Z30697 - Lidl Service · PDF filekrivena snijegom ili ledom. To smeta ... Uputa: Maks....
Transcript of Z30697 - Lidl Service · PDF filekrivena snijegom ili ledom. To smeta ... Uputa: Maks....
Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Solarna podna Svjetiljka Upute za montažu, uporabu i sigurnost
Z30697
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 3DE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
3 HR
Popis sadržaja
�Uvod�Namjena ................................................................................................Stranica 4�Opis dijelova .........................................................................................Stranica 4�Tehnički podaci .....................................................................................Stranica 5�Opseg isporuke .....................................................................................Stranica 5
Sigurnosne upute .......................................................................Stranica 5�Specifične sigurnosne upute za proizvod ...........................................Stranica 7Sigurnosne upute za akumulatore .......................................................Stranica 7
�
Način funkcioniranja ...............................................................Stranica 8�Punjenje akumulatora ...........................................................................Stranica 9
�
Postavljanje ....................................................................................Stranica 9�Montiranje podne svjetiljke u zemlji ili u drvenim podlogama ..........Stranica 10�Montiranje svjetiljke u betonskim podlogama ....................................Stranica 11�Zamjena akumulatora ...........................................................................Stranica 12
Održavanje i čišćenje ..............................................................Stranica 13
Otklanjanje pogriješki ...........................................................Stranica 13�
Zbrinjavanje otpada ...............................................................Stranica 14
4 HR
Uvod / Sigurnosne upute�Uvod
Solarna podna svjetiljka
Q� �Uvod
Upoznajte se s proizvodom prije montiranja. Pažljivo pro-čitajte sljedeće upute za mon-
tiranje te sigurnosne upute. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute vrlo dobro. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute.
Q� �Namjena
Ovaj proizvod služi kao svjetiljka za ori-jentaciju i stvaranje atmosfere na vanjskom području. Podnu svjetiljku može se postaviti na tlo kao i na podlogama od drva (terasa) ili betona. Nije dozvoljeno upotrebljavati proizvod za nešto drugo,
što nije prethodno navedeno ili raditi izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nedozvoljene upotrebe. Proizvod nije namjenjen za profesionalnu upotrebu.
Q� �Opis dijelova
1 vijci2 ukrasni vijenac3 staklo svjetiljke4 prstenasto brtvilo5 tijelo svjetiljke6 vijci (solarna ćelija)7 solarna ćelija8 izolacijska traka9 LED svjećice10 sklopka ON / OFF (UKLJUČIVA-
NJE / ISKLJUČIVANJE)11 akumulatorsko kućište12 umetak za tlo13 vijci (umetak za tlo / tijelo svjetiljke)
5 HR
Uvod / Sigurnosne upute
Q� �Tehnički podaci
Pogonski napon: 2,4 V Akumulator: 2 x NiMH-Akku /
AA / 1,2 V / 800 mAh (nije sadržan u opsegu pošiljke) (prethodno instaliran)
Žarulja: 2 x LED (nisu zamjenjive), jed-nokristalni silicij
Vrsta zaštite: IP65 (nepropusno za prašinu / zašti-ta od mlaza vode iz bilo kojeg kuta) IP67 (nepropusno za prašinu / zaštita protiv kratkovre-menog uranjanja)
Mjere: cca. 14 x 5 cm (ø x v)
Q� �Opseg isporuke
Odmah nakon otvaranja paketa provje-rite dali su svi dijelovi unutra, te dali su proizvod i svi pojedini dijelovi ispravni. Nikako ne montirajte proizvod, ako se u paketu ne nalaze svi potrebni dijelovi.
1 solarna podna svjetiljka1 umetak za tlo2 vijka (umetak za tlo / tijelo svjetiljke)1 šesterobridni usadni ključ2 baterije, NiMH-Akku, 1,2 V , AA
(prethodno instalirane)1 upute za sastavljanje
Sigurnosne upute
PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTE ZA KORIŠTENJE! PAŽLJIVO SAČU-VAJTE UPUTE ZA KORIŠTENJE!
6 HR
Sigurnosne uputeSigurnosne upute
J� � �� UPOZOreNje! OPaSNOST Od OZ-ljeda i OPaSNO PO
živOT Za male bebe i djecU! Nikada ne ostavljajte ambalažu u
blizini djece bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja. Ne puštajte djecu u blizinu proizvoda.
