ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their...

23
お問合せ先 茨城大学学術企画部学術情報課(図書館) 情報支援係 http://www.lib.ibaraki.ac.jp/toiawase/toiawase.html ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) Title CRITICA.DOVE VAI!?--Autore.opera-letteraria.critica- letteraria Author(s) Rizakowitz. E. Citation 茨城大学教養部紀要(25): 313-334 Issue Date 1993 URL http://hdl.handle.net/10109/9742 Rights このリポジトリに収録されているコンテンツの著作権は、それぞれの著作権者に帰属 します。引用、転載、複製等される場合は、著作権法を遵守してください。

Transcript of ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their...

Page 1: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

お問合せ先

茨城大学学術企画部学術情報課(図書館)  情報支援係

http://www.lib.ibaraki.ac.jp/toiawase/toiawase.html

ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ)

Title CRITICA.DOVE VAI!?--Autore.opera-letteraria.critica-letteraria

Author(s) Rizakowitz. E.

Citation 茨城大学教養部紀要(25): 313-334

Issue Date 1993

URL http://hdl.handle.net/10109/9742

Rights

このリポジトリに収録されているコンテンツの著作権は、それぞれの著作権者に帰属します。引用、転載、複製等される場合は、著作権法を遵守してください。

Page 2: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI?

Autore, opera-1etteraria, critica-letteraria

E.Rizakowitz

Foreword for the Japanese edition:

   In the serventies and eighties in France, Germany, England a large number of

intellectuals seemed to concentrate on questions related to reader/text/

critics/author correlations in fields like humanities, social sciences, in linguistics

or in traditional philologies. Theory making took plenty of time and efforts.

Abundant astute discussions and analysis flourished about literature, its making,

about author-intentions and reader.expectations, which seemed to have domi-

nated most of the scholarly discussions. The question, whom they are aiming at,

hardly seemed worth the question. While outside of the established university-life

book reading,“les belles lettres”or“Belletristik”lost ground in a comsumer-so-

ciety, that favored and embolded the active,“creative”(more or less, at least!),

well informed consumer, a peculiar intellectual-life seemed to flourish apart from

the outside changing world. Although many intellectuals pretended(and did be-

lieve so)being deeply rooted in their society seemingly needy for informations

about hidden intentions behind given texts, introductions into the depth and the

variety of written informations remained largely unheard.

   While academics and their theories tried to explain effects, structures, effi-

ciency of literature with little catchy schemes, the former non-academic reading

public prefered different media and distractions providing a wealth of entertain-

ment(example:Contrary to their own belief, the bulk of the books, published by

authors of the“nouveau roman”, was sold in France to universities and

university-members, to students, to seminars only for their debates, dissertations,

qualifications;in Germany it’s been exactly the same!). Impossible, to model li-

terature, readers and authors closely on defective theories only!

   The actual frightening cold facts:The less educated people are, the more they

favour video based informations and less written ones. No antidote available?

   Apart of the European“Literaturbetrieb”has been frequent author/public

meetings, partly organized by universities, often managed by publishers as a part

Page 3: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

314 E.Rizakowitz

of their marketing strategy. A bridge to span the gap between readers and wri-

ters?It did not work in the last analysis!No doubt, theory-makers did and con-

tinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game.

   Ahardly known third alternative has been author/public meetings, organ-

ized by writers themselves. One of these(very rare indeed ones)has became

known as“convegno internazionale degli scrittori”in the very heart of Italy at the

city of Orvieto, managed by the“cooperativa scrittori”.Italian writers like Luigi

Malerba and others teamed up with scholars and critics from mass-media. Well

conscious of the actual changes affecting book-market, book buyers, reader-

dispositions(buyers are not necessarily readers too!), most of their debates and

contributions focussed on author/reader relations. Different from the tradi-

tional academic attitude to blank out the fading interest of the large public in

written“belles letteres”,which was interpreted as an attempt to query their base

of existence, their“raison d’δtre”in a social niche, the makers of literature in.

stead no longer have to worry about talking shop and plain language and started

branching out.

   Finally, a“litt6rature engag6e”intending to“emancipate”supposed manipu-

Iated readers, as professional academics used to conceive them, went to great

length not to emancipate them.

   In fact:Few readers were left to be emancipated in a“videoholic”society

leaving the‘‘critique litt6raire”in a fix.

   Apparently, time has come to make up for this and“others”took the initia.

tive to do so:

   The“congresso Orvietano”,although well ahead but stil}deeply rooted in the

heart of the“litt6rature engag6e”movement, anticipated the end of discussions

and intellectual efforts“b. la mode”left out in the cold in the nineties, It has been

indicative for a trend, that the tide started turning:At the end of the 20th century

daily life shows, there is plenty of public interest in a now booming“Fachbuch”

and(still low-quality!)videomarket, in a renaissance of formerly called“innere

Werte”, education,“Bildung”, in“not”(!)negociable goods. And it does not

sound at all, that those left out in the cold will be fast enough to change and to

adopt new ways.

Page 4: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 315

Lα criticα antieipα iz futuro

    “scrittura/lettura”.Quest’era i1 tema di tanti convegni organizzati da coope-

rative scrittori e da istituti di scienze filologiche in Italia e in Germania negli anni

1960e1970. I convegni non furono sempre iniziati da teorici, filologi e critici della

letteratura solo, ma ache da gruppi di scrittori(come il convegno della

“cooperativa scrittori”aOrvieto nel 1976 dal autore Italiano L. Malerba e altri!),

cio6 dai produttori di quegli oggetti che servono nell’ambito delle nostre universita

come tema di discussioni erudite, come mezzo per qualificazioni scientifiche della

critica letteraria, come esercizio sulle “belles lettres” Francesi o la

“Literaturwissenschaft”Tedesca.

   Il primo problema per essi 6 quello della creazione, della produzione di

un’盾垂?窒=@letteraria, ma anche del atto della lettura e della comprensione del testo.

Sono domande e problemi che derivano della prassi del mestiere di scrivere.

Occorre chiarire il rapPorto fra autore e lettore,1’intrecciarsi della pratica con la

teoria letteraria. Restano al margine le riflessioni sul posto della letteratura nella

societa attuale, del romanzo, del racconto, anche se in questo modo il mio

discorso si trovera in oPPosizione alle‘‘buone”usanze dei grandi teorici e filosofi

“ala mode”del nostro tempo.

Unαsocietd(li‘‘IMPEDITT,

   Esistono due gruppi opposti ambedue legati allo stesso oggetto, Popera

letteraria. Da una parte i rappresentanti della prassi letteraria, cioe coloro che

sono capaci di creare un’opera, gli scrittori o artisti, e dall’altra parte coloro che

non hanno questa abi}ita o facolta, ma che ne parlano, che derivano le loro

qualificazioni e il loro posto nella societa proprio dal primo gruppo, dagli

scrittori:Viva cosi“1’EUNUCO”letterario;sa farlo ma non e capace di farlo!Ch6

cosa?Il mestiere di scrivere!

   Gli autori vedono cosi il loro prodotto, tanto inconcreto e materiale-si tratta

quasi sempre di carta facilmente combustibile-rapito in una zona spiritualizzata,

piena di teorie, di accademismi e di estetiche, ma anche di critica sociale.

   Come si spiega tutto questo fervore e anche tante civetterie dei teoretici nei

confronti della prassi letteraria?Si potrebbe senz’altro affermare che gli

academici amano con tanto幽ardore quella picco}a pianta“arte”o“poesia”

affinch6 non rischi di appassire prima di aver servito ai loro scopi a alla Ioro

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 5: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

316 E.Rizakowitz

necessita. Intanto gli“arrivati”,irappresentanti del1’‘‘establishment”,prendono

le parti dei‘‘condannati alla prova”,cio6 di coloro che stanno ancora lottando per

il loro riconoscimento artistico.1“grandi”,con la loro autorita e il loro potere si

schierano insieme ai“dipendenti”per paura di un crollo del“sistema”,per timore

che nella nuova societa non saranno piit fra i potenti.

    Gli academici si trovano di fronte al fatto che, volendo imparare il mestiere di

scrivere, raccontare e dissertare, lo scrittore, cioO il non-accademico con il suo

prodotto letterario, oltrepassa, con il pretesto della conoscenza, i limiti che un

giorno segnavano il dominio della filosofia, della critica letteraria e della“scienza

letteraria,,.

    Certo,1’arte 6 diventata “scienza”nel senso di“Geisteswissenschaft”o

scienza umana;almeno per alcuni studiosi academici!Ma si domanda perch6 non

sia possibile il contrario. O forse succede che ai compilatori della letteratura

secondaria-e quella dei famossimi eunuci!-manca una qualcosina, nonostante la

loro educazione, finezza, sensibilita, cultura, slancio per la creazione di un

prodotto‘‘individuale”diventato‘‘sociale”?

