Segurança de máquinas: Produtos e Soluções PreventaPalestrante: Ronaldo GabrielChefe de Produto Segurança de Máquinas
Palestrante: Hamilton SakamotoEngenheiro de Aplicações Segurança de Máquinas e Sensores
Menu Geral das Apresentações
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções PreventaParte A – O Mundo das Normas de Segurança
Schneider Electric 3- Division - Name – Date
Perigo e Risco
●Muitas pessoas fazem confusão entre perigo e risco. Um perigo já estápresente considerando que o risco é a possibilidade daquele perigoacontecer.
Considere as orações abaixo: ● Um tigre faminto é perigoso● Um tigre faminto é um risco
●Um tigre faminto é perigoso, porém somente é um risco se estiver próximo a você.
●Nós podemos evitar ou reduzir o risco controlando o perigo.(O tigre está trancado na jaula, sendo assim o risco de ser atacado é muito baixo)
Jaula
Riscos são eventos ou condições que podem acontecer, porém se acontecer tem um efeito prejudicial ou negativo
Schneider Electric 4- Division - Name – Date
Segurança – Nível de Risco Aceitável
●Risco 0 não existe porémdeve ser reduzido para um nível aceitável
●Segurança é a ausência de riscos que poderiam causar dano ou poderiam danificar a saúde das pessoas.
Schneider Electric 5- Division - Name – Date
Institutos de Normalização
OSHA
ANSI
IEC (electrical standards)
ISO (other standards: mechanical parts...)
CEN (mechanical standards)CENELEC (electrical standards)
JIS
BSDINCEI
SAA
UNE
GOSTNF
CSA
UL
SIS
ISO: International Organization for StandardizationIEC: International Electrotechnical Commission CEN: Comité Européen de NormalisationCENELEC: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
(PCB making machines)
Schneider Electric 6- Division - Name – Date
Exemplo dos padrões Brasileiros
Normas tipo ABásicas
NBR NM 213 –1-2
Segurança Máquinas: Conceitos básicos
Normas tipo B
B1-Aspectos gerais de segurança
NBR 13760 – Folgas mínimas para evitar esmagamento de partes do corpo humano
NBR 14153 –Segurança de máquinas: Sistemas de comando relacionados àsegurança,
B2- Componentes utilizados na segurança
NBR 13759 –Equipamentos de
parada de emergência
NBR 14009 –Princípios para apreciação de riscos (EN 1050)
NBR 14152 –Segurança em
máquinas: Dispositivos de comando bi-
manuais
Normas tipo CEspecíficas do euipamento
NBR 13536Máquinas injetoras para plástico e elastômeros(EN 201)
NBR 13930Prensas mecânicas
Requisitos de segurança(EN 692)
Schneider Electric 7- Division - Name – Date
Norma NBR14153 / EN954 - 1
●NBR 14153 (EN 954-1 - Segurança do Maquinário – Partes de segurança de sistemas de controle - Parte 1: prinípios gerais para projeto) – um conceito qualitativo.
●O Risk Graph (Gráfico de Risco) ajuda a determinar a categoria adequadapara cada função de segurança.●S – Severidade do ferimento
>S1 Ferimentos leves>S2 Ferimentos graves ou permanentes ou até mesmo morte
● F – Frequencia e / ou tempo de exposição ao perigo>F1 Raramente até baixa frequência e / ou curto período>F2 Frequente até continuo e / ou longo período
●P – Possibilidade de evitar o perigo ou limitar o dano>P1 Possível em condições específica>P2 Quase impossível
P1
P2
P1
P2
F1
F2
S1
S2
B 1 2 3 4
Categorias que possivelmente requerem medidas adicionais (Manutenção preventiva)
Categorias adaptadasMedidas excessivas
Schneider Electric 8- Division - Name – Date
●Categoria 1 –Requerimentos dos sistemas de controle●Uso de componentes
testados e com princípios de segurança comprovados
●Categoria 1 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha●Maior confiabilidade, mas
há possibilidade de perda da função de segurança
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
Schneider Electric 9- Division - Name – Date
●Categoria 2 –Requerimentos dos sistemas de controle● Funções de segurança
devem ser verificadas em intervalos constantes (freqüência deve ser determinada de acordo com a aplicação)
●Categoria 2 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha● Falha detectada em cada
teste
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
Schneider Electric 10- Division - Name – Date
●Categoria 3 –Requerimentos dos sistemas de controle●Uma única falha não
deve causar perda da função de segurança. Esta falha deve ser detectada sempre que possível
●Categoria 3 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha● Funçao de segurança
assegurada,exceto quando há acúmulo de falhas
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
Schneider Electric 11- Division - Name – Date
●Categoria 4 –Requerimentos dos sistemas de controle●Uma única falta não deve
causar perda da função de segurança. Esta falha deve ser detectada antes ou quando a função de segurança for chamada. Um acúmulo de falhas não deve causar perda da função de segurança
●Categoria 4 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha● Função de segurança
sempre assegurada, acúmulo de falhas não é possível
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções PreventaParte B – Legislação Nacional
Schneider Electric 13- Division - Name – Date
Investimento em segurança?
●Podemos citar atualmente 4 causas para investimento em segurança:
●Preservar integridade dos operadores.●Diminuir o imposto SAT●Atender as normas vigentes evitando parada de máquinas devido a fiscalização●Seguir padrões mundiais impostos pela matriz
Schneider Electric 14- Division - Name – Date
SAT, NTEP e FAP
●Decreto Número 6.042 de 02/2007
●Criou novos critérios para utilização do Seguro Acidente do Trabalho (SAT) , flexibilizado através do Fator Acidentário de Prevenção (FAP) e criado novas relações entre empregado / empregador e a previdência, regido pelo Nexo Técnico Epidemiológico (NTEP).
