платья из тканей змеиной факту-ры, обтягивающего силуэта. Цве-та для вечерних нарядов также предлагаются в змеиной гамме – зеленой, синей, коричневой, бор-довой.

ХОЗЯЙКА/ХОЗЯИН ДОМА

Встреча Нового года на своей тер-ритории – задача ответственная. Придется и праздничный стол на-крывать, и за порядком следить, и гостей развлекать. Правильно подобранный образ хозяйки и хо-зяина дома поможет чувствовать себя не обслуживающим персо-налом, а центральным звеном званого ужина. Подойдет облега-ющее платье средней длины (мо-дели в пол будут дома неуместны) или наряды с пышными юбками. Обязательный элемент – элегант-ные туфли на высоком каблуке, как тонкий намек, что бегать на кухню за добавкой вы не намере-ны. Мужчин, встречающих Новый год в собственной квартире, будет нелегко убедить в необходимости надеть строгий костюм. Достаточ-но белой рубашки или пуловера в сочетании с любимыми джинсами.

ВОСТОЧНАЯ КРАСАВИЦА

Восток привлекает и манит. Ро-скошные наряды в стиле восточ-ных красавиц как нельзя лучше подходят для торжественных мероприятий. Тем более акту-альна тема Востока в год Змеи. Расшитые вручную змеями и драконами материалы идеально подходят для дизайна новогод-них платьев. Наряды из тканей с золотым тиснением и каменья-ми, из шелка и атласа – затмить окружающих легко! Настоящие модницы также оценят возмож-ность выделиться из толпы, выбрав вместо традиционного вечернего платья восточные шаровары в сочетании с белыми блузами, приталенными жакета-ми или однотонными топами.

Самым близким и любимым всегда хочется сделать особенный подарок. Тем более когда близятся такие волшебные и семейные праздники – Новый год и Рождество. Именные нательные иконы из коллекции ювелирных изделий Владимира Михайлова станут идеальным знаковым подарком. Особо трогательное решение именных женских икон – фигура ангела-хранителя, держащего в руках изображение святых Дарьи, Марии, Натальи, Юлии… Мужские именные иконы, напротив, подчеркнут мужественность и силу ее обладателя – образы святых Александра, Георгия, Дмитрия помещены в форму, напоминающую своими очертаниями щит и пламя. Изделия из именной кол-лекции повторяются также и в классических формах – изысканный медальон для женских и гармоничная прямоугольная форма для мужских образов.

СИЛА ИСКУССТВА И ВЕРЫ

Дом русского ювелирного искусства “Галерея Михайлов” представляет коллекцию право-славных драгоценных подарков, созданных рус-ским художником Владимиром Михайловым.

ПРЕПОДОБНЫЙ СЕРГИЙ РАДОНЕЖСКИЙ

Page 42: Free TIME #12(177) 2012

42

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Beau

ty ин

тер

вью

ВЕЛИКАЯ БАЛЕРИНА НА СЦЕНЕ ЭТО ВСЕГДА ВОПЛОЩЕНИЕ ЖЕНСТВЕННОСТИ И ТОНКИЕ ВИБРАЦИИ ДУШИ, ВЫРАЖЕННЫЕ В ТАНЦЕ. НО ВОТ ОПУСКАЕТСЯ ЗАНАВЕС, И НАЧИНАЕТСЯ РЕАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ. О ЖИЗНИ ВНЕ СЦЕНЫ МЫ ПОБЕСЕДОВАЛИ С ПРИМОЙБАЛЕРИНОЙ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА УЛЬЯНОЙ ЛОПАТКИНОЙ.

РАЗГОВОР БЕЗ СЛОВ

МНЕНИЕМНОГИЕ СТРАДАЮТ ОТ ТОГО, ЧТО ГОНЯТСЯ ЗА ВНЕШНЕЙ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬЮ В БАЛЕТЕ ЭТО ЧАСТО ВЫРАЖАЕТСЯ В МАНИАКАЛЬНОМ СТРЕМЛЕНИИ К ИЗЛИШНЕЙ СТРОЙНОСТИ, НО ТЕРЯЮТ В ПЛАСТИКЕ ИЛИ СИЛЕ. ДЛЯ МЕНЯ ЛУЧШАЯ ДИЕТА ЭТО РЕПЕТИЦИИ И СПЕКТАКЛИ.

– Балерина разговаривает с миром при помощи пластики тела. Как вы оцениваете культуру владения своим телом у современных женщин, умеют ли они говорить без слов?

– Для балерины тело – то же, что инструмент для музыканта. Сравнивать физическую подготовку артиста балета и обычного человека нецелесообразно. Наш “инструмент” требует подготовки, он должен быть постоянно “настроен”. Но если предположить, что жизнь человек создает своими руками, то пластику тела и в обыч-ной жизни можно создать своими руками. Тем более для женщины это особенно важно: походка, осанка, грация жеста – индивидуаль-ные особенности, которые многое могут сообщить окружающим. Первое впечатление можно произвести только один раз.

– Если не говорить о танце как о профессии, то что он может дать человеку? Кроме физических нагрузок, конечно.

– Изначально танец, мне кажется, – все-таки атрибут праздни-ка. Это естественная потребность в движении выразить эмоции. Сегодня танец расширил свои границы. В классическом балете мы призваны отразить больший спектр переживаний – от гнева до раскаяния, что возводит танец в разряд театрального искусства.

– Вы занимаетесь спортом, или репетиций и выступлений вам хватает?

– Спорт, конечно, очень важен, но главный принцип – не навре-ди. Я не могу назвать какой-то конкретный вид спорта, который помогает мне поддерживать необходимую профессиональную форму. Всегда нужны упражнения для развития гибкости и эла-стичности, иногда – большей выносливости, иногда – просто силы мыщц. Нужно уметь слышать свое тело и давать ему именно то, в чем оно нуждается.

– Духовная пища важна для артиста не менее, чем физическая. Где и в чем вы черпаете вдохновение?

– Вдохновение стоит искать в духовном. Это очень личная сто-рона жизни человека, которая в основном и определяет бытие. Эмоции не возникают из пустоты. Для того чтобы говорить слож-ным языком танца, необходима пища для ума и души. Для меня это музыка, литература, живопись и, конечно же, личный опыт.

Балетный рисунок танца должен быть наполнен личным по-ниманием и переживанием артиста. Именно поэтому одинаковые партии разные артисты танцуют по-разному.

– Образ на сцене и в жизни – разные истории. Какую одежду вы предпочитаете, какую косметику любите? Из каких элементов вы строите образ на каждый день?

– Я сама придумываю свой стиль вне сцены. Для меня это сродни творчеству. В обычной жизни в одежде предпочитаю в первую оче-редь стильные вещи, но при этом удобные и комфортные. В моем понимании стильность – это элегантность, экстравагантность, оригинальность. Для меня важнее своеобразие и личная концепция в выборе одежды, чем лейбл на этикетке. Особенно мне нравится “хенд-мейд”, вещи, созданные вручную из натуральных материа-лов. Они могут быть несовершенными, но исполнены с душой. Это как свитер, связанный бабушкой или мамой, – там каждый узелок наполнен теплом. Такие вещи действительно дороги. А механиче-ский станок, даже самый современный, не умеет любить.

– Вы стали лицом ювелирной коллекции “Образы русского ба-лета” ювелирного дома SASONKO. Почему? Чем обусловлен ваш выбор?

– В символике этой коллекции есть основная идея – образы клас-сического балета, который олицетворяет красоту русской души. К сожалению, сейчас балет уходит с первых позиций в силу того, что больше поддерживаются другие виды искусства. Поэтому я подумала, что стоит принять участие в этом проекте и обратить внимание на то, что красота жива.

К тому же ювелирный дом SASONKO стал партнером проекта “Большой балет” телеканала “Россия-Культура”, который, на мой взгляд, очень важен в информационном пространстве.

И я уверена, что этот телепроект сможет при помощи финан-совой поддержки культурных и думающих людей познакомить с балетом жителей нашей страны в удаленных областях. В первую очередь – детей.

Сейчас в обществе ценятся более всего профессионализм и ма-териальный успех, но нельзя забывать, что без творчества невоз-можна полноценная жизнь человека.

– Женщина, которая творит на сцене, по мнению многих, страш-но далека от вопросов быта. Так ли это в вашем случае?

– Я восемь лет провела в интернате балетного училища. С утра до вечера – учеба. Потом репетиции. Мне просто негде было научиться вести хозяйство. И никогда бы не подумала, что именно “быт” и станет моим хобби и отдушиной.

Дизайн интерьера – это наше с дочкой любимое увлечение. И даже когда категорически не хватает времени, но выдается свобод-ная минута, мы с Машей посвящаем ее дому.

– Вы много ездите по миру. Где вам еще комфортно кроме соб-ственного дома?

– Недавно я вернулась из Японии. Это очень комфортная для жизни страна, начиная с обогреваемых сидений в метро и заканчивая ав-томатами, в которых прямо на улице можно купить горячий суп или кофе. Там инвалидам не приходится просить прохожих помочь – в этом просто нет нужды: и слепые и “колясочники” могут передви-гаться самостоятельно и жить полноценной жизнью. И кажется, что Япония буквально окутывает тебя безопасностью. Полицейские и го-сударственные служащие всегда в зоне видимости. И они исполнены собственного достоинства от того, что могут вам помочь!

Внешний комфорт бытовых условий, уважение, вежливость, предупредительность в отношениях между людьми создают ощу-щение внутреннего спокойствия. Как нам этого не хватает в России! Япония – прекрасная страна. Меня там любят и ждут, потому что я для них частица русской культуры. Мне там комфортно.

Но только потому, что у меня всегда есть обратный билет домой.

Page 43: Free TIME #12(177) 2012

43

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

43

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

I студии красоты

ЭСТЕ

– Студия причесок (Wella, Sebastian, Phitology, Philip’B, Lebel, pHormulate).Фитокосметика для волос J Beverly Hills.– Наращивание натуральных во-лос Balmain.– Anti–Age косметология.Lux-программы для лица Maria Galland.– Биостимуляция Futura Pro.– УЗ-терапия лица и тела.Классический массаж.– Вакуумный депрессомассаж.– Программа для тела Thalgo, Ondevie, Ericson Автозагар.– Прессотерапия.SPA-уходы для рук и ног LCN – BALI Relax.– Моделирование и дизайн ног-тей, маникюр, педикюр.– Гель-лак RECOLUTION (LCN).– Дневной и вечерний макияж.– Декоративная косметика Eva Garden (Италия).– Наращивание ресниц (шелк).– Подарочные сертификаты.Бассейная ул., 41 (ст. м. “Парк Победы”), тел. 388-23-44

OMEGA BEAUTY

Новый салон красоты класса premium на Крестовском остро-ве Omega Beauty – это простран-ство красоты и стиля в другом, непривычном измерении. Про-фессиональные стилисты, виза-жисты, косметологи, массажисты видят свою задачу в том, чтобы сохранить и подчеркнуть вашу естественную красоту, и облада-ют для этого всеми средствами. В стильном пространстве Omega Beauty – оборудование последне-го поколения, лучшая косметика от американских и французских производителей, услуги высочай-шего уровня.Акция! Весь декабрь при окраши-вании от Kydra – массаж лица от Forll’d в подарок!При обертывании от Talasso Bretagne – массаж тела в подарок!Константиновский пр., 26, тел.: 643-50-80,+7-931-299-29-12,omega-beauty.ru

I линия красоты

STENDERSПобалуйте кожу ласковой нежностью!

STENDERS   –  это сад ощущений, созданный в Северной Европе.Мы используем силу растений и цве-тов, разрабатывая особую, вдохнов-ленную природой, и эффективную косметику. Каждый продукт, кото-рый мы создаем, позволит вашему дню расцвести, а  глазам засиять.Чувства STENDERS вложены в бо-лее чем 300 прекрасных космети-ческих продуктов.Заказ корпоративных подар-ков: тел. 983-86-35.ТК “Питер”, ул. Типанова, 21, тел. 335-68-70ТК “Гулливер”, Торфяная дорога, 7, тел. 441-24-92ТРЦ “Галерея”, Лиговский пр., 26-38, тел. 680-16-34ТРК “Лето”, Пулковское ш., 25, к. 1, тел. 676-77-16ТК “Французский бульвар”; бульвар Новаторов, 11, к. 2 ТК “Сити Молл”, Коломяжский пр., 17, к. 2, тел. 313-59-38ТК “Сенная”, ул. Ефимова, 3, тел. 335-34-69ТК “Подсолнух”, ул. Савушкина, 119, к. 1

I красота I и здоровье

MЕДИСистема клиник

Стоматология.Косметология.Пластическая хирургия.Семейная медицина.Лазерная коррекция зрения.Лиц. № 78-01-001452 КЗ СПбЛиц. № 78-01-001448 КЗ СПбЛиц. № 78-01-000950 ФСНСЗСРАкция с 01.01.2012 по 31.01.2013В январе -20% на:- лечение зубов и десен,- аппаратную косметологию,- пластическую хирургию,- лазерную коррекцию зрения.Тел. 777-0000Интернет-консультации и за-пись на прием: www.emedi.ru

Константиновский пр., 26, тел.: 643-50-80,

+7-931-299-29-12,www.omega-beauty.ru

САЛОН КРАСОТЫ

КРАСОТА НА КРЕСТОВСКОМ

В одном из самых элитных районов Санкт-Петербурга, на Крестовском острове, открылся новый салон красоты премиального класса Omega Beauty.