    Apropositio della fusione della filologia con la letteratura, si presenta

un’altra domanda:che cos’6“scientifico”nella filologia, nella critica letteraria?

Esiste un’altra opinione opposta all’idea della fusione:sappiamo(come diceva il

Broch)che gran parte della filosofia e della letteratura non 6 scientifica e cosi non

puo rientrare in una discussione sulla base della‘‘ratio ,della scienza(=tedesco:

Wissenschaft!). Nell’ambito delle science umane esistono ampi settori immuni ad

un trattamento e metodo matematico, logico o razionale.

    D’altra parte non riesco sempre a liberarmi della impressione che alcuni

autori preferiscono rapPresentare e illustrare con le loro ‘‘belle lettere” ciδche

non osavano pubblicare sotto forma di scritti scientifici o filosofici. E mi pare che

in questo modo hanno tanto spesso maggiore successo degli academici, dei

difensori e dei professionisti della chiarezza intellettuale, della conoscenza e della

coscienza. E gli academici, immersi nelle scienze e teorie, rischiano di perdersi in

un mare tempestoso di terminologie e discussioni senza scopo e fine mentre sono

oltrepassati dagli scrittori, da avvenimenti sociali/estra-universitarii.

   Non e piil oggi cosi, che in quel mare, in quel groviglio di riflessioni, teorie,

metateorie e tentativi di classificazioni sta l’autore(con le sue opere interpretate

come“letteratura critica”come“divertimento”, come romanzo, racconto o no-

vella)come centro stabile, concreto, come l’unico punto di riferimento sicuro in

mezZO al mOVimentO intelletUale.

    Dobbiamo domandarci se con quello sciuppo di termini teorici, astrazioni,

Page 6: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 317

teorle e costruzioni opPoste alla realta, alla percettivita usuale e comune, si tocca

eoltrepassa un limite dove comincia un pensiero, un ragionamento snaturato,

sconosciuto al consumatore della Ietteratura ‘‘triviale”ma ben familiare

all’academico?Come possono servire da punto di riferimento, da concetto

valorizzante, costruzioni opposte al senso comune, che spesso non derivano della

prassi, daU’esperienza?Esu questa base dovremmo sviluppare delle teorie per la

letteratura, per l’arte, per la nostra societa?Un precipizio si apre fra il dominio

della teoria e il culto della scienza che si allontana rapidamente della base

letteraria, e il dominio della prassi dove gli autori non soltanto producono opere

ma hanno cominciato a riflettare su ciδche stanno facendo. Gli autori stanno

spingendosi nella direzione del vuoto che hanno Iasciato alle loro spalle gli

academici. Proprio questo sforzo degli autori verso il dominio della critica,

costringe i critici, i filologi, gli universitari, a farsi ancora piti scientifici e dotti.

    Ma c’6 un’altra opinione da considerare:Le“belle lettere”ola“Lite ・-

raturwissenschaft”suppongono, dietro la domanda per una nuova teorizzazione,

una moda e un ultimo tentativo di salvare una disciplina scientifica ipermatura che

non rende molto in senso pratico e non 6 piti capace di trasformare conoscenze

intelletuali in un profito sensibile come succede con le scienze, la fisica,

1’elettronica, che apPunto si giustificano nella societa proprio grazie al loro

effettivo rendimento.

Per unα“convergen2α”

    Dove va la letteratura, la scienza della letteratura?Ci sono due altemative

estreme. Le scienze filologiche assumano delle teorie, temi e idee della filosofia.

Ediffi・il・dire se quest・assun・i・ni faccian・pa・t・d・1・a・attere pr。P。i。 d。lla

filologia e piit semplicemente dei desideri e della facolta degli scrittori che le

realizzano・Il cammino proposto delle teorie oscilla fra una pretesa totalizzante e

forti tendenze riduttive. Si direbbe che messo il tentativo di voler spiegare l’opera

letteraria su scemi universali ci allontani vistosamente della realta. Il cammino da

percorrere ben dipende cosi delle accademie, dai loro metodi e mezzi, dalla prassi,

dallo svilupPo della letteratura.

   Dopo una fase di stanchezza e di discussioni, specialmente dopo l’ultima

guerra su metodi e teorie, la scienza filologica ha tentato di appogiarsi ad altre

“scienze”gia esistenti e instituzionalizati. Un esempio di questi tentativi 6

1’influsso della linguistica e delle sue idee sulla filologia tradizionale. Ma ci sono

severi dubbi sul conclamato progresso delle nuove teorie. Sappiamo bene che ci

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 7: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

318 E.Rizakowitz

sono ostacoli insuperabili nella linguistica formale. La lingua naturale 6 rimasta

finora un mistero per le sue analisi. Lo svilupPo non potra camminare sulla

strada senza uscita della linguistica puramente formalistica. Ma dicendo questo

non voglio dire che la strada dello sviluppo sta chiaramente visibile!Lo scienziato,

il teorico si trova, nei confronti del problema, nella stessa situazione dello

scrittore:conservazione e adozione delle solite strutture scientifiche, o rottura

con la tradizione e creazione di un“caos organico”come diceva R. Jacobson.

    Oggi non basta piit esaminare il valore, la validita e la forma di una scienza,

di un lavoro artistico, ma prima di tutto la validita dei risultati ottenuti. Per molti

accademici le teorie e metateorie sono diventate un campo sportivo di idee astratte

con il mezzo e con l’aiuto della logica e delle scienze. Quanto piit avanza la

distruzione e atomizzazione dei valori e concetti traditi, tanto pfu il nostro mondo

scivola verso il caos,(almeno nell’aviso dei teoretici accademici)1’opera letteraria

diventa sempre meno intelligibile. Il lavoro artistico e letterario e diventato, fino

alla fine del 1965, sempre pib complicato e incapace di rispecchiare il mondo

esteriore, la cosidetta realta;una realta ricchissima di contraddizioni, questa

volta fra communicazione letteraria e un(uno!)suo concetto‘‘critico”.

   Finora ho esitato a esaminare in dettaglio la relezione fra letteratura, scienza

filologica e realta, ma ora tentero di porre la questione a un livello piit basso.

Diciamo prima di tutto che i rapporti fra i rappresentanti della teoria e quelli della

prassi sono disturbato. I letterati cominciano a prendere in mano le teqrie

mettendo in dubbio la necessita del teorico professionale. Perch6 gli autori si

impegnano di nuovo con riflessioni astratte sulla realta?La teoria della

letteratura si sforza giti da molti anni di provare che la letteratura deve in ogni

caso rispecchiare la societa, la realta contradditoria della esistenza umana. E                                                                                                    サ K         コ

quanto piil questa realta diventa invisibile, oscura e atomlzzata, tanto plu sl

intensifica l’esigenza e la necessita di un chiarimento. Le costruzioni intellettuali

appaiono un mezzo di compensazione per una societa e un mondo opaco. La

ipertrofia del contenuto del romanzo compensa il vuoto dei sensi e del significato

del mondo esteriore. Gli scrittori rimangono con i loro mezzi e metodi, come

rappresentatori di una“ultima ratio”per spiegare e difendere cio che e e che

dovrebbe assere la letteratura e le scienze filologiche. Adesso sono i poeti che

difendono la loro attivita nella societa attuale. Tutte le teorie e metateorie si

rivelano un prodotto artificiale, un modo artificiale di pensare con termlnl e

concetti inadeguati.

    Gih B. Brecht diceva che una riproduzione della realt5 ha ben pochi rapporti

con la realta cosi com’e. Certo, ci sono tanti modi per mostrare o nascondere la

Page 8: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 319

realta・ Il dubbio e l’incertezza sul significato della letteratura e la sua

“sovrastruttura”chiamata“scienza letteraria”sono diventati cosi pesanti che gli

scrlttorl sl trovano costretti a giustificare ciδ che era stato screditato dagli

accademici.

   Edove sta il lettore in questo discorso?Che cosa succede della“sua”realta,

del“suo”mondo?Bisogna amettere che il lettore(se ce n’6 rimasto almeno uno

nella nostra societa iper-ricca di sensazioni!)ha in partenza una forte difficolta

di identificazione. E mi domando se i1“povero”lettore, cosi oppresso e costretto

avlvere m una societa ostile, senta veramente un desiderio, o un bisogno, o la

minima volonta di occuparsi di questo suo mondo dopo otto ore di lavoro,

sovracaricato di impressioni televisivi, visuali, uditivi?

   Uno“stream of consciousness”percorre la letteratura moderna degli anni 70

e80. In reazione a}le distruzioni e alla decadenza del mondo esteriore, una nuova

costruzione nasce dalla decomposizione e dalPanalisi delle strutture particolari.

