roni_somech_2012
-
Upload
mati-shemoelof -
Category
Documents
-
view
919 -
download
0
description
Transcript of roni_somech_2012
27.6.201215 | ידיעות אחרונות | 24 שעות24 שעות | ידיעות אחרונות | 27.6.2012
פטנט קראנצ'י ונפלא לקיץ, שישדרג סלטים רעננים
בצל ממותק בג'ינג'ראת זה, אתם שומעים, אתם
שומרים בצנצנת מכוסה במקרר, כן?
מדובר בבצל אדום פרוס דקיק, שבילה מעט במיקרוגל עם ג'ינג'ר ורוד אסיאתי
וכבוש ויצא משם ורדרד עוד יותר ועם תובנות חדשות.
המצאתי את זה כשהכנתי סלט טונה עם הבצל החי בצד, כי יש אזרחים בבית
שהוא מפריע להם. ואז הפעלתי על הבצל את טכניקת כבישת המיקרוגל שאותה
פיתחתי פעם, מזמן, באחד הצימרים.המיקרו מרכך את הבצל, מאפשר החדרת
טעמים, והבצל השקוף, הענוג והחריף־מתוק שיוצא — נכנס לכל סלט ובמיוחד
לסלטי טונה!
אבל ִחשבו גם לסלט עגבניות: עגבניות מתוקות, ריחן קצוץ ובצל וורוד
מתובל וקראנצ'י.חומרים:
1 בצל אדום גדול2 כפות פיסות ג'ינג'ר כבוש
2 כפות נוזלי כבישה של הג'ינג'רכפית סוכר (או יותר)
כף מיץ לימוןהכנה:
1. חותכים את הבצל לעיגולים או חצאי עיגולים דקים ואת פיסות הג'ינג'ר
— לרצועות קטנות.2. שמים הכל בקערת זכוכית או פורצלן
ומחממים במיקרוגל דקה.3. וזהו! מצננים בצנצנת.
ו ס ו ר ה ר י נ | ם ו י ה ת ע צ ה
רד
ינלה
אנדי
:ם
לוצי
ונג
לייי
טס
רונאלדו מסביב לשעוןרונאלדו, הבועט והאגדה, שימש פרזנטור
Time Force של חברת השעונים הספרדיתשנוהגת לשתף פעולה באופן קבוע עם ספורטאים, סלבס וספורטאים שהפכו
לסלבס. כשבחברה העלו את הרעיון להשיק סדרת שעונים על שם השחקן
הפופולרי, התברר שלרונאלדו יש לא רק שתי רגליים ימניות, והוא הציע להשתתף
גם בשלב העיצובי. בסדרת כריסטיאנו רונאלדו שלוש
קולקציות: סדרה קטנה במהדורה מוגבלת שעוצבה על ידי רונאלדו (כולל חתימה שלו על גב השעון), סדרת שעונים צבעוניים עם
רצועות סיליקון וסדרת כרונו עם רצועות מתכת. רונאלדו הגדיל לעשות והוא עונד
בעצמו שעון מהקולקציה. איך רונאלדו אוהב את השעון שלו? בעל מבנה אובלי, גדול מאוד, שאי�אפשר להתעלם ממנו.
