Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500...

5
www.benito.com · www.benito3dplan.com Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500 2000 Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança 3340 x 40 x 40 mm. 44 kg Peso pieza más pesada Poids maximum de la pièce Maximum weight of parts Peça mais pesada: Pieza más grande La pièce la plus grande The biggest part Peça maior: 3 -12 1400 mm 6 3390 x 1030 x 3700 A B H 3h. Instalación I Installation I Installation I Instalação:

Transcript of Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500...

Page 1: Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500 2000 Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança 3340

www.benito.com · www.benito3dplan.com

Rotomolding 1JK001BR

21,80 m²

6890

4085

1500 1500

1500

2000

Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança

3340 x 40 x 40 mm.

44 kg

Peso pieza más pesada Poids maximum de la pièce Maximum weight of parts Peça mais pesada:

Pieza más grande La pièce la plus grandeThe biggest part Peça maior:

3-121400 mm 6 3390 x 1030 x 3700

A B

H

3h.

Instalación I Installation I Installation I Instalação:

Page 2: Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500 2000 Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança 3340

www.benito.com · www.benito3dplan.com

Deslizarse: La superficie inclinada permite deslizarse al niño a gran velocidad, una sensación de velocidad que le hace sentir vivo mientras aprende a controlar los movimientos ejercitando los reflejos y la psicomotricidad.

Reunión: Los niños ejercitan la socialización y lo indispensable en todo juego, la imaginación. Todo ello motiva la interrelación de los niños, despertando el sentido social de convivencia y desarrollando la solidaridad.

Trepar: Es un movimiento perfecto para desarrollar las habilidades motrices de los niños, el control del propio cuerpo, el equilibrio y la coordinación estimulando la capacidad motora y la seguridad en los movimientos.

MATERIAL

POSTES

Madera laminada: Para garantizar su fortaleza y resistencia, todos los componentes de madera se fabrican a base de láminas de pino

escandinavo, clase de resistencia GL24, tratada en autoclave (clase de riesgo IV), conforme a la Normativa: EN351/EN335

-En el caso de estar sometida a condiciones meteorológicas variables, la madera laminada puede presentar pequeñas grie-tas que no reducen su durabilidad. La resina y los nudos son su parte natural.

PANELES

HDPE: Polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos y que no le afecta la corrosión al ser un

Polímero. Por su capacidad de elasticidad y ligereza, ofrece una alta resistencia a los impactos haciendo muy difícil su rotura. Su unifor-

midad de colores en toda su estructura confiere unos acabados continuos y homogéneos. La superfície antideslizante ofrece un agarre

seguro para los niños y su base sintética evita el cultivo de bacterias, hongos y líquenes.

Piezas de plástico: HDPE inyectado, PP inyectado, PEAD y PEBD inyectado.

Piezas metálicas: Acero inoxidable AISI-304, acero galvanizado en caliente y aluminio.

Tornillería: Acero calidad 8.8 DIN267, AISI-304 ó AISI-316.

Cuerdas: Compuesta de 6 hilos de polipropileno trenzados con almas de acero vidriado.

-Ninguno de los materiales necesita tratamiento especial para su eliminación.

PLAN DE MANTENIMIENTO

Semanalmente: comprobar de forma visual el estado general del juego, asegurando que no haya roturas o desperfectos peligrosos para

los usuarios.

Mensualmente: comprobar que los suelos de las torres no presenten roturas o desperfectos. Verificar que la red esté tensada y sin

desfilamentos. Asegurar el estado óptimo de la red y las cuerdas del puente. Comprobar que los paneles de polietileno no presenten

rozaduras o rayadas peligrosas. Asegurar que las barras de seguridad están correctas y en su sitio. Eliminar la posible aparición de astillas

en los largueros y complementos de madera. Asegurar que la estabilidad estructural del juego sea la misma del primer día. Verificar el

estado de toda la tornillería y sus protecciones. Verificar los tapones. Verificar el estado del suelo (baldosa, suelo continuo, arena, hierba).