Costruzioni arbitrarie e simultaneita diventano le nuove caratteristiche al posto

della successione degli avvenimenti e di uno sviluppo storico. L’incertezza e il

rischio del non-verosimile permettono e creano un distacco fra l’autore e la sua

opera’fra l’opera e il lettore. Ma e un distacco permanente e convincente, basti

pensare per esemplo al protagonisti dei racconti di R. Musil o, fra gli Italiani, di

LCalvino o L Malerba. Lo scrlttore, nel suo ruolo dl autorlta, dl

machina”, non e pfu degno di fede. E lui stesso e incerto e insicuro

funzione e identita in una societa, che esige ruomo attivo e cosciente,

cr6ateur”,come ideale tanto in politica come in cultura.

   L’unita dell’io-narratore, dell’io-lettore non esiste pib.

societa, di valori finora ritenuti validi della religione cristiana,

                   .    、                                ■

‘‘

р?浮刀@ex

della sua

“1’homme

                                                    La decadenza della

                                                     lasciano aperto il

campo per nuove autorita, per nuovl miti e nuovi riti secondo le enunciazioni di

Gillo Dorfles. Basta pensare alla storia della religione cristiana che, con il suo

fallimento durante gli ultimi secoli;ha aperto uno spazio per nuove ed altre

irrazionalita. C’e un’altra considerazione, che deriva da questo sviluppo, come

dicevano i sociologi e altri prima, due forze sociali, due attivita che si incontrano,

possono creare una terza componente, non previdibile e non calcolabile. Cosi

anche le azioni di due individui, la scrittura dell’autore e la lettura del lettore                                                                    ,

possono produrre effetti e reazioni non previdibili e conoscibli con i consueti mezzi

razionali.

   Forse si spiega cosi il fatto che si vedono rinascere oggi forme di narrazione

eletteratura popolare, o triviale, con una nuova carica innovativa, come hanno

mostrato vari scrittori ltaliani dal primo Testori(“11 ponte della Ghisolfa”)fino

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 9: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

320 E.Rizakowitz

al L. Malerba del“Protagonista”opoeti come T. Guerra e Pagliarani(“La

ragazza Carla”). L’artista, come qualsiasi altro individuo della nostra societa, e

una funzione del ruolo che la societa gli ha attribuito. Il poeta dipende dal suo

padrone, anche se il padrone e una massa anonima di cittadini e non p沁un solo

 ゆ

Slgnore・

   Questa massa anonima, lettrice abituale di fumetti, di spettatrici video-

televisivi e dunque il nostro padrone. Ma come 6 potuto succedere che la

letteratura e diventata un tema, un problema per accademici e per le tesi di laurea

universitarie, cio6 di un picclo gruppo di consumatori che oltretutto, in caso di

d6pressione economica, rischia di svaporare nel nulla in mezzo alla massa

anonima di cui si 6 detto?

UnαZuce nel bαio del senSO uniCO?

   Dobbiamo dunque plaudire alla comparsa del nuovo autore’uno scrittore per

meta scienziato e per meta uomo della prassi. Dunque una nuova sintesi fra tesi

eantitesi, fra teoria e prassi o semplicemente un nuovo modo di utilizzazione delle

facolta umane di riflessione e astrazione?Io vedrei piuttosto un autore che insiste

su un“diritto”,su certe facolta sviluppate e usurpate dagli accademici. Un nuovo

tipo di uomo, scrittore e psicologo, sociologo, teorico e scienziato che mostra

insieme una larghissima scala di facolta e di competenze.

   Il romanzo non 6 piit uno strumento di ricerca per un lettore avido di

cognizioni. Dove sta questo tipo di lettore?E’un fantasma. Non e forse vero

piuttosto che il lettore, prima di confrontarsi con un testo, ha gia i suoi pregiudizi,

le sue aspettative, i suoi desideri piin o meno coscienti, pfu o meno“artificiali”o

‘‘ 獅≠狽浮窒≠撃堰h? E cosi che si spiega l’avversione di tanti autori per la cosidetta

letteratura“problematica”,

   Una alternativa al SOlitariO rOmanzO“StOriCO”, CritiCO O SOCiale, era il

romanzo-saggio di derivasione scientifica per il quale hanno mostrato una

predilezione di scrittori come L. Malerba(“Il Serpente”,“Salto Mortale”)oI.

Calvino(“Le Cosmicomiche”). Tutto questo, nei casi citati, pare legato anche alla

rinascita del romanzo comico, dove il lettore vede rappresentato un mondo

diverso dal suo, pieno di luce, di fantasia, di prodotti artificiali, meno carico di

critica diretta alla societa nella quale deve sopravvivere. Occorre dunque d五re‘‘si”

aciδche fu considerato negativo ai tempi dell’“engagement”. Cosi, con

l’intenzione di voler migliorare la vita delle masse, del popolo, gli intellettuali

hanno ottenuto un risultato del tutto diverso, cio61’evasione verso un mondo

Page 10: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 321

irrazionale・Questo lo ha capito l’industria culturale, ma fortunatamente lo hanno

capiti anche alcuni scrittori teorizzanti, che si sono impegnati a rovesciare a loro

VantaggiO la SitUaZiOne.

    Molti scrittori di oggi,1’avanguardia in particolare, ricorrono a forme di

narrazione ben collaudate dalla letteratura Kitsch, come Arbasini, dai gialli, dalla

“presse du coeur”eda altri mezzi della communicazione di massa. La realta non

interssa piit;1’autore si avvicina al lettore. E il lettore non deve pi血fare alcuno

・f・・z・per int・ndere un test・1・ttera・i・・Il l・tt・re e p・・ntissim・per la l・ttu・a, per

la・・mmuni・a・i・n・aut・re/1・tt・re・L・scritt・re ha esc・gitat・un・t・ucc・・per

lnslnuare nel suo testo non soltanto divertimento, ma anche un bel po di critica.

    Ambedue, il lettore e lo scrittore, hanno allontanato dalla faticosa discussione

lo strepito della realta. Nel}’arte e nella letteratura il mondo non si svela com’6,

ma come potrebbe essere, con tante decorazioni come la gente desidera e la critica

sdegna・Le riflessioni sulla societa sono volate via in un cielo irrangiungibile, ad

altezze ignote, in una sfera lontana delle academie. La prassi ha preso un’altra

direzione, ha cominiciato a rifiutare la corsa a vuoto dopo gli anni 1963-1968.

   Nel passato l’eccesso di critica, di dubbio e di analisi ha finito per mettere in

liberta poderose forze irrazionali. Alcuni concetti come realismo, cultura

popolare, interessi delle masse furono abusati da certi gruppi negli anni settanta

che, per ragioni di potere, parlavano in quei giomi in nome di popolo, del mondo

proletario. Alla fine bisognerebbe porsi la domanda:Come saranno nuovamente

compaginate quelle forze?Chi sara il nuovo profeta da corteggiare?

Mensch, Umwelt und Gesellschaft in

   der Literatur von L. Malerba

   1) Die Erkenntnis von Ohnmacht und Angst

   Die folgende Untersuchung stellt einen gerafften Ausschnitt einer

umfassenden Analyse der ersten racconti L. Malerbas dar. Sie wurden vor

mehreren Jahren beendet und zusammen mit einer Reihe von Fragen zum

Schriftsteller-Werk-Leser Bezug sowie mit den dazugeh6rigen Antworten von

Luigi Malerba ver6ffentlicht. Im Zentrum der Untersuchung standen Il Serpente,

Salto Mortale und Il Protagonista(von 1966,68 und 73 bei Bompiani, Milano), drei

Text-Kontinua, die in ihrer auBeren Form als Buch den literaturkritisch

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 11: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

322 E.Rizakowitz

unvoreingenommenen Leser vielleicht an Romane oder Kurzgeschichten ermnern

m69,n. Der itali・nisch・Aut・・Luigi Malerba・t・ht w・hl als erster eu・・paischer

Schriftsteller mit der von ihm bereits sehr“fr琶h”gewtihlten Umweltthematik und

Uberl,b。n、p・。bl・matik des l・h und d・n・・m M・nsch・n selb・t verursa・ht・n

Naturschaden einzig dar in einer Zeit, die noch mit Roman-und Erzahlungsformen

                        の                 

ala Nouveau Roman experlmentlerte・    B。i b。ginn・nder erster L・kttire lassen・i・h durchau・ erzahlerisch・Bl6・k・・

thematische und angesprochene Problemkreise erkennen. Handlungen wle aus

einem Kriminalroman wechseln ab mit Erinnerungen an Krieg, an Strand-und

Jug。nderl・bnisse;Li・besab・nt・uer st・h・n n・b・n k・itisch-i・・nisch・n Au・f廿h

。ung。n・u Umw・lt-und Gesellschaft・p・・bl・m・n・Am B・ginn・ch・int di・

,yntaktisch・・infa・h”aufg・baut・, hum・rv・ll・Sp・a・h・Malerbas s・wi・di・fl・tt・

F。lg・abwechselnder Ereignisse, R・fl・kti・n・n und Dial・ge ein・unterhalt・ame s°°

wi。 p。。bl・m・1・se L・kt廿re zu versprech・n, Bald l・d・・h b・ginnt der Leser si・h in

einer Vielzahl von Episoden, Bildern, Darstellungen und Handlungen zu verlieren.

