Дуслык май-июнь 2013

53
Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР «ТУГАН ТЕЛ» СОДЕРЖАНИЕ БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ! Подписано в печать 24.06.13. Объем 9,8 усл.-печ. л. № 5-6 (127-128)—2013 Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года Ш е ф-р е д а к т о р: Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Т атарстан Р е д а к т о р в ы п у с к а: Алина КУДЛАЙ E-mail: [email protected] Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ Дизайнер-верстальщик: Татьяна КОСТЮК Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т: Валерий БАСЫРОВ, президент Крымской литературной академии Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор; Рустем ДЖАНГУЖИН, докт. филос. наук, профессор; Диляра ШКУРКО, редактор Издательского Дома «Украин- ский Медиа Холдинг»; Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.; Леся МАТВЕЕВА, докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины. Благодарим Координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, за помощь в выпуске дополнительного тиража журнала «Дуслык» Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Невская, 10А Тел./факс (044) 449-65-46 E-mail: [email protected] www.tatari-kiev.com При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. На первой странице обложки: Наши три грации: Л. Османова, Д. Лотоцкая, А. Ризатдинова. СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Ф.Карачурин. Вдохновляющая поступь реального самоутверждения ................................................................................... 2 ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА Р. Гайнетдинов. Универсиада-2013 ................................................................... 5 О. Полевая. Две стороны медалей Анны Ризатдиновой ............................. 8 НОВОСТИ. СОБЫТИЯ.КОНФЕРЕНЦИИ И. Ангелов. Дань памяти первооткрывателям Вознесенского захоронения в г. Запорожье… ................................................. 10 ГОСТЬ НОМЕРА А. Мустафина.«Душа – моя песня…». ......................................................... 12 ПРАЗДНИКИ А. Гноевая. Виват, Всеукраинский сабантуй! ............................................... 14 Пресс-служба КРАТП «Идель». Сабантуй – праздник, о котором помнится! ............................................................................................... 16 Ф.Карачурин. Cабантуй – праздник мира, добрых помыслов и дружбы.................................................................................. 17 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Имеем право ............................................................................................................... 23 ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Л. Дмитрук, Н.Чеканина В кругу добрых друзей .......................................... 31 ИСТОРИЯ А. Коянс. Культура и быт татар Запорожья в период индустриализации ................................................................................ 34 ПЕРСОНАЛИИ А. Астахова Дело всей ее жизни ....................................................................... 40 ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР А. Тумаров «Пол-Европы прошагал он, пол-Земли…» .............................. 44 БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА Ф.Карачурин Страшная война навечно осталась в памяти алчевца ... 46 Помня их подвиг… .................................................................................................... 49 ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Р. Курмашев. Кино ................................................................................................. 50 А. Зиганшин. Кроссворд ........................................................................................ 51 МАСТЕР-КЛАСС Йомырка рулеты ....................................................................................................... 52

description

 

Transcript of Дуслык май-июнь 2013

Page 1: Дуслык май-июнь 2013

Учредитель и издательВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

«ТУГАН ТЕЛ»

СОДЕРЖАНИЕ

БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!

Подписано в печать 24.06.13. Объем 9,8 усл.-печ. л.

№ 5-6 (127-128)—2013Регистрационное свидетельство

КВ №10700

от 5 декабря 2005 года

Издается с марта 2000 года

Ш е ф-р е д а к т о р: Канафия ХУСНУТДИНОВ,

канд. хим. наук, заслуженный работник

культуры Украиныи Республики Т атарстан

Р е д а к т о р в ы п у с к а: Алина КУДЛАЙ

E-mail: [email protected]

Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ

Дизайнер-верстальщик: Татьяна КОСТЮК

Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т:Валерий БАСЫРОВ,

президент Крымской литературной академии

Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук,

профессор;

Рустем ДЖАНГУЖИН,докт. филос. наук,

профессор;

Диляра ШКУРКО, редактор

Издательского Дома «Украин-ский Медиа Холдинг»;

Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.;

Леся МАТВЕЕВА, докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения

им. А. Е. Крымского НАН Украины.

Благодарим Координационный совет российских

соотечественников, проживающих за рубежом,

за помощь в выпуске дополнительного тиража

журнала «Дуслык»

Адрес редакции03062, г. Киев,

ул. Невская, 10АТел./факс (044) 449-65-46

E-mail: [email protected]

www.tatari-kiev.com

При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна.

На первой странице обложки: Наши три грации: Л. Османова, Д. Лотоцкая, А. Ризатдинова.

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Ф.Карачурин. Вдохновляющая поступь реального самоутверждения ................................................................................... 2

ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА Р. Гайнетдинов. Универсиада-2013 ................................................................... 5 О. Полевая. Две стороны медалей Анны Ризатдиновой ............................. 8 НОВОСТИ. СОБЫТИЯ.КОНФЕРЕНЦИИ И. Ангелов. Дань памяти первооткрывателям Вознесенского захоронения в г. Запорожье… ................................................. 10 ГОСТЬ НОМЕРА А. Мустафина.«Душа – моя песня…». ......................................................... 12 ПРАЗДНИКИ А. Гноевая. Виват, Всеукраинский сабантуй! ............................................... 14 Пресс-служба КРАТП «Идель». Сабантуй – праздник, о котором помнится! ............................................................................................... 16 Ф.Карачурин. Cабантуй – праздник мира, добрых помыслов и дружбы .................................................................................. 17 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Имеем право ............................................................................................................... 23

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Л. Дмитрук, Н.Чеканина В кругу добрых друзей .......................................... 31

ИСТОРИЯ А. Коянс. Культура и быт татар Запорожья в период индустриализации ................................................................................ 34

ПЕРСОНАЛИИ А. Астахова Дело всей ее жизни ....................................................................... 40

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР А. Тумаров «Пол-Европы прошагал он, пол-Земли…» .............................. 44

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА Ф.Карачурин Страшная война навечно осталась в памяти алчевца ... 46 Помня их подвиг… .................................................................................................... 49

ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Р. Курмашев. Кино ................................................................................................. 50 А. Зиганшин. Кроссворд ........................................................................................ 51 МАСТЕР-КЛАСС Йомырка рулеты ....................................................................................................... 52

Page 2: Дуслык май-июнь 2013

КРАСНЫЙ ЛУЧ – город областного значения в Луганской области Украины. Образован в 1895 году. До 1920 года имел название – Криндачёвка. Из уст в уста передаётся легенда о том, как город получил своё нынешнее название: ранним утром шахтеры поднялись на-гора и увидели необычный рассвет, с «красными лучами». Этот природный символ подсказал, что будет правильным закре-пить за Криндачёвкой будущее название – город Красный Луч.

Красный Луч – небольшой городок в Луганс-кой области, с населеним более 90 тысяч человек, стал родным для представителей разных наци-ональностей независимой Украины. Среди них заметное место в общественной и производствен-ной жизни занимают татары. Каждая татарская семья в Красном Луче – это своеобразная история становлення самого города. Исторические корни многих семей ведут к российскому Поволжью, откуда в поисках заработка ехали семьями тата-ры, чтобы потом, заработав деньги, благополучно вернуться назад. Перспектива небольшого шах-

тёрского посёлка, а в целом большого Луганского края, позволила отказаться от первоначального замысла. Становилась явной необходимость обос-новаться навсегда, пустить корни, фундаментально обустраиваться.

Хорошо известна в Красном Луче семья Кабировых: глава семьи Нурислам, его супруга Гельфия, их дети – Тимур, Эльдар и Рустам. Каби-рова Гельфия является председателем Луганского областного татаро-башкирского культурного цен-тра «Чишма» («Родник»). Гельфияф – очень тру-долюбивый, увлечённый, преданный своему делу человек. Она, вместе с единоверцами-татарами, ежегодно организовывает и проводит татарский на-циональный праздник «Сабантуй». Сегодня слава о краснолучском Сабантуе вышла далеко за преде-лы Луганщины и всего Донбасса. Дети Кабировы участвуют в концертах. Они весьма одарённые и талантливые. Без них, без их мелодичной татарской песни Сабантуй и другие татарские праздники в Красном Луче представить невозможно. А сколько выдумки, таланта и мастерства вкладывает в их организацию и проведение лично сама Гельфия Кабирова – просто приходится восхищаться и изумляться. Она на Сабантуе – самый главный и востребованный распорядитель. Ну, словом, вос-кресшая из глубокой древности, татарская краса-вица Сеюмбике. Её эмоциональная и пленительная аура взаимодействует на празднике со всеми гос-тями и участниками одновременно, что само собой превращается в масштабное и монументальное зре-лище с песнями, танцами, играми, национальной борьбой, приготовлением вкусного национального татарского угощения… Гельфия стремится в Крас-ном Луче, на украинской земле, создавать зрелище с интеллектуальным национальным менталитетом, ничем не отличающимся от исконно татарского. Она создаёт кусочек Татарстана, с присущим ему родным языком, с традициями и обрядами, по которым потом много месяцев скучаешь, ожидая вновь встречи с земляками в Красном Луче.

ВДОХНОВЛЯЮЩАЯ ПОСТУПЬ РЕАЛЬНОГО САМОУТВЕРЖДЕНИЯ

(исторические пути становления татарской культуры в Красном Луче)

В национальных татарских костюмах

СООТЕчЕСТВЕННИКИ

2

Page 3: Дуслык май-июнь 2013

Гельфия Кабирова не одинока в своём благо-родном творческом деле. У неё много единомыш-ленников, умеющих воплощать свои идеи и твор-ческие возможности, так необходимые для объеди-нения татар по признаку языка и вероисповедания. В Красном Луче их хорошо знают, уважают. Они пользуются заслуженным авторитетом: Агжиги-това Фарида, Уразгильдиева Рафика, Бузякова Альфия, Карпова Рафика, Васильева Алия, Лак-

тионова Галия, Уразгильдие-вы Ибрагим и Райса, Кузя-шова Наиля, Кузяшовы Ка-миль и Хадича, Иртугановы Рифат и Роза, Байкины Ис-маил и Асия, Абдулганиев

Асхат, Кузяшов Ринат, Давле-

камова Лилия, Янбаева Альфия, Макуева Сания, Гильдеев Рашид, Грацонь Сания, Гуркина Астма и многие-многие другие.

В 1997 году в Красном Луче была создана мусульманская религиозная община «Берлек» («Единство»). Председателем стал уважаемый человек Казим Бахтигозин, сумевший в то время собрать и объединить земляков по языку и веро-исповеданию. С этого момента татарская община становилась неотъемлемой частью культурной го-родской жизни, уверенно заявившей о себе. В горо-де заговорили о татарах-ветеранах войны и труда, о матерях-героинях, о татарских династиях. В основе деятельности татар в общине было стремление возродить исторические национальные ценности, обряды, прикладное искусство, определённый уклад жизни с традициями и правилами, которые позволили бы сделать всё это достоянием подраста-ющего поколения. Татарские концерты, выставки потихоньку входили в культурную жизнь города. Символом этой подвижнической деятельности татарской общины в Красном Луче стали: участие во Всеукраинском татарском фестивале «Киев сандугачи», проведение национального татарского праздника Сабантуй, концерты для татар в городе. Надо отметить, что татары Красного Луча смело возрождают исторические национальные тради-ции предков, которые помогают полноценному существованию в многонациональном государстве.

В Красном Луче на протяжении многих лет со-ветской власти, несмотря на постоянные запреты,

проводились обряды по мусульманскому вероис-поведанию. Верующие собирались на пятничную молитву в доме одного из татарских жителей. По-явилась возможность проводить обряды бракосо-четания, имянаречения. Также ритуал захоронен-ня умершего стал осущест-вляться со-гласно поряд-ка , предус-мотренного мусульмансь-ким вероис-поведанием.

Вступле-ние Украины на путь не-зависимости позволило та-тарам открыто исповедовать свою веру. Объединя-ющим фактором и стимулом для сплочения татар стало возрождение исторических духовних цен-ностей. Вот тогда-то и появилась идея построить свою мусульманскую мечеть. Началось уникальное по своей сути осуществление благородной идеи. Можно было купить дом, перестроить его и обус-троить под мусульманское культовое сооружение. Но инициаторы решили, что, по воле Аллаха, будет справедливо, если строительство начать с фунда-мента, изначально предусматривая все традиции, необходимые масштабы и объемы. Теперь стало очевидным, что строительство мечети объединило мусульман Красного Луча, помогло поверить в реальные силы и возможности, в силу духа, взаи-мопонимания и взаимопомощи. Городские власти инициативу поддержали и всячески старались содействовать осуществлению сокровенной мечты представителей национального этнического мень-шинства города.

Непосредственную работу по организации строительства мечети в городе Красный Луч возгла-вил Васильев Абдурахман Мусеевич. С чего нача-лось строительство? Абдурахман Мусеевич расска-зывал: «Стро-и т е л ь с т в о осуществля-лось методом н а р о д н о й

Татарская песня-звено татаской духовной культуры

Городской голова Марина Филиппова всегда на татарских праздниках

Телевидение Татастана

готовит передачу о

татарах Красного Луча

СООТЕчЕСТВЕННИКИ

3

Page 4: Дуслык май-июнь 2013

стройки-хашара. Все татарские семьи, про-живающие в поселке Верочка (около 1450 чел.), внесли единовре-менный взнос в размере 200 гривень, перед на-чалом стройки. Затем по своей инициативе ежемесячно пенсионе-ры вносили по 10 гри-вень, а работающие по 20 гривень. Около 300 человек сами трудились на стройке. На заверша-ющей стадии помощь оказал благотворитель-ный фонд «АРРАИД», работающий на Украине,

а также помогли и татарские предприниматели. В церемонии открытия приняло участие более 400 человек из разных городов Украины».

День 16 сентября 2006 года стал историческим для общины «Берлек» Красного Луча как день открытия мечети. Когда президент Всеукраин-ского татарского культурного центра Канафия Мисбахетдинович Хуснутдинов осмотрел мечеть, то восхищённо сказал: «Такой прекрасной мечети я не видел нигде до сих пор! Она достойна му-сульман Красного Луча своей духовной аурой и значимостью». Это была заслуженная и высокая оценка руководителя ВТКЦ «Туган тел».

Много сил и энергии в строительство мечети внесла жена Абдурахмана Мусеевича – Марьям апа. При её активном участии впоследствии была издана брошюра «Во имя Аллаха» о татарах Крас-ного Луча. В городе и мечети Марьям апа утвер-дила многие ритуалы и обряды, которые сегодня исполняются и являются бесценным культурным атрибутом жизни земляков по единому языку и вероисповеданию.

Надо с волнением и пониманием отметить, что после смерти Марьям апы, мусульмане Красного Луча решили присвоить своему детищу её святое имя. Сегодня все в Красном Луче с любовью на-зывают мусульманскую мечеть: «МЕЧЕТЬ МА-РЬЯМ АПЫ».

Огромным уважением среди мусульман горо-да и области пользуется имам Абдурахман Васи-льев. В настоящее время он является хадж-муллой региональной общины «Берлек» («Единство»). В честь 80-летия хадж-мулла награжден грамотой городского совета за весомый вклад в развитие духовной культуры, преданность идеалам на-

циональных традиций, за неустанное желание помогать людям.

В начале 2013 года в Луганскую область при-езжали из Татарстана работники телевидения, чтобы сделать репортаж о жизни татар в Украине. Когда планировали сценарий работы по съёмке материала, то закономерно выбрали три знаковых украинских города: Алчевск, Донецк и Красный Луч. В Татарстане хорошая молва идёт о татарах, проживающих в этих городах, об их общественной и культурной жизни, а также духовной деятельнос-ти. Три дня работники татарского телевидения зна-комились с жизнью татар Луганщины и Донецка. Через месяц материал был показан телевидением Казани по национальной программе Татарстана. Татарстан с восхищением оценил деятельность земляков, проживающих в Украине, сохраняющих исконные традиции и культуру родного народа.

Много слов благодарности мусульмане Крас-ного Луча адресуют своему городскому голове Ма-рине Викторовне Филипповой, которая является самым уважаемым и почитаемым руководителем и прекрасным человеком. Благодаря её поддержке и благословению, в Красном Луче плодотворно осуществляются многие полезные и нужные проекты и начинания. «Мы стремимся создавать комфортные условия для каждой национальности, проживающей в городе, чтобы они сами, их дети и внуки получали возможность не забывать родной язык, могли продолжать культурные и бытовые традиции своего народа по языку и вероисповеда-нию», - уверенно и воодушевлённо говорит Марина Викторовна.

У татар Красного Луча и всех его жителей прекрасный руководитель, с которым можно уве-ренно идти вперёд, рассчитывая на поддержку и взаимопонимание.

Ф.С. Карачурин, член Национального союза журналистов Украины

Традиционная татаская культура

Гельфия Кабирова и Лилия Девликамова - единомышленники и друзья

СООТЕчЕСТВЕННИКИ

4

Page 5: Дуслык май-июнь 2013

УНИВЕРСИАДА-2013

Казань к Универсиаде стремительно меняется на глазах — хорошеет, превращается, по словам Президента Татарстана Рустама Минниханова, в город европейского уровня.

Высокими темпами и качественно реставрируются объекты старины в центральной части города. Прекрасно отреставрирован некогда горемычный дом Карла Фукса. Для казанцев он весьма дорог — немного осталось в сто-лице домов, где бывал великий Пушкин (помню, как мы возмущались, когда в 1979 году, чтобы открыть доступ ко второму высотному зданию университета, снесли на улице Ленина (ныне Кремлевской) дом купца Крупенни-кова — того самого, чьё жизнестолкновение с Пугачевым легло в сюжет повести «Капитанская дочка». Но наши возмущения тогда никто не слушал…).

Недавно, ещё до вмешательства Президента Татарс-тана в архитектурно-строительный беспредел в столице, снесли в первый новогодний день под шумок два дома Потехина. Президент заставил восстановить истори-ческие дома.

Идёт реставрация бывших номеров Щетинкина (гостиницы «Казань») и Дома печати (памятник конс-

НАША КАЗАНЬ

О Казань, ты – как светильник на гореГоришь в ночи,

Словно свечи, минареты, колокольни,Каланчи!

Габдулла Тукай «Казань и Заказанье»

Красавица Казань и Татарстан далекий!Храните вы Тукая и Джалиля дух.Ваш образ светлый и зеленоокийНам дивной песней услаждает слух. Мечети и дворцы, старинные фонтаты…Здесь так легко, привольно дышит грудь.И белоснежный Кремль, и башни – великаны – Отсюда в будущее нам проложен путь.

Просторы волжские, вас не обнимешь взглядом!Течет река, спокойна и горда.В минуты эти большего не надо,Лишь это счастье было бы всегда.

А там – фанфары Универсиады,И радостных гостей улыбки и привет.И нет дороже и милей награды,Чем города родного негасимый свет.

Казань, ты – светоч мира и покоя,Науки, мудрости и музы колыбель.Ты – есть, и это счастье много стоит,Как солнца свет и волны Агидель

Галина Лотоцкая

Водный бассейн.

Дома Старо-Татарской слободы

ФИЗИчЕСКАЯ КУЛЬТУРА

5

Page 6: Дуслык май-июнь 2013

труктивизма 30-х годов ХХ столетия) на центральной городской улице Баумана. Многие дома еще в лесах, укрыты сеткой — идет массовая покраска, побелка фаса-дов — Казань, гостеприимная восточная красавица, хочет встретить гостей в праздник, приукрасившись…

Возрождается Старо-Татарская слобода с её непов-торимыми мечетями, купеческими особняками.

Много знатных и интересных по архитектуре зданий восстанавливает в Казани меценат Алексей Сёмин.

Готовы принять гостей отреставрированный старый и новый вокзал «Казань-2», новый терминал аэропор-та — наконец у нас появился цивилизованный аэровок-зал. Пока ещё не бегает «Ласточка» между аэропортом и станцией «Казань-1»…

Украшением города, несомненно, станет «казанс-кий котел» — оригинальное здание Казанского Дворца новобрачных, выросшее на острове напротив Кремля на Казанке.

Ускоренными темпами достраиваются набережные реки.

Совсем скоро откроются для движения все три новых моста через Казанку вместо одного старого — Ленинского.

Очень много сажают в городе деревьев-крупномеров, что, несомненно, радует.

Посмотрите, в каком виде сегодня футбольный стадион-сорокапятитысячник «Kazan Arena», Дворец водных видов спорта, новые казанские трамваи, три новые станции метро.

Они заработали 9 мая, в праздник Победы. Станций теперь стало 10 — почти завершено строительство первой линии от проспекта Победы до Соцгорода длиной 17,2 км (24 минуты в пути). Последняя станция первой линии — «Дубравная» — будет достроена в 2014 году.

В связи с этим любопытные данные по казанскому метро:

Строительство одного километра метро в Казани стоит 44,8 миллионов долларов.

Для сравнения: километр продления лондонского

метрополитена стоил 275 миллионов долларов. Новая линия в Афинах — 156, в Париже — 155. Более глубокое московское метро обходилось казне в 60–90 миллионов за километр.

Казанский метрополитен перевозит в среднем в сутки 65 000 пассажиров (данные на 2012 год), или 9300 пассажиров на станцию. Те же 9300 пассажиров на станцию перевозит Нью-Йоркский сабвей. Конечно, до показателей Токио (29 750) или Москвы (35 400) Казани пока далеко, но даже сейчас столица Татарстана опере-жает Берлин (7120) или Барселону (6380).

С открытием трех новых станций: «Авиастрои-тельная», «Северный вокзал» и «Яшьлек» — Казанский метрополитен обогнал по количеству станций Самару и Екатеринбург и по протяженности практически догнал Новосибирск.

В Соцгороде уже случился взрывной рост популяр-ности метро, люди массово пересаживаются из автобусов и трамваев в подземку.

Любопытные данные по Казанскому метро:Строительство одного километра казанского метро

стоит 44,8 миллионов долларов.Для сравнения: километр продления лондонского

метрополитена стоил 275 миллионов долларов. Новая линия в Афинах — 156, в Париже — 155. Более глубокое московское метро обходилось казне в 60–90 миллионов за километр.

