Saphir comfort RC - Truma · IEC 127) cihaz içerisindeki elektronik kontrol ünitesi üzerinde yer...

12
TR Kullanma talimatı Aracın içinde bulundurun Saphir comfort RC Sayfa 02

Transcript of Saphir comfort RC - Truma · IEC 127) cihaz içerisindeki elektronik kontrol ünitesi üzerinde yer...

TR Kullanma talimatı Aracın içinde bulundurun

Saphir comfort RC

Sayfa 02

2

3b

3b

3b

3a

5

4

2b 2a

1

Resim 1

Resim 2

Montaj örneği

1 Klima sistemiSaphir comfort RC

2a Besleme havası girişi2b Besleme havası çıkışı3a Dolaşım havası emişi3b Hava çıkışları4 Enfraruj (ER) uzaktan

kumanda5 Enfraruj (ER) alıcı

3

Güvenlik uyarıları

Sadece uzman ve eğitimli personel (kali-fiye personel), montaj ve kullanım talima-

tını ve Truma ürünü güncel kabul edilen teknik kurallarını dikkate alarak, monte edebilir, işle-time alabilir veya onarabilir. Uzman personel, uzman eğitim ve öğretim nedeniyle Truma ürünleri ve ilgili standartlar hakkında sahip oldukları bilgi ve tecrübeyi, gerekli çalışmaları doğru bir şekilde yapabilecek ve olası tehlikele-ri fark edebilecek kişilerdir.

Olası nakliye hasarlarını önlemek için cihaz, ancak Truma firmasının Almanya'daki servis merkezi veya yetkili servis ortağı ile görüşül-dükten sonra gönderilmelidir.

Gövde açılmadan önce gerilimin tüm kutuplar-dan olmak üzere kesilmesi zorunludur.

Cihaz sigortası 230 V, T 6,3 A H tipi (sabit, IEC 127) cihaz içerisindeki elektronik kontrol ünitesi üzerinde yer alır ve sadece aynı tip si-gorta ile değiştirilmelidir.

Cihaz sigortaları ve bağlantı hatları sadece uz-man kişi tarafından değiştirilmelidir.

Aşağıdaki durumlarda garanti hakkı ve sorum-luluk talep etme hakkı ortadan kalkar:

– Cihaz üzerinde yapılan değişiklikler (aksesu-arlar dahil), – Truma orijinal parçaları dışında yedek parça ve aksesuar kullanılması, – Montaj ve kullanma talimatına uyulmaması

Ayrıca cihazın işletim izni ve dolayısıyla bazı ül-kelerde aracın işletim izni geçersiz olur.

Soğutma devri içerisinde soğutucu gaz R 407C vardır ve sadece fabrikada açılmalıdır.

Hava çıkışı ve dolaşım havası emişi kesinlikle kapanmamalıdır. Cihazınızın kusursuz bir bi-çimde çalışmasını sağlamak için lütfen bunları dikkate alın.

Klima sistemi Saphir comfort RC

İçindekiler

Kullanılan semboller .............................................................. 3Güvenlik uyarıları ............................................................... 3Klima sistemlerinin kullanılmasına ilişkin uyarılar ...... 4

Kullanma talimatı

Uzaktan kumanda ................................................................. 5ER alıcı ve manuel açma / kapatma ...................................... 6ER alıcı / Fonksiyon göstergesi ............................................. 6Kırmızı LED yanıyorsa ........................................................... 6İşletmeye alınması ................................................................. 6Açılması ................................................................................. 6Sıcaklık .................................................................................. 6Mod ....................................................................................... 6Fan ......................................................................................... 6Uyku fonksiyonu ................................................................... 6Kapatılması ............................................................................ 6Saat ....................................................................................... 7Timer ON / OFF ..................................................................... 7Reset ..................................................................................... 7Resend .................................................................................. 7Setup ..................................................................................... 7Bakım ................................................................................... 7Hata arama ............................................................................ 7ER uzaktan kumandadaki pillerin değiştirilmesi ................... 8Atıkların bertaraf edilmesi ............................................... 8Aksesuar .............................................................................. 8Teknik veriler ...................................................................... 9Montaj için ölçüler ................................................................. 9 Üretici Garanti Beyanı (Avrupa Birliği) ......................... 10

Kullanılan semboller

Cihaz montajı ve tamiri sadece uzman kişi tarafından yapılmalıdır.