Anualmente: asegurar que no haya deformaciones en el polietileno. Analizar y asegurar que los largueros, postes y complementos de

madera no presenten defectos estructurales o que no hayan ladeado ni deformado. Comprobar que las tuercas de los tornillos del puente

estén al máximo apriete. Verificar las soldaduras de todas las barras de seguridad o descenso. Comprobar todas las cimentaciones.

- Si el equipo está sujeto a un uso severo, se debe incrementar el plan de mantenimiento.

- No usar el producto antes de finalizar la instalación.

- No usar el producto antes de finalizar el mantenimiento.

-Consultar instrucciones de mantenimiento.

Características:

Funciones lúdicas:

ZONA DE IMPACTO: Superfície de seguridad requerida. Se aconseja el revestimientos del suelo según la norma EN1176-1:2008.

INSTALACIÓN: Tipos de cimentación - Suelo Blando (SB) / Suelo duro (SD). Disponibilidad de repuestos: 10 años

Page 3: Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500 2000 Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança 3340

www.benito.com · www.benito3dplan.com www.benito.com · www.benito3dplan.com

Escalader: Ce mouvement développe la motricité des enfants, la maîtrise du corps, l'équilibre, la coordination et la motricité. Apprentissage de la sécurité et de la confiance en soi.

MATÉRIAU

POTEAUX

Bois multiplis: Pour garantir sa résistance, tous les composants en bois sont fabriqués avec du multiplis en pin scandinave, classe de

résistance GL24, traité autoclave (classe IV), conformément à la Norme EN351/EN335

-Face aux intempéries, le bois laminé peut présenter de petites fentes qui ne réduisent pas sa durabilité. Les résines et les noeux sont naturels.

PANNEAUX

PEHD: Polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques, il n’est pas affecté par la corrosion en

tant que polymère. Grâce à son élasticité et sa légèreté il offre une forte résistance aux impacts en rendant très difficiles sa cassure. Son

uniformité de couleurs, teinté dans la masse lui confèrent une finition continue et homogène. Sa base synthétique empêche le développe-

ment de bactéries, champignons et lichens.

Pièces de plastique: PEHD injecté, PP injecté, PEHD et PEBD injectés.

Pièces métalliques: Acier S-235, AISI-304 ou AISI-316, fer zingué et laqué et aluminium anodisé EN AW-6063.

Visserie: Acier qualité 8.8 DIN267, AISI-304 ou AISI-316.

Cordes: Composé de 6 fils de polypropylène tressés avec des noyaux d'acier émaillé.

-Aucun de ces matériaux ne nécessite un traitement spécial pour son élimination.

PLAN DE MAINTENANCE

Chaque semaine: vérifier visuellement l'état général du jeu, en s'assurant qu'il n'y ait rien de cassé ou de détérioré pouvant présenter

un danger pour les usagers.

Chaque mois: vérifier que les sols des tours ne soient ni cassés ni endommagés. Vérifier que le filet en losanges soit tendu et sans effilo-

chement. Contrôler régulièrement l'état des filets et des cordes du pont. Vérifier que les panneaux en polyéthylène ne présentent aucune

rayure dangereuse. S'assurer que les barres de sécurité soient toutes présentes et à leur place. Éliminer la possible apparition d'éclats dans

les montants et les compléments en bois. S'assurer que la stabilité structurelle du jeu soit identique à celle du premier jour. Vérifier l'état

de toute la visserie et de sa protection. Vérifier les caches. Vérifiez l'état du sol (carrelage, sol en continu, sable, l'herbe…).

Chaque année: s'assurer qu'il n'y ait aucune déformation du polyéthylène. Analyser et s'assurer que les montants, les poteaux et autres

éléments en bois ne présentent aucun défaut structurel et qu'ils ne se soient pas écartés ou déformés.Vérifiez le serrage des écrous du

pont. Vérifier les soudures de toutes les barres de sécurité ou de descente. Vérifiez les ancrages.

- Pour une utilisation très sévère de l’équipement devrait augmenter l’inspection / maintenance.

- Ne pas utiliser le produit avant la fin de l’installation.