Das Verstehen des Lesers wird durch fehlende Darlegung eines Planungs-und

St。uktu。ierungssy・t・m・ni・ht gerade erl・i・htert・Di・haufig・Wi・derh・lung

91。i。her Aussag・n, dann deren N・gati・n・u・amm・n mit Malerba・1・・ni・・mit der

Da。、t。llung・・n G・dank・n・p・茸ng・n,・・n Ass・・iati・n・n・・wi・deren an・chli・B・n-

des Verneinen, der Eindruck von unendlicher Zeit-und Raumausdehnung, lassen

das Dargestellte immer unglaubwUrdiger und phantastischer werden. Ein elnzlger

Ruh。punkt,・・n d・m alles Gesch・h・n und Beri・ht・n au・g・ht・bl・ibt erhalt・n・Da・

Erzahler-Ich!

    ・Me lo sogno..?Questo ronzio..?”Mit einer Reihe von Fragen wendet sich ein

zunachst unbekanntes lch, ein erzahlender Protagonist, im Salto Mortale an den

Leser des racconto(S.5). Wer verbirgt sich hinter dem Ich, hinter dem

unbestimmbaren ronzare der ersten Seiten, das neben der Frage nach der

Identitat des Ich nicht nur fUr den Leser sondern auch f廿r das Erzahler-lch des

Salto Mortale oder des Il Protagonista(S.7:“..ma io chi sono..?)zum zentralen

Th。ma der erst,n Kapit・l wi・d. Da・1・h w・nd・t・i・h an・in tu, an die v・i und tutti・

Ihm wird in allen racconti Malerbas eine SchlUsselrolle zuerkannt. Nicht umsonst

erf。lgt。in Hinw・i・im Salt・M・・tal・, daB(S・98)‘‘・・se mu・i・i・e un di・asst…la

storia finisce prima del tempo”・

     Zunachst noch unklar ist, an wen das Ich sich wendet. Ist es der Leser der

Malerba’schen racconti, sind es die Leser, die Menschheit oder der Autor;elne

 dritte Person vielleicht?Alle werden sie begleitet von einem nicht lokalisierbaren

ronzare. Eine Frage steht am Beginn des Salto Mortale und als Bindeglied einer

 Kommunikationsaufnahme zwischen den Protagonisten, zwischen dem Ich und

Page 12: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 323

dem Du. In selbstverstandlicher Weise ist von diesen Personen, von ihren

Problemen und Fragestellungen die Rede, so als ob die Dialogpartner dem Autor

und dem Leser a priori bereits bekannt, waren. Nichts wird jedoch茸ber die GrU

nde ihrer Anwesenheit,茸ber ihre Ansichten und Reaktionen auf die Umwelt

mitgeteilt. Im Blickpunkt steht die Darstellung ihrer Beziehungen zur Umwelt. Zun

achst werden keine grundlegenden, die gesamte Menschheit bewegenden Probleme

er6rtert. FUr das erzahlende Ich erlangen scheinbar zweitrangige Probleme des

AUtages eine grundlegende Bedeutung. Das Ich steht ihnen ohnmachtig gegen廿

ber;sie sind zwischen cielo und terra kaum greifbar und zu erkltiren, kaum

entwirrbar und erweisen sich dabei als doch so wirksam, daB sie den Einzelnen be

angstlgen.

    Die Welt-das sind Italien, der Vatikan und die Radioantennen, die pianura

Padana, ein offener Raum, in dem das ronzare wahrnehmbar ist-wird punktuell

angedeutet. Hier Iebt das Ich in dem BewuBtsein, daB seine Existenz vollkommen

von geschichtlichen, gesellschaftlichen und natUrlichen Kraften, Ereignissen wie

Erdbeben, cielo, terra, von autorita und den giornali bestimmt wird. Jeder

gegenwartige Augenblick, jeder Gedanke und jede Handlung sind ein Ergebnis von

historischen Entwicklungen, von Evolutionen, von synchronen EinflUssen sowie

von Ziel und Wunschprojektionen. Dabei sind R廿ckbezUge auf die Zeit der

Pharaonen genauso selbstverstandlich wie d且stere Zukunftsvisionen aufgrund

zunehmender Umweltverschmutzung. Die in die Gegenwart heraufgeholte Ver-

gangenheit der reproduzierten Jugenderlebnisse wird fUr das Ich zur Gegenwart

und durch die im Traum und in der Phantasie erlebten reaktiven Verhaltensweisen

und Handlungsaufforderungen wie z. B.“avanti”zur Zukunft. Es mag sich, wie in

Il Serpente(S.11)angedeutet, angesichts der es umgebenden catena von fatti

wenden, wohin es auch mag, immer ist Vergangenheit zugleich Gegenwart und

Zukunft. Ereignisse der Gegenwart und Vergangenheit entziehen sich wie die

Anweisungen der autorita der direkten EinfluBnahme des Ich. Sie bleiben im

Dunkel verborgen(Salto Mortale, S.74:“..perch6 fate sempre le cose di

nascoste..?”)und formen seine eigene Meinung sowie Handlungsalternativen aus.

   Ein inaktiver Held, ein Nicht-Held glaubt sich einer ihm feindlich gesinnten

AuBenwelt gegen登ber zu stehen・Er ertragt sie jedoch keineswegs schicksalser.

geben und verfallt keiner fatalistischen oder romantisch verklarten Vergangen-

heitsbetrachtung. Vielmehr versucht er sich durch fortwahrendes Fragen und

Infragestellen der den Menschen ausserlich determinierenden Faktoren des

Lebens an lene urspr嚢nglich und verborgen gebliebenen heranzukommen. Bleiben

die Fragen am Beginn der Erzahlung noch unbeantwortet, so tritt ein Du als

angesprochener Partner, ein Nicht-lch, an die Seite des Ich. Es spricht selbst nicht,

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 13: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

324 E.Rizakowitz

gibt aber E・kla・ung・n ab, die v・n d・m l・h wi・derh・lt werd・n・dann au・h

Antworten, die stets nachtrag}ich durch weitere Alternativen relativiert werden.

Dabei schwanken Malerbas Protagonisten in ihrer Ansicht und Einschatzung von

Ereignissen, b・im E・k・nn・n・ind・utiger Zu・・dnung・n im Ursa・h・n/Wi・kungs-

Schematismus. Was bleibt dem Ich in einer derartigen Umgebung ohne klare

Orientierungsm6glichkeiten anderes Ubrig als fortzulaufen, zu fliehen und sich zu

distanzieren?Jedoch, ist Flucht nicht auch Ausdruck eines schlechten Gewissens,

eines Nicht-Einstehens fUr eigene Handlungen und einer Distanzlerung elnes

Handlung・t・agers v・n seiner eig・n・n Verantw・・tung?Mit“N・n h・fatt・ni・nt・”

entschuldigt sich das Ich und gibt zu, daB es sich von der allgemeinen Bewegung

des mondo nicht ausschlieBen kann.

    Dem Ich stehen zwei Alternativen offen:“Sich einfUgen”oder“Sich auf-

lehnen”. Es vermag in seiner materiellen Unsicherheit, in UngewiBheit der ihm

bekannten Zuordnungs- und Begreifm6glichkeiten jedoch nur schwerEntsch。idung。n・u treff・n. Auff・・derung・n wie z・B・im Salt・M・・tal・(S・8)

“..muoviti”bleiben ohne Wirkung. Bereits am Beginn des dargestellten racconto-

Geschehens ist das Ich auf Inaktivitat festgelegt. Es offenbart sich in ihm eine

menschliche Existenz, die auf ein ruhendes Dasein reduziert ist, und bei der

legliche physische Veranderung lebensgefahrdend wirken kann. An die Stelle eines

Engag・m・nt・・der gar einer“Flu・ht na・h…n”tret・n Imm・bilitat, b・・t・nfall・

ein Ausweichen oder Nachgeben in Form von scappare, denn es steht fest, daB(S.

152)“..ogni novita puo metterli in sospetto..”.Es ist vor allem der Eindruck von

Flucht, ein Ausdruck schlechten Gewissens und eines Verdachtes, den es zu

vermeiden gilt.