Schneider Electric 15- Division - Name – Date
Novo SAT●SAT Anterior > Conceito do “Risco”
●Alíquota da contribuição fixada de acordo com o grau de risco da atividade econômica preponderante da empresa (Art. 22, Inciso II, alíneas “a”, “b” e “c”, da Lei n 8.212/1991, aprovado pelo Decreto n 3.048/1999.
●1% Para as empresas em cuja atividade preponderante o risco de acidentes do trabalho seja considerado leve;●2% Para as empresas em cuja atividade preponderante o risco de acidentes do trabalho seja considerado médio;●3% Para as empresas em cuja atividade preponderante o risco de acidentes do trabalho seja considerado Alto;
●SAT Atual > Repercussão do “Risco”
Schneider Electric 16- Division - Name – Date
SAT e FAP
FAPGrau Leve 1%
Grau Médio 2%
Grau Alto 3%
CNAE
1% > 0,5% à 2%
2% > 1% à 4%
3% > 1,5% à 6%
Schneider Electric 17- Division - Name – Date
Qual norma devemos seguir ?
● IEC 62061, ISO13849, EN954-1, NBR14153, PPRPS. Qual usar?
●Hoje de forma nacional temos a NT16 onde podemos dizer que hoje é nossa diretiva de máquinas e nela é citado a NBR14153 com foco qualitativo e baseado nas categorias de risco.
Schneider Electric 18- Division - Name – Date
●NOTA TÉCNICA – DSST Nº 37/2004 – NT16● "estabelece princípios para a proteção de prensas e equipamentos similares".
●Definições para efeito desta Nota Técnica, consideram-se as seguintes definições:
●1. Prensas são equipamentos utilizados na conformação e corte de materiais diversos:●1.1. Prensas mecânicas excêntricas de engate por chaveta ou acoplamento equivalente;●1.2. Prensas mecânicas excêntricas com freio/embreagem;●1.3. Prensas de fricção com acionamento por fuso;●1.4. Prensas hidráulicas;●1.5. Outros tipos de prensas não relacionadas anteriormente
Padrões Brasileiros
Schneider Electric 19- Division - Name – Date
●2.1. Martelos de queda;●2.2. Martelos pneumáticos;●2.3. Marteletes;●2.4. Dobradeiras;●2.5. Guilhotinas, tesouras e cisalhadoras;●2.6. Recalcadoras;●2.7. Máquinas de corte e vinco;●2.8.Maquinas de compactação;
●2.9. Dispositivos hidráulicos e pneumáticos;●2.10. Rolos laminadores, laminadoras e Calandras;●2.11. Misturadores;●2.12. Cilindros misturadores;●2.13. Máquinas de moldagem;●2.14. Desbobinadeiras e endireitaderas
●NOTA TÉCNICA – DSST Nº 37/2004 – NT16"estabelece princípios para a proteção de prensas e equipamentos similares".
●2. Equipamentos similares são aqueles com funções e riscos equivalentes aos das prensas.
Padrões Brasileiros
2.15. Outros equipamentos não relacionado anteriormente.
Schneider Electric 20- Division - Name – Date
●NT16 X PPRPS
●PPRPS - Plano de Prevenção em Prensas e Similares está em vigor no estado de São Paulo desde de 2004 como força de lei estadual.
●NT16 – Basicamente contém as mesmas diretivas que o PPRPS, e neste caso éválido no território nacional.
NT16 X PPRPS
Schneider Electric 21- Division - Name – Date
●NR 12 - Máquinas e Equipamentos (112.000-0)●Nova NR-12 em consulta Pública.
●NR 1 – Disposições Gerais (101.000-0);
●NR 09 – Programa de Prevenção de Riscos Ambientais (109.000-3);
●NR 13 – Caldeiras e Vasos de Pressão (113.000-5);
●NR 17 - Ergonomia (117.000-7);
●NR 26 – Sinalização de Segurança (126.000-6);
(Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Referências Normativas Nacionais
Schneider Electric 22- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
Sumário
12.1 Princípios Gerais12.2 Arranjo físico e instalações12.3 Instalações e dispositivos elétricos12.4 Dispositivos de partida, acionamento e parada12.5 Sistemas de segurança em máquinas e equipamentos12.6 Dispositivos de parada de emergência12.7 Meios de acesso permanentes a máquinas e equipamentos12.8 Componentes pressurizados12.9 Transportadores de materiais12.10 Aspectos ergonômicos nos trabalhos em máquinas e equipamentos12.11 Riscos adicionais
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 23- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
Sumário
12.12 Manutenção, preparação, ajustes e reparos12.13 Sinalização12.14 Manuais12.15 Procedimentos de segurança12.16 Projeto, fabricação, importação, venda, locação, cessão a qualquertítulo, exposição, utilização e adaptação de máquinas e equipamentos12.17 Capacitação12.18 Disposições finais12.19 Outros requisitos específicos de segurançaGlossárioApêndicesAnexos
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 24- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
12.1 Princípios Gerais
12.1.1 A NR-12 - Máquinas e Equipamentos - tem como objetivo garantir aprevenção de acidentes e doenças do trabalho nas fases de projeto e deutilização de máquinas e equipamentos, estabelecendo referênciastécnicas, princípios fundamentais e medidas de proteção que devem serobservados para garantir a saúde e a integridade física dos trabalhadores.
12.1.1.1 Entende-se como fase de utilização a construção, transporte,montagem, instalação, ajuste, operação, limpeza, manutenção,desativação, desmonte e sucateamento.