Sembol olası tehlikelere karşı uyarır.

Bilgiler ve ipuçları içeren uyarı.

4

Araç tabanındaki delikler, kir veya karda olu-şan çamur nedeniyle kapanmamalıdır. Bunlar tekerleklerin püskürtme bölgesinde yer alma-malıdır. Gerekirse püskürtme koruması takın.

Araç tabanında taban altı koruması varsa, oluşan püskürtme buharının cihazın içine ulaş-maması ve dolayısıyla fonksiyon arızalarına yol açmaması için aracın altındaki tüm delikler kapatılmalıdır. İşlemler tamamlandıktan sonra muhafaza kapaklarını çıkarın.

Cihazda bir hasar oluşmasını önlemek için cihaz >%8 eğimle sürekli olarak çalıştırılmamalıdır.

Cihazı uzun süre eğik vaziyette çalıştırmayın, aksi takdirde oluşan yoğunlaşma suyunun akı-şı sağlanamaz ve araç içerisine sızabilir.

Cihazın kusursuz bir şekilde çalışmasını sağla-mak ve olası hasarları önlemek amacıyla geri-lim beslemesi için sadece sinüs akış şemasına uygun (örn. gerilim konvertörü, alternatör) ve tepe gerilimi olmayan kaynaklar kullanılmalıdır.

Araç tabanını temizlemek üzere örn. yüksek basınçlı temizlik aleti ile püskürtme yapılır-ken, cihazın taban deliklerine su girmemesi sağlanmalıdır.

Cihaz, güvenlik nedenlerinden dolayı sadece kapalı vaziyetteyken çalıştırılabilir, çünkü hare-ketli parçalardan kaynaklanabilecek yaralan-malara karşı ancak bu şekilde koruma sağla-nabilir. Elektronik sistemi kasasının üzerindeki bandın çıkarılması yasaktır.

Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar ve ayrıca fiziksel, duyusal veya mental yetenekleri zayıf olan veya cihazın kullanımı ile ilgili deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından gözetim altın-da olmak şartıyla veya cihazın güvenli işletimi hakkında bilgilendirildikleri ve olası tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocukların cihazla oynaması yasaktır.

Klima sistemlerinin kullanılmasına ilişkin uyarılar

– Klima sistemi Saphir comfort RC asgari dü-zeyde akım çekecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazı işletmeye almadan önce kamp alanı-nın yeterli koruma sigortasına sahip olup ol-madığını yine de kontrol edin (asg. 6 A).

– Mümkünse aracınızı gölgeye bırakın.

– Jaluziler ve / veya çatı kapağı vasıtasıyla ger-çekleştirilen karartma, ısı girişini azaltır.

– Tavanınızı düzenli olarak temizleyin (kirli ta-vanlar daha çabuk ısınır).

– Cihazı işletime almadan önce emilen sıcak havanın araçtan atılması için aracınızı iyice havalandırın.

– Muhafazalar veya benzeri şeyler takarken besleme havası çıkışı için yeterince boşluk bırakmaya dikkat edin. Sıcak atık hava deliği giriş tarafında olmamalıdır.

– Sağlıklı bir oda iklimi sağlamak için iç ve dış hava sıcaklığı arasında çok fazla fark olma-masına dikkat edin. İşletim esnasında sirküle edilen hava temizlenir ve kurutulur. Bunaltıcı-nemli havanın kurutulmasıyla düşük sıcaklık farklarında dahi rahat bir oda iklimi yaratılmış olur.

– Soğutma işletimi sırasında tüm kapıları ve pencereleri kapalı tutun.

– Üç delikten hava kapasitesinin tamamını elde etmek için üç adet soğuk hava borusunun takılı olması şarttır.

– Dışarı üfleme kanalının (Ürün no. 40040-32500) kullanılması yasaktır.

– Isıtma işletiminde “yüksek” fan kademesini sadece ortamı hızlı şekilde ısıtmak için kulla-nın, sürekli işletimde fan kademesini “orta” veya “düşük” olarak ayarlayın.