מחירים: מהדורה מוגבלת, 2,699 שקל; דגמי כרונו, 1,350 שקל; דגמים
צבעוניים, 549 שקל.להשיג ברשת ג'נטלמן | שלי גרוס
המ־ של אמו דייזי, של בביתה הטלפון שורר רוני סומק, צילצל ללא הרף לפני מספר ימים. מצידו השני של הקו נשמעה ברכה בערבית. המתקשר הציג את עצמו כסאלח אל חמדני, משורר עיראקי שלאחרונה כתב עם סומק ספר שיצא בצרפת וזכה לביקורות משבחות. הוא צילצל כדי לשמוע ממנה קצת על בגדד של פעם, זו שהוא ובנה חוו בילדותם אך לא הצליחו לזכור. "שניהם מספר מאוד", התרגשה ואמי בגדדית בערבית דיברו רוני סומק, "אחרי שהיא ניתקה את השיחה היא אמרה לי שאינשאללה, יום אחד נופיע יחד בעיראק. עניתי לה
שהלוואי וזה יקרה".לפני כשבוע ראה אור בצרפת הספר "בגדד־ירוש־לים", 160 עמודים שבהם מודפסים לסירוגין שיריו של סומק ושיריו של המשורר הגולה העיראקי סאלח אל חמדני. השירים של חמדני מופיעים בערבית ובתרגום לצרפתית, ושיריו סומק בעברית ובתרגום לצרפתית. בביקורות הספרותיות שהתפרסמו עם צאת הספר, הוא חסרות מחמאות לשלל וזכה גדולה כהצלחה הוכתר תקדים, ודאי עבור ספר שבבסיסו נכתב בערבית ובע־ברית. "את סאלח הכרתי לפני שנתיים במועדון פרי־
זאי שבו היה ערב שירה", נזכר סומק. "בסוף הערב כבר כמה בעבר הכרתי טובים. לחברים והפכנו התחבקנו שירים שלו שתורגמו לעברית ולאנגלית, והוא הכיר שירים שלי שתורגמו לצרפתית, כך שהחברות הייתה טבעית. כמה חודשים מאוחר יותר נפגשנו בפסטיבל שירה בעיר סט שבדרום צרפת. הוא ניגש אליי ואמר לי
שיש לו חלום — להוציא איתי ספר שירה".שאלת אותו במה זכית לכבוד?
"בטח, והוא אמר לי שיש לו שלוש סיבות: קודם כל כי הוא אוהב את השירים שלי, הסיבה השנייה היא כי הוא מאוד אוהב אותם והשלישית היא שהוא אוהב אותם כל כך עד שהוא רוצה שנהיה יחד תחת כריכה אחת בפינג
פונג של שירה. אז הסכמתי".
ויכוחים על סוג הערק
סומק ואל חמדני נולדנו שניהם בשנת 1951 בבגדד. התינוק שעגלת באפשרות משתעשע אני "לפעמים כשהאמהות שלי, התינוק עגלת פני על חלפה שלו שלנו פסעו לאורך החידקל. אני עזבתי את בגדד בגיל מאז מנסה יותר. אני מאוחר בגיל סאלח וחצי, שנה שר וסאלח למערב מזרח בין גשר בישראל לבנות שירי אהבה לבגדד בבתי הקפה הפריזאים בהם אלבר קאמי וסארטר שתו קפה עם חלב. אגב, הקפה שסאלח
ואני אוהבים הוא בדרך כלל שחור".פעולה משתף סומק שבה הראשונה הפעם לא זו עם משורר עיראקי גולה. "כבר לפני 12 שנה הוצאתי בפריז ספר שעשה הרבה רעש וגם מכר יפה עם בי־קורות מצוינות", הוא נזכר. "לכן כשסאלח פנה אליי ההתרגשות הייתה גדולה, משני הצדדים. תוך עשר השול־ אל בא כבר הוא שלי ההסכמה מרגע דקות
חן עם המו"ל שלו, הגיש לי מפית והציע לחתום את החוזה כבר בבית הקפה. זה מסוג המפגשים שיש רק
בדמיון".
מה משך אותך אל סאלח?שה־ משורר של ערבסקית, מאוד כתיבה לו "יש
שורשים שלו מאוד מזרחיים, אבל השנים שלו בפריז גרמו לעץ שצמח מאותם שורשים לנשב ברוח מע־רבית. במידה מסוימת אלה שורות שהייתי כותב על כרטיס הביקור שלי. בביקורות שפורסמו על הספר שירית צלחת באותה לערבב מנסים ששנינו נכתב
תבלינים מזרחיים עם יין צרפתי".הייתה גם ביקורת על שיתוף הפעולה?