12.1.2 Esta norma se aplica às fases de projeto e utilização, bem como àfabricação, importação, comercialização, exposição e cessão a qualquertítulo de máquinas e equipamentos de todos os tipos, em todas asatividades econômicas, devendo-se observar também as disposiçõesespecíficas contidas em seus apêndices, anexos, nas demais Normas
Schneider Electric 25- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
12.4 Dispositivos de partida, acionamento e parada.
12.4.8 O circuito elétrico do comando da partida e parada do motor elétricodeve:
a) possuir baixa tensão no circuito de comando de até 25V em correntealternada ou de até 60V em corrente contínua;
b) garantir o funcionamento dos dispositivos de parada de emergência.
12.4.9 O circuito elétrico do comando da partida e parada do motor elétricode máquinas e equipamentos que, conforme sua análise de risco,apresentarem alta severidade de danos e freqüência/tempo de exposiçãoao risco, devem ser dotados de, no mínimo, dois contatores com contatospositivamente guiados, ligados em série, monitorados por interface desegurança.
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 26- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
12.5 Sistemas de segurança em máquinas e equipamentos
12.5.12 As proteções devem ser projetadas e construídas de modo aatender aos seguintes requisitos de segurança:
a) cumprir suas funções apropriadamente durante a vida útil da máquinaou possibilitar a reposição de partes deterioradas ou danificadas;
c) estar firmemente fixadas e garantir estabilidade e resistência mecânicacompatíveis com os esforços requeridos;
g) impedir sua burla;i) não permitir o acesso à zona de perigo;k) ter ação positiva (atuação de modo positivo);l) não acarretar riscos adicionais.
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 27- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
12.13 Sinalização
12.13.7 Devem ser adotadas as seguintes cores para a sinalização de segurança das máquinas e equipamentos:
a) proteções fixas e móveis, componentes mecânicos de retenção, dispositivos e outras partes destinadas à segurança: amarelo;
b) partes móveis perigosas: laranja;c) gaiolas das escadas, corrimãos e sistemas de guarda-corpo e rodapé:
amarelo;d) dispositivos de parada de emergência: vermelho com fundo amarelo;e) comunicação de paralisação e bloqueio de segurança para manutenção:
azul.
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 28- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
12.14 Manuais
12.14.3 O manual das máquinas e equipamentos devem conter, no mínimo, as seguintes informações:
d) normas observadas para o projeto e construção da máquina ou equipamento;
f) diagramas, inclusive circuitos elétricos, em particular a representação esquemática das funções de segurança;
p) indicação da vida útil da máquina ou equipamentos e dos componentes relacionados com a segurança.
12.16 Projeto, fabricação, importação, venda, locação, cessão a qualquer titulo, exposição, utilização e adaptação de máquinas e equipamentos
12.16.2 É proibida a fabricação, importação, comercialização, locação, cessão a qualquer titulo, exposição, utilização e adaptação de máquinas e equipamentos que não atendam ao disposto nesta NR.
Schneider Electric 29- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 - MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
Apêndice I – Distancia de segurança;
Apêndice II – Conteúdo Programático;
Apêndice III – Meios de acesso permanentes a máquinas e equipamentos;
Anexos I – Motoserras;
Anexo II – Máquinas e equipamentos para Panificação e Confeitaria;
Anexo III – Máquinas e equipamentos para açougue e mercearia;
Anexo IV – Prensa e Similares;
Anexo V – Injetoras, moinhos e sopradora;Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções PreventaParte C - Overview da Oferta de Segurança
Schneider Electric 31- Division - Name – Date
● Interfaces
●Botão de Emergência / Emergência por Cabo
● Iniciar e liberar movimentos perigosos
●Controle de Acesso para zonas perigosas
●Acesso limitado
●Livre para acesso
Preventa – Sua Solução completa de segurança
Schneider Electric 32- Division - Name – Date
●Monitorar as interfaces
●Relés de segurança
●Controladores
●CLP de segurança
●ASi rede de segurança
Preventa – Sua Solução completa de segurança
Schneider Electric 33- Division - Name – Date
Soluções para Interface de Segurança
Função de parada de emergência para evitar acidente
ou reduzir a consequencia
Permite o acesso a zonas perigosas e parao movimento quando
não atuado
Inicia e para a máquina
Autoriza o início do movimento de máquinas
perigosas
Botão de Emergência e por cabo Púlbito do Bi-Manual Enable switch Pedais
Schneider Electric 34- Division - Name – Date
Oferta de Botão de emergência e por cabo●Botôes de
Emergência para:● tornos,fresas● fundições, prensas,● Industria automotiva
●Botôes de Emergênciapara :● Máquinas de embalagem● papel, picadores de
madeira● alimento/bebida.
