t. NEWSLETTER - Royal University of Phnom Penh Newsletter 04 11 201… · NEWSLETTER General Korean...
Transcript of t. NEWSLETTER - Royal University of Phnom Penh Newsletter 04 11 201… · NEWSLETTER General Korean...
Procceee
NEWSLETTER
General Korean Program
Certificate Awarding
Ceremony
CKCC Taekwondo’s Day
with TPC
The 3rd Intensive Khmer
Language Program for
KOICA Volunteer
Learn Simple Korean
Phrases
Khmer Language Training
Course
Recommended Book
The 2nd Japan-Korea Joint
Cultural Event “Harvest
Moon Festival”
Understanding about
Korean Culture
In This Issue
July-September 2015 Issue: 30 Sept 2015 Vol 2. Issue 5
Supported by:
[Type a quote from the document or the summary of an interesting point. You can position the text box anywhere in the document.
Use the Drawing Tools tab to change the formatting of the pull quote text box.]
General Korean Program
Certificate Awarding
Ceremony
On Saturday 8th
August 2015, the
Certificate Awarding Ceremony of the
General Korean Program (GKP) was
held at the Cambodia-Korea Cooperation
Center (CKCC). The ceremony was
presided over by Mr. Phal Des and Dr.
Oum Ravy, Vice-Rectors of Royal
University of Phnom Penh (RUPP), Mr.
Khoun Thavouth, Director of CKCC,
and Dr. Byun Sung Soo, Chief Advisor
of CKCC; with the participation of
Korean language instructors, students,
and their friends and relatives.
Mr. Khoun Thavouth stated that “Since
language is playing an important role as
the
“We encourage and promote
competition among students which is
believed to be one of the underlying
factors in motivating students to work
harder in their studies.”
the bridge for building communication
and awareness, especially providing job
opportunities to all students and
Cambodian people as a whole; the Center
has decided to launch this GKP in early
2015.” “The total number of first batch
students who successfully completed the
course and to be awarded the certificate
today is 89 students” he added.
Specifically, 21 outstanding students, who
were top three students from each class,
have been awarded the Certificate of
Appreciation. This is to encourage and
promote competition among students
which is believed to be one of the
underlying factors in motivating students
to work harder in their studies.
Speaking in the ceremony, Mr. Phal Des
expressed sincere thanks to the
government of the Republic of Korea and
her people for providing grand aids and
supporting many development projects,
which directly respond to the needs of
Cambodia in developing qualified human
capital.
As a hub of mutual cultural understanding
between Cambodia and Korea, the CKCC
is trying to promote not only Korean
language, but also cultural awareness
through continuous efforts in organizing
various cultural activities with many
important partners. GKP itself is enriched
with both language and cultural awareness
of Korea which enable Cambodian
students to have a closer look at Korea.
In his final remarks, Mr. Phal Des
strongly expected that students will
implement the knowledge gained in a way
beneficial for personal and community
development.
July-September 2015 Issue: 30 Sept 2015 Vol 2. Issue 5
CKCC Taekwondo’s Day with TPC
Another new special annual event
of CKCC started its first movement
on Saturday 27th
August 2015.
CKCC, in collaboration with
Taekwondo Peace Corps of Korea,
celebrated “CKCC Taekwondo’s
Day with TPC” for the first time in
order to strengthen the relationship
between both organizations, as well
as between Cambodia and Korea. It
was a great honor for this event to
have Mr. Nuon Phea, President of
Cambodian Taekwondo Federation,
and Mr. Choi Yong Sok, Coach of
Cambodian Taekwondo Federation,
as the honored guests.
The first agenda for this event was
Belt Promotion Test for students in
The last agenda of this event is
awarding ceremony for all 41
students of CKCC Taekwondo
Club who passed their belt
promotion test. President of
Cambodian Taekwondo also
provided the honored certificates to
all team members of Korean
Taekwondo Peace Corps.
