REDSTAR July 2012

72

description

Qingdao's 50 Coolest Shops, 6 New Ideas From Old Restaurants, Ask An Entrepreneur and loads of events and information about summer in Qingdao

Transcript of REDSTAR July 2012

Page 1: REDSTAR July 2012
Page 2: REDSTAR July 2012
Page 3: REDSTAR July 2012

Cover design: Weike 封面设计:魏克Italiano DOC image 图片: marc montebello

FEATURES 文章 LISTINGS 地址信息06 Eating, Differently

不一样的餐饮Summer menu updates 夏季菜单大升级

16 Summer Pub Craw!夏季酒吧串游Another 10-bar adventure10家酒吧大冒险

24 50 Coolest Shops岛城商家集锦From cute fashions to DIY electronics从最萌最时尚到自组电子设备

47 Travel & Hotels 出行&酒店

51 Sights 旅游景点

52 Dining 餐饮美食

57 Cafes & Bars 咖啡酒吧

60 Recreation 休闲娱乐

61 Shopping 购物

Creative Team 策划团队Ian Burns, Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, Aaron Bird, Apple Tan, David Chen, Zoe Zheng, Mika Wang, Riemy Wan, Cong Wenchao

Advertising Enquiries 广告征订(+86 532) 8097-0521 / 8388-2269

Publication Enquiries 出版物咨询[email protected]

Creative 100 Industry ParkRoom 401, Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401

Welcome to our 8 year anniversary issue

CONTENTS 目录

12/07

28 Smart Man, Smart Phone聪明人,智能机China’s best smart phones国产最好的智能手机

40 Start Something Up!自主创业China entrepreneurs talk business企业家畅谈创业经

寻找中国作家

如果你是个有抱负的写手、特稿作家,正寻求在国际杂志上的更多曝光率,我们希望听到你的声音、分享你的观点、阅读你的文字。

请联系我们:[email protected]@myredstar.com

myredstar.com 3

Page 4: REDSTAR July 2012

CULTURE 广告 • 文化

4 myredstar.com

3 billion 30亿Number of Renminbi spent on jewellery in Shandong province last year. China's 2012 International Jewellery Exhibition took place at the end of May, and Shandong is the largest source and consumer of jewellery of all of China's provinces, and Qingdao is the largest precious metals processing area in northern China.

去年山东省珠宝首饰消费额。2012中国国际珠宝展在五月底举行。山东是中国各省份中珠宝的最主要来源地和消费地,青岛是中国北方最大的贵金属加工区。

2012 The first year in 13 consecutive years that the Indy500 race has not taken place in Asia. Qingdao pulled out of hosting the American speed racing competition due to 'scheduling conflicts with the Beer Festival'. We predicted in January that a big music festival would be proposed, planned and cancelled this year, how wrong we were!

连续13年后,Indy500赛事第一次不在亚洲举行。因为与“国际啤酒节在时间安排上的冲突”青岛退出参与主办美国赛车比赛。红星一月刊曾预测一场大型的音乐活动将在今年

策划、筹备并最终逃不出被取消的命运。

1000, 70 Number of restaurants Burger King plans to open in China in the next 5-7 years. Wahey! Hopefully at least one will be in Qingdao. 70 airports will also be built in the next 3 years.

未来5-7年汉堡王计划在中国开设的1000个餐厅,期待有一家落户青岛。未来三年中国计划建设的70个机场。

Sparkly Summer 闪亮夏季Spark Cafe & Brewery's summer menu adds new "pizzas, burgers, a la-sagna pizza and omelettes." Likewise, there will be a lot of new specials on the menu at Lisa's (Chenghai Yi Lu).

Spark Cafe & Brewery新推出夏季菜单增加配有新鲜海鲜和自制酱汁的披萨、汉堡、千层披萨和煎蛋。澄海一路的力萨比萨将推出新品菜单。

Jeriko Trio乐队The Sheraton Jiaozhou Hotel opens on 6 July, and their new band, the Jeriko Trio, from Fiji, look set to revolutionise the live music scene in Jiaozhou. OK, there isn't a live music scene in Jiaozhou, but the pres-ence of frontwoman Talei Burns, who sings in Chinese and does Adele better than Adele, is worth checking out when you're in the Develop-ment Zone.

青岛首家喜来登品牌的胶州绿城喜来登酒店将于7月6日盛大开业。笔者有幸可以于上月莅临酒店亲身感受Jeriko Trio乐队带来的精彩演出。来自斐济的Jeriko Trio乐队,将充满海岛风情的现场音乐带到了青岛胶州。乐队主唱Talei Burns还能演唱中文歌曲。位于新城区的绿城喜来登酒店绝对值得一去,品一杯美酒,赏一段音乐。

山寨

ShānzhàiKnockoff/fake

Example 例句: A: Nĭ de shŏu jī zěn me yòu huài le?B: Shānzhài de! Kàn qĭ lái bú cuò, kě shì zhì liàng hěn chà-a!A: Your mobile is broken again?B: It’s knockoff.  Looks nice, but it's badly made." A:你的手机怎么又坏了?B:山寨的!看起来不错,可是质量很差啊!

Originally 'shānzhài' meant a mountain village or mountain stronghold, at times where regional warlords and bandits would store products and contraband safely, far away from the eyes of officials. These days, it is popular as a verb or an adjective that refers to imitated or pirated brands and goods, particularly electronics.

原指筑有栅栏等防守

的山庄。现在汉语流行语中

作动词或形容词,指依靠抄

袭、模仿、恶搞等发展壮大

起来的反主流事物,比如“

山寨手机”(仿名牌手机),“

山寨秀”(模仿秀)等。

天言汉语言中心

Tianyan Chinese Language Centre www.0532study.com 135 8927-8775 See listings for address

Number of litres of wine imported through Qingdao's ports in the first four months of 2012, according to the China Customs of Qingdao. Spanish, Chilean and French wines have all seen import volume increase significantly over the four months.

据中国青岛海关的数据统计,2012年前四个月从青岛港进口的葡萄酒数量。过去四个月中,从西班牙、智利、法国进口的葡萄酒数量大大增加。

3.38 million 338万

In the know 包打听

WIN!!! This month… Money off at Toni & Guy! Free books from zablaz.com! Free shoes from Jiuyuetian! Just review your favourite venues at myredstar.com and if we like it, we'll be in touch…

赢取大奖本月的奖品有汤尼英盖美

发沙龙的代金券!zablaz.com免费书籍!九月天的免费鞋子!登陆myredstar.com评价你最喜爱的场所。只要你的评价能打动我们,就会与您联系。

Page 5: REDSTAR July 2012

REDSTAR's Young Musician of the Year - Update 红星年度音乐才俊-最新动向

青岛耀中国际学校的学生在各年龄组中表现颇佳,这意味此所香港成立的教育机构将斩获各类别众多奖项。事实上,他们已经赢得15-17年龄组声乐比赛的预赛前三名。

11-14年龄组钢琴比赛,青岛耀中国际学校的学生Han Soo Hyun完美的弹奏了8级标准曲目肖邦的幻想即兴曲,青岛第一国际学校的学生Zhen Wang演绎了李斯特的幻影钢琴曲。小小才俊们体现了岛城青少年卓越的音乐才能。

myredstar.com 5

广告 • 文化 CULTURE

Over two preliminary heats in three categories, international students played a wide repertoire of music, ranging from the elementary to the exemplary, from pop and rock to classical, in Qingdao's first Young Musician of the Year competition.

经过三大类别的两轮海选,国际学生在青岛第一届年度音乐才俊比赛中演奏的音乐曲目涉及面非常广泛,既有原创也有模仿、既有流行摇滚音乐又有古典音乐。

Vocals 声乐比赛: below 10 years 10岁以下年龄组 - Lola Turner (YCIS), Jodie Bott (YCIS), Phoenix Lowdermilk (ISQ). 11-14 years 11-14年龄组 - Sophia Seccombe (YCIS), Christine Andersson (YCIS), Ruth Sheela (QAIS), 15-17 years 15-17年龄组 - Linda Hong (YCIS), Ji Won (YCIS), Bum Ho Kim (YCIS). Piano 钢琴比赛: below 10 years 10岁以下年龄组 - Annie Yeung (YCIS), Cindy Tang (QISS), Ellen Zhang (QAIS), 11-14 years 11-14年龄组 - Han Soo Hyun (YCIS), Zhen Wang (QISS), Benjamin Lim (YCIS). Strings 弦乐比赛: below 10 years 10岁以下年龄组 - Anna Li (QISS), Joanne Lim (YCIS), 11-14 years 11-14年龄组 - Lee Seo Yeon (YCIS), Danny Gustavo (QAIS), Kim Minsung (YCIS)

The students will perform and be judged at a gala performance in September. Between now and the final, the vocalists will be offered a masterclass in stage performance, with the Beijing Beatles! For more infor-mation, please contact [email protected].

红星年度音乐才俊决赛将在9月举行。在决赛之前的这

段时间,将为声乐参赛者提供一个大师班的机会,可以与北

京甲壳虫乐队同台演出。更多信息请联系info@myredstar.

com。

A very proactive showing from students of all age groups at Yew Chung International School means the Hong Kong-founded education institution is truly well placed for

winning in several categories. Indeed they have already won the vocal competition in the 15-17 years category, gaining all three places in the prelims!

The best of the early stages all came on the piano in the 11-14 years category, with YCIS student Han Soo Hyun's flawless rendition of Grade 8 piano benchmark piece, Chopin's Fantaisie Impromptu, and QISS's Zhen Wang performing Vision, the sixth of twelve Tran-scendental Etudes by Franz Liszt. Both pieces exemplified the best of musicianship from the youth of Qingdao.

Page 6: REDSTAR July 2012

6 myredstar.com

NEW IDEASOLD RESTAURANTS

Some of Qingdao’s most popular establishments are turning up the heat this summer, almost falling over themselves to offer more value - and cheaper prices. New chefs, new menus and new deals abound - maybe it’s because of all the new competi-tion? Here are six more reasons to eat well this summer.岛城很多颇受欢迎的老字号餐厅,在今夏都有新动作,为岛城食客提供更多更好的物美价廉的美味。新厨师、新菜单、新美味,一场新的竞争即将开始。今夏尽情品尝美味的六大原因。

e’ve never really been left wanting for Italian options in Qingdao;

indeed there was a long while when the only refuge from (albeit scrumptious) local and Korean cuisine, was the lovingly prepared pastas and pizzas of Italians abroad. But across the board, standards continue to rise and one such abode gunning to bring us yet closer to the Medi-terranean is new-look Napoli 68.

Led by the father-and-sons team of Giuseppe, Emmanuele and Gianpaulo Nelva, Napoli has been totally revamped, with a touched up menu and whole new interior. The food remains delightful, with a few notable additions being the Pesto Gnocchi, Parma Ham Pizza, Carpaccio Beef and Seafood Soup, a maelstrom of huge tiger prawns, scallops and squid in a sweet, salty and rich broth.

But the primary emphasis, says Giuseppe, is on delivering “a taste of the small winery culture that makes Italian wine the best in the world.” REDSTAR vouches for the fact that careful selection in the vineyard makes the difference between a good and a great meal - we have mentioned before the Traminer, from the Maso Bastie estate in Trentino, of which just 4,000 bottles are produced each year, and for which Napoli is the exclusive vendor not just in Qingdao, but in all of China. This rare white is our favourite bottle at Napoli 68, but all the others on their list come with similar exclusivity and selection through an assessment process unique to the family (which we put to the test, overleaf ). Highly recom-mended for at least one night out this month, the new-look Napoli is a standard-setter.

我们从来没有停止过在岛城追随意式美食的足迹,即使这里有绝妙的当地美食和韩国料理。精心准备的正宗意面和意式披萨仍旧是我们的最爱。整装一新的拿波里68餐厅拉近了我们与地中海美食的距离。

全新的餐厅,全新的菜单,并由父子三人Giuseppe Nelva, Gianpaolo Nelva和Emmanuele Nelva来管理。美食仍旧那么迷人,新菜单更是增加了银鱼柳配绿酱、托斯卡纳酱面包、意式手擀面配Ragu酱、意式小牛肉等几款美味。

笔者也认为精心挑选的葡萄酒会让一桌平淡无奇的菜肴

蓬荜生辉。之前我们提到的来自Trentino(特伦蒂诺产区)的Maso Bastie(玛索巴斯蒂酒庄)出产的Traminer(琼瑶浆干白葡萄酒),每年仅限产4000瓶,而拿波里68餐厅是此款葡萄酒的中国独家供应商。此款白葡萄酒也是笔者的最爱,逢去拿波里68餐厅必点此酒佐餐。除了此款美酒外,酒单上的其他50多款葡萄酒也都是从历史悠久且独具特色的家族式酒庄精心挑选出来的(下页是我们做的品酒测试)。笔者强烈推荐本月去拿波里68餐厅享受一番意式美味。

“小酒庄,大文化,感受世界上最好的意大利葡萄酒”

© marc montebello

NApolI 68, RENEWED

Page 7: REDSTAR July 2012

myredstar.com 7

位于莱西的青岛大好河山葡萄酒业公司,上月丰收了第一批葡萄,他们的第一批葡萄美酒--- Cha-teau Nine Peaks和Chateau Nine Peaks Reserva这两款赤霞珠隆重上市了。兴奋之情溢于言表。同时我们也与国内的葡萄酒驰名品牌做了一番比较。

鉴赏者我们请来Giuseppe和

Emmanuele Nelva这两位父子搭档的专家,他们是Casa Vino意大利葡萄酒进口商,装修一新的拿波里西餐厅的独家经销商。以及两

位普通葡萄酒爱好 者 : 红 星 专题特稿编辑Tim Lyddiatt和老师Heidi Arnold。

鉴赏规则我们采用Emmanuele

和Giuseppe使用的20分等级制度,他们用这个标准来衡量哪些产品应该引入中国。主要得分来自葡萄酒接触到舌头之初的第一感觉。其他得分来自色泽、回味。整个过称为盲品,共分两类:100元及以下、200元及以下。除张裕蛇龙珠外,全部为赤霞珠。

reat River Hills winery in Laixi released the first vintages from their first harvest just last

month - two Cabernet Sauvignons by the names Chateau Nine Peaks and Chateau Nine Peaks Reserva. So excited we were at the prospect of quality homegrown, that we put them to test against some long-standing Chinese classics…

Who tasted?We found two experts, Giuseppe and Emmanuele Nelva, the father-son team behind Casa Vino Italian wine importers, exclusive distributors to new-look Napoli Italian restaurant, and two commonplace consumers, namely

REDSTAR Features Editor Tim Lyddiatt and teacher Heidi Arnold.

How it worksWe used the grading system that Em-manuele and Giuseppe use to decide which wines they bring to China, a 20-point system where the majority of points are awarded for the ‘attack’ of the wine - that is the initial impression of taste and smell. Comparatively fewer points are awarded for other charac-teristics like colour and aftertaste. The tasting was blind, across two pricing categories of 100元 and below, and 200元 and below. All wines were cabernet sauvignon, except Changyu, which was a cabernet gernischt.

Wine (cost in 元) 葡萄酒(成本,元)

Chateau Nine Peaks 100

Changyu 张裕65

Huadong 华东95

Chateau Nine Peaks Reserva200

Great Wall 长城130

Huadong Parry 华东百利, 180

63

46

58

61

56

58

Experts鉴赏者

Consumers 消费者

Overall Score 总得分

“Looks common, but the taste is very good in the mouth. 16.” Giuseppe“Not so much smell but the taste is wonderful, long lasting. 17.” Emmanuele

“The smell is good, but the pepper taste is too strong. I don’t like it very much. 11.” GN“Pepper flavour is too wide. After the first taste, it disap-pears instantly. 13.” EN

“At first it’s persistent but quickly there is nothing but acid. 14.” GN“Good bouquet. First impres-sion very good. 15.” EN

“I like this wine, smell is not so good, but the taste: very pungent.” GN“Like American wine: sweet but strong at the same time.” EM

This is not so good. It feels like we have gone back a generation. The taste is weak and common. 12.” ENI don’t like so much. This would not taste good with many foods. 11.” GN

“Nothing special, not good, not bad. Good colour, taste is good. 14.” GNI like the acidity, similar to chiante whose grapes grow along rivers. 15.” EN

“Can have one bottle with your meal, and another after. 14.” Tim

“Nice easy drinking wine. Don’t need food with it, nice by itself. 14.” Heidi

“Tastes better than it smells. 11.” Heidi

“Must be mass produced in steel cages. 11.” Tim

“Very acidic, but nice. 16” Heidi

“Could be nice with food. 13.” Tim

“Deep, rich, mellow. Caramel. Much better. Round solid, long-lasting. 15.” - Tim“Spicy, really nice flavour. Wouldn’t feel embarrassed tak-ing to a dinner party. 18.” Heidi

“Oh no. Smells like blackberries and swimming pools. 10.” Heidi

“I don’t mind it. But I know how bad I would feel the morning after. 13.” Tim

“Smells of nothing. Almost doesn’t taste of anything either… 14.” Tim“Hasn’t got a very distinctive smell. Very easy drinking, quite light. I like this one. 15.” Heidi

“看起来蛮普通的,但是入口感觉非常好。16分” Giuseppe“气味一般,但是口感美妙持久。17分” Emmanuele

“气味不错,但是胡椒味过重。个人不是很喜欢。11分” GN“胡椒味太大。浅尝一口后,即刻消失。13分” EN

“起初感觉持久,但随后除了酸就什么感觉都没了。14分” GN“花香浓郁。第一印象很好。15分” EN

“个人喜欢这款葡萄酒。闻起来一般,但是口感很强烈。”GN“像是美国葡萄酒:甜而浓烈。”EM

“这款很一般。感觉像是上个时代的品质。口感平淡很一般。12分” EN“个人不喜欢。与各类食物搭配不佳。11分” GN

“没有什么特别的,马马虎虎。色泽不错,口味也可。14分” GN“我喜欢这款的酸度,类似于采用沿河流种植的葡萄的基昂蒂。15分” EN

“佐餐和餐后葡萄酒的好选择。14分” Tim

“不错的葡萄酒。不佐餐,单独品味同样美味。14分” Heidi

“口感比气味好些。11分” Heidi

“一定是大规模生产的。11分” Tim

“非常酸,但是还不错。16分” Heidi

“佐餐应该不错。13分” Tim

“浓郁醇厚。卡梅尔。不错,回味持久。15分” Tim

“辣辣的,味道还不错。适合带去参加晚宴。18分” Heidi

“不,闻起来有黑莓和泳池的味道。10分” Heidi

“我倒不是很介意。但是第二天早上一定很痛苦。13分” Tim

“什么味道也闻不出来,什么味道也品不出来。14分” Tim“没有独特的味道。易饮,口味清淡。个人比较喜欢。15分” Heidi

NEW 山东新葡萄酒 Shandong

Wine

Page 8: REDSTAR July 2012

8 myredstar.com

poppADom and on and onWhen it comes to Indian cuisine, sometimes it’s best to let the experts choose...提及印度美食,有时最好把决定权留给专家们。

t’s hard to imagine, but despite the exponential growth of quality dining in Qingdao in

the last year, there still remain only four places where one can get a decent curry – Cafe Asia in Crowne Plaza Qingdao, Feast in Jiaozhou Sheraton, Yamuna in Marina City’s food court, and the one and only bona-fide Indian restaurant, Chef Shamim’s Fatema. Perhaps it’s testimony to the complexity of cuisine on the Subcontinent, the subtle blends of myriad flavours or the knowledge and experience it takes to combine such a dizzying array of spices, that has kept pretenders from cashing in on the hunger for India.

Fatema is undoubtedly a Qingdao institution; having served for 8 years, first in Taidong, and then Chenghai San Lu before moving to the it’s current venue on Gutian Lu, and it’s a very rare dinner that one leaves without devouring

quite exemplary food. Shamim’s food is the genuine article for his region of north-eastern India, with spicy, sauce-heavy and filling dishes. There’s Tandoori-style chicken and Rajasthani, or other west Indian delicacies, but the soul of his cooking remains where he grew up: Kolkata. However a few criticism that have been lev-eled are an expensive naan bread, a confusing menu or a bit too genuinely Indian an atmosphere (read: warm, dark, if you’ve eaten a thali in Mumbai you will know what we mean).

He asked us to tell you about some improvements he has been making in time for summer. Firstly the naan problem: Fatema now offers free naan on orders over 500元 (around 8 people). He’s also been busy putting together a bunch of special meal deals to make it easier - and cheaper - to get full. Try Chicken Tikka Masala, Lamb Rogan Josh, Garlic Mush-

rooms, Butter Naan plus rice and soup for 142元 for two people, or Tandoori Chicken, Samosa, Garlic Prawns, Veg Masala, Red Hot Chicken and Vegetable Rice, plus 2 naans, salad and lachha for 278元 for four. With prices like that and the same old quality food, this is a very welcome option this summer.

虽然这很难想象,但是即使过去一年中岛城优质餐厅数目急增,可是能品尝到正宗咖喱的地方只有四处,即青岛颐中皇冠假日酒店的亚洲咖啡、胶州喜来登酒店的盛宴全日餐厅、位于百丽广场美食角的亚穆纳餐厅以及印度厨师经营的法蒂玛餐厅。也许是见证了次大陆美食的复杂性,融合了无数口味、知识和经验的微妙的组合,融合成令人眼花缭乱的香料,让非专业人士很难涉猎印度美食。

毫无疑问,营业8年之久的法蒂玛餐厅在岛城印度美食界占

印 度 美 食

有一席之地。法蒂玛餐厅起先开在台东,之后搬迁至澄海三路,现在新址位于古田路。在法蒂玛进餐,来最后一口都让人难以割舍。Shamim制作的印度东北地区的美食辣味地道、酱料充足。在法蒂玛可以品尝到坦杜里鸡、拉贾斯坦以及其他西印度美食。但是主厨Shamim的烹饪灵魂仍来其的家乡Kolkata。也有食客认为,这里的印度面包稍贵、菜单有点混乱、店内氛围超级印度化(温热、黑暗,在孟买塔利进过餐,你就会知道我的意思了。)

Shamim通过笔者向岛城食客介绍一下法蒂玛在今夏的大手笔。首先,印度面包问题:8人左右用餐,金额超过500元,印度面包免费送。同时Shamim还竭尽心力推出几款物美价廉的特色餐饮,让食客们既可以吃好又可以吃饱。两人进餐,Shamim推荐品尝:咖喱酸奶烤鸡、印式咖喱羊肉、蒜香蘑菇、印度烤饼配米饭和汤,仅需142元。四人进餐,Shamim推荐品尝:或者是坦杜里鸡、咖喱角、蒜香虾、马沙拉蔬菜咖哩、印度辣鸡、蔬菜饭,以及两份印度面包和炸土豆,仅需278元。价格如此实惠,但是菜肴品质永恒不变,今夏的法蒂玛餐厅一定火爆无比。

Page 9: REDSTAR July 2012

Dutch Courageeet InterContinental Qingdao’s new Executive Chef, Pascal Jansen. Raised

25km away from Amsterdam, and 25km away from the sea, he sums up kitchen management in 3 simple words: “Quality, consistency and hygiene,” he recites. “I’ve added a fourth since coming to China: communication.”