Салон новый, но брэнд Omega Beauty уже хорошо известен ценителям стильного имиджа: прежде салон располагался на Песочной набережной. Теперь адрес из-менился, но клиенты салона, ценящие его неоспоримые достоинства, профес-сионализм мастеров и высокий уровень обслуживания, практически в полном со-ставе “переехали” вместе с ним.Салон Omega Beauty расположился на углу исторического здания на Констан-тиновском проспекте. Его ярко освещен-ные панорамные окна, выходящие на две стороны под прямым углом, привлекают внимание уже издалека. Они тем более заметны, что в связи с приближением но-вогодних праздников уже соответствую-ще украшены.Новый салон сразу же привлек к себе внимание жителей респектабельного Крестовского острова. И они отнюдь не разочарованы: на 110 квадратных метрах расположилось эффектное пространство красоты и стиля. Модные интерьеры, продуманный свет, профессиональное оборудование последнего поколения от известных брэндов ставят Omega Beauty на очень высокий уровень. Дипломиро-ванные мастера салона работают только на профессиональной косметике от луч-ших поставщиков: стилисты использу-ют средства окрашивания и косметику для волос от Alterna (США), Opalis, Kydra (Франция), косметологи отдали предпо-чтение брэнду Forll’d, мастера маникюра и педикюра выбрали Christina Fitzgerald. Мастера стремятся не изменить вас, а со-хранить и подчеркнуть вашу естествен-ную красоту. Все эти характеристики относят салон Omega Beauty к классу premium и пророчат ему большое буду-щее.В пространстве салона представлены коллекции аксессуаров для создания причесок от марки Litya. Эксклюзивные, очень эффектные и необычные обручи и заколки для волос привлекут внимание самых искушенных модниц – особенно в преддверии праздников.

/СВЕТЛАНА СУДЕРЕВСКАЯ/

TERRA DEL SOLСалон красоты

Экск люзивная профессио -нальная косметика для во-лос, тела, ногтей: CHI, Kerastase, Lebel, L’Oreal, Sebastian, TIGI: Bed Head, Catwalk, MoltoBene, Dixon, Moroccanoil, Coppola, Macadamia, Joico, Sexyhair, American, Crew, Orofl uido, Guinot, Janessen, Thalgo, Noadada, BcomBIO, Phyt’s, SENSPA, Gehwol, Cristiana Fitzgerald, Trid, LCN.Достойный выбор аксессуаров для волос от Alexandre de Paris. Alexandre de Paris среди аксес-суаров для волос это как Bentley среди автомобилей!Предъявителю скидка 10%.П. С., Б. Пушкарская ул., 34,тел.: 233-77-10, 233-36-68, 928-70-28,www.salon-terradelsol.ruБутик профессиональной косметики “СтриGи” –ТЦ “Атлантик Сити”,ул. Савушкина, 126, 2-й эт., тел. 327-71-27ТМ “Светлановский”, пр. Энгельса, 33, 1-й эт.,тел. 320-43-99

улул

IIIIIIIIIIII

СтКоПСЛЛиЛиЛиАВ - л- а- - лТТеИИпп

КРАСОТА ДЛЯ ВСЕЙ РОССИИ

Тур “Дорогу Красоте!”, организованный компанией Mary Kay® совместно с дизай-нером Аленой Ахмадуллиной, завершен.Полгода специалисты Mary Kay® провели в путешествии по городам России. За это время автобусы и станции красоты по-сетило более 20 000 женщин, для каждой из которых создавался индивидуальный, подходящий исключительно ей образ.В рамках тура проводился фотоконкурс: было выбрано 11 победительниц от каж-дого города-участника. Им предстоит блистать на предновогодней церемонии награждения.“Важнейшая миссия компании и тура “Дорогу Красоте!” – вдохновить женщин на перемены, помочь раскрыть свою красоту – остается с нами”, – заверяет генеральный директор ЗАО “Мери Кей” Алла Соколова. Значит, компания еще не раз порадует нас своими красивыми акциями! Будем ждать.

ЛУЧШЕ МЕНЬШЕ

Профессиональный макияж не просто добавляет призовых очков, но способен полностью преобразить внешность. Однако есть и обратная сторона медали: одно неверное движение или цвет могут прибавить не-сколько лет и сильно исказить даже самую безупречную внешность.

Стараясь замаскировать первые морщин-ки или следы постакне, вы совершаете грубейшую ошибку в макияже. Плотный слой тонального крема скроет пятнышки, но акцентирует морщины и превратит лицо в неподвижную маску, тем самым прибавив вам десяток лет. Решение: вме-сто плотных, тяжелых, тягучих текстур выбирайте легкий флюид, оттеночный увлажняющий крем или разбавьте ка-плю тонального средства увлажняющим кремом. Наносите его тонким, полупро-зрачным слоем. После того как растушу-ете средство по всей поверхности лица, аккуратно промокните спонжем те места, где у вас есть морщинки, чтобы впитать излишки.

Сткигрслнолипрствыувплкрзр

ЛУЧШЕ МЕНЬШЕ

Page 44: Free TIME #12(177) 2012

44

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

ЦЕНТР МЕДИЦИНСКОЙ КОСМЕТОЛОГИИ НА ЖУКОВСКОГО“Кожа, в которой вы моложе!”

Фотобиомоделирование. Скидка 50%:– выраженный лифтинг,– коррекция овала лица,– разглаживание морщин.Радиес. Объемная пластика лицабез операции. Скидка 15%:– поднятие скул,– точеный подбородок,– коррекция носогубных складок.Новейшие линейки пилингов. Скидка 10%:– омоложение,– избавление от рубцов,– лечение акне и постакне,– подтяжка кожи.Ботокс. Скидка 10%.Акция действительна до 15.01.2013.Лиц. № 78-01-001176, выд. КЗ СПбУл. Жуковского, 14,тел. 400-20-90, www.cosmed-spb.ru

КЛИНИКА КУПРИНАПластическая эстетическая хирургия

15% на все пластические опе-рации!“Клиника Куприна” поздравляет дорогих читателей журнала “FREE ТАЙМ” с Новым годом и дарит по-дарки!15% на все пластические опера-ции для тех, кто прошел консуль-тацию с 01.12.2012 г. по 31.01.2013 г. и сделал операцию в клинике до конца 2013 года.Лицензия 78-01-002010 от 22 апреля 2011 г.Пр. Энгельса, 71, к. 2 (вход с ул. Рашетова),тел.: (812) 558-88-71 (круглосуточно), (812) 322-90-33,www.KlinikaKuprina.ru

ПРЕОБРАЖЕНИЕМедицинский центр

– Все виды пилингов,– высокоскоростная александри-товая лазерная эпиляция волос любого цвета,– биоревитализация кожи вокруг глаз,– безоперационное моделирова-ние овала лица,– омоложение и коррекция лица и фигуры,– биологическое омоложение собственными фибробластами.RF омоложение, безоперационная подтяжка лица и тела.Воскресные скидки до 45% на ла-зерную эпиляцию.Индивидуально подобранные эффективные программы по сни-жению веса и коррекции фигуры.Подарочные сертификаты.Лиц. № 78-043080, выд. ЛП СПбАртиллерийская ул., 4,тел.: 719-67-77, 719-77-47, 09, 008,www.preobragenie.spb.ru

I стоматология

ВАШЪ ДАНТИСТЪСтоматологический центр All-on-4

Авторская клиника Александра Крушева.Эксклюзивное восстановление зубного ряда по системе “Все-на-4” (All-on-4) без наращивания кости (синуслифтов). Метод идеа-лен при множественных пробле-мах всех зубов, когда отсутствует возможность сохранить собствен-ные зубы. Нет ограничений по возрасту. Ни одного дня пациент не ходит без зубов. Самые передо-вые методики по восстановлению зубов и десен, безупречные по качеству и эстетике, щадящие и малоинвазивные.Специальное новогоднее пред-ложение до 31.01.13 – All-on-4 от 120 000 руб. (при соответ-ствии клинической ситуации).Лиц. № 78-01-000198 от 04.07.2008, выд. КЗ СПбП. С., Большой пр., 82 (ст. м. “Петроградская”),тел.: 498-50-33, 922-88-96,www.vashdantist.com

АTRIBEAUTE CLINIQUEДля тех, кто ценит индивидуальный сервис, незаурядное качество и эксклюзивность!

Пластическая хирургияВсе виды пластических опера-ций на лице и теле, в том числе без наружных разрезов.– Ринопластика, отопластика, блефароплас тика, плас тика лица. Компьютерное моделиро-вание!– Увеличение, подтяжка, умень-шение, реконструкция груди! Уникальная программа по под-бору имплантатов!– Абдоминопластика.– Интимная пластика.– Липомоделирование лица, тела, рук и ног.– Пластические операции в об-ласти ягодиц, бедер, голеней.– Лечение рубцов, удаление но-вообразований кожи.Пересадка волос.Сосудистая хирургия.Лечение грыж.Отоларингология (ЛОР).Челюстно-лицевая хирургия.Урология, гинекология.Травматология.Ультразвуковая диагностика.Косметология– Лечение проблем кожи, трихо-логия, контурный макияж ANTI–AGE, коррекция фигуры, п/о реа-билитация.– Все виды современных лазеров: эрбиевый, неодимовый, алексан-дритовый, LPG, IPL, RF и др.Лиц. № 78-01-001602, выд. КЗ СПбНовочеркасский пр., 33, к. 3, тел.: 715-53-50, 715-85-37, 294-91-97,www.centrplastiki.ru,www.centrcosmetologii.ru

ARISTELДом красоты и эстетики

Мы рады познакомить наших го-стей с новым обликом “Аристель”. Теперь у нас есть не только новое имя, но и новые возможности, но-вые услуги.– Парикмахерское искусство.– Ногтевой сервис.– СПА-уходы.– Эстетика лица и тела.– Массаж.– Аппаратная косметология.– Инъекционные методики.New! Мы представляем процедуру криолиполиза – безоперацион-ного и безопасного удаления жи-ровых отложений.В декабре приглашаем всех го-стей закружиться в новогоднем хороводе подарков – приятные сюрпризы и полезные бонусы для всех.Лиц. № 78-01-002582 от 24.02.2012, выд. КЗ СПБКрестовский остров, Вязовая ул., 10,тел. 334-94-33,www.aristel.ru

МЕДИЭСТЕТИКГруппа клиник

В клиниках медицинской космето-логии “МедиЭстетик” представле-ны лучшие мировые технологии, направленные на сохранение мо-лодости, красоты и здоровья.В декабре “МедиЭстетик” дарит подарки своим пациентам.Настоящий термаж по телу: инно-вационная насадка + в ПОДАРОК RF-лифтинг лица.Новогодний Zeltiq по специ-альной цене – 23 000 руб. + 50% скидка на процедуру по телу BodyShape. Новогодние предло-жения на уникальные процедуры и эстетическую стоматологию. Предложение действительно до 31.12.2012 г.Лиц. № 78-01-001618, выд. КЗ СПбНевский пр., 90-92 (ст. м. “Маяковская”), тел. (812) 327-20-00Ленинский пр., 178 (ст. м. “Московская”), тел. (812) 327-21-00www.mediest.ru

х

1р“КдТАд1цтаикЛПП((втт((к((8ww

ИГРА БРОВЯМИ

Чем тоньше вы выщипываете брови, тем старше выглядите. Поэтому, приступая к этому занятию, не забывайте о вероятно-сти того, что выщипанные волоски могут больше не вырасти. Особенно на верхней линии роста бровей. Если у вас от при-роды тонкие, редкие или светлые брови, воспользуйтесь косметическим каранда-шом или тенями. Оттенок должен быть максимально приближен к цвету волос. Однако слишком усердствовать в выборе оттенка тоже не стоит: жгучих брюнеток украсят брови на один тон светлее, а нордических блондинок – на тон темнее.

Что такое мезотерапия и гиалуроновая кислота, сегодня знают, пожалуй, все. Тем не менее, не так просто разо-браться в изобилии предлагаемых на косметологическом рынке соответствующих продуктов и услуг. К тому же их стоимость может существенно варьироваться, а эффект быть разным по времени.Препарат R-fi ne применяется в процедурах мезолифтинга в области лица, декольте, шеи и рук. При его применении структура кожи выравнивается быстрее и на более долгий период. Почему? Причин несколько.Препарат представляет собой чистую, без примесей, несвя-занную гиалуроновую кислоту высочайшего качества, по-лученную синтетическим способом в лабораториях Англии, что подчеркивает его имиджевую надежность. Молекулы в его формуле немного больше, а концентрация плотнее, чем у других подобных препаратов. Кожа “принимает” R-fi ne и “держит в себе” дольше, результативнее и с большим удо-вольствием! При введении препарата используется шприц большего объема, что позволяет проводить процедуру реже – не каждые 1 – 2 недели, как обычно, а примерно один раз в три недели или даже один раз в месяц. Согласи-тесь, данный факт имеет весьма существенный вес, в том числе и с финансовой точки зрения. Содержание протеи-нов в продукте самое минимальное, что сводит на нет риск возникновения аллергических реакций.

/СВЕТЛАНА СУДЕРЕВСКАЯ /

ПЛОТНАЯ ФОРМУЛА МОЛОДОСТИ

C а н к т - П е т е р -бургская космети-ческая корпорация п р е д с т а в л я е т д е й с т в и т е л ь н о э ф ф е к т и в н ы й продукт для ме-зотерапии R-fine производства Ве-ликобритании, ко-торый обладает очень заманчивым списком досто-инств и отличий от своих собра-тьев.