Казанский метрополитен перевозит в среднем в сутки 65 000 пассажиров (данные на 2012 год), или 9300 пассажиров на станцию. Те же 9300 пассажиров на станцию перевозит Нью-Йоркский сабвей. Конечно, до показателей Токио (29 750) или Москвы (35 400) Казани пока далеко, но даже сейчас столица Татарстана опере-жает Берлин (7120) или Барселону (6380).

С открытием 9 мая 2013 года трех новых станций «Авиастроительная», «Северный вокзал» и «Яшьлек» Казанский метрополитен обогнал по количеству станций Самару и Екатеринбург, а по протяженности практичес-ки догнал Новосибирск.

Стадион Новый трамвай

ФИЗИчЕСКАЯ КУЛЬТУРА

6

Page 7: Дуслык май-июнь 2013

Сейчас 80 тысяч казанцев пользуются ежедневно метро, с открытием новых станций пассажиропоток возрастет минимум в два раза (ожидаемый прогноз — до 200 тысяч). В Соцгороде уже случился взрывной рост популярности метро, люди массово пересаживаются из автобусов и трамваев и в подземку.

Рекомендую посмотреть отличный видеорепортаж Первого канала об открытии новых трех станций ка-занского метро (радуюсь за столицу Татарстана!) здесь: http://www.1tv.ru/news/social/232609

Надеемся, что в конце мая будем лихо ездить по всем открытым 14 новым транспортным развязкам.

Интересно жить в динамично развивающемся горо-де, в котором каждый день что-то меняется, открываются новые объекты, бурлит жизнь.

Но транспортных и других проблем хватает. Одна из них — вторая линия метро, которая очень нужна городу-миллионнику. Сейчас окончательно утвердился проект её первого участка длиной в 5 станций: через Ново-Са-виновский район от пересадочной станции «Яшльлек» первой линии до нового футбольного стадиона. Но успеть достроить её к чемпионату мира по футболу в 2018 году без финансирования строительства федеральным цен-тром весьма проблематично. А по планам подготовки к ЧМ-2018 деньги на строительство метро выделены лишь Санкт-Петербургу и Нижнему Новгороду.

Станция метро Авиастроителная.

В связи с этим понравилось интересное выказывание в Интернете одного блогера: «Вообще нужно в корне менять управление городами-миллионниками. Создать федеральное министерство городов. Мэрам придать ста-тус заместителей министра, назначать их президентом. Бюджеты этих городов включить в состав федерального бюджета и развивать инфраструктуру по единому плану, включая и городскую инфраструктуру, и связи между ними. В общем, целенаправленно выращивать десяток мегаполисов мирового уровня».

Неплохая мысль!Рустэм Гайнетдинов, Казань

ФИЗИчЕСКАЯ КУЛЬТУРА

7

с 1 июня 2013 года возобновляет регулярное авиасообщение между республикой татарстан и украиной на 50-местных

воздушных судах CRJ-200 по направлениям:

Казань - Киев - Казань с 19 июня по средам и воскресеньям:Казань-Киев вылет 14:00 прилет 15:15.Киев - Казань вылет 16:45 прилет 20:00.Казань - Симферополь - Казань с 17 июня 2013г. по понедельникам: Казань - Симферополь вылет 15:30, прилет 17:00.Симферополь - Казань вылет 18:00, прилет 21:30.Казань - Симферополь - Казань с 21 июня 2013г. по пятницам: Казань - Симферополь вылет 14:00, прилет 15:30.Симферополь - Казань вылет 16:30, прилет 20:00.Нижнекамск - Симферополь - Нижнекамск с 1 июня 2013г. по субботам:Нижнекамск - Симферополь вылет 12:10, прилет 13:40.Симферополь - Нижнекамск вылет 14:50, прилет 18:20.Время для аэропортов указано местное. Билеты можно приобрести на сайте авиакомпании www.akbarsaero.ru, а также в любой авиакассе. Справки по телефону при звонках из России

8 800 333 23 43, при звонках из других стран +7 800 333 23 43.

Page 8: Дуслык май-июнь 2013

Две стороны медалей Анны Ризатдиновой

Впервые за долгое время представительница Украины победила на крупном международном турнире. По итогам многоборья заслуженную побе-ду в непростой борьбе одержала Анна Ризатдинова с суммой баллов 71.582. Второй стала белорусска Мелитина Станьюта — 71.282, третье место у рос-сиянки Маргариты Мамун — 71.016. Аня сейчас в прекрасной форме, у нее идеальная техника. Ризатдинова по праву считается одной из лучших спортсменок этого сезона, и, дай Бог, начавшего-ся олимпийского цикла. Во Франции гимнастка «поймала кураж», победа в абсолютном первенстве вдохновила ее, и финалы она прошла на одном дыхании. Украинка была лучшей и в воскресенье: она выиграла финал с булавами, стала серебря-ным призером в упражнениях с обручем и лентой, и бронзовым — с мячом. Таким образом, Аня пять раз — то есть в каждом виде программы — подни-малась на пьедестал. Успешные выступления Риза-

тдиновой в этом сезоне — прекрасная возможность приобрести так называемый рейтинг к чемпионату мира в Киеве.

Напомним, что в 2011 году Анна стала бронзо-вым призером чемпионата Европы и чемпионата мира в командном первенстве. В 2012 году стала восьмой на чемпионате Европы в Нижнем Новго-роде, многократным призером этапов Кубка мира. В июне на чемпионате Украины по художественной гимнастике в Запорожье Анна стала Чемпион-кой Украины, завоевав 4 золотые медали — одну в многоборье и три в отдельных видах. Сегодня ее выступления — одни из самых оригинальных и кре-ативных. Н о , к а к в с п о м и -нает мама н а ш е й чемпион-

В мае во Франции прошел шестой этап Кубка мира. Состав участниц подобрался очень сильный - из лидеров отсутствовали лишь Сильвия Митева и Нета Ривкин. Сборная Украины была представлена Анной Ризатдиновой и

Алиной Максименко.

ФИЗИчЕСКАЯ КУЛЬТУРА

8

Руководство ВТКЦ «Туган тел» поздравляет Анну Риза-тдинову с победой. Желаем здо-ровья, удачи, и достижения новых высот.

Page 9: Дуслык май-июнь 2013

ки, Оксана Ризатдинова, старший тренер специали-зированной детско-юношеской спортивной школы олимпийского резерва Крымской республиканской организации физкультурно-спортивного общества «Ди-намо» (Симферополь), заслуженный тренер Украины, вице-президент федерации художественной гимнастики Крыма, маленькую Аню и не думали отдавать в гим-настику. В четыре года она впервые пришла в зал, но ей не понравилось, и она заниматься не стала. Однако примерно через год — передумала и попросилась в зал сама, можно сказать, что это было ее осознанное решение. Позже пришли результаты, успехи… Когда Аня была в составе юниорской группы, тренеры сборной увидели в ней перспективу и пригласили в Киев. «Дочка у нас по жизни очень амбициозная, стремится быть лидером, очень трудолюбивая. Любит, когда у нее получается, тог-да она входит в кураж, появляется азарт, вдохновение… Это у нее от папы такое качество», — рассказала в одном из интервью Оксана Ризатдинова.

Если говорить об Анне вне спорта, то она очень любит музыку, подбирает композиции для собствен-ных выступлений, а также помогает младшим гим-насткам ставить упражнения, показательные номера. Творчески подходит к постановкам, старается что-то вносить, а тренеры прислушиваются к ней. Также Анна увлекается чтением исторических книг, любит ходить в кинотеатры, следит за новинками.

И возвращаясь к Аниной победе во Франции, то совершенно очевидно, что она справедливая и не случайная. И как сказала сама Аня после церемонии награждения:

«Ур-р-а-а-а-а!!! Золото в многоборье!!! Как же приятно видеть Украинский флаг на самой высокой ступеньке пьедестала!!! Я счастлива!!! Когда слышишь родной гимн…, мурашки бежат по телу!!! Спасибо всем огромное!!! В первую очередь моим тренерам…: Альбине Николаевне, Ирине Ивановне, и Ирише Блохиной!!! Спасибо нашим судьям и всей группе поддержки!!! Мы — одна большая сила!!! Мечты сбываются! Главное верить!!! Украина — вперед!..»

Напомним, что Анна Ризатдинова будет участвовать в составе сборной Украины в XXX летних Олимпийских играх, которые пройдут с 27 июля по 12 августа в Лон-доне. С ней же там выступят и другие крымские спорт-смены: Вера Ребрик (метание копья), Артур Айвазян (пулевая стрельба), Александр Усик (бокс, категория до 91 кг), Артем Иванов (тяжелая атлетика). А также Роман Авраменко (метание копья), Алексей Сокирский (ме-тание молота), Наталья Ястребова (тройной прыжок), Дарья Тихонова (пулевая стрельба), Ленур Темиров (греко-римская борьба, вес до 60 кг).

Пожелаем им удачи и побед в столь важных спор-тивных состязаниях!

Ольга Полевая

ФИЗИчЕСКАЯ КУЛЬТУРА

9

Page 10: Дуслык май-июнь 2013

Дань памяти первооткрывателям

Вознесенского захоронения в г. ЗапорожьеВ день Чернобыльской трагедии, 26 апреля теку-

щего года, Запорожское общество болгарской культу-ры и Запорожский центр татарской культуры «Алтын Ай» провели совместное торжественное мероприя-тие, посвященное дню памяти первооткрывателям и исследователям Вознесенского захоронения — ук-раинскому археологу Гринченко В. А. и болгарскому ученому Георги Костову. Участие в этом мероприя-тии приняла приехавшая из г. Киева дочь археолога, Гринченко Светлана Владимировна, направленный из Республики Болгария в г. Запорожье доктор Иван Симеонов, представители болгарской и татарской диаспор Запорожья, местные ученые-историки, работники ПАО «Запорожкокс», представители общественных организаций и административных структур г. Запорожья. Первая половина мероприя-тия проходила на территории ПАО «Запорожкокс», где в 1930 г. археологом Гринченко В. А. было рас-копано знаменитое Вознесенское захоронение, по неоспоримым данным болгарских ученых, принадле-жавшее основателю государства Дунайская Болгария хану Аспаруху. Как дань уважения светлой памяти археолога Гринченко В. А. были возложены цветы у подножий установленной мемориальной доски и памятного знака на месте сделанного им открытия. Выполнен торжественный ритуал освящения места Вознесенского захоронения, который заключался в поочередном рассыпании всеми участниками земли из капсулы, привезенной с места захоронения отца

Аспаруха — кана Кубрата у села Малая Перещепина на Полтавщине и окропления ее святой водой Риль-ского монастыря Республика Болгария. Безусловно, эти действия не могут не войти в хронологию знаме-нательных дат мировой болгарской общественности, будут отмечены ею как момент торжества истори-ческой справедливости по отношению к светлой памяти основателя болгарской Державы. Вдумайтесь в это — по истечении 1312 лет с момента героической гибели и 83 лет после индустриального разрушения могилы хана Аспаруха восстановленное место его погребения вновь освящено горстью земли из цен-тра Старой Великой Болгарии и окроплено водой из самой святой обители, созданной им Дунайской Болгарии. Как знамя вновь вдохновляет нас, болгар, на развитие своей национальной самобытности, зовет к новым свершениям во имя братской солидарности со всеми потомками Великой Болгарии хана Кубрата.

Вторая половина мероприятия проходила в ак-товом зале Запорожской областной библиотеки им.Горького. Она началась с видеоприветствия сбор-ного ансамбля 333 исполнителя из всей Болгарии на национальном болгарском инструменте — «Гайда».

Под комментарии Светланы Владимировны Гринченко были продемонстрированы волнующие слайды фото-графий семейного альбома семьи Гринченко. Рассмот-

Ритуал освящения места Вознесенского захоронения ( Ахмерова Р.С.)

Памятный знак на месте захоронения Аспаруха в г.Запорожье открыт 21.IХ.2012г.

Мемориальная доска археологу Гринченко В.А.

НОВОСТИ. СОБЫТИЯ. КОНФЕРЕНЦИИ

10

Page 11: Дуслык май-июнь 2013

рены слайды-фотографии артефактов Вознесенс-кого захоронения с черновыми записями археолога Гринченко В. А., где четко прослеживается версия древнеболгарского происхождения захоронения с упоминанием имени хана Аспаруха. Был выслушан содержательный доклад доктора Ивана Симеонова о жизнидеятельности болгарского ученого, исследо-вателя материалов Вознесенского захоронения — Ге-орги Костова, прокомментирована позиция болгарс-ких ученых относительно природы происхождения Вознесенского захоронения. Свое видение этой версии высказали и ученые — историки Запорожья, представители Запорожского краеведческого музея и общественных организаций «Вознесенка» и «им. Якова Новицкого». Были показаны слайды-фото-графии памятников хану Аспаруху, установленные в разные годы на территории Республики Болгария. Под звуки видео-записей звона колоколов Рильско-го монастыря участники вставанием в минутном молчании почтили светлую память хана Аспаруха и его воинов, археолога Гринченко В. А. и невинно сгинувших в сталинских лагерях представителей ученой интеллигенции, болгарского ученого-иссле-дователя — Георги Костова и первого председателя Запорожского областного общества болгарской культуры — Виктора Сурева, героев-чернобыльцев и родных всех присутствующих. В честь предстоя-щих праздников — Дня болгарского воинства Геор-гиев ден (6 мая) и 68 годовщины со дня победы над фашистской Германией, в исполнении Веселина Маринова прозвучал видеопоказ боевого марша «Българский войник». В завершении торжественной части в том же исполнении прозвучал традиционный видеогимн Запорожского областного общества бол-гарской культуры «За теб Българийо!». Эту часть участники, подпевая, слушали стоя, в торжествен-ном единении мысленно преклоняясь перед силой величия болгарского духа и Державы — Болгария. Завершилось мероприятие за торжественным обедом в приятной дружеской обстановке с обязательной в таких случаях болгарской «банницей» и стаканом отменного болгарского вина. Звучали слова помина-ний, тосты и здравицы, присутствующие делились пожеланиями и планами на будущее. Разошлись возбужденные, в веселом приподнятом настроении, заряженные оптимизмом национального духа и теп-лотой братского единения.

Проведенное 26.04.2013 г. мероприятие «дня памяти археолога Гринченко В. А. и болгарского ученого Георги Костова» окончательно подвело итог трехлетнему процессу установки болгарских святынь в г. Запорожье, наметило планы на будущее. При поддержке местной администрации нагляд-но проявлена братская солидарность и единство

родства Задунайских болгар и Волжских татар. Очередной раз подтверждена сила Запорожского духа представителей всех национальностей, насе-ляющих наш регион. Продолжены давние добрые традиции, начатые фестивалем «Ми українські», показано общее стремление национальных общин и местной администрации развивать и сохранять национальные культуры всех народов, населяющих Запорожский край. Вдумайтесь в это: мы граждане Украины — представители разных национальностей, совместно с местной администрацией восстанавли-ваем историческую справедливость относительно судьбы известного украинского ученого-археолога, вникаем в суть оставленного им научного наследия, отдаем дань уважения его светлой памяти. От этого на душе всем тепло и радостно, особенно Светлане Владимировне Гринченко, потерявшей в четырехме-сячном возрасте своего отца, выросшей без его тепла и ласки. Теперь, по истечении 75 лет, украинская общественность наконец-то отдала дань уважения заслугам этого скромного труженика и великого ученого, незаслуженно пострадавшего в годы ста-линских репрессий — с отечественной истории снята еще одна пелена таинственной несправедливости нашего позорного прошлого. Хочется верить, что взлелеянные нами зерна теплоты, добра и чело-вечности непременно дадут свои положительные всходы, послужат добрым знамением для ныне здравствующих и будущих поколений. Именно на это рассчитываем мы, болгары и татары Запорожья, проводя свои совместные мероприятия, поклоняясь светлой памяти наших предков и неординарных личностей, незаслуженно забытых и не в полной мере оцененных современниками и отечественной историей.

Иван Ангелов

1930г. Днепропетровский исторический музей, В.А.Гринченко демонстрирует материалы Вознесенского

захоронения

НОВОСТИ. СОБЫТИЯ. КОНФЕРЕНЦИИ

11

Page 12: Дуслык май-июнь 2013

Она красива, изящна, приветлива и очень об-щительна. У девушки прекрасный голос, небезосно-вательная уверенность в себе, много планов и идей. Она уверена, что настоящий артист должен быть развит всесторонне. Впрочем, обо всем этом моло-дая певица, актриса, телеведущая, исполнительница танцев народов мира и просто интересный человек расскажет сама…

– Ленара, известно, что в июле Вы выпуска-ете свой второй сольный альбом и планиру-ете презентовать его этой осенью в Киеве. Расскажите, как проходила работа над ним. – Помню, как давала интервью для «Дуслыка»

перед выходом первого альбома в апреле 2007 году, и вот, спустя 6 лет, ваш журнал снова первым эксклю-зивно узнает подробности о выходе второго альбома под названием «Небесный герой»! Песни создавались на протяжении нескольких лет, так как их запись и сведение – ответственная, кропотливая, но очень приятная работа, требующая профессионального подхода, времени и немалых затрат. Ведь каждая песня в этом альбоме - исповедь моей души, и очень важно тонко и точно передать чувства через музыку, тексты, аранжировку, чтобы найти отклик в сердцах моих слушателей.

– Знаю, что за последние несколько лет у Вас состоялось два сольных концерта в Крыму. Как встречала Вас публика родного полуос-трова? И в каких еще странах Вы бы хотели дать сольный концерт и почему?– Сольные концерты - это всегда самый сложный

и важный этап в жизни любого артиста, результат проделанной работы и полноценная встреча со сво-ей аудиторией. Конечно, нелегко петь «вживую» 2 часа и одновременно танцевать, но в этом и суть артиста, вот тут можно понять, насколько ты спосо-бен это осилить, донести свой репертуар и ощутить отдачу зала. В Крыму всегда встречают тепло, хотя, признаюсь, в родном городе Симферополе сложнее всего выступать, так как там тебя знают с детства и поэтому нужно всегда удивлять! В марте этого года у меня также состоялись сольные концерты в Москве и Санкт-Петербурге, в рамках празднования Навруз-байрама. Осенью жду встречи с киевской публикой! Даст Аллах-будут сольные концерты и в других странах.

– Ленара, Вы стали финалисткой и вошли в первую десятку украинского национального отбора «Евровидение-2009» с песней «Flash». Что изменилось в Вашей жизни после участия в конкурсе?– Участие в национальном отборе «Еврови-

дение-2009» мне дало понимание того, что мои поклонники со мной! 4-й результат голосования телезрителей Украины - приятный результат! Я пела песню крымских авторов, с национальным крым-скотатарским уклоном. По сравнению с другими, более раскрученными участниками, у меня было мало ротаций в эфире, но такое активное голосова-ние в финале отбора дало силы и веру идти вперед! Этот конкурс требует всесторонней подготовки и поддержки. Ключевую роль в этом конкурсе играет песня, потом исполнитель, постановка и, конечно же, финансовая составляющая реализации задуманного и поездки в целом.

– Давайте поговорим о Вашем творчестве. В Вашем репертуаре песни украинских авторов, песни собственного сочинения, песни и танцы народов мира. А какая у Вас самая любимая песня? При выборе репертуара за кем послед-нее слово?– Последнее слово за мной, так как каждая пес-

ня из моего репертура-зеркальное отражение моих мыслей и определенный период жизни. Так же, как и танец. Каждый день на мою электронную почту мне приходят песни от разных авторов, но я предпочитаю сотрудничать с теми композиторами и поэтами, ко-торые понимают мой внутренний мир и пишут песни специально для меня, мы часто вместе обсуждаем тот или иной музыкальный оборот, а к текстам песен я вообще очень тщательно подхожу. Много текстов я

«ДУША – МОЯ ПЕСНЯ…»ГОСТЬ НОМЕРА

12

Page 13: Дуслык май-июнь 2013

написала сама. Сложно сказать, какая самая люби-мая, они все создаются с любовью и полной отдачей. Из нового альбома песня «Анамнынъ юреги» («Ма-мино сердце»), написанная Ярославом Щоглой и Эльмарой Мустафаевой, пожалуй, вызывает у меня, да и не только у меня, особые чувства, так как она о сердце, которое никогда не предаст, будет всегда любить, все прощать и понимать, - о сердце матери…

– Кто Ваш верный друг и помощник во всех начинаниях?– В первую очередь - Всевышний, который

направляет, учит и оберегает на жизненном пути, а еще: мой внутренний голос, к которому стараюсь прислушиваться, моя семья, которая верит в меня и всегда понимает, и верные поклонники, без которых мои начинания так и остались бы мечтами!

– Как проводите досуг? Хватает ли времени на личную жизнь?– Люблю бывать на природе с хорошей компани-

ей, посмотреть какой-нибудь интересный фильм, схо-дить в театр. Стараюсь посещать значимые концерты и шоу. Очень люблю путешествовать! Уже побывала в 17 странах мира. Чаще, конечно, приходится совме-щать в поездке выступления и параллельно осмотр достопримечательностей, но несколько раз удавалось таки просто полететь на отдых и получить максимум удовольствия и впечатлений от посещения красивых городов и стран. Недавно вот побывала в Великоб-ритании, Шотландии, Болгарии и Италии. Самое ценное в таких поездках - знакомство с культурой и обычаями народа, проживающего в той или иной стране. На тему личной жизни не люблю говорить, на то она и личная, но, думаю, времени всегда должно хватать на то, что делает человека счастливым...

–Знаю, что недавно Вы побывали с татарс-кой молодежью из Татаро-башкирского моло-дежного центра «Нур» в Белой Церкви в парке Александрия. Какие впечатления произвела на Вас поездка и общение с ребятами?– Мы очень хорошо провели время в поездке,

общались, кормили лебедей и уточек в парке, фо-тографировались. Мы с ребятами уже сдружились, продолжаем сейчас общаться, мне приятно ощущать поддержку и теплое отношение, думаю у нас впереди будет еще много поездок и мероприятий.