“I spend about 80% of my day on the kitchen floor, working together with my staff. You have to lead by example.”

If he wasn’t as accomplished in the kitchen, Pascal says he would have been a teacher. “I enjoy seeing the growth of a team or individual,” he says, “If I am not there and the kitchen is still operating up to standards, then I can say that I’m a good manager.” His first charge is to radically revamp both of the hotel’s Western restaurants. Firstly, Flavours buffet will benefit from more ‘Live Action’ stations, where the chefs cook-to-order, for “a bit more interaction between chef and guest,” while also adding another station for children’s cooking les-sons because, “being a parent myself, I know that when you go dining you also need to entertain your kids.”

But those are superficial changes, for the overall experience. What ideas does he have for the food? One of his first goals is to add a whole range of Shandong classics to the buffet, so that holidaymakers can experience the best of local cuisine without actually going local. Meanwhile, he is preparing for opening Chinese Restaurant TianXiaYiPin.

Meanwhile, ultra-high end grill Wildfire will be metamorphos-ing this summer into a tradition Qingdao-style Shaokao venue. Of course, this being InterCon-

tinental, it’s not going to be like eating on the corner of Jiangxi and Shanghang Lu – but the concept is the same: You pay for what you order; in 100 gramme units at 38元 each (minimum order 500元). A challenge to Pascal: how do you replicate that authentic beer-in-a-bag experience, InterContinental-style?

Listings for address, calling ahead recommended.

青岛海尔洲际酒店新任行政总厨潘振(Pascal Jansen)来自郁金香的国度荷兰。潘振的家乡距离阿姆斯特丹25公里,那里距离海边也仅有25公里。他把厨房管理归结为三点“质量、一致性、卫生”。来到中国后,潘振又把“沟通”作为第四点纳入其中。

“我把每天80%的时间用在和员工一起清理厨房的地板上。你必须以身作则。”

如果离开厨房,潘振的第二理想是成为一名教师潘振说“我喜欢看到一个团队或者是一个个人的成长。即使没有我在场,厨房依旧运作的井然有序,那就证明我是一名好的管理者。”首先,潘振全新改造了酒店的西餐厅。首先,品香苑自助餐厅更侧重于“现点现做”档,“更增加厨师和顾客的互动性”。同时,还新添加了儿童烹饪课堂。因为,“作为一位家长,潘振深知即使在用餐的时候,也要让孩子享受到娱乐和快乐。”

但就整体经验而言,这些变化都是显而易见的。对于美食,潘振又会做哪些变革?他的首要目标之一就是把经典的鲁菜加入到自助中来。这样度假者无需去当地菜馆就可品尝到地道的鲁菜。同时还在准备中餐厅天下一品的开业。

同时,品味高端的明焰扒房在今夏也将成为岛城众多的烧烤胜地之一。在青岛海尔洲际酒店享受到烧烤的品质和用餐氛围,绝非江西路和上杭路的小摊可以企及的。但是烧烤的本质不会改变:单点单付肉串和海鲜串。所选美食每100g为38元,最低500g起。潘振面临的挑战是如何在岛城有名的塑料袋散啤中融入洲际的格调。

联系信息参见地址簿。提前预定。

Quality.

Consistency.

Hygiene...I’ve added

a fourth since com-

ing to China:

communication.

荷 兰 精 神

他把厨房管理归

结为三点“质量、一

致性、卫生”。来到

中国后,潘振又把

“沟通”作为第四点

纳入其中。

myredstar.com 9

Page 10: REDSTAR July 2012

10 myredstar.com

Page 11: REDSTAR July 2012

myredstar.com 11

据餐厅老板兼主厨Stefano介绍,DOC在他的词典里代表着对于原产地的控制。对于意大利人,能确保出口到世界各地的葡萄酒确实来自连绵起伏丘陵环绕的那不勒。对于红星而言,DOC就是可信赖性的代名词。

Stefano一直是支持喜爱本刊的朋友,为岛城食客提供了地道的意式美食体验。以我们多年来的了解,当Stefano告知我们这个是正宗的意大利菜肴和美酒,那毋庸置疑一定是正宗的。

笔者来到Ste fano的新餐厅,当然那里并非岛城最便宜的 意 大 利 餐 厅 , ( 目 前 ) 也非品尝意面最流行的餐厅。但是,Stefano餐厅所提供的菜肴绝对与其他餐厅与众不同。“新推出的套餐可以为纪念日、商务聚会各类特殊场合更添别样氛围。也是那些寻求高端意式美食体验者的好去处。”

An offer You Can’t Refuse…

ccording to restaurateur and chef, Stefano, the DOC in his kitchen’s moni-

ker refers to the Denominazione di Origine Controllata (Controlled designation of origin), the Italian body that authenticates its exports to the wider world, ensur-ing that when someone claims their produce to come from the rolling hills that surround Naples, they actually do. To REDSTAR however, that DOC simply implies authenticity.

Stefano has long been a friend of this magazine, providing us with an Italian experience rarely surpassed in Qingdao, and over the years we have come to understand that when the gruffly spoken Stefano tells us it’s thereal deal, it most assuredly is the real deal.

That settled then, we come to his latest venture. Certainly it is not the cheapest Italian option in town, nor is it (yet) the most

popular destination for those seeking their pasta hit. But, says Stefano, what he offers is funda-mentally a different proposition to what is on offer elsewhere in Qingdao. “Our new set menus

cater to those seeking to enjoy aspecial occasion. Perhaps it is an anniversary, or an important business gathering. But maybe too, it is those looking to explore high-end Italian cuisine.”

原汁原味的意大利美食尽在Italiano DOC。三款新套餐为各类特殊场合更添别样氛围。

Italiano DOC offers an authentic taste of Italy, with three new set menus for those occasions a little less ordinary than most.

© marc montebello

难 以 拒 绝 …

Page 12: REDSTAR July 2012

188元Bruschetta Tomato Caprese Salad Spaghetti with Pesto Sauce Wine: Traminer

Eggplant Parmigiana Wine: Grignolino (red, sweet)

Panna Cotta

288元Parma ham with melon Bresaola with arugulaCaprese salad Wine: prosecco

Home-made potato gnocchi with cream and porcini sauce Wine: Traminer DOC

Angus beef steak with red wine sauce and steamed vegetables Wine: Chianti DOCG

最后Stefano生动地介绍道,“很多人都喜欢广泛的品尝地道的风味不同的美食,而忽视了三四道主菜的菜金和卡路里。”当然,在现在经济飞速发展的时代,留给我们加速新陈代谢的时间不多。因此,最好的品尝美味的菜单是:彰显地道意式美食的小菜肴。

Stefano认为,他在菜单设计上颇具匠心,确保每一道都是意大利美食的经典代表。同时还为每到菜肴精选了佐餐的美酒。菜单在设计上还迎合了各种消费群体。笔者多次在此品尝美食,同样我们的口味也不能代表大众。最好的方法就是亲自来到Italiano DOC一尝究竟。

On this last, Stefano is animated. “Many people are interested in sampling a wide range of authen-tic tastes and flavours without committing themselves to the expense (both cash and calorific) of three or four full-sized entrees.” Certainly, in these times of economic strife, and our advanc-ing years not doing anything to hasten our metabolisms, the idea of a taster menu - little dishes exemplifying the essence of Italy - sounds like a very good idea.

Stefano says that he has worked hard in designing these menus, ensuring that they all best repre-sent the classic combination of flavours that his home country is so famous for. He also pairs each course with a specially selected wine, so that you have the per-fect liquid accompaniment to the food you are consuming. And, sensibly, Stefano has created menus to fit a range of pockets. We’ve tried them, and approved. But don’t just take our word for it - have a gander at what you can expect, and decide for yourself by giving them a try.

Half the prices, Double the Customers ?

It’s a good question, and a gamble that all business owners have to periodically consider.

很好的一个问题,也是所有企业家定期考虑的一场赌博般的博弈。

orona’s grand new idea is to offer a whole year of lunchtime fillers at half

price for those willing to buy a card once, for 100元. Simple. And smart, when you consider just which lunchtime fillers there are.

Korona’s Mega Burger (which you can see by picking up a copy of last month’s REDSTAR), comes down to a wallet-empowering 29元. Shield yourself from China’s latest expat tax hike with Beef Fajitas for 34元. Bailout still hasn’t trickled down on you yet? Try a Baltimore Pit Beef Sandwich for 39.9元. These are three of ten sandwiches, wraps and burgers whose prices have been hammered into submission. If you’ve never been to Korona then frankly, you are missing out.

There was the longest of whiles

in Qingdao where those with an American-sized appetite just couldn’t get full anywhere else. At Korona, the portions are gigantic as standard, which makes it just a little bit more baffling that they are still able to bring prices down to half. Just outside of the downtown area, on Zhanghua Lu, Korona has always been something of an enigma in the Island City’s dining scene, not least because of owner Terry ’s pricing decisions - by selling the signature Memphis or Kansas rack of ribs at half-price on Mondays, he’s actually losing money, he tells us. But he tells us that with such nonchalance that you get the impression he’s really not in this for the money at all. Let the charity continue then, we say, and keep all these penniless, over taxed, under-stimulus-ed expats well fed.

可罗嘉全新经营理念:一次购买100元餐卡者可享受全年午餐半价优惠。想象这里午餐美味吧。简单、聪明的做法。

可罗嘉的巨型汉堡(上期红星曾予以介绍过),仅需29元。牛肉夹饼仅需34元。Baltimore Pit牛肉三明治也只需39.9元。蠢蠢欲动了?笔者在此仅列举了10款中的3款。这3款美味的价格可是已经敲定的了。还不曾去过可罗嘉,那可就太可惜了。

对于那些钟爱美式餐饮,又 具 有 美 式 大 胃 口 的 食 客 来

说,只有在可罗嘉才能找到饱食的感觉。让食客们稍感费解的是如此标准巨大的美食,竟然还可以半价销售。可罗嘉位于彰化路,一直是美式餐饮的好去处。不仅仅是因为餐厅老板Ter ry的价格策略——每周一 赔 本 半 价 销 售 M e m p h i s 或Kansas肋骨。Terry告诉笔者赚钱不是其唯一目的。那么,就请Terry继续保持这种风格下去吧。让身无分文、苛捐杂税又多的外国人可以吃的饱吧。

388元Gratinated Imported Oysters Smoked Salmon Shrimp cocktail Spicy Italian-style squid Wine : prosecco

Crespella al SalmonWine: Pinot Grigio DOC

Grilled fish of the day with steamed and grilled vegetablesWine: Gavi DOCG

Classic Tiramisu

12 myredstar.com

Page 13: REDSTAR July 2012

Change is underway at Qingdao’s oldest still-serving foreign restaurant, la Villa. It’s under new management, and there are few better-equipped people to take over a French restaurant than Wuimin Wong of France Bacchus, whose Qingdao stripes have been earned through the import of high-end boutique wines from his homeland. So the wine will be good, but what of the food?

岛 城 老 字 号 拉 维 拉 西 餐 厅也 在 新 管 理 团 队 法 博 诗 总 经 理Wuimin Wong先生的接手下悄然转变中。法博诗在岛城法国进口高端葡萄酒市场留下了印记。因此葡萄美酒的品质一定会更上一层楼,那美食会有何变化呢?

首先,Wuimin任命24岁的来自布列塔尼布雷斯特,受到过专业法餐培训的Benjamin Zimmermann为大厨。Benjamin推出的新菜单注重细节而又不失大胆创造,把法国高品质的风味和岛城当地海鲜完美的融合在了一起。Benjamin这样向笔者介绍到:

讲述一下你的厨房时光从15岁我进入专业的法国厨

师培训学校(布雷斯特的Fenelon和坎佩尔的Le Paraclet),我就一直在烹饪。师从大厨Phil ippe Corre。18岁开始带领我的第一个团队,21岁引领我职业生涯的第一个厨房。

你仅有24岁。最年轻的米其林星级大厨多大?

27岁。我由衷的希望我们也可以获得米其林的星级。这将是我们的无限荣耀,因为米其林餐厅的大厨不仅要在菜品品质上下功夫,在摆盘上也要像对待一件艺术品般的精心雕琢。我有幸在L’Armen餐厅米其林大厨Yvon Morvan手下工作过。

厨师与大厨的区别是?良好的教育和培训。

那会给拉维拉带来哪些转变?法 国 美 食 与 中 国 美 味 的 结

合。我最钟爱烹饪的一道美食是Salmon Dorade。此道菜的做法是只煎鱼的一面,这样鱼的一面彻底熟透,一面微微煎熟。对我而言,这道菜肴体现了法国烹饪的精妙所在。当然也有鹅肝和冷喷,但我最喜欢的还是烹饪鱼和甜点。做鱼的时候,我喜欢用荷兰酸辣酱,做肉的时候喜欢用蛋黄酱。就我个人而言,我倾向于用自制的白奶油酱,这样烹饪的时候可以少放些黄油,多添加些奶油。我把酱料像慕斯接受空气的洗礼。

准备法国大餐为何这么繁杂?首先是产品。产品要是当地

的,还要新鲜、时令,同时厨师要额外注重细节。只有具备了这些元素才有能烹饪出正宗的法国美食。美食的创作灵感源自市场:蔬菜、肉类、鱼类以及各类的组合。Escoffier是法国厨师的教父级人物。他300多年前撰写的烹饪百科全书,虽有细小的变化但仍旧沿用至今。

n a bold first move at the helm, Wuimin has appointed 24-year old culinary mastermind

Benjamin Zimmermann from Brest in Brittany, a classically-trained French chef who has a new menu that combines the flummoxing accuracy, attention to detail and bold flavours of French haute cuisine with local Qingdao seafood. REDSTAR met him.

Tell us about your life in the kitchen.I have been cooking since I was 15 years old, when I enrolled at school to become a classically-trained French chef. The schools are Fenelon and Le Paraclet, in Brest and Quimper respectively and I was taught by Chef Philippe Corre. I managed my first team at 18, and my first kitchen at 21.

You’re just 24 years old. How old is the youngest recipient of the coveted Michelin Star?The youngest recipient is 27 years old. I really hope we can get a Michelin Star too. It’s so coveted an award because Michelin-starred chefs have to think of the plate like a canvas, like a painting, like a work of art, but the meal has to taste good too. I have worked under Michelin-starred Chef Yvon Morvan, at restaurant L’Armen.

What’s the difference be-tween a cook and a chef?Good teaching and training.

What will you be bringing to La Villa?French food with a Chinese touch. One of my favourite dishes to cook is Salmon Dorade, in which you

Haute to Trot

cook the fish only on one side, so one side is cooked thoroughly, but the other side cooked only very slightly. For me, this dish exempli-fies the subtlety of French cooking. There will be foie gras and terrine too, but I mainly like to cook fish and desserts. For fish I prefer hol-landaise sauce, for meat, bearnaise. But personally I like to use my own version of beurre blanc sauce, to which I put a little less butter and add cream. I aerate my sauces, like a mousse.

Why is French cuisine so difficult to prepare?First and foremost it is about the produce: it should be fresh, local, seasonal and the chef must pay attention to detail - only with all these these elements can you prepare real French food. Inspira-tion comes from the market: vegetables, meat, fish and the combination thereof. Escoffier is the father of every French cook: he wrote the encyclopedia on cooking 300 years ago, and we still use it today, with some variations.

REDSTAR is eternally grateful to Dodo and Lao Zhang, the former managers of La Villa, and wishes them the best in future endeavours, and wishes new La Villa France Bacchus the utmost success. Those of you who have been in Qingdao for more than 8 years will know that REDSTAR magazine was born in La Villa, where our office was upstairs of the restaurant for 3 years, and where a constant stream of cheap Chinese food kept our bellies full for long, late night shifts. Thanks for the good times!红星在此向拉维拉新餐厅前任管理团队老张和豆豆致敬,预祝他们未来更加美好,也祝愿全新转变的拉维拉法博诗餐厅生意兴隆。来到岛城8年以上的人都会知道拉维拉二楼是红星最早的办公地点。红星和拉维拉一起走过了3年的时光。感谢这段时光,永远珍重这段记忆!

全新改变La Villa + France Bacchus = La Villa France Bacchus

拉维拉餐厅+法博诗 = 拉维拉法博诗

myredstar.com 13

Page 14: REDSTAR July 2012

14 myredstar.com

EVENTS 活动

02MON 一

03 TUE 二

04WED 三

05THU 四

06FRI 五

07SAT 六

08SUN 日

09 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

Moustach3dDowntown Bar 10pm

A Kind of MagicGrand Theatre 7.30pm, also 14近台魔术青岛大剧院

CinderellaGrand Theatre, 7.30pm, also 18灰姑娘青岛大剧院

German StammtischLisa's (Chenghai Yi Lu) 7pm力萨比萨 澄海一路店

Xiaoping NihaoGrand Theatre 7.30pm小平你好青岛大剧院

DJ DexterDowntown Bar, 10pm

A Chorus of AngelsGrand Theatre 7.30pm法国里昂童声合唱团音乐会青岛大剧院

DiscordDowntown Bar, 9pm

Go Go Go Big Horn CattleGrand Theatre 7.30pm, also 22Go Go Go 大角牛青岛大剧院

Expat Charity Summer DanceWildfire, 6.30pm外籍人士慈善夏季舞会, 明焰西餐厅White Hot NightCarnegie's 8pm卡内基DJ KaizeDowntown 10pm

Shengyan ConcertGrand Theatre盛燕, 青岛大剧院 S.Mather Hair Stylist联系 136 8145-3740非凡发艺, 全天DJ ConrankDowntown 10pm

Mucho Funo! 《钢的琴》28-29 July, 7.30, Grand Theatre7月28-29日 晚7.30 青岛大剧院

The press have dubbed the movie, 钢的琴 (lit. Steel Piano), 2012’s ‘most fun drama’ (also an approximate translation, but you get the idea) and it has certainly scored big ratings , both

in China and internationally. Despite the fact that it was made on a shoe-string budget, Steel Piano has also been a hit at the Tokyo, Sydney and Shanghai film festivals, has won the Golden Rooster, the Taiwan Golden Horse and 13 other domestic and foreign awards. And now Steel Chin comes to the stage in a brand new pro-duction. If it’s anything as good as the film, we are all in for a treat.

根据同名电影改编的话剧《钢的琴》被称为2012最Fun的话剧。去年小成本电影《钢的琴》引发一片欢呼,“炸”出东京国际电影节、悉尼中国电影节和上海国际电影节、金鸡奖、台湾电影金马奖等国内外13项大奖。如今《钢的琴》也将搬上话剧舞台,我们期待话剧版能像电影一样好。

From 50元, 8066-5555 / 票价50元起

Michael Wong, a Ma-laysian born, ethnic Chinese pop singer,

followed his sister and started to learn piano in junior high. He also sang in church choir, and all that hard work paid off in 1995, when he scored his first big hit, performing in a duo with Victor Wong. In 2000, Michael went solo and has continued to be a huge success, releasing eight albums and becoming well known throughout Asia. He has also toured extensively, packing ven-ues in Malaysia, China, Indonesia and the US. His Qingdao show will feature some of his most popular tracks, including Sad Subway, and Fairy and Paradise. One for all you lovers out there.

From 180元, 8066-5555

Songs of Love情歌从这里开始27 July, 7.30, Grand Theatre7月27日 晚7.30 青岛大剧院

光良,马来西亚籍华裔,流行歌手,十岁跟着妹妹开始学习钢琴。1995年创作并唱红了多首主打歌,并与品冠结成二人组合。2000年,光良单飞,并持续获得成功,发行了8张专辑,红遍亚洲。世界巡回演唱会也陆续在马来西亚、中国、印度尼西亚以及美国举办。此次青岛之行,将为大家带来其脍炙人口的曲目,包括:《第一次》,《掌心》, 《伤心地铁》,《童话》和《天堂》等。

票价 180元起

Page 15: REDSTAR July 2012

myredstar.com 15

23MON 一

24TUE 二

25WED 三

26THU 四

27FRI 五

28SAT 六

29SUN 日

30 31

JULY 七月DJ IskreammDowntown 10pm

Songs of LoveGrand Theatre情歌从这里开始-光良演唱会青岛大剧院

Toga NightCarnegie's 8pm卡内基

Steel PianoGrand Theatre 7.30pm钢的琴青岛大剧院

Ye Zi Piano ConcertGrand Theatre 7.30pm叶子钢琴演奏会青岛大剧院

La Cigale de Lyon was founded in Lyon by Christian Wagner in 1947 who conducted the choir until 1995. It was formed to fur-ther children’s musical and personal education through choral

music, and to develop their sensitivity and cultural awareness. Beyond musical education, the choir also teaches children how to live together, how to improve day after day, how to share effort to succeed in ambitious projects. Approximately 85 children belong to La Cigale de Lyon, aged between 10 and 18, and are selected after an audition with conductor, Anne-Marie Cabut, mainly according to their singing capacity but also to their personality. Over the years, La Cigale de Lyon has won numerous awards and has toured the world. In this concert, the choir will perform choral classics from the world of classical music.