- Ne pas utiliser le produit avant la fin de de maintenance.

- Veuillez consulter les instructions d'entretien.

INSTALLATION: Types de fondation - sol dur (SB)/ sol dur (SD). Disponibilité de pièces de recharge: 10 ans.

ZONE D’IMPACT: Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à la norme EN1176-1:2008.

Glisser: Ce mouvement permet la prise de risque, apprentissage de l’impression de vitesse et des variations émotionne-lle, contrôle des mouvements réflexes, habiletés motrices.

Se Réunir: la socialisation des enfants est une condition nécessaire au développement de l'imagination. Motivation de l’enfant à progresser, éveille de son sens de la vie et construction de la solidarité sociale.

Caracteristiques:

Activites ludiques:

Page 4: Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500 2000 Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança 3340

www.benito.com · www.benito3dplan.com www.benito.com · www.benito3dplan.com

Climbing: A perfect movement to develop children motor skills, body control, balance and coordination, which stimula-tes the motor capacity and own body security.

MATERIAL

POLES

Laminated wood: In order to grant their strength and resistance, all wooden components are made of GL24 class laminated pinewood,

which is treated with autoclave risk factor IV according to Norm EN351/EN335

-In case this type of wood is subjected to variable weather conditions, laminated pinewood can present some tiny cracks on the surface that do not reduce its durability at all. As regards with Resin and knots, please note that these are part of its natural appearance.

PANELS

HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives and unaffected by corrosion as it is a polymer. Due

to its light, elastic nature, it offers high resistance to impact, making it very difficult to break. The colour uniformity of the whole structure

grants a continuous and homogenous finish. Its synthetic base prevents the appearance of bacteria, fungus and lichen.

Plastic parts: injected HDPE, injected PP, injected PEAD and injected LDPE.

Metallic Parts: Steel S-235, AISI-304 or AISI-316, zinc and lacquered stee and anodized aluminium EN AW-6063.

Fixings: Steel conforming to 8.8 DIN267, AISI-304 or AISI-316.

Ropes: it consists of 6 polypropylene braid wires with glazing steel core.

-None of these materials needs a special treatment for its disposal.

MAINTENANCE

Every week: carry out a visual check on the general state of the element to make sure there are no breakages or damages to endanger

users.

Every month: check that the floors of the towers are free from breakages and faults. Check that the netting is tight and not frayed.Make

sure that the net and bridge ropes are in an optimal state. Check that there are no dangerous scrapes or scratches on the polyethylene

panels. Ensure that the safety bars are all present and in place. Remove any splinters which may appear on the arms and wooden fittings.

Ensure that the element is as structurally stable as when it was new. Check the state of all the screws, bolts and their protection. Check

the covers. Please check out the ground type (rubber tiles, continuous rubber flooring, sand, grass)

Every year: make sure there is no deformation of the polyethylene. Inspect the arms, supports and wooden fittings to make sure they

have no structural faults and are not twisted to one side or distorted. Make sure to double check that all bridge nuts and bolts are fully

tightened. Also check all welding parts from security and descent bars. Check the status of all concrete works too.

- For a very severe use of the equipment should increase inspection / maintenance.

- Don’t use the product before the instalation is ready.

- Don’t use the product before the maintenance is ready.

-Please check the maintenance instructions.

IMPACT ZONE: Required security area. Ground coverings according to the norm EN1176-1:2008 are recommended.

INSTALLATION: Type of foundation - soft ground (SB) / hard ground (SD). Spare parts / replacements availability: 10 years.

Sliding: A sloped surface allows the child to slide in great velocity, a sensation that makes him feel alive while he is learning to control his movements, reflexes and psychomotor activity.

Gathering: Children get to meet and socialize with each other and, what is more important, they start training their imagination. This context improves children’s social sense of coexistence as well as their solidarity development.