– Есть ли у Вас девиз жизни, который звенит, как колокольчик, когда не хочется ничего де-лать или опускаются руки?– У каждого человека бывают cложные периоды,

но я стараюсь ценить каждую минуту жизни и бла-годарить за то, что имею, поэтому придерживаюсь девиза – всему свое время! Мои колокольчики на данный момент– мысли о своих детях...И пока я эту главную миссию не выполню - не позволю себе опускать руки.

– Не было ли у Вас желания оставить боль-

шую сцену и, например, посвятить себя кино-искусству? Я знаю о ролях в кино и театре. – Мне бы хотелось сыграть главную роль в ка-

ком-нибудь музыкальном фильме, так как был опыт работы в кино, я пела в мюзиклах в Украине и Гер-мании. Но полностью посвятить себя киноискусству - нет. Во-первых, у меня нет профессионального ак-терского образования, только диплом курсов актер-ской школы Голливуда Бари Праймуса. Во-вторых, все же люблю быть самой собой, и сиюминутные эмоции, можно выразить только на сценической площадке. А в кино – несколько дублей, все время нужно «примерять» на себя чью-то историю жизни и ждать потом долго выхода фильма…Несколько лет назад я защитила магистерскую работу на тему «Син-тез искусств». Меня всегда интересовало искусство в разных направлениях и жанрах, но мне все-таки ближе выражать свои мысли и идеи через музыку, слово и пластику, да и образование у меня вокальное. На данный момент я даже уже преподаю эстрадный вокал студентам Киевской Академии эстрадного и циркового искусств.

– С кем об-щаетесь из з в е з д у к -раинского шоубизне-са? – Со мно-

гими артистами пересекаемся на концертах, м н о г и х з н а ю лично. Немно-го общаемся за кулисами перед и после выступ-лений, но вне сцены общать-ся с коллегами часто не полу-чается, так как у каждого свой н а с ы щ е н н ы й график. Давно дружу с Пашей Табаковым - по-бедителем проекта «Голос страны».

– Какие планы на будущее?– Ближайшие – поездка в Санкт-Петербург на

юбилей к дяде, небольшой летний отпуск и подго-товка к киевской презентации альбома, хочу снять видеоклип. Очень далеко с планами не забегаю, ибо мы предполагаем, а Аллах располагает…

Беседовала Алия Мустафина

ГОСТЬ НОМЕРА

13

Page 14: Дуслык май-июнь 2013

САБАНТУЙ В ТАТАРСКОМ ДОМЕ

Мы сегодня в Татарском ДомеВсе собрались на Сабантуй.Песни, танцы и хороводы…Веселись с нами, пой, танцуй!

Сабантуй – это праздник плуга,Праздник радости и труда,Праздник мира, добра и счастья,Да пребудет с нами всегда!

Сколько радости и улыбок,Пожеланий любви, добра,Теплых слов и душевных песенНе смолкает уже с утра.

Здесь «Шатлык» щедро радость даритИ «Талир» красотой блестит.За весельем разноголосымНезаметно время летит.

И какой Сабантуй без плова!Восхитительный ароматУж давненько щекочет ноздри,А попробовать каждый рад.

День прошел, и веселье стихло.Не грусти же и не тоскуй!Праздник древний и вечно юный,Снова встретит нас Сабантуй.

Галина Лотоцкая

ВИВАТ, ВСЕУКРАИНСКИЙ САБАНТУЙ!Как нельзя представить греков без олимпийс-

ких игр, испанцев – без их национального зрелища – корриды, латышей – без праздника лиго, русских – без масленицы, украинцев – без купальских об-рядов, японцев – без праздника цветения сакуры, так невозможно говорить об образе жизни татар

без Сабантуя (сабан – плуг, туй – праздник) – п р а з д н и к а плуга, праздник весеннего об-новления при-роды, корнями

своего проис-хождения ухо-дящего вглубь веков.

Сабантуй сегодня несет в себе огром-ный духовный и воспитатель-ный потенци-ал. Тут вам и дружба народов, и единение нацио-нальных культур, встреча друзей и человеческое общение. Территория Татарского Дома каждый год во время проведения Сабантуя дышит, живет,

ПРАЗДНИКИ

Page 15: Дуслык май-июнь 2013

представляет собой огромный калейдоскоп…Наконец, настало долгожданная последняя

суббота мая. Как и полагается, Всеукраинский Сабантуй начался красивым и торжественным шес-твием творческих коллективов, чем, собственно, и возвестили всех гостей о начале праздника.

О т к р ы в а л праздник благо-дарственной мо-литвой Фатых хазрат Кирит.

П р е з и д е н т В Т К Ц « Т у г а н тел» поздравил в с е х п р и с у т с -твующих с этим замечательным праздником и по-желал всем при-

ятного время – препровождения. Затем заместителем председателя Конститу-

ционного суда РТ Сахиевой Раисой Абдулловной было зачитано поздравление с Сабантуем Прези-дента Республики Татарстан Р. Минниханова на татарском и русском языках.

С приветственным словом ко всем участникам праздника обратился представитель Российского центра науки и культуры в г. Киеве Александр Витальевич Прокопенко. Он подчеркнул, что Са-бантуй – это очень важное культурное мероприятие и оно всегда будет получать поддержку в связи с тем, что является очень важным воспитательным событием для молодого поколения.

Из уст президента Ассоциации национально-культурных обществ Запорожской области Ната-льи Михайловны Козерятской тоже звучали слова приветствия и поздравления. «В течение десяти лет я слежу за жизнью татар Поволжья в Украине и за тем, как наиболее важные события отражаются на страницах журнала «Дуслык». Журнал очень любят в разных уголках Украины не только татары, но и представители других национальностей, с нетерпе-нием ждут каждый новый номер».

Концертную программу открыли лауреаты фестивалей «Киев сандугачы» предыдущих лет. Хорошо известный всем ансамбль «Шатлык» ис-полнил песню «Сабантуй».

З а ж и г а -тельно, под не-с м о л к а ю щ и е аплодисменты пел вокальный татарский ан-самбль «Талир».

Затем ведущая Всеукраинского Са-бантуя Рахимя Су-леймановна Ахме-рова – председатель ЗЦТК «Алтын Ай» – по очереди при-глашала на уютную сцену Татарского Дома артистов. В этот день выступа-ли гости из Казани лауреат междуна-родного фестиваля «Татар моны» Наиль Сагди-ев, который виртуозно играл на баяне, Лейсан Садыкова подарившая киевской публике песни на родном татарском языке. А так же на киевской сцене свое творчество демонстрировали: Народ-ный крымско-татарский ансамбль песни и пляски «Гузель-Къырым»; Вокальный фольклорный та-тарский ансамбль «Донбасс-татарлары»; солистки вокального ансамбля «Шатлык» Фатима Янгаева и Венера Багаутдинова; руководитель ансамбля «Донбасс-татарлары» Савенко Валентина Пет-ровна порадовала гостей праздника «Киевским вальсом» в своем исполнении.

Но по праву благодарность зрителей заслужили самые маленькие артисты Ринат и Рина Хабибул-лины за исполнение акробатического номера.

Параллельно с концертной программой, как и подобает на Сабантуе, проходили игры. Это и увлекательный бой подушками на бревне. В этот раз участвовали не только дети, а даже и взрослые. А вот самым популярным оказалось соревнование по битью горшков. Били метко и быстро.

Пока проходил концерт и конкурсы, на заднем дворе Татарского Дома готовилось традиционное блюдо Сабантуя. И в этот раз плов оказался на удивление особенно ароматный. Торжество завер-шилось поздно вечером. Все гости и участники не хотели расходиться, потому что домашняя атмосфе-ра, царящая в этот день в Татарском Доме, создала действительно Праздник.

Анастасия Гноевая

ПРАЗДНИКИ

15

Page 16: Дуслык май-июнь 2013

ПРАЗДНИК, О КОТОРОМ ПОМНИТСЯ1 июня 2013 года крымчане и гости полуост-

рова не задумывались над тем, где бы им провести первые выходные лета. Многие решили посетить симферопольский Сабантуй, о проведении которо-го было объявлено заранее по СМИ, и не пожалели. Организаторы праздника подготовили им поистине достойные татарский праздник, тем самым доставив массу впечатлений и эмоций.

На зеленой поляне с тенистыми платанами, возле реки Салгир, воспетой еще великим Пуш-киным, расположилась площадка проведения Са-

бантуя. К назна-ченному времени сюда стекались стар и млад, ав-тобусы с гостя-ми мероприятия из близлежащих сел, приморских городов Ялты, Алушты, Севас-тополя, Евпато-рии.

На торжес-твенном открытии было зачитано послание-поз-дравление Президента Республики Татарстан Р.Н. Минниханова. Открывая праздник, ведущий сказал: «Сабантуй был и остается для татар самым любимым, радостным и долгожданным праздни-ком, который дарит нам прекрасную возможность глубже узнать традиции наших предков, а также познакомиться со своими соотечественниками и повидать давних знакомых».

Затем зазвучали любимые татарские песни, которые уже давно полюбились публикой. А как прекрасно кру-жились в танцах дети из танце-вальных коллективов! С большой концертной программой выступи-ли артисты из Казани: народная артистка Республики Татарстан Хамдуна Темиргалиева, певец, лауреат многих конкурсов Ильгам Шариф. Свое мастерство показали

ялтинский ансамбль «Чишмэ», Донецкий ансамбль с лирическим названием «Сандугач». Бурными аплодисментами были встречены выступления Виктории Абдуллаевой и Мадины Массалимовой. Последняя завоевала приз за лучшее исполнение песни на слова Тукая «Туган тел» на престижном конкурсе в Турции.

На крымском Сабантуе была представлена и национальная борьба Куреш. Особо волновались болельщики, когда на ковре остались два непобеж-денных борца. Разумеется, победил сильнейший. Им оказался Энвер Камбуров. Он получил самый ценный подарок Сабантуя — живого барана, кото-рого предоставил постоянный член оргкомитета Сабантуя Надир Бекиров.

На общем достархане в изобилии красовались татарские национальные блюда: чак-чак, перемячи, кыстыбый … Гости и участники угощали друг дру-га. К слову, имам Фарид Канцеров угощал гостей

Сабантуя целебной водой из свя-щенного источника «Зам-зам», что возле меккской Каабы. Имам поведал что по мусульманской легенде «Зам-зам» чудесным образом забил у ног младенца Исмагила, когда он и его мать Хаджар, оставленные Ибрагимом, страдали от жажды…

САБАНТУЙ –

ПРАЗДНИКИ

16

Page 17: Дуслык май-июнь 2013

Сабантуй посетили и поздравили присутству-ющих представители власти, общественных орга-низаций АР Крым. Были также гости из-за рубежа: заместитель мэра венгерского города Кечкемет, побратима Симферополя Шандор Надьпал, депу-таты городского совета Ласло Шипош и Йожеф Добош, заместитель мэра города Новочеркасск Руслан Писков, депутат гордумы Валерий Озер-ский, начальник отдела внешнеэкономических связей Валерий Данченко и другие. Приветствуя гостей, организаторы праздника отметили, что для всей крымской диаспоры татар Поволжья является большой честью принимать столь представитель-ную делегацию.

Поздравляя участников Сабантуя, председатель Русской общины Крыма Сергей Цеков сказал: «Вы, татары, вправе гордиться тем, что этот замечатель-ный праздник прочно вошел в великую летопись многонациональной культуры России, Украины, став нашим общим духовным достоянием. Сергей Цеков также пригласил всех присутствующих на фестиваль «Великое русское слово», торжественное открытие которого состоялось 6 июня 2013 г. в Ялте в концертном зале «Юбилейный».

Хамдуне ханум Темиргалиевой настолько пон-равился наш полуостров, что и на следующий год она намерена приехать на крымский Сабантуй, дать сольные концерты в Севастополе, Киеве и Донецке.

В аэропорту перед вылетом в Казань артистка сказала: «Очень гостеприимные и приветливые крымские соотечественники, с которыми я успела пообщаться в столь короткий срок пребывания, а крымский Сабантуй был не просто праздником, а целым представлением. Чувствовалось, что вокруг царила дружественная атмосфера. Люди радова-лись, смеялись, веселились. Дай нам всем сил и возможности также встретить и провести крымский Сабантуй-2014».

Пресс-служба Крымской республиканской ассоциациитатар Поволжья «Идель»

Сабантуй у нас!Пришёлся он к поре.Сабантуй гремит на девичьей горе.Разодеты все в сатины и в шелка,Ткань на каждом и цветаста, и тонка,Ленты пёстрые, монисты и тесьма.В тех нарядах девы выглядят весьма…Сто фасонов, сто окрасок и цветов – Слепнет взор…И впрямь ослепнуть ты готов!Небо плавится от солнечных лучей.Сабантуй же всё шумнее и бойчей!

Мустай Карим, башкирский поэт(стихотворение «Сабантуй»)

САБАНТУЙ – ПРАЗДНИК МИРА, ДОБРЫХ ПОМЫСЛОВ И ДРУЖБЫ

(десятый Донецкий Сабантуй, посвящённый

20-летию Донецкого татарского культурного центра)

ПРАЗДНИКИ

17

Page 18: Дуслык май-июнь 2013

История этого национального праздника ухо-дит корнями далеко в прошлое. Ведь упоминания о Сабантуе оставил в своих трудах знаменитый исследователь Ахмед Ибн-Фадлан Ибн-ал-Аббас Ибн-Рашид Ибн-Хамад ещё в 921 году, будучи багдадским послом в Булгарах.

Уже в те далекие времена Сабантуй был большим событием и к нему долго готовились все жители. Девушки и молодые женщины всю зиму своими руками готовили подарки для участников состязаний. Они ткали, шили и вышивали платки, полотенца – рушники, рубашки, пояса, головные уборы и другие изделия, а весной, перед самым началом празника, молодые батыры собирали по деревне все эти подарки в призовой фонд для по-бедителей состязаний.

В те времена Сабантуй праздновали до начала полевых работ, примерно в конце апреля. Тогда это был весенний праздник, связанный с пробуж-дением природы и началом весеннего сева. Само же происхождение названия праздника Сабантуй образовано из двух древнетюркских слов «сабан» и «туй», где «сабан» - означает буквально «весенний», а позднее, в более распространённой трактовке, как «плуг». А «туй» - означает «свадьба» или позднее просто «праздник».

С древнейших времен у Сабантуя особенный гуманный принцип: он доступен всем и организу-ется так, чтобы не обидеть, не оскорбить, не уни-зить ни ребенка после пяти лет, участвующего в состязаниях, ни марийца, ни русского, ни чуваша. Словом, сабантуй и при ханах, и при царях, и при императорах был и остается праздником межна-ционального общения. По неписаным законам и обычаям, которые сохранены народом по настоящее время, в Сабантуе поразительное и у зрителей, и у участников различных состязаний единство в прославлении труда. Редко какой будущий жених, выступая на состязаниях, не лелеял надежду пон-равиться девушке. И еще одна характерная черта

в том, что никто из пришедших на Сабантуй не должен уйти расстроенным, с обидой. Например, обязательно награждали бегуна, повредившего ногу, и даже к шее коня, который был на скачках последним, привязывали, как правило, молодые девушки приз.

Сабантуй насыщен умными, подвижными играми, соревнованиями. Да, «предков заветы не развеют ветры». На празднике было много «можно» из того, что Коран запрещал. Так, по мусульман-ским заветам, женщине нельзя было появляться в людных местах с мужчинами , а на Сабантуй женщины приходили. Шариат требовал, чтобы невесту, и особенно жениха выбирали родители, а на Сабантуе молодые люди сами знакомились, водили хороводы, влюблялись.

Есть у Сабантуя одна особенная черта. Его приближения ждал не только татарин , но и рус-ский , чуваш, мариец. Сабантуй постепенно стал праздником межнациональным. На этот праздник татарин приглашал односельчанина любой нацио-нальности. Много дополнений внесли эти народы в празднование Сабантуя. Воистину «средь полей ходить - землю познать, средь людей ходить - народ узнать». Для Сабантуя - характерно поразительное единство зрителей и выступающих . Каждый из присутствующих в любой момент мог включиться в состязание , так как они были для всех знакомы , понятны , всеми единодушно принимались. Их мог придумать народ энергичный, добрый и жиз-нерадостный. Борьба - курэш на поясах, конные скачки и многие другие, не менее увлекательные. Самым почетным (именно почетным, а не дорогим) подарком считалось вышитое полотенце - тастымал. Его вешали в центре майдана на шест, дарили по окончании Сабантуя новоявленному батыру. Он уносил его прямо с шестом, сделав круг почета (обычно в финале празднества).

15 июня 2013 года в Донецке состоялся тра-диционный татарский национальный праздник САБАНТУЙ.

Вот уже несколько лет организатор праздника - Донецкий татарский культурный центр – пред-лагает землякам и единоверцам увлекательное и красочное зрелище, восхищающее своей красотой и насыщенной развлекательной программой. С самого раннего утра к месту проведения Сабантуя, а это территория спортивного комплекса бассейна «Дельфин», недалеко от соборной мечети «Ахать-Джами», подъезжают автобусы с гостями из разных городов Украины и Автономной Республики Крым, подходят жители Донецка… Через некоторое вре-мя огромное спортивное пространство становится многолюдным, обустраивается фундаментально

ПРАЗДНИКИ

18

Page 19: Дуслык май-июнь 2013

участниками предстоящего красочного зрелища. Центром становится большая оформленная сцена, украшенная разноцветными воздушными шара-ми и транспорантами с знакомыми надписями: «Сабантуй «Донбасс-2013», «Добро пожаловать в Донецк!», «Донбасс Сабантуена рахим итегез!».

Ведущие праздничного действия с восхище-нием представляют гостей САБАНТУЯ – 2013. Бурными и несмолкающими аплодисментами гости и участники встречают тех, кто ежегодно не просто приезжает засвидетельствовать своё присутствие, но и является активным спонсором, предоставля-ющим призы и подарки для победителей соревно-ваний, конкурсов и аттракционов.

На десятом национальном празднике татарс-кого народа «САБАНТУЙ-2013» в Донецке при-сутствовали: помощник депутата Верховной Рады Украины, Героя Украины, Валентина Ивановича Ландика – Олег Вадимович Женников, мэр города Угледара Алим Мамбетович Ширинский, депутат Донецкого областного совета Рифат Ахметович Грачёв, депутат Макеевского городского совета Адель Хасьянович Бадамшин, председатель Со-вета национальностей города Донецка Григорий Моисеевич Теплицкий, председатель Куйбышев-ского районного совета города Донецка Александр

Евгеньевич Негуляев, заместитель председателя Амвросиевского городского совета Дмитрий Са-лимович Юсуфзянов, начальник отдела по делам национальностей Донецкой облгосадминистрации Наталья Устименко, директор шахты «Шахтёрская глубокая», делегат V съезда Всемирного конгресса татар, полный кавалер знаков «Шахтёрская слава» и «Шахтёрская доблесть» Мамлеев Шамиль Вин-ниатулович, Почётный татарин, врач-отоларинго-лог Николай Исакович Пугач, Почётный татарин, директор шахты «Октябрьский рудник» Вениамин Николаевич Долгих, председатель Донецкого городского отдела Всеукраинской организации «Просвита» Николай Присяжнюк, Генеральный директор государственного предприятия «Донец-кая угольная энергетическая компания» Александр Алексеевич Потапенко, директор государственного горного территориального управления по над-зору и промышленной безопасности в Донецкой области Вячеслав Иванович Король, заместитель директора департамента реструктуризации уголь-ной промышленности Министерства угольной промышленности и энергетики Украины Николай Павлович Ковалёв, начальник управления по свя-зям с общественностью Донецкого городского со-вета Максим Васильевич Равинский, председатель Совета воинов-интернационалистов Донецкой об-ласти Сергей Владимирович Горбатенко Президент Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел» Пётр Ильясович Шарафетдинов, Ге-неральный консул Республики Польши в Донецке Якуб Волонсевич и другие

Хафизова Фарида Рафиковна, Предсендатель Донецкого областного татарского культурного цен-тра, огласила Обращение Президента Республики Татарстан Р. Н. Минниханова по случаю проведе-ния праздника Сабантуй в 2013 году, адресованное всем татарам мирового пространства:

Дорогие татарстанцы!От имени Государственного Совета, Прави-

ПРАЗДНИКИ

19

Президент ВТКЦ «Туган тел» Шарафетдинов П.И.

Page 20: Дуслык май-июнь 2013

тельства республики и от себя лично сердечно позд-равляю вас с национальным праздником Сабантуй!

Для татарского народа и всех жителей респуб-лики это один из самых долгожданных и любимых праздников. Зародившись в глубине столетий, Сабантуй сохранил свой национальный характер. При этом он воплощает в себе идеалы мира, добра и взаимоуважения. Майдан Сабантуя является местом встречи добрых друзей, привлекает к себе праздничной атмосферой, неповторимым духом спортивной борьбы и народных забав.

На празднике плуга мы в первую очередь чес-твуем передовиков сельского хозяйства, чей само-отверженный труд закладывает основы богатого урожая. Благополучию и узнаваемости Татарстана способствуют достижения тружеников всех произ-водственных отраслей, представителей научной и творческой интеллигенции, победы наших спорт-сменов.

Вскоре Казань превратится в спортивную студенческую столицу мира – здесь пройдет XXVII Всемирная летняя Универсиада. Впервые в программу соревнований вошло традиционное состязание Сабантуя – борьба на поясах «курэш». На борцовском ковре сойдутся сильнейшие батыры со всего мира.

Украшением культурной программы Уни-версиады станет проведение главного Сабантуя в

столице Татарстана. Это уникальная возможность продемонстрировать всему миру спортивный дух, богатство и самобытность нашей культуры.

Уверен, что нынешний праздник запомнится яркими, незабываемыми впечатлениями, подарит много позитивных эмоций, придаст новый импульс сохранению и развитию национальных традиций и обычаев.

От всей души желаю всем спортивного задора, доброго здоровья, семейного счастья и благополу-чия!

