YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN...

44
YT5309-04 UK EN Керівництво По Збірці і Експлуатації EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції Електричний кущоріз / Original Instruction Electric Hedge Trimmer Assembly - Use - Maintenance Manual

Transcript of YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN...

Page 1: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

YT5309-04

UK ENКерівництво По Збірці і Експлуатації

EAN CODE : 3276000241980 2016

- 0

5

Переклад оригінальної інструкції Електричний кущоріз / Original Instruction Electric Hedge Trimmer

Assembly - Use - Maintenance Manual

Page 2: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції
Page 3: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

3

A x1

B x1

UK ENЗбірка Assembly

3

Page 4: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

4

220V

1

2

4

UK ENЗбірка Assembly

Page 5: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

5

420 mm

4

0 MAXI

12.5 mm

3

5

UK ENЗбірка Assembly

Page 6: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

6

3

2

1

1

2

UK ENвикористання Use

6

Page 7: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

7

ON OFF

3

4

UK ENвикористання Use

7

Page 8: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

8

2

1

5

8

UK ENвикористання Use

Page 9: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

9

1

2After sales

1

2

UK ENДогляд Maintenance

9

Page 10: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

10

OIL

OIL

1

2

10

UK ENДогляд Maintenance

Page 11: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

11

Увага! Небезпечно! / Caution danger

Дотримуйтеся правил техніки безпеки / Observe

Під’єднано / Connected

Не під’єднано / Not connected

Не під напругою / Power off

Під’єднання під напругу / Power up

Очищення / Cleaning

Технічне обслуговування / Maintenance

Правильно / Correct

Неправильно / Incorrect

керівництво з техніки Безпеки і правовим нормам / Legal & safety instructions

Page 12: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

12

UK

Увага / Попередження Клас захисту інструмента II Це значить, що інструмент має підсилену або подвійну ізоляцію.

Виріб відповідає спеціальним Європейським директивам; проведена нормативна процедура оцінки відповідності.

Символ WEEE Не викидайте відпрацьовані електричні вироби разом з побутовими відходами. Віддавайте на вторинну переробку у відповідні заклади. Зверніться за порадою щодо утилізації до місцевих органів влади або роздрібних продавців.

Надягайте захисні окуляри

Надягайте засоби захисту органів слуху

Надягайте міцне, нековзне взуття

З метою зменшення ризику отримання травм користувач повинен прочитати інструкцію з експлуатації

Надягайте захисні рукавиці

Надягайте засоби індивідуального захисту

Не використовуйте інструмент під час дощу

Якщо шнур пошкоджено або перерізано, негайно від’єднайте його від електромережі

Не допускайте сторонніх ближче ніж на 5 м до робочої зони

Позначає ризик ураження електричним струмом

СИМВОЛИ

Page 13: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

13

UK

Використання за призначенням1. Цей електричний кущоріз YT5309-

04 має номінальну споживану потужність 450 Вт. Цей продукт призначений для різання та обрізання живоплотів, кущів і чагарників в домашніх садах. Слід дотримуватися значення максимальної потужності різання. Забороняється різати гілки з потужністю інструмента, що перевищує вказану.

2. Не використовуйте інструмент під дощем або у вологому середовищі.

3. В цілях безпеки перед першим використанням обов'язково прочитайте цей посібник з експлуатації та дотримуйтесь всіх його інструкцій.

4. Цей продукт призначений для приватного домашнього використання, не для комерційних цілей. Не використовуйте інструмент не за призначенням.

Інструкції з техніки безпекиЗагальні попередження щодо безпеки в роботі з електроінструментами

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ознайомтеся з усіма інструкціями

й попередженнями щодо техніки безпеки. Недотримання попереджень та інструкцій може

призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого використання.Термін "електроінструмент" у попередженнях стосується електричного інструмента, що працює від електромережі (через шнур) або від акумулятора (без шнура).

1) Безпека робочої зониa) Робоча зона має бути чистою та

добре освітленою. Неприбрана або погано освітлена ділянка може стати причиною нещасного випадку.

б) Не працюйте з електроінструментом у вибухонебезпечному середовищі, наприклад, при наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Під час роботи електроінструмента утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари.

в) Не допускайте близько дітей і сторонніх під час роботи з електроінструментом. Це може відволікати вас і призвести до втрати контролю.