    Spat erst wird in den racconti Malerbas das Ich als Handler wie im Salto

Mortale im 2. Kapitel und mit einem Namen Giuseppe detto Giuseppe vorgestellt,

al, bagnin・, al・Altwarenhandler mit・iner licen・a f廿・・ein G・werb…pater a1・

macellai・, al・d・m・scat・re und im Zu・amm・nhang mit・in・m M・・dfall・una・h・t

als Opfer, als Tater, spater dann als Kommissar. Mit nur wenigen Worten werden

die wichtigsten Merkmale des leweiligen Ich aufgezahlt. Alle Varianten des Ich

erscheinen als Vertreter einer gesellschaftlichen Schicht, die durch illegale

Handlung・n ihren Statu・in der G・m・inschaft・・wi・ihre A・b・its-und

Existenzgrundlage verlieren k6nnte. Ein solchermaBen momentan im Kontext

。iniger S・it・n des racc・nt・・ind・utig 9・k・nnzei・hn・ter P・・tag・ni・t, der Beruf und

Namen andert, der ein leder von allen sein k6nnte, somit Autor und auch Leser,

 laBt die Absicht des Autors erahnen, Uber scheinbar nebensachliche Details auf

die Bedeutung von ihnen allen gemeinsam Bedeutsamen hinweisen zu wollen.

     Die Fixierung auf einige wenige ausgewahlte Themen und Personen, die ein

Page 14: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 325

bestimmtes Geschehen sowie das Erzahler.Ich unter verschiedenen Gesichts-

punkten aus betrachtend relativieren, stellen vom Autor ausgewahlte Ausschnitte

der Realitat der Um。 und Mitwelt des Ich dar. Immer sind seine ironischen Aussa-

gen mit Andeutungen und Hinweisen auf zu kritisierende MiBsttinde an den

aktuellen Gegebenheiten der italienischen Industriegesellschaft des 20. Jahr-

hunderts und an ihren Strukturen orientiert, wobei sich materialistische wie auch

idealistisch-moralistische ZUge miteinander verbinden.

    Wie eine Linse茸ber das komplexe Abbild der menschlichen Existenz und deren

Zu・amm・nhang・g・1・gt・b・t・n・n die einzeln・n Epi・・d・n ausschnitta・tig au,.

gewahlte Details, vergr6Bern, isolieren und heben Fakten, Ereignisse oder

Personen in der Vielschichtigkeit ihrer Existenz hervor. Dabei k6nnen die von

Malerba zusammengestellten Bilder und Episoden immer wieder neue und

unterschiedliche Bedeutungen erlangen, die wie ihre Wirkung bez廿glich der

vermittelten Inhalte nicht aUein in ihrer Singularitat oder gar in kausal

verknUpfbaren Sinnbeziehungen und Handlungskontinuitaten bestehen. Sie k6

nnen genauso leicht wieder auseinanderfallen, wie sie anfangs zusammengesetzt

wurden.                               。

    Eine derartige auswahlende Darstellung setzt Akzente und verzerrt, reiBt

Zusammenhange auf und erstellt neue Beziehungen. Zugleich tauscht die Technik

der Themenausweitung und der Dehnung Unbeweglichkeit, Unvertinderlichkeit

und Ruhe vor. Verstarkt wird dieser Eindruck zusatzlich durch die zitierten sche-

matisierenden Meinungen, durch Redeweisen und monotone Lebensabltiufe, durch

wiederholt vorgetragene Vorurteile und unpers6nliche Ausdr茸cke wie z. B. in Il

Protagonista(S.31)und in Il Serpente(S,63)mit:“tutti al mare..”. Derart

vorgetragene, Widerspruch unterbindende Reden soUen etwaigen Zweifel an der

Sinnlosikeit m6glicher Handlungsinitiativen rechtzeitig ausschlieBen helfen.

   Das im Salto Mortale erzahlende Ich wurde in der bestehenden italienische

Industriegesellschaft geboren als ein(Sl 9)“.. bambino pieno di croste..”.Bereits

die ersten EinfluB-und ErziehungsmaBnahmen seiner Mutter, dann seine

Beziehungen zu Freundinnen, seine Freundschaften, Sprachgebrauch und sozialen

Bindung・n werd・n・・n ihm al・na・ht・ilig・mpfund・n. An di・S・it・natu・g・g。b。ner

und der durch Eltern anerzogener Eigenschaften treten jene wie sozialer Status

und historisch-gesellschaftliche Ereignisse als pragend’ ?奄獅嘯普C deren Ursachen,

Sinn・Zweck und Zusammenhang er nicht verstehen kann, die jedoch allen lenen

bekannt und einleuchtend sind, die f{ir das Erzahler-Ich unerkenntlich verant-

wortlich zeichnen und einfach(Salto Mortale, S.18)“... succedono..”.Bereits als

Kind sch・n hatt・da・1・h mit Unverstandni・K・i・g・ereigniss・wie z. B. j。n。

Soldaten in Il Serpente wahrgenommen(S.7).

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 15: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

326 E.Rizakowitz

   Nicht nur die Handlungen der tutti, seiner Mitmenschen und des Du werden

relativiert, auch bei der Einschatzung der eigenen Lage, eigener W廿nsche und

BedUrfnisse werden Zweifel laut. Giuseppe detto Giuseppe sieht sich in seiner nicht

gerad・b・n・id・n・wert da・gest・llt・n Lag・al・Gli・d・iner K・tt・(II Serp・nt・, S・9)・

“..la mia felicita attraverso il bambino pieno di croste, si propaga a catena e lo

sono un anello di questa catena..”. Hierarchien und WertmaBstabe werden vom

Ich als relativ erkannt und relativiert. Sein Blick ist nicht allein nach vorn gerichtet

-und er muB sich als bloB Unterlegener erkennen-sondern auch zum Ende der

Kette. Durch die Schau nach hinten wird ihm seine eigene Situation ertraglicher,

ja・・gar erstreb・n・wert. G・wiss gibt・・ein Ob・n und Unt・n, d・・h gilt au・h f廿・ihn

al, Unterg・b・n・n und Unterl・g・n・n gl・i・hermassen, daB na・h ihm wi・in ll

Serpente ein weiterer(S.9) “ragazzo pi勧 povero und pieno di croste・・” in

vergleichbarer Lage als Glied der Kette folgt.

   2) Der Weg in den Gehorsam

   Das Ich ist sich seiner Lage als Teil einer Gruppe innerhalb der Gesellschaft

bewuBt. Zwar versucht es anfangs, sich von beeinflussenden Krtiften zu distan.

zieren und anders als seine angepaBten Mitmenschen zu sein. Andererseits ist es

an eine beschauliche Betrachtungsweise seiner eigenen Situation und Position

derart gew6hnt, daB es selbstzufrieden das Eingebundensein als Glied in eine

“catena”akzeptiert, Dem Ich wird sogar ein Name zuerkannt:Giuseppe detto

Guiseppe. Er besitzt eine Adresse und wird ansprech-sowie beeinfluBbar. Er lebt

in der Illusion, sich durch seinen Individualnamen auch von anderen Mitmenschen,

den‘‘tutti”,unterscheiden zu k6nnen.

    Hatte das Ich in seinen Traumen mit seinen salti zunachst noch wie eine

S。h6pferfigur verschi・d・n・P・・tag・ni・t・n und Handlung・pa・tner in・in・W・lt der

Phantasie gesetzt, in der sie zum eigenst且ndigen Handeln fahig schienen, so

erweist sich als grundlegend von Bedeutung das allen Gemeinsame, das, was aller

Protagonisten Leben begrenzt, was auf alle gleichermassen bedingend einwirkt

und Abgrenzungen sowie Unterscheidungsmerkmale verwischen laBt. Be-

deutungslos ist, wer im racconto gerade spricht, das Ich, der demoscatore oder

der Autor Malerba selbst. Wie die nackten bagnanti in Il Serpente(S.66)am

Strand sind sie bar ihrer auBeren, materiellen Differenzierungsmerkmale in Form

der vestiti und nur Vertreter der Spezies Mensch, ohne soziale Attribute auf ein

krea樋rliches Menschsein reduziert. Erkennungs-und Unterscheidungsmerkmale

sind ihnen von auBen angelegt, gegeben sowie genommen worden. Es bleibt ein

Rest von naturgegebener Unterscheidung, die menschlichen Eingriffsm6glich.

keiten, wie das Erzahler.Ich ironisch in Il Serpente feststellen muB, eine Grenze