J� � �� UPOZOreNje! OPaSNOST Od OZ-ljeda i OPaSNO PO
živOT Za bebe i djecU! Punjive baterije nisu namjenjene djeci. Ne ostavljajte punjive baterije na dostu-pnim mjestima. Postoji opasnost da ih progutaju djeca ili kućni ljubimci. U slučaju gutanja punjive baterije odmah potražite savjet liječnika.
J� � ��Djeci ili osobama, koje nemaju zna-nje o stroju ili iskustvo u ophođenju s istim, ili čije su tjelesne, senzorične ili umne sposobnosti ograničene, nije dozvoljeno koristiti stroj, bez nadzora ili upute od osobe koja je
zadužena za njihovu sigurnost. Dijeca trebaju bit pod nadzorom, kako se nebi igrala sa strojem.
J� � ��Ovaj proizvod nije igračka i nije namjenjen djeci. Djeca ne mogu prepoznati opasnosti koje nastaju kod rukovanja sa električnim proi-zvodima.
J� � ��Ne upotrebljavajte proizvod ako ustanovite bilo kakva oštećenja.
J� � �� OPreZ! OPaSNOST Od eKSPlOZija! Ne koristite svjetiljku u okru-
ženju u kojem postoje opasnost od eksplozije, zapaljivi plinovi, pare ili prašine.
J� � � OPreZ! OPaSNOST Od OZljeda! Prije uporabe svjetiljke, potrebno
je zamijeniti oštećeno staklo svjetiljke.
7 HR
Sigurnosne upute
Q� �Specifične sigurnosne upute za proizvod
J� � Ne izlažite proizvod ekstremnim temperaturama, snažnim vibracijama ili snažnom mehaničkom opterećenju.
J� � Vodite računa o tome, da se solarna ćelija ne zamaže ili da je zimi pre-krivena snijegom ili ledom. To smeta učinku solarne ćelije.
J� �Hladne temperature negativno utje-ču na trajanje pogona akumulatora.
J� � U slučaju oštećenja, popravki ili drugih problema na svjetiljki, obra-tite se stručnjaku. LED svjećice se nemože zamijeniti.
OPreZ! OPaSNOST Od OZ-ljeda! Prije montaže proizvoda, vodite računa o tome da se u tlu ne nalaze vodovi za vodu ili struju.
J� �Podnu svjetiljku smije isključivo postavljati na podlogama, koje su ograničeno dostupne (npr. rub nogostupa, pječački put). Podnu
svjetiljku se usidri u tlo isključivo pri montaži u betonske podloge. Pri montaži u zemlju ili u drvene podloge, vodite računa o tome da ne postav-ljate podnu svjetiljku u podloge, preko kojih prelazi mnogo vozila (npr. parkirališta, vozila) ili na kojima rabite vrtne uređaje (npr. lopatu za snijeg). Inače bi se podnu svjetiljku moglo izvuči iz tla. A to bi moglo prouzročiti oštećenje proizvoda i / ili ozljede.
J� �Propisno zbrinite svjetiljku, ako su staklo svjetiljke i / ili poklopac solar-ne ćelije 7 oštećeni.
Sigurnosne upute za akumulatore
J� � �� OPreZ! OPaSNOST Od eKSPlOZije! Rabite isključivo akumu-
latore preporučenog tipa. Druge
8 HR
Način funkcioniranja / PostavljanjeSigurnosne upute / Način funkcioniranja
akumulatore / baterije mogle bi eksplodirati tijekom punjenja.
J� � �� OPaSNOST Od POžara! Punjive ba-terije se ne smiju staviti
u kratki spoj. Kratki spoj može prou-zročiti požar ili eksploziju punjivih baterija.
J� � �� OPaSNOST Od eK-SPlOZije! Nikada ne bacajte baterije u vatru
ili vodu.J� � ��Kod zastarjelih ili potrošenih baterija
može isteći tekućina, koja može oštetiti proizvod. Stoga odstranite bateriju, ako duže vremena ne upotrebljavate solarnu svjetiljku.
J� � ��Nosite zaštitne rukavice! Iscurijeli ili oštećeni akumulatori mogu u slučaju dodira nagristi kožu. Stoga u takvom slučaju obvezno nosite prikladne zaštitne rukavice.
J� � ��Rabite isključivo akumulatore ispravne veličine i preporučenog tipa (vidite
članak “Tehnički podatci”).J� � ��Vodite računa o ispravnoj polariza-
ciji, koja je prikazana u kućištu akumulatora.