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 14: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

14

UK

2) Електробезпекаa) Штепсельні вилки

електроінструмента повинні відповідати розетці. Заборонено модифікувати вилку будь-яким чином. Не використовуйте жодні перехідники для роботи із заземленими електроінструментами. Вилки і розетки, в які не вносилися зміни, зменшують ризик ураження електричним струмом.

б) Уникайте контакту тіла із заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити і холодильники. У разі заземлення тіла збільшується ризик ураження електричним струмом.

в) Не залишайте електроінструмент під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що потрапила в електроінструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом.

г) Поводьтеся обережно з шнуром живлення. Не використовуйте його для перенесення чи перетягування інструмента та виймання вилки з розетки. Бережіть шнур живлення від дії тепла, мастил, гострих країв та рухомих частин. Пошкоджені або заплутані шнури живлення підвищують ризик ураження електричним струмом.

д) При роботі електроінструмента на відкритому повітрі використовуйте подовжувач, для цього призначений. Використання подовжувача, призначеного для зовнішніх робіт, зменшує ризик ураження електричним струмом.

е) Якщо неможливо уникнути використання електроінструмента у вологому приміщенні, використовуйте пристрій захисного відключення (ПЗВ). Використання такого пристрою зменшує ризик ураження електричним струмом.

3) Індивідуальна техніка безпеки a) Під час роботи з

електроінструментом будьте уважні й розсудливі, стежте за своїми діями. Не працюйте з електроінструментом, якщо ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю чи ліків. Навіть миттєва неуважність під час роботи з електроінструментом може призвести до важкої травми.

б) Користуйтеся засобами індивідуального захисту. Завжди надягайте захисні окуляри. Використання у відповідних умовах таких захисних засобів як протипиловий респіратор,

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 15: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

15

UK

нековзне захисне взуття, шолом-каска і навушники допоможе зменшити ризик травмування.

в) Уникайте випадкового запуску інструмента. Переконайтесь, що перемикач знаходиться у положенні «вимк.» перед підключенням до джерела живлення та/або блоку батарей, підняттям та перенесенням інструменту. Якщо переносити електроінструмент, тримаючи палець на перемикачі живлення, або підключати його до джерела живлення, коли перемикач живлення перебуває в положенні «увімк.», це може призвести до травмування.

г) Перш ніж увімкнути електроінструмент, приберіть всі регулювальні клини або гайкові ключі. Якщо залишити такий ключ на рухомій частині електроінструмента, це може призвести до травмування.

д) Не дотягуйтесь з інструментом в руках. Завжди міцно стійте на ногах і втримуйте рівновагу. Це дозволяє краще керувати електроінструментом у разі виникнення непередбачуваних ситуацій.

е) Надягайте відповідний одяг. Не носіть вільного одягу або

біжутерії. Ваші волосся, одяг та рукавиці мають знаходитись на безпечній відстані від рухомих частин. Рухомі частини можуть захопити вільний одяг, біжутерію чи довге волосся.

є) У разі наявності пристроїв для підключення системи відведення та збирання пилу, їх слід обов'язково встановити і використовувати за призначенням. Використання пристрою для збирання пилу може зменшити небезпеку, пов'язану з пилом.

4) Використання та догляд за електроінструментома) Не перевантажуйте

електроінструмент. Вибирайте потужність відповідно до потреби. Правильно підібраний електроінструмент допоможе краще і безпечніше зробити роботу із швидкістю, яка для нього передбачена.

б) Не використовуйте електроінструмент, якщо перемикач не вмикає або не вимикає його. Усі електроінструменти, якими неможливо керувати за допомогою перемикача, становлять небезпеку і підлягають

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 16: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

16

UK

ремонту.в) Вийміть вилку з розетки та/

або блок батарей з інструмента перед тим як змінювати будь-які налаштування, заміняти комплектуючі частини або перед зберіганням інструмента. Такі запобіжні заходи техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента.

г) Зберігайте інструменти, які не використовуються, у недоступному для дітей місці та не дозволяйте особам, які не мають досвіду роботи з такими інструментами або які не знайомі з цими інструкціями, користуватись е л е к т р о і н с т р у м е н т о м . Електроінструменти становлять небезпеку в руках недосвідчених користувачів.

д) Електроінструмент потребує догляду. Перевіряйте їх на предмет розладнання чи блокування рухомих частин, а також будь-яких обставин, які можуть вплинути на роботу інструмента. У разі пошкоджень електроінструмент слід здати в ремонт, перш ніж користуватися ним. Часто нещасні випадки трапляються внаслідок неналежного технічного обслуговування електроінструментів.