Что такое мезотерааааааапияпипппипиппияи и ггиагиагиагиагиагиагиагггиагииигиаиииааиагиаиииигиааааиииигиаиагииигиагииагигиигиииииалурлурлууууррллулурознают, пожалуй, все. ТеммТемТем не мемемемммммммммммммммммеммммммммеммемеммеммееемененнннннннннннннннн

ПФМ

Cбучпдэпзплтттттттттосиот

Page 45: Free TIME #12(177) 2012

45

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

I фитнес

ЛИДЕР СПОРТОдин из крупнейших фитнес-клубов Европы

В тренажерном зале площадью более 1300 кв. м лучшие трена-жеры ведущих мировых произво-дителей.В пяти залах для групповых за-нятий – все современные виды аэробики, включая сайкл, пила-тес, йогу, латино, танец живота, стрип-данс.В трех специализированных за-лах более 10 видов единоборств,уроки которых может посещать любой член клуба. Впервые в го-роде одновременно проводятся до 8 групповых занятий!!!Звездный тренерский состав, включая чемпионов мира и Ев-ропы.Тренируйся БЕЗ АБОНЕМЕНТА!Пр. Энгельса, 154А, тел. 380-10-27Приходите и посмотрите! Такого вы еще не видели!www.lider-sport.ru

ОКЕАНИУМCпортивный клуб для всей семьи!

Новый год – время перемен! По-верьте в себя – и сделайте то, о чем мечтаете. С Новым, 2013 годом!– Большой бассейн (25 м, 5 до-рожек),– просторный тренажерный зал (800 кв. м),– велостудия RealRyder,– фитнес для детей,– чемпионский тренерский со-став,– водные велотренажеры,– боевые единоборства и бокс,– консультации по питанию,– аквааэробика и аэробика,– программы для тех, кому за 60,– ЛФК и гидрореабилитация,– SPА-комплекс (парная, сауны, массаж),– салон красоты “Океания SPA”,– фитнес для беременных.New! Для читателя “FREE ТАЙМ” – пер-сональная СКИДКА на абонемент.Пл. Победы, ул. Галстяна, 3,тел. 438-80-00, www.okeanium.ru

I практики

ПРОГРАММА ХОРА 5Практика для активных

Современный мир – это мир, ис-тощающий человека. Без вынос-ливости не выдержать длительной постоянной конкуренции. Даже че-ловек с амбициями в таком случае будет недостаточно эффективен. Практика дает силы и гибкость телу и уму. Это метод целостного разви-тия человека. Если у вас нет про-странства для приложения сил – неважно, что это: любимое дело, карьера, семья, увлечения – вы не будете знать, что делать с приобре-тенной энергией. Практика нужна только тем, кто хочет развиваться и достигать в жизни большего. Ре-гулярные занятия в залах в самом центре Москвы и Петербурга. Удоб-ное время занятий для занятых, ак-тивных, целеустремленных людей. Также в Москве с 18 по 20 января будет проводиться интенсив. При-соединяйтесь к группе.Уточнить детали и договориться о первом занятии можно по тел.: +7-916-950-93-86 msk,+7-911-92-444-02 spb,www.hora5.ru

I иностранный I язык

BENEDICT SCHOOL20 лет успешной работы!

АНГЛИЙСКИЙ С АНГЛИЧАНАМИСвободное общение в любой стране мира!Английский язык для детей и взрослых:– активная разговорная практика,– занятия в группах и индивиду-ально,– филиалы в разных районах СПб и г. Пушкина,– Книга издательства “ЭКСМО” в подарок при оплате в декабре!– АНГЛИЙСКИЙ В ВЕЛИКОБРИТА-НИИ для детей с 10 лет:летние интенсивные курсы в лучших языковых школах Ве-ликобритании,– каждую группу сопровождает опытный педагог,– комфортные условия прожива-ния – в семье или резиденции.СКИДКИ ПРИ БРОНИРОВАНИИ ДО КОНЦА 2012 года!Специальные предложения на www.benedict.ruЦентральный офис: Адмиралтейская наб., 4(ст.м. “Адмиралтейская”),тел.: 325-75-74, 315-35-96

I spa

RESIDENCE HOTEL & SPA

Расположенный в центре Репино изысканный Residence Hotel & SPA – идеальное место для респекта-бельного, спокойного отдыха. К услугам гостей 3 бассейна, в т. ч. бассейн с морской водой, сауна, турецкая парная, криосауна, со-ляная комната, тренажерный зал.Для взыскательных клиентов – уникальные SPA-ритуалы: малай-зийский TANAMERA, французский Charm d’Orient, эксклюзивный релакс-уход для тела Bora-Bora Deep Blue massage, стоун-массаж, бальнеотерапия.New! “ШОКОЛАДНОЕ ПРЕДЛОЖЕ-НИЕ” – шоколадная терапия от морщин, целлюлита и осенней хандры.Репино, Вокзальная ул., 1, тел. +7 (812) 406-79-06, www.repinospa.ru

SPAКЛУБ VSE VSPASPA-КЛУБ – идеальное сочета-ние SPA-процедур и активного отдыха:

– бассейн (21 метр),– детский бассейн,– русская баня,– турецкий хаммам,– римская парная,– финская сауна,– массаж и SPA-программы по уходу за телом Algotherm (Франция),– релакс-уход для тела Bora-Bora Deep Blu massage.Подарочные сертификаты.Скидка 50% для гостей гостини-цы и коттеджей на посещение SPA-клуба.К вашим услугам 6 современных комфортабельных двухэтажных коттеджей на 6 и 8 человек для семейного и корпоративного от-дыха.В коттеджной парковой зоне: детская площадка, беседки для пикников с мангалом и барбекю, парковка.Всеволожск, Армянский пер., 29,тел. (812) 938-938-2, ежедневно с 10.00 до 22.00,[email protected],www.vsevspa.ru

КУЛЬТУРНЫЙ ПРИГОРОД ПЕТЕРБУРГА

Группа компаний «ЦДС» открыла два шоурума в новом жилом ком-плексе «Кантеле». «Кантеле» – это уникальный проект, и уникаль-ность его прежде всего в том, что этот комплекс из 300 таунхаусов находится в Репино.

С одной стороны, это очень популярное место отдыха петербуржцев – с хорошей экологией, практически на берегу Финского залива. С другой стороны, у него богатая культурная история, не случайно слоган для продвижения проекта звучит как культурный приго-род культурной столицы.Поселок «Кантеле» планируется сдать в эксплуатацию в декабре этого года. Скоро в Репино появится небольшой европейский квартал со всем привычным набором город-ских удобств: горячая вода, газ, автономное отопление, телефон и Интернет. Архитектурное решение таунхаусов выполнено по-европейски сдержанно и элегантно.Шоурумы представляют собой два таунхауса площа-дью 126 и 240 кв. м. Каждый из таких домов рассчитан на одну семью, имеет отдельный вход, зону для барбекю и крытое место для парковки.Большинство таунхаусов в жилом комплексе «Кантеле» возводятся по технологии DURISOL, хорошо зарекомен-довавшей себя в Голландии. Это экологичный, легкий, прочный и долговечный материал. В шоуруме демон-стрируются все материалы и системы, которые исполь-зуются при строительстве и оснащении таунхаусов по-селка «Кантеле». Серьезный выбор в пользу отдельного дома на Карельском перешейке теперь сделать проще.

КУЛЬТУРНЫЙКУЛЬТУРНЫЙКУЛЬТУРНЫЙ

Page 46: Free TIME #12(177) 2012

46

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье МЕЖДУНАРОДНЫЙ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР “ИНТЕЛЛЕКТТУР”Гость из Кембриджа

16 января состоится встреча с Крисом Муном, который возглав-ляет знаменитую Кембриджскую школу изобразительного и теа-трального искусства (CSVPA).В Кембриджской школе проводят-ся учебные программы в области изобразительного и драматиче-ского искусства, дизайна, музыки. Здесь студенты из 30 стран мира получают возможность творче-ского развития под руководством высококлассных преподавателей.Долгие годы Крис Мун работал с такими известными рекламными агентствами, как Saatchi and Saatchi, и с печатными изданиями New Statesman, Bloomsbury, Macmillan.Невский пр., 100, офис 2,тел.: 324-55-90, 324-55-91,www.intellect-tour.ru

МЕЖДУНАРОДНАЯ ЯЗЫКОВАЯ АКАДЕМИЯ ILA15 лет на рынке образования Санкт-Петербурга

– English с преподавателями из Великобритании, США, Канады.– Итальянский, французский, ис-панский, немецкий.– Подготовка к международным экзаменам IELTS, TOEFL, FCE, CAE.– Подготовка к ЕГЭ по английскому.– Тренинги и семинары для корпо-ративных клиентов.– Лучшие языковые центры и кол-леджи Европы и США.Учитесь всей семьей – скидки на обучение родным и близким!Наб. кан. Грибоедова, 5, оф. 201, тел.: 718-82-17, 8-921-400-01-09БРИТАНСКИЙ ДЕТСКИЙ САД ILA “ASPECT” – В. О., Наличная ул., 34, к. 2,тел.: 456-23-23, 356-83-48БРИТАНСКАЯ ШКОЛА ILA “ASPECT” – В. О., 2-я линия, 43,тел.: 8-921-745-67-61, 323-34-97www.ila.spb.ruwww.ilaaspect.com

собны создать на веках настоящее чешуйчатое покрытие, для этого в ход идут и кусочки ткани, и прори-совка мелких пятен и полос тенями и подводкой.

РИСУНКИ НА ВОДЕ

Хозяйка этого года – змея мор-ская, так что различные рисунки с использованием аквагрима будут весьма актуальны. Узоры можно наносить не только на лицо, но и на плечи, руки, спину и грудь (смо-тря что открывает для обзора ваш праздничный наряд). Решать вам, где ставить акцент и к какой части своего тела привлекать внимание. Одно из достоинств аквагрима – стойкость: рисунок сможет пере-жить даже самую бурную ночь.

ИЗ МИРА СТРАЗ

Не только для создания эффекта змеиных глаз используются стра-зы и пайетки. Визажисты смело применяют их повсеместно. Один из последних хитов – подбирать яркие тени и стразы в одной цве-товой гамме. Украшать сияющими кристаллами можно не только веки, но и брови, щеки. Блестками можно обсыпать ресницы и волосы.

ПЛЕТЕНИЕ ПОД КОБРУ

Не только макияж, но и приче-ски в новогоднюю ночь должны

удивлять и приковывать вни-мание окружающих. На этот раз самыми популярными и эф-фектными станут всевозможные плетения. Косы в числе главных трендов не случайны – с их по-мощью можно создать прически в змеином стиле. Плетения, на-поминающие капюшон кобры или мелкие и крупные зигзаги, повторяющие узор чешуи, – ин-терпретаций множество. Змеи-ный эффект также создается при помощи жгутов.

ГОФРЕ

Создать объем, придать форму и фактуру можно при помощи щип-цов гофре. Гофрированные пряди сейчас в моде. Причем для этого достаточно сделать несколько волнистых прядей. Их можно со-брать в высокую прическу или не-брежный пучок. При желании можно оставить волосы распущенными. Другой модный тренд – тонировать гоф-рированные пряди, выделяя их еще и цветом. В ходу необычные оттенки – розовые, голубые, фио-летовые, красные.

ПОЛОСЫ ЦВЕТА

Игра с цветом – еще один инте-ресный предновогодний тренд из мира причесок. Приветствуется как классическое тонирование и мелирование, так и окрашивание цветными гелями или тушью. С помощью этих средств стилисты делают яркие цветные вспышки на волосах и создают необычные акценты. К примеру, окрашива-ют кончики волос, челку, делают поперечные полосы и создают сложные узоры яркого цвета. Эта тенденция придется по вку-су любительницам быть в центре внимания.

/ЮЛИЯ ИЛЬИНА/

I смелые акценты

Макияж и создание прически – занятия творческие, позво-ляющие воплотить в жизнь любые фантазии. Что выбрать для этой новогодней ночи: смоки айс или алую помаду, пучок или нежные локоны? Нет, стоит быть смелее, создав для праздничного выхода по-настоящему необычный, заво-раживающий образ.

РЕСНИЧНЫЙ БУМ

Давно известно, что для создания выразительного взгляда визажисты прибегают не к объемной туши, а к накладным ресницам. Сейчас они – на пике популярности. На праздник вместо традиционных пучков чер-ного цвета стоит выбрать вариан-ты посмелее. В тренде накладные ресницы с креативным декором (черные с синими наконечниками; пучки, напоминающие беличьи хвостики; со стразами).

ЗМЕИНЫЙ LOOK

Змеиная тема добралась и до ма-кияжа. Визажисты предложили различные варианты исполнения этого образа. Один из самых простых – выбрать для глаз переливающиеся тени золотистых, изумрудных, синих от-тенков. Они напоминают по своей фактуре змеиную чешую. Другой способ создать на веках пестрый змеиный окрас – добавить несколь-ко черных страз на зеленую или си-нюю основу. Опытные мастера спо-

WWW.EXPRESSKUPON.RU

СКИДКА как повод познакомиться...УЗНАТЬ о чем-то лучше...ОТКРЫТЬ что-то новое...

Page 47: Free TIME #12(177) 2012

47

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

В этом году основное внимание на конференции было уделено иннова-ционным технологиям, появившимся в области протезирования и зуботех-нических конструкций. Абсолютная точность, долговечность, эстетика – именно так характеризуют участники конференции результаты, получае-мые с использованием внедренных инноваций.Представляем вам кратко основные новинки, которыми делятся мастера МЕДИ – врачи стоматологи-ортопе-ды клиники стоматологии “МЕДИ на Невском” Иван Михайлов, Василий Кравцов и ведущий зубной техник Виктор Антипов: главные иннова-ции прошедшего года – аксиограф “Кадиакс” и артикулятор “Гамма”. Это современные приборы, позволяю-щие индивидуально и сверхточно из-готавливать протезные конструкции, грамотно распределять жевательную нагрузку и минимизировать риски возникновения сколов.Внедрение фрезерного центра по-зволило нам использовать компью-терное моделирование при изготов-лении зуботехнических конструкций, что гарантирует абсолютную точ-ность выполняемой работы.Prettau Zircon – принципиально новый материал, который мы стали применять для изготовления зуботехнических конструкций, – по-зволяет снизить стоимость протези-рования, обеспечивает прочность и долговечность.