法国里昂童声合唱团由克里斯蒂安·瓦格纳创办于1947年。合唱团成员是从大里昂地区众多合唱团精心挑选出来的。1995年起,安娜玛丽·卡布执棒合唱团。合唱团除了对成员进行音乐教育,还教授他们如何相处,如何进步,分享成功经验等。法国里昂童声合唱团约有85位成员,年龄在10-18岁之间,成员均由指挥安娜玛丽·卡布根据他们的演唱技巧与个人能力挑选出来。多年来,法国里昂童声合唱团赢得很多奖项,此次音乐会,将为大家带来世界经典曲目。

From 20元, 8066-5555 / 票价20元起

A Chorus of Angels法国童声的天籁之音22 July, 7.30, Grand Theatre7月22日 晚7.30 青岛大剧院

An international night of magic and mystery is in store for anyone headed to the Grand Theatre this month. Known as the "geek of the magic altar,” Luo Xi Lanuo has won the

Las Vegas International Magic Competition twice as well as being the only performer to have ever won the Manhattan Associa-tion Award twice in the Magic World Championships. His style is embodied by his easy humour, and his exotic and elegant form of performance.

Hailing from Spain, The Pujia is a world famous close-up table ma-gician. Under the tutelage of the world's most famous Juan Dama, Pujia is currently the Hocus Pocus Magic Artistic Director of the General Assembly. Also performing is Spain’s Ghia, another close up, table magician. Timo Marc, Germany's world-famous magi-cian, tops the bill with is style of big and brassy ‘TV magic.’ Expect to have to pick your jaw up from the floor when he performs his trademark head removal trick! Indeed, this is just one his innova-tive set pieces, all performed with a unique style and humour, that regularly confounds audiences and experts alike.

本月广大观众有机会在青岛大剧院观看到奇妙的国际魔术表演。被称为“魔坛怪杰”的罗扣·希拉诺,曾荣获拉斯维加斯国际魔术比赛冠军,两次获得曼哈顿表演协会奖,也是唯一一位两次在世界魔术大会上获奖的美国人。他的表演独具特色,表演时轻松幽默,表演形式独特而优雅。

来自西班牙的米格·普伽是世界著名的近台魔术大师。师从目前世界上最著名的近台魔术大师胡安·达马利兹。现任西班牙Hocus Pocus魔术大会艺术总监。同样来自西班牙的吉亚也是位世界著名近台魔术大师。德国著名魔术师提姆·马克创造和表演的“电视魔术”风格独特,风趣幽默,表演效果极佳。他每次出人意料的表演都深深地吸引了在座的观众和专家。

From 40元, 8066-5555 / 票价40元起

A Kind of Magic近台魔术13-14 July, 7.30, Grand Theatre7月13、14日 晚7.30 青岛大剧院

Get your event on the calender!

把你的活动放到日历上![email protected]

The Sitting Bull Playlist Party New Restaurant and Bar Sitting Bull is doing a playlistparty in August and want to tell you right now, so that you can make a list of your favourite five songs and email them to [email protected].

The Sitting Bull点歌大会: 新餐厅酒吧Sitting Bull将在八月举行点歌大会,现在就把你最中意的5首歌曲告诉我们吧。[email protected]

Frank GalloQIBA 6.30pmInterContinental弗兰克·加洛青岛国际商务俱乐部青岛海尔洲际酒店

Page 16: REDSTAR July 2012

Carnegie's卡内基酒吧

Downtown BarDowntown酒吧

Club New York纽约吧

Cafe Kona咖啡蔻纳 Sitting Bull

毅牛烤排馆

Freeman自由人酒吧

Charlie's查理斯酒吧

Canvas

Terrazzo水磨石

Room Lounge

How it works:Teams of four sign up in advance, by buying a ticket that will cover all their drinks in 10 destinations around Qingdao. Each team starts and ends at the same place, Carnegie’s and Club New York. How they get from the start to the finish is up to the teams, but at each bar, they must collect a token to prove they have finished a drink.

串游规章 同冬季串游,提前报名购买串游通票,

四人为一小组。通票涵盖岛城市区10站目的地所有酒水。每支队伍的起点和终点固定,即从卡内基出发,到纽约吧为止。每支队伍可自行决定中间行程,每在一地畅饮完规定酒水后须在卡上盖章。

How to get involved:Buy tickets from any of the above bars from July 10 - August 10, giving a team name and the names of your team members, and a phone number. You will be contacted shortly after purchase. Teams can have up to four members (to fit in taxis!). Tickets cost 150元. Questions? 187 0542-0575. Buy online at myredstar.com/pub-crawl-sign-up

酒友加盟于7月10日-8月10日,可从任何一家

参与串游活动的酒吧购得通票。为团队起名,并留下团队成员的姓名以及其中两位成员的电话号码。购得通票后,我们将尽快与您取得联系。每组最多四名成员,这样便于打车串游。交通方式并不局限于的士。咨询电话:187 0542-0575。线上购票请登录 myredstar.com/pub-crawl-sign-up

Fine Print:Driving or cycling any sort of vehicle by any participant is obviously a bad idea and is forbidden. Disrespect for the drinking institutions, staff or other participants will not be tolerated. Please exercise extra care when moving around the city. Tickets are non-refundable, and if you only got through seven bars before turning into a quivering DT-addled wreck, then it's your own fault.

附属细节喝酒不开车,开车不喝酒。参赛者不得

骑自行车,更不得驾驶任何交通工具。绝不容许任何对酒吧职员或其他参赛者不尊重的行为。活动期间,请务必注意安全。通票售出,概不退换。如果你只喝到第七家酒吧就已经不能坚持了,对不起,剩余的酒钱可是不能退的。下次多加油啊!

August 18Qingdao SouthStarts@7pm

8月18日青岛南部区域

晚7点开始

Start起点

Finish终点

Don't forget to vote for your favourite bars!THE QINGDAO BAR & NIGHTLIFE AWARDS 2012 myredstar.com/bar-and-nightlife-awards-2012

为你钟爱的酒吧投上一票! 2012青岛酒吧夜生活颁奖

EVENTS 广告 • 活动

16 myredstar.com

Page 17: REDSTAR July 2012

Paris-born Enzo Enzo (aka Korin Ternovtzeff), entered the music world by offering her services as roadie, and after learning the bass

guitar on the road, she transitioned to performing with her first band, Lili Drop, in 1978.

During the early eighties, Korin put down the bass guitar to pursue vocals, and adopted the name Enzo Enzo, but didn't release her eponymously-titled debut album until 1990. Enzo Enzo the album, released on BMG, was a huge success with French music lovers, for whom her Latin-infused jazzy melodies were quite unique. Her second release, 1994's Deux, built upon the success of the first, and

with 300,000 sales firmly established Enzo Enzo as a big player in the French music scene.

Hers is a curious but very long and successful career, in which she has acted as a hub for the creativity of countless members of French songwriting royalty, counting the likes of Angelo Zurzolo, Romain Didier, Daniel Lavoie, Daniel Mille, Serge Lama, Brice Homs and Allain Leprest amongst those who have contributed to her albums. Oscillating between the poppy, to ambient and moody acoustic, her vocals are light, airy, haunting and melancholic.

In recent years she has re-emerged to rapturous admiration, and toured Asia through France's 'Association Française d'Action Artistique' drive to promote home-grown culture abroad.

Enzo EnzoLa Villa France Bacchus, 15 July, 8pm / 法博诗拉维拉 7月15日 8pm

myredstar.com 17

广告 • 活动 EVENTS

Summer Vibes 夏日旋律14 July, 6.30pm, Wildfire / 7月14日 明焰西餐厅 6.30pm

巴黎出生的Enzo Enzo(原名

Korin Ternovtzeff),凭借巡回乐队管

理员的身份进入音乐界, 随后学习贝

司,于1978年组建了一个三人乐队Lili

Drop。

80年代初,Korin放下贝司开始追

求唱功,并用Enzo Enzo作为艺名,直

到1990年,沉寂许久的Enzo才通过

BMG正式推出了首张真正意义的大碟

《Enzo enzo》。一举获得法国音乐爱

好者的青睐。曲中混合的拉丁爵士旋律

颇具特色。1994年推出了第二张个人专

辑《Deux》,这张专辑当年热卖30万

张,奠定了其在歌坛的地位。

她的歌唱生涯奇特但是长久且

很富成功。与才华横溢的曲作者如

Angelo Zurzolo, Romain Didier,

Daniel Lavoie, Daniel Mille, Serge

Lama, Brice Homs and Allain

Leprest等都有过专辑合作。法国香颂

天后,醇美浑厚的嗓音,独富韵味的唱

腔,冷静优雅略带爵士感的曲风。灵性

聪慧的成熟女性。

近年来,她重出乐坛,在法语联盟

组织下进行亚洲巡演,旨在将法国文化

推向世界。

ENZO ENZO...- Collaborated with French punk rock icon Kent throughout her career, who played Qingdao last year - Was named French Singer of the Year in 1995 - Plays Qingdao as part of Bastille Day, the French National Day, at La Villa.

- 在其职业生涯中与法国朋克摇滚人Kent保持亲密的合

作。Enzo Enzo 曾于去年来青演出。

- 1995年荣膺法国最佳女歌手桂冠

- 在青岛法博诗拉维拉的演出将作为庆祝法国国庆日的

一部分。

正在阅读这篇文章?证明今夏的你不在是空中

飞人,那么不要错过年度外籍人士慈善夏季舞会。

此年度盛会为青岛外籍人士慈善协会筹款以帮助山

东偏远农村筹建医院和学校。

今年,舞会的主题侧重夏季乐趣。组织者对于

舞会的着装规定是“夏季休闲服配墨镜和假发,越

怪诞越好”。期待众多光鲜的年轻人和不服老的中

老年人,在疯狂头饰和古怪墨镜(即墨路有售)的

装扮下闪亮登场。因为舞会在明焰西餐厅举办,所

以除去这些光怪离奇外,多了高雅格调。餐厅内外

均为舞会场地,各类美食、烤肉、饮料应有尽有。

夏季舞会由涵盖巴西烤肉的自助晚餐和从晚7

点开始的舞会两部分组成。门票包括两杯饮品。同

时,酒吧还为舞会准备了丰富多样的饮品和各特价

饮品。之后,在伦吧还将有现场音乐演出。舞会门

票同时包含了伦吧50元的饮品代金券。芬兰摇滚乐

队Oriental Jam的现场演出和奖券抽奖活动,带给

你一个激情狂欢的夜晚。(别忘了带现金啊)

门票:290元,接受预定。18岁以上者请发送邮

件至[email protected]预定门票。 门票售

出概不退换。

If you’re reading this, chances are you’re not jetting off for the summer this year which means you may very well be interested in

the annual Qingdao Expat Charity Summer Dance. Held every year, this charity event raises money for the Qingdao expat charity which helps build hospitals and schools in rural Shandong.

This year, the emphasis is on summer fun and the party has a dress code described by event organisers as “summer casual with shades and wigs - the wackier the better!” So, expect many a bright young - and a few not so young - things, resplendent in crazy head gear and sporting the nuttiest shades that Jimo Lu can provide. But beyond this zaniness, the ball’s hosting at Wildfire promises much classier fare in terms of sustenance and décor.

Held both inside the restaurant and outside, on its sumptuous deck, you can expect the finest morsels, fresh from the grill and the best beverages with wish to wash them down. The format for the night is a buffet dinner, including a Brazilian BBQ , and dancing from 7. Admission includes any two drinks from the bar with subsequent drinks available from the cash bar and special prices. There will also be an after party with live music at Rumba and your ticket price includes a 50元voucher for drinks there. In terms of entertainment, the evening will feature live band Oriental Jam and raffle prize draws ("Please bring cash," say they). Tickets 290元, available in advance. Over 18s, tickets are non-refundable. [email protected].

Page 18: REDSTAR July 2012

EVENTS 广告 • 活动

18 myredstar.com

Drum and Bass is not everyone’s cup of tea, but those that understand and appreciate its rolling bass lines and kinetic hiss of snare and kick drum, it is a sound too infrequently heard now that we have ventured

so far from the urban shadows of our youth. It’s nice to remember.

But, as if as a genie, granting us wishes, Downtown Bar has invited back to Qingdao that purveyor of deliciously dark D&B, DJ Conrank, for this month’s Antidote party. Hailing from London, Conrank has an impressive pedigree and a proven track record of floor filling the world over. But what can you expect from this enigma? He takes his musical influences from the history banks of electronica, mixing them up to create his own take on the emerging form of drumstep. Live, he pulls those influences into a mash-up of Hip-Hop, Drum and Bass, Dubstep and Jungle - looped with his own beats, bass lines and tracks to create something energetic and eclectic. One for all you bass heads out there.

鼓和低音贝司并非人人都可以驾轻就熟,但是那些理解欣赏低音贝司、鼓音震

荡的乐迷来说,这些在青春的记忆中都是耳熟能详,令人忘怀的。

如同有精灵听到我们的许愿般,Downtown酒吧邀请来自伦敦的有着敏锐音乐

触觉的DJ ConRank来青岛参加解毒剂聚会。永远无法猜测谜一样的ConRank将

带给我们怎样的惊喜。ConRank受电音熏陶已久,又融合自己独有的鼓韵的创造

性。现场以他独有的节奏融合了嘻哈、鼓和低音贝司,充满创造力又不拘一格。低音

爱好者不可错过的盛宴。

30元, 134 5524-7795

If all things beats is not your bag, and you prefer your music to be led by crazy men actually beating something (drums) and wrenching sounds from sticks with strings, then Beijing punks, Discord, might be just the thing for you. Billing themselves as old school street punk, Discord has been performing around China since 2005 and, live, they have a raw, street style, and revel in living it up, old school punk rocker style. Rocking!

只有疯狂的音乐人演奏的疯狂乐曲才是你的最爱,不要错过

组建于2005年的北京老牌街头朋克乐队Discord。现场台风狂野、

街头风格浓重,陶醉于老学校的朋克摇滚风格中。一起摇摆吧!

30元, 134 5524-7795

Rolling in the C 摇摆起来7 July, 10pm, Downtown Bar / 7月7日10pm Downtown Bar

Punk’d 朋 克21 July, 9pm, Downtown Bar / 7月21 日9pm

Mixing it Massive 混乱13 July, 10pm, Downtown Bar / 7月13日10pm

When he played his Qingdao debut at Downtown in March, quirky and charismatic DJ Mustach3d entertained with his live remixing of classic tracks and funky sexy beats. Now he

returns, exhibiting his own inimitable style and promising much in the way of down and dirty hedonism. Mixing hip-hop tracks on the fly, layering beats, and combining music in unique ways is what he's all about. Let it all wash over you and enjoy.

三月在Downtown酒吧的演出,是DJ Mustach3d在青岛的首

次亮相。离奇而又富有魅力的现场混音,配以经典曲

目和质朴性感的节拍。7月DJ Mustach3d再次来

袭,向岛城乐迷展示其独特的风格。敬请期待。

20元, 134 5524-7795

Page 19: REDSTAR July 2012

myredstar.com 19

广告 • 活动 EVENTS

The Man with the Plan 缜密计划的人What does it take to be an effective leader in China?If you run a Chinese firm and all of your customers are Chinese and all of your employees are Chinese and you have no intention of selling or operating outside of China, then you can probably get by with strong technical know-how and a Confucianist authoritarian and hierarchi-cal style. But if your firm is multinational or is headed in that direction, then you need to blend the best practices of the West with a strong sensitivity and know-how about Chinese culture and how that impacts corporate life.

Explain how your brand of coaching has made a difference.My focus is always on leadership style. I usually do not get involved with corpo-rate strategy, marketing plans, or organi-sational structure, rather, my leadership coaching is all about psychology. Exam-ple: a Chinese plant manager selected to take on the leadership of a bigger, newer plant, had the competencies to do the job but not the know-how. I worked with him to help him address issues of lead-ing Westerners, dealing regularly with European headquarters, becoming less technical and more strategic, learning to articulate a vision and leveraging the next level of employee, rather than working as an individual contributor.

Why do you discredit Steve Jobs as a leader?Please allow me to clear the record on earlier comments I have made about Steve Jobs. He was a once-in-a-lifetime visionary who was successful in mak-ing Apple one of the most successful companies of all time: his corporate success should not be questioned. My biggest concerns about Jobs are that he was a terrible people manager. He did not have much emotional intelligence, or empathy or self-awareness. He led by fear rather than influence. He was suc-cessful in Apple the second time around because, by then, there was a much better infrastructure in place than when he was originally fired by Apple. He was pretty much relegated to Chief Innova-tor, marketer and perfectionist. In these areas he was second to none. The com-pany succeeded in spite of his shortcom-ings leading people. I wonder how great Apple might have been if Jobs cared more about nurturing and developing key people rather than just looking for what he decided were A Players.

Entrance to the QIBA seminar on July 25 costs 150元 for walk-in members, 700元 for annual members and 3000元 for corporate membership, including drinks and buffet snacks. At InterContinental Qingdao, 6.30pm.

如果你运营一家中国公司,所有客户均来自中国,所有雇员也都是中国人,并且你也没有意向拓展海外市场,那么成为一名高校领导者需要具备较强的技术知识、儒家治家之道、等级管理制度。但是如果你运营的是跨国公司或类似企业,那么你既需要融合西方实践,又要具有强烈的敏锐性、熟悉中国文化,知晓这些对于企业的影响,才能在中国成为一名高效领导者。

在执教风格方面,弗兰克会把重点放在领导方式上。他通常不参与企业战略、营销计划、组织机构,他的领导力培训是关于心理上的。例如,一名中国工厂经理被选中为一家更大更新的工厂的领导层,他有能力胜任这份工作,只是没有实践知识。弗兰克就和他一起共事,帮助他解决领导西方同仁上的问题;定期处理与欧洲总部的沟通;计划中技术所占含量逐步减少,逐步向战略性轻重;习得阐明远景;从单打独斗提升到一个新的层面。

关于对于史蒂夫·乔布斯作为一名领导者持怀疑态度,弗兰克在此收回早前的评论。他是一位千载难逢的富有远见的人,在他的领导下苹果成为最成功的公司之一。这种成功是无需置疑的。弗兰克对于乔布斯的关注在于他是一位可怕的管理者。他没有太多的情商、移情或自我意识。 他靠恐惧来实现领导而非影响。他再次回到苹果,并带领苹果取得成功,是因为苹果的基础设施比他第一次被炒掉时完善了许多。乔布斯被归为首席创新官、市场大师和完美主义者。在这些领域中,他是首屈一指的。即使在人的领导上还有不足,但是公司确实取得了成功。弗兰克很好奇如果乔布斯更关注培养发展人才,而非独断的选择用人,那又会是一个怎样伟大的苹果。

青岛国际商务俱乐部研讨会 7月25日 非会员门票150元,年度会员700元,企业会员3000元。青岛海尔洲际酒店 晚6.30。

Frank Gallo is the man with the plan. The retired president of Watson Wyatt China, he boasts over 30 years in business

leadership in which he has coached numerous CEOs and executives, and penned acclaimed book, Business Leadership in China: How to Blend Best Western Practice with Chinese Wisdom. He visits Qingdao to talk at the July QIBA seminar on the key differences between Chinese and Western leadership styles.

前华信惠悦中国区总裁弗兰克·加洛,是一位有着缜密计划的人。拥有30多年的商业领导经历,培养出众多的CEO和高管,并著有《中国商业领导力:西方实践与中国智慧的结合》。七月弗兰克将莅临青岛国际商务俱乐部研讨会,探讨中西方领导风格的主要区别。

Page 20: REDSTAR July 2012

Michelle Dammon Loyalka has watched China's transfor-mation from bit-part player to industrial superpower, and as a journalist she has lived alongside the litte

people who have engineered this change. Last month in Qingdao to speak about her new book, many readers will be familiar with Michelle Dammon Loyalka's work. REDSTAR contributor Victor Fic spoke to her about her time as a journalist and experiences researching for Eating Bitterness…

How much did you know about China before you wrote your book and how did you learn?I've been living in China since 1997, so I already knew a fair amount about the country before I started to work on the book. And I was fortunate to have lived in a village in southern China in 1999. For me, that was really a pivotal experience, as it helped me start thinking about China's rapid development from the peasant point of view.   

What drew you so intently to the topic of China’s migrants?After leaving that village I moved to Xi'an, and this was right at the beginning of the government’s push to develop western China. So the pace of change was simply unbelievable – not just in mate-rial terms, but also in terms of social norms and values and behaviours.

Which of the people you write about stands out the most or moved you the most?Probably the Big Boss, who I write about in Chapter 8. He’s a second-grade dropout who’s amassed a small fortune, only to find himself more lonely and dissatisfied than ever before. He longs to turn his focus away from himself and become a philanthro-pist, but those around him find this desire completely incomprehensible. To me his story really does represent the direction China is heading. In recent decades Chinese have focused on material progress to such an extent that anything else was seen as a distraction. But as conditions around the country continue to improve, people are gradually reassessing that mindset. There’s a real restlessness that’s starting to set in, and 'distractions' like religion, volunteerism and social activism are all on the rise. As China’s economy continues to rocket ahead, that search for a purpose beyond sheer material prosperity is only going to grow.

Material Mindset

Michelle Dammon Loyalka目睹了中国一路向工业大国转变的历程。作为一名记者,她密切接触到了为这些转变付出的小市民。Loyalka上月来青岛介绍了她的新书,想必给读者留下了深刻印象。红星撰稿人Victor Fic与Loyalka谈起作为一名记者的历程以及撰写《吃苦》一书的经历。

撰写《吃苦》一书前你对中国知道多少?从什么渠道得知的?

从1997年起,我就一直在中国生活,所以在撰写之前我就对中国有相当的了解。1999年我有

幸在中国南部的小山村生活。对我来说,这是一段很重要的经历。因为就是从这里我有了从中国农民角度看待中国快速发展的想法。

什么使你如此关注与中国移民这个话题?离开那个村庄后,我到西安居住,那时候正

是政府努力推动西部大开发的伊始。因此变革的步伐,令人难以置信,不仅仅是在物质方面,更重要的是在社会规范、价值观念和行为方面。

书中最突出的人物是谁?哪个人物形象最能打动你?