е) Тримайте ріжучі інструменти гострими й чистими. Належним чином доглянуті ріжучі інструменти з гострими краями рідше блокуються, їх легше контролювати.

є) Користуйтеся електроінструментом, аксесуарами та насадками для інструмента тощо згідно з цією інструкцією, зважаючи на робочі умови та роботу, яку слід виконати. Використання електроінструмента не за призначенням може стати причиною виникнення небезпечної ситуації.

5) Обслуговуванняa) Віддавайте свій електроінструмент

в ремонт кваліфікованому фахівцеві та використовуйте тільки оригінальні запасні частини. Це забезпечить нормальну роботу інструмента.

Якщо шнур живлення пошкоджений, то, щоб уникнути ураження електричним струмом, його повинен замінити виробник, його технічний представник або спеціаліст аналогічної кваліфікації.Якщо вугільні щітки необхідно замінити, це має робити кваліфікований фахівець з ремонту (завжди замінюйте одночасно обидві

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 17: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

17

UK

щітки).Попередження щодо безпеки роботи з кущорізом1. Тримайте всі частини тіла якомога

далі від ріжучого полотна. Під час руху полотна не прибирайте відрізаний матеріал і не тримайте матеріал, який слід різати. Перш ніж прибрати матеріал, який заважає роботі, перевірте, що перемикач живлення знаходиться у положення «вимк.». Мить неуважності під час роботи з кущорізом може призвести до важких травм.

2. Переносьте кущоріз за ручку тільки після зупинки ріжучого полотна. Для транспортування та зберігання завжди встановлюйте захисний кожух ріжучого полотна. Належне поводження з кущорізом знизить небезпеку можливого травмування ріжучим полотном.

3. Тримайте електроінструмент лише за ізольовані поверхні, оскільки ріжуче полотно може торкнутися схованої проводки або власного шнура живлення. Контакт ріжучого полотна з дротом під напругою призводить до появи напруги на металевих частинах електроінструмента, що може призвести до ураження оператора струмом.

4. Тримайте шнур живлення якнайдалі від місця різання. Під час роботи шнур живлення може приховатись в кущах і випадково бути перерізаним полотном.

5. Перед роботою перевірте кущі на наявність сторонніх об'єктів, наприклад, дротяна огорожа. Слідкуйте за тим, щоб ріжуче полотно не входило в контакт з дротом або іншими металевими об'єктами.

6. Тримайте кущоріз належним чином, наприклад, обома руками, якщо передбачено дві ручки. Втрата контролю над інструментом може стати причиною травм.

7. Живлення на інструмент слід подавати через пристрій захисного відключення (ПЗВ) із струмом відключення не більше 30 мА.

Додаткові попередження щодо безпеки роботи з кущорізом1. Завжди тримайте руки та ноги

подалі від ріжучого полотна, особливо при увімкненні інструмента.

2. Не ловіть і не прибирайте обрізки, коли інструмент працює. Прибирайте обрізки тільки тоді, коли інструмент вимкнений та відключений від джерела живлення.

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 18: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

18

UK

3. Ніколи не тримайте інструмент за захисний кожух.

4. Під час роботи з кущорізом ваше робоче положення має бути безпечним.

5. Ніколи не використовуйте інструмент на східцях або на драбині. Під час роботи ніколи не піднімайте інструмент вище рівня плечей.

6. Перед використанням інструмента завжди встановлюйте захисний кожух з комплекту. Ніколи не намагайтесь користуватись некомплектним інструментом або таким, у який внесено непогоджені модифікації.

7. Регулярно перевіряйте ріжуче полотно на наявність пошкодження, у разі виявлення такого пошкодження його слід негайно здати в ремонт.

8. Не перевантажуйте інструмент.9. Негайно перевірте інструмент,

якщо він починає незвичайно вібрувати. Надмірна вібрація може призвести до травми.

10. Якщо ріжуче полотно було заблоковано, негайно вимкніть інструмент. Вийміть вилку з розетки і усуньте причину блокування. Перед подальшим використанням інструмента перевірте ріжуче полотно на

наявність пошкоджень.11. Дотримуйтесь інструкцій з

технічного обслуговування та ремонту для цього інструмента. Ніколи не модифікуйте інструмент. Інформація щодо технічного обслуговування та ремонту наведена в цьому посібнику з експлуатації.