Q� �Način funkcioniranja
Solarna ćelija ugrađena u artikal pre-tvara svjetlo sunca u električnu energiju i pohranjuje istu u dva NiMH-akumula-tora. Svjetlo se pali u sumraku. Ugrađene svjetleće diode su dugotrajne žarulje koje štede energiju. Trajanje osvjetljenja ovisi o sunčanom zračenju, kutu upada svjetla na solarnu ćeliju i temperaturi (zbog ovisnosti akumulatorskog kapaci-teta o temperaturi). Idealan je okomiti kut upada svjetla pri temperaturama iznad ledišta. Akumulator postiže svoj maksimalni kapacitet tek nakon nekoliko ciklusa punjenja i pražnjenja.
9 HR
Način funkcioniranja / Postavljanje
J� � Ako svjetiljke dulje vrijeme (1 - 2 mjeseca) niste rabili, aku-baterije se mogu nalaziti u stanju mirovanja. Napunite i praznite aku-baterije više puta uzastopno, kako bi ih ponovno aktivirali.
Q� �Punjenje akumulatora
Trajanje punjenja akumulatora ovisi o intenzitetu sunčevog svijetla i kutu upada svijetla na solarnu ćeliju 7 . Postavite solarnu ćeliju 7 po mogućnosti okomito prema kutu upada svijetla. Na taj način postižete najveći intenzitet zračenja.
Q� �Postavljanje
OPreZ! OPaSNOST Od OPe-KliNa! Površina svjetiljke može postiči maks. temperaturu od 60 °C.
Uputa: Maks. opterećenje stakla svje-tiljke 3 iznosi 500 kg (5000 N).Uputa: Upoznajte se prije montaže sa pojedinim koracima montaže ili prepu-stite montažu proizvoda električaru. Uputa: Podnu svjetiljku smije isključivo postavljati na podlogama, koje su ogra-ničeno dostupne (npr. rub nogostupa, pječački put). Podnu svjetiljku se usidri u tlo isključivo pri montaži u betonske podloge. Pri montaži u zemlju ili u drve-ne podloge, vodite računa o tome da ne postavljate podnu svjetiljku u podloge, preko kojih prelazi mnogo vozila (npr. parkirališta, vozila) ili na kojima rabite vrtne uređaje (npr. lopatu za snijeg). Inače bi se podnu svjetiljku moglo izvuči iz tla. A to bi moglo prouzročiti oštećenje proizvoda i / ili ozljede.Uputa: Akumulatori su pri dostavi prethodno instalirani. Uputa: Vodite računa o tome, da je svjetiljka tako montirana, da je solarna ćelija 7 izložena izravnom suncu.
10 HR
� Postavljanje�Postavljanje
Uputa: Imate mogućnost postaviti svjetiljku ili u zemlju ili u podloge od drva (npr. terase) ili betona. Za montažu u drvene tj. betonske podove potrebna Vam je bušilica ili svrdlo za rupe, koje je prikladno za drvo tj. beton.Uputa: Za taj radni korak trebate križni izvijač i šesterobridni usadni ključ.
OPreZ! OPaSNOST Od OZ-ljeda! Prije uporabe bušilice, obvezno pročitajte upute za uporabu proizvođača.
OPreZ! OPaSNOST Od OZ-ljeda! Pri montaži proizvoda, vodite računa o tome da se u tlu ne nalaze vodovi za vodu ili struju.
Q� �montiranje podne svjetiljke u zemlji ili u drvenim podlogama
1. Potražite prikladno mjesto za podnu svjetiljku.
2. Iskopajte kao prvo prikladnu rupu u
zemlji tj. izbušite rupu u drvenoj podlozi.
Uputa: Vodite računa o tome, da ukrasni vijenac 2 kasnije priliježe na tlu (vidite prik. F).
3. Otpustite vijke 1 šesterobridnim usadnim ključem (smjer vrtnje ) i brižljivo odložite iste (vidite prik. A).
4. Skinite ukrasni vijenac 2 , staklo svjetiljke 3 i prstenasto brtvilo 4 povlačenjem prema gore (vidite prik. A).
5. Otpustite vijke 6 križnim izvijačem (smjer vrtnje ) i brižljivo odložite iste (vidite prik. B). Izvadite solarnu ćeliju 7 iz tijela svijetiljke 5 (vidi-te prik. B).