5

İşletmeye almadan önce kullanma talimatını ve “Güven-lik uyarıları”nı mutlaka okuyun! Araç sahibi, cihazın kural-lara uygun olarak kullanılmasından sorumludur.

Uzaktan kumanda

Ekranda görüntülenen semboller, yapılan ayara göre görünür.

Uyku fonksiyonu(sadece soğutma işletiminde)Çok sessiz fan işletimi

Setup tuşuUzaktan kumandanın ER alıcıya tanıtılması

Modİşletme türü seçim tuşu– Soğutma– Isıtma– Otomatik– Dolaşım havası

Sıcaklık seçim tuşları16 – 31 °C1 °C'lik adımlar

Açma / Kapatma

ResetUzaktan kumanda ayarlarını fabrika ayarlarına geri alır.

Fan kademesi– düşük– orta– yüksek

ResendVerilerin yeniden aktarılması

Saat seçim tuşuSaat ayarıSaat ve Timer ayarı

Timer seçim tuşlarıAçma veya kapatma zamanı 24 saate kadar önceden ayarlanabilir

TimerAçma / Kapatma zamanı

Soğutma

Setup

Isıtma

Resend / Veri aktarımı

Dolaşım havası

Fan kademesi

Uyku fonksiyonu

Sıcaklık

Saat

Otomatik işletim

Resim 3

Kullanma talimatı

Kullanma talimatlarına, bir mobil cihaz ve Truma App uy-gulaması ile çevrimdışı modda bakılabilir. Kullanma tali-

matları hat bağlantısı mevcut iken bir defalık olmak üzere indi-rilir ve mobil cihaza kaydedilir.

6

ER alıcı ve manuel açma / kapatma

ER alıcıda, cihazı uzaktan kumanda olmadan da açıp kapat-maya (örn. tükenmez kalem ile) yarayan ilave bir düğme (m) bulunmaktadır.

Cihaz, bu düğme üzerinden devreye alınmışsa otomatik olarak fabrika ayarlarına (otomatik işletim, 22 °C) geri dönülür.

ER alıcı / Fonksiyon göstergesi

m

LED 1

LED 2

LED 3

Resim 4

LED 1 mavi – yanma– (soğutma işletimi)LED 1 mavi – yanıp sönme– (kompresörün çalışmaya başlaması

soğutma işletimi)

LED 2 sarı – yanma– (ısıtma işletimi)LED 2 sarı – yanıp sönme– (kompresörün çalışmaya başlaması

ısıtma işletimi)

LED 3 kırmızı – yanma (veriler aktarılıyor)LED 3 kırmızı – yanma– (arıza)

Kırmızı LED yanıyorsa

Cihazda arıza var. Cihazı kapatın, biraz bekleyin ve tekrar açın. Kırmızı LED yanmaya devam ediyorsa Truma servisi ile görüşün.

İşletmeye alınması

Cihazı çalıştırmadan önce kamp alanındaki elektrik beslemesi-nin koruma sigortasının (230 V / asg. 6 A) yeterli olduğundan emin olun.

Karavanın (asgari enine kesit 3 x 2,5 mm²) akım besle-me kablosunun aşırı ısınmasını önlemek için kablo ma-

karası tamamen açılmalıdır.

Münferit komutların yerine getirilmesi için uzaktan kumanda daima enfraruj alıcıya doğru tutulmalıdır.

İlk çalıştırmadan önce uzaktan kumanda, ER alıcısına tanıtılmalıdır.

– Pilleri takın (kutuplara dikkat edin) – Setup sembolü yanıp söner (sembol yanıp sönmüyorsa, reset uygulayın)

– Uzaktan kumandayı ER alıcısına doğru tutun – Setup tuşuna basın ve basılı tutun – ER alıcısındaki kırmızı LED yanıp sönünce Setup tuşunu bırakın.

Uzaktan kumanda ER alıcısına tanıtılmıştır, Setup sembolü söner ve klima sistemi dolaşım havası işletiminde çalışmaya başlar, düşük fan kademesi, Timer yok.