可能是我在第8章中写到的大老板。二年级辍学,积累了一小笔财富,但是却发觉自己越来越孤独、越来越不容易满足。他渴望把注意力从自己身上移开,成为慈善家,但周围的人完全不能理解他这个愿望。我从他的故事中看到中国未来的走向。近几十年来,中国把所有精力投放到物质文明中来,无心顾及其他方面。但是,随着全国各地生活条件的陆续改善,人们逐渐开始重新评估这一切。刚开始的时候,这种不安确实存在。如宗教、志愿服务、社会活动等的这些“杂念”逐渐增多。随着中国经济的飞速发展,那些除物质繁荣外的东西一定会更加蓬勃发展。

CULTURE 广告 • 文化

20 myredstar.com

Page 21: REDSTAR July 2012

广告 • 文化 CULTURE

myredstar.com 21

Life is a memoir covering Keith Richards's life, starting with his childhood in England, through to his success with The Rolling Stones and his current life in the US. As would be expected, Richards’ long history of substance abuse is detailed (rather casu-ally) throughout the book. Details of the dynamics of the relationships in the band make interesting reading, particularly the gradual demise of his friendship with Mick Jag-ger. Unlike many other rock and roll memoirs, Life offers a lot more than hedonistic thrills. It details Richards’ true love love of music and his style of playing. Throughout the book, much attention is given to Richards' love of music and his style of playing. His non-Stones projects collaborations with Chuck Berry among others are covered in detail.

Life是Keith Richards的回忆录,书中一路记录了他在英国的童年、成功创建滚石乐队以及近期在美国的生活。如读者所知,Richards年轻时代的放纵和吸毒史早已为人所指,这次是由他自己一一道来。书中介绍到的乐队关系,尤其是与Mick Jagger友谊的转变,使本书更加生动有趣。与其他许多摇滚乐的回忆录不同,Life内蕴含了更多的快乐和惊险。纵观全书,书中详细介绍了Richards对于音乐的挚爱以及他的演奏风格,以及除滚石乐队外与Chuck Berry等人的合作。

In this novel British journalist Paul Mason writes what he knows. He sets his lead character in Rare Earth, Brough, as a reporter travelling across the Middle Kingdom's northern plains to get some run of the mill footage for a piece on China's prog-ress. When he accidentally falls in with an Inner Mongolian all female biker gang the believability of his journey takes a hit but this is where the fun starts with intrigue, action and tragi-comic sexual encounters. Part semi-social commentary and part bawdy romp, the book is more enjoyable for the latter, but the author still makes valid points from the perspective of an outsider. The life situations of the Chinese characters Brough engages with hit a nerve and are believable. The industrializing rural landscape described in the book is painted vividly and sticks in the mind too. If you like your novels Sino-centric and might enjoy a few serious points in amongst a lot of silly scenarios Rare Earth is definitely worth a go

英国记者Paul Mason在小说中记录了自己的所知。他在Rare Earth中设定的主角是Brough。Brough的身份是旅行穿越中国北部平原的记者,从另一个方面了解中国的进步。当他意外地碰上内蒙古的女性骑自行车队,他旅行的可信度得到了打击,但是故事的有趣性也伴随着计谋、行动、悲喜剧的两性接触展开了。既有社会评论的成分又有小说的顽皮嘻闹,小说的后半部分更加有趣。但作者始终保持局外人的客观角度。Brough在中国的生活情况让人印象深刻。书中生动的描述了农村工业化景观,给读者留下了深刻印象。如果你喜欢阅读亚洲类的书籍,向你推荐此书。

Life Keith Richards

Rare Earth Paul Mason

Win English books from zablaz.com, the online foreign language bookshop for expats in China! Just review your favourite venues at myredstar.com; if it's interesting we'll be in touch...

赢取由在线外文书店zablaz.com提供

的英文书籍。登陆myredstar.com

评价你最喜爱的场所,只要能打动我

们,就会与您联系。。

每日在北京或者上海的街头看到衣着破烂的人,他们很有可能是就是中国的农民工。美国记者Michelle Dammon Loyolka关注这一类群体,也提醒着众人任何事情都有两面性。Loyolka在华13年,现居北京。Loyolka敏锐的视角和开放的感官,使她对于中国的农民工现象情有独钟。每年约有2亿人离开他们农村到城里找工作。这些流动人口也是中国企业廉价劳动力的来源。“他们从事的工作有建筑大厦、铺设公路、清洁街道、修鞋补鞋。”Loyolka在书中着重关注了从保姆、菜贩子、收废品的小贩、穷困潦倒的母亲和磨刀工等八种类型。他们都是来到西安的移民。eat bitterness在中文里面是吃苦的意思,即品尝艰辛一路向前。Loyolka欣赏书名中所含有的韧性。

Loyolka的描述让读者为书中人物的不幸感到惊骇,同时又深深地被他们不断地追求而震惊。Loyolka本人也很谦逊,“我把自己游离在书外,用第三人称的语气撰写移民的故事。而不是叙述我自己的故事。”Loyolka从一个不同的视角诠释了中国农民工现象,从侧面反映了当其他国家深陷金融危机之时中国仍能继续发展前进的原因。 现居多伦多的Victor Fic ([email protected])是东亚方面的资深评论员。

We see them daily on the streets of Shanghai or Beijing dressed in torn, dirty clothes perhaps pouring cement for a high rise's foundation. They are China's migrant

workers, and American journalist Michelle Dammon Loyolka's focus on them reminds us that change can have a dark side. Dur-ing the past 13 years she has lived in China (now in Beijing), and authored a language-learning textbook, opened a business con-sultancy in Xian's High Tech Development Zone and co-hosted a radio talk show in Mandarin, among other pursuits. Loyolka's keen eye and open heart eventually fixated on the phe-nomenon of China's migrant workers. Some 200 million people yearly leave the country side searching for city jobs. This floating population is China's leading source of cheap labour: "They raise buildings, lay highways, sweep streets and shine shoes." She fo-cuses on eight subjects spanning a nanny, a vegetable vendor, a recycler, a mother desperate for money and a knife sharpener. Each of them migrated to Xian.

The term eat bitterness or chi ku in Chinese means to swallow hardship and move ahead. Loyolka came to admire her subjects’ toughness. Her portraits provoke the reader to feel appalled at their misery and impressed at their drive. If her subjects come alive, it is because Loyolka's empathetic approach encouraged them to open up. There is nothing hidden, fake or pretentious about their testimony. Loyolka is also humble, wanting "to keep myself out of the book and write in the third person [to focus] on the migrants' stories, not my own." Far from being anti-Chinese, Loyolka shows that she is a friend to that country's destitute people. 

Victor Fic ([email protected]) is a veteran commentator on East Asia now in Toronto.

Eating Bitterness《吃苦》Stories From the Front Lines of

China's Great Urban Transforma-

tion, by Michelle Dammon Loyolka来自中国城市化前线的故事

Page 22: REDSTAR July 2012

CULTURE 广告 • 文化

22 myredstar.com

The $23-million, 4 1/2-hour Seediq Bale is the sort of super-production the Taiwanese film industry hasn’t made in decades. Its based-on-fact story—a 1930 aboriginal

uprising against Japanese colonial forces—puts every dime on the screen, with an occasionally wearing succession of spectacular battles. But the film is most ambitious with cultural context and detail. The Seediq characters use their own tongue, an Austronesian language unrelated to Chinese; their rituals and religion are examined at length; folk songs pop up with enough frequency to qualify the film as a musical.

All this is endangered when the Japanese arrive to “civilise” the locals. The Seediq are subjected to petty humiliations, like seek-ing permission for their traditional hunting expeditions. Their grizzled, once-proud chieftain Mona Rudao (first-time actor Lin Ching-tai) consults with some young hotheads and decides to launch a rebellion.

Though Wei’s depiction of the Seediq often waxes sentimental, this is mainly because he portrays their attitudes and beliefs literally, and not just as bits of rhetoric. The same goes for their less pleasant aspects: relentless headhunting (the film probably sets a record for decapitations) and an all-or-nothing approach that resembles a death drive. The Japanese, for their part, aren’t genocidal monsters, but “modernizers” faced with brutally implacable foes of the modernity they—and we—take for granted. Seediq Bale sides the audience to with an oppressed, premodern people and then draws out the implications of that. Compared to the cut-and-dry simplifications of the Little Big Man/Dances with Wolves/Poachontas school, it’s another sign of Hollywood getting bested at its own game. Josh Martin

Warriors of the Rainbow: Seediq Bale Directed by Wei Te-sheng

赛德克·巴莱导演:魏德圣

票房达2300万元,时长四个半小时,台湾近几十年来史诗般的电影《赛德克·巴莱》。影片讲述的是1930年,台湾在日本统治之下,原住民赛德克族马赫坡社头目莫那鲁道,率众反抗日本政府而发动雾社事件的故事,壮观的战斗场面贯穿其中,但又极其重视文化背景和细节描述。赛德克族演员用属于他们自己的语言演绎;他们的宗教仪式和宗教信仰远远源远流长;不时出现的民歌又使本片具有音乐电影的感觉。

这一切都在日本人抵达企图“文明”当地人的时候受到了威胁。整个赛德克族遭受屈辱。即使远征打猎也要获得许可。骁勇善战的英雄莫那鲁道(林庆台饰)决定为民族尊严绝地反抗。

魏导演描写的赛德克族伤感颇重,主要是因为魏导实实在在的刻画了他们的态度和信念,而非使用修饰等其他方法。记录残酷的影像:无情的猎杀(也可称为斩首纪录片)、面对死亡的茫然无措。对于日本,他们也不是灭族种族的怪物。但是“现代主义者”面临现代化这个残酷的难宽恕的敌人。所有人却认为是理所当然的。观看《赛德克·巴莱》观众会有一种近代人的压迫感,然后理解其中的暗示。与呆板简单的《小巨人》、《与狼共舞》、《风中奇缘》此类剧目相比,可一举击败好莱坞影片。

NANJING LU 南京

JINHU LU 金湖

NINGXIA LU 宁夏路

JIANGXI LU 江西路

中联创意广场

Page 23: REDSTAR July 2012

myredstar.com 21

广告 • 文化 CULTURE

Page 24: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

24 myredstar.com

Qingdao’s 50ish Coolest Shops

REDSTAR recommends some secret - and some not so secret - stores that makes all our lives simpler, better looking and more fun.

hopping. Love it or hate it, there is no denying that we all

must succumb to its grinding inevitability sooner or later. And whilst some shops are purely perfunctory, others extend the art of retail therapy above and beyond the hum-drum, elevating the experience to a joyous communion of aspiration, validation and even edification. Some shops then are definitely more equal than others.

People are motivated to shop for different reasons: they shop to buy the things they need, want or desire; and they make choices based on myriad stimuli - the need to find something from home or the desire to have the latest fashions or gadgets. And whilst there are about a million differ-ent places where this appetite for retail can be succoured, over the next few pages let REDSTAR guide you through our favourite places, hidden in Qingdao’s retail maze.

购物,爱它还是恨它。不可否认,我们迟早都会臣服于它。有些商家摆设敷衍简单、有些则极富零售的艺术 性 , 让 购 物 体 验 超 凡 脱俗,提升购物的乐趣,甚至在购物中得到熏陶。

人们去购物的原因各不同:因需要而去购物;因不同的刺激而做出选择 - 如渴望找到来自家乡的物品或者对最新流行时装、小玩意的钟爱。岛城有成千上万的商铺,接下来由红星向读者推荐一下我们心中的最爱。

岛 城 商家 集 锦

Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, Riemy Wan, Apple Tan, Zoe Zheng, Stephen Hamilton, Cong Wen Chao, Mika Wang, David Chen, Kitty Qu, Sandrine Gerves images © Neil Bhullar, Riemy Wan

红星推荐一些或是隐蔽或是公开的商家,

让生活更加简单、美好、富有乐趣。

You Legend: Fashion时尚

Electronics电子

Miscellaneous杂货

Furnishings家具

F & B食品

乐上设计(百丽广场)

法国设计公司乐上在设计领域独树一帜,,深受全世界各大集团公司的喜爱。消费者很难不对那些看上去设计简单大方、功能完善的物品一见钟情。那就去乐上设计一逛。挑选一下你中意的电子产品(银河USB音箱就很棒)、箱包手表、旅行用品、办 公 用 品 以 及 休 闲 用品。

Metro (Chongqing Nan Lu)

Stacked high and sold cheap, Metro is a haven for bulk purchases of daily essentials (1kg of paprika, or 5kg of penne?), if you have the space to store it. But Metro also sports a mean line in Western foodstuffs, cat food and litter, great value wine and meat. This last is heaven sent in a city where the quality of western cuts like steak and sausages are often disappointing, and lamb is nearly impossible to come by. At Metro these are sold imported from Australia and sold frozen. At this time of year they also have a large selection of barbeques and garden furniture.

麦德龙(重庆南路)

高高的储物货架、低廉的售价,麦德龙是批量采购1公斤辣椒粉或者5公斤通心粉等日常必需品的天堂(确保有足够的空间来储存)。这里还有众多进口食品、宠物食品、物超所值的葡萄酒以及各种肉类。想买到家乡品质的西式牛排、香肠以及羊排通常很难。但是麦德龙填补了这一项空白。在麦德龙就可以买到澳洲进口的冷冻肉类。每年的这个时候,还有众多烧烤用具和庭院家具可供选择。

Creen Mart (Yunling Lu)

Tucked away next door to popular water-ing hole, Déjà vu, and practically opposite the grand theatre, this little Korean shop stocks a surprisingly good selection of western staples or their Asian equivalents, making it a great place to nip into for life’s essentials after a night out. Go here for reasonably priced Korean breakfast cere-als, Japanese beer, proper bread flour and the best chocolate digestives in China.

Creen Mart (云岭路)

位于DEJA VU旁,青岛大剧院对面的这家小小的韩国店铺,销售精选的各类西方或者亚洲产品,是夜晚归家前购买日常生活用品的好去处。在这里可以买到物美价廉的韩国早餐麦片、日本啤酒、面包粉、巧克力消化饼干等。

Lexon Design (Marina City)

Whilst the charge of style over content could be leveled at French design house Lexon, it is a charge that could just as eas-ily be said of Apple, and look how popular that Cupertino company is. And when you have simple, perfectly functioning objects that look so much better than the many equivalents available on the market, it is hard not to fall just a little bit in love with their wares. Go here for funky looking consumer electronics (the Galaxy USB speakers are great), bags, watches and any other kind of ephemera that the style-conscious crave.

Page 25: REDSTAR July 2012

广告 • 购物 SHOPPING

Decathlon (Liaoyang Xi Lu)

This French sporting goods leviathan has a enormous range of sportswear and equipment available in sizes to meet the needs of even the most outsized foreigner. So if you are in need of some new trainers, or need to replace the old Slazenger you brought with you, this is the place to go. Just don’t go there expecting to find any Nikes or Adidas, as they only sell their own brands.

myredstar.com 25

Computer City (Liaoning Lu)

With authorised resellers and repair shops from some of the biggest brands in IT (IBM, Lenovo, Apple, Sony, HP etc), Computer City is the place to go if your laptop has died or is need of replacement. But half the fun of Computer City is just seeing what is avail-able and haggling over obscure brands of consumer electronica. Serious gamers: head to the upper floors to pick up some computational steroids; and the security minded of you will be wowed by the range of cameras and surveillance equipment on offer in the darker recesses of this cavernous collection of chip wizardry. In the basement however is probably the most fun collection of hawkers and traders. Here, each vying for your attention and money, you’ll fall over yourself with glee at the array of peripheries and weird and wonderful additions to your home or office that are available for sale. You’ll go to pick up a cheap flash drive, and end end up there all morning.

H&M (Marina City, Aomen Lu)

When we asked her, one friend of RED-STAR said of this Swedish fashion staple: “the only place in Qingdao that cuts its clothes to fit a European body.” And whilst this might be true, it is also very popular with Qingdaoren too, as the long queues for the changing rooms on weekends attest. On offer is pretty much what you would expect from an H&M anywhere in the world: bright, colourful fashions for him, her and the little ones.

Muji

(Marina City, Aomen Lu)

In essence, Muji is analogous with the country from whence it came, Japan. It’s not cheap, but it is cool. In store you’ll find a load of great ideas for the bedroom, kitchen and office - even some clothes - all designed with care and executed in the highest quality materials. So, envelop your-self in the softest bedding and blankets you have ever experienced before writing the cheque to pay for it with the most fluid pen you will have tried. They also do storage solutions like IKEA, only way, way classier.

电子信息城 (辽宁路)

众多授权分销商和IT大品牌,如IBM、联想、苹果、索尼 、 惠 普 等 的 维 修 店 在 此 驻扎。电子信息城是电脑死机坏掉,需要维修的不二选择。但去逛电子信息城的另一大乐趣就是闲逛看看,了解一下最新的 电 子 消 费 品 , 讨 价 还 价 一番。有目的的买家可以直接上楼挑选电脑芯片,关注安保的买家可以挑选到称心如意的监控设备。负一层的小贩和商人最有趣。他们不停叫卖吸引顾客的注意力和钱包。你会为这些琳琅满目、千奇百怪的办公或是居家用品兴奋不已。挑选一个廉价的闪存驱动器,然后在这里闲逛一早上。

迪卡侬 (辽阳西路)

法国体育用品商场销售各类运动装和运动设备,足以满足狂爱户外运动的外籍人士的需求。迪卡侬是购买新设备、更新换代旧设备的必去之地。但是仅售自有品牌,这里你买不到耐克或者阿迪达斯。

H&M (百丽广场, 澳门路)

“ H & M 是 岛 城 可以购买到符合欧洲身材服饰的唯一地方。”基本属实,但是岛城市民也很喜欢去这里购物。从周末更衣室外排起的长队可见一斑。岛城的H&M专卖与全球各地的专卖店无二:适合他、她和小朋友的明亮鲜艳的时装。

无印良品(百丽广场, 澳门路)

从本质将,无印良品与其品牌的起源国日本有着一定的相似性:价位不低,但是东西很酷。在店内,琳琅满目的摆满了设计精良、做工考究、质量上乘的卧室、厨房、办公室用品以及部分服饰。投入到柔软被褥的怀抱,用出水流畅的钢笔签单付款吧。如宜家般,这里也提供储存解决方案。

Zablaz.com(Online)

This Beijing-based website start-up is touting itself as The Foreign Language Online Bookstore. Founded in December 2011 by Brits Mike Austin and Peter Bruce, they have over 1,500 titles available in English, French, German, Italian, Chinese and other languages. And you can win 3 sets of 5 books from them - simply by reviewing your favourite coffee shops, restaurants and bars at myredstar.com!

Zablaz.com(在线)

总部位于北京的网上外语书店,由来自英国的 Mike Austin和Peter Bruce于2011年12月成立。共有英文、法文、德文、意大利文、中文等各语言1500多种图书。到myredstar.com评价一下你最喜爱的咖啡厅、餐厅、酒吧,就有机会赢得三套图书中的一套(每套五本)。

Page 26: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

26 myredstar.com

B&Q (Liaoyang Xi Lu, Shandong Lu)

The British version of Home Depot seems to be quite well established in Qingdao. There are few better places for cheap furnishings (less than 100元 for three or four tiered shelves), as well as light fittings, tools, office supplies and much more. Of course you will need a big vehicle to carry it all away…

Given that Qingdao’s popula-tion is as big as it is (compa-rable with London by some counts) and that roughly half them are women, and given too that Qingdao is amongst the fastest growing of China’s cities in terms of available disposable income, it is hardly surprising that there is such a demand for imported cosmet-ics and beauty treatments. And whilst this need is amply catered for by concessions in the high end malls, and in

imported stores like Sephora, Beauty Centre does it better and more cheaply than either of these. Started online on Taobao, its physical location is perfect for those that prefer to browse in person. Stocking all the world’s top brands, its less glamorous location means that their overheads are lower and they can pass the savings on to you. Browse online first to find the best price, but shop in person to avoid delivery lag.

0532Cons(IGo, Hong Kong Gardens)

Another purveyor of imported brands, this time in shoes, this store in IGo stocks footwear for the very littlest to the very biggest lower extremities in town. That means the smallest baby feet and the biggest European feet can be wrapped in genuine Vans, Converse, Timberlands and a myriad other in-ternational brands. Because this store snarfs up end-of-factory runs, they are cheaper than you’ll find in branded stores and concessions, and because you can try them on before you buy - unlike on the interweb - your feet will thank you making the trip. http://0532cons.taobao.com

Sanfo (Donghai Lu)

There is a whole world out there to explore, and Sanfo is the place to go for all the equipment you’ll need to do so safely, warmly and carrying the minimum weight. An outdoorsman’s heaven, Sanfo specialises in the kind of gear you need to climb the biggest hills, snowboard down them or sleep out under the stars on top of them. They even have an English/Chinese website where you can get your stuff delivered to your front door. The company also organises regular adventures that will guide you through the hidden wilderness of China. (http://www.sanfo.com)

百安居(辽阳西路,山东路)

英版家得宝(Home Depot)在岛城开的相当不错。是少有的几家可以购买到物美价廉的家具、照片设备、工具、办公用品等的商户之一。当然,你需要自备车辆搬运货物。

靓彩风尚(闽江二路)

假 设 青 岛 的 人 口 数 可 与伦 敦 媲 美 , 其 中 约 半 数 为 女性,假设青岛在可支配收入增长速度上位列中国发展最快的城市之一,对于进口化妆品和美容护理服务上的强大需求也就不足为奇了。虽然高端购物商场和进口商户如丝芙兰直营店可以满足这方面的需求,但是在靓彩风尚可以享受到更好

的服务,购买到更加物美价廉的化妆品。靓彩风尚从闽江二路一个小区起家,去年搬到现址。喜欢看实物购买的顾客可以去实体店逛逛。欧美一线品牌、日韩妆物、小样都可在此购得。因为店里货存非常多,花朵眼乱,建议您先在 http://shop63042774.taobao.com/ 查看产品介绍和价格,再到实体店铺购买。

0532正品杂货铺(爱购,香港花园)

一家销售进口品牌鞋子的商户,位于爱购的实体店各种尺寸的鞋子应有尽有。无论你是小码脚还是欧洲的大码脚,都可以在此买到正版的万斯、匡威、天伯伦等其他国际品牌。因为可以寻得代工厂的货源,所以这里鞋子的售价比品牌店和特许经营店便宜。淘宝网店地址是http://0532cons.taobao.com/。当然,能去实体店试穿一下,双脚会对你感激不尽的。

三夫户外(东海路)

大千世界等待着我们去探索,三夫户外是你探索世界前准备装备的必去圣地。这里有重量最轻、安全系数最高的户外用品。作为户外爱好者的用品天堂,三夫户外售有的帐篷和攀爬高山用具是其一大特色。建有中英文网站,支持线上购买,送货上门。三夫户外还定期举办探险活动,一起探寻隐蔽的中国旷野。(感兴趣者请见下期红星抱石特稿)

Beauty Centre (Minjiang 2 Lu) Dadinkowa(Donghai Xi Lu)

We are suckers for anything locally produced - and Dadinkowa’s cool take on traditional Qipao Chinese dresses is something we are in awe of. We used their wares for the Yuefenpai photo shoot in the last issue of REDSTAR; yet another great gift idea.