12. Вивчіть, як швидко зупинити інструмент у разі надзвичайної ситуації.

13. Не використовуйте інструмент під дощем. Не обрізуйте інструментом вологі кущі.

14. Використовуйте інструмент тільки при денному світлі або при гарному штучному освітленні.

15. При тривалому використанні інструмента на користувача діє вібрація, яка може викликати стан, відомий як вібраційне захворювання, наприклад, біліють пальці, а також специфічне захворювання, наприклад, тунельний синдром зап'ястка.

Зоб зменшити цей ризик при використанні інструмента, завжди надягайте захисні рукавиці та тримайте руки в теплі.

Симптоми вібраційного захворювання включають в себе будь-яку комбінацію з наступних:

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 19: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

19

UK

поколювання та оніміння в пальцях рук; втрата відчування речей належним чином; втрата сили в руках; пальці біліють (збліднення шкіри), а потім при відновленні стають червоними і болять (особливо на холоді та при вологості, та, ймовірно, спочатку тільки на кінчиках). Якщо з'явилися такі симптоми, негайно зверніться до лікаря.Технічне обслуговування та зберігання1. Після використання відключіть

інструмент від джерела живлення (наприклад, вийміть вилку з розетки) і перевірте його на наявність пошкоджень.

2. Перед технічним обслуговуванням або чищенням відключіть інструмент від джерела живлення (наприклад, вийміть вилку з розетки).

3. Використовуйте лише рекомендовані виробником запасні деталі та приладдя.

4. Регулярно оглядайте та виконуйте обслуговування кущоріза. Ремонтуйте інструмент тільки в авторизованому сервісному центрі або у спеціаліста аналогічної кваліфікації.

5. Коли інструмент не використовується, зберігайте його у недоступному для дітей місці.

Зменшення впливу вібрації та шумуДля зменшення впливу шуму та вібрації обмежте час роботи, використовуйте режими роботи з низьким рівнем шуму та вібрації, а також надягайте засоби індивідуального захисту.Візьміть до відома наступне, щоб звести до мінімуму ризики впливу вібрації та шуму.1. Використовуйте інструмент тільки

відповідно до його призначення та цієї інструкції.

2. Переконайтесь, що інструмент знаходиться у гарному стані та гарно обслуговується.

3. Використовуйте правильне приладдя для інструмента і переконайтесь, що воно знаходяться у гарному стані.

4. Міцно тримайте інструмент за ручку.

5. Обслуговуйте цей інструмент згідно з цією інструкцією та гарно змазуйте його (у разі потреби).

6. Плануйте свій робочий графік, щоб у випадку впливу високої вібрації ви мали більше часу на відпочинок.

Непередбачувана ситуаціяОзнайомтесь з використанням цього інструмента за допомогою

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 20: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

20

UK

цього посібника з експлуатації. Запам'ятайте інструкції з техніки безпеки і точно дотримуйтесь їх. Це допоможе запобігти ризикам і небезпеці.1. Завжди будьте напоготові при

використанні цього інструмента, щоб ви заздалегідь змогли розпізнати і справитись з ризиками. Швидке втручання може запобігти серйозним травмам і пошкодженню майна.

2. Якщо є будь-які несправності, відключіть інструмент та від'єднайте його від джерела живлення. Перед новим використанням інструмент повинен перевірити кваліфікований спеціаліст і відремонтувати його у разі потреби.

Залишкові ризикиНавіть якщо ви використовуєте цей інструмент у відповідності з усіма вимогами з техніки безпеки, залишається потенційний ризик отримання травм і пошкодження майна. У зв'язку з конструкцією і дизайном інструмента можуть виникнути наступні загрози:1. Шкода здоров'ю внаслідок

вібрації, якщо інструмент використовується протягом

тривалого періоду часу або управляється не адекватно або обслуговується не належним чином.

2. Травми і пошкодження майна через зламане ріжуче полотно або раптовий співудар о приховані об'єкти під час експлуатації.

3. Небезпека отримання травми і матеріального збитку через летючі предмети.

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час експлуатації цей інструмент

створює електромагнітне поле! Це поле може при деяких обставинах заподіяти шкоду активним або пасивним медичним імплантатам! Перед експлуатацією інструмента для зниження ризику серйозних або смертельних травм ми радимо особам з медичними імплантатами отримати консультацію у свого лікаря і виробника медичного імплантата!