Page 16: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 327

setzt(S.66)‘‘..non prendevo l’abbronzatura classica.. diventavo rosso..・・

    Unversttindnis auch gegenifber seinen Mitmenschen bildet eine Trennwand                                                                       り

die das Malerba’sche Ich mit seinen Fragen vergeblich zu durchbrechen sucht. Die

Situation wird im Verlauf des racconto mit fortschreitender Eingliederung des Ich

in seine Gemeinschaft derart ausweglos dargestellt, daB sogar die Fragen des Ich

nicht mehr zugelassen werden. Durch seine Frageste11ungen riskiert das Ich sich

im Salto Mortale als AuBenseiter nur immer wieder zu isolieren, folglich(S.224):

“..io vi seguo senza dire una parola senza fare domande indiscrete..”Vom schwei-

genden Gesprachspartner des Ich geht ein starker Druck aus, der das Ich

verstummen laBt. Es fUhlt den Zwang;es weiB um die Tatsache seiner eigenen

Abhtingigkeit und seines Widerstandes, seines Widerspruches, der sich regt und

den es kaum artikulieren kann. Die wechselseitige Abhtingigkeit von Widerstand

und Anpassung zwischen dem sich zuweilen anpassenden und dem sich dann

wieder distanzieren wollenden Ich sind die den Giuseppe immer wieder be-

stimmenden und ihm bewuBt werdenden Tatsachen. Resignierend bescheidet er

sich mit dem ihm zugeteilten Betatigungsbereich, z. B. als Briefmarkenhandler,

mit einer AIItagsroutine, die keinen Ausbruch und Kritik an Konsum

vorgefertiger Meinungen sowie ein eigenes ragionamento elementare zulassen,

und in der die Aufforderung zum circolare eine Ablenkung von unerwUnschter

Neugier und keine Anregung zur Auseinandersetzung mit Neuem oder bereits

Bestehendem darstellt.

    Das Ich empfindet sein derart vorbestimmtes Leben und Teilnehmen an

vornormlerten gemeinschaftlichen Handlungen nicht als Sicherheit, sondern als

fragilita humana, die zur Norm wird. Der Einzelne ist dem Druck von

Verhalt・nserwa・tung・n und N・rm・n in・in・m derart・ta・k・n MaB・au・geset。t, da

Bjeglicher Ausbruchsversuch erfolglos erscheint. Immer erwartet den Menschen

unausweichlich das gleiche Los in Malerbas racconti. So steht z. B. in Le Rose

Imperiali das Bild des K6pfens am Ende eines jeden Kapitels. Das t6dliche Ende

eines jeden Kapitels. Das t6dliche Ende ist das einzig zugelassene der

Protagonisten. Sie sind zum Tode verdammt.

   Elementarste und wichtigste“Handlung”stellt die Teilnahme d6s Ich am

Kommunikationsprozess in der Gesellschaft dar, die Ansprache an einen Partner,

an eln tu, sowie das Zuh6ren. Nur eben ist das Reden f廿r die Beteiligten lediglich

formale AuBerung, deren Inhalt, deren Sinn nebensachlich erscheinen und ohne

Auswirkungen auf ihr Verhalten bleiben。 Parlare ist vergleichbar dem cantare der

nordici und im Rahmen des Gesangsvereins eine gemeinschaftliche Handlung, an

der Einzelne teilnimmt. Der Dlalog ist Artikulation, ausschlieBlich Produktion von

Lauten. Sie werden gebraucht und verbraucht wie alltagliche KonsumgUter und

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 17: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

328 E.Rizakowitz

verm6gen nicht, dem Ich bei der Verbesserung seiner Lage und Antwort selner

Fragen behilflich zu sein.

   Welche M6glichkeiten bieten sich letztlich noch dem Ich zum Verstehen seiner

Umwelt an, wenn Kontaktaufnahmen mit eben derselben immer wieder scheitern,

wenn immer wieder die unbeantwortbare und unbeantwortete Frage nach dem

Warum von Ereignissen, von cose und fatti gestellt wird, wenn dar廿ber hinaus die

auf eine Antwort und Erklarung des Zustandekommens gespannte Erwartung des

Lesers enttauscht wird(ll Serpente, S.15:“Ma che cosa dicono?Che cosa hanno

da dirsi?”)Deutlich wird, daB es bei der in den racconti vorgest611ten Perspektive

Malerbas um die Besserung der menschlichen Existenz geht. Im Mittelpunkt steht

das Ich als einzelner Vertreter einer schweigenden Vielzahl von Individuen und mit

ihnen die Thematik der Regelung zwiechenmenschlicher Beziehungen, zu der

Einzelne von sich aus nicht fahig ist.

    GewiB verm6gen Integrationsbestrebungen dem Ich auch ein Gef廿hl von

Warme, von Schutz und Geborgenheit zu vermitteln. Wie aber stellen sich

derartige Situationen dar, wenn sie Zielen dienen, die vom Ich z. B. des Il Serpente

nicht befifrwortet werden?(S.65):“Tutti al mare diceva il giornale_mi annoiavo,

n。n。api。。_・. G・nuB und B・f・i・digung m・nschli・her B・d茸・fnisse werd・n al・’

durch Konsum und Konsumzwang ihrer ehemaligen Bedeutung entleert

dargestellt. Wahrend das Ich selbst keine Befriedigung zu empfinden vermag,

sieht es die Menschen um sich herum anscheinend“.. tutti contenti..”.

    Trotz eines immerwtihrend prasenten GsfUhls von Widerspruch folgt das lch

gehorsam den giornali, wobei ihm erneut Sinn und Zweck seines Handelns unklar

bleiben. Allein bereits die Tatsache, daB er ftihig ist, der Handlungsauffordrung

Folge zu leisten, erf茸11t ihn mit Befriedigung. Eigener Wille, Eigeninitiative oder

gar Mut zum Leben abweichender Verhaltensformen sind vollkommen ver-

kUmmert. In der sich scheinbar immer weiter verfestigenden Auswegs-und

Hoffnungslosigkeit ist er jedoch einer, obgleich nur einzigen, jedoch fundamental-

。n R・gung fahig,・u d・m・entim・nt・d・1・・nt・a・i・(S・8)・“・・n・n・・gli・scapPare

..

Cnon capivo niente.., non ho fatto niente..,”lassen ihn im Salto Mortale in der

immer wieder geauBerten Verneinung und in der Umkehr von Vorgegebenem

seine diametral entgegengesetze Ansicht deutlich werden. Sie ist ein Rest Eigen

standig-keit, die einzig noch m6gliche Alternative, die zum Ausgangspunkt kU

nftiger Distanzierungsbestrebungen wird.

     Die bei der Verneinung auffallig hohe Dichte der Negationspartikel dr{icken

die Hektik aus, mit der das Ich von seiner Umwelt Abstand gewinnen m6chte. Es

hebt sich ab von seiner ihn umgebenden Gesellschaft durch eine Flucht in die

Verneinung, die eher wie ein kindliches Widerspruchsverhalten denn als kritisch

Page 18: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 329

reflektiertes und konstruktives Anders-sein-wollen anmutet. Das oftmals

pausenlose Aneinanderreihen von Behauptungen ohne BegrUndungen, die Juxta-

position der Stitze und W6rter in der Sprechabfolge des Ich geschehen zeitweilig

so schnell, daB dem Leser kaum noch Zeit zum Nachdenken oder gar zum

Einspruch bleibt. Das Ich umgibt sich mit einem Schutzwall von Negationen, Das

non ist ein rhetorisches Halt, das den Lauf der ruota della vita aufhalten soll.

Gedanken und Trtiume, kaum daB sie gedacht wurden, sind bereits wieder

vergessen und ein-malig vergangenes Ereignis. Sie lassen sich wie vom Wind in alle

Himmelsrich-tungen zerstreuen. Ihre ursprUnglichen Verbindungen sind schwer

rekon-struierbar(Salto Mortale, S.60):“..i collegamenti_. fateli voi..!”

Sinnzusammenhange werden demnach nicht allein erstellt im Hinblick auf

Funktionalitat beztiglich z. B. der Aufklarung eines Verbrechens, sondern auf

neue Sinnzusammenhtinge durch Aufbruch alter und durch die Synthse.neuer

Kontexte. Die Technik des Widerspruches, Verfremdungseffekte sowie Negationen

lassen den Leser sehr bald verzweifeln. Mit viel Aufwand werden Probleme des Ich

aufgezeigt, die auf Grund ihrer Darstellungsweise eher wie willkUrlich und zufallig

zusammengetragene Bilder anmuten.

    Einher mit dem inhaltlichen Aufl6sungsangebot geht das Aufbrechen ge.

w・hnter F・・m・n u.nd St・ukturen der Spra・h・, in der auf d・n Einhalt n・tw・ndiger

syntaktischer Regeln durchaus verzichtet werden kann. Auch finden Elemente der

sogenannten Trivialliteratur, der H6rspieltechnik, der Kriminalromane und Abbiニー

dungen der lebenden Sprache-vor allem in der Reihe der Millemosche in vor-

herrschendem MaB-ihren Niederschlag.