Processo e indústriaquímica
●Botão de Emergência com caixa:● Máquinas de embalagem● papel, picadores de madeira● alimento/bebida. Processo e
indústria química● Industria automotiva, prensa
mecânica
Linha Metálica Linha Plástica Caixa Plástica
XAL KXB5 AXB4 B
●Emergência por Cabo:● Transportadores,● Esteiras● Linhas de montagem
Proteção ≤15 m Proteção ≤50 m Proteção ≤100 mou 2x 100 m
XY2 CH XY2 CE XY2 CB
Schneider Electric 35- Division - Name – Date
XY2CH
Proteção até 15m
• 1 modelo que não depende do lado que o cabo é fixado• Cor cinza• Carcaça e tampa metálicas• Grau de proteção IP65• Muitos tipos de dispositivos parareinicialização• 1 contato N/F+N/A ou 1 N/F+N/F• Modelo indicador luminoso que mostra o estado dos contatos• Entrada para 3 cabos (Pg 13.5)• Versão H29 para saída com cabos ISO M20 • Versão TK para ambientes corrosivos
XY2CE
Proteção até 50m
• 1 modelo que depende do lado que o cabo é ancorado• Cor Cinza• Carcaça e tampa metálicas• Grau de proteção IP65• Vários tipos de dispositivos parareinicialização• contatos 1 N/F+N/A, 1 N/F+N/F or 2 N/F+N/A• Modelo com indicador luminoso paramostrar o estado dos contatos• Entrada para 3 cabos (Pg 13.5)• Versão TK para ambientes corrosivos
XY2CB
Proteção até 100m ou 2 x 100m
• 1 modelo que depende do lado que o cabo é ancorado• Cor Azul• Caracaça e tampa metálicas• Grau de proteção IP22 (invólucro) / IP65 (limit switch interno) • Um únicotipo de dispositivos parareinicialização• 1 contato N/A+N/F• Modelo com indicador luminoso paramostrar o estado dos contatos• 1 cabo de saída (Pg 13.5)
Fio para parada de emergência XY2C
Schneider Electric 36- Division - Name – Date
Três princípios essenciais:●Operação positiva● Trava●Reset
Emergência por cabo XY2C
●A chave de emergência por cabo é projetado paraser acionado por uma simples ação de uma pessoaonde um botão de emergência não pode ser usado
● Aplicação:● Em longas máquinas● Situações onde os operadores necessitam ficar
envolta da máquina
● É utilizado para comandar a parada da máquina:● Em qualquer ponto da área de trabalho● Independentemente da direção que o cabo é
acionado
● Este dispositivo está de acordo com a normaEN/ISO 13850:2006
Schneider Electric 37- Division - Name – Date
Máquina de dobrar
Fio para parada de emergênciaFio para paradade emergência
Máquina de enrolar
Gama XY2CH (Proteção até 15m)
Schneider Electric 38- Division - Name – Date
Indústria alimentícia
Emergência por cabo
Serra
Tratamentode superfícies
Gama XY2CE (Proteção até 50m)
Schneider Electric 39- Division - Name – Date
Púlbito Bi-Manual
XY2 SB
Enable Switch
XY2 AU
Pedal - Metálico
Pedal Duplo - Metálico
XPE RXPE M
Pedal - Plástico
XPE G XPE B
XPE Y XPE A
InformaçãoAdicional
InformaçãoAdicional
InformaçãoAdicional
Control and Signaling offerOferta Púlbito Bi-Manual,Enable Switch e Pedais
Schneider Electric 40- Division - Name – Date
Púlbito Bi-Manual
●Necessita de operação simultânea de ambas as mãos para iniciar e manter o funcionamento da máquina. O que fornece somente proteção para o operador da máquina.
●O púlbito pode ser montado:● diretamente na máquina● em um pedestal
●O púlbito:● é fabricado em alumínio injetado ● vem já com os botões de mínimo esforço e o botão de emergência
back
Schneider Electric 41- Division - Name – Date
Pedal
●Pedais são ideais para comandar partida e parada de diversos tipos de máquinas industriais, em diversos modos de operação.
●Proteções adicionais a segurança:●A “cobertura” do pedal evita o risco de um comandoacidental do ser humano ou por queda de objeto.
●Ação positiva acionando primeiramente o gatilho 1 antesdo pedal 2 para liberação do comando da máquina
●Pode ser montado diretamente na base do XY2 (Púlbitodo Bi-Manual)
Schneider Electric 42- Division - Name – Date
Qual segurança Aplicar ?
Schneider Electric 43- Division - Name – Date
Qual segurança Aplicar?
Schneider Electric 44- Division - Name – Date
Pontos de operação
Para pontos de operação podemosconsiderar 3 formas de implantarsegurança, são elas:
- Chave mecânica- Sensor magnético categoria 4- Cortina de luz / Tapete de Segurança
Schneider Electric 45- Division - Name – Date
Oferta de Chaves de Segurança
Heavy Industrial Machines (Metal enclosure)
Linha Plástica
Chaves para Portas
XCS A / B / C / E
XCS MP / PA / TA / TE
Chaves de Segurançacom haste e atuador rotativo
XCS PL / TL / TR / PR
Fins de Curso
XCS D / M
XCS P
Magnético Cat. 4
XCS DM / DM3 / DM4
Schneider Electric 46- Division - Name – Date
Monitoração de PortasSolução simples e prática
Vamos utilizar a referência XCSDMP7002 (2NF + 1NA) como padrão para todas as propostas
Schneider Electric 47- Division - Name – Date
Monitoração de PortasMaior durabilidade e uma única chave atendecategoria 4 na relação com as chaves mecânicas
Schneider Electric 48- Division - Name – Date
Sensor Magnético Categoria 4
●Utilizado em máquina com pouca inércia.
●Switches magnéticos “codificados” - reed switch● 2-contatos (XCS DMC/XCS DMR/XCS DMP) ou 3-contatos (XCS DMP) de
contatos●Para circuitos de os sensores devem ser utilizados em conjunto com um módulo
de segurança Preventa (relé, controlador ou CLP de segurança)
●Switches com relé interno●Modelos: categoria 3 (SIL 2) XCS DM3 e categoria (SIL 3) XCS DM4●Sensor micro-processado com auto-teste incorporado, não é necessário utilização
de módulo adicional
Schneider Electric 49- Division - Name – Date
Montagem e Direção de aproximação
● 3 opções de montagem entre transmissor/receptor: face a face, lado a lado, face com lado
● 2 direções de aproximação para cada tipo de sensor (exeto XCS-DMR)
XCS-DM3 /4
Schneider Electric 50- Division - Name – Date
Chaves de Segurança
●Princípio de trabalho:● O comando de início de ciclo da máquina somente pode ser aceito se houver confirmação do
correto funcionamento da chave de segurança.● Quando atuado a chave de segurança, o contato de segurança NF é aberto por ação
positiva (positive action).