Açılması

Klima sistemini uzaktan kumandanın “Açma / Kapatma” tu-şu ile açın. Son yapılan ayarlar devralınır.

Açıldıktan sonra dolaşım havası fanı çalışmaya başlar. Kompresör, en geç 3 dakika sonra devreye girer, mavi

(soğutma) / sarı (ısıtma) LED'i yanıp söner.

Sıcaklık

Gerektiğinde “Sıcaklık seçim tuşları” üzerinden “+” ve “–” ile oda sıcaklığını ayarlayın.

Mod

“MODE” tuşuna bir veya bir kaç kez basarak istediğiniz işle-tim türünü seçin. – Soğutma – Isıtma – Otomatik (soğutma veya ısıtma işletimi ayarlanmış olan oda sıcaklığına bağlıdır)

– Dolaşım havası

Soğutma işletiminde uzaktan kumanda ile ayarlanan oda sıcaklığına ulaşıldığında kompresör kapanır, ER alıcısındaki ye-şil LED söner. Dolaşım havası fanı, vantilatör olarak çalışmaya devam eder. Ayarlanan oda sıcaklığı aşıldığında cihaz otoma-tik olarak soğutma işletimine geçer.

Isıtma işletiminde uzaktan kumanda ile ayarlanan oda sıcak-lığına ulaşıldığında kompresör kapanır, ER alıcısındaki sarı LED söner. Dolaşım havası fanı, vantilatör olarak çalışmaya devam eder. Ayarlanan oda sıcaklığının altına düşüldüğünde cihaz otomatik olarak ısıtma işletimine geçer.

Dış sıcaklık 4 °C'nin altında ise ısıtma mümkün değildir. Cihaz 4 °C ile 7 °C arasındaki sıcaklıklarda kısa süreli ola-

rak buz çözme işlemine geçer. 7 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda ısıtma işletimi herhangi bir kısıtlama olmaksızın sağlanır.

Klima sistemi, iç mekanın mümkün olduğunca efektif şekilde ısınmasını sağlamak için 12 °C'nin altındaki oda

sıcaklıklarında “düşük” fan kademesi ile çalışır. Klima sistemi, 12 °C'ye erişildiği anda otomatik olarak uzaktan kumandada ayarlı fan kademesine geçer.

Soğutma veya ısıtma işletimi, fan kademesi Otomatik işle-timde oda sıcaklığına göre otomatik olarak seçilir.

Dolaşım havası işletiminde içerideki hava sirküle edilir ve filtre ile temizlenir. ER alıcısında LED yanmaz.

Fan

“Fan kademesi” tuşuna bir veya bir kaç kez basarak istediği-niz fan kademesini seçin.

Fan kademesi (otomatik modda işlevsizdir): – düşük – orta – yüksek

Uyku fonksiyonu

“Uyku fonksiyonu” devredeyken (sadece soğutma işle-timinde) iç fan düşük devirle ve o nedenle oldukça sessiz çalışmaktadır.

Kapatılması

Kapatmak için uzaktan kumandadaki “Açma / Kapatma” tu-şuna basın. Uzaktan kumanda ve cihaz kapatılır.

Klima sistemi yeniden açıldığında mavi / sarı LED yanıp söner. Dolaşım havası fanı çalışmaya başlar, kompresör

en geç 3 dakika sonra devreye girer.

7

Saat

“Saat seçim tuşu”na basın ve “Saat ayarı” tuşlarıyla güncel saati ayarlayın.

Saat her zaman ekranda görüntülenir.

Pil değişiminden veya yaz saati / kış saati geçişinden sonra saatin yeniden ayarlanması gerekir.

Timer ON / OFF

Entegre zamanlayıcı sayesinde klima sistemi için o anki saat-ten en az 15 dakika sonrasına ve azami 24 saate kadar önce-den bir açma/kapatma zamanı ayarlanabilir.

Programlamak için cihazı uzaktan kumanda ile açın.

İstediğiniz işletim türünü ve oda sıcaklığını ayarlayın.

Sonra “TIMER seçim tuşları” TIMER ON veya TIMER OFF ile seçiminizi yapın. “Saat ayarı” tuşları ile istediğiniz açma / kapatma zamanını ayarlayın (15 saat – 24 saat) ve TIMER ON veya TIMER OFF ile onaylayın.

İlgili Timer tuşuna tekrar basılması durumunda Timer fonksiyo-nu devre dışı bırakılır.

Reset

Buraya basıldığında (örn. tükenmez kalem ile) uzaktan ku-mandanın ayarları fabrika ayarlarına geri alınır. Setup sembolü yanıp söner.

Resend

Son ayarlar yeniden gönderilir.

Setup

Uzaktan kumandanın kullanılacak olan klima sistemine tanı-tılması. Ayarlar “Dolaşım havası”, düşük fan kademesi, Timer yok.

Bakım

Cihazın ön tarafında, odadaki havayı temizlemek için bir polen filtresi (n) ve bir partikül filtresi (p) bulunmaktadır.

p

n

s

k

Resim 5

Polen filtresi (n) düzenli aralıklarla, en az yılda 2 kez temizlen-meli ve gerektiğinde değiştirilmelidir (Ürün no. 40090-64600).

Partikül filtresini (p) her yıl sezon başında değiştirmenizi tavsi-ye ederiz (Ürün no. 40090-58100).

Filtreleri değiştirmek için önceden soğuk hava borularını çekin. Polen filtresini (n) çıkarmadan önce mandalı (k) ve sensörü (s) düz tornavida yardımıyla açın. Polen filtresini (n) üst kenardaki çıkıntılardan hafifçe öne doğru çekin ve yukarıdan çıkarıp alın. Partikül filtresini (p) sonra öne doğru çıkarıp alın. Filtreyi takar-ken mandalı ve sensörü de tekrar aynı pozisyonda sabitleyin.

Resim 6

Partikül filtresinin (p) montajında filtre üzerindeki oklar ci-hazın iç tarafına doğru bakmalıdır ve dolaşım havasının

akış yönünü sembolize ederler. Cihazı hiç bir zaman filtre olmadan çalıştırmayın. Filtre olmazsa buharlaştırıcı kirlene-bilir ve dolayısıyla cihazın performansı düşebilir!

Araç tabanı altında yoğunlaşma suyu çıkış yeri bulunmaktadır. Yoğunlaşma suyunun serbestçe dışarı akabilmesi için çıkış yerinde kir, ağaç yaprakları veya benzeri tıkayıcı şeyler olup olmadığı kontrol edilmelidir. Buna dikkat edilmezse yoğun-laşma suyu aracın içine sızabilir!

Hata arama

230 V'lik karavan besleme hattı doğru bağlanmış mı ve sigor-talar ve koruma şalterleri sorunsuz mu?

Hata Neden / Önlem

Cihaz soğutmuyor – Çözme işlemi devam ediyordur / Çözme işlemi tamamlanana ka-dar bekleyin.

– Uzaktan kumanda ile ayarlanan sıcaklığa ulaşılmıştır / Uzaktan kumanda ile sıcaklığı, oda sıcak-lığından daha düşük ayarlayın.

Cihaz ısıtmıyor – Buz çözme işlemi gerçekleşiyor (dış sıcaklık 4 °C – 7 °C arasın-da) / fan kademesini düşürün

– Dış sıcaklık 4 °C'nin altında

Cihaz yeterince so-ğutmuyor veya hiç soğutmuyor

– Filtre kirlenmiştir / Filtreyi değiştirin.

– Dış hava kanalları kirlenmiştir, tı-kanmıştır / Hava kanallarını açın.

Soğuk hava borularında nem

– Yüksek nem / Pencereleri ve kapıları kapatın ve yüksek fan kademesini ayarlayın

Uzaktan kumanda çalışmıyor

– Uzaktan kumandanın pillerini kontrol edin / Gerekirse pilleri değiştirin

Cihaz, uzaktan kuman-da komutlarına tepki vermiyor

– Uzaktan kumanda ve ER alıcı arasında engel olup olmadığını kontrol edin / Gerekirse engelleri kaldırın

– Uzaktan kumanda ER alıcısına tanıtıldı mı / Uzaktan kumandayı ER alıcısına tanıtın

Bu çalışmalar arızayı gidermeye yardımcı olmuyorsa lütfen Truma servisine başvurun.

