Zertifizierung und Markierung Kennzeichnung der deutschen ... · Anforderungen auf dem Etikett für...
Transcript of Zertifizierung und Markierung Kennzeichnung der deutschen ... · Anforderungen auf dem Etikett für...
Zertifizierung und Markierung
Kennzeichnung der deutschen Lebensmittel
für den russischen Markt (Füllungsgut,
Verpackung, Kennzeichnung, Bereitstellung
von Mustern zum Testen)
50TAUSENDZufriedene Kunden
«STANDARD GROUP» IST EIN MARKTFÜHRER ZUR ZERTIFIZIERUNG
VON PRODUKTION UND DIENSTLEISTUNGEN
auf dem Markt der Zertifizierung und Arbeitssicherheit
10JAHRE 500MITARBEITERdes Unternehmens
22LÄNDER
erfolgreich erfüllte Bestellungen
80TAUSEND
ZERTIFIZIERUNG VON LEBENSMITTELN BEI GK
«STANDARD GROUP»
Zertifizierung von Lebensmitteln ist sehr wichtig, weil dieQualität dieser Produktion den menschlichenGesundheitszustand direkt beeinflusst. Ebendeshalbspielt Zertifizierung von Lebensmitteln eine große Rollefür Warenexporte nach Russland und in die Zollunion.
Zu den Lebensmitteln zählt man eine breiteProduktionspalette. Dazu gehören die folgendenProduktionsgruppen:
• Getränke (alkoholfreie, alkoholarme und alkoholischeGetränke);
• Sporternährung;
• biologisch aktive Zusatzstoffe;
• Lebensmittel für schwangere und stillende Frauen;
• Diabetische Lebensmittel.
Anforderungen der Russischen Föderation
In Russland unterstehen Lebensmittel (mit Ausnahme von Spezialnahrungsmitteln) derobligatorischen Konformitätsbewertung in Form einer Deklaration über Einhaltung derAnforderungen der Technische Regelwerke der Zollunion.
z. B. unterstehen die folgende Produktionsarten der TR ZU Deklarierung:
• frische Gemüse und Früchte;• Säfte, Nektare, Kaffeegetränke und Tee (außer Produkten für Kinder);• Wasser (außer Spezial- und Heilwasser)• Verarbeitete tierische Erzeugnisse (Milch, Fleisch, Fisch, Geflügel usw.) ;• Lebensmittelzusatzstoffe;• Ölsatterzeugnisse, die bei der industriellen Produktion erhaltet werden;• Waschseife, natürliches Rohglyzerin;• Getreide für Nahrungs- und Futterzwecke;• Alkoholische Produkte;• Speisewürze;• Konfekt;• Süß und Backwaren.
Spezialisierte Produkte unterliegen der Aufsicht staatlicher Behörden wie der FöderaleDienst für die Überwachung des Schutzes der Verbraucherrechte und des Wohlergehens vonMenschen («Rospotrebnadzor») und unterstehen der obligatorischen Konformitätsbewertung inForm einer Urkunde über die staatliche Registrierung.Dazu gehören die folgenden Produkte:• Kindernahrung;• biologisch aktive Zusatzstoffe;• Sporternährung;• spezialisierte Lebensmittel für schwangere und stillende Frauen;• Lebensmittel für diätische Therapie und diätische Kindernahrung;• natürliches Mineralwasser und Heilwasser;• Tonikgetränke;• Lebensmittelzusatzstoffe, komplexe Lebensmittelzusatzstoffe, Aromastoffe, Pflanzenextrakte
als Aroma- und Rohstoffe, Startkulturen von Mikroorganismen und bakterielle Säurewecker,technologische Hilfsmittel, einschließlich Fermentpräparate
• Lebensmittel, die mithilfe der Verwendungvon gentechnisch veränderter (transgener)Organismen, einschließlich genetisch veränderter Mikroorganismen, gewonnen werden.
Anforderungen der Russischen Föderation
Unverarbeitete tierische und Fischerzeugnisse unterliegen der Aufsicht des FöderalenDienstes für Veterinärmedizinische und Pflanzenschutzaufsicht (Rosselkhoznadzor), mit derAusstellung einer Veterinärbescheinigung nach Formblatt Nr. 2, gefolgt von der Ausstellungeiner Konformitätserklärung auf Wunsch des Antragstellers.
Dazu gehören die folgenden Produkte:
• unverarbeitetes Fleisch;
• Geflügelfleisch;
• Honig;
• Milch;
• Eier;
• Kaviar;
• Lebende Fische.