    Eine mit logischen Vernunftschltissen erklarbare Handlungsweise wird

ersetzt durch spontanes, scheinbar pers6nliches, schwer greif-und damit

angreifbares Wollen wie in II Serpente angedeutet(S.58):“Certe situazioni

sfuggono alla logica, al regionamento”.Das durch rationale und pseudorati6nale

Argumente beeinfluBte Ich sieht einen Ausweg aus seiner miBlichen Lage nur in

der Form einer betont unrationalen und unlogischen Denkweise. BewuBt setzt es

sich mit der Betonung seines im Salto Mortale(S,127)gekennzeichneten“..

ragionamento elementare” von der scienza und dem ragionare seiner

Mitmenschen ab. Neben den Spielarten sprachlicher Innovationen und formaler

Negation besteht seine Distanzierung aus der Nachstellung und Betonung einer

eigenen Meinung durch z. B. invece, intanto oder va bene wie im Salto Mortale(S.

231).

   So wie die einzelnen Episoden dem Ich dann die n6tige Ruhe zur Reflexion

gewahren, werden auch sie zu Ruhepunkten des racconto, der vom Leser per.

zlplerten Erzahlung. Sie gewahrleisten die Beobachtung der kleinsten Dinge, der

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 19: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

330 E.Rizakowitz

Nebensachlichkeiten und der fkichtigen Ereignisse, die sonst hatten茸bersehen

werden k6nnen. Die nebensachlichen Einzelheiten, auf die die Polizei so groBen

Wert z. B. bei der Aufklarung des Mordfalles legt, und die eine L6sung sowie das

Ende des Problems bringen k6nnten, verm6gen vielleicht auch in gesellschaftlicher

Hinsicht eine L6sung der Probleme des Ich herbeizuf廿hren.

  、3) Die Illusion von Freiheit und interiorita

   Die zunehmend phantastischer werdenden Phantasieprodukte’werden von

dem Ich durchaus wahrgenommen und in ironischer Weise als Ergebnis einer

bestimmten Weltsicht persifliert. Denn was n蔵tzen all die beweglichen Gedanken,

wenn sie sich von ihrer FUhrung l6sen und eigene Wege gehen?

   Es zeigt sich, daB aufgrund der Unkalkulierbarkeit und Unvorhersehbarkeit

leder salto ein Sprung ins Ungewisse ist. Er kann neue Uberraschungen und

unerwartete Assoziationen sowie collegamenti hervorbringen und eine L6sung von

bisherigen Bindungen bewirken. Er stellt eine Bewegung hin zu einem neuen Punkt

der Ruhe dar. Die Art der salti sowie die sich anschliessenden Schlul3folgerungen

sind kennzeichnend f茸r das in Opposition stehende Erzahler-Ich. Es vermag die

Grenzen seiner Sprache, d. h. Sprache als Notationsreservoir und als Ausdrucks-

mittel von Ideen zu sprengen und zu erweitern. Der innovative Charakter, der

durch Malerbas Sprachmanipulationen gegeben ist, wird in seiner Tragweite nur

angedeutet;er ist nicht v611ig abzusehen. Sie bewirken durch ihre Zusammen-

stellung gerade erst eine Umkehr g廿ltiger Vorstellungsweisen. Das Ich

konstruiert Rollenspiele und denkt sich Handlungen aus, die, obgleich einer realen

Umgebung entlehnt, ihm die erwUnschte Befriedigung und Erweiterung des

Erlebnisspiel-raums gewahren. So vertreibt sich das Ich die Zeit z. B. mit

Geschichtenerzahlen mit einer Rosalba. Worte, Gedanken oder Szenen werden

aufgegriffen, miteinader verkn“pft und ausgeSponnen ohne R負cksicht auf zu

erwartende oder zu fordernde Zusammenhange und Kausalitaten. Durchaus

ironisch und selbstkritisch stellt das Ich fest:‘‘.. corro troppo con la fantasia”.Im

Verlauf des racconto-Geschehens zeigt es sich, daB das Individuum von den fatti

gleichsam Uberwaltigt wird, es wird mitgerissen von den Ereignissen. Zum GIUck

aber(Salto Mortale, S.51)“.. la memoria tende a dimenticare..”Giuseppe vermag

als Glied einer Kette nur noch die ihm zugewiesene Rolle zu spielen, sich

unterzuordnen und der Gesamt-bewegung der catena als untergeordnetes Glied

selbst im Bereich des sogno, der fantasia zu folgen. Es fehlt legliche Darstellung

und Entwicklung einer wie auch immer gearteten Konstruktivitat alternativer

Lebensformen, zu denen das Ich augenscheinlich unfahig ist.

    Alle weiteren im Verlauf des racconto dargestellten Protagonisten sind

Page 20: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 331

identisch mit dem Erzahler-Ich-Giuseppe, das deren Rollen in seiner Fantasie

gestaltet und lebt. Ereignisse wie z. B. ein Erdben in der TUrkei, die Bombe auf

Hirsohima und Kriegserlebnisse werden kurz und schlagwortartig angedeutet.

Mit Hilfe der pensieri und der fantasia lassen sich zwischen ihnen Beziehungen

erstellen, die das Ich zu Uberraschenden Erklarungen und SchluBfolgerungen

befahigen. Dabei bedient es sich einer Technik, die bei den salti und collegamenti

auf der Reduktion einer Bedeutungsmenge auf ihr Archiglossem und dem darauf-

folgenden Aufgreifen dieser Thematik in anderen Zusammenhangen beruht.

Demnach kann man mit Leichtigkeit einen Gedanken wie im Salto Mortale

ironisch angedeutet(S.57)“.. guidare o lasciario andare..o tirarlo indietro come

un cane..” Cund wie gl廿cklich darf sich ein Mensch wtihnen, der茸ber einen derart

aktiven und voller Uberraschungen steckenden pensiero verfUgt?

    Die verkettete Handlungsabfolge des ruota della vita kann oftmals schneller

als die Wahrnehmungsfahigkeit des Ich oder des Lesers sein. Beide werden

gleichermassen von der Geschehnisf廿11e, von der Quantitat und nicht von der

Qualitat廿berholt und mitgerissen・Pensieri, sogno und fantasia stehen synonym

fUr Ersatzbewegung und als Alternative zu ratio und scienza, zu kontrolliertem

Denken und Verhalten. Diese Denkweise folgt ganz allein den collegamenti des

traumenden Ich, das sich derart als handelndes Ich mit eigenen erstellten

Handlungsstrukturen erleben kann. Sprachliche und soziale Bindungen sowie

Zuordnungsvorschriften scheinen aufgel6st und aufl6sbar zu sein. Sie lassen sich

vom Ich neu ordnen, um erneut funktionst茸chtig zu werden. Eine Brechung der

gewohnten Bindungen sollte Gewinn an Freiheit bedeuten, bewirkt zugleich aber

auch Isolation und Marginalittit des immer wieder.negierenden Ich. Der Bereich

der Phantasie wird so Uberwaltigend, daB die imaginaren Personen wie

Dialogpartner des ruhenden und erzahlenden lch erlebt werden k6nnen. Im Traum

und in der Phantasie erfahrt das Ich in die Zukunft orientiert das, was es in

Umkehr des negativ erlebten alltaglich Gegebenen als erstrebenswert annimmt.

   Un廿berh6rbar ist immer wieder die Ironie Malerbas, der das Thema der

Gedankenfreiheit aufgreifend durch groteske Ubersteigerung einen Mythos zer-

st6rt und die Flucht in Traumwelten als wirkhchkeitsfremden IIlusionismus

entlarvt;erwartet doch das Ich allein eine L6sung seiner Probleme dur¢h sogni,

salti, oder den canto mentale. Auch das volare ist keine wirklich realisierbare

Fortbewegungsm691ichkeit, sondern allein die immer wieder vorgetragene Vor-

stellung einer Alternative. Sie ist ironische Reproduktion gangiger Wunsch-

vorstellungen, die sich jedoch nicht halten k6nnen, da die Erinnerung, wie bereits

im Salto Mortale angedeutet(S.231)“.. tende a dimenticare..”.

   Das Ich muB erkennen, daB sich fatti in ihrer tatsachlichen Fremdbestimmt一

BULLETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 21: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

332 E.Rizakowitz

h。it t。。t。 fiktiver Eig・n・tandigk・it ni・ht beeint・a・htig・n(II Serp・nt・, S・170)・

“Nessuna cosa ha senso staccato da tutto il resto.. il resto 6 tutto il mondo.”Die

cose sind durch das Ich nicht manipulier-und verfalschbar. Sie sind Repro-

duktionen, die der nach auBen gekehrten Innerlichkeit des Ich entspringen,

zugleich aber auch Reproduktionen und Reaktionen auf die empirische Realitat

des Ich sind, die letzt wie subjektive Phantasieproduke erscheinen, und zu

Objekten der Anschauung des Ich werden。 Sie sind Gegenstandlichkeiten, auf die

sich fortan das Denken und Handeln des traumenden Ich beziehen kann, mit denen

es sich nach Belieben identifizieren zu k6nnen glaubt oder von denen es sich zu

distanzieren vermag.