●Vantagens:● Somente pequenas aberturas das proteções são
suficiente para ativar as chaves de segurança.● Ideal para:
− Proteções com dificuldade de alinhamento− Proteções facilmente abertas sem ferramentas
específicas
●Desvantagens:● Pode ser facilmente “jumpeado” caso o atuador
não estiver fixo na proteção.● Precisa de duas chaves mecânicas para atingir categoria 4
Open ClosedGuard
Key
Key
Schneider Electric 51- Division - Name – Date
Monitoração e trava das Portas
Schneider Electric 52- Division - Name – Date
Chaves de Segurança Electroslim
• FunçõesAplicações de segurança para parada/monitoramento de máquina, uma vez que qualquer proteção for aberta (porta, proteção, grade, outros).
• CaracterísticasChaves de intertravamento com corpo plástico e metálicos.
- Gama plástica XCS LE;
- Gama metálica XCS LF;
Schneider Electric 53- Division - Name – Date
XCS-LECom chave de
atuação e dispositivo de
bloqueio
• Dimensões: (CxAxP) 43,5 x 205 x 50,6 mm
• Dois ou Três Contatos de Segurança NC+NO(NO defasado) ou 2NC ou NC+NC+NO (NO defasado) ou NC+NO+NO (2NO defasado) ou 3NC
• Dois ou Três Contatos AuxiliaresNC+NO(NO defasado) ou 2NC ou NC+NC+NO (NO defasado) ou NC+NO+NO (2NO defasado) ou 3NC
• Sinalização através de Dois Leds
• Prensa cabos: Três M20x1,5 ou ½ NPT
• XCS-LFVersões com botões cogumelo, com ou sem chave para travar e destravar o acionamento de segurança.
• 5 tipos de chaves de atuação
Chaves de Segurança Electroslim
XCS-LFCom
Intertravamento
Schneider Electric 54- Division - Name – Date
XCS-Z01 XCS-Z02
XCS-Z03XCS-Z05
●Atuador RetoXCS-Z01
●Atuador AmploXCS-Z02
●Atuador PivotadoXCS-Z03
● Ferrolho para porta de CorrerXCS-Z05
Chaves de Segurança ElectroslimAtuadores - XCS LE & XCS LF
Schneider Electric 55- Division - Name – Date
Oferta Cortina de LuzCategoria 4 Categoria 2
Resolução de dedo e mão Resolução de corpo
Modelo Compacto Modelo Slim
Resolução - mão Resolução de corpo
XUS-LB XUS-LPZ XUS-LPB XUS-LNG
XPS-CM
XU2-S XU2-S
Feixe Modular
XUS-LDM
XUS-LDSCascata
2 versões possíveis:- ativo (esquerda)
receptorSn: 0,8…70 m- passivo (direito) rcvrSn: 0,8…8 m
52 mm X 55 mm2x PNP + 1x PNPIP67
XUS LPDMMódulo de Programação e Diagnóstico
Sn: 0.3…15 m
28.5 mm X 32 mm
2 solid-state PNP
IP65
Sn: 0,75…1,2 m
Diam 18
2x N/O + 4x PNP
IP67
Sn: 0.3…20 m
38 mm X 50 mm
2x PNP + 1x PNP(ou NPN)
IP65
Novo
Novo
Novo
Schneider Electric 56- Division - Name – Date
Características da Cortina de Luz
●Capacidade de detecção (d) é o menor objeto(diâmetro) que a cortina de luz de segurança é capaz de detectar sem ficar na zona morta. (detecção de dedo, mão ou corpo)
d = P + e●P - distância entre os eixos de 2 feixes adjacentes● e - diâmetro dos feixes
●Altura protegida (Hp) é a zona (ou altura) a qual um objeto de igual diâmetro da capacidade de detecção d é detectado. É a área a ser protegida
d ≤ 14 mm – dedod ≤ 30 mm – mãod ≤ 70 mm – corpo
Schneider Electric 57- Division - Name – Date
●Blanking é desabilitar um grupo determinado de feixes de luz na cortina de luz ( não podendo desabilitar todos os feixes)●Esta função permite a presença de objetos durante o processo de operação●Cuidados na utilização da função de Blanking:
● A capacidade de detecção muda Isto significa maior distância de segurança● Proteções adicionais são necessárias em cada lado da zona de "blanked”, para
impossibilitar o acesso nas áreas livres.
Funções especiais da cortina de luz
Schneider Electric 58- Division - Name – Date
Funções especiais da cortina de luz
●Floating Blanking – é a inibição de um ou dois feixes de luz da cortina de luz e em qualquer lugar.●Uma obstrução pode se mover ou “flutuar (float)” dentro da zona sensora sem
gerar sinal de parada da máquina ou processo.
●Relé Interno – nossa oferta de cortina de luz não necessita de relé parainterface com o acionamento da máquina
back
Schneider Electric 59- Division - Name – Date
Oferta Universal Compacta• XUS LDM: Proteção de Dedo ou Mãos
Oferta Básica (Optimum) Compacta• XUS LB: Proteção de Dedo ou Mãos
Nossa Oferta - XUS LDM e XUS LB
1 – Tela2 – Teclado de Navegação
Schneider Electric 60- Division - Name – Date
● Dois Modelos: Para proteção de dedos (XUS LBQ e XUS LDMQ) e para proteção de mão (XUS LBR e XUS LDMY).●Detecção de Dedo: 14 mm, Distância Sensora (Sn) 0,3…7 mts.
Altura da Proteção 280…1360 mm●Detecção de Mão: 30 mm, Distância Sensora (Sn) 0.3…20 m (8 mtsmáximo para XUS LBR)
Altura da Proteção 320…2120 mm
● Funcionalidade da gama XUSLDM Universal e XUSLB Optimum:●Oferta XUS LDM Universal possui mais funções (ex. blanking fixo e blanking
flutuante, muting, redução da resolução, etc.);●Possibilidade para extensão e uma solução de cascatear (daisy-chain) para melhor
monitoramento da máquina;●A programação é feita por cabos ou através de programador e módulo de
diagnostico;XUS LPDM – Exclusivo para versões Universal e Optimum.
Nossa Oferta - XUS LDM e XUS LB
Schneider Electric 61- Division - Name – Date
Cortina de Luz
Schneider Electric 62- Division - Name – Date
Cortina de Luz
Schneider Electric 63- Division - Name – Date
Questões ComunsEstá correto o dispositivo de segurança?
●É o dispositivo de segurança adequado?●Verificar se a Cortina de Luz é a solução mais adequada para o sistema
●O dispositivo escolhido está de acordo com o nível de segurançadeterminado?● Type 2, 3, 4 Cat 2, 3, 4 de acordo com a NBR14153 (EN 954-1)
●Condições do Ambiente?● Temperature, humidity, vibration, dust, Ex-protection
Schneider Electric 64- Division - Name – Date
Distância de folgas restritas
Schneider Electric 65- Division - Name – Date
Instalação Apropiada
●Condição de Acesso●Condição de Acesso por cima●Condição de Acesso por baixo●Condição de Acesso frontal
Schneider Electric 66- Division - Name – Date
Distância de Segurança de Acordocom a EN999
Aproximação Normal ß = 90° ( ± 5° )
Aproximação Paralela ß = 0° ( ± 5° )
Direção de aproximação aodispositivo de proteção
Aproximação em qualquer ânguloß = 5 - 85°
Schneider Electric 67- Division - Name – Date
Aproximação Normal
● Direção da Aproximação - normal
Schneider Electric 68- Division - Name – Date
Definição da Fórmula
T = t1+t2 T: Escorregamento de todod o sistema = ESPE(t1) + (sistema de controle + mecanismos)(t2) [ms]
C: Distância adicional dependendo da resolução da cortina de luz
S = K x T + C
Direção de Aproximação
S:Minimum distance ESPE to danger point [mm]K: velocidade de
aproximação [mm/s]
t1 t2
C [mm]
Schneider Electric 69- Division - Name – Date
Velocidade de aproximação (K)
●Velocidade de aproximação estão definida na ISO 13855●Como 1 600 mm/s para caminhada normal ● e 2 000 mm/s para aproximação normal com os membros superiores.
●Dependendo da aplicação, pode ser considerado velocidades altas (porexemplo considerando circulação de bicicletas, etc.).
Schneider Electric 70- Division - Name – Date
Resolution (d)
d = Resolução da Cortina de Luz
14 mmResolução para dedo
>40 mmResolução para
corpo
30 mmResolução para mão
Sensin
g
distan
ce
Height
transmitter
receiver
Schneider Electric 71- Division - Name – Date
Exercício #1:A distância da Cortina de Luz é Suficiente?
●Exemplo● Aproximação: Normal● ESPE Tipo : 4● Resolução d : 30 mm● Escorregamento T : 125 ms (medido)● Distância de Segurança S : 400 mm
Schneider Electric 72- Division - Name – Date
Velocidade de aproximação e distância adicionalconforme EN 999
Se a análise de risco permite um único feixe
Neste caso, S não deve ser menor que500 mm.
Se o resultado > 500 mm, você pode utilizarS = 1600 x T + 8 ( d – 14)as the calculation
300, 600, 900, 1200300, 700, 1100400, 900
432
S = 1600 x T + 850Feixe múltiplo
7501S = 1600 x T + 1200Único feixe
Altura do feixe em mmNo. de feixesMúltiplo e único feixe
Altura do último feixe ≤ 300 mmAltura do primeiro feixe ≥ 900 mm
S = 1600 x T + 85040 < d ≤ 70mm
Se o resultado é menor que 100 milímetros, uma distância de pelo menos de 100 milímetros deve ser mantida.
S = 2000 x T + 8 ( d –14 )d ≤ 40mm
DescriçõesFórmulasResolução
Schneider Electric 73- Division - Name – Date
Exercício #1 Solução
●Solução● Aproximação Normal d< 40mm
S = K x T + C
S = K x T + 8 * ( d – 14mm)
S = 2000 mm/s x 0.125 s + 8 * (30 – 14mm)
S = 250 mm + 128 mm
S = 378 mm●Resultado
●A distância está correta !!!!
Schneider Electric 74- Division - Name – Date
Distância de Segurança de acordocom NBR13852 (EN 294)
●Tabela baseado em proteções
Proteção
Área de perigo
Plano de Referência
a = Altura da zona de perigo
b = Altura da proteção
c = Distância horizontal da zona de perigo
Standards
Definitions
ExamplesESPE and Proper installation
CalculatingSafety Distance
ExamplesScanner
CalculatingSafety Distance
Schneider Electric 75- Division - Name – Date
Oferta de Tapetes de Segurança
XY-TP1 XY-TP4XY-TP3XY-TP2
Todas as peças podem ser eletricamente interligadasindependente do tamanho e da forma da área de perigo
500x500 mm 500x750 mm 750x750 mm 750x1250 mm
Schneider Electric 76- Division - Name – Date
Tapetes de Segurança
●Os tapetes de segurança são para protejer o operador em frente a máquinas perigosas em ambientes específicos (onde soluções ópticas não podem ser usadas)
●Características●Detecção de pessoas ou objetos pesando mais que 20Kg●Área Modular – interconectividade elétrica, sem perdas de sensibilidade● “Protect Area Design” software ferramenta de configuração está disponível para
simplificar a configuração e instalação● Ligação simples●Não sofre influência de pó
Schneider Electric 77- Division - Name – Date
Características dos tapetes de segurança
●Um tapete de segurança é composto por:● uma área sensora 1● uma borda de alumímio 2● e cantoneiras que gararantem a correta montagem 3
●Princípio de funcionamento: ●Duas placas de aço inoxidável são separadas por uma espuma de poliuretano●No acionamento (peso no tapete > 20kg) o curto circuito entre as placas é
detectado
Schneider Electric 78- Division - Name – Date
Oferta de relés de Segurança
XPSAC XPSAF XPSATE XPSAV
Temporização
XPSAFL XPSAR XPSAK XPSVC XPSBA XPSBC XPSBF
Expansão de contatos
XPSECMXPSECP
4 ou 8 NA
XPSLCD XPSLCM XPSCM XPSDMB
Enabling
switch
Emergência, chaves, emergência por cabo
Cortinasde Luz
P[ulbito de Bimanual
Cortinasde Luz
Tipo 2 ou Tipo 4
Sensor de 1 feixe
XPSDME
Aplicações com temporização
XPSTSAXPSTSW
XPSVNE XPSDA
Velocidadezero
Controle de elevadores
XPSPVTXPSPVK
XPSOT
Aplicação emprensas
Tipo 2
Sensor de 1 feixe
Schneider Electric 79- Division - Name – Date
Vamos facilitar a especificação de relés
●Principais relés (consideramos sempre o relé de alimentação de 24 Vdc)●XPSAF5130 – Emergência e porta (Chave mecânica e/ou magnética categoria 4)●XPSAFL5130 – Cortina de Luz●XPSBF1132 – Bimanual
●XPSAK311144: ●É nosso relé “coringa” mas tem largura maior que o XPSAF. Porém tem um NF a
mais que o XPSAF. Muitos relés de mercado tem 3NA + 1 NF mas o NF normalmente não é utilizado. Desta forma vamos sempre que possível utilizar o XPSAF5130 no lugar do XPSAK311144.
●Aplicações especiais:●XPSVNE1142P●XPSDME1132 – ligação de até 6 sensores magnéticos categoria 4. (Cuidado o
sensor tem que ser 1 NA + 1 NF para este relé)
Schneider Electric 80- Division - Name – Date
Prensa de engate de chaveta
●Aplicação com o XPSVNE + XCSTE:●Exigência do MTE●Solução prática para monitoração de parada
do volante sem necessidade de gastos mecânicos
Schneider Electric 81- Division - Name – Date
Aplicação de múltiplas portas
●Aplicação com o XPSDME + XCSDMP7002:●Aplicação categoria 4 até 6 sensores por relé
(Para portas não podemos ligar o sensores em série - cat. 3)●O XPSDME tem o custo de dois relés – ecônomia de 4 relés
Schneider Electric 82- Division - Name – Date
Aplicação de múltiplas portas
Schneider Electric 83- Division - Name – Date
Vamos analisar as Aplicações
Schneider Electric 84- Division - Name – Date
Acionamentos categoria 4?
Não se esquecer quecategoria 4 é a monitoração, controle e potência
O circuito como um todo
Schneider Electric 85- Division - Name – Date
Arquitetura de segurança Lexium + ATV com relés
Vem do relé de portas XPSDME
Parada instântanea
Schneider Electric 86- Division - Name – Date
Monitoração de até 6 Portas
Vai intertravado em série com o botão de emergência do XPSATE
Schneider Electric 87- Division - Name – Date
Material com Relés
XCSDMP7002
XPSATE5110
XPSDME1132
ZB4BS844 + ZB4BZ104
Schneider Electric 88- Division - Name – Date
Arquitetura de segurança Lexium + ATV controlador configurável
Parada instântanea
Schneider Electric 89- Division - Name – Date
Material com controlador programável XPSMC
XCSDMP7002
XPSMC16Z + XPSMCTS16
ZB4BS844 + ZB4BZ104
Schneider Electric 90- Division - Name – Date
Acionamento Pneumático
Para sistemas pneumáticosnão podemos usar apenasduas válvulas em série
Schneider Electric 91- Division - Name – Date
ESCAPE
ENTRADA
SAÍDA
POSIÇÃO INICIAL
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO PARALELO
Schneider Electric 92- Division - Name – Date ATUADA
ESCAPE
ENTRADA
SAÍDA
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO PARALELO
Schneider Electric 93- Division - Name – Date FALHA
ESCAPE
ENTRADA
SAÍDA
Passagem pequena para
reduzir o vazamento e a
pressão residual (contra-pressão)
Como é necessário reduzir a passagempara diminuir a pressão residual, a vazãona pressurização é pequena comparadacom a construção de fluxo cruzado.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO PARALELO
Schneider Electric 94- Division - Name – Date
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO CRUZADO
POSIÇÃO INICIAL
ESCAPE
SAÍDA
ENTRADA
Há cerca de 25 anos, as válvulas com fluxo cruzado substituíram as de fluxo paralelo, uma vez que oferecem menor pressão residual e pressurização com passagem plena.