Anforderungen der Russischen Föderation
Auf dem Territorium der Russischen Föderation fallen
Lebensmittelprodukte unter folgende technische Regelwerke der
Zollunion:
• TR ZU 015/2011 Über die Sicherheit von Getreide
• TR ZU 021/2011 Über die Lebensmittelsicherheit
• TR ZU 022/2011 Über Lebensmittelkennzeichnung
• TR ZU 023/2011 Für Saftprodukte und Produkte aus Obst und Gemüse
• TR ZU 024/2011 Für die Ölsatterzeugnisse
• TR ZU 027/2012 Über die Sicherheit besonderen Arten von spezialisierten Nahrungsmitteln, einschließlich diätetische, kurative und präventive Ernährung
• TR ZU 029/2012 Über die Sicherheit von Nahrungsmittelzusätzen, Geschmacksverstärkern und technologischen Hilfsmitteln
• TR ZU 034/2013 Über die Sicherheit von Fleisch und Fleischprodukten
• TR ZU 033/2013 Über die Sicherheit von Milch und Milchprodukten
• TR EAWU 040/2016 Über die Sicherheit von Fisch und Fischprodukten
Registrierungsverfahren der Konformitätserklärung von
Produkten mit den TR-ZU-Anforderungen
Der Antragsteller reicht einen Antrag und
Dokumentenvollsatz bei der Zertifizierungsstelle
ein
Die Zertifizierungsstelle
prüft die eingereichten Dokumente
Registrierung der Erklärung in das
einheitliche Register
Verweigerung der Registrierung einer
Erklärung
Bereitstellung von Produktproben zum Prüfzentrum
Entsprechend den Anforderungen der Gesetzgebung der RussischenFöderation und einer bilateralen Genehmigung müssen die Dokumente(Kopien von Dokumenten), die vom Antragsteller beglaubigen seinmüssen, dem Prüfzentrum vorgelegt werden:
-Kopien einer Zollanmeldung oder eines anderen Dokuments, das vonden Zollbehörden als eine Zollanmeldung nach dem Zollkodex derEAWU akzeptiert werden kann.
- Übermittlung einer Kopie des Vertrags mit der Zertifizierungsstelle andie Zollbehörde, die die Notwendigkeit bestätigt, Proben und Mustervon Produkten zu importieren
- Außenhandelsvertrag;
- Warenbegleitdokumentation;
- Akt der Probe- und Musterabnahme (falls die Auswahl derkontrollierten Güter aus der importierten Produktionschargedurchgeführt wird)
- Genehmigungen der Zollbehörde, Proben und Muster zu entnehmen(im Falle der Auswahl von kontrollierten Waren)
Lebensmittelkennzeichnung
Die Hauptforderungen für die Markierung von verpackten Produkten sind formuliert in TR ZU 022/2011 ÜberLebensmittelkennzeichnung, Teil 4.1, Art. 4.
Eine solche Kennzeichnung muss folgende Informationen enthalten:1) Name;2) die Zusammensetzung von Lebensmitteln, mit Ausnahme von frischen Früchten (einschließlich Beeren) und Gemüse, die nicht geschält, geschnitten oder auf ähnliche Weise behandelt sind; die Zusammensetzung vom Essig, der aus einer Art von Lebensmittelrohstoff erhalten wird (ohne Zugabe anderer Komponenten); die Zusammensetzung von den Lebensmittelerzeugnissen, die aus einer einzigen Komponente bestehen, unter der Bedingung, dass der Name des Produkts es erlaubt, das Vorhandensein dieser Komponente festzustellen;3) Lebensmittelzahl;4) Herstellungsdatum;5) Verfallsdatum von Lebensmitteln;6) Lagerbedingungen für Lebensmittel;7) Name und Standort des Herstellers von Lebensmitteln;8) Empfehlungen und / oder Einschränkungen für die Verwendung von9) Nährwerte von Lebensmitteln;10) Informationen über das Vorhandensein von Komponenten, die unter Verwendung genetisch veränderter Organismen (im Folgenden „GVO") in Lebensmitteln gewonnen werden;11) ein einziges Zeichen für den Produktionsverkehr auf dem Markt von Mitgliedstaaten der Zollunion.
Kennzeichnung
Wenn Lebensmittel mit positivem Ergebnis das Verfahren zur Bestätigung derErklärungseinhaltung bestanden haben, werden die Hinweisschilder (Piktogramme) auf derVerpackung angebracht:
• Bei der Konformität von Lebensmitteln mit den Anforderungen von TR ZU werden dieProdukte auf dem EAWU-Markt mit dem Verkehrszeichen gekennzeichnet (Abbildung 1)
• Bei der Erklärung nach GOST R werden die Produkte mit dem Verkehrszeichen RSTgekennzeichnet (Abbildung 2).