卢旺达的鱼(东海西路)

岛 城 自 创 的 服 装 品牌,以中国传统旗袍为主打。上期月份牌特稿中女模特所穿的旗袍就是由卢旺达的鱼提供的。心意独特的送礼佳品。

Mama’s Good Baby

(Nanjing Lu)

The clue is the title. This is your go to destina-tion for everything you’ll need for the smallest member of your family, whether it toys, clothes, nappies (aka diapers) or a brand new rig (pushchair, in a less self-consciously masculine parlance). MGB stocks Chinese, Korean and Japa-nese as well as global brands of things like baby formula and breastfeeding kits and other baby paraphernalia but bear in mind that the further away it comes from, the more you will pay for the privilege of owning it. Of special mention is the fact that you can buy children’s clothes at MGB that don’t come replete with a slashed bottom, as is the fashion in China. Which is nice.

妈妈好孩子(南京路)

店 如 其 名 。 这 里 售有家庭小成员所需的各类用品,如玩具、衣服、尿裤、婴儿车等。产品来自中国、韩国、日本以及全球各地品牌的婴儿配方奶粉、母乳喂养包和其他婴儿用具。但是进口产品售价比国产的要高。特别需要一提的是,在妈妈好孩子买到的婴儿裤子很多是开档的,这在中国可是很流行的时尚哟。

Page 27: REDSTAR July 2012

广告 • 购物 SHOPPING

myredstar.com 27

Page 28: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

28 myredstar.com

The Smart Man‘s Smart Phone

o you feel like you’ve seen too many iPhones recently? Despite the fact that REDSTAR runs on Apple, even the most hardcore Mac enthusiasts in our office

are beginning to ask… with so many people using iPhones in China, are they still cool? We asked Andi Sykes of gizchina.com what the best Chinese-made alternatives are…

最近是否有放眼望去满眼全是iPhone的感觉? 尽管红星是苹果的铁杆粉丝,即使办公室中最铁杆的Mac发烧友也不仅开始质问,在中国那么多人用iPhone手机,那是用iPhone还算潮人么?我们采访了gizchina.com的Andi Sykes,让他推荐下可与iP-hone媲美的国产替代品。

BEST BUY!!! 最佳购买选择!Most powerful 功能强大Great for photos and gaming! 适合拍照和游戏!

Andi: “I like Meizu’s retail model - it’s like Apple’s, with dedicated stores where you can play with the products. There’s one in Taidong at the south west corner of WalMart. Has Sharp screen and Samsung CPU. However, it crashes all the time and is the most unreliable phone I’ve ever had, but the OS is beautiful and works well on the new MX.”

Andi:“我喜欢魅族像苹果式的零售模式:在专卖店中可以尽情体验产品。台东就有一家,位于沃尔玛西南角。配有夏普屏和三星的CPU。然而总是死机,是我用过的性能最不稳定的一款。但是操作系统不错,在新的MX上运行不错。”

Andi: “HTC’s new flagship phone, this is top of the range. The camera can record HD video and take 99 photos in 60 seconds: you can even take photos while filming video! It’s super lightweight and thinner than an iPhone 4S by 4mm, and it has 32GB capacity and is 4G LTE compatible. It’s avail-able now at 3C4u in Marina City (6000元) and the Phone City under McDonalds in Taidong (3200元). Faster, bigger and lighter than the iPhone 4S - I prefer it.”

“HTC新的旗舰手机,顶级配置。相机可录制高清视频,60秒拍摄99张照片。甚至可以边拍照边录像。手机超轻,更比iPhone 4S薄4毫米。32GB的容量,4G LTE兼容。目前在心海广场3C4u和台东麦当劳后的的手机城有售,售价分别是6000元和3200元。比iPhone 4S更快、更大、更强的一款手机。我钟意的一款手机。”

The HTC 1S is the cheaper version of the HTC 1X, as such it has a smaller screen, slower CPU, and boasts front and rear cameras. Like the One X the music player used the Dr Dre Beats UI and bass boost system so if you like listening to music the HTC’s are a good choice. But the one in the photograph happens to be shanzhai (fake), and came with fake Beat headphones and an AT&T instruction leaflet. 

“HTC 1S是HTC 1X的便宜款。因为配有较小的屏幕、较慢的CPU、拥有前后置摄像头。如同One X一样,音乐播放器为魔声操作界面并配有低音增强系统。如果你是音乐发烧友,HTC款手机是你的不二选择。此款的拍照功能不尽如人意,配有山寨魔声耳机和AT&T说明书。

Page 29: REDSTAR July 2012

广告 • 购物 SHOPPING

myredstar.com 29

Smart Phone

Best Value! 超

值!

Loudest speakers! 外放声音响亮!

Best looking OS 最漂亮的操作系统

Great for music lovers 适合音乐发烧友

Andi: “The Zopo has the same Sony camera as iPhone 4S but not the same lens so you can get pretty good photos, and the screen is from Sharp. If I was going to buy a budget smartphone I would definitely look at this. It has so much for the price and it’s stable.”

Andi: “I don’t like Lenovo - look at it, it’s boring. I wouldn’t buy it because it’s ugly. To be honest I haven’t used it, but I imagine and not good value for money. It has a large 2000mAh battery so the battery life should be fantastic, but it looks and feels like a 90’s phone!”

Andi: “我个人不喜欢联想品牌。手机外观也毫无特色可言。我不会买这款手机。实话实说,这款手机我没有用过,但是我可以想象它并非物有所值。配有2000毫安时的锂电池,待电时间应该不错。但是手感和外观都像90年代的电话!”

Andi: “They’ve tried to copy the Samsung Galaxy Note - it even says Samsung on the back. They claim they have a Super HD AMOLED screen - Samsung’s own version of retina dispay screen, but I doubt this. It does have Android Wifi and GPS. I imagine they have tried to clone Haipad - a Chinese tablet brand.”

Andi: “试图仿照三星Galaxy Note,甚至在背面印有三星字样。厂家声称配有高清超炫屏,即三星独有的视网膜屏幕。对此我持怀疑态度。配有安卓无线和GPS。我认为他们在模仿中国的一款平板电脑品牌-海纳。”

Andi:”There’s a video online of a guy using a Meizu MX to open a bottle of beer so you don’t need to worry about the screen breaking. Has Sharp screen and Samsung CPU. They are quite cheeky from a piracy point of view: The phone has its own music app - you can listen to music for free because of Meizu’s partner-ship with Baidu and they have a feature called ‘Shared Apps’ where if someone has bought an app and chooses to share it, everyone else can download for free! The OS is very nice and totally different - I would call this the Chinese iPhone.”

“网上有一个用户使用魅族MX开啤酒的视频,所以你不必担心屏幕破裂的问题。配有夏普屏和三星的CPU。从版权角度看有点打擦边球:手机配有自己的音乐应用程序,鉴于魅族的合作伙伴百度,你可以免费收听音乐。另一大特色是“软件共享”,别人购买的应用程序,同意共享的话,任何人都可以免费下载。操作系统也独具匠心,我认为可以称其为中国的iPhone。”

Andi:“卓普拥有同iPhone 4S一样的索尼摄像头,但是镜头不一样,一样可以拍到不错的照片。屏幕是夏普的。购买经济实惠的智能手机的首选。性价比超高,而且性能稳定。”

© marc montebello

image ©

marc m

ontebello

Page 30: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

30 myredstar.com

Kuai Pao

(IGo, Hong Kong Gardens)

Located on the second floor of IGo, ac-cessories such as hair bands, bangles, necklaces and earrings that didn’t make it onto the big boat that would have taken them across the seas to the West. You can get the things that were going to make it to Claire’s Accessories, Next and H&M - sometimes they even sport the packaging of their intended place of arrival!

Sephora (Marina City, Aomen Lu)

Located in that shoppers’ Eden, Marina City, this international chain sells both its own brand of cheap and high quality cosmetic products while also stocking the best from the likes of Chanel, Clinique, Make-up Forever, Yves Saint Lauren as well as all the latest fragrances for girls and guys.

Licun Second Hand Car Market (308 Expressway)

A Qingdao institution, the second hand car market makes extensive use of the defunct canal going under the elevated 308 highway. Its can be hard to predict - it takes place on the 2nd, 7th, 12th, 17th, 22nd and 27th of the Chinese lunar months so it’s best to check with a local before you go looking for bargains. The bright yellow Chevrolet (pictured) is assembled in China from foreign-made parts, it was new in April 2011 and has 20,000km on the clock, says the owner, and it will set you back 65,000元.

Mikkaworks(Nanjing Lu)

You will never find it, it’s so small. Just south of Nanjing Lu and Jiangxi Lu intersection (near the KFC), this Danish-founded boutique specialises in organic babywear for export - a great gift idea for those freshly with child. Stocked by such leviathans of international retail as Marks & Spencer and Wal-Mart, Qingdao’s very own Mikkaworks designs and produces organic clothing, including a great range of baby and children’s clothes. Reasonably priced, and made to last.

Hisense Plaza

(Aomen Lu/Donghai Lu)

No true shopper could ever skip a visit to this revered institution. This sophisticated downtown mainstay is the go-to destination for ladies-who-lunch, with enchanting restaurants and accommodating cafes. Three floors of designer bliss includes high-end retailers Prada, Hermes, Gucci, Louis Vuitton, Versace, Salvatore Ferragamo, Ermenegildo Zegna, Armani, Burb-erry and more, with younger fashion sybarites gravitating toward excellent selections of mid-priced lines like Marc by Marc Jacobs, Calvin Klein, and Tommy Hilfiger. But perhaps best of all for nearby residents, Hisense has the best supermarket in all of Qingdao, with the biggest selection of wines, cheeses, imported mineral water, cold cuts and luxury chocolates.

2nd Hand Clothing Store(Taidong Pedestrian Street)

On Licun Lu (near Jimo Lu Market), this short section of road boasts twenty to thirty little stores hawking second hand apparel: leathers, old western style clothes, baseball jackets and lots of dresses, jeans and other garments, with significant emphasis on Japanese and Korean clothes.

快跑(爱购,香港花园)

位于爱购商场二楼,售有出口欧美的发带、手镯、项链、耳环等饰品。有时还会带者克莱尔、Next或H&M的标签呢!

丝芙兰(百丽广场,澳门路)

位于购物者的伊甸园,百丽广场内。此国际连锁店不仅销售自有的高品质低价位的化妆品同时也销售香奈儿、倩碧、玫珂菲、伊夫圣罗兰等高端化妆品和男女士香水。

李村二手车市场(308国道)

二手车市场位于308国道下,利用干枯的河道为场地形成的市场,逢阴历带有二、七的日子为集。前去讨价还价购买便宜货之前,最好与当地人确认一下是否是赶集之日。讨价还价必不可少,如明黄色,2011年4月的进口组装跑了2万公里的雪弗兰轿车,售价是六万五千元。

MikMik有机宝宝(南京路)

位于南京路和江西路交叉口(肯德基)的南面,不大的店面,隐藏在深处。销售丹麦有机婴儿服装,送礼佳品。青岛自己的MikkaWorks设计和生产的有机婴儿和儿童服装。价位合理,质量上乘。

海信广场(澳门路/东海路)

真 正 的 时 尚 达 人 不 可 错过的购物圣地。位于繁华市中心的海信广场,是女士们优雅的品尝精致午餐,小酌午后咖啡的必去之地。共三层设计的海信广场,入驻有各高端国际品牌,如普拉达、爱马仕、古驰、路易威登、范思哲、菲拉格慕、杰尼亚、阿玛尼、巴宝莉等。也有适合走在时尚尖端的年轻达人们的中高档品牌,如马克·雅可布、CK、汤米·希尔费格 。居住在海信广场附近的人来说,最大的便利是售有葡萄酒、芝士、进口矿泉水、冷盘和美味巧克力等各类进口产品的超市。

二手服装商店(胶州路附近)

短短的李村路(即墨路小商品批发市场附近)就有20-30家小商铺贩卖二手服装,如皮衣、旧西服、棒球夹克、各类女装、牛仔裤等服装。以日韩服饰为主。

Page 31: REDSTAR July 2012

广告 • 购物 SHOPPING

Jiu Yue Tian

(Hong Kong Gardens)

An outlet for last season’s brands, this shop is almost exclusively for the feet of the fairer sex. On Gutian Lu (near Akakara noodle res-taurant), they’ve got cheap shoes from high street brands like Next, Clarks and Hush Puppies, to more up-market Coach, Vivienne Westwood (up to 799元) and Miu Miu retro-style heels (300元). Win a 400元 gift voucher, comment on myredstar.com!

Apparel World

(Taidong Pedestrian Street)

This lady (pictured), makes these suits (pictured). Check out the stitching (pictured). It’s not Saville Row, but for 600-1000元 you get a suit, made to measure, in as little as two days!

myredstar.com 31

Geisha(Minjiang 2 Lu)

Japanese imported food store on Coffee Street with some lovely goodies - like whole kilogrammes of sliced bacon for just over 100元, tins of chicken stock, candies and more. They occasionally do cooking classes too.

格益莎(闽江二路)

位 于 咖 啡 一 条 街 上的日本进口食品店,售有如鸡汤罐头、糖果、仅售100多元的1公斤切片培根等。还偶尔举办烹饪班。

穿戴大世界(台东步行街)

图片中的女士制作了图中的西服。仔细看看图中的缝纫技术。虽然不是萨维尔街,但是仅需600-1000元就可量身定制这样一套西服。仅需2天时间。

九月天(香港花园)

位 于 古 田 路 上的女性鞋类品牌专卖店 。 售 有 物 美 价 廉品 牌 换 季 产 品 , 如Nex t、其乐、暇步士,也有高端品牌,如蔻驰、薇薇安·韦斯特伍德(799元)、 缪 缪 复 古 高 跟 鞋(300元)。七月份在myredstar.com上评一下餐厅、酒吧,即有机会赢取400元代金券。

Yi Jia Xiu Xian (Zhongshang Guangchang)

This little boutique just around the corner from Diner 22 is a class act for ladies this summer - floral dresses that would make Laura Ashley blush go for 200-300元. The two storey store reserves upstairs for girls and downstairs for boys: you’ll know which shop it is because there are on average 5-6 lonely men waiting for their girlfriends to come down.

宜家休闲,众人服饰(中商广场)

位于贰拾贰号咖啡厅附近,今夏时尚女士购物之地。罗兰爱思大花风格的衣服售价在200-300元间。共上下两层:二楼专门销售女式服装,一楼专门销售男式服装。还搞不准店铺的位置,不要紧。哪个地方徘徊着5、6位男士,孤独的等着他们的女友,这就是宜家休闲的位置。

TT Baby Pet Shop (Online)

Having something furry in the house is a joy, buying pet food (and especially cat litter) is not. It is heavy, bulky and Qingdao’s super markets are forever running out meaning multiple trips just to keep the little one fed. But like night follows day, you cannot have one without the other. Handy then, that an entrepreneurial animal lover has set up shop on Taobao, stocking everything from cat and dog food to clothes to keep them warm and looking adorable. With Chinese and international brands available at great prices for bulk purchases and home delivery included, this is the only place you’ll need to go from now on. See our March issue for a guide to Taobao shopping. http://tt-baby-home.taobao.com

添添宝贝宠物屋(网上)

养着毛茸茸的东西在家里是一种享受。但是一想到要购买沉重、庞大的宠物食品(尤其是猫砂)这种享受便荡然无存了。岛城超市还经常缺货,往返多趟才能买到一点。但这些又是日常必需品,不可或缺。值得庆幸的是,动物爱好者已经在淘宝上创业开店了,国内国际品牌的猫粮狗粮以及各类宠物衣服应有尽有。批量采购,价格更加实惠,还可免费送货上门。淘宝购物指南请参见三月刊。http://tt-baby-home.taobao.com

Page 32: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

32 myredstar.com

Jimo Lu (Near Jiaozhou Lu)

Tack, tack, tack and more tack. But this is absolutely the place to go for Beijing Opera bottle openers and sets of chopsticks that cost between 5-500元 despite being exactly the same (don’t forget to haggle!). Cheap home decorations, bags (including suitcases that will last at least your return journey), jeans, cuddly toys, watches (that won’t last your return journey), blunt swords, car seat covers, cheap tea sets and other necessities.

Hetu(IGo, Hong Kong Gardens)

Unique Qingdao fashion designer Li Wen Jie has a store in IGo, as well as a big pres-ence nationwide on Taobao. He designs things afresh for every season - this season, the theme is ‘始初只有风’, meaning There’s Only Wind at the Beginning, and which is incorporated in his designs via the use of spacious design and airy, breezy fabrics. He is one of the 30 designers invited to this year’s CCDC design competition, and is pictured, bottom right.

The DVD Store(Hong Kong Gardens)

Still standing where Le Bang went down, the Hong Kong Gardens DVD store is somewhere you can guarantee bumping into a hungover expat on a Sunday afternoon. They keep up with releases from the US, Europe and the rest of the world, without so much as a penny going to the brothers Weinstein.

即墨路(胶州路附近)

真 是 琳 琅 满 目 , 目 不暇接啊。即使看起来一模一样但是售价仍旧在5-500元间的京剧脸谱开瓶器、成套筷子(别忘了讨价还价)。廉价的家具饰品、箱包(至少返程时还不至于坏掉的旅行箱、牛仔裤、玩具、手表(很可能在返程时就已坏掉)、钝剑、出租车座套、廉价茶具和其他生活必需品。

河图(爱购 香港花园)

风格独特的青岛时装设计师李文杰不仅在爱购一层有实体店面,同时在淘宝上还开有网店。每季都有不同的设计风格,本季的设计主题是“始初只有风”,通过空间设计、清凉面料 的 运 用 达 到 这 种 效果。李文杰是受邀参加中国时装设计创意邀请赛的三十位设计师之一。

DVD专卖店

周 日 下 午 , 经 常会在香港花园的DVD专卖店内碰到外籍人士。这里有来自美国、欧洲等全球其他地方的最新影片。

Zhengda Printers(Creative 100)

OK, there are a million places like this around town, but when you need, say, 30 copies of a lesson plan or 400 tickets made for a pantomime or pictures printed for a photog-raphy exhibition, these little print shops can save your day. This one happens to be just downstairs of REDSTAR’s office and has come to our rescue on numerous occasions.

正达数码印刷(创意100)

岛 城 有 很 多 打 字 复 印的店铺。如果你需要30份教案、或者400张活动门票、亦或者400张照片以备展览之用,那这样的数码打印店一定可以帮到你。这家店铺和红星位于同一园区内,帮我们解决过很多燃眉之急。

Xinkuai(Hong Kong Gardens)

Wonderful little grocery store in Hong Kong Gardens just off Hong Kong Road that has (almost) all of what you need from Jusco… without making you feel like you’re at the front row of a Rage Against The Machine gig. A great stop for fresh meats and organic vegetables.

Orcaffe (Donghai Xi Lu)

Chances are good that the coffee you slurp while wasting days on Minjiang 2 Lu is from here: they offer Illy, which is what Kona and Lisa’s use. They also have DeLonghi machines, if you’ve ever had a coffee at REDSTAR you know they make good machines.

新快(香港花园)

位 于 香 港 花 园 内 的小超市。佳世客有售的物品 , 几 乎 都 可 以 在 此 买到,还不用排着长长的队伍,在吵杂的环境中等待付款。新鲜肉类和有机蔬菜的购物首选地。

欧卡咖啡 (东海西路)

欧卡咖啡是意大利国宝级咖啡-意利咖啡的山东地区授权经销商及服务商,在蔻纳和力萨比萨等咖啡厅餐厅也能喝到此品牌的咖啡。欧卡咖啡还提供各式咖啡设备,在红星喝过咖啡?那台德龙咖啡机便是欧卡提供的。

Page 33: REDSTAR July 2012

广告 • 购物 SHOPPING

myredstar.com 33

飞拉力(台东步行街)

位 于 台 东 步 行 街 麦 当 劳 旁 , 地 下 一层的手机卖场。上月我们去飞拉力的时候,iPhone 4S售价5500元,二手4800元,iPhone 4仅售3800元,以上都是为讨价还价前的标价。在游说下,我们购买了这款索尼爱立信的手机,从1400元讲到1000元。值得庆幸的是,此款手机功能质量都很棒,完美的通过了我们山寨手机的测试。

Rolling Stone Music

(Taidong Pedestrian Street)

For the rock star in you - Rolling Stone (or Gunshi in Chinese) has the kit to make you rock. The pictured set up is a Marshall JCM2000 with a Gibson Les Paul Custom, all 100% real. The ampli-fier runs around 16,000元, the guitar is only available by special request - this one costs around 50,000元.

滚石琴行(台东步行街)

有一个摇滚明星的梦想,那就去滚石琴行吧,这里会让你摇滚起来的。图中是100%正版的 Gibson Les Paul 定制吉他和 Marshall JCM2000 音箱。功放价格在16,000元左右,有特殊要求是此吉他可售,价格在50,000元左右。

Feilali Market (Taidong Pedestrian Street)

This is the mobile phone market that runs underneath the McDonalds on Taidong’s pedestrianised street. When we went there last month, they had iPhone 4S’s for 5500元, second hand for 4800元, and the iPhone 4 for as low as 3800元, before haggling. At a push, we bought this Sony Ericsson, held here by our unwilling model (her pos-ing was a condition we imposed for us buying it) for 1000元, from an initial price of 1400元, and were surprised to find it was perfectly good, and passed our test for shanzhai phones completely.