Мастера делятся опытомКонференция мастеров – так называется ежегодное событие, которое организует Система клиник МЕДИ для обмена опытом ведущих специалистов в области современ-ной стоматологии.

ОБЩЕНИЕБольшинство современных бизнес-процессов замыкаются на уровне человек – человек. Это или прямые продажи, или пере-говорный процесс. Для того чтобы преуспеть в коммуникациях, одного инструмента недостаточно. Как минимум стоит начать с глубокого изучения НЛП, отдавая себе отчет в том, что далеко не все тренеры или школы, исповедующие нейролингвистиче-ское программирование, “одинаково полезны”. Какой результат вы получите – положительный или отрицательный, – зависит в огромной степени от навыков, контекста событий и поведения противоположной стороны. Поэтому поверхностное знание предмета – это всегда гарантия поражения. Овладение искусством НЛП – это как минимум три базовых уровня в школе с хорошей репутацией. Это история на несколько лет, включающая как теорию, так и реальную практику.

САМОПОЗНАНИЕНикакой, то есть буквально вообще никакой, метод психоло-гического воздействия на клиента или партнера не работает без подлинного знания собственной личности, темперамента и физиологических реакций. Методов самопознания существует великое множество: от научно обоснованных методик до психо-анализа и оккультных практик. Каждый, как известно, выбирает по себе. Но критерием истинности выбора, как водится, вы-ступает практика, которая безжалостно расставляет все на свои места. И если в зале тренинговой компании ученик показывает чудеса выдержки и легко контролирует свои скрытые реакции, то в боевой ситуации все может пойти не так. Человек пугается. Он включает те или иные вовсе не подходящие роли. Просто потому что в игровом режиме он – “хороший ученик” (а ничего другого, в общем-то, и не обещали), а на допросе у следователя – он реальный фигурант дела и статья – самая настоящая…

ЗДОРОВЬЕСтатистика не врет. И согласно ей в бизнесе больших успехов

достигают бывшие спортсмены. Во-первых, они привыкли быть первыми. Это понятная, на уровне тела и подсознания принятая цель. Во-вторых, среди спортсменов, занимавшихся видами спорта, подразумевающими получение серьезных травм, практически не бывает трусов. Страх – это реакция, призванная сохранить жизнь, то есть тело, в неповрежденном состоянии. Это в основе. Другие страхи – производная. Быстрое принятие решений, спокойное аналитическое принятие неудачи как неизбежной необходимости делать выводы на будущее – это бесценный опыт. Те, кто в детстве спортом не за-нимался, безнадежны? Вовсе нет. Боевыми искусствами, сплавом по бурным рекам и техническими видами спорта можно начинать заниматься почти когда угодно. Один только этот факт дает огромное конкурентное преимущество, так как у человека появляется параллельная система оценки, основанная на ощущении телесной ответственности.

/АЛЛА БЕРЕЗКИНА /

Танцевальная ночьКак произвести впечатление в новогоднюю ночь? Прическа, макияж, роскошный наряд... Все верно, но есть еще один се-крет. Зажигательные танцы, которые продемонстрируют красоту фигуры, грациозность и изящество. Модные тан-цевальные направления позволят произвести нужный эффект.

Стрип и танцы на пилоне. Сюда можно отнести также танец на барной стойке, который в новогоднюю ночь частое явление. Все эти направления призваны продемонстрировать сексуальность и произвести ошеломляющий эффект на всех окружающих мужчин. Вариант идеален для смелых особ, а также для тех, кто планирует провести новогоднюю ночь наедине с любимым.Танец живота – еще одно сексуальное направление, однако не такое откровенное, как вышеперечисленные. Плавные движения, эффектные костюмы, завораживающая восточная музыка – что еще нужно для по-корения сильной половины человечества?Социальные танцы – это хастл, сальса, бачата, меренга. Их главное до-стоинство – простота базовых движений. При желании танец можно раз-учить прямо на вечеринке. Другой плюс порадует общительных особ. Как правило, социальные танцы предусматривают частый обмен партнерами, можно за один вечер познакомиться с массой новых людей или поближе узнать уже знакомых.Ну а крайне сейчас популярный гангнам-стайл поможет вам стать короле-вой молодежной вечеринки. Его особенно хорошо танцевать в большой компании. Гангнам-стайлу свойственно всего несколько типовых движе-ний, так что разучить танец не составит особого труда.

/ЮЛИЯ ИЛЬИНА/

Мода на мозгиПоколение, которое завтра встанет у руля бизнеса, а сегодня уже изо всех сил карабкается по карьерной лестнице, выбирает интенсивные формы обучения и тренинги. Когда один престижный диплом уже есть, необходимы реальные знания. Порой в странных на первый взгляд областях.

Page 48: Free TIME #12(177) 2012

48

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Com

fort

инт

ервь

ю

НИКИТА ПИТЕРСКИЙ, ДИЗАЙНЕР ИНТЕРЬЕРОВ, ГАЛЕРИСТ:

– При создании интерьера пред-меты искусства подбираются под проект. Либо наоборот: интерьер делается под конкретную картину. В этом случае возникает проблема. Когда у клиента уже есть живопись, которая, мягко говоря, не соответ-ствует интерьеру, то для нее луч-ше отвести отдельное помещение. Обычно это кабинет – личное про-странство, где человек может позво-лить себе вешать то, что он хочет. Ведь в гостиную не стоит ставить, например, инсталляцию из расчле-ненных животных Дэмиана Херста. Но при этом я считаю, что в гости-ной обязательно должны находиться предметы искусства. Это как шторы в интерьере – вроде бы мелочь, но без них помещение выглядит абсолютно незаконченным.

Далеко не всегда мои клиенты раз-бираются в современном искусстве и в дизайне, поэтому мне, как автору интерьера, необходимо помочь за-казчику разобраться, подтолкнуть его к мыслям в этом направлении. Но на это клиенту необходимо потра-тить время, на что готов не каждый. Если дизайнеру лень помогать заказ-чику с выбором живописи, можно об-ратиться в галереи.

Конечно, отношение к современно-му искусству изменилось – открытие серьезных галерей не прошло даром. Но все равно для многих в нашей стране искусство – это обязатель-но нечто схожее с тем, что выстав-ляется в Эрмитаже. Сейчас в мире есть тренд – это высокотехничная живопись, в которой очень преуспе-ли художники из Китая и Японии. Их школа живописи, в отличие от европейской, не потеряла техники рисунка. А вот в Москве, например, сейчас бум на авторские фотогра-фии. Значит, через три года и у нас в Петербурге это станет популярно.

ЗеркалоПрофессиональные дизайнеры и галери-сты знают, что любой европейский или американский интерьер не обходится без предметов искусства. Преуспеваю-щие граждане украшают свои дома пре-красными картинами или арт-объектами вовсе не из-за желания показать свою финансовую состоятельность. Подобные вещи – знак того, что хозяин образован-ный, развитый и духовный человек.

/ АРСЕНИЙ ТРЕТЬЯКОВ /

ДУШИ

ПАВЕЛ УЛЬЯНОВ, ГАЛЕРИСТ:– Частный интерьер – это “третья

кожа” (сразу после одежды), и он дол-жен быть комфортным, то есть вклю-чать те элементы, которые доставля-ют вам субъективное удовольствие. Любимые удобные кресла, огромные телевизоры, настольные игры, аку-стические системы или бабушкины ковры – все что угодно, лишь бы это создавало комфорт. Вам же не при-ходит в голову кушать то, что вам не нравится? Еда – это наслаждение. Интерьер тоже. Если вы открыли в себе качество визуального гурмана, то искусство вам необходимо, и лишь то искусство, которое вас заворажи-вает, доставляя вам удовольствие со-зерцания.

Другое дело общественный инте-рьер – здесь искусство, скорее, вы-полняет декоративную функцию. Оно должно быть милым и универ-сальным – это объективная красота. Вещи призваны улучшать настрое-ние и повышать тонус. Это их функ-ция на уровне дизайна, визуального восприятия. Офисные пространства, как правило, содержат провенансное искусство (узнаваемое, имеющее вы-сокий коллекционный и финансовый статус). Такое искусство приобрета-ется также с целью капитализации и является финансовым активом.

Для общественного пространства – лучше довериться декоратору, обозна-чить круг задач и возможных кон-текстов. Цветовая гамма и размер – этого мало. Искусство – это очень сильный акцент, и он должен рабо-тать корректно.

Декларация финансового статуса дело серьезное, и без специалистов тут не обойтись. Встанет вопрос до-верия к галерее или эксперту. Когда выбор сделан, все равно отнеситесь к предложению максимально серьезно, проверьте статистику продаж, дина-мику роста цен, отчеты аукционов, в каких коллекциях имеется автор. И проверьте предложения из несколь-ких источников. Вашей неосведом-ленностью обязательно захотят вос-пользоваться. Что поделать, в такое время живем… Про декоративную составляющую также не забываем, искусство должно отражать прин-ципы вашей компании и оказывать требуемый визуальный эффект. Тех-ническое задание обязательно пона-добится.

К сожалению, в России цена на ис-кусство редко чем-нибудь подтверж-дена, так как цену формирует рынок, который в России практически отсут-ствует. Бывает, что автор хорошо и до-рого продается в Европе, но в России по этим же ценам его произведения не востребованы. Бывает, что цены назначаются наобум, вообще без ры-ночных прецедентов. По принципу – чем я хуже? Я бы сказал, что в России все продажи случайные, статистику вывести крайне сложно. Все держит-ся на личной энергии авторов, гале-ристов и частных энтузиастов.

СОВЕТКАЧЕСТВО КАРТИНЫ ДОЛЖНО ЗАВИСЕТЬ ОТ ДОСТАТКА, ПОТОМУ ЧТО ЧЕЛОВЕКУ С ДОХОДОМ ВЫШЕ СРЕДНЕГО НЕ СОВСЕМ ПРИЛИЧНО ВЕШАТЬ ЖИВОПИСЬ ОТКРОВЕННО СЛАБУЮ, ИЛИ ВОВСЕ ПОСТЕРЫ ЭТО ДЛЯ СТУДЕНТОВ, ИЛИ ДАЖЕ ИМИТАЦИЮ РЕПРОДУКЦИЮ КАРТИН, ЧТО СЧИТАЕТСЯ ДУРНЫМ ТОНОМ.

Page 49: Free TIME #12(177) 2012

49

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

I элитная I недвижимость

ЛЕНСПЕЦСМУЖилой комплекс “Престиж”

16-этажный дом бизнес-класса в одном из самых красивых и ре-спектабельных районов города – в центре Васильевского острова, рядом с бизнес-центром “Биржа”.Просторные квартиры, удобные планировки, высота потолков – 3 метра.Современные инженерные си-стемы. Фасады с повышенными теплозащитными свойствами. Централизованное кондициони-рование в каждой квартире. Окна и витражи с повышенной звуко-изоляцией. Эксклюзивный дизайн помещений общего пользования.Закрытая территория, уютный вну-тренний двор. Теплый подземный паркинг с прямым доступом к лифту.Дом сдан!Свидетельство № 0112.01-2009-7802084569-С-00З от 19.08.2010 г., выдано НП “Объединение строите-лей Санкт-Петербурга”Тел. (812) 380-05-25,www.lenspecsmu.ru

I искусство I дарить радость

ЦВЕТОЧНИЦАМастерская букетов и не только

Уютная мастерская букетов в самом центре Санкт-Петербурга. У нас вы можете найти и подарок и малень-кие, но очень приятные дополне-ния к нему. Наш опытный флорист поможет вам определиться с вы-бором и составит самый красивый букет. В нашей мастерской всегда свежие цветы с лучших мировых плантаций. А также большой вы-бор сувениров, игрушек ручной работы, открыток и очень теплая атмосфера. Мы рады видеть вас в нашей мастерской каждый день с 8 утра и до последнего покупателя.Ул. Жуковского, 5, ближайшие станции метро “Маяковская” и “Площадь Восстания”,тел.: 275-79-21, +7-911-260-87-80.

I интерьер

AFORMIA

Салон молодой компании aformia впервые распахнул свои двери 12 декабря 2012 года. Стильные интерьеры салона подчеркивают красоту творений муранских ре-месленников. Это великолепные люстры, вазы, различные инте-рьерные объекты, созданные в сотрудничестве со всемирно из-вестными дизайнерами. Салон эксклюзивно представляет све-тильники и аксессуары из стекла от Armani Casa и Roberto Cavalli. Интерьерные скульптуры обла-дают неповторимым дизайном и несут в себе скрытый смысл; например, роскошная лягушка с короной из 24-каратного золота принесет удачу и богатство в дом.БЦ Gregory’s Palace –Выборгская наб., 55,тел. +7 (812) 966-09-01,www.aformia.com

I техника

LASEEV.COM“Петербург” на ладони

Городские мобильные приложе-ния для iPhone и других смартфо-нов уже далеко не редкость. Они помогают определиться с марш-рутом, выбрать ресторан, сэко-номив массу полезного времени.С появлением бесплатного при-ложения Petersburg, созданного студией Laseev.com совместно с рекламным агентством “Мир он-лайн”, жизнь любителей активного досуга стала намного удобнее. По-стоянно увеличивающееся  число обладателей смартфонов в РФ и мире только способствует этому.Гид Petersburg уже завоевал звание самого удобного и полезного мо-бильного путеводителя по Санкт-Петербургу (более 25 000 скачива-ний с устройств  Android  и  iOS), и создатели проекта не собираются останавливаться на достигнутом.Тел. (812) 642-68-88,iPhone (812) 642-88-85,mir-on-line.com,laseev.com

I символы

Уходящий год расставил приоритеты на автомобильном рынке. Есть что желать. Выбирая лучшее, можно утешиться тем, что есть вещи, которые стоят того, чтобы за них платить.

BENTLEY

Теперь купе Continental GT и ка-бриолет Continental GTC можно заказать как с V12 Biturbo, так и с V8 Biturbo. Новый двигатель благодаря паре турбин выдает достойные 507 сил и 660 Нм. При-чем своего максимума крутящий момент достигает уже на 1700 об/мин. Более того, именно Conti с V8 в Bentley одарили и новой 8-сту-пенчатой коробкой передач. В ре-зультате по своим динамическим характеристикам Continental GT V8 лишь немного уступает своему более мощному собрату. Разгон 0–100 км/ч занимает 4,8 секунды, а максимальная скорость дости-гает 303 км/ч. С новым V8 модели стали экономичнее едва ли не на 40 процентов.

FERRARI

С новой моделью F12berlinetta специалисты Ferrari превзош-ли сами себя. Формально F12berlinetta приходит на смену модели 599 GTB Fiorano. Сохра-нилась и привычная компоновка с расположенным спереди атмо-сферным мотором V12. Но фак-тически F12berlinetta становится новым символом инжиниринго-вой мощи Ferrari, поражая своими техническими характеристиками и инновационными решениями. Достаточно отметить, что сами создатели называют F12berlinetta самым мощным и быстрым се-рийным автомобилем Ferrari в истории. В это трудно поверить, но комфортная F12berlinetta на го-ночной трассе Fiorano оказалась быстрее даже бескомпромиссно-го суперкара Enzo! Двигатель F12berlinetta выдает 740 сил при 8250 об/мин. А рас-кручивать его, наслаждаясь не-повторимым звучанием, можно и вовсе до невероятных 8700 об/мин. В паре с ним работает пресе-лективная 7-ступенчатая коробка передач. По заводским данным, разгон 0–100 км/ч занимает 3,1 секунды, а 0–200 км/ч – всего лишь 8,5 секунды! Нет сомнений, что F12berlinetta будет столь же неудержима и на пути к 300 км/ч. Максимальная скорость модели превышает 340 км/ч.

MERCEDES

В новом кузове Mercedes GL стал лучше абсолютно во всем. Харак-терный силуэт кузова практиче-ски не изменился, да и габариты GL увеличились незначительно. Однако дизайнерам удалось привнести во внешний образ свежесть и даже агрессию, так что перепутать новую модель со старой будет невозможно. Новый GL обзавелся и всеми передовыми электронными си-стемами, включая адаптивный круиз-контроль Distronic Plus, комплекс превентивной безопас-ности PRE-SAFE и систему ночного видения Night View Assist Plus. В цивилизованных дорожных усло-виях продвинутые системы также будут предупреждать водителя GL о непреднамеренном съезде с полосы движения и даже об уста-новленных вдоль дороги знаках ограничения скорости. Маневри-ровать на тесной парковке помо-гут система Active Parking Assist и набор камер, формирующие план кругового обзора на дисплей Comand.

PORSCHE CAYENNE GTS

Программа Porsche Cayenne ново-го поколения пополнилась верси-ей GTS. Вновь Cayenne GTS пози-ционируется как самый спортив-ный по духу внедорожник компа-нии. Формально в корпоративной иерархии GTS размещается как раз между Cayenne S и Cayenne Turbo. Однако именно Cayenne GTS адресован самым продвину-тым водителям, требующим от внедорожника не только сума-сшедшей динамики, но и остроты и управляемости легкового спорт-кара. Это блюдо для истинных гур-манов! Мощность 4,8-литрового V8 подняли до 420 сил, добившись времени разгона 0–100 км/ч за 5,7 секунды. Максимальная скорость Cayenne GTS не ограничена элек-троникой и достигает 261 км/ч. Уже в базовой комплектации ис-пользуется активная подвеска PASM, причем кузов у GTS прижат на пару сантиметров ниже к ас-фальту, чем у Cayenne S. Специ-ально для Cayenne GTS в Porsche подготовили несколько новых кузовных элементов, включая аккуратные накладки колесных арок. В программе появились и два новых цвета кузова – экзо-тичный зеленый и ярко-красный. При желании цветовые акценты могут повторяться и в оформле-нии салона, например на ремнях безопасности.

• Все товары сертифицированы

Компания JÄMERÄ (‘’ЯМЕРА’’) – финское предприятие с многолетним опытом работы в сфере производства, строительства и проектиро-вания, надежность, профессионализм и качество обслуживания которого давно оценены в Европе. JÄMERÄ выполняет все виды ра-бот по комплектации и строительству загородных домов – от созда-ния архитектурного проекта до возведения дома.  Теперь полный спектр услуг в сфере коттеджного строительства стал доступен и клиентам Северо-Западного региона России.История торговой марки JÄMERÄ началась в 1974 году, когда в Фин-ляндии были возведены первые дома, спроектированные по этой уникальной концепции. С тех пор уже в течение многих десятилетий в Финляндии дома JÄMERÄ заслуженно относятся к самым популяр-ным каменным домам. Количество домов, возведенных под финским брэндом, исчисляется на сегодняшний день тысячами.Чем же хороши эти дома? Конструктивно они состоят из одного материала, произведенного на заводах финского концерна, что обеспечивает постройке надежность и долговечность. Однород-ная конструкция из современного легкого бетона придает дому уникальные свойства: экологичность, высокий уровень теплосбе-режения, отсутствие “мостиков холода”, непродуваемость и в то же время способность “дышать” естественным образом и аккуму-лировать тепло. Материал, из которого строятся эти дома, в Фин-ляндии называют “камень со свойствами дерева”.Получить более подробную информацию можно в офисе пред-ставительства JÄMERÄ ООО “Ямера” или на сайте компании.

ЗАГОРОДНЫЙ КОМФОРТ ОТ ФИНСКОЙ КОМПАНИИТем, кто всерьез задумывается о постройке дома в живописных окрестностях Петербурга, стоит обра-тить пристальное внимание на финскую компанию JÄMERÄ (‘’ЯМЕРА’’).

лувнбЧмонуржллПс

МУРАНСКИЙ ЗВОН

В Петербурге состоялось открытие нового интерьер-ного салона aformia, где представлены коллекции от лучших муранских ремесленников, выполненные в со-трудничестве со всемирно известными дизайнерами.

Открытие салона состоялось 12.12.2012 – день необычный во всех отношениях, что, несомненно, несет в себе успех и процве-тание. Молодая компания aformia впервые представила в экспо-зиции широкий спектр художественных шедевров, созданных из муранского стекла мастерами фабрики Formia International.Муранское стекло – субстанция легендарная, хранящая на протя-жении всей своей долгой истории множество тайн и волнующих историй. Многие годы тайна рождения предметов из этого стек-ла хранилась в секрете под страхом смертной казни. Итальянцам потребовалось почти 800 лет для того, чтобы брэнд “муранское стекло” стал самостоятельным и всемирно известным. Фабрика Formia International, основанная в 1962 году, являе тся лидером в об-ласти ремесленного производства аксессуаров из муранского стекла. В салоне aformia можно приобрести неповторимые творения, вы-полненные талантливыми муранскими мастерами, в которых во-площены идеи всемирно известных дизайнеров. Это великолепные люстры, вазы, интерьерные скульптуры, эффектные арт-объекты. В стильных интерьерах салона эксклюзивно представлены светиль-ники и аксессуары из стекла от Armani Casa и Roberto Cavalli. Каждый предмет уникален, имеет соответствующий сертификат и знак каче-ства. Столь неповторимый подарок из лимитированной коллекции, предназначенный для своего дома, для себя или для друзей, станет эффектным акцентом даже в самом изысканном интерьере. Ждать прибытия из Италии выбранного предмета не нужно – большая часть коллекций есть в наличии. Выбирайте! И забирайте!

Санкт-Петербург, Выборгская наб., 55тел. +7 (812) 966-09-01

www.aformia.com

Page 50: Free TIME #12(177) 2012

50

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

С САБЛЕЙ НА БУТЫЛКУ

Есть отличный способ удивить друзей на новогод-ней вечеринке, открыв игристое вино нетрадици-онным для нынешнего времени способом – акку-ратно рубанув по горлышку бутылки коллекцион-ной саблей или сувенирным кинжалом, самурай-ской катаной или казачьей шашкой.Этот способ называется красивым французским словом “сабраж”. Его практиковали во времена наполеоновских войн лихие российские гусары. Его активно демонстрируют сейчас во Франции на светских приемах, а пропагандируют знаменитые шампанские дома.Эстетика сабража потихоньку добралась и до на-ших северных широт. В петербургской школе вина Pro Sommelier, базирующейся в настоящее время в ресторане “Палкинъ”, регулярно проходят одно-дневные курсы сабража, у участников которых есть возможность хорошенько освоить искусство обез-главливания бутылки игристого. Так что уже очень скоро многие сомелье петербургских рестораций смогут демонстрировать виртуозное владение саб-лей в сугубо мирных целях.

ДОЛОЙ СТЕРЕОТИПЫ!

Блюд, с которыми уместно подавать то или иное игристое вино, неисчислимое количество. А не ис-числяется оно потому, что шеф-повара роскошных ресторанов каждый год придумывают что-нибудь новенькое или добавляют в классические компози-ции новые акценты.И поверьте, что салат оливье в этом списке нахо-дится далеко не в первой сотне самых гармоничных аккомпанементов. Долой стереотипы! Новый год надо встречать с новыми вкусами!

Loun

ge ан

онсы

ГУСАРЫ, ШАМПАНСКОЕ, НОВЫЙ ГОД

I этикет

I аккомпанемент I слово эксперту

ОДА ИГРИВЫМ ПУЗЫРЬКАМ– Растворенный в вине углекислый газ, попав-

ший в него извне или появившийся в результате брожения, воздействует на все органы чувств. Глаз любуется игрой пузырьков, слух ловит ши-пение и легкое потрескивание высвобождаю-щегося углекислого газа, который увлекает за собой молекулы ароматических веществ, воз-действующих на обонятельные рецепторы. Во рту пузырьки создают приятное покалывание, усиливают свежесть и минеральность вина. Такое комплексное воздействие делает потре-бление игристых вин необычайно приятным делом, а виноделов ориентирует на принятие решений о выборе тех или иных методов произ-водства. Верно и обратное – по внешнему виду пузырьков и характеру их игры достаточно лег-ко установить способ его производства.

Если пузырьки крупные, редкие, а игра длит-ся всего пару минут – перед нами вино, искус-ственно насыщенное CO2 из баллона, такие вина принято называть жемчужными, сатури-рованными или шипучими. По вкусу и аромату они мало отличаются от тихих, всегда доступ-ны по цене, сочетаются с легкими несложными

закусками и хороши для дружеских посиделок большой компанией.

В игристых винах, сделанных резервуарным методом, игра бурная, продолжительная, но хаотичная – пузырьки имеют разный размер и двигаются снизу-вверх не упорядоченными цепочками, а как придется. Углекислый газ в таких винах высвобождается очень быстро, поэтому они хороши на аперитив (очень стиму-лируют выработку желудочного сока), но с едой сочетаются не самым лучшим образом – избы-ток СО2 снижает чувствительность рецепторов языка и искажает вкус пищи.

На вершине пьедестала качества находятся игристые вина, сделанные бутылочным ме-тодом (он же классический, он же традицион-ный, он же шампанский). СО2 в них содержится практически столько же, сколько и в резервуар-ных винах, но он прочнее связан с молекулами вина и высвобождается долго и равномерно. Пузырьки в винах, сделанных классическим методом, самые маленькие, практически не отличаются по размеру и поднимаются со дна бокала ровными цепочками с одинаковыми интервалами.

Со стороны это похоже на жемчужное ожере-лье, которое тянут за ниточку вверх, поэтому эффект получил название “перляж” – от слова “перл”, жемчужина. Самые лучшие вина этой категории образуют “кордон” – кольцо устой-чивой мелкозернистой пены по краю бокала и островок пены в центре.

Мягкое, но продолжительное выделение углекислого газа делает игристые вина, соз-данные классическим методом, воистину универсальными – они прекрасно освежают и обладают широкой гастрономической пластич-ностью – в зависимости от категории сладости могут стать прекрасным сопровождением и к закускам, и к основным блюдам, и к десертам.

РЕДАКЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ: ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Татьяна Шарапова, энолог, дегустатор, кандидат технических наук

ФО

ТО П

ОЛ

ИН

Ы К

ОРО

ЛЕВ

ОЙ

НЕТ ТАКОГО ПРАЗДНИКА В НАШЕМ КАЛЕНДАРЕ, ДЛЯ КОТОРОГО ИГРИСТОЕ ВИНО ЯВИЛОСЬ БЫ НЕКСТАТИ. НОВЫЙ ГОД ВОЗГЛАВЛЯЕТ ЧЕРЕДУ ВСЕХ ПРАЗДНИЧНЫХ ДАТ. И ИГРИСТОГО В ЭТОТ ДЕНЬ, ПЛАВНО ПЕРЕХОДЯЩИЙ В НОЧЬ, А ЗАТЕМ И В УТРО, УПОТРЕБЛЯЕТСЯ БОЛЬШЕ ВСЕГО. А ТАК КАК НОВОГОДНЕЕ ТОРЖЕСТВО УЖЕ НА НОСУ, ТО ЭТО ХОРОШИЙ ПОВОД ВНОВЬ ПОГОВОРИТЬ ПРО ВИНО С ПУЗЫРЬКАМИ.