6. Otklonite izolacijsku traku 8 (vidi-te prik. B). Uputa: Vodite računa o tome, da ne ukliještite kabele.
7. Ponovno umetnite solarnu ćeliju 7 u tijelo svjetiljke 5 i učvrstite je vij
11 HR
� Postavljanje
cima 6 (smjer vrtnje ) (vidite prik. D).
8. Postavite prstenasto brtvilo 4 , sta-klo svjetiljke 3 i ukrasni vijenac 2 ponovno na tijelo svjetiljke 5 (vidite prik. E).
Uputa: Vodite računa o tome, da difuzori na staklu svjetiljke 3 leže točno iznad LED svjećica 9 .
9. Učvrstite ukrasni vijenac 2 , uvija-njem vijaka 1 pomoću šesterobrid-nog usadnog ključa u smjeru vrtnje
(vidite prik. E). 10. Pritisnite sklopku ON/OFF 10 , kako
bi u uključili svjetiljku. Pritisnite po-novno sklopku ON/OFF 10 , kako bi isključili svjetiljku.
Uputa: Vodite računa o tome, da se svjetiljka u sumraku automatski uključuje tj. isključuje, samo ako je uključena.
11. Umetnite svjetiljku u podlogu.
Vaša svjetiljka je sad spremna za pogon.
Q� �montiranje svjetiljke u betonskim podlogama
Uputa: Za taj radni postupak potrebno Vam je dodatno malo izmiješanog betona. Pratite upute proizvođača.
1. Odaberite prikladno mjesto za podnu svjetiljku.
2. Izbušite rupu u betonskoj podlozi. Uputa: Vodite računa o tome, da
dubina rupe odgovara dubini umet-ka za tlo 12 sa betonskim postoljem uklj. svjetiljku za tlo. Vodite računa o tome, da ukrasni vijenac 2 ka-snije priliježe na tlu (vidite prik. J).
3. Nalijte malo izmješanog betona u prethodno izbušenu rupu.
4. Umetnite nastavak za tlo 12 u rupu u pričekajte da se beton stvrdne. Pratite upute proizvođača (vidite prik. G).
5. Pratite radne korake 3. do 7. članka „Montiranje podne svjetiljke u zemlji
12 HR
Postavljanje / Održavanje i čišćenje / Otklanjanje pogriješki�Postavljanje
ili u drvenim podlogama“. 6. Pritisnite sklopku ON / OFF 10 ,
kako bi uključili svjetilju. 7. Umetnite tijelo svjetiljke 5 u nastavk
za tlo 12 (vidite prik. H).8. Učvrstite tijelo svjetiljke 5 vijcima
13 u nastavak za tlo 12 (vidite prik. H).
9. Pratite radne korake 8. do 9. članka „Montiranje podne svjetiljke u zemlji ili u drvenim podlogama“ (vidite prik. I).
Vaša svjetiljka je sad spremna za pogon.
Q� �Zamjena akumulatora
Zamijenite akumulatore, ako trajanje svijetljenja unatoč dobroj insolaciji nakon određenog vremena popusti.Uputa: Vodite računa o tome, da je svjetiljka isključena, kad mijenjate akumulatore.
Uputa: Za taj radni postupak potreban Vam je križni izvijač i šesterobridni usadni ključ.
j Pratite kao prvo radne korake 3. do 5. članka „Montiranje podne svjetiljke u zemlji ili u drvenim pod-logama“.
j Otklonite oštećene akumulatore iz akumulatorskog kućišta 11 (vidite prik. C).
j Umetnite 2 nova akumulatora (NiMH-akumulator, 1,2 V , AA) u akumulatorsko kućište 11 .
Uputa: Pri tome vodite računa o ispravnoj polarnosti. Ista je prikazana u akumulatorskom kućištu.
j Umetnite solarnu ćeliju 7 ponovno u tijelo svjetiljke 5 i učvrstite je vij-cima 6 (smjer vrtnje ) (vidite prik. D).
j Otpustite evtl. vijke 13 (pri montaži u betonske podloge).
j Pritisnite sklopku ON/OFF 10 ,
13 HR
Postavljanje / Održavanje i čišćenje / Otklanjanje pogriješki
kako bi uključili svjetiljku.j Učvrstite tijelo svjetiljke 5 i umetak
za tlo 12 evtl. vijcima 13 (pri mon-taži u betonske podloge).
j Pratite radne korake 8. do 9. članka „Montiranje podne svjetiljke u zem-lji ili u drvenim podlogama“.