    Einher mit der zunehmenden Unftihigkeit, Traum und empirische Realitat

auseinanderhalten zu k6nnen, geht die gesteigerte Bedeutung des canto mentale,

Synonym und Ausdruck fnr einen zunehmenden Erlebnisumfang des Ich im

Bereich der Phantasie, der Traume und pensieri. Seine“innere”Stimme wird nach

“aussen” №?汲??窒煤D Die nach aussen gewendete Innerlichkeit, d. h. die vom Ich

beobachtete und interpretierte Umwelt scheinen zu einer Wirklichkeit zu werden,

mit deren Tragern das Ich kommunizieren kann, so, als waren, sie Personen der

empirischen Realitat des traumenden Ich. Beide Bereiche, Phantasie und em-

pirische Realitat gehen fifr das Ich ineinander Uber und lassen an den Ber廿

h・ungs-punkt・n・in・Fnll・v・n P・・bl・m・n・iner widersp・u・hsv・ll・n Wi・kli・hk・it

auf_scheinen.

    Nur schwer zu unterscheiden sind die beiden Bereiche des Innen und AuBen.

Und weshalb sollte eine Unterscheidung auch sinnvoll oder von Bedeutung sein

m廿ssen?Sind doch die als Pseudoalternativen dargestellten Welten letztlich

identisch mit der Welt des Ich, das seinen Traumen nachgeht. Sein Blick ist wie im

Salto Mortale(S.163)“..annebiata, mi pare di vedere un carro.. non mi sono

sbagliato.. credo di vedere un carro e invece si tratta solo di un pensiero..”. Ge。

wiB, der pensiero laBt sich durchaus lenken und vermittelt dem lch das Geftihl von

Eigenverantwortlichkeit, von Initiative und von Aufl6sung hinderlicher Bindungen

sowie liberta di movimento, kann man ihn doch wie im Salto Mortale angedeutet

(S.51)“..guidare o lasciarlo andare..”.Was aber wird erlebt?Doch immer wieder

Ereignisse und Handlungen, die wie aus dem Mitteilungsvorrat der vom Ich zuvor

kritisierten giornali entlehnt scheinen. Erotische Erlebnisse mit seiner Freundin

Miriam stehen neben Darstellungen einer ferita, die auf ein Verbrechen schlieBen

laBt, zumal da aufgrund eines Mordfalles der racconto streckenweise die Form

eines Kriminalromans annimmt. Jedoch wird der Leser gewohnter Verbrechensliteratur sehr bald durch den Handlungsablauf, durch die Erza

hlweise gettiuscht. So begn茸gt sich z. B. das Ich im Salto Mortale anlaBlich einer

Page 22: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

CRITICA, DOVE VAI? 333

Halsverletzung(S.58)und der sich etwickelnden Kriminalparodie nicht mit der

Darstellung von fatti allein, sondern weitet das aufgegriffene Thema in der oben

beschriebenen Technik weiter aus. Es ist jenes Schwanken, jene bereits erwahnte

Unsicherheit beim Erkennen und Verstehen, die in den collegamenti in der Technik

der EpisodenverknUpfungen z. B. auch im Serpente zum Ausdruck kommt(S.149).

Es sind collegamenti, die dem Leser Uberlassen sind oder auch von einem voi

stammen k6nnen, und die wie im Salto Mortale mit regellosen Sprtingen

unternommen werden(S.210).

    Die L6sung des Ratsels bzw. der Detektivgeschichten erfolgt nicht durch einen

aufsteigenden Spannungsbogen, bei der das Ich z. B. als erfolgreicher Held, als

Kommissar oder mit einer Analysemethode und Weltanschauung triumphiert,

sondern in Stufen, schrittweise mit retardierenden EinschUben, bei denen der

racconto wieder an seinen ersten Ausgangspunkt und das Ich in seine Ruhelage

zurUckkehren. Empirie, Umwelt, Fiktion und Realittit drUcken bei verschwimmen-

den Grenzen wie im Salto Mortale das gleiche aus. Bei aller vorgettiuschten

B・w・gli・hk・it der p・n・ieri erf・lgt durch di・N・gati・n・n und die Einsch・ankung

eine Selbstkorrektur, zugleich auch eine Nivellierung der Episoden und der fatti.

Ihre Gleichberechtigung, auch lene des sowohl unterals auch Uberlegenen

Erzahler-Ich・des Kommissars als auch Taters, das Fehlen jeglicher Vertikalitat

und Spannungsb6gen, die von sich aus Uber einen Anfang und ein Ende verfugen,

kurz, die Horizontalit翫des racconto bedUrfen letztlich eines Eingriffes von

“aussen” 翌奄?@z. B. durch den Autor, fordern wie im Salto Mortale eine betonte

Fixierung und Markierung des Endes durch das artikulierte(S.232)“.. Fine”.

   Ein scheinbarer Mord wurde durch eine Fahndung aufgeklart. Der Zustand a

priori, von dem man nicht genau weiB, ob ein Mord Uberhaupt stattgefunden hat,

ist wiederhergestellt. Das Scheitern der Nachforschungen und VerstehensbemU-

hungen des Detektiv-Ich und all der anderen Protagonisten-Ich ltiBt eine Rtick-

kehr zu dem gleichen Ausgangszustand unm6glich werden. Was verm6gen die

Methoden der scienza, die minuti6sen Analysen, Theorien und Erklarungen der

int・11・ttuali, di・(S・105)“・・grandi pr・gressi.”,blind・F・・tsch・itt・glaubigk・it und

technische Neuerungen zu erreichen?(Salto Mortale, S.64):“..farete un buco

nell’acqua con i vostri sistemi”. Sistemi und Theorien vernachlassigen mit ihren

Abstraktionen und Allgemeinerklarungen, mit ihrer Anspruchshaltung auf Gti

ltig-ke’it und Verbindlichkeit nur den Einzelnen mit seinen Bed髄rfnissen. Ironisch

wird festgestellt, daB den professori schlieBlich nichts anderes ttbrig bleibt, als

ihren eigenen Frauen die Ergebnisse ihrer ErkenntnisbemUhungen mitzuteilen. Un

Uber-hδrbar ist die Ironie auf die intellettuali, die wie in der Reihe der kinderbuch-

artigen Millemosche mit Blidern und fumetti, deren Handlungen und Denkweisen

BUI」LETIN, No.25,1993, CGE Ibaraki Univ.

Page 23: ROSEリポジトリいばらき (茨城大学学術情報リポジトリ) filetinue doing their level best;but those on the sideline did not play the game. Ahardly known third

334 E.Rizakowitz

lacherlich macht. Denn zu welchen alternativen Darstellungsweisen und Lebens-

formen sollten die vorgestellten Personengruppen sowie auch das Ich selbst nach

Lekt廿re der racconti fahig sein, auch wenn es sich selbst zeitweilig als alternativ

erlebt und versteht?Es bleiben eine Reihe von in Malerbas racconti aufgeworfenen

Fragen, so wie die Morde ein Ratsel bleiben.

   Unzweideutig erweist sich Malerba durch die Konzeption seiner Ich-Protago-

nisten als ein“engagierter”,am Zeitgeschehen, am dem Leiden des Einzelnen an

seiner Isolation an Problemen der modernen Industriegesellschaft wie z. B. dem

Umweltschutz und Umweltschmutz, an der Rolle der Intellektuellen in der

G6sellschaft interessierter Schrifteller. Jedoch bleibt auch am Ende「der racconti

das Erzahler-Ich, von dem man annimmt, daB es seiner Erzahlung und als vom

Aut。。・ing・fUh・ter P・・tag・ni・t seiner Funkti・n・i・her i・t,・in Zw・ifler an・i・h

selb,t aufg・und der E・k・nntni・, daB da・1・h wi・im Salt・M・・tal・(S・98)immer

。in。n int・g・al・n B・・tandt・il・ines m・nd・・he cambia darst・llt・“S・mu・i・i…la

storia finisce prima del tempo.・”・

    Am Ende fehlt der Sieg des Guten, die Prasentation einer erfolg-und glUck-

verheissenden Formel des Lebens. Wie am Beginn der racconti bleiben nicht aus-

zuraumende Zweifel und grundlegende Fragen offen wie z. B. jene:“..a ch6 serve

l,uomo..,,.