Schneider Electric 95- Division - Name – Date ATUADA
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
Pressurização com passagem plena.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO CRUZADO
Schneider Electric 96- Division - Name – Date FALHA
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
Pequeno vazamento, a pressão residual é menor que 2% da pressão de entrada, assegurando a despressurização do freio/embreagem.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO CRUZADO
Schneider Electric 97- Division - Name – Date
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM MONITORAÇÃO TIPO E-P
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
POSIÇÃO INICIAL
Permanece equilibrado durante a operação normal da válvula
Schneider Electric 98- Division - Name – Date
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
ATUADA
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM MONITORAÇÃO TIPO E-P
Permanece equilibrado durante a operação normal da válvula
Schneider Electric 99- Division - Name – Date
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
FALHA
O contato do micro-switch abre impedindo um novo acionamento. O reset deve ser acionado para voltar a operar.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM MONITORAÇÃO TIPO E-P
Caso um dos êmbolos não retorne, ou retorne com atraso, a válvula assume a posição de bloqueio. A entrada é fechada e o freio/embreagem despressurizado.
Voltar
Schneider Electric 100- Division - Name – Date
Acionamento Hidráulico
Para sistemas hidráulicos o circuito + as válvulasmonitoradas compõem o acinoamento hidráulico de segurança
Schneider Electric 101- Division - Name – Date
Válvula de segurança
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM MONITORAÇÃO TIPO E-P
Válvula de controle monitorada
Schneider Electric 102- Division - Name – Date
Simplificando as aplicações
Em um cenário cada vez mais complexo o que fazemos?
A Schneider conta com o XPSMC produto de maiorflexibilidade nas aplicações, com muita versatilidade. Este é o futuro !
Schneider Electric 103- Division - Name – Date
Soluções otimizadas com o relé Programável XPSMC
Para uma prensasimples mínimo de
5 relés
Solução simples e prática
Versão com 32 Entradas16 Entradas
|6 Saídas a transistor e 4 a relé
Schneider Electric 104- Division - Name – Date
Facilidade de Diagnóstico
Diagnóstico online ouvia IHM
Schneider Electric 105- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Botões de emergência e sistema de parada categoria 0 e 1
Schneider Electric 106- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Comando bimanual e válvula de segurança pneumática
Schneider Electric 107- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Chave com trava e monitoração
FeedBack
Schneider Electric 108- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Chave magnética categoria 4
FeedBack
Schneider Electric 109- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Chave magnética categoria 4
FeedBack
Schneider Electric 110- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Tapete de segurança
FeedBack
Schneider Electric 111- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Cortina de Luz
FeedBack
Schneider Electric 112- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Zero speed – monitoração de velocidade zero
Schneider Electric 113- Division - Name – Date
Oferta de CLP de SegurançaSoluções Compactas: Atendem80% das aplicações- Reduz custo de fiação- Rede de comunicação
Solução Modular: 20% das aplicações– Rápido: Tempo de resposta– Grande espaço de memória– Diversas redes de comunicação
IO RemotoSegurança
XPSMF IO Cards
Digital & Analogue IO
XPSMF1Digital Input
XPSMF3Input & output
XPSMF2Digital Output
Rack Fonte de alimentação
CPU
Digital: Input; Output; Input & OutputAnalogue: Input;
Output Counter Input
XPSMF35 Safety PLC
XPSMF40 Safety PLC
Digital IO
XPSMF30 Safety PLC
XPSMF31 Safety PLC
Digital IO
Digital IO
InformaçãoAdicional
Schneider Electric 114- Division - Name – Date
Programmable Safety PLC
●A família XPS-MF de CLPs de segurança e I/O são “Programmable Electronic Systems (PES)” que podem ser interfaces de segurança e standard para controlarfunções de segurança e controle da máquina ou processo
●Os CLPs de segurança XPS-MF e os I/O distribuidos são testados e certificados pelaTUV para segurança funcional de acordo com o cerificado CE e as normas:● IEC 61508 até SIL 3,● EN 954-1 (NBR14153) até categoria 4
●O protocolo SafeEthernet é certificado para aplicações em segurança entre produtosXPS-MF
●XPSMFWIN é o software de programação usado para:● Configurar os CLPs de segurança,● Desenvolver aplicações usando linguagens FBD e SFC (IEC 61131-3),● Fazer testes on-line e diagnósticos…
Schneider Electric 115- Division - Name – Date
Conectividade da família XPSMF
Schneider Electric 116- Division - Name – Date
Arquitetura interativa
Schneider Electric 117- Division - Name – Date
Oferta de Rede de Segurança AS-i
GerenciamentoSegurança e funções lógicas
ASI SSSLB ASI SSLC ASI SSLLS ASI SE ASI SSL ASI SAFEMON.. ASI SA01
Rede
Escravo
Software de Monitoração
ASi-Safety at Work juntamente com as funções standard
Botões deEmergência
ConectoresM12
Conector ISO M16 Bases
Monitorar emCategoria 4 Analisador
ASI TER
Terminal de Configuração
Schneider Electric 118- Division - Name – Date
Lembrete
●O sistema de segurança proteje tanto as pessoascomo a máquina, material
●A segurança deve ser considerada desde a fase de projeto até o fim de sua instalação
●Schneider Electric oferece completa solução de segurança
Schneider Electric 119- Division - Name – Date
Certificações
Schneider Electric 120- Division - Name – Date
Dúvidas?
Schneider Electric 121- Division - Name – Date
pela sua atençãoObrigado