8

Aksesuar

Yaşam alanındaki sesi daha da azaltmak için soğuk hava boru-suna monte edilebilir susturucu. (Ürün no. 40090-00038).

Resim 8

Esnek oda havası emme sistemi, klima sisteminin iç mekan-dan ayrı bir bölüme monte edilebilmesine olanak sağlar (örn. ara taban veya arka bagaj bölmesi) ve kirli hava emilmesini önler. (Ürün no. 40090-59100).

Resim 9

Truma CP plusiNet uyumlu Truma kaloriferleri Combi ve Truma klima sistemleri Aventa eco, Aventa comfort (24084022 seri numarasından itibaren – 04/2013), Saphir comfort RC ve Saphir compact (23091001 seri numarasından itibaren – 04/2012) için otomatik klima fonksiyonu dijital kumanda ünitesi

– Otomatik klima fonksiyonu, kalorifer ve klima sistemini araç içinde istenen sıcaklığa erişilinceye kadar kontrol eder.

– Truma iNet Box ile genişletilmesi sayesinde tüm TIN-Bus uyumlu Truma cihazları da Truma App uygulaması yardımıy-la kumanda edilebilir.

Resim 10

Truma iNet Box Truma iNet Box, Truma cihazlarının ve kumanda sisteminin App uygulaması yardımıyla akıllı telefon veya tablet ile ağ için-de kolayca birbirine bağlanmasını sağlar.

– Kolay montaj ve Truma App uygulaması ile işletime alma

– Güncelleme fonksiyonu sayesinde genişletilebilir ve böylece geleceğe uygundur

Resim 11

ER uzaktan kumandadaki pillerin değiştirilmesi

Sadece akmayan mikro piller, Tip LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V) kullanın.

Uzaktan kumandanın arka tarafında pil bölmesi bulunmaktadır.

Yeni pilleri takarken artı / eksi işaretlerine dikkat edin!

Resim 7

Boş, kullanılmış piller akabilir ve uzaktan kumandaya hasar verebilir! Uzaktan kumanda, uzun bir süre kullanıl-

mayacaksa pilleri çıkarın.

Piller çıkarıldığında uzaktan kumanda ve klima sistemi arasında yapılan tanıtma işlemi muhafaza edilir.

Akan piller nedeniyle meydana gelen hasarlar için ga-ranti hakkı iddia edilemez.

Atıkların bertaraf edilmesi

Arızalı bir uzaktan kumandayı bertaraf etmeden önce mutlaka pillerini çıkarın ve doğru şekilde bertaraf edin.

Cihaz, kullanıldığı ülkede geçerli olan idari düzenlemeler uya-rınca bertaraf edilmelidir. Ulusal mevzuat (Almanya'da örn. Hurda Araçlar Yönetmeliği) dikkate alınmalıdır.

9

Teknik veriler

EN 14511 veya Truma kuruluşu denetim koşulları gereği tespit edilmiştir

AdlandırmaSaphir comfort RC, konforlu klima sistemiModül sayısı1Ebatlar (U x G x Y)628 x 400 x 290 mmAğırlıkyakl. 23,5 kgGerilim beslemesi230 V – 240 V ~, 50 HzAzami soğutma gücü2,4 kWIsıtma gücü1,7 kWAktif güç tüketimi0,98 kWDemeraj akımı20 A (150 ms)Çekilen akım4,2 A / 35 °CKoruma türüIP X5Energy Efficency Rate (EER) – Enerji Verimlilik Oranı2.4Volumetrik hava akışı (soğuk hava)maks. 380 m³/hSoğutucu gazR 407C / 0,45 kgKyoto Protokolü altında listelenmiş florlu sera gazları içerir. Hermetik olarak sızdırmazlığı sağlanmıştır.Küresel ısınma potansiyeli (GWP)1774Karbondioksit eşdeğeri798,3 kgKompresör yağıDiamond MA32, 300 cm³GürültüMontaj durumuna göreİşletim esnasında maksimum araç eğimi5° / %8Kullanım sınırları+4 °C ile +43 °C arası

– Bir oda havası sensörü soğutma işletiminde, +16 °C altın-daki dış hava sıcaklıklarında kompresörün çalıştırılmasını engeller.