CKCC Taekwondo’s Day with
TPC is a perfect opportunity to
promote a superior art of self-
defense and a technique of mental
discipline and respect among
Cambodian citizen. We strive to
build taekwondo’s strong commitment
to pursuing excellence, ensuring
fair play, and promoting friendship.
CKCC Taekwondo Club. Forty one
students have passed this test. As the
result, twelve students were
promoted from White belt to
Yellow belt, six students were
promoted from Yellow belt to
Green belt, and twenty three
students were promoted from
Green belt to Blue belt.
In the second agenda, all
participants had enjoyed interesting
Taekwondo performances from
four professional Taekwondo
organizations including Cambodian
Taekwondo Federation, Khmer-
Booyoung Taekwondo Center,
World Taekwondo Peace Corps,
and CKCC Taekwondo Club.
“When you make a choice, you
change the future.”
- Deepak Chopra
The 3rd Intensive Khmer
Language Program for
KOICA Volunteers
This is the third successful experience for Intensive Khmer Language
Program in providing basic understanding of Khmer language to KOICA
volunteers. After two months of training, 20 Korean volunteers have
successfully completed this program on 28th
July 2015. The Completion
Ceremony was held at KOICA Cambodia office.
Since November 2014, CKCC had provided this training program to 38
KOICA volunteers. This short training is efficiently designed to make
Korean volunteers be able to have basic knowledge about Khmer language.
The course contents highly focus on building basic communication ability
among students. Since speaking skills are considered as the highly required
skills for their daily life in Cambodia, the program has developed the
training curriculum that mostly related to daily conversation. Furthermore,
besides providing up-to-date course materials that stimulate students’ visual
and audio senses, the course contents were instructed by professional
Khmer native instructors who can help students practicing their speaking
and listening skills in very native ways. After completing this program, all
volunteers could be able to use their basic knowledge to apply in their daily
communication with local people.
Building basic communication ability among KOICA volunteers is not the
only main objective of this program, but CKCC strives to develop this short
training program to become a good and memorable experience for all
KOICA volunteers during their volunteering mission in Cambodia.
Issue: 30 Sept 2015 Vol 2. Issue 5 July-September 2015
여러분, 한국 속담을 얼마나 아십니까? How much you know about Korean Proverb?
‘원숭이도 나무에서 떨어진다’
‘Even monkeys fall from trees.’
무슨 뜻인지 알고 있습니까? 뜻을 알고 싶으면?
Do you know the meaning of this proverb?
함께 책을 읽어 봅시다.
If you want to know, let’s read together!
의미 Meaning
전문가라도 때로는 실수을할 수 있습니다. (p.408)
No matter how skillful you are, you cannot avoid making mistakes.
(p. 408)
캄보디아도 비슷한 속담이 있습니다.
In Cambodia, we also have similar proverb.
‘덤라이 쯔응 부운 꿍 미은 프러앗 나악 프라앚 쩨이 쓰떠엇 꿍 미은
프라잊”
“ដំរជីជ្ើងបួនគង់មានភ្លា ត់ អ្នកប្រាជ្ញជចេះស្ទា ត់គង់មានជលាច។”
Issue: 30 Sept 2015 Vol 2. Issue 5 July-September 2015
Khmer Language Training Course
This is another good experience for CKCC in having
opportunity to provide short Khmer language training
course to Korean volunteers from Korean University
Council for Social Services. This short training
program took place in CKCC from 12th
to 22nd
August
2015. 36 volunteers from Korean University joined
this short course. The key purpose of this course is to
provide basic knowledge of Khmer language for
survival and volunteer works to this group of
volunteers. Under the instruction of Cambodian
instructors, all volunteers have learnt and had in-class
practices about self-introduction, date and time, food,
purchasing, asking for direction, health and sanitation
habit and so on.