• Bei freiwilliger Zertifizierung im GOST R-System(Abbildung 3)
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Informationsanforderungen auf dem Etikett für
Lebensmittel
Informationsanforderungen auf dem Etikett für Lebensmittel nach GOST R 51074-2003:• Informationen über russische und importierte Lebensmittel sollten auch in russischer Sprache sein;• Der Produktionsname muss angegeben sein• Zusammensetzung des Produkts;• Nährwert des Produkts;• Produktionshersteller;• Herstellungsland des Produkts (oder Ursprungsland;• Herstellermarke;• Nettogewicht, Volumen oder Menge des Produkts;• Lagerbedingungen;• Haltbarkeit des Produkts;• Bezeichnung des staatlichen Standards oder Unternehmensstandards (Technische Bedingungen für russische Hersteller) oder eines anderenbehördlichen Dokuments, nach dem das Produkt hergestellt wird;• Informationen über die obligatorische und freiwillige Zertifizierung (in Form eines gesetzlich festgelegten graphischen Bildes oder in Textform)Anforderungen auf dem Etikett für Lebensmittel verlangen, dass Informationen zur Verwendung angegeben werden, wenn die folgenden Stoffezubereitet oder enthalten werden:• biologisch aktive Zusatzstoffe für Nahrungsmittel;• Aromastoffe;;• Lebensmittelfarbstoffe;• Geschmacksverbesserer;• Nahrungsmittelprodukte mit nicht traditioneller Zusammensetzung;• Produkte mit Einschluss von nicht-nativen Komponenten von Protein-Natur;• Vorhandensein genetisch veränderter Stoffe oder Bestandteile.
Anforderungen an die Kennzeichnung von
Lebensmitteln in Transportverpackungen
Auf der muss man Transportverpackung Name, Menge, Herstellungsdatum, Haltbarkeit,Lagerbedingungen, Name und Standort des Herstellers, Informationen zur Identifizierung der Chargevon Lebensmitteln anzugeben (Teil 4.2, Art. 4, TR ZU 022/2011 Über Lebensmittelkennzeichnung).
TR ZU 005/2011 Über die Sicherheit der
Verpackung
Laut dem Föderativgesetz № 29-FZ vom02.01.2000 (Standvom 13.07.2015) Über die Qualität und Sicherheitvon Lebensmitteln, Artikel 18, sindLebensmittelprodukte so zu verpacken, dass dieQualität und Sicherheit bei ihrer Lagerung,Transport und Realisierung gewährleistet.Auf dem Territorium der Russischen Föderationbesteht TR ZU 005/2011 Über die Sicherheit der
Verpackung.
Anforderungen für die Bildung des Namens von
Lebensmitteln
Der Name der Lebensmittel, die in der Kennzeichnung angegeben sind, soll es ermöglichen, die ProduktionLebensmitteln zuzuordnen, sie zuverlässig zu charakterisieren und sie von anderen Lebensmitteln zuunterscheiden (Teil 4, Art. 4, TR ZU 022/2011 Über Lebensmittelkennzeichnung)
Im Namen oder neben der Bezeichnung von Lebensmittelnsollten Informationen über physikalische Eigenschaften und(oder) spezielle Methoden der Verarbeitung vonLebensmitteln (rekonstituierte, geräucherte, gebeizte,gemahlene, ionisierte Strahlung, gefriergetrockneteLebensmittelprodukte usw.) angegeben werden, wennMangel an diese Informationen kann den Verbraucher (denErwerber) in die Irre führen. Wenn Aromastoffe in derZusammensetzung von Nahrungsmittelproduktenverwendet werden, ist es erlaubt, im Namen vonNahrungsmittelprodukten die Wörter "mit Geschmack" und(oder) "mit Aroma" zu verwenden.
Auf der Verpackung ist die Aufschrift "Zusammensetzung" anzubringen, unmittelbar danach werden die in der Zusammensetzungder Lebensmittel enthaltenen Bestandteile in der Reihenfolge ihres abnehmenden Massenanteils angegeben (zum Zeitpunkt derHerstellung). Bei Lebensmittelzutaten mit einem Massenanteil von 2% oder weniger ist es zulässig, sie in beliebiger Reihenfolgenach Bestandteilen mit einem Massenanteil von mehr als 2% anzugeben.
Arten von Komponenten Namen von Lebensmitteln
rafinierte Öle oder Fette Öl oder Fett mit einer Herkunftsangabe: pflanzlicher oder tierischer Herkunft
Fisch aller Arten Fisch
kandierte Früchte, die nicht mehr als 10% des Massenanteils von Lebensmitteln ausmachen
kandierte Früchte
Anforderungen für die Angabe der
Zusammensetzung von Lebensmitteln
Die Zusammensetzung von Lebensmitteln ist nicht erforderlich für:
- frische Obst (einschließlich Beeren) und Gemüse (einschließlich Kartoffeln), die nicht geschält, geschnitten oder in ähnlicher Weise behandelt werden;- Essig, der aus einer Art von Lebensmittelrohstoff erhalten wird (ohne Zugabe anderer Komponenten);- Lebensmittel, die aus einer einzigen Komponente bestehen, vorausgesetzt, dass ihr Name gibt die Möglichkeit, das Vorhandensein dieser Komponente festzustellen.Wasser darf in der Zusammensetzung von Lebensmitteln nicht angegeben werden, wenn es:1) wird bei der Herstellung dieses Produktes verwendet, um konzentrierte, kondensierte oder trockene Nahrungsmittelprodukte wieder herzustellen2) ist ein Teil der flüssigen Komponente (einschließlich Brühe, Marinade, Sirup, Salzlake), angegeben in der Zusammensetzung dieses Produkts.
Ausnahmen
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Abteilung für die Arbeit mit
ausländischen Kunden
+7 (495) 966-06-46