S námi cesta · loco2. Spojení servisu ČD Restaurant s umem Juniorského národního týmu AKC...
Transcript of S námi cesta · loco2. Spojení servisu ČD Restaurant s umem Juniorského národního týmu AKC...
#winnersonboard
MENU by
S námicesta
chutná!
Happy hoursSleva | Discount | ErmäßigungPlatí pro spoje | Applies to trains Gilt für Verbindungen
rj 71 4:44 - 8:49rj 73 6:44 - 10:49rj 75 8:44 - 12:49rj 78 15:02 - 19:13rj 79 12:44 - 16:49EC 170 16:26 - 17:54EC 171 9:53 - 11:36EC 174 10:26 - 11:54EC 175 15:53 - 17:36EC 176 8:26 - 9:54EC 177 17:53 - 19:36EC 178 6:26 - 7:54EC 179 19:53 - 21:36EC 282 6:10 - 10:13EC 283 17:44 - 21:53rj 256 13:02 – 17:13rj 256 13:02 – 18:58
rj 257 10:44 – 14:49rj 257 08:53 – 14:49rj 284 5:15 - 9:13rj 285 19:44 - 23:44rj 370 17:02 - 21:13rj 372 19:02 - 23:15rj 374 21:02 - 22:37rj 375 18:44 - 22:49EC 378 12:26 - 13:54EC 379 13:53 - 15:36rj 572 15:11 - 17:44rj 573 10:20 - 12:44rj 576 4:29 - 7:13RR 870 5:00 - 6:10RR 873 21:53 - 22:54IC 1300 19:19 - 22:22IC 1301 15:36 - 18:44
CZ Happy Hours platí pro veškeré objednávky učině-né na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas Happy Hours posouvá o dobu zpoždění.
EN Our Happy Hours apply to all orders made on the above mentioned trains at the stated times. In the case of delays the Happy Hours will be delayed ac-cordingly.
DE Happy Hours gelten für alle Bestellungen in den o.a. Zügen und Zeiten. Im Falle einer Verspätung verlängert sich der Zeitraum entsprechend.
CZ Vysvětlení označení cen Happy Hours EN Explanation of Happy Hours pricesDE Erklärung der Happy Hours Preise
Happy Hours 99 Kč | 4,10 EurPrice 8,90 Eur | 214 Kč
CZ Seznam alergenů naleznete na poslední straně jídelního lístku.EN You can find the list of allergens on the last page of the menu.DE Die Liste der Allergene auf der letzten Seite des Menüs zu finden.
CZ Vážení zákazníci, z důvodu omezených skladovacích prostor se může stát, že ne vždy bude na vlaku k dispozici kompletní nabídka. V tomto případě Vás žádáme o shovívavost a věříme, že Vás další výběr nezklame. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním/bistro voze nebudete používat přenosné počítače. V případě zvýšeného zájmu cestujících o místa v jídelním voze, je personál oprávněn vyzvat cestujícího k zaplacení předloženého účtu a uvolnění místa dalším cestujícím.
EN Dear customers, despite all our efforts, you might not always be offered the complete range of pro-ducts. If this happens, we do apologize and believe that an alternative choice will bring you satisfacti-on. Customers are requested not to bring and consume their own food and drinks in the dining car. We do our best to create a peaceful and quiet environment for all our guests. Therefore, we would appreciate it if you could decrease the volume of your mobile phones and other devices. In the event of increased interest in the dining car services, the staff has the right to ask the customers who have already finished their meals to pay the bills and free the seats for the customers waiting in the queue.
DE Sehr geehrte Kunden, obwohl wir unser Bestes tun, kann es ab und zu passieren, dass das an Bord zur Verfügung stehende Angebot unvollständig ist. Sollte dies der Fall sein, bitten wir Sie um Nach-sicht und bleiben auch weiterhin zuversichtlich, dass unser weiteres Angebot Sie nicht enttäuschen wird. Wir bitten Sie, im Speisewagen keine eigenen Getränke und Speisen zu konsumieren. Danke für Ihr Verständnis. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre gewährzuleisten. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen Ihr Laptop nicht benutzen und Ihr Handy rücksichtvoll nutzen und auf laute Gespräche verzichten. Beim erhöhten Interesse an Sitzplätzen im Speisewagen seitens der Reisenden ist das Personal berechtigt, den Reisenden zur Bezahlung der vorgelegten Rechnung sowie anschließender Freimachung des Sitzplatzes für andere Reisende aufzufordern.
CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). PLATBU KARTOU PROSíM OHLASTE PřEDEM.EN We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers
only issued in the Czech Republic). IF YOU INTEND TO PAY BY PAYMENT CARD, PLEASE LET US KNOW IN ADVANCE.
DE Wir akzeptieren die oben genannten Kreditkarten und Verzehrgutschein (Verzehrgutschein ausgestellt nur in der Tschechischen Republik). ZAHLUNG PER KREDITKARTE MELDEN SIE BITTE IM VORAUS.
Legenda | Legend | Legendeq číslo označuje alergeny | The number indicate allergens |
Allergene werden mit Ziffern gekennzeichnet vegetariánské jídlo | vegetarian food | Vegetarian food
specialita | speciality | Spezialität
bez lepku | gluten free | Glutenfrei
pikantní | spicy | würzig
someliér doporučuje | sommelier recommends | Sommelier empfiehlt
CZ Označení sezónního pokrmu.EN Mark for seasonal meal.DE Kennzeichnung des Saisongerichtes.
Použité fotografie jsou ilustrační. / The photographs are illustrative. Die Bilder dienen zur Veranschaulichung.
CZ Vážení cestující, vítejte na palubě! I v druhé letošní sezónní nabídce si můžete pochutnat na originálních receptech Juniorského národního
týmu Asociace kuchařů a cukrářů ČR. A jedná se bez nadsázky o jídla z rukou vítězů!
Naše kuchařská reprezentace se letos úspěšně představila na mezinárodní soutěži IKA Culinary Olympics ve Stuttgartu. Reprezentačnímu týmu se zde podařilo vrátit Českou republiku do nejvyšších pozic a z olympiády přivezl zlato, stříbro a bronz!
Oslavte tento úspěch s námi a ochutnejte například jedinečný pastrami sendvič se salátem Coleslaw nebo koriandrem provoněné cizrnové kari s květákem a jasmínovou rýží.
Dobrou chuť vám přeje kuchařský tým JLV a JNT AKC ČR
EN Dear Passengers, welcome aboard! Choosing dishes from our second this year’s seasonal menu you can enjoy the original
recipes of the Junior National Team of the Association of Chefs and Confectioners of the Czech Republic (AKC ČR). And, literally, without exaggeration, this is the food from the hands of the winners!
This year, our culinary National Team have successfully presented their skills at the IKA Culinary Olympics international competition in Stuttgart. They managed to return the Czech Republic to the highest positions and brought gold, silver and bronze medals from the Olympics!
Celebrate this success with us and taste, for example, a unique pastrami sandwich with Coleslaw salad or coriander-flavoured chickpea curry with cauliflower and jasmine rice.