Caracteristics:

Playful activities:

Page 5: Rotomolding 1 - URBSOL · 2017. 6. 14. · Rotomolding 1 JK001BR 21,80 m² 6890 4085 1500 1500 1500 2000 Zona de seguridad I Zone de sécurité I Security area I Zona segurança 3340

www.benito.com · www.benito3dplan.com

Trepar: É um movimento perfeito para desenvolver as capacidades motoras das crianças, o controlo do próprio corpo, o equilíbrio e a coordenação. Estimula a capacidade motora e a segurança dos movimentos.

DESCRIÇÃO DOS MATERIAIS

POSTES

Madeira Laminada: Para garantir a sua robustez e resistência, todos os componentes de madeira são fabricados à base de lâminas de

pinho escandinavo, classe de resistência GL24, tratada en autoclave (classe de risco IV), conforme a Norma: EN351/EN335

-No caso de estar submetida a condições meteorológicas variáveis, a madeira laminada pode apresentar pequenas fissuras que não reduzem a sua durabilidade. A resina e os nós são parte natural da madeira.

PAINÉIS

HDPE: Polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos químicos abrasivos. Este produto não é afetado pela co-

rrosão pelo facto de ser um polímero. Devido às suas características elásticas e ao baixo peso, oferece uma alta resistência aos impactos,

sendo muito difícil a sua rotura. A sua uniformidade de cores, nos cantos e nas laterais, confere um acabamento contínuo e homogéneo.

A sua base sintética evita o aparecimento e desenvolvimento de bactérias, fungos e líquenes.

Peças de Plástico - HDPE injetado, PP injetado, PEAD e PEBD injetado.

Peças Metálicas – Aço inoxidável AISI-304, aço galvanizado a quente e alumínio.

Fixadores (Parafusos) – Aço 8.8 DIN 267, AISI-304 ou AISI-316.

Cordas – Compostas por 6 fios de polipropileno entrançados com cabo de aço.

-Nenhum destes materiais necessita de tratamento especial para a sua eliminação.

PLANO DE MANUTENÇÃO

Semanalmente: Verificar de forma visual o estado geral do equipamento, assegurando que não há roturas nem anomalias que possam

por em risco a segurança dos utilizadores.

Mensalmente: Verificar se os andares das torres não apresentam roturas ou defeitos. Verificar se a malha está esticada e se não há

filamentos soltos. Verificar o bom estado da rede e das cordas das pontes. Verificar se os painéis de polietileno não apresentam riscos

ou fissuras que representem perigo. Verificar se as barras de segurança se encontram todas no sítio correto. Eliminar a possibilidade de

aparecimento de lascas nos elementos de madeira. Assegurar que a estabilidade estrutural do jogo é a mesma desde a data de montagem.

Verificar o estado de toda a fixação bem como as suas proteções. Verificar os tampões dos postes. Verificar o estado do solo (pavimento

sintético, pavimento in situ, areia e relva).

Anualmente: Verificar se não existem deformações no polietileno. Analisar e assegurar que os componentes de madeira não apresentam

defeitos, não empenaram nem deformaram. Verificar se as porcas dos parafusos da ponte estão apertadas ao máximo. Verificar as solda-

duras de todas as barras de segurança. Verificar se há desgaste nos parafusos de fixação.

- Se o equipamento está sujeito a uso severo deve aumentar a inspeção / manutenção.

- Não utilize o produto antes do final da instalação.

- Não utilize o produto antes do final de manutenção.

- Consultar instruções de manutenção.

ZONA DE IMPACTO: Superficie de segurança requerida. Aconselhavel revestimiento do solo de acordo com a norma EN1176-1:2008.

INSTALAÇÃO: Tipos de cimentação - Solo mole (SB) / Solo duro (SD). Disponibilidade de repostos: 10 anos

Deslizamento: A superfície inclinada permite deslizar a grande velocidade, o que provoca alegria nas crianças, permite controlar os movimentos e exercitar os reflexos e as habilidades motoras.

Reunião: As crianças desenvolvem a capacidade de sociabilização, o exercício físico e a imaginação, indispensável em todo o jogo. Este proporciona a inter-relação das crianças, despertando o sentido social de convivência e desenvolvendo a solidariedade.

Caracteristicas:

Funçóes ludicas: