Romanico, precolombino
-
Upload
profe-polaca -
Category
Education
-
view
13 -
download
0
Transcript of Romanico, precolombino
El arte en Europa(románico y gótico)
Manuscrito ilustrado (iluminatorstwo)Un manuscrito ilustrado o manuscrito iluminado es un manuscritoen el que el texto es complementado con la adición de decoración, tal como letras capitales decoradas, bordes y miniaturas.
Iluminatorstwo (łac. illuminare – oświetlać, rozjaśniać; ozdabiać)– proces zdobienia książki rękopiśmiennej. Pierwotnie oznaczało zdobienie złotem karty książki. Brzeg ozdobny karty to bordiura
Complementar - uzupełniaćAdición - dodatekLetras capitales - litery dużeEl borde - brzeg
En una obra escrita o publicada, una letra capital o capitular es una letra que aparece al inicio de la obra, de un capítulo o de un párrafo y que tiene un tamaño mayor que las del resto del texto. En latín, initialis significa «permanecer al principio».
Letra capital - duża literaAparecer - pojawiać sięEl inicio - początekEl capítulo - rozdziałEl tamaño - rozmiarPermanecer - pozostawaćEl principio - początek
Obra de arte medievalEscribe un pequeńo texto y decora su
primera letra, la inicial.
Dichos y proverbios a elegir:1. A quien madruga, Dios le ayudaKto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
2. No hay humo sin fuego. Nie ma dymu bez ognia
3. Las apariencias engañan.Pozory mylą
4. Hablando se entiende la gente
Kto pyta, nie błądzi5. En casa del herrero, cuchillo de palo.Szewc bez butów chodzi.
6. De tal palo, tal astillaNiedaleko pada jabłko od jabłoni
7. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
8. La ocasión hace al ladrónOkazja czyni złodzieja.
9. No dejes para mañana lo que puedas hacer hoyCo masz robić jutro, zrób dziś.
10. Al mal tiempo, buena caraDobra mina do złej gry
11. No tener pelos en la lenguaMieć niewyparzoną gębę.
12. Ser un caraduraByć bezczelnym
13. Ponerse moradoNajeść się
14. Ser uña y c a r n eByć nierozłącznymi przyjaciółmi
15. Hacer de tripas corazónRobić minę do złej gry
16. Dormir como un troncoSpać jak zabity
17. Ser una tumbaMilczeć jak grób
18. Estar hasta los topesPękać w szwach
19. Estar rojo como un tomateByć czerwonym jak burak
20. Más sordo que una tapiaGłuchy jak pień
21. Salirse con la suyaPostawić na swoim
22. Hacerse el suecoUdawać Greka
23. Tener la sartén por el mangoByć panem/panią sytuacji
24. Mandar alguien a tomar por saco
Posłać kogoś w diabły25. Andarse por las ramasNie przechodzić do sedna sprawy
26. Dormir a pierna sueltaSpać spokojnie
El arte de Hispanoamérica (precolombino)
El arte precolombino floreció con gran brillantez hasta el descubrimiento de América. Los invasores destruyeron numerosas obras de arte precolombino (máscaras, códices ilustrados, piezas de plumas y, especialmente, obras de oro y plata, que fueron fundidas).
florecer - kwitnąć (la flor-kwiat)brillantez - błyskel invasor - najeźdźcanumeroso - licznycódice - la pieza - przedmiotla pluma - piórofue fundido - zostało stopione,przetopione
máscaras
Piezas de plumas
quetzal
Objetos de oro o plata….fundidos por los conquistadores
Hernán Cortés y Francisco Pisarro
Nazwa "kodeks" pochodzi z łac. codex – 'pień drzewa', 'kloc drzewny'.
Kodeks – jedna z form książki. Jest to zbiór kart napisanych odręcznie,złączonych (szytych, klejonych) na jednym z brzegów.
Karty kodeksu są z papirusu, pergaminu, albo papieru.
Los códices ilustrados
Guerreros aztecas en el Codex Mendoza.
Codex Aubin2 (siglo XVI), abierto.
Códice con notación musical abierto sobre un facistol, para su interpretación por un coro. Catedral de Segovia.
Corán del periodo abbasí, III d.C., abierto.