Enjoy your meal! The culinary team of JLV and Junior National Team of AKC ČR
#winnersonboard
Legenda | Legend | Legendeq číslo označuje alergeny | The number indicate allergens |
Allergene werden mit Ziffern gekennzeichnet vegetariánské jídlo | vegetarian food | Vegetarian food
specialita | speciality | Spezialität
bez lepku | gluten free | Glutenfrei
pikantní | spicy | würzig
someliér doporučuje | sommelier recommends | Sommelier empfiehlt
komentujte nabídku na cd_restaurant
EN Main course except specialties + soft drink (still/sparkling water Mattoni or Pepsi/Pepsi no calories)
DE Hauptgericht außer Spezialitäten + Softdrink (Stilles/Mineralwasser oder Pepsi/Pepsi no calories)
Happy Hours 175 Kč | 7,30 EurPrice 11,90 Eur | 286 Kč
menu Polévka + hlavní jídlo (dle nabídky) kromě specialit
EN Soup + main course (of your choice) except specialties
DE Tagessuppe + Hauptgericht (nach Ihrer Wahl) außer Spezialitäten
Happy Hours 195 Kč | 8,10 EurPrice 12,50 Eur | 299 Kč
bistro menuHlavní jídlo kromě specialit
+ nealkoholický nápoj (Mattoni nebo Pepsi/Pepsi no calories)
Menu nabídkaMenu offer
Menü
EN Dessert + hot drink of your choice* DE Nachspeise ++ Heißgetränk nach Angebot*
Happy Hours 89 Kč | 3,70 EurPrice 5,50 Eur | 132 KčCZ bez lepku | EN Gluten free | DE Gluten frei
Happy Hours 105 Kč | 4,40 EurPrice 6,20 Eur | 149 Kč
sladké menu Dezert + teplý nápoj dle výběru*
* espresso / espresso macchiato / lungo / cappucino / čaj (tea / Tee)
komentujte nabídku na cd_restaurant
EN EURO Breakfast - delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, pastry, hot drink of your choice*
DE EURO Frühstück - Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Ihrer Wahl*
qyuas
Happy Hours 109 Kč | 4,50 EurPrice 8,90 Eur | 214 Kč
EN CITY Breakfast - ham, Emmenthal cheese, butter, pastry, hot drink of your choice*
DE CITY Frühstück - Schinken, Emmentaler Käse, Butter, Gebäck, Heißgetränk nach Ihrer Wahl*
qyus
Happy Hours 109 Kč | 4,50 EurPrice 8,90 Eur | 214 Kč
CZ Snídaně se podávají do 11 hodin. EN Breakfast is served until 11:00 AM.DE Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht
snídaně cityšunka, sýr ementál, máslo, pečivo,
teplý nápoj dle výběru*
snídaně euroSpišské párky, hořčice, kečup, máslo, džem, pečivo, teplý nápoj dle výběru*
Snídaňové menu Breakfast menu
Frühstück Menu
EN American breakfast - 2 eggs with ham according to your choice, Emmental cheese, butter, jam and hot drink of your choice*
DE Amerikanisches Frühstück - 2 Eier mit Schinken nach Ihrer Wahl, Emmentaler Käse, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Ihrer Wahl*
qeyus
Happy Hours 139 Kč | 5,80 EurPrice 10,90 Eur | 262 Kč
snídaně americká2 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru*
mrkvový quiche+ teplý nápoj dle výběru*
EN Carrot quiche + hot drink of your choice*DE Karottenquiche + Heißgetränk nach Angebot*
qeu |
Happy Hours 109 Kč | 4,50 EurPrice 8,90 Eur | 214 Kč
* espresso / espresso macchiato / lungo / cappucino / čaj Pure (Pure tea / Pure Tee)
komentujte nabídku na cd_restaurant
EN Roasted ham with eggs, pastryDE Gebratener Schinken mit Eiern, Gebäck
qe
Happy Hours 89 Kč | 3,70 EurPrice 6,90 Eur | 166 Kč
EN Omelette, with ham, peas, mushrooms and lettuce leaves, pastry
DE Omelette, mit Schinken, Erbsen, Champignons und frisch gepflückten Kopfsalatblättern, Gebäck
qeu
Happy Hours 109 Kč | 4,50 EurPrice 9,90 Eur | 238 Kč
pečená šunka s vejci, pečivo
omeleta se šunkou, hráškem, žampiony, a listy trhaných salátů, pečivo