/ ДЕНИС ПЕТРОВ /

Page 51: Free TIME #12(177) 2012

51

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

• Все услуги сертифицированы

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

М И Н З Д Р А В Р О С С И И П Р Е Д У П Р Е Ж Д А Е Т : К У Р Е Н И Е В Р Е Д И Т В А Ш Е М У З Д О Р О В Ь Ю

ПРЕМЬЕРА WINSTON FREEDOM MUSICВпервые в Петербурге прошел фестиваль Winston Freedom Music, участниками ко-торого стали Dimitri Vegas & Like Mike, Mike Koglin, а также легендарный кол-лектив Infected Mushroom, выступивший в формате live.

Публике были представлены Winston XS Micro – самые тонкие сигареты в мире*.Посетители фестиваля также смогли совершить путешествие по крупнейшим мегаполисам c по-мощью управляемого меппинга в специальных интерактивн ых зонах от Winston XS Micro.

* По данным независимого исследования, проведенного для JT International S.A в апреле 2012 года. Источник: Euromonitor International Limited.

I клубы

ЗАБАВАБАР

Ночной клуб для “взрослых”. Каж-дую ночь – яркая шоу-программа с легкими элементами эротики. Лучшие танцовщицы и танцоры для вас нон-стоп с 21.00 до 6.00.“… Гулять так гулять...”Петроградская наб., 44 (корабль “Забава-бар”), тел. 325-29-54,www.zabava-bar.com

КРИК ДУШИКараоке-клуб

Приглашаем посетить караоке-клуб “Крик души”, где вас ждут ра-достная, теплая атмосфера, при-ветливый, дружный коллектив, профессиональная аппаратура, отменный звук, последние обнов-ления песен и зажигательная арт-группа. Широкий ассортимент на-питков и кальянов, европейская кухня ресторанного уровня.Принимаем заявки на корпора-тивные вечеринки и на новогод-нюю ночь. Желающие попасть в новогоднюю сказку – спешите резервировать столики!Обещаем веселье до утра, много позитива, песни в режиме NON-STOP все праздники. Работаем с 20.00 до 6.00.Ул. Передовиков, 13, к. 2,тел. 944-05-06,www.karaoke-krik.ru

I рестораны

FIOLET

Ресторан Fiolet, гармонично и со вкусом сочетающий в себе классический и современный стили, – прекрасное место для проведения мероприятия любого формата. Бессменный шеф-повар Паван Кумар Мангера всегда готов удивить вас неподражаемыми кулинарными шедеврами азиат-ской, японской и европейской кухни. Удобное расположение на углу площади Ломоносова и набережной реки Фонтанки. Для вашего удобства перед рестора-ном предусмотрена бесплатная охраняемая парковка.Пл. Ломоносова, 4,тел. 407-52-07

БАРАБУРесторан. Эспрессо и винный бар

Разбуди будни, и добро пожаловать в гостеприимный “Барабу”! Вам всегда рады предложить удобный столик для раннего завтрака, биз-нес-ланча, позднего ужина, а чашка свежайшего кофе или горячего чая с фирменным десертом не будет лиш-ней даже в самый короткий пере-рыв. Домашняя кухня и уникальная винная карта порадуют истинных гурманов. Тот, кто побывал здесь однажды, обязательно вернется – один, чтобы посидеть в тишине, или с большой компанией, чтобы отпраздновать радостное событие.Мы находимся в самом сердце нашего города и поэтому всегда по пути!Ощутите атмосферу комфорта, уюта и приватности – неповтори-мую атмосферу “Барабу”!Захарьевская ул., 27,тел. 273-49-72

РЕСТОРАН “ТРОЙКА”Новый год по-русски!

New! Эксклюзивная программа 31 декабря 2012 г.Ресторан “Тройка” приглашает на “Новогоднюю eлку для взрослых… и не только” в стиле a la russe.С вами будут культовый ведущий Владимир Леншин, артисты всех жанров варьете “Тройка”, шоу барменов, танцпол под лучшие голоса Санкт-Петербурга, а также многое другое.New! Со 2 января 2013 г. ресто-ран “Тройка” продлевает празд-ничное настроение специальной программой. Яркое, красочное, незабываемое шоу каждый день!

Загородный пр., 27,тел.: 407-53-43, 713-29-99,www.troika-spb.ru

КК

Пкд

ВОЗРОЖДЕНИЕ

Благодаря развитию фермерских хозяйств в Ленобласти в городе на Неве стала актив-но возрождаться старинная традиция – подавать к рождественскому столу по-росенка, запеченного целиком. Традиция эта хоть и деревенская, но городским жителям, судя по всему, она тоже по душе.

ТРАДИЦИИ

В католической Италии вкусно и много едят как на Рождество, так и в новогоднюю ночь. Главным блюдом рождественского меню является рыба: окунь, треска, запе-ченный угорь, спагетти с морепродуктами. Не менее важна индейка, фаршированная фруктами, орехами, каштанами и аромат-ными травами.Накануне праздника в центр стола ставят пряничные ясли, изображающие хри-стианские сюжеты, а вокруг размещают сладости: пирог с цукатами и орехами па-неттоне, миндальное печенье ричарелли.

ЭКСПЕРИМЕНТ

Если в бокал шампанского добавить немно-го черносмородинового сиропа, получится знаменитый французский коктейль.

CHOUCHOUРесторан

14 декабря в Петербурге со-стоялось открытие ресторана домашней французской кухни ChouChou, где гости смогут почув-ствовать истинный дух Прованса.ChouChou – демократичный ре-сторан, меню которого прибли-жено к “домашней” кулинарии. Гостей ждут рыба, обилие овощей и свежих фруктов в сочетании с насыщенным ассортиментом вин-ной карты.Атмосферу провинциального уединения в ресторане создает простой самобытный интерьер. Помогают отвлечься от город-ской суеты и вечера живой музы-ки. Одним словом, идеально для романтических встреч и уютных вечеринок!Наб. р. Карповки, 5,тел. 8-901-329-13-85

Page 52: Free TIME #12(177) 2012

52

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

lou

nge

рест

оран

ы, к

лубы

art

теа

тры

, кла

ссик

аci

nem

aки

но, м

узеи

“НОВЫЕ КИРПЫ”

“Кирпичи” позиционируются как петербургская рок-группа, хотя ее лидер Вася Васин один из пер-вых начал сочетать пение с чит-кой, внедряя в отечественную музыку элементы хип-хопа.По сути, это был один из первых рэп-коллективов в России. Харизма Василия, музыкальный драйв в со-четании с талантливыми текстами, исполненными юмора, затрагивав-шими самые близкие для молоде-жи темы, сделали свое дело. Группа моментально стала популярной. Альбом “Новые Кирпы МОО ФОК” получился не просто актуальным, но уже с заделом социально-по-литических тем. Если еще кто-то не успел услышать эти песни в живом исполнении, ему прямая дорога на концерт. Заряд бодрости и позити-ва гарантирован.

4.01 – КЗ “Аврора».

ВРЕМЯ “ANIMAL ДЖАZ”

“Animal ДжаZ” – одна из немно-гих групп Петербурга, которая достойна гораздо большего, чем до сих пор имела.Творчество коллектива уже при самом его создании оказалось до-статочно новаторским для своего времени. У музыкантов сформи-ровался свой круг почитателей, но дальше дело не двигалось, несмо-тря на хорошие тексты, красивые мелодии и уникальные вокальные данные лидера Александра Кра-совицкого. Несмотря на то что свое звучание у “Animal ДжаZ” по-явилось практически сразу, группа постоянно находилась в поисках. Большой сцене давно не хватало такого энергичного и в то же вре-мя лирико-романтичного, но не приторного коллектива. Группа за-служила широкую популярность и готова к стадионным площадкам. А пока – не пропустите концерт в од-ном из самых больших клубов Пе-тербурга, который по вместимости не уступает крупным концертным залам.

23.12 – Клуб “А2”.

ДУШЕВНО И ПРАЗДНИЧНО

Популярный российский ис-полнитель, поэт, композитор и аранжировщик собственных пе-сен Александр Розенбаум в пред-ставлении не нуждается.Он один из самых известных и любимых исполнителей, чье творчество проявляется в раз-личных жанрах – начиная с шан-сона, бардовской песни, джаза, рок-музыки и заканчивая роман-сами. Отдельное место занимает военная песня. Его герои, как и он сам, – люди, имеющие свое мнение, не терпящие предательства и лжи и при этом неисправимые романтики. Розенбаум – артист, предпочита-ющий камерные залы и публику, которая всецело поглощена его авторским исполнением. Каждый концерт певца проходит при пол-ном аншлаге. Александр Яковле-вич создает особую атмосферу, интуитивно улавливая, чего ждет от него публика. Поэтому люди ходили и продолжают ходить на его выступления.

29.12 – БКЗ “Октябрьский”.

БОЛЬШЕ, ЧЕМ РОК

Группа “АукцЫон” уже давно вышла за рамки музыкального коллектива. Это, скорее, музыкально-театраль-ное объединение, которое с самого начала отказалось от рамок како-го-либо формата. В самом начале такое сочетание больше веселило и удивляло. Сегодня воспринима-ется как пример настоящего твор-ческого подхода. Леонид Федоров последовательно, без оглядки на желания фанатов и придирки кри-тиков, делал только то, что казалось интересным в первую очередь ему. Талант, профессиональное отноше-ние и необычный способ мышления сделали свое дело. Огромное коли-чество проектов с самыми разными музыкантами в абсолютно непред-сказуемых формах, по сути, стало классикой отечественной музыки, но отнюдь не русского рока.

21.12 – Клуб “А2”.

ХОРЕОГРАФИЯ МИРА

У России есть несколько широко из-вестных национальных музыкаль-ных “символов”. Один из них – Ака-демический ансамбль народного танца имени Игоря Моисеева. Пре-жде всего прославленный ансамбль покажет танцевальную сюиту “Танцы народов мира”. И тут кстати вспомнить слова журналиста и пи-сателя Петра Вайля о том, что Игорь Моисеев ставил Россию в мировой контекст: “Камаринская” у него поме-щалась между “Хабанерой” и танцем аргентинских гаучо. Также зрители увидят хореографическую картину “На катке”, поставленную Моисе-евым на музыку Йозефа Штрауса, Жака Оффенбаха и Андрея Петрова к московской Олимпиаде 1980 года. Но главным “блюдом” вечера станет “Еврейская сюита” – последняя по-становка хореографа.

14, 15.01 – БКЗ “Октябрьский».

ГОСТЬ ИЗ БУДУЩЕГО

Роман Литвинов, он же Mujuice (Муджус) – электронный музыкант, былая надежда русского техно, наш делегат в лайнапах европейских фестивалей, первый из русских ис-полнителей, отмеченный передо-вой хипстерской культурой Запада.Первые композиции он делал на основе сэмплов и остался верен сэмплированию до сих пор. Из об-рывков и маленьких кусочков чу-жих произведений он создает свои собственные джазовые, псевдо-симфонические, техно, clicks’n’cuts и glitch треки. Он даже иногда поет, правда почти шепотом, что не портит, а, скорее, привлекает еще больше внимания к произведе-ниям. В его треках мелодические темы сплетаются с разнородными шумами и искривленными ритми-ческими рисунками.

26.01 – “Зал ожидания”.

В творчестве группы долгое вре-мя прослеживался явный уклон в языческую культуру, которую критики назвали “широкой пали-трой образов всей индоевропей-ской мифологии”. Соответственно, кельтские мотивы и ритмы были не последними элементами музыки, отсюда и приобретенный формат фолк-рока. Но после десятилет-него существования группы и сольной карьеры лидера группы и вокалистки Хелависы, группа запи-сала альбом, который уже доволь-но далек от этих определений. “Ангелофрения” – яркая транс-формация от рамок конкретного жанра к общему понятию “музыка”. Достаточно того, что в альбом по-пала песня Высоцкого. А он про-слеживается в любой аранжиров-ке и никак не вяжется с фолком в общепринятом понятии. Звучание группы стало более симфоничным и насыщенным. Видимо, сказалось участие певицы в разных музы-кальных и театральных проектах.

12.01 – КЗ “Аврора».ПЕЛАГЕЯ В “ВИШНЕВОМ САДУ”

В нашей стране Пелагею представлять никому не надо. Участие в проекте “Голос” официально позици-онировало ее как мастера, пусть и самого молодого, но на уровне звезд отечественной эстрады.

Хотя к эстраде ее еще не так давно отнести было сложно. Полюбили певицу за оригинальные композиции из обработанного аутентичного фольклора, любимые народные песни в арт-фолковой обработке. Сама Пелагея называла свой формат этно-роком. Благодаря этому и уникаль-ным вокальным данным она стала неоднократным победителем междуна-родных и российских конкурсов, вызвала восхищение у маститых масте-ров. Сегодня это уже состоявшаяся исполнительница, которая понимает разницу между тем, что люди хотят слушать на концертах, и личными при-страстиями. Поэтому последние концерты Пелагеи – это, скорее, удачный компромисс, чем яркое самовыражение. Предстоящий традиционный рождественский концерт явит собой премьеру программы “Вишневый сад”. Так же будет называться новый диск группы “Пелагея”, который еще не вышел, но уже заявлен на “Нашем радио” в номинации “Лучший альбом” за прошедший год. Программу лучше увидеть, чем о ней рассказывать, – шоу красочное и необыкновенно красивое во всех отношениях.