Zara(Marina City, Aomen Lu)

Spanish, posh and expensive, and for some reason in Qingdao, their children’s, men’s and women’s sections are combined into one store. Chic department store for the fashion conscious.

Zara(百丽广场,澳门路)

西班牙奢华高端品牌,不知为何原因,岛城的Zara把男装、女装和儿童服饰集合在一家店铺中。时尚达人购物首选之地。

Room 118(Creative 100) Creative 100 has an alley of gift shops set back from Nanjing Road, and the flagship store, located in Room 118 is worthy of a place here for its concept, as well as its products. The Chinese name means ‘Beehive’, and it is intended to be a creative hub, buzzing as an outlet for the ideas, creative products and unique trinkets produced by small designers.

蜂巢礼品店(创意100)

南京路上的创意100内有一条礼品街。位于118室的蜂巢礼品店更是众多商铺中的领航者。这里所售的礼品理念创新、产品独创。蜂巢的中文寓意是创意中心,中小设计师们展示自己创意产品和独特饰品的聚集地。

Yongsheng (Tianjin Lu) Camera StoreThis whole road has the most professional camera gear in Qingdao and the people there know their products and they know about photography. There’s a Canon photog-raphy club, the brand being big in China.

永盛摄影器材(天津路)

岛城专业的摄影器材聚集地。这里的销售人员精通产品特点和摄影知识。还有一个佳能摄影俱乐部在此。

Daichi Farm(Laoshan)

Truthfully, you don’t have to go all the way to the farm to buy their locally-grown organic produce - you can pick it up at Jusco, Hisense and Xinkuai. But it is nice to know that people are taking organic food seriously, nearby.

大地农场(崂山)

其实,想要购买大地农场种植的有机农产品,不用亲自到崂山。大地的产品在佳世客、海信广场、新快都有售。值得庆幸的是,人们对有机食品越来越加重视。

Plaza(辽宁路)

老城区博山路上的一家销售可爱家居用品、艺术摆件和其他饰物的小店。二楼还有价格合理的宜家风格的居家摆设。

Plaza (Boshan Lu)

This little shop on Boshan Lu in the old town sells lots of cute little home wares, artistic ornaments and other trinkets. The second floor has some great little bits of Ikea-style home furnishings at decent prices.

Page 34: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

34 myredstar.com

Stationary Street

Much can be obtained here for budding calligraphers and artists (there are brushes, framing shops, easels and canvases) as well as your everyday office furnishings. Working here can get boring though, as this sleepy duo can attest.

文具街这里有为书法家和艺术家服

务的装裱店、毛笔店、画架和画布店,还可以采购到日常所需的各类办公用品。这里的工作枯燥乏味,这沉睡中的一对就是很好的佐证。

Taidong Night Market

Be sure to bargain hard, as the night market is full of deals. BB guns, cigarette lighters and fitness equipment stand out for the boys, and there are a lot of dresses, shoes and jeans for girls but don’t expect high quality. Because the prices are so low, this is one of the most popular places for locals to shop, and it gets very, very busy in the early evening. 

台东夜市务必竭尽全力的讲价还价一番。既有适合型

男的BB枪、打火机、健身器材,也有适合靓女的服装、鞋子、牛仔裤。价格低廉,所以不要企及高质量的产品。当地人流行的购物场所,夜晚忙碌喧哗热闹的场所。

Guitar Square(Taidong)

A devil to find on Taidong’s Huangshan Lu (off Wine Street), this is the base of operations for a Taobao retailer in guitar hardware and they are the exclusive distributer for G7 capos, acoustic DI boxes and other goodies. What sets them apart in our books though, is they also distribute a variety of Chinese-made acoustic and semi-acoustic guitars, which play beautifully and go for as little as 400元.

吉他平方(台东)

位于台东黄山路,葡萄酒街附近,淘宝吉他硬件零售商的实体店所在。同时,也是G7 capos、DI boxes等其他配件的独家代理商。在吉他平方还可买到价格400元起,质量不错的国产吉他。

Trader Zhou’s(Xianggang Zhong Lu, underpass opposite Carrefour)

There’s wine, and then there’s Spanish wine: deep and rich and unctuous. At Trader Zhou’s you’ll find a wealth of the stuff, as well as a wide selection of bottles from the Spanish speaking world. Think Chile, but also Argentina (who knew?) at great prices by the bottle or by the case.

(香港中路地下通道)

葡萄酒,浓郁、醇正的西班牙葡萄酒。来到这里如同进入葡萄酒王国般,各类从智利、阿根廷等西班牙语国家进口的葡萄酒品种尤为丰富。单买或者成箱购买价格都很划算。

Mission Coffee(Minjiang 2 Lu, Zhangzhou 1 Lu, Donghai Xi Lu )

Opposite the Jusco McDonalds, Mission has been supplying Qingdao’s burgeoning coffee market for the last 5 years. If you’ve ever drunk a coffee at the REDSTAR office, you know what this stuff tastes like.

迈森咖啡(闽江二路、漳州一路、东海西路)

位于佳世客麦当劳对面的迈森咖啡进入岛城蓬勃发展的咖啡市场已有5年之久。曾在红星办公室品尝过咖啡?那就是迈森的味道。

Page 35: REDSTAR July 2012
Page 36: REDSTAR July 2012

36 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 37: REDSTAR July 2012

myredstar.com 37

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 38: REDSTAR July 2012

SHOPPING 广告 • 购物

Uniqlo (Marina City, Aomen Lu)

This Japanese purveyor of apparel has been aggressively expanding its reach around the world in recent years and landed in Qingdao a few years back. In store you’ll find a selection of casual wear for him, her and the kids that is bright, breezy and fun. Which is all very good in the summer, but come winter, Uniglo comes into its own as the first place you should look for comfortable layers of inner clothes. If you are larger, the Asian sizing could be an issue, but at the very least you’ll be able to get the warmest gloves and hats you’ll find in Qingdao.

优衣库 (百丽广场, 澳门路)

日本服装品牌最近几年在世界各地广开旗舰店,并于近年落户青岛。售有色彩明亮、舒适凉爽的,适合他、她以及儿童的夏季休闲装。冬季到来时,优衣库也是你购买保暖舒适休闲冬衣的首选。如果你的体型浑厚,很难从各类亚洲尺码中找到合适的,至少可以在这里选购到温暖舒适的手套和帽子。

3C4U(Marina City, Aomen Lu)

They’ve got Alienware here (not to mention an overpriced HTC One X), so gamers can be happy with spec-ed out, high end machines with better-than-life graphics. Amongst the many recently opened digital stores around town, 3C4U stands out for warm customer service and unique collection of gadgets. Mainly dealing in smart phones, laptops, headphones and cameras, you can also find models from Leica, Blackberry, Sennheiser and much more.

Shanhe Dianzi (Weihai Lu)

Electronics. They always look so sleek and sharp, and curvaceous in that demure plastic casing. Take a hammer to them though, and a million little springs, circuit boards and floppy wires come gushing forth. Now imagine this scenario in reverse, and you’re imagining Shanhe Dianzi. There is a road-full of little stalls where self-taught electricians busy themselves assembling LED signs, speakers, cables, stage lighting and control interfaces. If you need to say, make your own computer, assemble ‘magic beans’ for a pantomime or outfit your electric guitar with a glowing neon strip for a Halloween rock show, this is the place to go.

The Apple Store (Zhenjiang Lu)

Where REDSTAR gets its computers and for some reason, they always seem to come fully equipped with the latest Adobe Creative Suite which is useful, because you need that to make magazines.

Tina ShoesInside Fuzhenhua in Hong Kong Gardens (just east of Mykal). They do brands for export and have an abundance of new styles for a very good price. Of-ten you can’t find these products anywhere else in Qingdao.

3C4U(百丽广场,澳门路)

Al ienware都在这里有售,就更不用提价格稍显昂贵的HTC One X了。电子发烧友们钟爱的高端设备都可在此寻得。3C4U凭借热情周到的服务和独特的产品从市内众多的数码店中脱颖而出。主要产品设计:智能手机、笔记本电脑、耳机和相机。可以轻松购买到莱卡、黑莓、森海塞尔等品牌的商品。

山贺电子(威海路)

电子产品在塑料外壳的遮盖下是如此的圆滑、锐利、婀娜多姿。但是卸开它们,数以百万的小弹簧、电路板、电线在其中迂回曲拐。情景倒置一下,山贺电子一定是你的首选之地。一家家小店铺遍布整条街道,自学成才的机械电工师傅们忙碌的组装LED招牌、扬声器、电缆、舞台灯光和各控制接口。假设你需要组装电脑、为戏剧演出准备舞台道具、亦或是为摇滚演出准备电吉他上的霓虹灯,都一定要来这里。

苹果专卖(镇江路)

红星均在此购买苹果产品。这里可提供最新版的Adobe Creative Suite软件,是一款非常实用的设计排版软件。

Tina鞋店位于香港花园,麦凯乐东

面的贞花服饰城内。专做出口品牌,各款时尚鞋子应有尽有,售价也颇具杀伤力。通常很难在岛城其他地方发现同类产品。

Silver Gardens(Zhanghua Lu)

Marshmallows. Taco shells. Hot chocolate. More. There was a time not too long ago when the discovery of this lit-tle shop opened a whole new world of Western dinner parties for local expats. It still boasts a lot of very sought after little treats that you just can’t find anywhere else, check it out!

银都花园(彰化路)

棉 花 糖 、 脆 皮 玉米、热巧克力等等。岛城外籍人士购买进口食品,召开派对的首选之地 。 找 遍 各地 仍 旧 无法 寻 得的 美食 , 不妨 来 此一试。

38 myredstar.com

Where possible, addresses have been added to listings. Stuck? [email protected]具体信息参见地址簿。还是找不到?发邮件至[email protected]

Page 39: REDSTAR July 2012

广告 • 购物 SHOPPING

Page 40: REDSTAR July 2012

Ask an Entrepreneur企业家访谈

When you think about the unique opportunities available in China as opposed to other countries,

it’s impossible to avoid thinking: “what if I started my own business here”. It makes complete sense when you consider how China’s economy has exploded in the last couple of decades.

But is it really as simple as that? An entrepreneur has to make many decisions every day, for example: how much money to invest, who to partner with, how to work with relevant government or regulatory entities, whether to invest in local or global brands or none at all. It often takes a lot of time and failed experiences to push through, but that doesn't mean losing money and hope. If you are creative and flexible you will find that through much trial and error, perseverance will prevail.

Being a foreigner in China does open a lot of doors but, as American author and businessman James McGregor told REDSTAR recently: “Some young policymakers believe foreigners need China more than China needs

foreigners.” Although being a foreigner might help, entrepreneurs must use more than just the external value of face recognition and learn how to combine both the “head-start” given and the skills required to accomplish your goal. "Chinese entrepreneurs have a go-for-it attitude," said McGregor, "the ambition of this place is incredible. There is so much money around that people don't always put a lot of time into thinking if their idea is a viable business or not. There's a lot more money in China than there are good deals."

考虑到中国不同与其他国家的经济低迷,考虑到中国的独特商机,不可避免的会这样想:“何不在这里创业。”看看过去几十年中国经济的蓬勃发展,这是完全正确的想法。

但创业真的就这么简单吗?作为一名企业家,每天都要做很多决定,例如:需要投资多少钱、和谁搭档、如何与相关政府或者监管机构合作、是投资当地品牌还是国际品牌亦或是自创品牌。这需要花费大量的时间,也会有失败的经验,但这并不意味着金钱上的损失和希望的破灭。如果你足够富有创造性和灵活性,你将会发现通过大量的尝试和过失,毅力将最终占得上风。

作 为 一 名 在 华 的 外 籍 人 士 , 确 实 有 很多便利。但是正如美国作家和商人James McGregor近期对红星说的“外国人需要中国更甚于中国对于外国人的需求。”虽然外国人在某些方面会有些优势,但是作为企业家所需要的不仅仅是一张外籍人士的面孔,而是需要头脑技术,才能达成最终的目标。“中国企业家有大胆尝试的态度。这里同样野心勃勃。他们掌握了大量的财富,而又不总是费尽心思去考虑商业的可行性。中国的钱比好的交易买卖多的多。

Starting new company is like

having your first baby: it needs to be taken care of.创立一家新公司,如同养育一个孩子,需要你无微不至的照顾。

40 myredstar.com

Page 41: REDSTAR July 2012

Ask an Entrepreneur企业家访谈

What does it take to make it in business in China?在中国如何成功创业?

Your story?I am an entrepreneur with interests and roles in 3 companies. Before starting my business in China I first came to Singapore to open the offices of EASTWEST Public Relations, a media relations consultancy which I established in 1995. I have been self employed since the age of 28, and China was the logical next step to business expansion in Asia. In 2008 I became an investor and the Chairman of Eggplant Digital, a digital design firm and, in 2011, I started a company which was appointed as the general distributor for Morgan Cars in China. I am also president of The Entrepreneur’s Organisation (EO) in Beijing, a global business network of 8000 business owners in 121 chapters and 40 countries.

Fanny Texier meets 5 entrepreneurs who are all trying to build companies in China.

Jim JamesFounder of Morgan CarsPresident of EO Beijing摩根汽车公司的创始人EO北京主席

Starting and building a company in China is akin running a marathon blindfold – each step is hopefully

taking you to the finish line." Jim James在中国启动、创建公司像蒙着眼跑马拉松般,每一步都可能跨过终点。

Your difficulties?The biggest challenges for me are language and bureaucracy; both of which are difficult to fathom and cost time and money. As CEO, my key role is to engage people and to communicate a vision for the direction of the company. I cannot speak directly to Chinese staff or customers, nor read the media which gives me a clue to the sentiment in the market. The process of establishing the Morgan Cars local company has stretched on since Feb 1st, a process which was to take 3 months has inexplicably taken 5 and is still not complete. Starting and building a company in China is akin to running a marathon blindfold – each step is hopefully taking you to the finish line. At that finish line of course is the potential of a vast and exciting market.

Your advice?To start any business takes perseverance, focus and money. Being self-employed is not for everyone, and being honest about one's own strengths and weaknesses is a key part of being an entrepreneur. To persevere in the face of hard work takes courage, as does knowing when to call it a day. Before starting it is essential to work on a real budget: then double the time and half the revenue. Running out of cash has killed many a good idea, or led to such a dilution of equity that the founder becomes an employee of the investors. Language skills are a benefit, but only because they save you the cost of hiring people to do the communication – ultimately a great business is down to great execution and that isn't a function of language but of vision and focus.

传奇故事我是一名企业家,在三家公司拥

有股份和职位。在中国开始我的创业之前,我先去了新加坡开设了易思闻思公共关系办事处。易思闻思是我在1995年成立的媒体关系咨询公司。我从28岁就做自己的雇主。要扩张亚洲市场的业务下一步非中国莫属。2008年我成为一名投资者和Eggplant Digital(互动营销咨询公司)的主席。2011年我成立了一家公司作为摩根汽车公司中国区总经销商。同时我还担任了EO北京区主席。EO是一个全球商务联盟,有121个地区,40多个国家超过8000名企业家的加入。

困境窘境对我来说,最大的挑战便是语言关

和官僚主义。这两点都很难琢磨,又耗时间耗钱。作为一名CEO,我的主要职责是雇佣对的人和对公司发展方向的远景规划。我不能直接同中方职员或者客户沟通,也不能从新闻媒体中得到有用的市场信息。2月1日开始创建摩根汽车本地公司,预计需要3个月的时间,最终拖了近5个月仍旧没有完成。在中国启动、创建公司像蒙着眼跑马拉松般,每一步都可能跨过终点。一旦到达终点,你就会有得到一个巨大的令人兴奋的潜在市场。

真知灼见 创业需要毅力、焦点和资金。为

自己打工并不适合任何人,能正视自己的缺点和长处对于成为一名企业家很重要。坚持不懈的面对工作的困难需要勇气,知道何时结束一天的工作也需要勇气。在开始创业之前,做一份切实可行的预算很重要:时间双倍算,收入减半算。资金不足会使很多好想法夭折,或者使创始人成为投资者的雇员。语言技能是一个附加优势,仅仅是因为可以省去雇佣员工以便沟通的费用--最终一个伟大的企业需要有良好的执行力,不是语言功能而是前瞻和重点。

Fanny Texier 有幸与五位

正在中国筹备成立公司的

企业家碰面。

myredstar.com 41

广告 • 商务 BUSINESS

Page 42: REDSTAR July 2012

传奇故事 2006年我第一次和通用汽车的同

事一起来到中国,来这里寻求机会。那时,中国的汽车市场在规模和销售上位列全球第三。访问之后,中国市场的增速更是出乎我们的预期。也为我们铺垫下了巨大的商机。不久之后,我们决定收购中国所有权,2007年我和我的太太移居这里。

困境窘境

学习如何建设性的管理以及如何融

Gary XiaoGeneral Manager of ETSOO亿速思维总经理

Your story?I come from Changsha, Hunan Province. After graduating from Qingdao University, I worked for the Agricultural Bank of China for 7 months and then quit to start my business. As soon as I made my final decision, I got 100,000元 investment from my partner. I strongly think that Information Technology products and the service industry will be an indispensable part of China’s economy in the near future because Chinese companies are particularly deficient in this respect.

传奇故事我来自湖南长沙。青岛大学毕业

后,我在中国农业银行工作了7个月,然后辞职开始我的创业之旅。在我做出最终决定的时候,从合作伙伴那里得到了10万元的投资。我认为,不久的将来信息技术产品和服务行业将成为中国经济中不可或缺的一部分。因为中国企业在这方面特别匮乏。

合中西方文化差异。掌握发展过程和如何有效地沟通。例如,在中国春节假期时,学习如何安排中国建筑工人的工作时间,通常他们有一个月的春节假期。那也正是我们赶工期建设店面、培训员工,准备开业的时候。沟通技巧上,你不可能认为员工知道自我增权的概念,或者积极主动的去做什么事情。有些场合,雇员会想法设法按照规则做对的事情以达到目标,但是没有意识到:如果考虑到客户的想法,规则有时候需要稍作调整。

真知灼见很久之前,我曾读到过,我们的大

脑仅能吸收别人对自己言论的10%。但是我们自言自语的对话,大脑却能吸收90%。这点对于我们要相信自己,做自己喜欢的事情,同时还要不断聆听和学习。整个生命过程中,寻求并和那些在你努力实现的领域中已经成功的积极乐观人士在一起。

Your difficulties?Challenges are always behind you. Starting new company is like having your first baby: it needs to be taken care of. In my case, the biggest challenge was to make sure the company survived when I thought it was going to collapse. In ETSOO’s early years, we had such a hard time I couldn’t pay my colleagues for 5 months! They still work for ETSOO, and for that I am most grateful. The long-term challenge is to make your company grow, and as a result, your employees will get more benefits from the company itself. You need to pay back for the trust they put in you.

Your advice?When you start your own business, you expect to become rich and successful as fast as you can. Quick and immature decisions do not benefit your business, and can be fatal. If you are just starting out, I advise you to remain patient and to stay enthusiastic.Your company needs to survive for 3 years in every possible way, so never give up. Do not try to jump all steps at once to make quick money, instead pay more attention to your core competitiveness.

困境窘境 挑战总是伴随左右。创立一家新公

司,如同养育一个孩子,需要你无微不至的照顾。就我而言,最大的挑战是在我认为公司将要倒闭的时候确保它可以幸存下来。亿速思维最初的几年,最艰难的时刻是五个月都无法支付薪水。但是员工们仍然和亿速思维在一起,这点我真的很感激。长期的挑战使公司得以成长至今,同样员工也在成长中获益颇多。回报那些信任你的人。

真知灼见 开始创业时,你渴望尽快获得成功

致富起来。盲目快速和不成熟的决定不利于企业发展,也可能会产生致命的影响。如果你刚刚起步,我建议你保持耐心,保持热情。企业要千方百计设法生存3年,所以要永不放弃。不要试图跳跃一切,仅为赚快钱。而是要更多关注自己企业的核心竞争力。

Chris WachendorferPresident & Chief Operating officer of Grease Monkey Automotive Services.油猴汽车服务总裁兼首席营运官

Your story? I first travelled to China in 2006 with my colleagues from GM to explore opportunities here. At that time China’s automotive market was third in the world in terms of size and sales. Upon visiting China, it became quickly apparent the market was growing even faster than we had anticipated and there was a huge opportunity for us. Shortly afterward, we made the decision to acquire the rights for all of China and I moved here with my wife in 2007.

Your difficulties? Learning how to constructively manage and blend the differences

between Western and Eastern cultures. Navigating the process of development, and how to communicate effectively. For example, learning how to plan around the Chinese New Year Holiday with construction workers taking off for one month when we are trying to finish the building, train employees and have a Grand Opening. As for the communicative tip, you can’t assume that your employees understand the concept of self-empowerment or are comfortable with taking initiative to get something done. There have been occasions were our employees tried to do the right thing by following rules to reach a goal, all the while not realising

the rules need to be adjusted to take into account the customer’s view.

Your advice? I once read a long time ago, our brains only absorb 10% from what others tell us about ourselves. But with what we say to ourselves (self-talk), our brains absorb 90%. It is very important to believe in yourself, do what you love to do, but never stop learning or listening. Throughout life, seek out and surround yourself with those you consider to be positive and successful in whatever you are trying to achieve.