– Bir donma sensörü, buharlaştırıcıda don oluşumunu önler. – Bir sıcaklık şalteri, yüksek akımı ve kompresörde yüksek sı-caklık olmasını önler.

E24 10R-040991

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!

İçten dolaşım havası emişi

Sıcak hava / Soğuk hava çıkışı

Dıştan besleme havası girişi

Dışarıya-aşağıya besleme

havası çıkışıGenleşme valfı

Kompresör

Fan

Fan

Filtre

Fonksiyon şeması

Buharlaştırıcı /Yoğuşturucu

Yoğuşturucu /Buharlaştırıcı

Resim 12

Montaj için ölçüler

mm cinsinden ölçüler.

Ø 50

KO

Saphir comfort RC

LAH

W

HW

LE

620

186

301

400

197,

5

74

96

213,

5

81 15

122

28

10

Ø 50

KO

488

Resim 13

10

Üretici Garanti Beyanı (Avrupa Birliği)

1. Üretici garantisinin kapsamı

Truma, cihazın üreticisi olarak tüketiciye, cihazda olası malze-me ve/veya imalat hatalarını kapsayan bir garanti verir.

Bu garanti, Avrupa Birliği üyesi ülkelerde ve İzlanda, Nor-veç, İsviçre ve Türkiye’de geçerlidir. Tüketici; cihazı üreticiden, OEM’den veya yetkili satıcıdan satın almış olan ve cihazı ticari girişim veya serbest meslek faaliyeti kapsamında başkalarına satmayan veya üçüncü kişilere ait sistemlere kurmayan gerçek kişidir.

Üretici garantisi, satıcı ve nihai tüketici arasında imzalanan satış sözleşmesi ile başlayarak 24 ay içinde ortaya çıkan yuka-rıda belirtilmiş kusurlar için geçerlidir. Üretici veya yetkili servis bu tür kusurları telâfi edecektir. Yani kusurları kendi tercihine göre ya düzeltecek ya da yeni bir cihaz göndererek giderecek-tir. Arızalı parçaların mülkiyeti üreticiye ya da yetkili servise geçer. Eğer söz konusu kusurun bildirildiği tarihte cihaz artık üretilmiyorsa, üretici, yeni bir cihaz temini durumunda benzer bir ürünü de gönderebilir.

Üretici garanti hizmetini yerine getirdikten sonra eski parçanın garanti süresi devam eder. Yani onarılan veya değiştirilen par-ça için garanti süresi baştan başlamaz. Sadece üretici veya bir yetkili servisi garanti kapsamındaki çalışmaları yapma yetkisi-ne sahiptir. Garanti durumunda ortaya çıkan masraflar doğru-dan yetkili servis ile üretici arasında faturalandırılır. Cihazın ağır koşullarda sökülmesi ve takılması (örn. mobilya veya kaporta parçalarının sökülmesi) nedeniyle ortaya çıkan ek masraflar ve yetkili servis veya üreticinin geliş gidiş masrafları garanti kap-samında kabul edilmez.

Bunların haricinde herhangi bir iddiada bulunulamaz ve satın alan veya üçüncü kişiler tarafından tazminat talebinde bulu-nulamaz. Ürün Sorumluluk Yasası (Produkthaftungsgesetz) düzenlemelerine halel gelmez.

Üreticinin vermiş olduğu ihtiyari (gönüllü) garanti, ürünün sa-tın alındığı ülkede kusurlu mal ile ilgili yasal tüketici haklarını etkilemez. Bazı ülkelerde ilgili yetkili satıcılar (yetkili satıcı, Truma iş ortağı) tarafından verilen garanti olabilir. Tüketici, bu tür garanti ile ilgili işlemleri doğrudan cihazı satın aldığı yetkili satıcı aracılığıyla gerçekleştirebilir. Cihazın tüketici tarafından ilk kez satın alındığı ülkedeki garanti koşulları geçerlidir.

2. Garanti kapsamı dışında kalan durumlar

Aşağıdaki durumlarda garanti hakkı talep edilemez:

– Cihazın yanlış, uygun olmayan şekilde, hatalı, dikkatsizce veya kullanım amacına aykırı olarak kullanılması.