Page 21: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

21

UK

ЗНАЙОМСТВО З ІНСТРУМЕНТОМ

1 1024 3

5

8

67

9

1. Передня ручка2. Ручний аварійний перемикач3. Курок перемикача4. Задня ручка5. Захисний кожух6. Затискач для шнура живлення7. Отвір8. Подовжувач9. Ріжуче полотно10. Чохол для ріжучого полотна

Page 22: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

22

UK

Рівень звукової інтенсивності для оператора може перевищувати 85 дБ(А), і захист слуху необхідний.Вказане загальне значення вібрації виміряне за стандартним методом тестування і може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Заявлене сумарне значення вібрації може також використовуватись для попередньої оцінки впливу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Значення емісії вібрації під час фактичного використання електроінструмента може відрізнятись від вказаного значення залежно від способів використання інструмента. Потрібно визначити заходи безпеки для захисту користувача на основі оцінки піддавання небезпеці у фактичних умовах використання (з огляду на усі етапи робочого циклу, такі як час, протягом якого інструмент вимкнений, і протягом якого він працює в холосту на додаток до часу запуску). В залежності від фактичного використання інструмента значення вібрації можуть відрізнятися від заявлених! Прийміть належні заходи для свого захисту від впливу вібрації! Враховуйте весь процес роботи, у тому числі час, коли інструмент на холостому ході або відключений! Поміж іншого належні заходи охоплюють регулярне технічне обслуговування і догляд за інструментом та прикладними засобами, тримання рук в теплі, періодичні перерви та правильний процес роботи!

Модель YT5309-04

Номінальна напруга 220-240 В~ 50 Гц

Номінальна вхідна потужність 450 Вт

Номінальна швидкість без навантаження 3800/хв.

Довжина різання 420 мм

Рівень акустичного тиску LpA 90 дБ(A);

Похибка KpA 3,0 дБ(A)

Виміряний рівень акустичної потужності 100,1 дБ(А)

Похибка KWA 3,0 дБ(A)

Гарантований рівень акустичної потужності LwA 103 дБ(A)

Значення вібрації ручки: 2,7 м/с2; K = 1,5 м/с2

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Page 23: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

23

UK

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

Утилізація та переробкаЦей інструмент постачається в упаковці, яка захищає його від пошкоджень під час транспортування. Зберігайте упаковку, поки ви не переконаєтесь, що всі деталі були доставлені, а інструмент працює належним чином. Потім утилізуйте упаковку.

УВАГА! Цей продукт забороняється викидати разом з побутовими відходами, він має бути доставлений до системи збору, яка відповідає вимогам директиви Європейського союзу WEEЕ. За додатковою інформацію щодо утилізації зверніться до місцевих органів влади або в магазин. Потім виріб буде перероблений або розібраний, щоб зменшити вплив на довкілля. Електричне та електронне обладнання може бути небезпечним для навколишнього середовища та здоров'я людини, так як воно містить небезпечні речовини.

Проблема Можлива причина Рішення1. Інструмент не

вмикається.1.1. Не підключений до джерела

живлення. 1.2. Пошкоджені шнур живлення

або вилка.1.3. Інше електричне

пошкодження інструмента.

1.1. Підключіть до джерела живлення.

1.2. Віддайте на перевірку кваліфікованому електрику.

1.3. Віддайте на перевірку кваліфікованому електрику.

2. Інструмент не досягає повної потужності.

2.1. Подовжувач не підходить для експлуатації з інструментом.

2.2. Джерело живлення (наприклад, генератор) має занадто низьку напругу.

2.3. Заблоковані вентиляційні отвори.

2.1. Використовуйте відповідний подовжувач

2.2. Підключіть до іншого джерела живлення.

2.3. Почистіть вентиляційні отвори.

3. Незадовільний результат.

3.1. Ріжуче полотно пошкоджено або зношено.

3.2. Товщина гілок перевищує потужність інструмента.

3.1. Замініть на нове.3.2. Обрізуйте гілки

відповідно потужності інструмента.

4. Надмірна вібрація або шум.

4.1. Ріжуче полотно пошкоджено.4.2. Ослаблені болти або гайки.

4.1. Замініть на нове.4.2. Затягніть болти або гайки.