На торжественном открытии прозвучали сло-ва искренней благодарности народному депутату Украины, нашему земляку и татарину, видному украинскому бизнесмену, Ринату Леонидовичу Ах-метову, за благотворительный спонсорский вклад в организацию и проведение праздника «Сабантуй – 2013» в Донецке.

Десятый татарский национальный праздник «САБАНТУЙ – 2013» совпал с празднованием 20-летия основания Донецкого областного татарс-кого культурного центра. Много поздравительных посланий и памятных адресов было зачитано и передано Фариде Рафиковне Хафизовой.

Сразу же после торжественной части на сцене выступили художественные коллективы татарских национальных общин из Донецка, Луганска, Запо-рожья, Макееевки, Красного Луча и других городов Украины, а также Автономной Республики Крым.

Порадовал присутствующих народный вокаль-ный ансамбль «Шатлык» из Киева, неоднократный лауреат фестиваля «Киев сандугачы», исполнени-ем народных татарских песен.

Почти каждое музыкальное исполнение на сцене сопровождалось яркими, темпераментными танцами на площадке перед сценой. Как-то симво-лично получалось, что подтанцовка для солистов, выступающих на сцене, была совершенно естест-венной как будто запланированной заранее.

ПРАЗДНИКИ

20

Page 21: Дуслык май-июнь 2013

На зелёном спортивном поле красочную раз-влекательную программу показали участники кон-носпортивного клуба «Татерсель» Куйбышевского района города Донецка.

Можно было восхищаться мастерством спорт-сменов, которые демонстрировали чудеса верхо-вой езды на лошадях. Сцены, которые увидели гости праздника, удивили и восхитили профес-сиональным талантом наездников. Они блестяще выступали в сценках: «Татарская игра», «Ночная фантазия», «Романтический вальс», «Дыхание Востока», «Бал». Чувства благодарности бурны-ми аплодисментами по окончании выступления конноспортивного клуба «Татерсель» были адре-сованы руководителю – Ларисе Кунёвой, которая вот уже несколько лет подряд участвует со своими воспитанниками в татарском празднике Сабантуй.

И вот начались зажигательные долгожданные соревнования, в которых участвовали все гости и желающие, независимо от национальности и веро-исповедания. Их встретила праздничная атмосфера всеобщего веселья, песен, танцев, а самое главное, и азарта. У татарского народа бытует поговорка: «Где татары – там Сабантуй». Она означает, что умеющий трудиться и отдыхать народ соблюдает древние обычаи и традиции, в которых царят дух дружбы и гостеприимства.

А затем настал черед состязаний в силе и лов-кости. Прыжки в мешках, бег с полными воды вед-рами, разбивание с завязанными глазами горшков… И, само собой, курэш – татарская национальная борьба на кушаках. Кульминационным для Са-бантуя является борьба батыров, то есть тех, кто вышел победителем в предварительных схватках. А когда на ковре остаются два непобежденных бор-ца, страсти накаляются до предела. Поединки на майдане демонстрируют не только силу, ловкость, мастерство, мужество батыров, но и их спортивное благородство, уважительное отношение к соперни-ку. Победитель в борьбе получает самый ценный подарок сабантуя – живого барана.

Азарт и веселье царили везде. Победителям торжественно вручали подарки.

Пиком соревнований стал поиск золотого алтына в… кефире. По традиции его проводит де-путат Донецкого городского совета, председатель мусульманской общины «Звезда Пророка» Рашид Евгеньевич Брагин. Поочередно участники с по-мощью носа, языка и губ в течение десяти секунд искали и пытались вытащить из тазика с кефиром коллекционную монетку 999-й пробы. Алтын долго никому не попадался. Уже подумывали: не оставить ли его для розыгрыша на следующем Сабантуе. Ан нет – нашелся-таки победитель, который выловил

и забрал золотую монетку в качестве награды.Среди присутствующих на Донецком праздни-

ке Сабантуй можно было видеть человека, который прежде всего отличался особой аурой подвижности и организаторского мастерства. Его можно было видеть буквально везде: он встречал гостей, пред-ставляли их друг другу, он согласовывал детали и сценарий торжественного действия… Одни назы-вали его по-дружески РАШИД, а другие, соответс-твенно этикету, РАШИДОМ ЕВГЕНЬЕВИЧЕМ. Да, это наш вездесущий единоверец, который вот уже много лет является ярым сторонником спло-чения и объдинения мусульман – татар Украины – РАШИД ЕВГЕНЬЕВИЧ БРАГИН. Рашид – один из организаторов и неизменных руководителей Донецкого национального татарского Сабантуя. Мусульмане Донецка, Луганщины, да и, если быть предельно откровенным, всей Украины, ежегодно становятся участниками прекрасного зрелища с участием художественных коллективов разных

регионов Украины, звёзд эстрады Татарстана. Объём и масштаб Донецкого Сабантуя впечатляет насышенностью и содержанием.

С огромнейшим нетерпением ожидали учас-ники и гости Сабантуя праздничного сюрприза, о котором объявил во время открытия праздника Рашид Брагин. На большой сцене порадовал своим выступлением эстрадно-фольклорный ансамбль «Веселые Волгари» («Идел егетлэре»).

Ансамбль «Веселые Волгари» исполняет толь-ко живую музыку. Участники коллектива - высо-коклассные профессиональные артисты, имеющие собственное лицо - это лауреаты всероссийских и международных конкурсов и фестивалей. Обща-ясь с публикой, коллектив прекрасно чувствует ее энергетику, и их песни находят отклик в душе всех поколений и возрастов.

Ансамбль с неизменным успехом гастролирует по многим городам России, ближнего и дальнего

ПРАЗДНИКИ

21

Page 22: Дуслык май-июнь 2013

Зарубежья. Тесно сотрудничая с Исполнительным комитетом Всемирного конгресса татар и представ-ляя Республику Татарстан на международной аре-не, коллектив является частым участником встреч с земляками на различных концах света.

Ансамбль «Веселые Волгари» является лауреатом международных фольклорных фес-тивалей в городе Ризе (Турция) в 1992г., в городе Зойсте (Германия) в 1995г., в городе Фондерманде (Франция) в 2010г. Ансамбль с собственной кон-цертной программой гастролировал во Франции, Германии, Испании, Мальте, Турции, Тунисе и других странах. Соотрудничая с АНО «Испол-нительская дирекция XXVII Всемирной летней универсиады 2013 года в г.Казани», коллектив в составе российской делегации представлял город Казань, участвуя в культурной программе Всемир-ной универсиады в разных городах мира – в 2007 г. в Бангкоке (Тайланд), в 2009 г. в Белграде (Сербия), в 2011 г. Шеньчжене (Китай).

Руководит ансамблем заслуженный работник культуры Татарстана и России Николай Иванович Богданов.

Наступил аккордовый момент Сабантуя. На сцену приглашаются победители национальной борьбы КУРЭШ. Рашид Брагин вручает достой-ным батырам заслуженные награды. Победитель поднимает на плечо символ сабантуевского ве-личия и непобедимости – барашка. За второе и третье место победители получают ценные призы, предоставленные народным депутатом Украины Валентином Ландиком

Прекрасному праздни-ку сопутствовала отличная погода. Аллаху было угод-но не омрачать радость и вдохновение присутствую-щих ненастными погодны-ми атрибутами. Раз даже начал было накрапывать дождичек, но темные об-лака, как по единой ко-манде, приняли достойный вид и удалились куда-то в большое атмосферное про-странство.

Завершился праздник угощением – националь-ным пловом, который здесь же и приготовили в боль-ших казанах. Повара праз-дника рассказали, что ими было приготовлено более 50 кг плова, которым они накормили около 700 гос-

тей и участников татарского праздника.Большинство татар, участвовавших в До-

нецком Сабантуе-2013, выразили сокровенное желание: торжественную часть и концерт татар-ских национальных коллективов, а также звёзд татарской эстрады САБАНТУЯ-2014 провести на Донбасс-Арене, на домашнем стадионе команды «Шахтёр» Донецк, в вотчине символа украинских татар – РИНАТА ЛЕОНИДОВИЧА АХМЕТОВА. Думается, что Ринат Леонидович, с благословением Аллаха, порадует своих земляков и единоверцев этим сюрпризом и самым настоящим грандиозным праздником. Татарам Украины хочется попри-ветствовать и поблагодарить легенду украинского бизнеса, Президента ФК «Шахтёр», постоянного спонсора Донецкого Сабантуя - за щедрость души и доброе сердце!

Чудный праздник единения и веселья - Са-бантуй , живи и радуй людей! Какие бы обороты и скорости ни набирала история, а ты остался, как твой крепкий, энергичный народ, богатый на творчество и мудрость. «Хоть брось его в грязь - алмаз всегда алмаз» - пословица говорит, как будто специально о Сабантуе… Не забывайте, люди, традиций Сабантуя, цените его солнеч-ную энергию, уважайте национальную культуру народа, обогатившего нашу жизнь прекрасными обычаями и традициями!

Ф.С. Карачурин, член Национального союза журналистов Украины

ПРАЗДНИКИ

22

Page 23: Дуслык май-июнь 2013

О НАС

23

1

Ждем ваших вопросов по электронной почте ([email protected]) или по телефону:

+ 38 044 568-57-74

ПРАВОИМЕЕМ

Юридическая консультация

Защита прав российских соотечественников - важная составляющая внешней поли-тики Российской Федерации (РФ). На сегодняшний день за рубежом РФ диаспора ко-ренных народов России насчи-тывает не менее 30 миллионов человек, относимых в соответс-твии с российским законода-тельством, к категории россий-ских соотечественников.

В государствах прожи-вания российских соотечес-твенников, особенно - в об-разовавшихся на территории постсоветской России, права

российских соотечественников нарушаются особенно часто. Поэтому защита прав соотечес-твенников приобрела для РФ государственную значимость, тем более, что это укладывается в необходимость консолидации Евразийского пространства постсоветской России.

7 мая 2012 г. президент РФ В.В. Путин подписал указ «О мерах по реализации внешне-политического курса Россий-ской Федерации», в котором поручил Министерству инос-транных дел РФ совместно с другими федеральными орга-

нами обеспечить всестороннюю защиту прав, свобод и законных интересов российских граждан и соотечественников, прожива-ющих за рубежом РФ. Особого внимания в указе удостоил-ся созданный также по указу президента РФ и начавший свою работу с 1 января 2012 г. некоммерческий «Фонд под-держки и защиты прав сооте-чественников, проживающих за рубежом», учредителями которого выступили МИД РФ и Федеральное агентство «Рос-сотрудничество».

Главная задача Фонда -

«Добрый день уважаемая ре-дакция!

Подскажите, пожалуйста, как получить грант или субсидию российского Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом»

Рахимя Сулеймановна Ахмерова,председатель ЗЦТК «Алтын Ай»

23

Page 24: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация

24

2

оказание российским соотечес-твенникам правовой и другой необходимой помощи в случаях нарушения их прав, свобод и законных интересов в соот-ветствии с общепризнанными принципами и нормами меж-дународного права в области прав человека. Деятельность Фонда основывается на при-нципах демократии, социальной справедливости, уважения прав и свобод человека, совершенс-твования отношений между человеком и государством и воспитания гражданственности и патриотизма.

Фонд оказывает целевую правовую помощь отдельным соотечественникам - физичес-ким лицам и организациям путем выделения грантов и субсидий.

Ниже в тексте под «сооте-чественниками» подразумева-ются российские соотечествен-ники, проживающие за рубежом РФ, в частности - на территории государства Украина.

В данном тексте понятия «гранты» и «субсидии» ис-пользуются в следующем зна-чении:

Гранты (пожертвования - дарение в общеполезных целях) предоставляются для реали-зации проектов (программ), направленных на оказание со-отечественникам, проживаю-щим за рубежом методической, информационной, организаци-онной, юридической помощи при защите их прав, свобод и законных интересов.

Субсидии (пособия в де-нежной или натуральной фор-ме) предоставляются для оказа-ния соотечественникам, прожи-вающим за рубежом, правовой и иной поддержки, необходимой

для защиты их прав, свобод и законных интересов.

Порядку их оформления посвящены разделы на сайте Фонда, соответственно - http://pravfond.ru/?module=pages&action=view&id=3 - для грантов и

http://pravfond.ru/?module=pages&action=view&id=4 - для субсидий.

Предлагаемая здесь кон-сультация, разумеется, не пре-тендует на полное изложение всех правил, следуя которым соотечественник или организа-ция соотечественников могут оформить заявку на получение гранта или субсидии, подать ее в Фонд и получить позитивный результат, то есть - желаемую поддержку.

Данной публикацией, пре-жде всего, мы преследуем цель привлечь внимание руководите-лей и активистов организаций российских соотечественников к деятельности Фонда, показать потенциальным соискателям возможности получить под-держку с его стороны, что при правильном подходе, взвешен-ной и тщательно продуманной подготовке получение такой помощи имеет самую высокую долю вероятности.

Каждому лицу (физическо-му или юридическому), которое намерено готовить заявку на получение гранта или субси-дии Фонда, ознакомившись с данной вводной консультацией, для дальнейшей эффективной работы необходимо взять за правило - внимательно изучать материалы о деятельности Фон-да, размещенные на его офици-альном сайте (http://pravfond.ru). И в первую очередь - Устав Фонда и материалы, дающие официальные разъяснения о

порядке подачи заявок на полу-чение грантов и субсидий.

Следует обратить внима-ние на четкую артикуляцию правила: Фондом не принима-ются к рассмотрению заявки на проекты (мероприятия), не соответствующие целям и за-дачам Фонда, а также заявки, заполненные не полностью, за-полненные неправильно, содер-жащие ложную информацию, заявки к которым не приложе-ны все требуемые документы.

Далее в тексте будет упот-ребляться термин «грант» везде, где речь идет об общих условиях подготовки заявки на грант и субсидию.

ПОЛУчАТЕЛИ ГРАНТОВ И СУБСИДИЙ

Получателями грантов мо-гут быть физические и юриди-ческие лица. Исключение - го-сударственные и коммерческие организации.

Гранты предоставляются физическим или юридическим лицам на основании договоров, заключаемым между Фондом и получателем. Заключению договора предшествует подго-товка заявки и прилагаемых документов в порядке, предус-мотренном Фондом.

Гранты не выдаются на коммерческие проекты (про-граммы), которые, предусмат-ривают полный или частичный возврат получателю средств, полученных от Фонда, а также предусматривающие расхо-ды на создание организаций, формирование их имущества и финансирование деятельности их органов управления.

Получателями грантов мо-гут быть физические и юриди-

Page 25: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация

25

3

ческие лица, подавшие заявки строго по форме и в сроки, уста-новленные Фондом в соответс-твующих Положениях, опуб-ликованных на официальном сайте Фонда (http://pravfond.ru).

Также следует обратить внимание на следующее усло-вие, которое касается грантопо-лучателей: Фонд не принимает заявки от физических и юриди-ческих лиц, отчеты которых за целевое использование ранее полученных ими грантов и суб-сидий не утверждены Фондом на момент получения новой заявки.

ВАЖНО: В настоящее время, по имеющейся инфор-мации, при принятии решений о выделении грантов органи-зациям соотечественников, Фонд принимает во внима-ние позицию и рекомендации Координационных Советов организаций российских со-отечественников.

О деятельности Системы Координационных Советов организаций российских со-отечественников (КСОРС) и Всеукраинского КСОРС читай-те на официальном интернет-представительстве ВКСОРС (http://vksors.org.ua).

Также получить консульта-цию по вопросам участия орга-низаций соотечественников в Системе КСОРС можно в Цент-ре информационной и правовой поддержки соотечественников при Редакции газеты «Русская ПРАВДА», обратившись по ад-ресу электронной почты Центра ([email protected]).

НА КАКИЕ ЦЕЛИ ВЫДАЮТСЯ ГРАНТЫ И

СУБСИДИИ

Гранты предоставляются в первую очередь для реализа-ции проектов, направленных на:

- содействие деятельности неправительственных и не-коммерческих организаций, защищающих права соотечест-венников;

- создание и деятельность центров правовой защиты со-отечественников, оказание ими соотечественникам (и их ор-ганизациям) методической, организационной и правовой поддержки;

- оказание соотечественни-кам юридической помощи при защите прав, свобод и законных интересов в органах власти, а также в судах;

- проведение мероприя-тий (конференций, семинаров, симпозиумов, круглых сто-лов) с участием официальных лиц, общественных деятелей, представителей объединений соотечественников и средств массовой информации, юрис-тов, учёных, экспертов по про-

блематике, связанной с защитой прав соотечественников;

- проведение научно-иссле-довательских работ в области законодательства по пробле-матике защиты прав, свобод и законных интересов соотечес-твенников, проведение мони-торинга правового положения соотечественников;

- содействие деятельности средств массовой информа-ции по проведению ими акций, направленных на освещение вопросов, касающихся защиты законных прав соотечествен-ников.

При рассмотрении вопроса о предоставлении Субсидии приоритетными являются:

- финансирование проведе-ния средствами массовой ин-формации оперативных акций, посвящённых защите законных прав соотечественников, под-готовки тематических публи-каций;

- оказание соотечествен-никам оперативной юридичес-кой помощи при защите прав,

Page 26: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация

26

4

свобод и законных интересов в органах власти, а также в судах;

- оказание оперативного ме-тодического, организационного и правового содействия орга-низациям соотечественников и иным неправительственным и некоммерческим организациям в обеспечении прав, свобод и законных интересов соотечес-твенников.

Цели проектов (программ), на реализацию которых Фонд дает гранты и субсидии, долж-ны соответствовать уставным целям некоммерческих органи-заций - получателей и уставным целям Фонда. Для правильного определения направленности проектов, которые могут быть поддержаны Фондом, нужно внимательно ознакомиться с его Уставом. Организациям со-отечественников, которые ранее не занимались деятельностью, связанной с защитой прав и интересов соотечественников в правовом ключе, необходимо пересмотреть свои уставные документы и при необходи-мости внести в них изменения или дополнения в порядке, установленным действующим законодательством Украины.

ПОДАчА ЗАЯВОК НА ПОЛУчЕНИЕ ГРАНТОВ

Фонд рассматривает толь-ко подлинники заявок соис-кателей, отвечающие всем требованиям, установленным Фондом. Подлинники должны быть отправлены на почтовый адрес: 119200, Российская Фе-дерация, г. Москва, ул. Арбат 55/32, кабинет 317.

Кроме отправки почтой подлинников заявок (испол-ненных в виде бумажных доку-

ментов), обязательно в Фонд необходимо отправить и их электронные версии (копии) - не сканированные, а в тек-стовом формате Word. Они должны быть отправлены по ад-ресу электронной почты Фонда ([email protected]).

Заявки на субсидии прини-маются в течение года.

Заявки на гранты принима-ются два раза в год:

- с 1 февраля по 31 мая вклю-чительно (на финансирование проектов, начало реализации которых предусматривается в месяцах 1-го полугодия следу-ющего года);

- с 1 сентября по 30 ноября включительно (на финансиро-вание во 2-м полугодии следу-ющего года).

Обращаем внимание орга-низаций соотечественников: до начала следующего периода подачи заявок три месяца, и сам период подачи заявок - тоже три месяца. Впереди - лето, времени вполне достаточно, чтобы вни-мательно изучить вопрос, при-вести в порядок документацию организации, при необходи-мости запросить консультацию в Центре информационной и правовой поддержки соотечес-твенников при Редакции газеты «Русская ПРАВДА» (напоми-наем: даются только письмен-ные консультации на основании запроса, оформленного в пись-менном виде; всю необходимую первичную информацию можно получить, обратившись по элек-тронной почте ([email protected]). Рекомендуем не затягивать подготовку мате-риалов для подачи заявок на грант до последнего, так как могут возникнуть сложности при подготовке документов,

которые требуют перевода на русский язык и нотариального заверения.

Также следует учитывать, что нотариусы могут отказы-ваться заниматься переводами документов и отсылают в «бюро переводов». Это в определен-ных случаях может значитель-но увеличить срок подготовки нотариально удостоверенных переводов документов на рус-ский язык.

Датой подачи заявки счи-тается дата отправления, сто-ящая на почтовом штемпеле.

Обращаем внимание на то, что отправляя заявку и прилага-емые документы, следует поль-зоваться или курьерскими поч-товыми службами (разумеется, если можете себе позволить эти услуги, которые стоят недеше-во), зарекомендовавшими себя с хорошей стороны (например - DHL), или обычной почтой, но обязательно заказным письмом и с уведомлением о вручении. Не экономьте на стоимости об-ратного уведомления!

В случае получения гранта, по выполнении условий дого-вора, вам придется отправлять и материалы отчета.

В зависимости от веса паке-та с документами, доставка че-рез «Укрпочту» заказным пись-мом с обратным уведомлением о вручении обойдется порядка в 100 - 150 гривен, доставка ку-рьерской почтой (DHL) - от 600 гривен и больше.

ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЯВ-КАМ НА ПОЛУчЕНИЕ

ГРАНТОВ

К рассмотрению принима-ются заявки, составленные на

Page 27: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация

27

5

русском языке.Заявка должна содержать:- краткое наименование

проекта, его цель, ожидаемые результаты, срок и этапы ре-ализации, ориентировочную стоимость проекта в целом;

- сумму запрашиваемого финансирования в рублях Рос-сийской Федерации, долларах США или евро, (для органи-заций, действующих на тер-ритории Украины - предпоч-тительно в рублях РФ; при этом организациям следует заблаговременно позаботиться об открытии в обслуживающем банке валютного счета в рублях или мультивалютного счета, так как уже на стадии подачи заявки Вам необходимо будет указы-вать банковские реквизиты для перечисления средств гранта в рублях; всю необходимую информацию (реквизиты) вам выдаст обслуживающий банк);

- для физических лиц: пол-ное имя, пол, гражданство, об-разование, адрес постоянного места жительства, почтовый адрес, телефон, адрес электрон-ной почты;

- для юридических лиц: полное наименование, орга-низационно-правовую форму, место регистрации, место на-хождения и почтовый адрес, имя контактного лица, номер телефона, адрес электронной почты и интернет-сайта при его наличии;

- должность и полное имя руководителя, имеющего право действовать без доверенности от имени юридического лица;

- полные имена работников соискателя юридического лица, которые будут заняты в реали-зации проекта, их должности, контактные телефоны, указание

их роли (ответственности за участки работы) в проекте;

- иное, согласно формуляру заявки, размещенному на офи-циальном сайте Фонда (http://pravfond.ru) в соответствующих разделах верхнего горизонталь-ного меню «Гранты» и «Субси-дии» (обращаем внимание на то, что для грантов и субсидий формуляры (заявок и отчетов) могут отличаться, поэтому каж-дый раз, приступая к написанию заявки (отчета), нужно брать формуляры непосредственно с сайта Фонда).

Заявки физических лиц должны быть удостоверены их личной подписью, а заявки юридических лиц должны быть удостоверены подписью указан-ного в заявке руководителя, и печатью.

К заявке обязательно долж-ны быть приложены документы, в том числе смета расходов на реализацию проекта, реквизиты банковского счета соискателя, на который будет перечислен грант, программа реализации проекта и (или) календарный план реализации проекта.

Если проект предусматри-вает частичное покрытие рас-ходов за счет гранта (долевое финансирование проекта), к Заявке должна быть приложе-на смета расходов, покрыва-емых исключительно за счет гранта.

Также к заявке обязательно должны быть приложены:

1) соискатель - физическое лицо, вне зависимости от его гражданства, предоставляет Фонду нотариально заверенную копию своего паспорта;

2) если реализация проекта требует определенной квали-фикации, то представляются

копии дипломов или иных до-кументов, подтверждающих квалификацию лиц, которые будут принимать участие в ре-ализации проекта;

3) соискатель - юридичес-кое лицо должен представить Фонду нотариально заверен-ную копию выписки из Еди-ного государственного реестра юридических лиц и физичес-ких лиц - предпринимателей (ЕГР), полученную не позднее 15 (пятнадцати) дней до дня ее отправления в адрес Фонда; выписка должна вмещать ни-жеперечисленную информацию (ВНИМАНИЕ: в скобках указа-ны документы, в которых такая информация отображается):

- указание на то, что заяви-тель обладает статусом юриди-ческого лица;

- точное полное наиме-нование заявителя, включая наименование его организа-ционно-правовой формы, в соответствии с его уставными документами (выписка из Уста-ва; справка из ЕГРПОУ, выдан-ная органами Государственной службы статистики Украины);

- перечень уставных целей некоммерческой организации (выписка из Устава);

- фамилия, имя, отчество и наименование должности (ор-гана управления) лица, которое вправе выступать от имени заявителя без доверенности, в том числе заключать от имени заявителя договоры, а также срок его полномочий (срок пол-номочий лица, выступающего от имени заявителя, в документах, выдаваемых государственными органами Украины, нигде не указывается; эта информация может предоставляться орга-низацией в виде выписки из ре-

Page 28: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация

28

6

шения высшего органа, который избирает данное лицо);

- юридический и фактичес-кий (или почтовый) адрес мес-тонахождения заявителя (юри-дический адрес указан в дейс-твующем Уставе организации (выписка из Устава); ВАЖНО: в документах, выдаваемых Госу-дарственной регистрационной службой Украины (выписка), указывается «местонахожде-ние юридического лица», что в подавляющем большинстве случаев для общественных ор-ганизаций соответствует и фактическому местонахожде-нию «постоянно действующего уставного органа» юридического лица; фактический (если он не совпадает с юридическим) и почтовый адреса могут быть также подтверждены, напри-мер, соответствующими дого-ворами).

В требованиях Фонда ука-зывается, что в случае отсутс-твия в выписке каких-либо из вышеперечисленных сведений, должны быть предоставлены нотариально заверенные копии дополнительных документов,

отражающих недостающую ин-формацию. Такими документа-ми могут быть упоминавшиеся выше (в скобках):

- Устав или выписка из Ус-тава (положения) юридическо-го лица;

- Свидетельство о государс-твенной регистрации соиска-теля в качестве юридического лица;

- документ (протокол, при-каз, решение, или выписка из них), подтверждающий факт из-брания (назначения) на долж-ность лица, имеющего право вы-ступать от имени юридического лица без доверенности, в том числе заключать (подписывать) договоры;

- справка из налоговой ин-спекции.

- если договор гранта со сто-роны организации - соискателя будет подписывать не ее руко-водитель, а другое лицо, должна быть предоставлена должным образом оформленная доверен-ность на это лицо, подтвержда-ющая его право действовать от имени организации.

ВАЖНО: все требуемые документы предоставляются вместе с их нотариально удос-товеренными переводами на русский язык!!!

ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ

ГРАНТОВ И СУБСИДИЙ

Поступившие в Фонд за-явки регистрируются и произ-водится их предварительная проверка на предмет соответс-твия установленным Фондом требованиям и наличие всех не-обходимых приложений. После этого принимается решение о принятии заявки к рассмотре-нию или об оставлении ее без рассмотрения.

В тех случаях, когда при-нимается позитивное решение, открывается дело, которому присваивается номер заявки и производится экспертиза при-нятой заявки. Если предостав-ленная в заявке информация недостаточна для принятия окончательного решения, Фонд может запросить у соискателя дополнительную информацию, как о проекте, так и о самом соискателе.

ВАЖНО: Отказ предоста-вить Фонду запрашиваемые сведения и документы или предоставление соискателем ложных сведений о проекте или о себе является безуслов-ным основанием для отказа.

По итогам экспертизы Фон-дом принимается решение об отклонении заявки или о предо-ставлении гранта. Соискателю также может быть предложен грант в меньшем размере, на-пример, на частичную реализа-цию или частичное финансиро-вание заявленного проекта.

Page 29: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация

29

7

Следует учесть, что Фонд персонально не извещает соис-кателей об отклоненных заяв-ках и о заявках, оставленных без рассмотрения, а также не дает письменных разъяснений о мотивах и причинах приня-тия тех или иных решений. Информация о заявках, полу-чивших положительную экс-пертную оценку, размещается на интернет-сайте Фонда (www.pravfond.ru).

ПОЛУчЕНИЕ И ИС-ПОЛЬЗОВАНИЕ

СРЕДСТВ ГРАНТОВ

В случае принятия положи-тельного решения о предостав-лении гранта между Фондом и соискателем заключается договор. На его основании в течение 10 рабочих дней со дня подписания договора Фонд перечисляет денежные средс-тва гранта на расчетный счет соискателя, который обязан в течение 5 рабочих дней с момен-та получения денежных средств на свой счет уведомить Фонд о зачислении этих средств. При-чем из известного опыта сле-дует отметить, что Фонд очень тщательно выполняет взятые на себя обязательства и, следо-вательно, вправе требовать того же и от грантополучателя.

Одним из важнейших ус-ловий сотрудничества между Фондом и получателями гранта является то, что последний дол-жен использовать полученные средства в строгом соответс-твии с условиями договора, с учетом направлений деятель-ности Фонда и всех требований законодательства Украины, в том числе и налогового. Кроме того, получатель должен вести

учет средств, полученных в виде гранта (субсидии), раздельно с другими своими средствами.

Требования Фонда, предъ-являемые к подготовке заявки (смета расходов, реквизиты банковского счета соискателя, программа реализации проекта и (или) календарный план), в том числе и документы, которые прилагаются к заявке, - это и своего рода тренировка, и про-верка способности заявителя выполнить условия договора. Трудно представить, что лицо (физическое или юридическое), которое не может нормально подготовить заявку и необхо-димые документы, нормально выполнит условия договора и тем более нормально докумен-тально отчитается. Поэтому нет оснований считать требования Фонда чрезмерными.

Еще на стадии подачи за-явки нужно помнить, что Фонд имеет право текущего контроля (при необходимости - с при-влечением соответствующих финансовых контролирующих органов) за целевым использо-ванием средств, полученных в виде гранта. Получатель должен в течение 10 дней предостав-лять по запросу Фонда любые финансовые документы, каса-ющиеся использования средств, полученных от Фонда.

В случае прекращения де-ятельности получателя гранта (субсидии) или невозможности им выполнять свои обязаннос-ти в соответствии с договором, заключенным с Фондом, полу-чатель обязан немедленно уве-домить об этом Фонд. В течение 10 дней после уведомления получатель обязан передать Фонду денежные средства и имущество, закупленное на эти

средства и предназначавшееся для выполнения условий дого-вора, а так же отчитаться перед Фондом.

ВАЖНО: получатели не-сут перед Фондом материаль-ную ответственность в полном объеме за нецелевое исполь-зование средств. Если обна-ружится, что средства были израсходованы не по назна-чению или получатель гранта (субсидии) не может отчитать-ся в установленном порядке за использование средств, он должен вернуть Фонду эти средства в полном объеме.

ОТчЕТ ПОЛУчАТЕЛЯ ГРАНТА ПЕРЕД ФОН-

ДОМ

Более подробно о составле-нии отчетов перед Фондом за полученные средства мы рас-скажем в одной из следующих публикаций. А сейчас остано-вимся лишь на наиболее общих требованиях, предъявляемых Фондом к отчетам грантополу-чателей.

Каждый получатель гранта должен предоставить Фонду отчет о целевом использовании средств, полученных для реа-лизации заявленного проекта в срок, установленный вступив-шим в силу договором гранта - в течение 10 дней с момента окончания срока действия дого-вора на предоставление гранта. Новые заявки на получение гранта от получателя, финансо-вый отчет которого об исполь-зовании предыдущего гранта не утвержден Фондом на момент получения новой заявки, не принимаются к рассмотрению.

Отчет предоставляется ис-ключительно на русском языке

Page 30: Дуслык май-июнь 2013

Юридическая консультация8

по форме, утвержденной Фон-дом (форма отчета размещена на сайте Фонда).

Отчет состоит из двух час-тей:

- содержательная, включаю-щая развернутую информацию о том, как грантополучатель выполнил работы, предусмот-ренные в материалах заявки и - особенно важно - внесенные в договор гранта, и итоги реали-зации проекта;

- финансовая (об исполне-нии сметы), в которой по срокам сметы составляется детальный отчет с приложением копий бухгалтерско-финансовых до-кументов.

К подготовке этой части от-чета каждый заявитель должен и теоретически, и практически подготовиться заблаговремен-но. Особенно это касается ор-ганизаций, которые не ведут активную финансово-хозяйс-твенную деятельность, у ко-торых нет своего специалиста - бухгалтера.

Многие общественные ор-ганизации не имеют в своем составе бухгалтера, так как это допускается украинским законодательством и требует значительных расходов, ко-торые для организаций могут быть непосильными. Но нуж-но учитывать, что без участия специалиста со сложностями бухгалтерского учета и от-четности перед госоргана-ми общественник может и не справиться.

При составлении заявки и особенно сметы расходов, следует учесть, что к финан-совому отчету обязательно придется прилагать докумен-ты, подтверждающие расход средств (договора, гарантий-

ные письма, счета и счета-фак-туры, платежные поручения, приходные кассовые ордера или фискальные чеки кассовых аппаратов, накладные, акты приемки-сдачи выполненных работ и т.п.) При этом нужно будет предоставить либо до-кументы, выполненные на рус-ском языке, либо перевести их (построчно) на русский язык с заверением копий докумен-тов и их переводов печатью организации и подписью ру-ководителя.

Первичные документы от-чета сводятся в специальный реестр, который оформляется по форме, утвержденной Фон-дом и действующей на момент сдачи отчета (смотреть на сайте Фонда).

При рассмотрении отчета грантодатель имеет право за-требовать у получателя гранта дополнительную информацию и документы, необходимые для более полного представления о ходе и итогах реализации про-екта, а также о расходовании предоставленных средств. По-лучатель гранта обязан предо-ставить затребованную Фондом информацию (документы).

Если в процессе реализации проекта осталась неиспользо-ванной часть средств гранта, или по части средств получатель не может подтвердить расходы документально, он обязан будет возвратить эту часть средств на расчетный счет Фонда.

Когда в процессе рассмот-рения отчета у Фонда не воз-никает сомнений в том, что средства гранта израсходова-ны по целевому назначению в соответствии с заключенным договором, отчет утверждается, о чём грантополучатель извеща-

ется письменно. Обязательства получателя гранта по договору считаются исполненными с момента утверждения Фондом его отчета.

Заявителю, прежде чем со-ставлять смету, необходимо изучить рыночные цены на те услуги (работы), которые он предполагает получать от сто-ронних организаций, и товары, которые планируется приобре-тать для реализации проекта, чтобы в конечном итоге смета была выполнена правильно и чтобы хватило денег на её реализацию. Завышать сум-мы, закладываемые в смету, не следует, так как специалисты Фонда во время экспертизы заявки производят мониторинг рыночных цен и лишних денег никто не предоставит.

Готовясь подать заявку на получение гранта или суб-сидии, заявитель должен по-думать о том, какую прак-тическую пользу принесет соотечественникам этот про-ект (мероприятие), будет ли расходование на него средств и приложение усилий к его исполнению действительно соответствовать предпола-гаемым затратам. При этом важно помнить, что Фонд не занимается финансированием политической деятельности, акций социального или об-щественно-политического протеста.

Словом, читайте, думайте, обращайтесь за консультаци-ями!

(Более детальную информацию по данному вопросу можно получить в правовом приложении к газете для соотечественников «Русская ПРАВДА» - «Наше право» № 5, мая 2013 года)

30

Page 31: Дуслык май-июнь 2013

Вот и наступил май, весенний месяц, когда надо очень много сделать, чтобы был хороший результат. Для педагогов и учащихся Воскресной татарской школы при Донецкой общеобразовательной школе I-III ступеней №63 это время подведения итогов, анализ проделанной работы.Вот что хочется расска-зать нашим читателям о работе воскресной школы за учебный год. Девять лет как работает и живет полноценной жизнью наша школа, единственная в стране, где ребята получают светское образование, приобщаются к наследию татаркой культуры.Бла-годаря чуткому руководству со стороны директора ДОШ№ 63 Дмитрук Людмилы Никифоровны по-добран такой педагогический коллектив, который своей работой доказывает, что у учителя великий труд. Отдавая ребятам свою любовь, знания, пе-дагоги ВТШ взамен получают открытые сердца учеников. Школа очень благодарна за спонсорскую помощь, которую оказывает Овсянко Владислав Иванович,генеральный директор ООО «Нова-люкс».

Занятия в ВТШ проводились согласно учебно-му плану. Целью кружка татарского языка и лите-

ратуры «Сююмбике»,который бессменно ведёт Ха-сматулина Р.С., является воспитание уважительно-го отношения к культурному наследию татарского народа, формирование знаний литературы, истории Татарстана, умение говорить, читать и писать по-татарски.На протяжении учебного года дети знако-мились с особенностями построения предложений, местом ударения в словах, законом сингармонизма в татарском языке, учились правильно произносить звуки.Темы уроков были самые разнообразные, в основном, бытовые, например: наша семья; игруш-ки; мебель; ванная комната и т. д.

Работа велась совместно с учителями музыки, истории, английского языка. Все непонятные слова в песнях и стихах тут же переводились, ставили

детям правильное произношение. Все праздники проводятся совместно со всеми педагогами. Дети любят такие праздники, им нравится, что они знают песни и стихи на другом языке. Об этом говорит даже тот факт, что при поездках на какие - либо воспитательные мероприятия дети с удовольстви-ем без всякой подсказки громко поют в автобусе татарские песни.

За первый год обучения учащиеся на занятиях кружка «Английская страна чудес», который вела Назина А.А., практически овладели:

- адекватным произношением и различают

В КРУГУ ДОБРЫХ

Председатель жюри МАН Моруженко О.Б. и Гноевая А.

Выступает солистка ансамбля кояш Тиона Горгуладзе

ДРУЗЕЙ

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

31

Page 32: Дуслык май-июнь 2013

на слух все зву-ки английского языка, интона-цией основных типов предло-жений.

Учащиеся п е р в о г о г о д а обучения на-учились:

- понимать и н с т р у к ц и ю учителя по вы-полнению твор-ческих заданий;

- восприни-мать короткие неспециализо-

ванные высказы-вания на слух;

- поддержать диалог этикетного характера, уметь поздравить с Новым Годом, 8 марта, днем рождения.

- писать краткое поздравление с опорой на образец.

Учащиеся приобрели следующие социокуль-турные знания:

- названия городов и стран, язык которых изу-чают;

- знание имен некоторых литературных героев детских произведений;

- знание сюжета некоторых популярных авто-рских и народных сказок;

- умение воспроизводить небольшие простые изученные произведения

детского фольклора ( стихи, песни ) на англий-ском языке.

Все полученные знания и умения призваны помочь при обучении в общеобразовательной школе; личные качества, приобретённые за время

посещения занятий, более развитое мышление, речь, память - пригодятся не только в школе, но и в жизни вообще.

В течение 2012-2013 учебного года по вокаль-ному курсу «Музыка моего народа», который мно-гие годы ведёт Лобанова С.А., были поставлены и выполнены следующие задачи:

- изучение творчества татарских композиторов;- разучивание и закрепление знания песен та-

тарских композиторов, изученных ранее;- разучивание татарских песен новых авторов;- овладение учащимися вокально-хоровыми

навыками;- приобщение к творческой работе детей раз-

личных возрастных категорий.В 2012-2013 учебном году в репертуар вокаль-

ного ансамбля «Кояш» были добавлены новые песни: «Туган як», «Саумы кояш», «Сандугач». Солисткой песни «Саумы кояш» стала Тиона Гордуладзе, которая посещала татарскую школу раньше, чем основную. В танцевальной части песни задействованы ученицы 1 класса, подруги Тионы. Песню «Сандугач» исполняла Татьяна Коптева, учащаяся 8 класса.С удовольствием исполняют учащиеся полюбившиеся песни из раннего репер-туара: «Энкемнен догалары» Дударенко Виктория и Зарицкая Виктория, «Янгер» вокальная группа «Кояш», традиционным стало исполнять гимн «Туган тель» со взрослым ансамблем «Донбасс-татрлары», с которым нас связывает давняя дружба.

Совместно с учителем татарского языка и литературы разучиваем тексты песен с правиль-ным произношением и обязательным переводом. Ансамбль «Кояш» выступил на Дне рождения та-тарской школы и принял участие в литературном вечере, посвященном творчеству Габдулы Тукая. В этом учебном году ансамбль «Кояш» стал призёром конкурса «Музыка детства».

Как итог изучения истории и этнографии татар-ского народа, под руководством Чеканиной Н.А., стало написание научной работы МАН в секции «Этнология» на тему «Сабантуй-национальный праздник труда». Неудивительно, что работа с успехом прошла I этап, т.к. данная тема не рассмат-ривалась ранее, в этом заключалась её новизна.Ре-зультатом стало призовое место в областном этапе научно-исследовательских работ МАН. Вот какой отзыв получила работа от председателя жюри областного этапа конкурса Моруженко Оксаны Борисовны, кандидата исторических наук Донец-кого национального университета: «Тема работы актуальна и интересна, а также адаптирована к этническим особенностям татарского региона». Хочется отметить то, что автор научной работы

Заслуженная награда в областном этапе

Торжественное чествование призёров

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

32

Page 33: Дуслык май-июнь 2013

ученица 10 класса Гно-евая Анастасия и ста-роста ВТШ ученица 7 класса Дударенко Вик-тория были участниками районного праздника одарённых детей, где им вручили поощрения в виде именных денежных премий от районного отдела образования и ценного подарка.

Как всегда разнооб-разна была в течение

учебного года воспитательная работа. Отдавая дань памяти погибшим в годы Великой Отечественной войны учащиеся ВТШ посетили музей Великой Отечественной войны и мемориал партизанской славы. Воспитывая любовь и уважение к истории своего года, ребята посетили Международный аэро-порт г.Донецка имени С.С.Прокофьева, а также му-зей ФК «Шахтёр».В рамках Всеукраинской акции «Чисте довкілля» все учащиеся ВТШ принимали активное участие в субботниках. С целью эколо-гического воспитания ребята посетили Донецкий ботанический сад НАН Украины,где узнали, что Донецкий ботанический сад НАН Украины - один из крупнейших ботанических садов Европы. Бота-

нический сад в промышленном Донбассе создавал-ся, прежде всего, как научный институт способный решать его экологические проблемы и как Сад нового типа. Именно в Донецком ботаническом саду получило развитие новое направление - про-мышленная ботаника. За период существования

ботанический сад стал рукот-ворной зеленой сокровищницей промышленного Донбасса. Од-ним из главных результатов на-учной и практи-ческой деятель-ности ученых является созда-ние богатейших коллекций рас-тений открытого и защищенного грунта, демонс-трирующих раз-нообразие рас-тительного мира различных регионов Земного шара. Они насчиты-вают 6789 видов и форм и 2098 сортов, представ-ленных более 8 тысячами образцами. Научная ценность и уникальность коллекций обусловлена оригинальностью видового и формового разнооб-разия, которое направлено на выживание растений в экстремальных условиях засушливой степи и техногенного загрязнения.

Невозможно не поделиться отзывами родите-лей и детей о работе школы. Вот что пишет мама Нади Красножон, ученицы 4 класса: «Дочь посе-щает воскресную школу три года и с нетерпением ждёт субботы, чтобы оказаться в кругу этой заме-чательной атмосферы. Наде очень нравится петь татарские песни, она с удовольствием рассказывает об обычаях этого народа, ей интересно по утрам поз-дороваться, пригласить к чаю на татарском языке».

Вот так прошёл ещё один год. До новых встреч в новом учебном году!

Дмитрук Л.Н., директор школыЧеканина Н.А., преподаватель истории и этнографии

ВТШ

Праздник одарённых детей

Экскурсия в ботанический сад

Защита научной работы

Оранжирея тропических растений

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

33

Page 34: Дуслык май-июнь 2013

(конец 20-х - 30-е годы ХХ ст.)Изучая различные аспекты жизни волжских та-

тар в Запорожье в 20–30-е годы ХХ века, невозможно не упомянуть о проблеме их жилищных условий, бытового обслуживания, удовлетворения националь-но-культурных потребностей. Всё это было важной сотавляющей жизни рабочих разных националь-ностей, в частности, татар, во время строительства Запорожского промышленного комплекса.

Особенности национально-культурной жизни этнических меньшинств Украины в 20–30 годы ХХ в. уже давно изучаются многими исследователями. Судьбу национальных меньшинств и государствен-ную политику по отношению к ним рассмотрел в сво-ей монографии Б. В. Чирко [1]. Вопросу ликвидации безграмотности среди национальных меньшинств Украины, в частности среди татар Донбасса, уделил внимание А. П. Данильченко [2]. Культурно-просве-тительские процессы среди этнических меньшинств во время политики коренизации в общеукраинском масштабе исследует Л. Д. Якубова [3], [4]. Но эти труды не дают нам ответа на вопрос, как складыва-лась культурная жизнь татар Запорожья, количество которых быстро увеличивалось в этот период, как удовлетворялись национальные потребности вновь прибывших рабочих-татар, какими были особенности ликвидации безграмотности среди татар.

Проблему бытовых условий жизни и обслужи-вания рабочих Запорожского промышленного ком-плекса раскрыл в своей работе запорожский историк В. Г. Ткаченко [5]. В 2011 году появилась монография Л. Д. Якубовой «Повседневная жизнь этнических

меньшинств советской Украины в межвоенный пери-од» [6]. Но эти исследователи не ставили перед собой задачи освещения жилищных и бытовых условий жизни рабочих-татар Запорожья.

Следовательно, несмотря на серьёзное внима-ние украинской исторической науки к освещению проблем национально-культурной и бытовой жизни этнических меньшинств Украины в 20–30-е годы, проблема жизнедеятельности татарской общины Запорожья остается не изученной. Поэтому, главной целью автора стало исследование особенностей быта, развития культуры и образования среди волжских татар Запорожья в конце 20-х — 30-е годы ХХ в.

В 1927 году в истории Запорожья началась но-вая эпоха — создание индустриального комплекса, главным звеном которого стал Днепрогэс. В мае 1929 года Президиум Высшего Совета народного хозяйства СССР принял постановление о строи-тельстве заводов Днепровского промышленного комбината: металлургического, специальных сталей, ферросплавов, алюминиевого и химического [7, л. 11]. Все это предусматривало огромный объём работ и значительное количество чернорабочих, рабочих и инженерно-технических кадров.

В марте 1927 года на строительство Днепровс-кой гидроэлектростанции начали прибывать первые строители. Сначала это были местные жители, а поз-днее завербованные крестьяне и рабочие из разных районов УССР, Белорусской ССР, Центральночер-нозёмного района РСФСР, Татарской АССР [8, л. 195–196].

КУЛЬТУРА И БЫТ ТАТАР ЗАПОРОЖЬЯ В ПЕРИОД ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ

ИСТОРИЯ

34

Page 35: Дуслык май-июнь 2013

Фактически всё время руководство Днепростроя сопровождала кадровая проблема — постоянная нехватка квалифицированных рабочих и чернора-бочих. Одним из многочисленных подтверждений этого факта является доклад начальника отдела экономики труда, заведующего отделом кадров Днепростроя Е. П. Грандо «О текучести рабочей силы на Днепровском строительстве», озвученного на заседании Запорожского Горпарткома 12 августа 1931 года. В докладе отмечалось, что по плану на первое полугодие 1931 года количество рабочих на Днепровском строительстве должно было составлять 34190 человек, а фактически их насчитывалось 26687 человек, то есть 69,3% от требуемого количества. Наибольшая текучесть наблюдалась среди рабочих 6 профессий (из 154 наименований), которые да-вали 67% от общего количества рабочих, которые покинули строительство. Так, среди землекопов, которые прибыли в первом полугодии 1931 года, на строительстве осталось только 11,4%, среди ка-менщиков — 24,9%, среди плотников — 11,7%, среди чернорабочих — 14,9%, среди грузчиков — 23,5%, среди каменоломов лишь 6,5% [8, л. 44]. Интересно, что абсолютное большинство татар работали именно по этим специальностям.

С целью обеспечения строительства рабочей си-лой по всей стране ездили вербовщики и агитаторы, которые обещали будущим строителям комфортное жильё, большую зарплату и культурные блага. Одна-ко это совсем не соответствовало действительности, поэтому проблема текучести и нехватки кадров на Днепрострое была постоянной. Основными причина-ми этого явления, которые отмечал Е. Грандо, были: неудовлетворительно построенная система приёма и оформления рабочей силы, неудовлетворительная организация труда и плата, неудовлетворительные бытовые условия (организация общественного питания и индивидуального снабжения, неудовлет-ворительные жилищные условия и низкий уровень политико-массовой работы) [8, л. 44].

В том же 1931 году строительство Днепроком-бината посетила комиссия Запорожского горотдела Рабоче-крестьянской инспекции. В выводах комис-сии о положении на строительстве отмечалось, что Днепрокомбинатстрой обеспечен рабочей силой лишь на 58%. Главной причиной недостатка и текучести ра-бочей силы является жилищная проблема, а именно, катастрофический недостаток жилой площади для размещения рабочих и технического персонала [8, л. 64]. Часть рабочих приходилось расселять в складс-ких помещениях.

Жилищный фонд Днепростроя в начале строи-тельства, в 1927 году, представлял собой 66 капиталь-ных домов, 46 рабочих общежитий и 125 временных

бараков общей площа-дью более 172 тыс. кв. метров [5, с. 198]. На ок-тябрь 1931 года частич-но было построено ещё семь рабочих посёлков (№ 7–13) — 209 бараков общей площадью более 248 тыс. кв. метров [8, л. 111–112]. Бараки были, главным образом, одно-этажными, полукапи-тального типа, что было связано с необходимос-тью ускоренного стро-ительства и экономией средств.

Следует отметить, что условия жизни ра-бочих объединённого Днепровского строи-тельства были тяжёлыми и не отвечали самым простым требованиям. В боль-шинстве рабочих посёлков не было водоснабжения, канализации, центрального отопления. В бараках господствовала антисанитария, не хватало топчанов, матрасов и других постельных принадлежностей.

Но условия жизни новоприбывших татар иногда были ещё хуже. Большинство татар жило в бараках и общежитиях рабочих посёлков № 7, 8, 9, 13 и 14. О неудовлетворительных жилищно-бытовых ус-ловиях свидетельствуют многочисленные жалобы рабочих-татар в местной печати. В частности, в ок-тябре 1931 года в газете «Пролетар Дніпробуду» этой проблеме были посвященны материалы татарских рабочих корреспондентов Сагдеева, Годильшина и Манура.

Так, в одной из заметок отмечалось, что на 13-м посёлке в бараке № 32 живут 50 новоприбывших татар, которые работают в отделе заводского водо-снабжения Днепрокомбината. «На эту группу никто не обращает внимания: половина из них спит на голых топчанах, в бараке нет столов, скамеек, табуре-ток, царит грязь и беспорядок. В бараке три дня нет электрического освещения. Большинство рабочих не имеют даже пропусков в столовую и питаются только хлебом. Все обращения в робочий комитет остались без ответа. В связи с этим среди рабочих распростра-няются настроения уйти со строительства, а часть рабочих уже не выходит на работу» [9, с. 3].

В другой заметке этого же номера газеты расска-зывалось об условиях жизни рабочих-татар бригады Миникеєва: 13 рабочих-ударников проживают в низ-кой полутёмной комнате общежития площадью 23 кв.

ИСТОРИЯ

35

Page 36: Дуслык май-июнь 2013

метра. Бытовые условия плохие — в комнате тесно, даже нет света. Лампа приобретена за средства бри-гадира [10, с. 3]. Этот типичный случай показывает, что на каждого рабочего приходилось по 1,7 кв. м. жилья при норме для общежитий и бараков — 4,5 кв. м. Перенаселение в общежитиях и бараках доходило до 60–70% сверх нормы и было обычным явлением [5, с. 198].

Но, несмотря на тяжёлые бытовые условия, бригада Миникеева за два года работы на земельных и плотничьих работах Днепростроя стала лучшей комсомольской бригадой, выполняя планы на 160–175%. Бригадир Миникеев отмечал: «Ещё с большим энтузиазмом работали, если бы были хорошие быто-вые условия» [10, с. 3].

Таким образом, внимания робочих комитетов были лишены не только новоприбывшие татары, но и те, которые работали уже несколько сезонов и зарекомендовали себя только с лучшей стороны. Вообще татары на Днепрострое в своем большинстве были известны как ответственные, трудолюбивые, сильные и физически выносливые рабочие. Этот факт подтверждает характерный случай, который произо-шёл весной 1930 года. Биржа труда получила заявку Учрабсилы на вербовку 300 козоносов [11] татар в Казани, но завербовала рабочих в Киеве и оттуда отправила две партии физически слабых козоносов. К такой работе они оказались непригодны и были отправлены Отделом найма чернорабочими на строи-тельство мостового перехода через Днепр. В качестве козоносов было снято 125 татар-землекопов с другого участка [12, с. 20].

Несмотря на многочисленные жалобы рабочих, лозунги улучшить жилищно-бытовые условия татар и даже специальное постановление Горрайпартко-ма [13, с. 4], условия жизни оставались достаточно сложными и в середине 30-х годов. Местная прес-са отмечала, что в большинстве случаев работа по

культурно-бытовому обслуживанию рабочих-татар абсолютно неудовлетворительна.

В частности, газета «Днепровский пролетарий» в марте 1934 года сообщала о бездеятельности адми-нистрации отдела заводского водоснабжения (ЗВ) относительно обеспечения бытовых условий бригаде татар. Бригада в количестве 17 рабочих была поселена в самый грязный барак № 41 на 15-м посёлке. Рабочие не получили топчанов, матрасов и постельного белья. На 17 человек было видано 4 грязных, обмёрзших льдом, топчана. В первую ночь рабочим пришлось спать на полу [14, с. 4]. В результате такой безот-ветственности администрации отдела ЗВ и жалоб рабочих татарская бригада была снята с этого участка и направлена на другой, где бытовые условия были лучше. Такое решение приняла социально-бытовая группа отдела кадров после проверки.

Но были и позитивные изменения после обра-щений рабочих. Так, в январе 1935 года группа та-тар, грузчиков транспортного отдела и загрузчиков электродного цеха Днепровского алюминиевого завода, обратилась в редакцию газеты «Днепровский алюминий» с письмом, в котором описала условия своей жизни. Рабочие Лухматов, Волюм, Куливатов, Гатин и Ахметзянов отмечали, что за два года жизни в общежитии № 138 на Ново-8 посёлке о них никто не позаботился, чтобы создать нормальные условия жизни, хотя они неоднократно обращались в комму-нальный отдел по этому поводу. Комната, в которой проживает 11 холостяков и 2 семьи, очень грязная, не отремонтирована, убирается плохо, не хватает топча-нов, отсутствуют одеяла, подушки, простыни. Из-за отсутствия умывальника рабочие вынуждены ходить по посёлку с чайниками в поисках воды, чтобы умыть-ся. Рабочие отмечали, что они являются ударниками, следовательно, заслуживают внимания [15, с. 3].

Коммунальный отдел оперативно отреагировал на эту заметку и спустя месяц рабочие татарского общежития № 138 написали в газету новое письмо, в котором рассказали, как изменилась их жизнь, и что ещё необходимо сделать. Комнаты были побе-лены, в коридоре поставили рукомойник, в котором всегда есть вода. Деревянные топчаны поменяли на железные кровати, каждый рабочий получил чистые матрасы, простыни, подушки, одеяла, индивидуаль-ные тумбочки. В общежитие провели радио, но оно не работает. Также рабочие-татары выражали надежду на развёртывание в общежитии культурно-массовой работы на родном языке и просили выделить им культурного работника [16, с. 3].

Как видим, решив элементарные бытовые про-блемы и немного улучшив свои условия, люди начали обращать внимание на культурную жизнь. Удовлет-ворение культурно-массовых потребностей, а также

ИСТОРИЯ

36

Page 37: Дуслык май-июнь 2013

ликвидация безграмотности стали важными состав-ляющими жизни рабочих. Особую актуальность это приобрело среди татар, которые были выходцами из самых бедных слоёв крестьянства, находились под сильным влиянием мусульманского духовенства и оставались необразованной массой.

В 1926 году, по данным Всесоюзной переписи, средний процент грамотных среди татар СССР составлял 33,4%, в частности, 41,6% среди мужчин и 25,7% среди женщин [17]. По уровню грамотности татары занимали 22 место среди 68 народов СССР. Многие татары не знали русского языка. К тому же татары, прибывая в Запорожье, оказывались в новом для себя социальном, культурном и национальном окружении, с которым нужно было налаживать контакты. С другой стороны, от администрации строительства это требовало особого отношения к этой национальной группе, которая уже в октябре 1931 года на всех участках объединённого Днепров-ского строительства насчитывала более 1000 человек [18, с. 209].

Широкая работа по ликвидации безграмотности началась в 1929 году на строительстве Днепрокомби-ната. Для рабочих было организовано 20 шестиме-сячных школ ликбеза (ликвидации безграмотности), которые вели обучение и одновременно разворачива-ли политическую работу [19, л. 100]. По сообщениям рабкора Хая Сагдиева, в 1930 году на Днепрозавод-строе работало 477 человек татарской и башкирской молодёжи. Из них на 1 сентября 1930 года ликви-дировали свою неграмотность 120 рабочих [20 с. 4]. На январь 1931 года работало 4 группы ликбеза, где училось 145 татар, из них 88 рабочих в возрасте до 23 лет [21, с. 4]. Общее количество необразованных среди татар в январе 1931 года составляло 250 человек и их количество росло с началом каждого нового сезона за счет новоприбывших.

Проблема ликвидации неграмотности приоб-рела значительную остроту среди татар, что было отражено в местной печати. Про недостаточную организованность такой работы и низкие результаты неоднократно сообщали корреспонденты местных газет. Так, в декабре 1931 года рабкор Хай Сагдиев отмечал, что на участках строительства насчитыва-ется 30–35 детей-татар школьного возраста. Вопреки объявленного партией и правительством курса на общеобязательное начальное образование, об этих детях до сих пор никто не позаботился и они остаются вне школы. Предлагалось немедленно организовать для этих детей учебную группу І степени [22, с. 4].

В феврале 1934 года рабочий Металлокомбина-та А. Сюрмуков в своем письме в газету «Днепровс-кий пролетарий» предлагал организовать специаль-ную татарскую школу для 150 неграмотных и мало-

грамотных татар 9-го посёлка. Также предлагалось наиболее грамотных татар использовать в качестве групповодов-учителей. Отмечалось, что партийная и профсоюзная организации не уделяют достаточного внимания решению этих важных вопросов [23, с. 4]. Особенно плохо проходила работа по ликвидации неграмотности среди женщин.

Причинами такого положения было не только недостаточное внимание со стороны администра-ции, но и объективные реалии — отсутствие хорошо подготовленных учителей, способных преподавать на татарском языке, отсутствие учебной литературы, пособий и принадлежностей на татарском языке. Всё это усложнялось ещё и тем, что с 1927 года татарский алфавит на основе арабской графики был переведён на латинскую, а с 1939 года — на кириллицу [24]. Поэтому ликвидация безграмотности велась преиму-щественно на русском языке.

Процесс обучения проходил достаточно сложно. Группы из взрослых учеников посещали занятия в несколько смен — до или после работы. Часто в та-тарских группах был низкий уровень посещаемости и успеваемости, главным образом, в результате безответственности самих учителей-групповодов, недостаточного внимания со стороны администрации школ [25, с. 4].

Но, несмотря на все трудности, процесс ликвида-ции неграмотности и малограмотности продолжался и достиг значительных успехов. Как отмечалось на торжественном заседании общества «Долой не-грамотность» в декабре 1934 года, посвящённому 10-летию общества, за 3 года на Металлургическом комбинате неграмотность ликвидировали 21 тыс. человек, среди которых были сотни татар [26, с. 4].

Достаточно медленно проходила национально-культурная работа среди татар, которая сталкивалась с теми же трудностями — отсутствием подготовлен-ных организаторов, литературы и периодики на та-тарском языке, недостаточным вниманием со стороны общественных организаций.

ИСТОРИЯ

37

Page 38: Дуслык май-июнь 2013

Еще в январе 1928 года газета «Красное Запо-рожье» отмечала, что вся культурная работа на стро-ительстве проводилась на русском языке, несмотря на то, что русские среди рабочих составляли 45,9%, украинцы — 42,2%, а представители национальных меньшинств — 11,7%. Газеты и журналы распро-странялись преимущественно русскоязычные, а на татарском языке полностью отсутствовали [27, с. 4].

Вследствие этого значительное время обще-ственные и партийные организации избегали работы среди национальных меньшинств. Тем самым тата-ры, особенно те, которые не знали русского языка, оставались в стороне от общественной и культурной жизни. Очень мало татар привлекалось в партию, комсомол и профсоюзы. В целом работа среди татар на Днепрострое носила самотёчный, неорганизован-ный характер.

Газета «Красное Запорожье» в июне 1931 года отмечала, что культурно-массовая работа среди ра-бочих-татар отстаёт от их растущих потребностей [28, с. 3]. Ни один рабочий комитет не выписывал газет, журналов и книг на татарском и других языках национальных меньшинств. Была поставлена задача привлечь татар к общественной жизни, уделить вни-мание их бытовому положению и, таким образом, закрепить эту рабочую силу на строительстве.

Уже с июня 1931 года в газете «Пролетар Дніпро-буду» была основана страница на татарском языке «Уголок ударников татар-башкиров», что стало долгожданным событием в жизни татар [29, с. 2]. Известно, что в 1933 г. бригада бетонщиков З. Хай-рулина выпускала стенгазету на татарском языке, в частности, к районному слёту рабоче-крестьянских корреспондентов [30, с. 4].

Значительных успехов в культурном обслужи-вании татар в 1934 году достигли профорганизация

механических мастерских Металлургического комби-ната и председатель рабочего комитета Хрулёв. Среди татар, которые работали в мастерских, регулярно проводилась массовая работа — в татарском обще-житии организовывались чтения газет, проводились беседы по национальному вопросу. Профорганизация выписывала всем рабочим-татарам газеты на родном языке [31, с. 4]. Но пример механических мастерских был скорее исключением на фоне общей неудовлет-ворительной культурной работы среди татар.

Ситуация изменилась во второй половине 30-х годов. Важным достижением культурной жизни та-тарской диаспоры в 1937–1941 годах стала деятель-ность татарских клубов, которые стали одновременно ячейками национальной жизни и культурного отдыха рабочих, а также центрами политической работы и воспитания в духе социализма.

Самый известный татарский клуб для рабочих Днепровского алюминиевого комбината действовал с 1937 года на 7-м посёлке. При клубе был органи-зован ряд кружков, библиотека, а также татарский драматический кружок под руководством В. Галеева, который одновременно был и заведующим клубом. В первый год существования клуб в своей работе имел ряд недостатков, которые отмечал В. Галеев в начале 1938 года: «нет ни одной газеты на татарском языке, есть патефон, но нет пластинок с татарскими народными песнями, нет хорошей татарской гармо-ни» [32, с. 2].

Если проанализировать материалы местной прессы за 1938–1940 годы относительно деятельности татарского клуба, то можно предположить, что работа клуба не была постоянной, особенно на начальном этапе. Встречаются жалобы рабочих-татар, которые выражали своё недовольство работой клуба и лично заведующего Галеева. Один из рабочих отмечал: «… этот руководитель работы с посетителями не прово-дит. Вместо того, чтобы показать пример воплощения культуры, Галеев первый нарушает порядок в клубе. Он лузгает семечки, плюёт на пол. Возникает вопрос: за что заводской комитет «Цветмет» платит Галееву деньги»? [33, с. 4]. В начале августа 1938 года в газете «Днепровский алюминий» вышел большой материал о культурной деятельности рабочих клубов Днепров-ского алюминиевого завода (ДАЗ), где была заметка и о татарском клубе: «При татарском клубе есть ра-диоприемник, патефон, баян и небольшая библиотека. Всё это закрыто под замком и в клубе царит тишина. Часто здесь, вместо культурных развлечений, можно встретить брань и драку пьяных» [34, с. 2]. Такая ситу-ация была характерной и для других рабочих клубов.

Отдельно следует уделить внимание деятель-ности татарского драматического кружка, сам факт создания которого стал примечательным событием

ИСТОРИЯ

38

Page 39: Дуслык май-июнь 2013

в жизни татарской общины Запорожья в предвоенные годы. Кружок появился в 1937 году и дал несколько постановок на татарском языке, но их качество было очень низким. В начале июня 1938 года кружок вы-ступил на смотре художественных самодеятельных кружков, который проводился заводским комитетом «Цветмет» ДАЗа [35, с. 3]. Членами кружка была подготовлена постановка «Бай-кизы»(Дочь богача), которая показывала борьбу рабочего класса против интервентов в 1919–1920 годах. Главные роли в этой пьесе играли Фати Муртазина, В. Галеев, Нургалеев, Садрутдинов, Нургатина, Шамар и ещё 9 человек [36, с. 4].

После смотра художественной самодеятельности в драмкружок пришли новые силы и уже 5 августа 1938 года была поставлена пьеса татарского писателя и драматурга Карима Тинчурина «Сакла тартлама-син». В постановке приняли участие 15 человек, мно-гие из которых впервые выступали на сцене [37, с. 4].

На протяжении 1939 года драмколлектив при-обрёл определённое мастерство и показал зрителям 5 представлений. Наибольшую популярность заво-евала комедия в четырёх действиях «Хажи Эфенде ойлене»(Хажи Эфенде женится), в постановке ко-торой приняло участие 15 членов драмколлектива. Главные роли исполняли И. Вафин, Галимов и другие [38, с. 4]. Интересно, что представления татарского театра начали посещать не только татары, но и рус-ские и украинцы, не только жители 7-го посёлка, но

и рабочие других посёлков и даже старой части города (а это расстояние 10 км.). Это свидетельствует о до-статочно высоком уровне подготовки, если учитывать, что на сцене выступали не профессиональные актёры, а обычные рабочие, которые часто были лишены необ-ходимых костюмов, театральной литературы и других необходимых условий.

За 1940 год татарский драмкружок показал 6 представлений, в которых приняло участие 20 рабо-чих ДАЗа. Активистами коллектива были Габайдулин и Касимов (рабочие электролизного цеха), Закирова (гардеробщица электролизного цеха), Кашанова (по-сыльная треста «Запорожалюминьстрой»), Вафин [39, с. 2]. Одной из последних постановок драмкол-лектива стала пятиактная музыкальная комедия «Га-ния Бану», премьера которой состоялась в феврале 1941 года.

Таким образом, бытовые условия жизни рабочих Днепростроя, в частности, татар, были достаточно сложными и не всегда отвечали самым простым че-ловеческим потребностям. Но несмотря на тяжёлые условия жизни, значительная часть татар стала удар-никами строительства и показала пример трудового героизма. Развитие национально-культурной жизни проходило в условиях тоталитаризма, но это не помешало достичь значительных успехов, которые позволили татарам стать полноценными участниками общественной жизни Запорожья.

Коянс А.А.

1. Чирко Б. В. Національні меншини в Україні (20–30 роки ХХ століття) / Б. В. Чирко. — К.: Асоціація «Україно», 1995. — 215 с.

2. Данильченко О. П. Ліквідація неписьменності серед національних меншостей півдня України в 20-х рр. ХХ ст. / О. П. Данильченко // Український історичний журнал. — 1999. — № 3. — С. 74–88.

3. Якубова Л. Д. Національно-культурне життя етнічних меншостей України (20–30-ті роки): коренізація і денаціоналізація / Л. Д. Якубова // Український історичний журнал. — 1998. — № 6. — С. 22–36; закінчення 1999. — № 1. — С. 41–55.

4. Якубова Л. Д. Етнічні меншини в суспільно-політичному та культурному житті УСРР 20-ті — перша половина 30-х років ХХ ст. / Л. Д. Якубова. — К.: Інститут історії України НАН України, 2006. — 507 с.

5. Ткаченко В. Г. Побут будівельників Запорізького індустріального комплексу (кінець 20-х — початок 30-х років ХХ ст.) / В. Г. Ткаченко // Наукові праці історичного факультету Запорізького державного університету. — Запоріжжя: Просвіта, 2004. — Вип. XVIII. — 409 с. С. 197–204.

6. Якубова Л. Д. Повсякденне життя етнічних меншин радянської України у міжвоєн-ну добу / Л. Д. Якубова. — К.: Інститут історії України НАН України, 2011. — 339 с.

7. Государственный архив Запорожской области (далее ГАЗО). — Ф. Р-995. — Оп. 1. — Д. 227.

8. ГАЗО. — Ф. Р-989. — Оп. 1. — Д. 52.9. Налагодити обслуговування робітників-татар. Не так треба закріплювати робсилу

//Пролетар Дніпробуду. — 1931. — 6 жовтня.10. Поширити досвід передових. Дати бригаді кращі умови //Пролетар Дніпробу-

ду. — 1931. — 6 жовтня.11. Примечание: козонос — рабочий, который переносил кирпичи с помощью

навешиваемой на плечи площадки с ножками-подставками, куда нагружали по 25–30 кирпичей общим весом больше 100 кг., поднимая их по временной лестнице на нужную высоту.

12. Вопросы рабсилы //Хроника Днепростроя. — 1930. — № 2.13. Культработа среди татар ещё не развёрнута // Днепровский пролетарий. —

1934. — 5 марта.14. Нет заботы о быте нацменов // Днепровский пролетарий. — 1934. — 5 марта.15. Лист від нацменів-татар до редакції «Дніпровський алюміній» // Дніпровський

алюміній. — 1935. — 28 січня.16. Нам помогла газета // Дніпровський алюміній. — 1935. — 27 лютого.17. Грамотность населения Союза ССР по народностям (1926 г.) [Электронный ре-

сурс]. — Режим доступа: http://ru-history.livejournal.com/466932.html18. Коянс А. А. Участь і роль волзьких татар в індустріалізації Запоріжжя / А. А. Коянс

// Музейний вісник. — 2012. — № 12. — С. 207–219.19. ГАЗО. — Ф.1. — Оп. 1. — Д. 1068.20. Неписьменність серед татар // Пролетар Дніпробуду. — 1931. — 19 січня.21. Серед комсомольців башкір // Пролетар Дніпробуду. — 1931. — 10 січня.22. Охопити школою соцвихову дітей-татар // Пролетар Дніпробуду. — 1931. — 15

грудня.23. Почему падает посещаемость? // Днепровский пролетарий. — 1934. — 26 фев-

раля.24. Свободная русская энциклопедия «Традиция». Татарский язык [Электронный

ресурс]. — Режим доступа: http://traditio-ru.org/wiki/Татарский_язык25. В татарской группе сдвига нет // Пролетар Дніпробуду. — 1933. — 16 травня.26. Окончательно ликвидировать остатки неграмотности и малограмотности //

Днепровский металлург. — 1934. — 27 декабря.27. На Днепрострое. Культработа на строительстве // Красное Запорожье. — 1928. —

11 января.28. Розгорнути, нарешті, роботу серед робітників-татар // Червоне Запоріжжя. —

1931. — 25 червня.29. Куток ударників татар-башкирів // Пролетар Дніпробуду. — 1931. — 10 червня.30. Отметить слёт производственными подарками // Пролетар Дніпробуду. —

1933. — 24 травня.31. Вот с кого взять пример // Днепровский пролетарий. — 1934. — 5 марта.32. Активізувати роботу татарського клубу // Дніпровський алюміній. — 1938. — 8

квітня.33. За що Галеєв одержує гроші? // Дніпровський алюміній. — 1938. — 2 квітня.34. В клубах спокійно і тихо. Культприладдя під замком (Татарський клуб) // Дніп-

ровський алюміній. — 1938. — 2 серпня.35. Перший день огляду художньої самодіяльності // Дніпровський алюміній. —

1938. — 4 червня.36. Готуємо постановку «Бай-кізи» // Дніпровський алюміній. — 1938. — 20 травня.37. Покращити роботу драмгуртка // Дніпровський алюміній. — 1938. — 22 серпня.38. Про роботу татарського драм колективу // Дніпровський алюміній. — 1940. — 8

лютого.39. Активісти татарського драмгуртка // Дніпровський алюміній. — 1941. — 12 січня.Список иллюстраций.1. Козонос.2. Показательный барак ферросплавного посёлка.3. На ликбез учёбе в татарской группе. 1932 год.4. Первый выпуск страницы «Уголок ударников татар-башкиров» 10 июня 1931 года.

ИСТОРИЯ

39

Список использованных источников и литературы.

Page 40: Дуслык май-июнь 2013

Десять лет назад на сцену I Международного тюрко-татарского конкурса-фестиваля «Киев сан-дугачы» во Дворце культуры СБУ вышла четыр-надцатилетняя девочка с широко распахнутыми от робости и восхищения темно-карими глазами: робости – потому что впервые выступала на такой престижной сцене, и восхищения – оттого что выступать будет бок о бок с такими именитыми исполнителями, как Эльзара Баталова, Феми Мус-тафаев и другими известными татарскими певца-ми. Это была Диана Лотоцкая, ученица Киевской средней специальной музыкальной школы имени Н.В. Лысенко.

Для своего выступления Диана подготовила одну из известных татарских песен «Кунел сизэ». Выбрала она ее потому, что песня ей очень понрави-лась. И хотя взрослая серьезная песня совершенно не соответствовала возрасту юной исполнитель-ницы, она спела ее настолько прочувствовано и душевно, что строгое жюри с большой симпатией отнеслось к начинающей певице и присудило ей III место. Это было начало певческой деятельности

Дианы.Надо сказать, что со сценой Диана была знако-

ма уже с пяти лет. Заниматься музыкой она начала в три с половиной года. Когда она поступила в подготовительный класс Киевской средней спе-циальной музыкальной школы имени Лысенко, в фортепианный класс известного педагога Ирины Михайловны Бариновой, то как одна из перспек-тивных учеников вскоре стала принимать участие в открытых концертах класса. Первый такой концерт состоялся в Белой гостиной Дома ученых, когда Диане было пять лет.

С тех пор, уже будучи в младших и старших классах, она принимала участие в академических и открытых фортепианных концертах.

Одновременно Диана стала посещать класс композиции и импровизации известного педагога и композитора, ныне покойного, Валентина Ми-хайловича Кучерова и также принимала участие в концертах класса со своими фортепианными, а позднее и хоровыми композициями.

В седьмом классе Диана начала сочетать обуче-ние на фортепиано с занятиями на дирижерско-хо-ровом отделе. Так хоровое искусство прочно вошло в ее творческую биографию.

В 2001 году Диана попала во Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» - пригла-сили знакомые татары. С тех пор на протяжении последующих лет Диана и ее мама стали активны-

ДЕЛО ВСЕЙ ЕЕ

ЖИЗНИ

ПЕРСОНАЛИИ

40

Page 41: Дуслык май-июнь 2013

ми участницами работы Центра. Диану сразу же пригласили в детский вокаль-ный ансамбль «Ляйсян». Но е й э т о г о п о -к а з а л о с ь н е -достаточно, и она отвоевала право посещать в м е с т е с м а -мой репетиции «взрослого» во-кального ансам-бля «Шатлык», репертуар кото-рого отличался богатством и разнообразием песенного мате-риала. Именно там Диана впер-вые услышала

песню «Кунел сизэ», которую потом решила испол-нить на конкурсе. Окрыленная первым большим успехом на вокальном поприще, она с нетерпе-нием стала ждать следующего фестиваля «Киев сандугачы», а пока принимала активное участие в концертах ансамблей «Ляйсян» и «Шатлык». Вскоре она окончательно перешла в «Шатлык», так как взрослый серьезный репертуар был ей гораздо интереснее.

На следующем фестивале «Киев сандугачы»

Диана получила II место. А еще через год – долгожданное I место. Упорная и целенаправленная работа Дианы была высоко оценена не только требователь-ным жюри конкур-са, ей были вручены Почетные грамоты Министерства куль-туры Татарстана и Министерства куль-туры Украины.

Кроме серьез-ных занятий во -калом, активным участием в работе ансамбля «Шатлык» и Татаро-башкирского молодежного центра «Нур», Диана увлеклась аранжировкой татарских песен и сочине-нием песен на стихи татарских поэтов. Особенным успехом пользовалась «Песня девушки» на стихи Мусы Джалиля, которую Диана исполняла также и в Казани. Увлечение композицией и импровиза-цией в школьные годы не прошло даром. Диана пи-сала интересные аранжировки татарских народных песен и песен татарских композиторов. Эти компо-зиции с успехом исполняла не только она сама, а и ансамбли «Шатлык» и «Талир». Постепенно она стала активным пропагандистом татарских песен. Где только она не выступала со своими проектами! Сохранились афиши ее выступлений в разных библиотеках Киева.

В 2006 году на базе Молодежного татаро-баш-кирского культурного центра «Нур» был создан вокально-инструментальный ансамбль «Яшь йо-реклер». Руководителем стала выпускница дири-жеско-хорового факультета консерватории Оксана Синенко. Оксана и Диана были знакомы давно,

Камерный хор музыкального училища им. Глиера

Эдуард Хурамшин и Диана Лотоцкая, фестивать «Все мы дети твои, Украина»

в Мариинском парке

ПЕРСОНАЛИИ

41

Нариса Гизетдинова, участница ансамбля «Шат-лык»:

- С Дианой я знакома мало, больше знаю ее по рассказам участников нашего ансамбля, так как когда я пришла в «Шатлык», она уже редко приходила на репетиции из-за того, что учеба и работа занимали все время. Я видела умную, веселую, талантливую девушку, интересную творческую личность. А сейчас, когда Диана ушла от нас на «большую» сцену, я всегда интересуюсь тем, как у нее дела, и радуюсь ее успехам. Так держать, Диана!

Page 42: Дуслык май-июнь 2013

так как вмес-т е у ч и л и с ь в м у з ы к а л ь н о й школе. Диана с удовольстви-ем включилась в работу ново-го коллектива, стала сочетать участие в ансам-бле «Шатлык» с работой в но-вом коллекти-ве. Со временем она даже напи-сала несколько а р а н ж и р о в о к татарских песен для ансамбля. Самыми попу-лярными стали

«Язгы Казан» и «Фирдевескей», в

котором соло исполняли Диана и Рустам Галлеев. Ансамбль делал большие успехи и на конкурсе в честь 100-летия со дня рождения Рашита Вагапова занял I место, стал известен и за пределами Укра-ины. За пропаганду творчества Рашита Вагапова ансамбль был награжден поездкой в Казань.

К сожалению, ансамбль распался, потому что одни ребята поступили в вузы и у них не стало свободного времени, другие уехали, а у некоторых поменялись планы. Но ансамбль «Яшь йореклер» - одна из ярких страниц творческой деятельности ВТКЦ «Туган тел».

В 2007 году Диана была единственным пред-

ставителем от Украины на праздновании 100-летия со дня рождения Рашита Вага-пова на его ро-дине, в дерев-не Актуково Нижегородс-кой области. А в 2008 году была направ-лена в Казань в качестве де-легата III Все-мирного фо-рума татарс-кой молодежи.

С б о л ь -шим успехом п р о х о д и л и с о л ь н ы е в ы -ступления Дианы не только в Киеве, но и в Казани, в Запорожье, в Симферополе, Ялте. Везде зрители видели ее любовь к татарской песне и щедро на-граждали аплодисментами.

За эти годы Диана закончила музыкальное училище имени Глиера, Академию руководящих кадров при Министерстве культуры Украины и четко определила для себя будущую профессию – «артист хора». Никакого сольного вокала. Почему так? Слово Диане.

- В период учебы в музыкальном училище я сформулировала для себя самой отношение к про-фессии хорового певца, а также причину, почему именно этот жанр. В это время очень массово люди задавали мне вопросы. «Почему ты не хочешь петь классику соло?» - спрашивали знакомые музыкан-ты. «Почему ты не идешь на эстраду?» - спрашивали мои знакомые немузыканты. Также тогда было очень больно слышать намеки на то, что «ага! Не мо-жешь осилить сольные партии? Просто знаешь, что не потянешь, поэтому и выкручиваешься, притво-ряешься, что сильно любишь хоровое искусство». И тогда говорила, и сейчас повторюсь: потяну, обяза-тельно потяну! Бог дал мне все необходимое, боль-шое спасибо Ему. Попробую объяснить на пальцах, что такое сольное пение. Представьте себе два плас-та: аккомпанемент (любой – попсовый или оркест-ровый) и партия голоса (либо песенка «Музыка нас связала», либо оперная ария). Два пласта. Для меня это звучит как «всего лишь два пласта». А что делать мне, которая любит хоровую духовную музыку,

На Сабантуэ в Запорьжье. 2006 гВо время конкурса в Болгарии

ПЕРСОНАЛИИ

42

Лидия Наумкина, участница ансамбля «Шат-лык»:

- Диану Лотоцкую знаю давно. Они с моей дочкой Катей были активистками Татаро-баш-кирского молодежного культурного центра «Нур» часто участвовали в разных поездках и экскурсиях. Диана – эрудированный, любознательный человек, с которым очень интересно общаться. Запомнились ее творчески проекты, посвященные татарским народным песням, в которых принимали участие и наш «Шатлык». Иногда Диана проявляла себя и как дирижер-хормейстер, и сразу была видна ее твердая профессиональная рука. Я желаю Диане от всей души крепкого здоровья и больших творческих успехов, ведь она – очень талантливый человек.

Page 43: Дуслык май-июнь 2013

двухорные концерты эпохи барокко, либо авангар-дные хоровые произведения, где прелесть заключа-ется в каждой краске огромной картины, в каждом компоненте замысловатой аранжировки. Я поняла, что фабула моего проявления в музыкальном ис-кусстве состоит не в презентации «себя любимой», а в удовольствии от того, что я являюсь одним из многих необходимых компонентов для воплощения огромных звуковых картин. И когда мы звучим вместе, происходит магия, рождается чудо. Это легко объяснить – именно стереозвучание, которое вас окутывает, быстрее всего достигает территории вашего сердца. А сольных партий в обрамлении хора у меня было достаточно. А будет еще больше.

На сегодняшний день я чувствую огромное удовлетворение и умиротворение оттого, что нахожусь на своем месте. И действительно очень люблю свою профессию.

А главное забыла. Вы знаете, что у меня нет хобби? Им является моя профессия.

Во время учебы в училище и в Академии Диана в составе студен-ческих хоров неоднократно прини-мала участие в конкурсах-фестива-лях хоровой музыки, которые про-ходили не только в разных городах Украины, но и во многих странах Европы: Испании, Болгарии, Сер-бии. Прекрасный репертуар – от Ренессанса (XV век), барокко, Баха, Генделя до авангардных компози-

торов XXI века, в том числе великолепных совре-менных украинских композиторов: Михаила Шуха, Виктора Степурко, Валентина Сильвестрова – все это способствовало воспитанию хорового вкуса.

После окончания учебы Диана работала в разных хоровых коллективах: «Киев», «Кредо», «София». А недавно в составе ансамбля «Киевские солисты» с успехом выступала на фестивале хоро-вого искусства в Алжире. В настоящее время она – артистка камерного ансамбля «Alter ratio», который на недавно проходившем в Киеве I Международном хоровом конкурсе-фестивале «Виктория» завоевал Гран-При.

Напряженная студенческая, а затем и концер-тная деятельность больше не позволяют Диане активно участвовать в работе Всеукраинского татарского центра «Туган тел». Но в творчестве Дианы Центр сыграл свою огромную роль, о чем свидетельствуют многочисленные Почетные грамо-ты и дипломы от Министерства культуры Украины и Татарстана. И мы говорим: В добрый путь, Диана! Пусть Всевышний хранит тебя!.

Беседовала Анна Астахова

Сания Федорова, участница ансамбля «Шат-лык»:

- Дианочка – наша гордость, ведь она фак-тически «выросла» в нашем коллективе. Процесс ее взросления, становления как личности происходит на наших глазах. И на всех этапах она была очень инте-ресным, коммуникабельным человеком. Мы часто все вместе ездили то на экскурсии, то выступать в Крым или Запорожье, и всегда Диана проявляла уживчивость и рассудительность. Дианочка! Перед тобой – широкая дорога жизни. Так пусть же Всевышний дарует тебе счастье на твоем пути.

ПЕРСОНАЛИИ

43

Page 44: Дуслык май-июнь 2013

25 июля 1925 года в деревне Югарыуштарма Кукморского района Татарстана в семье колхозного конюха Файзрахмана Шафигулина родился второй ребенок, мальчик Габдульбар. Супруга Файзрах-мана, доярка Фагиля, была значительно моложе своего мужа и за год до рождения сына подарила ему дочь, которую назвали Минзифа. В 1929 году в этой семье сельских тружеников родилась еще одна девочка, Соимя. И все ладилось в дружной семье, но к великому несчастью, еще сравнительно молодым человеком, в 1934 году, в связи с тяжелой болезнью ушел из жизни глава семьи Файзрахман. Молодая вдова осталась с тремя детьми, которым в то время было всего 10,9 и 5 лет. Но благодаря трудолюбию и материнской заботе все дети свое-временно были накормлены, прилежно учились в деревенской школе и активно помогали маме по хозяйству.

Со временем, после переживаний и перенесен-ной тяжелой утраты любимого мужа, Фагия вышла

замуж второй раз, и от этого брака у Габдульбара и его сестер в 1941 году появился брат Габдульфат.

Когда началась Великая Отечественная война Габдульбару исполнилось 16 лет. А в 1942 году он успел окончить 10 классов в сельской татарской школе.

Несмотря на коренной перелом в Великой Отечественной войне в пользу советского народа, произошедший после разгрома немецко-фашист-ских войск под Сталинградом, Красной Армии, как воздух, нужны были людские резервы.

В начале 1943 года, в неполных 18 лет, Габдуль-бара Шафигулина призвали в Красную Армию, определили в пехоту и после кратковременной общевойсковой подготовки отправили на фронт.

— Направили меня очередным пополнением на Северо-Западный фронт под город Старая Русса, — рассказывает Габдульбар Файзрахманович.

— Сначала нам выдали винтовки, а уж потом вооружили автоматами, с которыми сподручнее было ходить в атаку. Когда мы освободили Старую Руссу, то меня с моим подразделением, направили на Ленинградский фронт. К тому времени блокада Ленинграда была прорвана и южнее Ладожского озера образовался коридор шириной 8–11 км.

Фашисты во что бы то ни стало стремились восстановить утраченные позиции, но наше коман-дование усилило вооружением, техникой и людьми свои оборонительные позиции и не позволило вра-гам опять замкнуть кольцо блокады Ленинграда.

— Потом я воевал на 1-м и 2-м Прибалтикой фронтах, — вспоминает ветеран, — и, слава Аллаху, пока вражеские пули осколки от снарядов и бомб пролетали мимо меня.

Потом Габдульбар Файзрахманович показал мне документ, где отмечено, что 8 января 1944 года его перебросили на 1-й Украинский фронт. К этому времени войсками этого фронта уже была освобож-дена от фашистских захватчиков столица Украины. Отсюда и начался трудный, с кровопролитными

ПОЛ-ЕВРОПЫ

ПОЛ-ЗЕМЛИ…»ПРОШАГАЛ ОН,

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

44

Page 45: Дуслык май-июнь 2013

боями, освободительный путь на Запад пехотинца Шафигулина. Так он и прошагал с боями пол-Ук-раины и пол-Европы. В войсках 1-го Украинского фронта Г. Шафигулин принимал участие в осво-бождении Львова, в Польше — город Катовицы и Краков. А за Польшей простиралась ненавистная Германия. Ветеран вспоминает: «При освобожде-нии Польши нам, пехотинцам, было сравнительно легко: враг быстро отступал под натиском наших войск. А вот в Германии немцы никак не хотели отдавать свои города, цеплялись, буквально за каждый дом. На приходилось их «выковыривать» из всех щелей.