13.01 – БКЗ “Октябрьский”.

БЕЛОРУССКИЕ ОРНАМЕНТЫ

Белорусский гитарист-виртуоз, композитор и лидер одноимен-ной группы Дидюля – сегодня са-мый известный инструменталист в России.Его группа входит в пятерку самых гастролирующих коллективов оте-чества, который дает около ста пятидесяти живых масштабных аншлаговых шоу в год с обшир-ной географией выступлений на территории России и зарубежья. В декабре состоялся релиз нового студийного альбома под названи-ем “Орнаментальный”. Такое на-звание диск получил, по словам самого автора, в силу сочетания в нем многогранной и удивитель-ной музыки. В альбом, заряжен-ный позитивной и созидательной энергией, вошли 10 инструмен-тальных композиций и песня, ав-тор слов которой – Дидюля.На предстоящем концерте публи-ка сможет не только насладиться известными произведениями ги-тариста, услышать новые компо-зиции, но и поднять свой тонус.

8.01 – БКЗ “Октябрьский».

ЗОЛОТОЙ ГОЛОС КВЕБЕКА

Брюно Пельтье – звезда мюзиклов и один из ярчайших франкоязыч-ных певцов современности – при-езжает в Россию. Музыка стала главным делом юного Брюно с тех пор, как на семилетие отец по-дарил ему гитару. По окончании колледжа он сменил несколько му-зыкальных групп на родине, затем – переехал из Квебека в Монреаль ради сольной карьеры. Началась она с выступлений в барах, неболь-ших ролей в мюзиклах и съемок в рекламе и на телевидении. Первый сольный альбом, незамысловато названный по имени исполнителя, вышел в 1992 году. Вторая пластинка имела больше успеха, а третий диск (Miserere) сделал Брюно звездой. Роль поэта Гренгуара в мюзикле “Нотр-Дам де Пари” принесла певцу всемирную известность. На премье-ру канадского шоу “Дракула: между любовью и смертью” в Лион съеха-лись поклонники со всех контине-тов! Для концертов в России Брюно Пельтье подготовил программу, со-стоящую из лучших песен.

27.12 – БКЗ “Октябрьский”.

Тоска по ангелам“МЕЛЬНИЦА” – МОСКОВСКАЯ ГРУППА, ИСПОЛЬЗУЮЩАЯ ЦЕЛЫЙ АРСЕНАЛ НЕОБЫЧНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ: ИРЛАНДСКАЯ АРФА, ВИОЛОНЧЕЛЬ, ФЛЕЙТА, МЕЛОДИКА, ЖАЛЕЙКА, ВИСЛ.

Page 53: Free TIME #12(177) 2012

53

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

ОПЕРА ПРО МУЖЧИН

МИХАЙЛОВСКИЙ ТЕАТР СОВМЕСТНО С ВЕНСКОЙ ОПЕРОЙ ГОТОВИТ К ПОСТАНОВКЕ ОПЕРУ “БИЛЛИ БАДД”. ЭТО ПРОИЗВЕДЕНИЕ ОДНО ИЗ СА-МЫХ ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ В ТВОРЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ БЕНДЖАМИНА БРИТ-ТЕНА, 100-ЛЕТИЕ КОТОРОГО БУДЕТ ОТМЕЧАТЬСЯ В 2013 ГОДУ.

Прежде эта опера никогда не  ставилась в  России. Между тем “Билли Бадд” – произведение притягательное, неординарное. На мировой оперной сцене аналогов ему нет. В основе либрет-то – новелла Генри Мелвилла о событиях на линейном корабле “Неустрашимый”. В опере больше 20 персонажей, и все они муж-чины. В замкнутой корабельной атмосфере, в жестко прописан-ном регламенте “мужского” мира нарастает ощущение тревоги, которое потом выплескивается в оглушительную драму. Впер-вые в  России представляя зрителям оперу Бриттена, Михай-ловский театр воссоздает спектакль венской оперы 2001 года. Музыкальный руководитель постановки – Михаил Татарников. 

24, 25, 26 января – Михайловский театр.

Вкратце сюжет для тех, кто незнаком с пьесой. Однажды в загородном отеле знакомятся Он и Она. Но курортный роман не заканчивается тра-диционным пшиком. Не желая разрушать свои семьи, они заключают “пакт”: встречаться на том же курорте каждый год. Так начинается ро-ман длиною в четверть века. Они приезжают сюда всего один раз в году, никогда не звонят друг другу и не переписываются. Но кажется, что именно эти сутки помогают им прожить еще один год до следующей встречи. Музыкальная версия пьесы впервые увидела свет в Будапеште в 2001 году. Либретто к ней создал венгерский писатель и драматург Пал Бекеш (русский стихотворный перевод сделал Виктор Кривонос), а музыку – Стэн Дэниэлс. Дело в том, что Дэниэлс, ушедший из жизни несколько лет назад, был известен прежде всего как режиссер, сцена-рист и продюсер, обладатель восьми премий “Эмми” (телевизионный эквивалент “Оскара”), трех “Золотых глобусов”. Но Стэну Дэниэлсу этого было мало – он написал музыку к нескольким спектаклям, в том числе к “Снова и снова с тобой”, поставленному в Будапештском театре опе-ретты. Теперь теми же венгерскими силами, во главе которых режиссер Силард Шомоди, спектакль поставили в Петербурге.

13, 15.01.13 – Малый зал Театра музыкальной комедии.

ВОЖДИ ПОЮТ БАСОМ

ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ БАСОВ СОВРЕ-МЕННОСТИ ИЛЬДАР АБДРАЗАКОВ ПОДАРИТ РОССИЙСКОЙ ПУБЛИКЕ К НОВОМУ ГОДУ СВОИ ВЫСТУПЛЕНИЯ В ОПЕРАХ ВЕРДИ – “ДОН КАРЛОС” (30 ДЕКАБРЯ) И “АТТИЛА” (15 ЯНВАРЯ).

Сегодня Ильдар входит в миро-вую оперную элиту не только как один из лучших басов, но и как певец очень высокого клас-са. Благодаря великолепной во-кальной технике, виртуозному владению стилем бельканто и от-личному итальянскому языку его приглашают прежде всего на пар-тии в операх итальянских ком-позиторов – Верди, Доницетти, Беллини. Долгожданен Ильдар Абдразаков и в операх Моцарта, главным образом в “Дон Жуане”, где он может петь и главного ге-роя, и его слугу Лепорелло, и в “Свадьбе Фигаро”, где он – неза-менимый, бьющий энергией слу-га графа Альмавивы. В Мариин-ском театре Абдразаков пел обе эти партии с большим успехом. Необычайная пластичность го-лоса, наличие в нем как грозных, так и галантных красок позволя-ют певцу с легкостью перевопло-щаться. Под Новый год Ильдар споет здесь сначала испанского короля Филиппа II в премьерной постановке “Дон Карлоса” Верди. А в январе он снова споет Атти-лу – легендарного вождя гуннов, образ которого получает в лице певца исторический масштаб.

“В двух концах Москвы они искали друг друга, не зная друг о друге ни-че-го! – рассказывал режис-сер в день московской премьеры. – Потому что эта встреча спланирована гораздо раньше. В этой истории меня больше всего интересует один мо-мент. С каждым годом фигура Есенина все больше опускается на землю. Великий поэт в трактовках многих “есениноведов” оказывается этаким вуль-гарным, примитивным крестьянским недоучкой. Договорились до того, будто Есенин вовсе и не поэт. Это вранье! Терпеть это дальше нельзя, по-тому я и решил поставить спектакль. Мощь его любви была прямо пропорциональна величию поэзии. И если посмотреть на их брак со стороны, то тогда Сергей Есенин оказывается Иваном-царе-вичем, который искал и поймал свою нимфу”.

Как всегда у Виктюка, в постановке главное не слово, а пластика, музыка (музыка Шнитке здесь переплетается с живым вокалом солиста театра “Геликон-Опера” Вячеслава Стародубцева) и сим-волизм. Красный платок Айседоры (ее играет Анна Терехова) полыхает и как советское знамя, и как символ любви, и как предвестие роковой гибели балерины. Но упиваясь страстями, об-ратите внимание на еще одну героиню, которая лишь пунктирно обозначена у Виктюка. Как, впрочем, и в реальной жизни: кто сегодня вспом-нит о поэтессе Галине Бениславской, которая как тень следовала за Сергеем и застрелилась на его могиле?

Дмитрий Хворостовский идеаль-но вписывается в представление об оперном рыцаре на белом коне, который придет и всех спа-сет. В России он укрепил свою славу и резко увеличил число по-клонников благодаря бесстраш-ному покорению территории массовой культуры. Он вступил в союз с композитором-песенни-ком Игорем Крутым, не только исполнив его песни на концерт-ной эстраде, но и записав экстра-вагантный клип в стиле фэнтези, где предстает романтическим на-сельником какой-то мрачной зем-ли. Несколько лет назад в репер-туаре Хворостовского появилась программа песен военных лет, которую он успел неоднократно представить не только в России, но и за пределами нашей родины. В его голосе действительно слы-шатся и геройство, и страдание, и сила, и неотразимое обаяние, которое с первых звуков пленяет, в особенности представительниц слабого пола. В мировом оперном сообществе Хворостовского зна-ют прежде всего как исполнителя вердиевских партий. Судя по со-листам, приглашенным к участию в концерте, это будет незабывае-мый вечер, который войдет в исто-рию оперы.

ЗМЕЯ ДЛЯ КЛЕОПАТРЫ

В КОНЦЕРТНОМ ЗАЛЕ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА 22 И 23 ДЕКАБРЯ ПРОЙДУТ ДВА КОНЦЕРТА, ПОСВЯЩЕННЫХ 80-ЛЕТИЮ КОМПОЗИТОРА РОДИОНА ЩЕДРИНА, В КОТОРЫХ ПРИМУТ УЧА-СТИЕ ЛУЧШИЕ МУЗЫКАНТЫ СОВРЕ-МЕННОСТИ.

Первый вечер оформлен еще и в жанре марафона, в котором друг за другом прозвучат четыре фортепи-анных концерта юбиляра в испол-нении ярчайших молодых предста-вителей этого цеха. Два российских пианиста Алексей Володин и Денис Мацуев – два очень разнохарактер-ных музыканта с полярными испол-нительскими манерами – сыграют, соответственно, Первый и Второй концерты. Экстравагантная коре-янка Йол Юм Сон известна россий-ским меломанам благодаря победе на последнем конкурсе Чайковско-го, после которого Валерий Гергиев не упускает ее из виду – ей достал-ся Третий концерт. Солировать в Четвертом концерте будет очень интересный финский пианист Олли Мустонен, игру которого от-личает склонность к визионерским озарениям. За дирижерским пуль-том, разумеется, будет маэстро Валерий Гергиев. Во второй вечер публику ждет российская премье-ра драматической сцены «Клеопа-тра и змея» для женского голоса и симфонического оркестра. Произ-ведение сочинялось с расчетом на Анну Нетребко для специального выпуска Зальцбургского Троицкого фестиваля, который возглавила Че-чилия Бартоли. Нетребко премьеру не спела, зато текст Шекспира тогда прочитала Чулпан Хаматова. В этот же вечер прозвучат и другие сочи-нения Родиона Щедрина, одного из самых понятных и колоритных ком-позиторов современности.

/В. Д./

Баритоновый рыцарьВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ БАРИТОН ДМИТРИЙ ХВОРОСТОВСКИЙ ОТМЕТИТ СВОЕ 50-ЛЕТИЕ БОЛЬШИМ ПРАЗДНИЧНЫМ КОНЦЕРТОМ 23 ЯНВАРЯ В ЛЕДОВОМ ДВОРЦЕ В КРУГУ ДРУЗЕЙ И ПАРТНЕРОВ ПО СЦЕНЕ – БАРБАРЫ ФРИТТОЛИ, РАМОНА ВАРГАСА, ЕКАТЕРИНЫ ГУБАНОВОЙ, А ТАКЖЕ БРАТЬЕВ ИЛЬДАРА И АСКАРА АБДРАЗАКОВЫХ.

УРАГАННАЯ ФЕЕРИЯ И ГИМН ЛЮБВИ

ИМЕННО ТАК НАЗЫВАЕТ РОМАН ВИКТЮК СВОЙ НОВЫЙ СПЕК-ТАКЛЬ “СЕРГЕЙ И АЙСЕДОРА”, ПЛОД МНОГОЛЕТНИХ РАЗМЫШ-ЛЕНИЙ РЕЖИССЕРА О СУДЬБЕ “УДИВИТЕЛЬНОЙ И НЕПРЕДСКА-ЗУЕМОЙ” СУПРУЖЕСКОЙ ПАРЫ – РУССКОГО ПОЭТА СЕРГЕЯ ЕСЕ-НИНА И АМЕРИКАНСКОЙ ТАН-ЦОВЩИЦЫ АЙСЕДОРЫ ДУНКАН. В ЭТОЙ СЦЕНИЧЕСКОЙ КОМПО-ЗИЦИИ ГЛАВНОЕ НЕ ДОКУМЕН-ТАЛЬНОСТЬ, А СТРАСТИ.

НА ТОМ ЖЕ МЕСТЕ В ТОТ ЖЕ ЧАС

ТЕАТРАЛЫ СО СТАЖЕМ НАВЕРНЯ-КА ПОМНЯТ СПЕКТАКЛЬ “ТАМ ЖЕ, ТОГДА ЖЕ”, КОТОРЫЙ В НАЧАЛЕ 1990-Х ПРИВОЗИЛ МОСКОВСКИЙ ТЕАТР АНТОНА ЧЕХОВА. ГЛАВНЫЕ РОЛИ – ПАРОЧКУ ВОЗЛЮБЛЕННЫХ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ РАЗ В ГОД НА ПРОТЯЖЕНИИ ЧЕТВЕРТИ ВЕКА, – БЛЕСТЯЩЕ ИГРАЛИ КОНСТАНТИН РАЙКИН И ТАТЬЯНА ВАСИЛЬЕВА. ТЕПЕРЬ СУЩЕСТВУЕТ МУЗЫ-КАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ЗНАМЕНИТОЙ СЕНТИМЕНТАЛЬНОЙ КОМЕДИИ БЕРНАРДА СЛЭЙДА С ОРИГИНАЛЬ-НЫМ НАЗВАНИЕМ SAME TIME, NEXT YEAR – “В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, В БУДУЩЕМ ГОДУ”). ЕЕ РОССИЙСКАЯ ПРЕМЬЕРА СОСТОИТСЯ НА СЦЕНЕ ТЕАТРА МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ.

6.01.13 – Большой зал Консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова.

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еci

nem

aки

но, м

узеи

com

fort

тех

ника

, дом

lou

nge

рест

оран

ы, к

лубы

bea

uty

крас

ота,

здо

ровь

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

ТОРЖЕСТВО В РОЖДЕСТВО

Главным музыкальным событием в день православного Рождества 7 января бу-дет выступление вокального ансамбля “Рождество” в Малом зале филармонии, где артисты песнями и плясками создадут настроение традиционного народ-ного веселья.

В этом году один из самых известных вокаль-ных ансамблей Петербурга отмечает свое 20-летие, которое отпразднует в день свет-лого Рождества Христова. Ансамбль “Рожде-ство” знает, как создавать атмосферу празд-ника. Созданный 20 лет назад Ольгой Ступне-вой, регентом церкви Александра Невского, ансамбль накопил большой репертуар, свя-занный с музыкой не только духовной, но и

светской традиции. Желание соответствовать стилю исполняемой музыки XVII – XIX веков вызвало ряд театрализованных проектов, во время которых участники ансамбля с легко-стью меняют кринолины на лапти – и наобо-рот. В день рождения “Рождества” их придут поздравить известные петербургские музы-канты, а также вокальная группа But.They.Fly.

В. Д.

Page 54: Free TIME #12(177) 2012

54

free

та

йм

№ 1

2 (1

77)

2012

Учредитель журнала “Свободное время. Free Тайм”© ООО “Экспресс Сервис”, 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007Рекламно-информационное издание. Зарегистр. Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения Российская Федерация.

Главный редактор Андрей АндреевЗам. гл. редактора Константин Федоров

Адрес редакции и издателя: 191002, Санкт-Петербург, а/я 137, тел./факс (812) 633-0300. E-mail: [email protected]

Дата выхода № 12 (177) – 19.12.12. Номер подписан в печать 12.12.12. Следующий номер выйдет 01.02.13

САНКТПЕТЕРБУРГ l № 12 177 2012

Отдел рекламыРуководитель Екатерина СмирноваТел.: (812) 633-0300. E-mail: [email protected]

Андрей Бехтерев, Александра Войнова, Марина Гладышева, Татьяна Голубева, Константин Ковганич, Ольга Латышева, Валерия Логинова, Антон Петухов, Людмила Смирнова, Марина Тальгрен, Анна Фомичева, Виктория Яковлева

Редактор Денис Петров

Отдел информации и PR Ольга Максимова. E-mail: [email protected]

Пре-пресс Леонид Смирнов, Альберт Ануфриев

Распространение Юрий ВеряскинИздатель: ООО “Агентство Экспресс Сервис”Ком. директор Олег Кугушев

© Дизайн и верстка ООО “Агентство Экспресс Сервис”, 1998 – 2012Представительство в Москве:123056, Москва, Васильевская ул., 2, к. 2, тел. +7 (499) 999-01-75Представительство в Самаре:443086, Самара, Ерошевского ул., 3, оф. 421.Тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Представительство в Екатеринбурге:ООО Компания «Е+Е», 620075, Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4.Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03.Представительство в Новосибирске:630132, Новосибирск, ул. 1905 года, 21, к. 2, тел.: (383) 220-49-43, 217-39-74

Типография ScanWeb OY, Korjalankatu 27, 45101, Kouvola, Finland. Бесплатно. Тираж 40 000 экз.

Выходит 1 раз в месяц с 1998 года.Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.Рекламная редакция рекомендует при обращении:* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит ли-цензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декла-рацию, государственную регистрацию права собственности или права аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использовани-ем жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного на-копительного кооператива понесенных им убытков.

Производство полнометражных мультфильмов – дело небыстрое и затратное. Но при этом студия “Мельница” и ее проекты про богатырей странным образом настолько пришлись публике по

вкусу, что стали одними из самых прибыльных картин отечествен-ного проката. Так что четвертый, объединяющий всех героев, фильм не стал последним, да и нынешний – “Три богатыря на

дальних берегах” – вряд ли по-ставит точку в истории. Главными злодеями вновь окажутся Баба- яга и хитромудрый делец Колы-ван. Благодаря их козням богаты-ри окажутся на далеком острове и

АННА КИРА

Если первая русская ассоциация с творчеством Льва Толстого – “Война и мир”, то в остальном мире одна из самых популярных рус-ских книг – “Анна Каренина”. Ее экранизации интересны, но почти всегда забавны: квинтэссенцию представлений о быте и нравах дореволюционной России у зарубежных кинематографистов вы-дал Вуди Аллен в уморительной картине “Любовь и смерть”. Впро-чем, в этот раз есть шанс, что обойдется без “клюквы”. Сценарий писал великий английский драматург Том Стоппард, а в режис-серское кресло сел Джо Райт, которому исторические декорации ничуть не мешают (“Искупление”, “Гордость и предубеждение”). В ролях: Кира Найтли, Джуд Лоу, Аарон Тейлор-Джонсон.

ГАРМОНИЯ ТАРАНТИНО

Квентин Тарантино, незаметно превратившийся из эпатажного са-мородка в одного из “столпов” кинометрографа, не раз заявлял, что походам в киношколы предпочитал походы в кино. Жанр, изученный Квентином до последнего кадра, – вестерн, заменивший юной аме-риканской нации отсутствующий у них по понятным причинам эпос. “Джанго освобожденный” гарантированно принесет киноману массу радостей. Герой Кристофа Вальца – охотник за головами. В напарни-ки он берет Джанго – то ли освобожденного, то ли беглого черноко-жего раба (Джейми Фокс). Цель Джанго – спасти жену, которая до сих пор находится в рабстве у злобного самодура-плантатора. Леонардо Ди Каприо в роли злодея чертовски хорош. Премьера – 17 января.

Русское, новогоднееНОВОГОДНИЕ КАНИКУЛЫ ДЛЯ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ПРОКАТЧИКОВ – САМОЕ ВОЖДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ ДЛЯ ВЫПУСКА. ПРЕМЬЕРЫ КОНЦА ДЕКАБРЯ – НАЧАЛА ЯНВАРЯ В НАШЕЙ СТРАНЕ ПРИЗВАНЫ СОБРАТЬ ВСЕ ДЕНЬГИ НАСЕЛЕНИЯ, ОСТАВШИЕСЯ ОТ ПО-КУПКИ ПОДАРКОВ, ПЕТАРД, ШАМПАНСКОГО И ИНГРЕДИЕНТОВ ПРАЗДНИЧНЫХ САЛАТОВ.

СКАЗКИ, ТИГРЫ, СПЕЦАГЕНТЫ

Далеко не весь кинопрокат посвящен Рождеству и сбывающимся мечтам. О фильмах, которые никак формально не привязаны к праздникам, в этом небольшом обзоре.

внушает определенные надежды.“Джентльмены, удачи!” – исто-рия, спродюсированная Тимуром Бекмамбетовым, лишь на первый взгляд кажется очередным по-сягательством на святое. Хочется верить, что это в меньшей степени римейк (как то было со “Служеб-ным романом”), а в большей – фильм “по мотивам”. Хотя общего много: аниматор детского центра, почему-то обозванный “хипсте-ром”, – двойник вора и убийцы Смайлика, похитившего казахское национальное достояние. Из при-мет современности: Среднюю Азию сменил более знакомый ны-нешним россиянам Египет, а глав-ного героя принуждают к приклю-чениям, не взывая к гражданским чувствам, но угрозой засадить. Главные роли исполнили Сергей Безруков, Гоша Куценко, Антон Богданов, Марина Петренко.Романтическая история с идеаль-но красивыми русскими пейза-жами под праздничной патокой и толикой авантюрных приклю-чений – “Продавец игрушек” Юрия Васильева. Под Новый год французский чудак, нашедший призвание в “Детском мире”, оста-вив сварливую невесту в Париже, отправляется с мамой в Россию,

чтобы узнать о своих русских кор-нях. Довольно скоро путешествие превратится в поиски сокровищ и, конечно, “настоящей любви”. В ролях: Шамиль Хаматов, Агния Дитковските, Татьяна Лютаева, Вениамин Смехов и Пьер Ришар.“Дублер” – комедия исключи-тельно для поклонников творче-ства Александра Реввы. Он сыграл сверхзанятого актера Успенского и весьма похожего на него масса-жиста Севу, которого нанимают подменять звезду шоу-бизнеса на малозначимых событиях. Третья роль Реввы – главный конкурент Успенского певец Стасов. Сюжет не предвещает ничего дурного, но мы обязаны предупредить: про-изводством занималась студия Enjoy Movies (“Няньки”, “Тот еще Карлсон!”, “Беременный”, “Мамы”). Она же отвечает и за “датское” продолжение последнего фильма – “С новым годом, мамы!”. Пять новелл повышенной трогательно-сти от пяти режиссеров во главе с Сариком Андреасяном. В ролях: Елизавета Боярская, Максим Мат-веев, Павел Воля, Ирина Розанова, Екатерина Вилкова, Константин Крюков, Гарик Харламов. Из бону-сов – популярный в этом сезоне Париж и Ален Делон.

Режиссер “Горбатой горы” и фильма “Крадущийся тигр, затаивший-ся дракон” Энг Ли на этот раз взялся за сюжет, который кажется очень странным, пусть и весьма зрелищным. Главный герой картины “Жизнь Пи” – индийский подросток (Сурадж Шарма). После корабле-крушения он оказывается в спасательной шлюпке, где уже пытается выжить бенгальский тигр. Кажется, что сюжет этим и ограничивается. Тем не менее, трейлер демонстрирует, что история взросления (и, как ни странно, дружбы) получилась завораживающей.Стивен Спилберг не один год вынашивал задумку снять серьезный драматический фильм, посвященный шестнадцатому президенту США (подробности ищите в эксклюзивном интервью). Линкольна в одноименном фильме сыграл Дэниел Дэй-Льюис.“Джек Ричер” – боевик, названный по имени главного героя, ис-полненного Томом Крузом. Он играет спецагента, специализирую-щегося на снайперах. После убийства пяти человек и ареста подо-зреваемого только Ричер уверен, что убийца остался на свободе...Представьте, что два десятка режиссеров решили снять коме-

дийные и пародийные короткие новеллы, демонстрируя чувство юмора лишь чуть приличнее, чем у создателей “Американского пирога”. Гадость? Казалось бы, но обратите внимание на список исполнителей “Муви 43”: Холли Берри, Джерард Батлер, Анна Фэрис, Хью Джекман, Джонни Ноксвил, Шонн Уильям Скотт, Эмма Стоун, Кейт Уинслет, Хлоя Морец... Становится интереснее, прав-да? Но перед походом в кинотеатр вспомните, что рекомендацию “18+” не всегда стоит игнорировать. Эти гэги явно не для детей.От канадского “Цирка Солнца” не стоит ждать закрученных сюже-тов – циркачи, собравшиеся в знаменитую труппу со всего мира, берут не этим. И взрослых и детей они завораживают своим осо-бым искусством. Мастерски исполненные трюки, явно выходящие за пределы человеческих возможностей, восхитительно красивые костюмы, прекрасные декорации – все это давно требовало трех-мерного кино. “Цирк Дю Солей. Сказочный мир” покажут в 3D – и это тот случай, когда волшебство зрелища с лихвой компенсирует незамысловатость фабулы.

пообщаются с туземцами, а отече-ство придется защищать богатыр-ским женам и коню Юлию. Сре-жиссировал эту феерию дебютант Константин Феоктистов.Тем временем Максим Свешников (сценарист первых трех историй про богатырей) стал режиссером и вместе с Владленом Барбэ пред-ставляет мультфильм “Снежная королева”. Хрестоматийный сю-жет сохранен, хотя и изрядно пере-работан. Герду, к примеру, будет сопровождать некий гоблин, похо-жий на вислоносую прямоходящую крысу и работающий на ледяную злодейку. И есть подозрение, что главные события (моральное со-зревание и рост героя) будут проис-ходить именно с ним. Шутки, способ рисунка и анимации – ничто в этом мультике не выдает его “русскость”. Драматический триллер “Метро” никакого отношения к каникулам не имеет: речь в нем пойдет о спа-сении жизней людей, которые ока-зались в подземке в тот момент, когда в тоннель хлынула вода из Москвы-реки. Режиссер Антон Мегердичев до сего момента сни-мал зрелищные, пусть и не самые удачные фильмы: “Темный мир” и “Бой с тенью – 2”. Но главную роль исполнил Сергей Пускепалис, что

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

Page 55: Free TIME #12(177) 2012
Page 56: Free TIME #12(177) 2012

Санкт-Петербург, ул. Рылеева, 1/9, тел. +7 (812) 275-88-08

www.albamonte.ru