"באותו פסטיבל שבו החלטנו להוציא את הספר באו אליו כמה משוררים ערבים קיצוניים ושאלו אותו למה הוא משתף פעולה עם הישראלי הזה. הוא ענה להם שה־כתיבה שלי, של הבגדדי הזה, הרבה יותר קרובה לקיום
שלהם. הכתיבה מאשר המזרחי משורר כאל אליי מתייחס הוא חומרים בהרבה משתמש שאמנם המוזיקלי הסולם אבל מערביים,
שלי הוא ערבי לגמרי".ובכל זאת, היו ביניכם מח־
לוקות?"הוויכוח העקרוני בינינו היה אנחנו אם הערק, סוגי לגבי
מעדיפים זחלאווי או לבנוני". למ־ ייצאו השניים בקרוב פסטיבלי שירה, מתוך סע בין גם יגיע חמדני אל כי תקווה לישראל בקרוב. "הספר נקרא 'בגדד־ירושלים בשולי האש'", של אש פה סומק. "יש מספר
שירה ואש של שני אנשים שכל אחד לקח את הגחל הפרטי שלו למקום אחר, אבל בסופו של דבר אנחנו
חוזרים למדורה שירית משותפת".הוא מעולם לא ביקר בירושלים, אתה גר בכלל
ברמת גן. איך היא הגיעה לשם הספר?"ירושלים במקרה הזה היא לא עיר, זה סוג מסוים הם שלו שהגבולות מקום מקום. של מטאפורה של כמו גבולות של חבלים בזירת איגרוף, שבה שומעים
כל הזמן קולות של בוקסים ומרגישים את הזיעה של המתאגרפים. וחייב להיות בסיפור הזה נוק אאוט".
זיכרונות ממלחמת המפרץ
אף על פי שסומק עלה מעיראק כשהיה בן פחות מש־נתיים ומאז הוא חי בישראל, במקומות רבים אליהם הוא מגיע בעולם בוחרים להציג אותו כעיראקי. "יש פסטיב־לים שבהם כותבים שאני רוני סומק מבגדד כי לא נעים להם להציג אותי כישראלי", הוא אומר, "אבל כשאני עולה על הבמה זה ברור לחלוטין שאני ישראלי ומעולם לא הס־
תרתי את זה".אילו זיכרונות מעוררת בך עיראק?
"במלחמת המפרץ ישבתי בביתי שברמת גן, באזור א', וצפיתי במלחמה. בכל ערב גנרל שוורצ־
קוף האמריקאי סימן עם אנטנת מרצים הגשר את והראה במפה אחר מקום על עב־ לא אחרים. ומקומות החידקל על
רה שנייה ואמא שלי צילצלה, אמרה לי להסתכל טוב כי פה עברה העגלה שלי, על הגשר הזה טיילנו ואכלנו דגים. אחרי שהשיחה התנתקה הגנרל מראה את אותן פוצצנו הזה הגשר את ואומר: התמונות
עכשיו".ואיך הייתה התחושה?
שבו במקום לסיור אותי לקחו "כאילו פוטו־רצח. הראו בסגנון של נולדתי אבל לי פוטו־רגע שרציתי להפוך בדמיון שלי שהפכה השקופית באה ואז לפוטו־נצח, מרגיש אני סאלח עם לפוטו־רצח. אותו בפעם הראשונה שאני יכול להיות יחד עם אדם במקום שלו. השירית המצלמה עם אחד כל נולדנו, שנינו שבו אנחנו מנסים להפוך ביחד את הפוטו־רגע הפרטי שלנו לפוטו־נצח קולקטיבי. הייתי רוצה שנתרגם לעברית את השירים שלו כי מדובר במשורר מצוין. זו לא רק נוסטלגיה של גולה למדינה שגירשה אותו, אלא אדם שמסתכל במ־ראה ובשנייה שלאחר מכן מנפץ את המראה הזו והזכוכיות
מתפזרות על רצפת החדר ולכל עבר".