Q� �Održavanje i čišćenje
J� � �LED svjećice 9 se nemože zamijeniti. J� � Ne rabite ni u kojem slučaju nagri-
zajuća sredstva za čišćenje.j Čistite svjetiljku redovito suhom
krpom, bez sitnih vlakanaca.j U slučaju grubljeg onečišćenja
rabite lagano navlaženu krpu.
Q� �Otklanjanje pogriješki
Greška Uzrok rješenjeSvjetlo se ne pali, iako je svjetiljka cijela dan bila izložena sjaju sunca.
Umjetni izvori svjetlosti, poput ulične rasvjete smetaju svjetiljku.
Montirajte svjetiljku na mjestu na kojem istu ne mogu smetati drugi izvori svjetlosti.
Svjetlo se ne pali ili se pali samo na kratko.
Akumulatori su strgani ili dnevno svjetlo nije bilo dostatno.
Zamijenite akumulatore ili mon-tirajte svjetiljku na mjestu na kojem će dobiti više sunčeve svjetlosti.
14 HR
� Zbrinjavanje otpadaZbrinjavanje otpada
Q� �Zbrinjavanje otpada
Pakiranje se sastoji od eko-loški prihvatljivog materijala, kojeg možete odložiti preko lokalnih reciklažnih mjesta.
O mogućnostima zbrinjavanja dotraja-log proizvoda možete se informirati pri Vašem općinskom ili gradskom komu-nalnom uredu.
U interesu zaštite okoliša ne bacajte proizvod dok se istroši u kućni otpad, već ga dovo-dite do stručnog zbrinjavanja. O sabirnim mjestima i njenim vremenima za otvaranje mo-žete se informirati kod Vaše nadležne uprave.
Oštećene ili istrošene akumulatore potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže.
Vratite komplet akumulatora i / ili uređaj preko ponuđenih sabirnih ustanova.
Pb
Ugrožavanje okoliša kroz pogrešno ukla-njanje akumulatora!
Akumulatore se ne smije uklanjati zajedno s kućnim otpadom. Iste mogu sadržavati otrovne teške metale i obvezno ih je uklanjati sukladno odredbama za poseban otpad. Kemički znakovi teških metala su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene baterije na komunalnom sabir-nom mjestu.
EMC IP65 IP67
15 HR
� Zbrinjavanje otpada
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Opis proizvoda:Solarna podna svjetiljkaModel br.: Z30697Verzija: 12 / 2010
16 DE
Inhaltsverzeichnis
einleitung�Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................Seite 17�Teilebeschreibung ....................................................................................Seite 17�Technische Daten .....................................................................................Seite 18�Lieferumfang .............................................................................................Seite 18
Sicherheitshinweise ..............................................................................Seite 19�Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................................................Seite 20Sicherheitshinweise für Akkus ...................................................................Seite 21
Funktionsweise�Akkus aufladen .........................................................................................Seite 22
montage ................................................................................................Seite 23��Bodenleuchte im Erdreich oder in Holzuntergründen montieren ..........Seite 24��Bodenleuchte in Betonuntergründen montieren .....................................Seite 25�Akkus wechseln ........................................................................................Seite 26
�Wartung und reinigung ..........................................................Seite 27
Fehler beheben ...............................................................................Seite 28
entsorgung ..........................................................................................Seite 28
17 DE
Einleitung
Solar-bodenleuchte
Q� einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montage-anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-duktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q� �bestimmungsgemäße verwendung
Dieses Produkt dient als Orientierungs- und Stimmungsleuchte im Außenbereich. Die Bodenleuchte kann sowohl im Erd-
reich als auch in Untergründen aus Holz (Terrasse) oder Beton platziert werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Verände-rung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwen-dung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q� �Teilebeschreibung
1 Schrauben2 Zierkranz3 Lampenglas4 Dichtungsring5 Leuchtenkörper6 Schrauben (Solarzelle)7 Solarzelle8 Isolierstreifen
18 DE
Einleitung
9 LEDs10 ON / OFF-Schalter (EIN / AUS)11 Akkufach12 Bodeneinsatz13 Schrauben (Bodeneinsatz / Leuchten-
körper)
Q� �Technische daten
Betriebsspannung: 2,4 V Akku: 2 x NiMH-Akku /
AA / 1,2 V / 800 mAh (im Liefer-umfang enthalten) (vorinstalliert)
Leuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar), ein-kristallines Silizium
Schutzart: IP65 (staubdicht / Schutz gegen Wasserstrahl aus beliebigem Winkel) IP67 (staubdicht/
Schutz gegen zeitweiliges Unter-tauchen)
Maße: ca. 14 x 5 cm (ø x H)
Q� �lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Solar-Bodenleuchte1 Bodeneinsatz2 Schrauben (Bodeneinsatz / Leuchten-
körper)1 Innensechskantschlüssel2 Batterien, NiMH-Akku, 1,2 V , AA
(vorinstalliert)1 Montageanleitung
19 DE
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
J� � WarNUNG! lebeNS- UNd UN-FallGeFahreN Für
KleiNKiNder UNd KiNder! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
J� � WarNUNG! lebeNS- UNd UN-FallGeFahreN Für
KleiNKiNder UNd KiNder! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herum-liegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J� � Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J� � Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Um-gang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen.
J� � Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi-gungen feststellen.
20 DE
Sicherheitshinweise
J� � vOrSichT! eXPlO-SiONSGeFahr! Ver-wenden Sie die Leuchte
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
J� � vOrSichT! verleT-ZUNGSGeFahr! Ein beschädigtes Lampenglas
ist vor einer weiteren Benutzung der Leuchte zu ersetzen.
Q� �Produktspezifische Sicherheitshinweise
J� � Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mecha-nischen Beanspruchungen aus.
J� � Achten Sie darauf, dass die Solar-zelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.
J� � Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
J� � Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an eine Elektrofach-kraft. Die LEDs sind nicht austausch-bar.
vOrSichT! verleTUNGSGe-Fahr! Achten Sie vor der Montage des Produkt darauf, dass im Boden keine Wasser- oder Elektroleitungen verlaufen.
J� � Die Bodenleuchte darf nur in Unter-gründen platziert werden, die ein-geschränkt zugänglich sind (z.B. Gehwegrand / Fußweg). Die Boden-leuchte wird nur bei der Montage in Betonuntergründen im Boden verankert. Achten Sie daher bei der Montage im Erdreich oder in Holz-untergründen darauf, dass Sie die Bodenleuchte nicht in Untergründen
21 DE
Sicherheitshinweise
platzieren, die von Fahrzeugen frequentiert werden (z.B. Parkplätze, Auffahrten) oder auf denen Sie Gartengeräte (z.B. Schneeschieber) verwenden. Andernfalls kann die Bodenleuchte aus dem Untergrund gehoben wer-den. Beschädigungen des Produkts und / oder Verletzungen können die Folgen sein.
J� � Entsorgen Sie die Leuchte ordnungs-gemäß, wenn das Lampenglas und / oder die Abdeckung der Solarzelle 7 beschädigt sind.
Sicherheitshinweise für akkus
J� � vOrSichT! eXPlO-SiONSGeFahr! Ver-wenden Sie nur Akkus
des empfohlenen Typs. Andere Akkus / Batterien könnten während
des Aufladens explodieren.J� � braNdGeFahr!
Akkus dürfen nicht kurz-geschlossen werden.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus können die Folge sein.
J� � eXPlOSiONSGe-Fahr! Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer
oder Wasser.J� � Bei überalterten oder verbrauchten
Akkus können chemische Flüssig-keiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb den Akku, wenn Sie die Solarleuchte für längere Zeit nicht benötigen.
J� � Schutzhandschuhe tragen! Ausge-laufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.
J� � Benutzen Sie nur Akkus der richtigen
22 DE
Sicherheitshinweise / Funktionsweise
Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“).
J� � Achten Sie auf die richtige Polarität, diese wird im Akkufach angezeigt.
Q� �Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Artikels wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in zwei NiMH-Akkus. Das Licht wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet. Die eingebauten Leuchtdioden sind ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturab-hängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Die Akkus erreichen erst nach mehreren
Lade- und Entladezyklen ihre maximale Kapazität.
J� � Wenn Sie die Leuchte über einen längeren Zeitraum (1 - 2 Monate) nicht verwendet haben, können sich die Akku-Batterien im Ruhezustand befinden. Laden und entladen Sie die Akku-Batterien mehrfach hinter-einander, um diese wieder zu aktivieren.
Q� �akkus aufladen
Die Ladedauer des Akkus ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle 7 . Stellen Sie die Solarzelle 7 möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten die höchste Strahlungsintensität.