Snídaňové menu Breakfast menu
Frühstück Menu
CZ Smoothie Mango Punch, 250 ml (mango, pomeranč, banán, jablko, maracuja)
EN mango, orange, banana, apple, passion fruitDE Mango, Orange, Banane, Apfel, Maracuja
Happy Hours 69 Kč /2,90 EurPrice 4,00 Eur | 95 Kč
CZ Smoothie Dragon Splash 250 ml (jablko, dračí ovoce, maracuja, banán)
EN apple, pitahaya, passion fruit, bananaDE Apfel, Drachenfrucht, Maracuja, Banane
Happy Hours 69 Kč /2,90 EurPrice 4,00 Eur | 95 Kč
CZ ovocný džus Pfanner 0,2 l (dle výběru)EN fruit juice Pfanner 0.2 l (of your choice) DE Fruchtsaft Pfanner 0,2 l (nach Ihrer Wahl)
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
CZ míchaná vejce 3 ks, pečivoEN scrambled eggs 3 pcs., pastry DE Rührei 3 Stück, Gebäck
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
CZ vařené vejce EN boiled egg | DE gekochtes Ei
Happy Hours 11 Kč | 0,50 EurPrice 0,90 Eur | 22 Kč
CZ máslo | EN butter | DE ButterCZ nutella | EN nutella | DE Nutella
Happy Hours 11 Kč | 0,50 EurPrice 0,90 Eur | 22 Kč
CZ med | EN honey | DE HonigCZ džem | EN jam | DE Marmelade
Happy Hours 15 Kč | 0,60 EurPrice 0,90 Eur | 22 Kč
CZ Ošatka pečiva qEN basket with pastry DE Brotkorb
Happy Hours 15 Kč | 0,60 EurPrice 1,90 Eur | 45 Kč
Ke snídaňovému menu je možné
doobjednatEN To breakfast menu you can also orderDE Zusätlich zum Frühstück Menu erhältlich
komentujte nabídku na cd_restaurant
EN Goulash soup, pastryDE Gulaschsuppe, Gebäck
q | 200 ml
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
gulášovápolévka, pečivo
EN Kulajda – potato and wild mushroom soupDE Suppe „Kulajda“ mit Kartoffeln und Waldpilzen
qeu | | 250 ml
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
kulajdapolévka s bramborem a lesními houbami
EN Fried eggs with Parmesan cheese, pastryDE Spiegelei mit Parmesankäse, Gebäck
qeu |
Happy Hours 59 Kč | 2,50 EurPrice 6,90 Eur | 166 Kč
sázená vejce s parmazánem, pečivo
Polévka / Malé jídloSoup / Small meal
Suppe / Kleine Gerichte
EN Delicious sausages (2 pcs.), mustard, ketchup, pastryDE Delikatesswürstchen (2 Stck.), Senf, Ketchup, Gebäck
qa | 100 g
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 4,90 Eur | 118 Kč
spišské párky (2 ks) s hořčicí a kečupem, pečivo
komentujte nabídku na cd_restaurant
EN Veal with colourful pepper, lentil salad with vegetables and veal demi-glace - gluten free
DE Kalbfleisch im bunten Pfeffer gebraten, Linsensalat mit Gemüse und Kalbs Demi-glace - glutenfrei
yuo | 150 g
Happy Hours 179 Kč | 7,50 EurPrice 12,90 Eur | 310 Kč
EN Chicken schnitzel (2 pcs.) / Pork schnitzel with roasted potatoes
DE Hähnchenschnitzel (2 Stck.) / Schweineschnitzel mit Bratkartoffel
qeu | 150 g
Happy Hours 159 Kč | 6,60 EurPrice 10,90 Eur | 262 Kč
EN Sirloin in cream sauce, pastry dumplings, cranberries
DE Lendenbraten mit Rahmsauce und böhmischen Knödeln, Preiselbeeren
qeuo | 150 g
Happy Hours 159 Kč | 6,60 EurPrice 10,90 Eur | 262 Kč
svíčkována smetaně
s houskovým knedlíkem, brusinky
smažený kuřecí
řízek (2 ks)/ smažený vepřový řízek (1 ks),opékané brambory
telecí pečené na barevném pepři, čočkový salát
se zeleninou a telecím demi-glace - bez lepku
Hlavní jídlaMain course
Hauptgerichte
EN Beef pastrami, mustard dressing and Coleslaw salad sandwich
DE Sandwich mit Rinderpastrami, Senfdressing und Krautsalat Coleslaw
qead | 270 g
Happy Hours 159 Kč | 6,60 EurPrice 10,90 Eur | 262 Kč
Svatovavřinecké, jakostní - suché
sendvič s hovězím pastrami,
hořčičným dresingem a zelným salátem
Coleslaw
EN Chickpea curry with cauliflower and coriander, jasmine rice
DE Kichererbsen-Curry mit Blumenkohl und Koriander an Jasminreis
i | | 300 g
Happy Hours 149 Kč | 6,20 EurPrice 10,90 Eur | 262 Kč
Ryzlink rýnský, pozdní sběr – suché
cizrnové
kari s květákem a koriandrem, jasmínová rýže
Hlavní jídla / Speciality / SalátyMain course / Specialty / SaladsHauptgerichte / Spezialität / Salate
EN Chicken strips with leek, onions and mushrooms with Madras curry, riceDE Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebel, Champignons in Madras Curry, Reis
eyuo | 150 g
Happy Hours 179 Kč | 7,50 EurPrice 12,90 Eur | 310 Kč
EN Roasted pork with sautéed zucchini and spinach on bacon, roasted potatoesDE Schweinebraten mit gerösteten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln
150 g
Happy Hours 179 Kč | 7,50 EurPrice 12,90 Eur | 310 Kč
kuřecí nudličky s pórkem, cibulkou a žampiony na kari
madras, jasmínová rýže
vepřová pečeně s restovanou cuketou a špenátem na slanině, opékané brambory
komentujte nabídku na cd_restaurant
EN Cucumber salad with sweet-sour dressing - side-dish saladDE Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing - Beilagen Salat
200 g |
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
EN Tomato salad with sweet-sour dressing and onions - side-dish saladDE Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebel - Beilagen Salat
200 g |
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
okurkový salátse sladkokyselým dresinkem - přílohový salát
EN Spring salad (red rice, vegetables, wine vinegar dressing)DE Frühlingssalat aus rotem Reis mit Gemüse und einem Dressing aus Weinessig
o | | 250 g
Happy Hours 79 Kč | 3,30 EurPrice 5,90 Eur | 142 Kč
jarní salát z červené rýže se zeleninou a zálivkou z vinného octa
tomatový salát se sladkokyselým dresinkem a cibulkou - přílohový salát
komentujte nabídku na cd_restaurant
Tortilla s kuřecím masem a zeleninouEN Tortilla with chicken meat
and vegetables DE Tortilla mit Hähnchen
und Gemüse
qeua | 185 g
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 4,90 Eur | 118 Kč
Tapas - olivy, sušená rajčata, šunka, sýr, grissinyEN Tapas (olives, dried tomatoes, ham, cheese, grissini - Italian breadsticks) DE Tapas (Oliven, getrocknete Tomaten,
Schinken, Käse, Grissini)
q | 100 g
Happy Hours 129 Kč | 5,40 EurPrice 9,50 Eur | 229 Kč
Tapas - olivy, sušená rajčata, 2 druhy sýra, grissinyEN Tapas (olives, dried tomatoes, 2 kinds of cheese,
grissini - Italian breadsticks) DE Tapas (Oliven, getrocknete Tomaten,
2 Sorten Käse, Grissini)
q | 100 g |
Happy Hours 129 Kč | 5,40 EurPrice 9,50 Eur | 229 Kč
Sendvič dle nabídky
EN Sandwich according to the offerDE Sandwich nach Angebot
qeruad | 160 g
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 4,90 Eur | 118 Kč
Snack / DezertySnack / Desserts
Snack / Nachspeisen komentujte nabídku na cd_restaurant
EN Honey cake | DE Honigtorte
qeyui | 116 g
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,90 Eur | 94 KčCZ bez lepku | EN Gluten free | DE Gluten frei
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 4,50 Eur | 108 Kč
EN Chocolate pancake with whipped creamDE Schokoladenpalatschinke mit Schlagsahne
qeyu | 130 g
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
fazolové
brownieEN Bean brownies with sour creamDE Brownie aus Bohnen mit saurer Sahne
eui | 110 g
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
čokoládová
palačinkase šlehačkou
medovník originál!
se zakysanou smetanou
komentujte nabídku na cd_restaurant
Teplé nápojeHot drinks Warme Getränke
Espresso uHappy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,40 Eur | 58 Kč
ESPRESSO30 ML
LUNGO100 ML
Espresso macchiato uHappy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
Cappuccino uHappy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
Latté macchiato uHappy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
Konvička instantní kávy uEN Pot of instant coffeeDE Känchen Instant-Kaffee
Happy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
PURE Fine Selection Deluxe Cocoa uHappy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
Čaj PURE konvička dle nabídky
EN Pot of PURE Tea (of your choice)DE Känchen PURE Tee (nach Ihrer Wahl)
Happy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
Zázvorový čaj s medem a citronem
EN Ginger tea with honey and lemonDE Ingwertee mit Honig und Zitrone
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
CZ Všechny varianty káv Piacetto je možné připravit i bez kofeinuEN Any stated coffee drinks Piacetto can be ordered decaffeinatedDE Piacetto-Kaffee kann in allen Varianten auch ohne Koffein zubereitet werden
Nealkoholické nápojeSoft drinks
Alkoholfreie Getränke komentujte nabídku na cd_restaurant
Latté macchiato uHappy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
Konvička instantní kávy uEN Pot of instant coffeeDE Känchen Instant-Kaffee
Happy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
PURE Fine Selection Deluxe Cocoa uHappy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
Čaj PURE konvička dle nabídky
EN Pot of PURE Tea (of your choice)DE Känchen PURE Tee (nach Ihrer Wahl)
Happy Hours 45 Kč | 1,90 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
Zázvorový čaj s medem a citronem
EN Ginger tea with honey and lemonDE Ingwertee mit Honig und Zitrone
Happy Hours 55 Kč | 2,30 EurPrice 3,20 Eur | 77 Kč
CZ Záloha 3 Kč | 0,10 Eur za lahev při odnosu s sebouEN Bottle deposit 3 CZK / 0,10 Eur for take awayDE Flaschenpfand 3 CZK | 0,10 Eur bei Mitnahme
Mattoni 0,33l
CZ neperliváEN still water | DE stilles Wasser
Happy Hours 29 Kč | 1,20 EurPrice 2,10 Eur | 50 Kč
Mattoni 0,33l
CZ jemně perliváEN sparkling water | DE Mineralwasser
Happy Hours 29 Kč | 1,20 EurPrice 2,10 Eur | 50 Kč
Pepsi Pepsi no calories 0,25l
Happy Hours 35 Kč | 1,50 EurPrice 2,60 Eur | 62 Kč
7Up 0,25l
Happy Hours 35 Kč | 1,50 EurPrice 2,60 Eur | 62 Kč
Džus Pfanner 0,20l
CZ pomeranč, jablkoEN Pfanner juice - orange, appleDE Saft von Pfanner - Orange, Apfel
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 2,90 Eur | 70 Kč
Pálavavýběr z hroznů / polosladké 0,187 l dEN Pálava, Selection of grapes / semi-sweet DE Pálava, Selektion der Trauben / lieblich
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 5,90 Eur | 142 Kč
Ryzlink rýnskýpozdní sběr / suché 0,187 l dEN Rheinriesling, late harvest / dry DE Rheinriesling, Spätlese / trocken
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 5,90 Eur | 142 Kč
Veltlínské zelenéjakostní / suché, 0,187 l dEN Veltliner Green, qualitative wine / dry DE Grüner Veltliner, qualitätswein / trocken
Happy Hours 49 Kč | 2,00 EurPrice 4,90 Eur | 118 Kč
Sauvignon
0,187 l d
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 5,90 Eur | 142 Kč
komentujte nabídku na cd_restaurant
Svatovavřineckéjakostní / suché, d / 0,187 l
EN St. Laurent, qualitative wine / dry DE St. Laurent, qualitätswein / trocken
Happy Hours 49 Kč | 2,00 EurPrice 4,90 Eur | 118 Kč
Merlot
d / 0,187 l
Happy Hours 69 Kč | 2,90 EurPrice 5,90 Eur | 142 Kč
Moët & Chandon / 0,2 l
Happy Hours 399 Kč | 16,60 EurPrice 22,90 Eur | 550 Kč
Bohemia Sektdemi sec / brut / 0,2 l
EN Bohemia sparkling wine DE Bohemia Sekt
Happy Hours 79 Kč | 3,30 EurPrice 6,90 Eur | 166 Kč
Proqin BeniaminoRiesling sekt / 0,125 l
Happy Hours 139 Kč | 5,80 EurPrice 6,70 Eur | 160 Kč
Vinný lístekWine list
Weinkarte
komentujte nabídku na cd_restaurant
Pivo / CiderBeer / CiderBier / Cider
Pilsner Urquell 0,30l q (ječmen)
CZ čepovanýEN draftDE gezapft
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 3,30 Eur | 79 Kč
Gambrinus Originál 10 0,50l q (ječmen)
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
Budweiser Budvar Original 0,33l q (ječmen)
CZ světlý ležákEN Lager Beer 5 %DE Lager Bier 5 %
Happy Hours 35 Kč | 1,50 EurPrice 3,30 Eur | 79 Kč
Velkopopovický kozel černé 0,50l q (ječmen)
EN Dark | DE Dunkel
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
Express Brut IPA0,33l q (ječmen)
CZ pivní speciál JLV od pivovaru Chroust EN Czech Craft beer made by Chroust BreweryDE Tschechische Craft Bier von Chroust Brauerei
Happy Hours 65 Kč | 2,70 EurPrice 4,20 Eur | 101 Kč
Birell 0,50l q (ječmen)
CZ nealkoholickéEN Alcohol-free | DE Alkoholfrei
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 3,90 Eur | 94 Kč
Kingswood cider 0,40l
Happy Hours 49 Kč | 2,00 EurPrice 3,30 Eur | 79 Kč
ChuťovkySnackSnack
komentujte nabídku na cd_restaurant
Manner Neapolitaner original
Happy Hours 25 Kč | 1,00 EurPrice 1,50 Eur | 35 Kč
Manner SNACKHappy Hours 15 Kč | 0,60 EurPrice 1,00 Eur | 24 Kč
Croissant 7 DaysHappy Hours 20 Kč | 0,80 EurPrice 1,00 Eur | 24 Kč
JoJo gumoví medvídciEN JoJo Gummy bears | DE JoJo Gummibären
Happy Hours 25 Kč | 1,00 EurPrice 1,50 Eur | 35 Kč
Cubits kostky s mandlemi a slaným karamelem
EN Cubits almond and salted caramel cubesDE Cubits Würfeln mit Mandeln und salziger Karamell
Happy Hours 35 Kč | 1,50 EurPrice 1,70 Eur | 40 Kč
Bohemia ChipsHappy Hours 20 Kč | 0,80 EurPrice 1,00 Eur | 24 Kč
Bohemia slané tyčinky
EN salty sticksDE salzige Stäbchen
Happy Hours 30 Kč | 1,30 EurPrice 1,50 Eur | 35 Kč
Bohemia arašídy
EN peanuts | DE Erdnüsse
Happy Hours 30 Kč | 1,30 EurPrice 1,50 Eur | 35 Kč
NutLine směs oříšků a rozinek
EN a mixture of nuts and raisinsDE Mischung aus Nüssen und Rosinen
Happy Hours 39 Kč | 1,60 EurPrice 1,90 Eur | 45 Kč
SnickersHappy Hours 25 Kč | 1,00 EurPrice 1,50 Eur | 35 Kč
Naše obaly jsou ze 75 %
z recyklovaného plastu a z 25 %
bioplast.Nepasterizované. Ošetřené jen vysokým tlakem.
Lisované za studena.
Žádná surovina
nepochází z koncentrátu.
U NAS
JIZ K
DOSTANI!
´
´ ´´́
PRICE
69 Kč2.90 €
HAPPY HOUR
49 Kč2 €
PRICE
95 Kč4.00 €
HAPPY HOUR
69 Kč2.90 €
PontToGo_inzerce_21x21cm_11-2018_v01.indd 1 5.11.2018 10:07:31
CZ Reklamace se řídí reklamačním řádem společnosti DATART INTERNATIONAL, a.s., který naleznete na www.datart.cz.
EN Claims processes are governed by Complaints Handling Pro-cedure of DATART INTERNATIONAL, a.s., www.datart.cz.
Sluchátka199 Kč | 8,30 Eur
Pamětní mincek 60. výročí vzniku společnosti JLV
890 Kč | 37,10 Eur
Kabelová redukce ke sluchátkům
49 Kč | 2,00 Eur
Powerbank GoGEN5000 mAh, rozměry: 6,5 x 1 x 12,5 mm
399 Kč | 16,60 Eur
KeepCupTermo-hrnek
329 Kč | 13,70 Eur
Nabíječka do sítě GoGEN USB + microUSB kabel
249 Kč | 10,40 Eur
CZ Při příležitosti 60. výročí vzniku JLV jsme pro Vás připravili unikátní pamětní minci. Odneste si domů trvalou připomínku historie našeho servisu na kolejích. Vyrobeno bylo pouze 200 kusů, věříme proto že se mince stane sběratelskou raritou!
EN On the occasion of the 60th anniversary of JLV company, we have prepared a unique commemorative coin. Take home a permanent reminder of the history of our on-board service! Only 200 pieces were produced, therefore we believe that the coin will become a rare collectible item!
TrainShop
Alergeny | Alergens | Alergens
q Obiloviny obsahující lepek konkrétně: pšenice, žito, ječmen, oves, špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich
EN Cereals containing glutenDE Glutenhaltiges Getreide (d. h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel u. a.) sowie daraus hergestellte Produkte
w Korýši a výrobky z nichEN Crustaceans and products thereof, for example prawns, crabs, lobster and crayfish
DE Krebstiere und Krebstierprodukte
e Vejce a výrobky z nich EN Eggs and products thereof | DE Eier und Eiprodukte
r Ryby a výrobky z nich EN Fish and products thereof | DE Fisch und Fischprodukte
t Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky z nichEN Peanuts and products thereof | DE Erdnüsse und Erdnussprodukte
y Sójové boby a výrobky z nich EN Soybeans and products thereof | DE Soja und Sojaprodukte
u Mléko a výrobky z něj (včetně laktózy)EN Milk and products thereof | DE Milch und Milchprodukte (einschließlich Laktose)
i Skořápkové plodykonkrétně: mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich
EN Nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio, cashew and macadamia (Queensland) nuts DE Schalenfrüchte, d. h. Mandel, Haselnuss, Walnuss, Kaschunuss, Pecannuss, Paranuss,
Pistazie, Macadamianuss und Queenslandnuss sowie daraus hergestellte Produkte
o Celer a výrobky z něj EN Celery (and celeriac) and products thereof | DE Sellerie und Sellerieprodukte
a Hořčice a výrobky z ní EN Mustard and products thereof | DE Senf und Senfprodukte
s Sezamová semena a výrobky z nichEN Sesame seeds and products thereof | DE Sesamsamen und Sesamsamenprodukte
d Oxid siřičitý a siřičitany EN Sulphur dioxide | DE Schwefeldioxid und Sulfite
f Vlčí bob (lupina) a výrobky z něj EN Lupin and products thereof | DE Lupine sowie daraus hergestellte Erzeugnisse
g Měkkýši a výrobky z nichEN Molluscs and products thereof, for example clams, mussels, whelks, oysters, snails and squid
DE Weichtiere (Mollusken) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse
CZ Gramáže uvedené v jídelním lístku označují váhu masa v syrovém stavu, u bezmasých pokrmů váhu celé porce.EN The weights in grams in the menu indicate the weight of the raw meat; for the vegetarian dishes they indicate the weight of the whole portion.DE Die in der Speisekarte aufgeführten Gewichtsangaben geben das Fleischgewicht in roher Form; bei den fleischlosen Gerichten das Gewicht der gesamten Portion an.
NĚMECKO - 26. 8. 2020
cd_restaurant | cdrestaurant #radjimvevlaku | www.jidelnivozy.cz
[email protected] + 420 720 001 105
s vášní pro chuť