ראש טוב לקיץכשמזג האוויר הלוהט שב ומכה בארץ
הקודש, אין ברירה אלא לתור אחר אמצעי צינון שיסייעו לשרוד את התופת, ואלכוהול
— כמו במקרים רבים בחיים — בא לעזרתנו גם עכשיו. אם קצת נמאס מהיינות הלבנים
ומהבירות הקרירות, כדאי לנסות משקה מקורי ופחות מוכר, אך כזה שיעשה נעים בכל המובנים: בחרובקה למונד (85 ש"ח).
מדובר בגרסה הלימונית של בחרובקה, אותו משקה דיג'סטיף צ'כי המסייע לעיכול (ועל
הדרך לסיבוב הראש), כש�20% אלכוהול הופכים אותו למשקה לא חזק מדי כדי לשכר
במהירות, ועם זאת מספיק חזק כדי לדגדג את התאים האפורים הנמסים לאיטם. טעמים
נהדרים של מנטה, לימונים ותפוזים טריים, ציפורן ואפילו קצת ֶהל, בחיי. איך שותים? מניחים במקרר ולוגמים בלגימות קצרות ומהנות, או מערבבים עם קרח ומי טוניק לקבלת קוקטייל קליל, מרענן, לא מתוק
ודביק, קיצי וטעים�טעים | גיא גיסר
עטיפת הספר המשותף
הזמרת שאקירה והחבר ג'רארד פיקה, כדורגלן נבחרת ספרד
"משוררים ערביים קיצוניים שאלו אותו
למה הוא משתף פעולה עם הישראלי הזה". סומק (מימין) ואל חמדני בשבוע
שעבר בצרפת
27.6.2012 | ידיעות אחרונות | 24 שעות24 שעות | ידיעות אחרונות | 27.6.2012 14
ת ו פ ס ו נ ת ו ע ש
צילומים: איי.אפ.פי., אמ.סי.טי., טל שחר, אוהד רומנו, איזבל לגני, יגאל עמר
רד
ינלה
אנדי
:ם
לוצי
ונג
לייי
טס
רונאלדו מסביב לשעוןרונאלדו, הבועט והאגדה, שימש פרזנטור
Time Force של חברת השעונים הספרדיתשנוהגת לשתף פעולה באופן קבוע עם ספורטאים, סלבס וספורטאים שהפכו
לסלבס. כשבחברה העלו את הרעיון להשיק סדרת שעונים על שם השחקן
הפופולרי, התברר שלרונאלדו יש לא רק שתי רגליים ימניות, והוא הציע להשתתף
גם בשלב העיצובי. בסדרת כריסטיאנו רונאלדו שלוש
קולקציות: סדרה קטנה במהדורה מוגבלת שעוצבה על ידי רונאלדו (כולל חתימה שלו על גב השעון), סדרת שעונים צבעוניים עם
רצועות סיליקון וסדרת כרונו עם רצועות מתכת. רונאלדו הגדיל לעשות והוא עונד
בעצמו שעון מהקולקציה. איך רונאלדו אוהב את השעון שלו? בעל מבנה אובלי, גדול מאוד, שאי�אפשר להתעלם ממנו.