23 DE
Montage
Q� montage
vOrSichT! verbreNNUNGS-GeFahr! Die Oberfläche der Leuchte kann eine max. Temperatur von 60 °C erreichen. hinweis: Die max. Belastbarkeit des Lampenglases 3 beträgt 500 kg (5000 N).hinweis: Machen Sie sich vor der Mon-tage mit den einzelnen Montageschritten vertraut oder lassen Sie das Produkt von einer Elektrofachkraft montieren. hinweis: Die Bodenleuchte darf nur in Untergründen platziert werden, die eingeschränkt zugänglich sind (z.B. Gehwegrand, Fußweg). Die Boden-leuchte wird nur bei der Montage in Betonuntergründen im Boden verankert. Achten Sie daher bei der Montage im Erdreich oder in Holzuntergründen darauf, dass Sie die Bodenleuchte nicht in Untergründen platzieren, die von Fahrzeugen frequentiert werden (z.B.
Parkplätze, Auffahrten) oder auf denen Sie Gartengeräte (z.B. Schneeschieber) verwenden. Andernfalls kann die Boden-leuchte aus dem Untergrund gehoben werden. Beschädigungen des Produkts und / oder Verletzungen können die Folgen sein.hinweis: Die Akkus sind bei Lieferung bereits vorinstalliert. hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Leuchte so montieren, dass die Solarzelle 7 direktem Sonnenlicht aus-gesetzt ist. hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die Leuchte wahlweise im Erdreich oder in Untergründen aus Holz (z.B. Terras-se) oder Beton zu platzieren. Für die Montage in Holz- bzw. Betonböden benötigen Sie eine Bohrmaschine und einen Lochbohrer, der für Holz bzw. Beton geeignet ist.hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benö-tigen Sie einen Kreuzschlitzschrauben-dreher und einen Innensechskantschlüssel.
24 DE
Montage
vOrSichT! verleTZUNGSGe-Fahr! Ziehen Sie vor dem Gebrauch der Bohrmaschine unbedingt die Bedie-nungsanleitung des Herstellers hinzu.
vOrSichT! verleTUNGSGe-Fahr! Achten Sie vor der Montage des Produkts darauf, dass im Boden keine Wasser- oder Elektroleitungen verlaufen.
Q� ��bodenleuchte im erdreich oder in holzuntergründen montieren
1. Suchen Sie eine geeignete Stelle für die Bodenleuchte aus.
2. Graben Sie zunächst ein der Höhe der Leuchte entsprechendes Loch im Erdreich bzw. bohren Sie ein Loch in den Holzuntergrund.
hinweis: Achten Sie darauf, dass der Zierkranz 2 später auf dem
Boden aufliegen sollte (siehe Abb. F). 3. Lösen Sie die Schrauben 1 mittels
Innensechskantschlüssel (Drehrichtung ) und legen Sie diese sorgfältig
beiseite (siehe Abb. A). 4. Nehmen Sie Zierkranz 2 , Lampen-
glas 3 und Dichtungsring 4 nach oben hin ab (siehe Abb. A).
5. Lösen Sie die Schrauben 6 mittels Kreuzschlitzschraubendreher (Dreh-richtung ) und legen Sie diese sorgfältig beiseite (siehe Abb. B). Nehmen Sie die Solarzelle 7 aus dem Leuchtenkörper 5 (siehe Abb. B).
6. Entfernen Sie den Isolierstreifen 8 (siehe Abb. B). hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Verkabelung nicht einklemmen.
7. Setzen Sie die Solarzelle 7 wieder in den Leuchtenkörper 5 und fixieren Sie diese mittels der Schrauben 6 (Drehrichtung ) (siehe Abb. D).
8. Setzen Sie Dichtungsring 4 ,
25 DE
Montage
Lampenglas 3 und Zierkranz 2 wieder auf den Leuchtenkörper 5 (siehe Abb. E).
hinweis: Achten Sie darauf, dass die Streukörper auf dem Lampen-glas 3 genau über den LEDs 9 liegen.
9. Fixieren Sie den Zierkranz 2 , indem Sie die Schrauben 1 mittels Innen- sechskantschlüssel in Drehrichtung
eindrehen (siehe Abb. E). 10. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter
10 , um die Leuchte einzuschalten. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter 10 erneut, um die Leuchte auszu-schalten.
hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Leuchte bei Dämmerung nur automatisch an bzw. ausschaltet, wenn diese eingeschaltet ist.
11. Setzen Sie die Leuchte in den Untergrund ein.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q� ��bodenleuchte in betonuntergründen montieren
hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie zusätzlich etwas ange-mischten Beton. Befolgen Sie die Herstellerhinweise.
1. Suchen Sie eine geeignet Stelle für die Bodenleuchte aus.
2. Bohren Sie ein Loch in den Beton-untergrund.
hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tiefe des Lochs der Tiefe des Bodeneinsatzes 12 mit Betonsockel inkl. Bodenleuchte entspricht. Achten Sie darauf, dass der Zierkranz 2 später auf dem Boden aufliegen soll (siehe Abb. J).
3. Gießen Sie etwas angemischten Beton in das vorgebohrte Loch.
4. Setzen Sie den Bodeneinsatz 12 in das Loch und lassen Sie den Beton
26 DE
aushärten. Befolgen Sie die Herstel-lerhinweise (siehe Abb. G).
5. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 3. bis 7. Des Kapitels „Bodenleuchte im Erdreich oder in Holzuntergründen montieren“.
6. Drücken Sie den ON / OFF-Schalter 10 , um die Leuchte einzuschalten.
7. Setzen Sie den Leuchtenkörper 5 in den Bodeneinsatz 12 ein (siehe Abb. H).
8. Fixieren Sie Leuchtenkörper 5 und Bodeneinsatz 12 mittels der Schrauben 13 (siehe Abb. H).
9. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 8. bis 9. Des Kapitels „Bodenleuchte im Erdreich oder in Holzuntergründen montieren“ (siehe Abb. I).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q� �akkus wechseln
Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leuchtdauer trotz guter Sonneneinstrah-lung nach einiger Zeit merklich nachlässt.hinweis: Achten Sie darauf, dass die Leuchte ausgeschaltet ist, wenn Sie die Akkus wechseln. hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuzschlitzschrau-bendreher und einen Innensechskant-schlüssel.
j Befolgen Sie zunächst die Arbeits-schritte 3. bis 5. des Kapitels „Bodenleuchte im Erdreich oder in Holzuntergründen montieren“.
j Entfernen Sie die defekten Akkus aus dem Akkufach 11 (siehe Abb. C).
j Setzen Sie 2 neue Akkus (NiMH-Akku, 1,2 V , AA) in das Akku-fach 11 ein.
hinweis: Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. Diese wird im
Montage
27 DE
Akkufach angezeigt. j Setzen Sie die Solarzelle 7 wieder
in den Leuchtenkörper 5 und fixie-ren Sie diese mittels der Schrauben 6 (Drehrichtung ) (siehe Abb. D).
j Lösen Sie ggf. die Schrauben 13 (bei Montage in Betonuntergründen).
j Drücken Sie den ON/OFF-Schalter 10 , um die Leuchte einzuschalten.
j Fixieren Sie Leuchtenkörper 5 und Bondeneinsatz 12 ggf. mittels der Schrauben 13 (bei Montage in Betonuntergründen).
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 8. bis 9. des Kapitels „Bodenleuchte im Erdreich oder in Holzuntergründen montieren“.
Q� �Wartung und reinigung
J� �Die LEDs 9 sind nicht austauschbar. J� � Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Reinigungsmittel.j Reinigen Sie die Leuchte regelmäßig
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
j Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht ange-feuchtetes Tuch.
Montage / Wartung und Reinigung
28 DE
Fehler beheben / Entsorgung
Q� Fehler beheben
Fehler Ursache lösungDas Licht schaltet sich nicht ein, obwohl die Leuchte den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde.
Künstliche Lichtquellen,wie z.B. Straßenlichter,stören die Leuchte.
Montieren Sie die Leuchte an einer Stelle, an der sie nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann.
Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein.
Die Akkus sind kaputt oderdas Tageslicht hat nichtausgereicht.
Tauschen Sie die Akkus aus, oder montieren Sie die Leuchte an einer Stelle, an der sie mehr Sonnenlicht erhält.
Q� entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
29 DE
Fehler beheben / Entsorgung Entsorgung
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche entsorgung der akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC IP65 IP67
Produktinformation:Solar-BodenleuchteModell-Nr.: Z30697Version: 12 / 2010
30
A
1
2
3
4
5
31
B
6
7
8
5
9
32
C
11
10
33
D
6
7
5
9
34
E
1
2
3
4
5
35
F
36
G
H
13
13
12
37
I
J
IAN 61050
Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK
© by ORFGEN Marketing
Stanje informacija · Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: Z30697122010-HR-DE