42 myredstar.com

BUSINESS 广告 • 商务

Page 43: REDSTAR July 2012

myredstar.com 43

Page 44: REDSTAR July 2012

Kristof IgnaczManaging Director of Unicornis Distilleries青岛天马蒸馏酒有限公司总经理

Your story?I came to China in 2004 to study Chinese in Shanghai and I completed an internship with the European Chamber of Commerce in 2005. My objectives and goals have been evolving since the day I arrived in China but I have always believed in the strong business potentials of China and Asia generally. This is why I established Unicornis Distilleries in 2009. It’s a Hungarian owned fruit spirit manufacturer, wholesaler and exporter. Although a small investor group owns Unicornis Distilleries I take

传奇故事2 0 0 4 年 我 来 到 中 国 上 海 学 习 汉

语,2005年完成欧洲商会的实习课程。从我到达中国的那天起,我的目的和目标发生了转变。但是我一直认为,总体上来说中国和亚洲有强大的商业潜力。这就是我在2009年成立天马蒸馏酒公司的原因。这是一家匈牙利投资的水果酒制造商、批发商和进口商。虽然是一个小型投资集团,但我一直为我们所取得的集体成就而骄傲自豪。

Jordan WexlerFounder of SucceedOverseas赛西咨询有限公司创始人

Your story?I left the US a year ago because I saw my life there arriving at a dead end. Young entrepreneurs are facing many difficulties in America because of the lack of financial support and overall enthusiasm for start-ups. Once I saw firsthand the amazing opportunity to build and develop a company here it became apparent that this would be the place I could achieve my goals at the fastest rate. This is how SucceedOverseas began. I quickly found that there was a large disconnect between students who were going abroad and the experience they had once there. So, my partner and I created a consulting firm that focuses on skill development in both

传奇故事 一年前我离开美国,因为我感觉我

的生活在那里走到了死胡同。由于缺少金融支持和创业初期的热情,在美国的青年企业家面临很多困难。一次,我在这里看到了可以创建发展公司的商机,很显然这里就是我能以最快速度达成我梦想的地方。就这样有了赛西咨询有限公司。我很快发现,在出国留学生和国外经验上有很大的脱节。所以,我和我的合作伙伴创建了这家咨询公司,侧重点发展学术和社交、文化领域的技能。

a lot of personal pride in our collective accomplishments.

Your difficulties?Barriers to entry in this vast market can be very challenging especially because China is a collection of smaller regional markets that greatly differ from one another. Chinese customers care about brands and usually get distracted by fancy packaging. It is difficult because the value of the product is often disregarded. Since none of these facts will change overnight we have to adapt to these conditions.

Your advice?One needs a mix of factors, good timing and good connections to be successful. But keep in mind that China is a long-term investment! Do not look for quick returns. Try to establish and maintain a good relationship with your local government. Be agile and adoptive but do not lose focus. Believe in your product or service but have the Chinese market help you to find your niche sales edge! Learn how to gain patience and by that I mean capital. Good Luck!

困境窘境 这个大市场的准入门槛非常具有挑

战性,这是因为中国是各个小的区域市场的集合,而各个小市场又各有不同。中国客户关注品牌,又常被华丽的包装所吸引,而忽略了产品自身的价值。这些情况不会在一夜之间转变,我们只能适应他们。

真知灼见成功需要集结很多因素,好时机和

良好的关系。但需要记住,中国是一项长期投资!不要期待立马见效的回报。尝试与当地政府建立并保持良好的合作关系。敏捷和吸收力,但是不要失去焦点。相信你的产品或者服务,让中国市场帮助你找到销售客户群。了解如何增强耐心,我的意思是对资本的耐心。 好运!

academic and social/cultural areas. We found with the proper preparation Chinese students could flourish in all aspects of their adventures abroad.

Your difficulties?The biggest challenge thus far has been integrating both traditional Chinese business tactics and America’s "dream big, go for the gold" approach into a successful business model. Many of the skills I have learned back in America about what it takes to succeed as an entrepreneur have been proven to be inefficient here and subsequently I have had to learn to pivot as fast as I can. The ability to endure setbacks and convert them into breakthroughs has been the greatest challenge so far, but

as we continue to grow some of our earlier failures have turned into our greatest successes.

Your advice?Be strategic and fully commit to your dream. Strategy means understanding that every idea takes 100 steps to actualise and you can’t miss a beat if you want to operate at the highest level possible. Commitment means that you need to do whatever it takes to produce the results you want, which means building a reliable and strong supporting team and making sure to have enough funding so you are not limited by external factors.

我们发现准备适当充足的中国留学生在国外的生活更加如鱼得水。

困境窘境目前为止最大的挑战是整合中国

传统营销策略和美国式的“大梦想,实现大财富”创造一个成功的商业模式。我在美国学到的很多关于如何成为一名成功企业家的技能,在这里看似并不高效实用,后来我不得不尽快学习中心技能。挫折承受力和突破困难的能力是目前遇到的最大挑战,随着公司的发展,

早期的失败有些已经转化成我们最大的成功。

真知灼见 具有战略性并致力于实现你的梦

想。战略意味着清晰明白的知道每一个想法都需要100步来实现,想要达到的级别越高也就越要小心谨慎不可错失任何一步。献身精神意味着要尽一切可能达到最终目标,这就需要建立强大可靠的支持团队并确保有足够的资金支持,免受外部因素的限制。

44 myredstar.com

BUSINESS 广告 • 商务

Page 45: REDSTAR July 2012

myredstar.com 45

广告 • 商务 BUSINESS

Page 46: REDSTAR July 2012

46 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

TANGDAO BAY唐岛湾

ALISHAN LU 阿里山路

HUAN

DAO

LU 环岛路

HUANDAO LU 环岛路

HU

ANDA

O LU

环岛路

HUANDAO LU

环岛路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

YINS

HATAN

LU 银沙滩路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

SHIQUETAN LU

石雀滩路

HUANGPUJIANG LU 黄浦

江路

ZIJINSHAN LU 紫金山路

ZIJINSHAN ZHI LU 紫金山支路

WUYISHAN LU 武

夷山路

FUCHUNJIANG LU 富春江路

LUSHA

N LU

庐山路

LUSHAN LU 庐山路

SHANGHAI LU 上

海路

WUT

AIHU

A LU

渥太华路

WUTAISHAN LU 五

台山路

WUTAISHAN LU 五

台山路 BEIJIANG LU 北江路

SANJIANG LU 三江路

RONGJIANG LU 榕江路

TAIHANGSHAN LU 太

行山路

TAIHANG

SHAN LU 太行山路

JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路 JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路

JIANGLINGJIANG DONG LU 嘉陵

江东路

LIJIANG XI LU

漓江西路

LIJIANG XI LU 漓江西路

LIJIAN

G DO

NG L

U 漓江

东路

LIJIAN

G DO

NG LU

漓江东路

CHAN

GJIA

NG D

ONG

LU 长江东路

CHAN

GJIA

NG X

I LU 长江西路

CHANGJIANG XI

LU 长江西路

JIANGSHAN NAN LU 江山南路

JIANGSHAN NAN LU 江

山南路

ALISHAN LU 阿里山路

ZHUJIANG LU 珠

江路

ZHUJIANG LU 珠江路

XIAOSHAN LU 萧山路

XIANGJIANG LU 香江路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

QIANTANGJIANG LU 钱塘江路

KUNLUNSHAN LU 昆仑山路

KUNLUNSHAN LU 昆

仑山路

CHANGJIANG ZHONG LU 长

江中路

CHANGJIANG ZHONG LU 长江中路

JINGGANGSHAN LU 井冈山路

Silver Sands Beach银沙滩

DINGJIAHE RESERVOIR丁家河水库

53 51

52

54

51

51

52

55

53

54

52

53

56

54

54

58

5152

53

5152

53

54

55

54

55

56

5957

58

51

55

57

55

52

59

© REDSTAR Times Media

0 200 400 600 800 1000m

to Xuejiadao Ferry

薛家岛轮渡

to Golden Beach 金沙滩

to Tunnel Entrance 隧道入口

to Silver Sands Beach

银沙滩

to Rizhao

日照

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College青岛大学医学院附属医院

Qingdao青岛

Huangdao黄岛

Golden Beach金沙滩

Tunnel Entrance隧道入口

Help us improve this map, send your listings to [email protected]

Chinese Dining51 Dawanlai Porridge52 Jiuxianfang BBQ53 Donglaishun54 Haiyiyuan55 Lao Sichuan

International Dining51 Qingshuiwu Japanese52 Xiangyin Japanese53 Niuchang Japanese54 Yicun Korean55 Luigi's Pizza56 Big Pizza 57 Flavors 58 The Oriental Express 59 Henri's Pizzeria&Bakery

Bar & Nightlife51 Catch 2252 Kaili’s Club53 My Place Pub54 The Oriental Saloon55 Sailing Bar

Hotels 51 Haixiang Hotel52 Harvest Hotel53 Haidu Hotel54 Jinjiang Inn55 Marco Polo Hotel56 Hotel Ibis57 Blue Horizon Golden Hotel58 Motel 859 Kempinski Hotel Qingdao

Shopping51 Liqun52 Baililai Market53 Jusco54 Jiajiayuan55 Huacai Violin Studio

Recreation51 Huangdao Art Centre52 Shiyou Daxue Stadium

Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.

The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).

The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.

For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.

Sponsored by YCIS Huangdao Campus

闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。

 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海

底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于2011年6月)与东部的市中心相连。

 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩

景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。

 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环

绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

Travel info: Bridge toll: ¥50, tunnel toll ¥30 (or

bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)

交通旅游信息:过桥费: ¥50 (七座以下);过隧道: 30元 (七座以下)

乘坐公交2元隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院

(05:00-20:00)隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场

(薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35)隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站(薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00)隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途

汽车站05:50-21:00)

Page 47: REDSTAR July 2012

Coming & Going 时刻表

Air 航班Qingdao to Beijing

Depart Arrive No.07:45 08:55 SC465108:00 09:20 CA152610:00 11:10 CA157211:05 12:25 CA156011:40 12:30 MU74413:00 14:20 SC465315:40 17:05 CA157015:45 17:10 MU519317:00 18:20 SC465519:00 20:20 SC465720:00 21:20 SC465921:15 22:40 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart Arrive No.08:05 09:25 CA156908:50 10:05 CA155909:50 11:10 SC465213:45 15:05 CA157515:15 16:45 MU74315:20 16:40 SC465416:40 18:00 CA157120:35 21:45 CA152521:10 22:30 MU519621:20 22:40 SC465822:20 23:40 SC466023:15 00:15 SC465623:15 00:25 SC4656

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart Arrive No.07:50 09:00 SC466108:45 10:05 SC466709:30 10:45 MU551610:00 11:20 HO119612:25 13:45 SC466314:20 15:40 MU552015:45 17:00 SC466516:05 17:40 CA153519:30 20:45 MU552421:00 22:25 FM923021:05 22:25 SC4673

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart Arrive No.07:40 09:10 MU551209:55 11:10 CA196210:50 12:10 MU552616:55 18:10 CZ622518:40 19:50 MU552222:10 23:30 HO1242

Qingdao to Incheon (Local Time)

Depart Arrive No.10:35 13:00 OZ31816:10 18:40 OZ320

Incheon to Qingdao (Local Time)

Depart Arrive No.09:10 09:35 OZ31714:30 14:55 OZ319

Rail 列车Qingdao to Beijing

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:03 12:34 D332 ~5.5Day 08:30 14:00 D334 ~5.5Day 10:27 16:00 D336 ~5.5Day 12:26 17:30 D338 ~5.5Day 14:30 19:41 D340 ~5.5Day 17:24 23:36 D342 ~5.5Day 12:08 16:41 G192 ~4.5Day 13:27 17:50 G194 ~4.5Day 16:03 20:28 G196 ~4.5

Beijing to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:10 12:22 D331 ~5.5Day 08:53 14:09 D333 ~5.5Day 10:21 15:44 D335 ~5.5Day 11:25 16:51 D337 ~5.5Day 14:29 19:49 D339 ~5.5Day 17:15 22:38 D341 ~5.5Day 15:46 20:09 G191 ~4.5Day 16:37 21:11 G193 ~4.5Day 17:10 22:04 G195 ~4.5

Qingdao to Shanghai Hongqiao

Type Depart Arrive No. HoursDay 06:55 13:34 G224 ~6.5Day 09:26 16:12 G232 ~6.5Day 13:55 20:26 G228 ~6.5Day 16:35 23:11 G236 ~6.5

Shanghai Hongqiao to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:05 13:30 G223 ~6.5Day 09:39 16:14 G231 ~6.5Day 14:05 21:02 G227 ~6.5Day 16:32 23:03 G235 ~6.5

Essential Numbers 必备号码

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务

Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警

Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉热线

Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询

Police (fěi jǐng) (110) 匪警

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视

Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting Around 出行

Air 航空All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限公司 南京路17号307室

Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青岛国敦大酒店大堂

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场· 40 minutes drive from CBD (¥80-100)· 13 international destinations· 7.87 million passengers p.a.· 116,000 tons of cargo p.a.

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 47

广告 • 黄页 LISTINGS

TANGDAO BAY唐岛湾

ALISHAN LU 阿里山路

HUAN

DAO

LU 环岛路

HUANDAO LU 环岛路

HU

ANDA

O LU

环岛路

HUANDAO LU

环岛路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

YINS

HATAN

LU 银沙滩路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

SHIQUETAN LU

石雀滩路

HUANGPUJIANG LU 黄浦

江路

ZIJINSHAN LU 紫金山路

ZIJINSHAN ZHI LU 紫金山支路

WUYISHAN LU 武

夷山路

FUCHUNJIANG LU 富春江路

LUSHA

N LU

庐山路

LUSHAN LU 庐山路

SHANGHAI LU 上

海路

WUT

AIHU

A LU

渥太华路

WUTAISHAN LU 五

台山路

WUTAISHAN LU 五

台山路 BEIJIANG LU 北江路

SANJIANG LU 三江路

RONGJIANG LU 榕江路

TAIHANGSHAN LU 太

行山路

TAIHANG

SHAN LU 太行山路

JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路 JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路

JIANGLINGJIANG DONG LU 嘉陵

江东路

LIJIANG XI LU

漓江西路

LIJIANG XI LU 漓江西路

LIJIAN

G DO

NG L

U 漓江

东路

LIJIAN

G DO

NG LU

漓江东路

CHAN

GJIA

NG D

ONG

LU 长江东路

CHAN

GJIA

NG X

I LU 长江西路

CHANGJIANG XI

LU 长江西路

JIANGSHAN NAN LU 江山南路

JIANGSHAN NAN LU 江

山南路

ALISHAN LU 阿里山路

ZHUJIANG LU 珠

江路

ZHUJIANG LU 珠江路

XIAOSHAN LU 萧山路

XIANGJIANG LU 香江路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

QIANTANGJIANG LU 钱塘江路

KUNLUNSHAN LU 昆仑山路

KUNLUNSHAN LU 昆

仑山路

CHANGJIANG ZHONG LU 长

江中路

CHANGJIANG ZHONG LU 长江中路

JINGGANGSHAN LU 井冈山路

Silver Sands Beach银沙滩

DINGJIAHE RESERVOIR丁家河水库

53 51

52

54

51

51

52

55

53

54

52

53

56

54

54

58

5152

53

5152

53

54

55

54

55

56

5957

58

51

55

57

55

52

59

© REDSTAR Times Media

0 200 400 600 800 1000m

to Xuejiadao Ferry

薛家岛轮渡

to Golden Beach 金沙滩

to Tunnel Entrance 隧道入口

to Silver Sands Beach

银沙滩

to Rizhao

日照

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College青岛大学医学院附属医院

Qingdao青岛

Huangdao黄岛

Golden Beach金沙滩

Tunnel Entrance隧道入口

Page 48: REDSTAR July 2012

promote calm, soothe the nervous system and create harmony and balance in the body’s vital energies. Nice.莲花之旅

位于青岛香格里拉大酒店盛世阁三楼的水疗中心结合了中西式护理理念,采用以天然原料及药材制成的护理产品及芳香油,提供四十多种面部、身体护理及按摩等理疗项目,护理时间自一至四小时不等。水疗中心特别推出120分钟的莲花之旅。客人们可以先享受蕴含丰富莲花精华和牛奶的浸浴,滋润身体去除污垢。理疗师使用富含莲花能量精油结合推拿、指压和经络伸展为客人进行按摩,有效的镇静及舒缓神经系统,温表理气,为燥热的夏天带来屡屡清凉。莲花之旅每位人民币1280元。

Bookings 预订电话 8388-3838

Copthorne Hotel青岛国敦大酒店

Taste of SummerWhilst we all welcome the arrival of the sun and summer, sometimes the heat can be just a little too much. Cool down at the Copthorne Hotel this month with a range of ice coffees, ice cream or a classic milk shake. Yum!清凉夏日尽在国敦大堂酒吧

告别夏季的灼热,体验冰凉中的咖啡醇香、“冰欺凌,夏天般的味道”、“甜美的奶昔,香甜诱人的感觉”。

Bookings 预约电话 8668-1688 ext. 转 8400

InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店

Cooling down At InterContinental Qingdao Lobby Lounge you can now enjoy an exciting range of iced drinks, perfect as the mercury rises. Alternatively, Litchi Iced Tea, Iced Milk Tea with Pearl, and

设有逾1,000m2的多功能会议和空间,包括面积达840m2的宴会厅,以及连接华润海港中餐厅的私人包房。此外,先进的视听设备,加之全面的婚宴策划和统筹,保证在这个一生一次的特别日子,缔造温馨难忘的愉快回忆。

Bookings 预订电话 8098-8888

Le Meridien Qingdao青岛万达艾美酒店

Seafood SpecialsThe weekend is special, so to celebrate Le Meridien has launched two very special buffets. Priced at just 158元 +15% for lunch and 208元+15% for dinner, Friday’s Sealicious features live cooking stations and a selections of local and international seafood whilst Saturday’s Salmon Sensation Night invites you to spoil yourself with an assortment of salmon dishes, funky cooking technique and specials like salmon pies, puffs and steaks. 海鲜盛筵

每周五海鲜盛筵---富含创意的新食谱厨艺团队为您奉上海鲜盛筵,来自世界各地的海鲜,令您目不暇接,美食,美景,欢乐享不停!每周六的三文鱼之夜---专享美仑美奂的三文鱼之夜,肉质细嫩,口感爽滑的三文鱼,经厨艺大师的多种创意烹调方式,绽放出前所未有的绚烂光彩。国际自助午餐158元+15%每位,国际自助晚餐    208元+15%每位。Bookings 预订电话 5556-3888 ext. 转 0162

Shangri-La Hotel, Qingdao青岛香格里拉大酒店

Spa Lotus Experience The Shangri-la’s Spa offers over 40 different facial, body and massage treatments taking from one to four hours based on a “spa within a spa” concept. Spa treatments are inspired by Eastern and Western philosophies based on the principles of restoring balance and beauty, using products made from natural ingredients and herbs. From now on, you can enjoy Spa Lotus Experience at 1280元 for two hours of indulgence, a unique treatment that harmonises the body, spirit and soul. To begin, guests take a bath with rich lotus essence and nourishing milk before being given a massage that combines highly effective manipulation from tuina, shiatsu and meridian stretching techniques, using flowing strokes to

Crowne Plaza Qingdao青岛颐中皇冠假日酒店

Giving their all, literallyJune 14 was World Blood Donor Day and at the Crowne Plaza Qingdao, GM Mr. Peter Bamberg led a team of 30 employees to May 4th Square in order to donate blood at a drive organised by China Red Cross Association, Qingdao Red Cross Association, Qingdao Health Bureau, and Qingdao Blood Centre. According to the Qingdao Red Cross, Mr. Bamberg was the first foreigner to donate blood in Qingdao this year. Well done Peter!青岛颐中皇冠假日酒店员工无偿献血活动

6月14日是第9个世界献血者日,青岛颐中皇冠假日酒店总经理万宝先生带领30名员工于6月10日上午9点30分在五四广场参加了中国红十字总会主办,青岛市红十字会、青岛市卫生局等单位承办、青岛市中心血站协办的无偿献血活动。向社会献上了自己的一份爱心、一份责任。据青岛红十字会介绍,万宝先生是今年青岛市第一位无偿献血的外国人。Bookings 预约电话 8571-8888

DoubleTree by Hilton,Qingdao Chengyang

青岛鑫江希尔顿逸林酒店

A wedding FairLast month, Doubletree by Hilton Qingdao-Chengyang successfully participated in the Qingdao-Chengyang Wedding Fair. The hotel was highly praised for its perfect wedding display and for its professional sales team. Clients can choose from over 1,000 square metres of flexible meeting and function space, including an 840-square-metre ballroom, supplemented by private rooms adjoining the Harbor Seafood Restaurant.and fully utilised their state-of-the-art audio / isual equipment. On the day, expert event organisers were geared to offer comprehensive wedding planning and services to ensure that every moment of that special day creates a happy memory. Follow us at http://e.weibo.com/doubletreeqingdao/profile参展2012青岛城阳国际婚庆节

2012年青岛·城阳国际婚庆节于6月15日荣重开幕。青岛鑫江希尔顿逸林酒店及城阳区几十余家酒店及婚庆公司参加了此次婚庆节。青岛希尔顿逸林酒店以其完美的布置及专业的项目统筹员在此次婚庆节中赢得一致好评。酒店现

Hotels in July 七月酒店促销Iced Caramel Latte start at 48元+15%. Calm the summer heat with these thirst quenching and invigorating homemade beverages. 泉廊冰饮 酷爽一夏!

炎炎夏日,来青岛海尔洲际酒店泉廊,悠然享受美味冰茶带来的诱惑。最新推出荔枝冰红茶,冰爽珍珠奶茶,冰爽焦糖拿铁等新式夏日冰品,48元起每位+15%服务费,快来泉廊享受一份惬意,让您夏日透心凉! 

Bookings 预约电话 6656-1556 ext. 转 1560

Holiday Inn Qingdao City Centre青岛中心假日酒店

Grill Fest!Every Wednesday, Friday and Saturday, embrace your love of summer at the Holiday Inn’s Ocean Café where they will be hosting an al fresco BBQ party. On offer is a wide variety of western and Asian BBQ classics, including prime cuts of meat and sea food as well as sweet fruits and vegetables. 198元+15%, including half a lobster for every guest and free flowing beer. 室外烧烤美食

盛夏七月,海风习习。激情旋动,欢呼雀跃。碧海全日咖啡厅即刻点燃您的激情,邀您加入独具特色的每周三、五、六的室外烧烤美食狂人派对!品种繁多的西式和亚洲特色烧烤,带你领略原味海鲜,风情烤肉,甜美水果以及新鲜蔬菜的美食新纪元!大厨们将亲自把各类烧烤送到您的桌前,让您轻松领略在青岛繁华市中心的国际知名品牌酒店里“哈啤酒,吃烤肉”的激荡和豪情!198元+15%,赠送半只龙虾以及无限畅饮多款本地和进口啤酒。

Bookings 预订电话 6670-8888

Holiday Inn Qingdao Parkview青岛景园假日酒店

Summer Holiday Family Package From July 1 to the end of August, enjoy a special Summer Holiday Family Package at Holiday Inn Qingdao Parkview. For just RMB 828 net two adults and one child can stay in a superior room and enjoy a weekend brunch or breakfasts in Cafe JOT. The package also includes free internet access and the Aqua Health Center, including the swimming pool is also free of charge. Even better, late check out is offered when available.