מחירים: מהדורה מוגבלת, 2,699 שקל; דגמי כרונו, 1,350 שקל; דגמים
צבעוניים, 549 שקל.להשיג ברשת ג'נטלמן | שלי גרוס
למען הקהילהמרכז הסיוע לנפגעות אונס ותקיפה מינית בירושלים מציין 30 שנות פעילות באירוע התרמה מיוחד, שייערך בתיאטרון ירושלים ב�3 ביולי, יום שלישי. באירוע יופיעו בהתנדבות אביב גפן (מימין) ושלומי שבן והוא ייערך במעמד ראש העיר ניר ברקת ובהנחיית מרב מיכאלי. כל הכנסות ממכירת הכרטיסים קודש להבטחת המשך פעילות המרכז. מרכז הסיוע מפעיל קו חירום הפועל 24
שעות ביממה באמצעות מתנדבים וקולט אלפי פניות בשנה. מחיר כרטיס: החל מ�150 שקל. טלפון להזמנות: 052-3341386 | איריס ליפשיץ�קליגר
התשוקה של שאקירהבזמן שבן הזוג שלה, ג'רארד פיקה, מזיע על מגרשי היורו, מפתיעה הזמרת שאקירה עם בושם חדש שמושק ברחבי העולם ומצליח לדלג מעל הקונבנציות המתקתקות�פירותיות המאפיינות את בשמי הסלבס. Elixir לא מתאמץ להתחנף לקולטני הריח של בנות התשחורת וגם בעלות קילומטרז' התבשמות שכבר פיתחו טעם אישי יחבבו אותו. התמהיל כולל בין היתר שמן בנזואין, מאסק, נרולי, עץ ארז — ומשווה לבושם אופי אוריינטלי, מעט מתוחכם, שיתחבב על הישראליות. את עיצוב האריזה יצרה האמנית הקולומביאנית קטלינה אסטרדה, ששילבה מוטיבים לטיניים שוקקים עם נגיעות זהב של יוקרה אירופית. להשיג רק ברשת סופר�פארם, 149 שקל ל�80 מ"ל | ענת לב�אדלר
המ־ של אמו דייזי, של בביתה הטלפון שורר רוני סומק, צילצל ללא הרף לפני מספר ימים. מצידו השני של הקו נשמעה ברכה בערבית. המתקשר הציג את עצמו כסאלח אל חמדני, משורר עיראקי שלאחרונה כתב עם סומק ספר שיצא בצרפת וזכה לביקורות משבחות. הוא צילצל כדי לשמוע ממנה קצת על בגדד של פעם, זו שהוא ובנה חוו בילדותם אך לא הצליחו לזכור. "שניהם מספר מאוד", התרגשה ואמי בגדדית בערבית דיברו רוני סומק, "אחרי שהיא ניתקה את השיחה היא אמרה לי שאינשאללה, יום אחד נופיע יחד בעיראק. עניתי לה
שהלוואי וזה יקרה".לפני כשבוע ראה אור בצרפת הספר "בגדד־ירוש־לים", 160 עמודים שבהם מודפסים לסירוגין שיריו של סומק ושיריו של המשורר הגולה העיראקי סאלח אל חמדני. השירים של חמדני מופיעים בערבית ובתרגום לצרפתית, ושיריו סומק בעברית ובתרגום לצרפתית. בביקורות הספרותיות שהתפרסמו עם צאת הספר, הוא חסרות מחמאות לשלל וזכה גדולה כהצלחה הוכתר תקדים, ודאי עבור ספר שבבסיסו נכתב בערבית ובע־ברית. "את סאלח הכרתי לפני שנתיים במועדון פרי־
זאי שבו היה ערב שירה", נזכר סומק. "בסוף הערב כבר כמה בעבר הכרתי טובים. לחברים והפכנו התחבקנו שירים שלו שתורגמו לעברית ולאנגלית, והוא הכיר שירים שלי שתורגמו לצרפתית, כך שהחברות הייתה טבעית. כמה חודשים מאוחר יותר נפגשנו בפסטיבל שירה בעיר סט שבדרום צרפת. הוא ניגש אליי ואמר לי
שיש לו חלום — להוציא איתי ספר שירה".שאלת אותו במה זכית לכבוד?
"בטח, והוא אמר לי שיש לו שלוש סיבות: קודם כל כי הוא אוהב את השירים שלי, הסיבה השנייה היא כי הוא מאוד אוהב אותם והשלישית היא שהוא אוהב אותם כל כך עד שהוא רוצה שנהיה יחד תחת כריכה אחת בפינג
פונג של שירה. אז הסכמתי".