– Kurulum, montaj veya işletmeye alma işleminin kullanım ve montaj talimatında açıklanan bilgilerin aksine yanlış bir şekil-de gerçekleştirilmesi.

– Cihazın kullanım ve montaj talimatında açıklanan bilgilerin aksine yanlış bir şekilde çalıştırılması veya kullanılması, özel-likle bakım ve temizlik talimatlarına uyulmaması ve ikazların dikkate alınmaması.

– Kurulum, onarımın veya gerekli müdahalelerin yetkili iş or-takları tarafından gerçekleştirilmemesi.

– Tüketim malzemeleri, aşınan parçalar ve doğal yıpranma. – Cihazın üretici tarafından üretilmiş orijinal parça olmayan ve-ya üreticinin onaylamadığı yedek ve tamamlayıcı parça veya aksesuarlar ile donatılması. Bu durum, özellikle ağ içinde çalışan bir kontrol sistemi olan cihazda eğer kumanda ünite-leri ve yazılım Truma tarafından onaylanmadıysa veya Truma kumanda ünitesi (örneğin Truma CP plus, Truma iNet Box) sadece Truma cihazları veya Truma’nın onayladığı cihazlar için kullanılmıyorsa geçerlidir.

– Yabancı maddeler (örneğin yağ, gaz içindeki yumuşatıcılar), su içindeki kimyasal veya elektrokimyasal etkiler nedeniyle oluşan hasarlar veya cihaza uygun olmayan maddelerin (ör-neğin kimyasal ürünler, alev alabilir maddeler, uygun olma-yan temizlik ilaçları) temas etmesi.

– Anormal ortam veya konuya yabancı işletim koşulları sonu-cunda ortaya çıkan hasarlar.

– Mücbir sebepler veya doğal afetler ve Truma firmasının so-rumlu tutulamayacağı diğer etkiler sonucunda ortaya çıkan hasarlar.

– Yanlış taşımadan kaynaklanan hasarlar. – Yedek ve tamamlayıcı parça veya aksesuarlar ve bunların tesisatı dahil olmak üzere cihazda ve özellikle atık gaz tesisa-tında ve bacada nihai müşteri veya üçüncü kişiler tarafından yapılan değişiklikler.

3. Garantinin talep edilmesi

Garanti talebi için bir yetkili servise veya Truma servis merkezine başvurulacaktır. Tüm adresleri ve telefon numa-ralarını www.truma.com adresinde “Service” bölümünde bulabilirsiniz.

Üretici adresi:Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KGTruma ServicezentrumWernher-von- Braun-Straße 1285640 Putzbrunn, Almanya

Bizimle irtibata geçtiğinizde işlemlerin aksamadan gerçekleş-mesi için aşağıdaki bilgileri hazır bulundurmanızı rica ediyoruz:

– Söz konusu kusur hakkında ayrıntılı bir açıklama – Cihazın seri numarası – Satın alma tarihi

Söz konusu durumda hangi adımların atılacağını yetkili servis veya Truma servis merkezi belirler. Muhtemel nakliye hasarla-rından kaçınmak için ilgili cihaz ancak yetkili servis veya Truma servis merkezi ile görüşülüp mutabakat sağlandıktan sonra gönderilebilir.

Garantinin üretici tarafından kabul edilmesi durumunda nakli-ye masrafları üretici tarafından karşılanır. Eğer garanti söz ko-nusu değilse tüketiciye bilgi verilir ve onarım ve nakliye mas-rafları tüketici tarafından karşılanır. Önceden bizimle görüşüp mutabakat sağlanmadan bize cihaz gönderilmemelidir.

Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland

Service

Telefon +49 (0)89 4617-2020Telefax +49 (0)89 4617-2159

[email protected]

TR Arıza durumunda lütfen Truma servis merkezine veya yetkili servis ortağımıza (www.truma.com adresine bakın) başvurun.

Talebinizin hızlı bir şekilde işleme alınabilmesi için cihaz tipi ve seri numara (tip etiketine bakın) bilgilerini hazır bulundurun.

4009

0-00

079

· 00

· 11/

2018

· ©