Page 24: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

24

UKЗОБРАЖЕННЯ В РОЗІБРАНОМУ ВИДІ ТА

СПИСОК ДЕТАЛЕЙ

Page 25: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

25

UKЗОБРАЖЕННЯ В РОЗІБРАНОМУ ВИДІ ТА

СПИСОК ДЕТАЛЕЙ

Поз. Опис Поз. Опис1 Гвинт 9 Тримач мідної щітки2 Правий корпус 10 Коробка щітки3 Передавальний механізм ріжучого

полотна в зборі11 Статор

3.1 Ріжуче полотно в зборі 12 Курок перемикача3.2 Фіксувальна основа 13 Натискна пружина3.3 Контргайка 14 Тягова втулка3.4 Великий триб 15 Шнур живлення та вилка3.5 Ексцентрик 16 Муфта шнура живлення3.6 Сповільнювач ріжучого полотна 17 Гвинт3.7 Опорна плита 18 Фіксатор шнура живлення3.8 Шайба 19 Лівий корпус3.9 Штифт 20 Фіксувальний штифт ріжучого полотна

3.10 Муфта з різзю 21 Ізоляційна плита3.11 Фланцева втулка 22 З'єднувач3.12 Гвинт 23 Ліва кришка

4 Шайба 24 Передній курок5 Права кришка 25 Стрижень перемикача6 Гвинт 26 Перемикач7 Ротор 27 Конденсаторна ємність

7.1 Підшипник 28 Линва 97.2 Ротор в зборі 29 Шнур живлення7.3 Підшипник 30 Елементи з'єднання7.4 Опора підшипника 31 Елементи з'єднання8 Вугільна щітка 32 Муфта напрямної

Page 26: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

26

UK

Ми,ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot-CS 0000159790 Ronchin - Франція

заявляємо, що описаний нижче виріб:Електричний кущоріз 450 Вт

Модель: YT5309-04задовольняє вимоги Директив ради, а саме:

2006/42/EC-----Директива ЄС про механічне обладнання2014//30/EU----Директива ЄС про електромагнітну сумісність

2000/14/EC, Додаток V і 2005/88/EC---- Директива про рівень шуму поза приміщеннямВиміряний рівень акустичної потужності: 101,1 дБ(A)Гарантований рівень акустичної потужності 103 дБ(A)

2011/65/EU---- Директива ЄС RoHSі відповідає таким нормам:EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-15:2009+A1:2010EN 55014-1:2006+A1:2009/+A2:2011EN 55014-2:1997+A1:2001/+A2:2008

EN61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013

EN 62321:2009

Підпис: Бруно ПОТТІ

Директор відділу міжнародних закупівелькомпанії ADEO SERVICES

Серійний №: дивіться на заднійсторінці обкладинкиДві останні цифри року присвоєння маркування CE: 16

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС

Page 27: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

27

Caution / WarningThis product is of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation.

The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done.

WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice.

Wear eye protection

Wear ear protection

Wear sturdy, non-slip footwear

To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.

Wear protective gloves

Wear body protection

Do not expose to rain

Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut.

Keep person at a distance of not less than 5m from the work area

Denotes risk of electric shock

SYMBOLS

Page 28: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

28

Intended use1. This electric hedge trimmer

YT5309-04 is designed with a rated power input of 450 Watts. This product is intended for cutting and trimming of hedges, bushes and shrubs in domestic gardens. The maximum cutting capacity must be observed. Do not cut branches exceeding the stated maximum capacity.

2. Do not use this product in case of rain or in a humid environment.

3. For safety reasons, always read the entire instruction manual before first operation and observe all the instructions therein.

4. This product is intended for private domestic use only, not for any commercial trade use. Do not use the product for any purposes other than those described.

General Power Tool Safety WarningsWARNING! Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated

(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safetya) Keep work area clean and well

lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safetya) Power tool plugs must match the

outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 29: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

29

or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are

doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 30: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

30

collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use

the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of

moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5)Servicea) Have your power tools serviced

by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that safety of the power tool is maintained.

If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 31: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

31

If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualified repair person (always replace the two brushes at the same time).

Hedge trimmer safety warnings1. Keep all parts of the body away

from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.

2. Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.

3. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

4. Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.

5. Check the hedge for foreign objects before operation, e.g. wire fences. Take care that the cutting device does not come into contact with wire or other metal objects.

6. Hold the hedge trimmer properly, e.g. with both hands if two handles are provided. Loss of control can cause personal injury.

7. The product should be supplied via a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.

Additional hedge trimmer safety warnings1. Keep hands and feet away from

the cutting device at all times and especially when switching the product on.

2. Do not try to grasp or remove trimmings when the product is running. Only remove trimmings when the product is switched off and disconnected from the power supply.

3. Never hold the product by the guard.

4. Always be sure of a safe and secure

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 32: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

32

operating position, whilst using the product.

5. Never use the product standing on steps or a ladder. Do not work over shoulder height.

6. Always ensure the safety guard supplied is fitted before using the product. Never attempt to use an incomplete product or one fitted with an unauthorised modification.

7. Check the cutting device regularly for damage, and if damaged repair immediately.

8. Do not overload the product.9. Check immediately if the product

starts to vibrate abnormally. Excessive vibration can cause injury.

10.Switch the product off when the cutting device is blocked. Disconnect it from power supply and remove the blockage. Inspect the cutting device for damage before using the product again.

11.Follow the maintenance and repair instructions for this product. Never carry out any modifications of the product. Information about maintenance and repair is provided in this instruction manual.

12.Know how to stop the product quickly in an emergency.

13.Do not expose the product to rain. Do not operate the product on a wet hedge.

14.Use the product only in daylight or good artificial light.

15.Prolonged use of the product exposes the user to vibrations that can cause a range of conditions collectively known as hand-arm vibration syndrome (HAVS) e.g. fingers going white; as well as specific diseases such as carpal tunnel syndrome.

To reduce this risk when using the product, always wear protective gloves and keep your hands warm.

The symptoms of HAVS include any combination of the following: Tingling and numbness in the fingers; Not being able to feel things properly; Loss of strength in the hands; Fingers going white (blanching) and becoming red and painful on recovery (particularly in the cold and wet, and probably only in the tips at first). Seek medical advice immediately if such symptoms are experienced.

Maintenance and storage1. Disconnect the product from the

power supply (i.e. remove the plug from the power supply ) and check

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 33: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

33

for damage after use.2. Disconnect the product from the

power supply (i.e. remove the plug from the power supply )before carrying out maintenance or cleaning work.

3. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories.

4. Inspect and maintain the product regularly. Have the product repaired only by an authorised service centre or similar qualified specialist.

5. When not in use, store the product out of the reach of children.

Vibration and noise reductionTo reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low-vibration and low-noise operating modes as well as wear personal protective equipment.Take the following points into account to minimise the vibration and noise exposure risks:1. Only use the product as intended by

its design and these instructions.2. Ensure that the product is in good

condition and well maintained.3. Use correct attachments for the

product and ensure they are in good condition.

4. Keep tight grip on the handles/grip surface.

5. Maintain this product in accordance with these instructions and keep it well lubricated (where appropriate).

6. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a longer period of time.

EmergencyFamiliarise yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorise the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards.1. Always be alert when using this

product, so that you can recognise and handle risks early. Fast intervention can prevent serious injury and damage to property.

2. Switch off and disconnect from the power supply if there are malfunctions. Have the product checked by a qualified professional and repaired, if necessary, before you operate it again.

Residual risksEven if you are operating this product in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 34: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

34

and damage remain. The following dangers can arise in connection with the structure and design of this product:1. Health defects resulting from

vibration emission if the product is being used over long periods of time or not adequately managed and properly maintained.

2. Injuries and damage to property due to broken cutting attachments or the sudden impact of hidden objects during use.

3. Danger of injury and property damage caused by flying objects.

WARNING! This product produces an electromagnetic

field during operation! This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the medical implant manufacturer before operating this product!

SAFETY INSTRUCTIONS

Page 35: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

35

KNOW YOUR PRODUCT

1 1024 3

5

8

67

9

1. Front handle2. Hand safety switch3. Switch trigger4. Rear handle5. Guard6. Cable strain relief7. Opening8. Extension cord9. Blade10. Blade cover

Page 36: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

36

The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and protection measures are necessary.The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING! The vibration emission value during actual use of the tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Depending on the actual use of the product the vibration values can differ from the declared total! Adopt proper measures to protect yourself against vibration exposures! Take the whole work process including times the product is running under no load or switched off into consideration! Proper measures include among others regular maintenance and care of the product and application tools, keeping hands warm, periodical breaks and proper planning of work processes!

Model YT5309-04

Rated voltage 220-240V~50Hz

Rated input power 450W

Rated no-load speed 3800/min

Cutting length 420mm

Sound pressure level LpA 90 dB (A);

Uncertainty KpA 3.0 dB (A)

Measured sound power level LwA 100.1dB (A)

Uncertainty KwA: 3.0 dB (A)

Guaranteed sound power level LwA 103 dB (A)

Vibration value of handle: 2.7m/s2; K=1.5m/s2

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 37: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

37

TROUBLE SHOOTING

Disposal and recyclingThe product comes in a package that protects it against damage during shipping. Keep the package until you make sure that all parts have been delivered and the product operates properly. And then recycle the package.

CAUTION! This product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European WEEE Directive. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.

Problem Possible cause Solution1. Product does not start 1.1. Not connected to power supply

1.2. Power cord or plug is defective1.3. Other electrical defect to the

product

1.1. Connect to power supply1.2. Have it checked by a

specialist electrician1.3. Have it checked by a

specialist electrician2. Product does not reach

full power2.1. Extension cord not suitable for

operation with this product2.2. Power source (e.g. generator)

has too low voltage2.3. Air vents are blocked

2.1. Use a proper extension cord2.2. Connect to another power

source2.3. Clean the air vents

3. Unsatisfactory result 3.1. Blade is worn/damaged3.2. Thickness of branches exceeds

capacity

3.1. Have it replaced with new one

3.2. Only cut branches complying with the capacity

4. Excessive vibration or noise

4.1. Blade is damaged4.2. Bolts/nuts are loose

4.1. Have it replaced with new one

4.2. Tighten bolts/nuts

Page 38: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

38

EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST

Page 39: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

39

EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST

Part no. Description Part no. Description1 Screw 9 Copper brush holder2 Right housing 10 Brush shell3 Blade gear assembly 11 Stator

3.1 Blade assy 12 Switch trigger3.2 Fixing base 13 Pressure spring3.3 Locknut 14 Pull sleeve3.4 Big gear 15 Cable/Plug3.5 Wobbler 16 Cable sleeve3.6 Blade baffle 17 Screw3.7 Base plate 18 Cable clamp3.8 Washer 19 Left housing3.9 Pin 20 Blade fixed pin

3.10 Threaded sleeve 21 Insulation boards3.11 Flanged Bushings 22 Connector3.12 Screw 23 Left Hood

4 Washer 24 Front trigger5 Right Hood 25 Switch Rod6 Screw 26 Switch7 Rotor component 27 Safety capacitance

7.1 Bearing 28 Line 97.2 Rotor assembly 29 cable7.3 Bearing 30 Connecting components7.4 Bearing pedestal 31 Connecting components8 Carbon brush 32 Guide bar sleeve

Page 40: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

EN

40

EC DECLARATION OF CONFORMITY

WeADEO Services

135 Rue Sadi Carnot-CS 0000159790 Ronchin - France

Declare that the product detailed below:Electric Hedge Trimmer 450W

Model: YT5309-04Satisfies the requirement of the Council Directives:

2006/42/EC-----Machinery Directive2014//30/EU----EMC Directive

2000/14/EC, Annex V & 2005/88/EC---- Outdoor Noise DirectiveMeasured Sound Power Level: 101.1 dB(A)Guaranteed Sound Power Level: 103 dB(A)

2011/65/EU---- EC RoHS Directiveand conforms to the norms:

EN 60745-1:2009+A11:2010EN 60745-2-15:2009+A1:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009/+A2:2011EN 55014-2:1997+A1:2001/+A2:2008

EN61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013

EN 62321:2009

Signature: Bruno POTTIE Director of International

Purchasing ADEO SERVICES

Serial No.: Please refer to the back cover pageLast two numbers of the year CE marking applied: 16

Page 41: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції
Page 42: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції
Page 43: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції
Page 44: YT5309-04...YT5309-04 UK Керівництво По Збірці і Експлуатації EN EAN CODE : 3276000241980 2016 - 05 Переклад оригінальної інструкції

ADEO Services135 Rue Sadi Carnot

CS 0000159790 RONCHIN - France

ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ

04201, Україна

ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 141031, Московская область,

Мытищинский район, г. Мытищи, Осташковское шоссе, д.1, РОССИЯ

Made in P. R. C. 2016

Серійний №/Serial No.: 203384 01 111016 01 000000

PR

8458

-530

922