ויכוחים על סוג הערק
סומק ואל חמדני נולדנו שניהם בשנת 1951 בבגדד. התינוק שעגלת באפשרות משתעשע אני "לפעמים כשהאמהות שלי, התינוק עגלת פני על חלפה שלו שלנו פסעו לאורך החידקל. אני עזבתי את בגדד בגיל מאז מנסה יותר. אני מאוחר בגיל סאלח וחצי, שנה שר וסאלח למערב מזרח בין גשר בישראל לבנות שירי אהבה לבגדד בבתי הקפה הפריזאים בהם אלבר קאמי וסארטר שתו קפה עם חלב. אגב, הקפה שסאלח
ואני אוהבים הוא בדרך כלל שחור".פעולה משתף סומק שבה הראשונה הפעם לא זו עם משורר עיראקי גולה. "כבר לפני 12 שנה הוצאתי בפריז ספר שעשה הרבה רעש וגם מכר יפה עם בי־קורות מצוינות", הוא נזכר. "לכן כשסאלח פנה אליי ההתרגשות הייתה גדולה, משני הצדדים. תוך עשר השול־ אל בא כבר הוא שלי ההסכמה מרגע דקות
חן עם המו"ל שלו, הגיש לי מפית והציע לחתום את החוזה כבר בבית הקפה. זה מסוג המפגשים שיש רק
בדמיון".
מה משך אותך אל סאלח?שה־ משורר של ערבסקית, מאוד כתיבה לו "יש
שורשים שלו מאוד מזרחיים, אבל השנים שלו בפריז גרמו לעץ שצמח מאותם שורשים לנשב ברוח מע־רבית. במידה מסוימת אלה שורות שהייתי כותב על כרטיס הביקור שלי. בביקורות שפורסמו על הספר שירית צלחת באותה לערבב מנסים ששנינו נכתב
תבלינים מזרחיים עם יין צרפתי".הייתה גם ביקורת על שיתוף הפעולה?
"באותו פסטיבל שבו החלטנו להוציא את הספר באו אליו כמה משוררים ערבים קיצוניים ושאלו אותו למה הוא משתף פעולה עם הישראלי הזה. הוא ענה להם שה־כתיבה שלי, של הבגדדי הזה, הרבה יותר קרובה לקיום
שלהם. הכתיבה מאשר המזרחי משורר כאל אליי מתייחס הוא חומרים בהרבה משתמש שאמנם המוזיקלי הסולם אבל מערביים,
שלי הוא ערבי לגמרי".ובכל זאת, היו ביניכם מח־
לוקות?"הוויכוח העקרוני בינינו היה אנחנו אם הערק, סוגי לגבי
מעדיפים זחלאווי או לבנוני". למ־ ייצאו השניים בקרוב פסטיבלי שירה, מתוך סע בין גם יגיע חמדני אל כי תקווה לישראל בקרוב. "הספר נקרא 'בגדד־ירושלים בשולי האש'", של אש פה סומק. "יש מספר
שירה ואש של שני אנשים שכל אחד לקח את הגחל הפרטי שלו למקום אחר, אבל בסופו של דבר אנחנו
חוזרים למדורה שירית משותפת".הוא מעולם לא ביקר בירושלים, אתה גר בכלל
ברמת גן. איך היא הגיעה לשם הספר?"ירושלים במקרה הזה היא לא עיר, זה סוג מסוים הם שלו שהגבולות מקום מקום. של מטאפורה של כמו גבולות של חבלים בזירת איגרוף, שבה שומעים
כל הזמן קולות של בוקסים ומרגישים את הזיעה של המתאגרפים. וחייב להיות בסיפור הזה נוק אאוט".
זיכרונות ממלחמת המפרץ
אף על פי שסומק עלה מעיראק כשהיה בן פחות מש־נתיים ומאז הוא חי בישראל, במקומות רבים אליהם הוא מגיע בעולם בוחרים להציג אותו כעיראקי. "יש פסטיב־לים שבהם כותבים שאני רוני סומק מבגדד כי לא נעים להם להציג אותי כישראלי", הוא אומר, "אבל כשאני עולה על הבמה זה ברור לחלוטין שאני ישראלי ומעולם לא הס־
תרתי את זה".אילו זיכרונות מעוררת בך עיראק?