Recently, under the supports from RUPP and
KOICA, CKCC is strengthening itself to become the
first choice training center that provides standard
Khmer language course to Korean people. Our
mission in this Khmer training activity is to reduce the
communication barrier among Korean people who
stay in Cambodia.
제목: 속담으로 배우는 한국어 Book Title: Learning Korean Through Proverbs
지은이: 최권진
Author: Choi Kwon Jin
This book is good for Medium Level Korean Learners.
From this book, you can learn many new vocabularies
and improve your reading skills. In addition, this book
can increase your understanding about Korean people
and Korean culture. So when you come to CKCC
Library, don’t forget to read this book!
추천 도서 Recommended Book
Issue: 30 Sept 2015 Vol 2. Issue 5 July-September 2015
The 2nd Japan-Korea Joint Cultural Event
“Harvest Moon Festival”
The Harvest Moon Festival (Chuseok Day) has been
organized as the third time by CKCC in order to
celebrate one of the biggest festivals in Korea, and to
provide opportunity to Cambodian students to join
this special event. Significantly, this is the second time
that CKCC has cooperated with Cambodia-Japan
Cooperation Center (CJCC) to celebrate this event
under the main purposes of sharing fun and cultural
knowledge among Cambodian students, and
strengthening the sense of cooperation and friendship
between the two centers.
This annual festival was celebrated on 23rd
September, 2015, at CJCC. Around 500 participants
participated in this festival.
In this year, both centers have made this festival
become more interesting and successful by adding
some special performances such as opening shows
from three countries (Cambodia, Japan, and Korea),
Karate-do and Taekwondo performances, and closing
by K-Pop and Japanese song performances. Besides
on-stage performances, all participants also enjoyed
tasting Korean and Japanese rice cakes, wearing
Korean and Japanese traditional outfits for free.
Especially, they could go back home with Korean and
Japanese traditional souvenirs that they had made by
themselves during the festival.
If you don’t want to miss this special event in next
year, please follow us on our Facebook page.
The flower is a symbol in the
flags of government and
national organizations,
decorations, and badges.
Royal University of Phnom Penh, Russian Federation Blvd., Toul Kork, Phnom Penh, Cambodia
Tel: (855) 23 999 494, Fax: (855) 23 999 495 |Email: [email protected] Website: www.rupp.edu.kh/ckcc
July-September 2015 Issue: 30 Sept 2015 Vol 2. Issue 5
Did You Know? Mugungwha is the national flower of Korea.
Botanical name Hibiscus syriacus L.
Common name Rose of Sharon
Distribution Korea, China, India, Japan
Flowering season From early July to mid-October
Red dansim Purple dansim White dansim Blue dansim Baedal Asadal
The Mungungwha, or the rose of Sharon, means “eternal blossom that never fades.”
For centuries, it has been an object of deep affection and an important symbol of
Korean culture. The history of Mungungwha dated long time ago since before the
Gojoseon era (ancient Korean kingdom) in which it was treasured as a “blossom
from heaven.” Ove time, the public affection grew stronger when a phrase extolling
the flower’s beauty was included in the national anthem in the late 19th
century.
Even during the Japanese colonial period, Korean people devotion to the flower
never diminished. Hence, it was only natural for the government to adopt it as the
national flower after Korea regained its independence from Japan.
Korean cherishes the national flower because it
honors the country’s noble spirit and symbolizes
the many successes as well as tribulations that the
nation has experienced. Mugungwha varieties are
grouped based on the colors of their blossoms.
The groups are dansim, Baedal, and Asadal.
Usage
Varieties
Origin
Emblem of
the President
Law’s maker
badge
Government
flag
Supreme
Court logo
Dansim white, red, purple, or blue
flower with intense red or
purple center
Asadal white flower with intense red
center that fades to pale pink
at the petal edges
Baedal Pure white flower
Source: Ministry of Security and Public Administration (MOSPA). (2013). National symbols of the Republic of Korea. Protocol &State
Council Division: MOSPA. The Republic of Korea. p.08-09