8 мая 1945 года войска 1-го Украинского фронта овладели городом Дрезден. В боях за этот город и настигла вражеская пуля солдата Г. Ша-фигулина. Ранение было тяжелым. Он выжил благодаря своевременно оказанной первой помощи, а потом — сложная операция. Его долго лечили в госпитале в г. Ровно. Там и догнала отважного солдата заслуженная награда «За отвагу» в боях под Дрезденом. В госпитале ему вручили орден Отечественной войны I степени. А вторым орденом Отечественной войны II степени за ратные подвиги в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками Ро-дина наградила Г. Шафигулина в 1985 году, в честь 40-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне.

… После выздоровления врачебный консилиум госпиталя в г. Ровно заключил: солдат Г. Шафи-гулин отныне из-за полученного в бою ранения является инвалидом 2-й группы.

И поехал солдат в родную деревню. Там он встретил свою любовь — замечательную девуш-ку Зейнаб. Вскоре они поженились. Молодая чета уехала в Кемеровскую область и поселилась

в городе Ленинск-Кузнецкий. Габ-дульбар устроил-ся на работу сле-сарем при шахте им. С. М. Кирова производственно-го объединения «Ленинскуголь». К а к и н в а л и д у ему разрешалось работать только на наземных про-изводственных объектах шахты. А Зейнаб работала курьером шахто-управления, да так

ударно, что 2 3 а в г у с т а 1979 года за безупречный труд и в свя-зи с 55-ле-тием со дня рождения ее н а г р а д и л и П о ч е т н о й грамотой.

У л ю -бящей друг друга супру-жеской пары вскоре поя-вились дети, две дочери. Старшая — Р и м м а и младшая — Наиля.

Обе девочки, успешно окончив школу, еще в советское время получили высшее образование. Римма стала инженером и по сей день работает в Казани. А Наиля — медик. Судьба забросила ее семью в Севастополь.

И когда родители постарели, они в 2001 году приехали к дочке в Севастополь. Город пожилым людям понравился. Габдульбар Файзрахманович не пропускал, да и сейчас не пропускает, ни одного праздничного шествия в честь дня Победы и всегда бодро шагает в рядах ветеранов, несмотря на свой преклонный возраст. А в 2005 году по приглашению Департамента социальной защиты населения горо-да Москвы он даже ездил в белокаменную столицу России и на трибунах вместе с другими ветеранами приветствовал парад Победы.

К великому сожалению и общей скорби после 60 лет совместной жизни в счастливом супружес-тве, ушла в мир иной его верная подруга Зейнаб. Одиноко стало ветерану, но его постоянно под-держивает любимая дочь Наиля и помогает отцу решать бытовые проблемы.

А Габдульбар Файзрахманович полон оптимиз-ма и надежд на будущее.

При встрече с автором данного очерка он с улыбкой так и сказал: «Пока я живу, буду ходить на парады Победы. И еще у меня есть мечта: если буду жив в 2015 году, то хочу побывать на параде Победы в Москве!».

От всего сердца пожелаем ветерану здоровья, бодрости, успехов и пусть все его мечты сбудутся!

Адиль Тумаров

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

45

Page 46: Дуслык май-июнь 2013

СТРАШНАЯ ВОЙНА НАВЕЧНО ОСТАЛАСЬВ ПАМЯТИ АЛЧЕВЦА

Всё дальше уходят в историю и в прошлое события Второй мировой войны, а для нашего народа - Великой Отечественной… С каждым годом всё меньше остаётся живых свидетелей той страшной катастрофы, которая могла обернуться невосполнимой утратой, мировой катастрофой для нашей цивилизации. Каждый день, каждый месяц, а в целом, и каждый год войны, - это незабывемая история, почти эпопея жизни, каждого народа мно-гострадальной Земли.

Живёт в Алчевске, что на Луганщине, Шамиль Николаевич Гильдеев. Простой человек, очень трудолюбивый, отличный семьянин, великолеп-ный друг и товарищ. С первого взгляда трудно предположить, что за его плечами непростая жизнь, начатая в военном Сталинграде, полная воспомина-ний о страшних днях войны, когда и предположить было трудно, что будет Победа над матёрым врагом, что будет мир, будут годы, которые станут для него мерилом нынешней востребованности. Шамиль Николаевич – художник, мастер создания картин и памятных мемориальных композиций на мраморе. Жизнь научила его быть честным и весьма ответс-твенным человеком.

Память детства Шамиль Николаевич старает-ся восполнить картинами, на которых воскрешает эпизоды далёкого пришлого и которые сегодня восхищают актуальностью. Главное действие в них прослеживается важным девизом нашего времени:

«Никто не забыт, ничто не забыто!». Нашему алчев-цу пришлось пережить Сталинградскую эпопею, увидеть глазами войну изнутри - своей событий-ностью, даже трагической содержательностью. В наши дни Шамиль Николаевич доносит до нас и до подрастающего поколения страницы истории, ставшие неотъмлемой частью бессмертного подвига народа, завоевавшего свободу и Великую Победу для народов Европы, да и для всей, если быть от-кровенным, мировой цивилизации.

Что представляла собой историческая Сталинг-радская битва? Справочная литература утверждает:

«Сталинградская битва (17 июля 1942 — 2 февраля 1943) — боевые действия советских войск по обороне горо-да Сталинграда и разгрому крупной стратегической немецкой группи-ровки в междуре-чье Дона и Волги в ходе Великой Оте-чественной войны.

Я в л я е т с я крупнейшей су-хопутной битвой в ходе Второй ми-ровой войны, ко-торая наряду со

Помните! Через века, через года – помните!О тех, кто уже не придёт никогда, — помните!Не плачьте! В горле сдержите стоны, горькие стоны.Памяти павших будьте достойны! Вечно достойны!Роберт Рождественский. РЕКВИЕМ.

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

46

Page 47: Дуслык май-июнь 2013

сражением на Курской дуге стала переломным моментом в ходе военных действий, после которых немецкие войска окончательно потеряли страте-гическую инициативу. Сражение включало в себя попытку вермахта захватить левобережье Волги в районе Сталинграда (современный Волгоград) и сам город, противостояние Красной армии и вермахта в городе и контрнаступление Красной армии (операция «Уран»), в результате которого 6-я армия и другие силы союзников нацистской Германии внутри и около города были окружены и частью уничтожены, а частью захвачены в плен.

По приблизительным подсчётам, суммарные потери обеих сторон в этом сражении превышают два миллиона человек. Неприятель потерял боль-шое количество людей и вооружения и впоследс-твии не смог полностью оправиться от поражения.

Для Советского Союза, который также понёс большие потери в ходе сражения, победа в Ста-линградской битве положила «начало массовому изгнанию захватчиков с советской земли», за кото-рым последовали освобождение оккупированных территорий Европы и окончательная победа над Третьим рейхом в 1945 году.

Овладение Сталинградом было очень важным для Гитлера по нескольким причинам. Это был крупный индустриальный город на берегу Волги, по которой и вдоль которой пролегали стратегически важные транспортные маршруты, соединявшие Центр России с Южными регионами СССР, в том числе, Кавказом и Закавказьем. Таким образом, захват Сталинграда позволил бы гитлеровцам пере-резать жизненно необходимые для СССР водные и сухопутные коммуникации, надёжно прикрыть ле-вый фланг наступающих на Кавказ немецких войск и создать серьёзные проблемы со снабжением про-тивостоявшим им частям Красной Армии. Наконец, сам факт, что город носил имя Сталина — главного

врага Гитлера — делал захват города выиг-рышным идео-логическим и пропагандист-ским ходом».

Э т о у ж е история, фак-тические собы-тия которой не вычеркнуть из жизни, не под-вергнуть реви-зии и переос-

мыслению. Именно такой она осталась в памяти народа, а многие неизвест-ные её факты оста-лись в памяти Ша-миля Николаевича Гильдеева.

Гильдеев Ша-миль Николаевич родился в Сталинграде 13 ок-тября 1939 года. У него был брат Рудик, 1936 года рождения.

Мать, Уразгильдиева Загида Каюмовна, уро-женка села Мочалейки Пензенской области. Ро-дилась в 1914 году. Работала на тракторном заводе крановщицей (позже получил название «Баррика-да»). Отец, Гильдеев Николай Сергеевич, родился в 1910 году на руднике Павловка Ворошиловград-ской области. Работал в артели художественной рекламы.

Большой трагедией отозвалось в сознании и в душе Шамиля и его сверстников начало Вели-кой Отечественной войны. Им, детям, особенно запомнились отрешённые лица взрослых, больше растерянные и суровые. Какая-то безысходность чувствовалась в их поведении в первые дни и ми-нуты начала страшной войны. Казалось, что это не-надолго… Ведь была «непобедимая и легендарная» Красная Армия, бойцы которой были уверенны, что любого врага закидают шапками… Но, оказалось, что шапки не помогут, нужно было с вооружением в руках отстаивать завоевания Великой Октябрьской социалистичес-кой революции…

В 1942 году отца забрали на фронт. Куда-то эвакуироваться не удалось , да и мысли такой не было. Мать с двумя детьми осталась в Ста-линграде. Многие жители спешно покидали город на пароходах и других видах транс-порта.

Перед самым нападением фашистов на Сталин-град работников завода отпустили по домам. Те, кто оставался в городе, запасались продуктами. Часть продуктов закапывали как запас на случай непред-виденных ситуаций. В Сталинграде стали рыть окопы, траншеи, противотанковые рвы, блиндажи.

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

47

Page 48: Дуслык май-июнь 2013

В д е -тскую жизнь ворвались не только тре-воги за каж-д ы й д е н ь , з а р о д с -т в е н н и к о в и р о д н ы х . Н а ч а л и с ь бомбёжки с

грохотом взрывов, с сиреной, пожарами, душераз-дирающими криками погибающих, стонами ране-ных. Ко всему привыкаешь. Но к войне привыкнуть нельзя, никто не привыкнет никогда.

Шамиль Николаевич вспоминает:«Как-то маму вызвали на завод. Нужны были

рабочие руки. Надо было рыть окопы, возводить оградительные сооружения. Когда она шла назад домой, в это время началась бомбёжка. Самолёты неприятеля просто куражились, сбрасывая смерто-носный груз на город. Снарядов валилось на землю столько, что, казалось, земля не выдержит, - треснет. Мама схватила на руки брата, взяла за руку меня и побежала подальше от этого страшного места, подальше от взрывов. Вдруг рядом взорвалась бом-ба… Маму и брата ранило… Они были в крови… Всё горело, пылало, разрывалось, разлеталось… Мама принялась перевязывать брата. Когда закончила, подбежала ко мне… Я с плачем кинулся к ней, обхва-тил руками её плечи… Мама с двумя детьми побе-жала дальше, перешагивая, а где-то и перепрыгивая через убитых и раненых… Я видел обезображенных людей в луже крови, молящих, звавших на помощь… В это время, неожиданно, кто-то крикнул: «Зоя (так по-русски звали маму её знакомые), скорее сюда!». Это кричала мамина подруга. Мама инстинктивно бросилась на крик, мы очутились в бомбоубежище.

В этот день я впервые в жизни оказался сви-детелем страшнейшей жизненной трагедии – на руках мамы умер мой брат. Руки мамы, её одежда были в крови.

Ночью мы похоронили моего брата. Мама уже не плакала, из её груди вырывались стоны, которые до сих пор помню… В них безысход-ность, какая-то беспомощность…».

Уже в наши дни на полотне Шамиль Николаевич восстановил эту картину невосполнимой утра-ты, картину трагедии, горе матери, гибель брата…

Две недели, пока город бомби-ли, маленький Шамиль и его мама

прятались в бомбоубежище. С огромнейшим трудом, с невероятными уси-

лиями удалось уйти из города. Тяжкие испытания пришлось преодолеть, чтобы выжить. Шамиль знал, что мама старалась сохранить жизнь единственного, оставшегося в живых ребёнка. Поиск жилья, пищи – это было каждодневной проблемой для матери, а также для него.

В 1944 году два скитающихся в страданиях по военным дорогам человека оказались на Донбассе. Стали обустраиваться. Шамиль помнит День По-беды… Помнит, как горько плакала мать, обнимая сына, вспоминая погибшего ребёнка. В 1946 году Шамиль был устроен в детский садик, а через два года пошёл в первый класс. В 1953 году, уже в Кадиевке (ныне Стаханов), стал приобщаться к рисованию. Совершенствовал мастерство в ху-дожественных студиях Дома пионеров, а потом и Дворца культуры. После 10-го класса поступил в художественное училище, но учиться не довелось. Сильно заболела мама, пошёл работать на завод. Надо было зарабатывать деньги. Талант художника у Шамиля Николаевича не остался незамеченным. Его перевели в мастерскую оформителем, а вскоре он стал главным художником завода. Оформлял стенды, занимался чеканкой по меди, резьбой по дереву. Его картины, транспаранты, панно восхи-щали людей и руководство на парадах и первомай-ских демонстрациях. Незаметно, но в результате кропотливого труда, наш земляк, татарин, превра-тился в высококлассного оформителя, прекрасного художника, истинного мастера и профессионала свого дела.

С 1999 года Шамиль Николаевич Гильдеев трудится в собственной мастерской. Ему помогают в этом деле супруга и дети. Сегодня он востребован не только в Алчевске, как мастер по граниту, но и далеко за его пределами. Золотые руки Шамиля Гильдеева создают шедевры высококлассных сю-жетов на камне, а также содержательные художес-твенные полотна.

Шамиль Гильдеев является участником многих выставок, кон-курсов. Он прост в общении, очень любознателен, старается довести мастерство и талант до высокого уровня. Закалка, которую прошёл наш земляк по нелёгким жизнен-ным дорогам, стала той неотъ-емлемой частью жизни, которая приносит ему счастье и чувство исполненного долга.

Ф.С.Карачурин, член Национального союза

журналистов Украины

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

48

Page 49: Дуслык май-июнь 2013

Война всегда начинается внезапно, хотя спустя поколение для историков она покажется неизбеж-ной. В 1941 году началась самая страшная, самая близкая, самая дорогостоящая — Великая Отечест-венная война. Говорят, без огромных потерь фашистов было не остановить…

Сегодня 9 мая — День Победы в войне над фашистской Германией — является во всех бывших советских республиках и многих странах Европы одним из самых важных, трогательных и славных праздников.

В этом году, накануне празднования Дня Победы, в Киеве в Татарском Доме состоялось мероп-риятие по чествованию ветеранов войны. Руководство Центра и активисты Татарского молодежного культурного центра «Нур» тепло и сердечно приняли наших уважаемых ветеранов. Участницами во-кального ансамбля «Шатлык» был накрыт праздничный стол. В этот праздничный день для ветеранов в исполнении вокального ансамбля «Шатлык» звучали песни военных лет и лирические татарские. В знак глубокого уважения ветеранам Центра была оказана финансовая спонсорская помощь. Праздник закончился общей молитвой и минутой молчания в память о тех боевых побратимах, которых уже нет в живых.

ПОМНЯ ИХ ПОДВИГ…

ЦЕНИТЕ СТАРИКОВ

Сидят подростки в дыме сигарет,Пьют пиво. Ведь зачем стесняться?!“Смотри, смотри, как этот дед одет!Медали нацепил попантоваться.

Папаша, стой, продай нам пару штук!Вот тут осталась сдача после пива.Да что, дедуля, сник ты как-то вдруг?” – Сказал один и ухмыльнулся криво.

Но если бы они прошли войну,Огонь и смерть, бомбежку, канонадуИ от врага спасли свою страну – Ценили б жизнь, как высшую награду.

А ветеран, склонившись у стены, Стоял, держась за сердце, долго-долго И видел, как тогда, в дыму войны, И Будапешт, и Сталинград, и Волгу.

И как под Киевом морозным зимним днемСестричка выносила с поля бояЕго под жарким вражеским огнем,От града пуль стремясь прикрыть собою.

Вот девушка, отбросив пиво подошла И прошептала тихо, еле-еле, Так, словно в сердце боль и ей вошла: “Простите нас, мы, правда, не хотели...”

Цените стариков, ведь мало их.Они прошли так много испытаний,Трудились, воевали за троих,Испили чашу, полную страданий.

Галина Лотоцкая

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

49

Page 50: Дуслык май-июнь 2013

Егорка с папой и мамой сидели на скамейке в сквере. Егорка все время смотрел в небо. Там плыли облака, пролетали птицы.

— Мама, папа, а я смотрю кино, — сказал Егорка.— Какое кино? — спросила мама.— А такое. Небо — это экран. А на нем показывают кино про

солнце, облака, птиц, про луну и звезды.Мама добавила:— Про дождь и про радугу.А папа сказал:— Про самолеты и космические корабли. Про перелетных

птиц.— И все это — бесплатно, — мама мечтательно подняла глаза

к небу.— А еще в этом кино можно согреться и позагорать, — вос-

кликнул Егорка.— Или промокнуть, — возразила мама.— А еще есть кино про снег, — засмеялся папа. — Тут уж

замерзнешь!Все трое смотрели в небо над головой и молчали. Потом

мама сказала:— Ну все. Пойдем домой. Пора ужинать. Ну а после ужина

… мы выйдем на балкон и посмотрим кино про вечер, луну и Большую Медведицу.

— Очень большую, — добавил Егорка.Все трое взялись за руки и весело зашагали по аллее сквера.

Скамейка смотрела им вслед.

Кино ДЕТСКАЯ СТРАНИчКА

50

Page 51: Дуслык май-июнь 2013

Ответы на кроссворд:

1. Член семьи 3. Застенчивость, роб-кость 5. Именинник с круглый датой 6. Область 9. Приятель, друг, товарищ, знако-мый 10. Сено 11. Наказание 15. Общество 16. Мерин 17. Осина 21. Обряд, обычай, традиция, ритуал, церемония 22. Мастер 23. Двуличный 26. Условие 27. Отметка 28. Легкий вид обуви 31. Краснуха; спар-жа 32. Стремя 34. Близнецы 35. Часть тела

1. Святость, благородность, благочестивость 2. Орфография, диктант 3. Пленный, пленник 4. Боль-шой город 5. Толщина, поперечный размер 7. Донос, кляуза 8. Силуэт, тень, блик, отображение, призрак 9. Головой вниз 12. Бездна 13. Отец 14. Плохой, сквер-ный, неприличный, некрасивый 15. Шов, строчка, рубец, шрам, узелок 18. Колодец 19. Калека, инвалид 20. Говорящий 24. Ящик 25. Членство 29. Междоме-тие, выражающее чихание 30. Верхняя часть груди и передняя часть шеи(диал.) 33. Столица Австрии

По горизонтали: 1. ӘБИ 3. ӘРЛЕЛЕК 5. ЮБИЛЯР 6. ӨЛКӘ 9. ӘШНӘ 10. ПЕЧӘН 11. ҖӘЗА 15. ҖӘМГЫЯТЬ 16. АЛАША 17. УСАК 21. ЙОЛА 22. ОСТАЗ 23. ИКЕЙӨЗЛЕ 26. ШАРТ 27. БИЛГЕ 28. ЧҮӘК 31. ӘСПЕ 32. ӨЗӘҢГЕ 34. ИГЕЗЛӘР 35. АЯК По вертикали: 1. ӘҮЛИЯЛЕК 2. ИМЛА 3. ӘСИР 4. КАЛА 5. ЮАНЛЫК 7. ӘЛӘК 8. ШӘҮЛӘ 9. ӘҮМӘЛӘШ 12. АССЫЗЫК 13. ӘТИСЕ 14. ӘШӘКЕ 15. ҖӨЙ 18. КОЕ 19. ГАРИП 20. ӘЙТҮЧЕ 24. ӘРҖӘ 25. ӘГЪЗАЛЫК 29. ӘПЧИ 30. ӨҢЕР 33. ВЕНА

Кроссворд по татарскому языку

Кроссворд составил Анвар Зиганшин

ДЕТСКАЯ СТРАНИчКА

51

Page 52: Дуслык май-июнь 2013

ЙОМЫРКА РУЛЕТЫ

– Лето – это не только период отпусков, но и время насытить свой организм всеми необхо-димыми витаминами, - говорит ведущая рубрики «Мастер-класс» Раиса Валиевна. – А вот как приготовить легкий и полезный обед, не прилагая при этом много усилий, мы поговорим сегодня. Тем более, что этот рецепт будет не сложным и для сильной половины общества, т.к. каждый мужчина в своей жизни хоть раз, но готовил яичницу.

НАБОР ПРОДУКТОВ:6 яиц 2 пачки майонеза2-3 плавленых сырка 2-3 болгарского перцачеснок, черный перец, зелень, соль

1. Тщательно взбиваем яйца и добав-ляем пачку майонеза.

МАСТЕР-КЛАСС

52

Page 53: Дуслык май-июнь 2013

2. Противень застилаем бумагой для выпе-кания, смазываем подсолнечным маслом, выливаем взбитые яйца.

3. Противень ставим на 20 мин. в заранее ра-зогретую духовку на 1800C

- Важно, чтобы корж не сильно подрумя-нился, иначе он будет плохо сворачиваться в рулет, - уточняет наша ведущая.

4. Готовому коржу даем остыть.

5. Готовим начинку: А) измельчаем зеленьБ) кубиками нарезаем болгарский перецВ) натираем на терке плавленый сырок

6. Все тщательно смешиваем и заправляем майонезом.

- Будет пикантнее, если в приготовлении использовать красный и желтый или зе-леный болгарский перец, - советует Раиса Валиевна.

В приготовленную начинку добавляем соль, перец и чеснок по вкусу.

ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!

МАСТЕР-КЛАСС

7. Готовую начинку выкладываем на корж и сворачиваем в рулет, который упаковываем в пищевую пленку и на некоторое время ставим в холодильник. Подаем на блюде нарезанны-ми кольцами с веточками зелени.