"במלחמת המפרץ ישבתי בביתי שברמת גן, באזור א', וצפיתי במלחמה. בכל ערב גנרל שוורצ־
קוף האמריקאי סימן עם אנטנת מרצים הגשר את והראה במפה אחר מקום על עב־ לא אחרים. ומקומות החידקל על
רה שנייה ואמא שלי צילצלה, אמרה לי להסתכל טוב כי פה עברה העגלה שלי, על הגשר הזה טיילנו ואכלנו דגים. אחרי שהשיחה התנתקה הגנרל מראה את אותן פוצצנו הזה הגשר את ואומר: התמונות
עכשיו".ואיך הייתה התחושה?
שבו במקום לסיור אותי לקחו "כאילו פוטו־רצח. הראו בסגנון של נולדתי אבל לי פוטו־רגע שרציתי להפוך בדמיון שלי שהפכה השקופית באה ואז לפוטו־נצח, מרגיש אני סאלח עם לפוטו־רצח. אותו בפעם הראשונה שאני יכול להיות יחד עם אדם במקום שלו. השירית המצלמה עם אחד כל נולדנו, שנינו שבו אנחנו מנסים להפוך ביחד את הפוטו־רגע הפרטי שלנו לפוטו־נצח קולקטיבי. הייתי רוצה שנתרגם לעברית את השירים שלו כי מדובר במשורר מצוין. זו לא רק נוסטלגיה של גולה למדינה שגירשה אותו, אלא אדם שמסתכל במ־ראה ובשנייה שלאחר מכן מנפץ את המראה הזו והזכוכיות
מתפזרות על רצפת החדר ולכל עבר".
ראש טוב לקיץכשמזג האוויר הלוהט שב ומכה בארץ
הקודש, אין ברירה אלא לתור אחר אמצעי צינון שיסייעו לשרוד את התופת, ואלכוהול
— כמו במקרים רבים בחיים — בא לעזרתנו גם עכשיו. אם קצת נמאס מהיינות הלבנים
ומהבירות הקרירות, כדאי לנסות משקה מקורי ופחות מוכר, אך כזה שיעשה נעים בכל המובנים: בחרובקה למונד (85 ש"ח).
מדובר בגרסה הלימונית של בחרובקה, אותו משקה דיג'סטיף צ'כי המסייע לעיכול (ועל
הדרך לסיבוב הראש), כש�20% אלכוהול הופכים אותו למשקה לא חזק מדי כדי לשכר
במהירות, ועם זאת מספיק חזק כדי לדגדג את התאים האפורים הנמסים לאיטם. טעמים
נהדרים של מנטה, לימונים ותפוזים טריים, ציפורן ואפילו קצת ֶהל, בחיי. איך שותים? מניחים במקרר ולוגמים בלגימות קצרות ומהנות, או מערבבים עם קרח ומי טוניק לקבלת קוקטייל קליל, מרענן, לא מתוק
ודביק, קיצי וטעים�טעים | גיא גיסר
עטיפת הספר המשותף
הזמרת שאקירה והחבר ג'רארד פיקה, כדורגלן נבחרת ספרד
המשורר רוני סומק עזב את בגדד בגיל שנתיים. את המשורר העיראקי סאלח אל חמדני פגש במועדון בפריז, והשניים חתמו על מפית חוזה לפרסום ספר שירים משותף, שראה אור השבוע בצרפת. "שנינו נולדנו באותה עיר, באותה שנה, אולי עגלות התינוק שלנו חלפו זו על פני זו לאורך החידקל?" מתפייט סומק ומספר על שיחת הטלפון המרגשת, בערבית, בין אמו לבין שותפו לכתיבה
הספרייה | דני ספקטור