48 myredstar.com

仅供参考FYI

Page 49: REDSTAR July 2012

Hotels in July 七月酒店促销家庭消夏包价

7月1日至8月31日,仅需人民币828元,即可在青岛景园假日酒店尽享天伦•至多两位成人外加一位儿童周末早午餐或自助早餐•免费入住青岛景园假日高级客房一晚•免费儿童加床•房间免费宽带上网•免费使用AQUA健身中心包含泳池•延迟退房至下午2点(视房间情况而定)。Bookings 预订电话 8096-5668

Gloria Plaza Airport Hotel Qingdao

青岛凯莱机场酒店

Revamped and Re-launchedRecently, the former Bohaiwan Hotel has reopened and re-launched as the Gloria Plaza Airport Hotel. At four stars, it is located in the heart of the Airport Business District and is just five minutes from the airport and just thirty from downtown. Seeking to offer comfortable and value-for-money accommodation, the rooms are well designed and the hotel offers both Chinese and Western cuisine, as well as fully equipped conference

facilities. 青岛凯莱机场酒店,惬意之选!

  渤海湾大酒店携手凯莱国际酒店管理集团更名为青岛凯莱机场酒店。青岛凯莱机场酒店由青岛渤海湾集团有限公司投资兴建,凯莱酒店集团管理,是位于机场区域内的一家准四星级酒店。酒店地理位置优越,交通便捷,紧邻空港商务区,距市中心30分钟车程,距流亭国际机场仅需5分钟车程,308国道、青银高速及胶州湾高速近在咫尺。青岛凯莱机场酒店致力于为客人提供温馨舒适、物有所值的入住体验。高雅精致的客房、闻名当地的特色渤海湾中餐厅、提供全天候美食的凯莱咖啡厅以及全套设施服务的多功能会议室满足您的多重需求。无论您是商务出行或是旅游休闲,惬意之选尽在青岛凯莱机场酒店。

Bookings 预约电话 5555-3999

Kempinski Hotel Qingdao 青岛凯宾斯基饭店

Germanic HeavenLocated on the beautiful Silver Sand beach, south of downtown Qingdao, the Kempinski’s Paulaner Bräuhaus restaurant is the only microbrewery and restaurant in Qingdao and offers the freshest beer and authentic German cuisine. Paulaner is a famous beer brand from Munich and at the Kempinski, they bring fresh beer

making techniques that have been used for centuries together with the Bavarian customs and practices to Qingdao. The resulting brews are stout and pale ale; the stout is mellow with the flavour of caramel whilst the pale ale is lighter, with the flavours of barley. In terms of food, think sausages, bread and sauerkraut. Good food, good beer, we could almost be at Oktoberfest! Open Wednesday to

Sunday.普拉那啤酒坊---啤酒爱好者的“理想国”

青岛凯宾斯基饭店即坐落于黄海之滨、银沙之畔,秉承凯宾斯基完美的待客之道,融合本地文化风情,这里为您提供非比寻常的欧式奢华。普拉那啤酒坊,作为城中唯一一家纯正德式啤酒餐吧,更是为您带来难忘的异域风情体验之旅。循着浓浓的麦芽香,踏入普拉那啤酒坊的大门,一个小型啤酒工厂豁然展现在面前,金色的酿酒罐闪闪发光,映着酿酒师憨憨的笑脸,一杯杯香味四溢的现酿啤酒呈现在眼前,那晶莹剔透的酒色、洁白细腻的泡沫,无不在挑动着人们的味蕾。在普拉那啤酒坊中,与鲜酿啤酒相配合的是正宗传统的德式大餐,多种口味的德式香肠,或水煮、或烧烤、或煎扒,香气四溢;脆香猪肘更是不容错过的美味,真正是肉嫩皮酥,搭配德式传统酸菜、或土豆沙拉,辅以一杯泡沫细腻、营养丰富的鲜啤酒,相得益彰,让人仿佛置身于慕尼黑古老的啤酒馆之中。每周三至周日营业。  

Bookings 预订电话 5888-6666

Sheraton Jiaozhou Hotel 胶州绿城喜来登酒店

Helping HandLast month, Sheraton Jiaozhou Hotel staff visited Beiguan Blue Sky House, a disabled children’s home, bringing them gifts and treats. They witnessed all the centre’s activities and watched some disabled children doing their recovery exercises. Although the children who live there can’t enjoy life as able bodied, they are taken care of by a dedicated nursing staff who help them to live as normal a life as possible. The Sheraton said that after the hotel opens in July, more and more staff will participant in similar charity activities.关爱残疾儿童活动

6月6日下午,胶州绿城喜来登酒店各部门高层主管及部分员工来到胶州市蓝天之家寄养儿童工疗康复中心,看望了在生活在这里的儿童,并为孩子们带去了酒店悉心制作的糕点等礼品。据康复中心焦主任介绍,现在这里有大约200名寄养在家庭的残疾儿童。白天他们像其他正常的孩子一样在寄养他们的爸爸妈妈带领下到这里上亲子园、幼儿园、特教学校以及进行康复及劳动技能训练等。晚上回到寄养家庭中享受家庭的温暖和亲情的关怀。对儿童的关注不只在六月,酒店将会在开业之后更积极地参与到更多的关爱社会活动中。

Bookings 预订电话 8228-9999

myredstar.com 49

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 50: REDSTAR July 2012

Rail 铁路Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket.

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

Road 公路Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路 

Sea 轮渡Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay 住宿

5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中路76号

DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳段220号 

Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái

dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店(喜来登集团管理)城阳区文阳路271号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号 

Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó jì jiǔ diàn) Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中路10号 颐和国际

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南海路9号

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn) 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kempinski Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi bīn sī jī fàn diàn) 178 Silver Sand Beach Road, Huangdao District(5888-6666) 青岛凯宾斯基饭店 青岛市黄岛区银沙滩路178号

Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延吉路112号

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰化路2号

Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn) 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 青岛香格里拉大酒店 香港中路9号

Sheraton Jiaozhou Hotel (jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) (8228-9999) 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 胶州绿城喜来登酒店 山东省青岛市胶州新城区北京东路271号 

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 

Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻) 

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳路717号

Gloria Plaza Airport Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu, Chengyang District (5555-3999) 青岛凯莱机场酒店 城阳区重庆北路217号 

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中路218号 

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄岛长江中路459号 

Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 

Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号

Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号 

3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号 

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号 

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号

Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 

Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号

Boutique Hotel 艺术酒店 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575-777) 达宾汉白金豪庭 湖南路73号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...50 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 51: REDSTAR July 2012

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号 

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公寓 海丰路10号

Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼

Resort 度假村Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金湾路6号

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒店 香港东路316号 

Hostels 青年旅馆Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年旅舍 馆陶路28号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年旅社 观象二路21号

Sights 景点

Beaches 海水浴场No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org,  [email protected]

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

Museums 博物馆Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区 

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段 

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号 

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号 

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学路7号

Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市博物馆 梅岭东路51号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号

Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号

Botanical Park (zhí wù yuán)33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山路1号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋世界 东海东路60号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 51

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 52: REDSTAR July 2012

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城  登州路和辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Chinese Dining 中式餐饮

BBQ 烧烤Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号 

HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐州路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐厅 金湾路6号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号 

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧  普宁路66号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

Beijing 北京De Heng Beijing Roast Duck (běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤鸭店 南京路49号

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

Cantonese 粤菜It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacksHarbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中路43号

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州一路37号

The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26号南门怡堡酒店(原德国总督府院内)

The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang

Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来登酒店三层

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi) 饺子Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号 

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号 

Huaiyang 淮扬菜Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层

Homestyle 家常菜Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号 

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号 

Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄海一路10号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广场A座一楼(五四广场内西侧)

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

Hotpot 火锅Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东海东路60号极地海底世界院内

Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号

Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火锅 澳门路88号  百丽广场负一层(溜冰场旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞坊火锅 南京路122号中联广场A座

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号 

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...52 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 53: REDSTAR July 2012

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号  97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号

Seafood 海鲜Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 

Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号

Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng)  26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号德国总督府院内

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味大酒店 香港东路316号 

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云霄路40号

Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (8110-7663) 海牧场毛蟹 城阳区长城路2号

Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦园 东海中路1号

Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店对面)

Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (8592-9138) 怡景楼 东海中路18号

Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄路24号

Shandong 鲁菜Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号

China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江路112号

Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8774-6039) 佳施敏中餐厅 城阳区长城路10号

Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层 

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài)  20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海

路20号

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来登酒店三层

Shanghai 上海Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒店1层

Sichuan 川菜Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world.Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中心C座1层) 

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州路112号 

Hot Pot Promotion (là yìn xiàng) Rm.304, Bldg.C, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8077-9671) 辣印象 香港中路10号颐和国际C栋304

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号 

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1号心海广场2层

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号

Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Taiwan 台湾Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 

Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) 19 Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路19号

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百丽广场118 

Vegetarian 素食Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Yunnan 云南Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining 亚洲餐饮

Fusion 无国界料理Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层

www.orcaffe.com欧卡咖啡有限公司 Tel: 83828699

意大利国宝级咖啡,山东地区授权经销商及服务商

True Italian-roasted coffee, Authorized dealer and service provider for Shandong

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 53

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 54: REDSTAR July 2012

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan'erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 尚井精致料理 燕儿岛路1号 奥帆基地内 心海广场2层

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号 

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号 

Indian 印度Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座 

Japanese 日本AKAKARA (chì táng guō) 49 Zhangzhou Lu (6656-3638) 赤唐锅 漳州路49号 14 Gutian Lu (8587-7708) 古田路14号

Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号 

Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田路10号甲

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广场负一层052 

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路263号 

Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店1层 

Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山路283号 

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao (2F, Darling Harbour in the Olympic Marina), with seafood supplied buy Japanese Gyorun Fisheries. Highly recommended is the tuna belly and raw beef morsels and they have some oddities on the menu (sushi pizza!). 10-50元 dish. 岛城绝佳寿司店之一(奥帆中心心海广场2层),海鲜从日本Gyorun渔场直运。强烈推荐金枪鱼腹和生牛肉,菜单上还有些奇怪的菜式(例如寿司披萨!),10-50元一盘。 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层 

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭路110号

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武夷山路192号 

Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 昇家 东海中路11号 海情大酒店A座2层 

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广场G106A

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) Epic dining experience. Mostly imported cuisine cooked before your eyes, unlimited beer and sake, fun atmosphere - it's a whole night out in one venue. The food is excellent, but if they're busy there's a 2 hour time limit (more than enough for most diners). 在这里你将获得史诗般的就餐体验。大多数进口料理直接在你面前烹饪,无限量的牛肉与清酒,欢快的氛围-在这里便能度过整晚。食物美味,不过餐厅过忙的时候会有两小时的时间限制(对大多数顾客来讲足够了)。 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

"…extensive wine selection, very helpful how to choose a wine that you’d enjoy. Also tried their pizza, and the first thing I noticed was the aroma

and how fresh and authentic the cheese was" - Dawn on Milano

taken from myredstar.com

54 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 55: REDSTAR July 2012

Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中路72号佳世客2层

Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 城阳区兴阳路332号

Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛庐山路198号

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 

Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火烧烤 文阳路80号 (宝龙广场西)

Thai 泰国Banana Leaf (jiāo yè) 107, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8836) 蕉叶 南京路122号中联广场107 

Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Vietnamese 越南Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场负一层 

Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市南区漳州二路68号(近麦凯乐)

Western Dining 西式餐饮

American 美国Canvas 63 B, Zhangzhou Yi Lu (8565-5688) 漳州一路63号B

Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3(靠近青岛索菲亚酒店)

Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng)  Focussing squarely on grilled meats; from excellent ribs and seabass to lamb chops and lobster, hot dogs, hamburgers, fish n’ chips, and more. Choice cuts of steak include tenderloin, T-bone, filet mignon… Delightful desserts, house red just ¥128. 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化路5号 

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号

The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian 巴西Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路139号

French 法国1903 (139 0532-3300)  滨海花园 

France Bacchus La Villa (fǎ bó shī lā wéi lā)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 法博诗拉维拉法国餐厅 香港中路5号Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office.

Fusion 无国界料理Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公园北门对面) 

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层 

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海三路6号 

Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (8776-6447) 金枪鱼料理店 城阳区兴阳路315号

Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼 

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄岛武夷山路279号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿岛路11号

Korean 韩国With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include:• pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables,

often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion• bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with

vegetables, egg and usually meat• hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 

Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁和居东小区东门网点307号

Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德寿宫韩国料理 城阳区长城路102号

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 城阳区 流亭国际机场 迎宾路1号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层 

Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号 

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层 

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长江中路202号

Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中城路220号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 55

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 56: REDSTAR July 2012

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am - 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层

Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层

Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙   (麦凯乐东侧)

Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (6673-5761) 雨岛咖啡  城阳区小北曲婚纱街春城路512号

Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in modern

setting, the layout conducive for socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. Which they do well, importing rare craft beers and carefully cooking the ribs in a procedure that takes 24 hours - If you're going tomorrow, your meal is being cooked right now! 令人惊叹的当代美食,现代化的布局装饰。主打肋排和啤酒。店家精心引进微酿啤酒、用心烹饪每一寸肋骨。每条肋骨的烹饪全过程为24小时。明天餐桌上的肋骨,烹饪的第一步从今天开始。10-1 Gutian Lu, intersection of Gutian Lu and Datian Lu (5887-0016) 毅牛烤排馆 古田路10-1号 古田路大田路路口

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都太美食城 东海东路58号E座201极地金岸娱乐港内

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐吧 闽江路8号

Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German 德国No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY国际餐厅 中山路1号 

Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹凯乐西餐厅  

龙山路26号迎宾馆一层(原德国总督府)

Zur Bierstube 1-A2-1 San You Building, 10 Yunling Lu (8889-7600) 云岭路10号三友公寓1-A2-1

Italian 意大利Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 

Cassani (kǎ sà nī)  90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁3层

Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层

Real & Authentic Italian Food

- Italian Chef Reservations: 8577-0058

30 Minjiang Er Lu11am - 2:30pm & 5pm - 10:30pm

Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

"Love this place.. nice time, nice people…" - Tiago on Le Pas

taken from myredstar.com

xī cān tīng) High-quality, high-end Italian eatery with stone pizza oven, home-made liquors and exceptional cuisine. We recommend the lasagne, four cheese pizza and tiramisu, but you can be sure there's the right dish for you here. Mix-and-match pasta and sauces. Great downtown location. 高品质、高档次的意大利风格石头披萨烤箱,自酿美酒,非同一般的美味菜肴。推荐:意大利宽面、四色奶酪披萨和提拉米苏。可以自配意面和酱料。位于市中心,绝佳的地理位置。这里一定有一款适合你的美食。30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐厅  闽江二路30号

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana

19 Minjiang Er Lu (8575-4089) 闽江二路19号

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Spanish 西班牙Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海风情餐厅 南京路122号中联广场G栋107A

“品种繁多的各类葡萄酒,一定有一款适合你。千万不要错过这里的披萨。当然也一定品尝一下香气扑鼻、新鲜醇正

的奶酪。” - 米兰诺 Dawn

摘自 myredstar.com

Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层

Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路147号中联广场101

Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来登酒店一层

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技术开发区长江中路218号

Italiano DOC Chef Stefano has long been renowned for his culinary abilities as well as his hospitality, but at his latest fine dining den, his focus is on wine, and its perfect marrige with Italian cuisine. 大厨Stefano的烹饪技巧与友善待客广为人知,不过对于他的新餐厅来讲,重点放在葡萄酒,并且瓶瓶都可与意大利料理搭配得当。 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层

56 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 57: REDSTAR July 2012

Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延吉路116号万达广场购物中心一层151商铺

Delivery 外送 Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号 

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座 

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 69 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路69号 

LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛开发区武夷山路219号 

Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层  B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村京口路44号利客来商厦1层

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 43 Minjiang Yi Lu (8592-8282) 萨来多比萨 闽江一路43号1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 城阳长城路216号

Turkish 土耳其

Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯乐7楼

Cafés etc. 咖啡甜品茶馆

Cafés 咖啡Abbica Coffee (ā bì kǎ kā fēi) 4 (Ding) Ningguo Er Lu (8571-2323) 阿璧卡咖啡 宁国二路4号丁

Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15 (Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天主教堂广场)

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) 

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路100创意100产业园101 

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东海世家2单元9层

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店) 

Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号

CAFE BACHATA (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (6656-8599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 百丽广场斜对面

Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路308号C2 

CAFFÉ ESSO 2F, 148(Yi) Zhangzhou Lu (139 6961-9596) 漳州路148号乙2楼

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9

Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观光园内

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场) 

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂

Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈琲豆林 城阳区 兴阳路295号 (景园假日酒店斜对面)

Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小青岛公园 

Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号(世纪公园北门对面)

Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) 

Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号 

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号 154 Zhengyang Lu, Chengyang District (6679-3129) 城阳区正阳路154号

Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号 

Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号 

EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号

Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号

i coffee tea (ài kā fēi chá) 8 Yunling Lu (132 8082 8777) 爱咖啡茶 云岭路8号

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄

Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层

Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 

Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385号(世纪公园北门对面)

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

“喜欢这个地方..在此度过一段美好时光,大家十分友善...”

- Le Pas Tiago 

来自 myredstar.com

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also beer, wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾客的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制甜品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三明治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供来自钮、澳的啤酒,葡萄酒和原产新西兰的冰淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号  

Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内) 

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号 

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# 

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼) 

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号

Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi diàn) 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店(青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广场正门连廊

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号

Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山路旁边)

SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316号 弄海园 

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延吉路112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层

myredstar.com 57

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 58: REDSTAR July 2012

U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号 

Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路50号海信广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购3层超市入口处

Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层 

Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层

Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops 冰淇淋Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇后 澳门路88号百丽广场负1层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇后 台东一路63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺

HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽江二路35号 

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行街12号

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层

Tea Houses 茶馆Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife 酒吧

Kongpingzi Bar (kōng píng zi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 空瓶子酒吧 闽江路206号

Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) 

[email protected] (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中路71号(恒丰银行东侧)

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海梦苑对面)

Cape 3 (hǎi jiǎo sān hào) Beautifully designed waterfront bar that's quite hard to find if you don't know about it, on the Bar Street inside POlar Ocean World. Drinks are decent and varied, but what sets it apart is it's astonishing live music system. REDSTAR demands that the musically inclined do events there - let us know and we'll help you promote it. 设计精美的海边酒吧,隐藏于东部的极地海洋世界的酒吧街内。但是酒香不怕巷子深。这里的酒水饮品丰富多样,更拥有超棒的现场音乐系统,很适合举办音乐演出类活动。如有演出计划,请告知红星,由我们为你的活动做宣传。1 Bar Street, Polar Ocean World (8090-4645) 海角3号 东海东路59号极地海洋世界院内酒吧街1号

Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路147号中联广场101

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街 

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba)  167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层

Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路153号

Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (134 5524-7795) Downtown酒吧 南京路100号创意100产业园3号楼105 

Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

Freedom Cuba 3 Tongshan Lu (136 6886-6600) 通山路3号

Freeman (zì yóu rén kā fēi) One of Qingdao's very best bars - centrally located, with well-made, strong, strong cocktails and a very cool, laid back atmosphere. They've got a stage with electric drums and live music set up, and big screen too. Try the

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...58 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 59: REDSTAR July 2012

lychee kamikaze. 岛城数一数二的酒吧。位于市中心,酷酷的店内装饰,休闲的氛围,外在提供超赞的鸡尾酒。配有电鼓、现场音乐设施的舞台,更有大屏可转播各类赛事。推荐尝试lychee kamikaze。163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡  江西路163号

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店大堂

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街 

Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Jiao Ao 1901 Club (jiāo ào 1901 jù lè bù) 4F, Qingdao Post and Telecommunications Museum, 5 Anhui Lu (6677-2798) 胶澳1901俱乐部 安徽路5号青岛邮电博物馆4层

Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽江二路25号 泛海名人广场对面 

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后面酒吧街 

Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (8280-8544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号

Kings Bar (guó wáng bā) (139 6398-1069) 国王吧 威海路慧嘉商务酒店后100米(山贺电子城北门)

France Bacchus La Villa (fǎ bó shī lā wéi lā)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 法博诗拉维拉法国餐厅 香港中路5号Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT.

Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号

Lobby Lounge (dà táng bɑ) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext. 6832) 大堂吧 青岛市胶州新城区北京东路271号  胶州绿城喜来登酒店一层

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

Lynn’s Eden (xiǎo lǐ táng jiǔ bā) Bldg.G, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu 小李堂酒吧 南京路122号中联广场G栋

No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒吧 上杭路33号

Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋馆酒吧 馆陶路28号

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Old Jack's is a long-lived institution, and the favoured drinking hole (it's a bar, despite what the name claims) of the

middle-aged expat. Old Jack speaks English, and his accommodating customer service rubs off on his staff. Go before 7pm, when two gin tonics cost 30元. 开店已久的老杰克受到众多中年外籍人士的欢迎,老板老杰克不仅会说英语,他对顾客的服务态度也感染着其他店员。晚7点之前两杯金汤力仅需30元。Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面)

One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿岛路26号

Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号

Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园海华楼1层

Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层 

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛市民广场 

Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层

Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (8578-9255)  水磨石 漳州二路19号 

The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 大堂吧 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

11 Xinyi Lu Tel: (532) 8583-9898(off Ningxia Lu, West of Nanjing Lu)新沂路11号(宁夏路安利路口南行100米)

11 Xinyi Lu Tel: (532) 8583-9898(off Ningxia Lu, West of Nanjing Lu)新沂路11号(宁夏路安利路口南行100米)

英格兰吧THE KING’S HEAD ENGLISH PUB

Genuine British PubGenuine British PubGenuine British PubGenuine British Pub

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)   With a British-pub theme, King's Head is a pretty decent watering hole. Pool table, foosball and football on TV keep punters entertained, but more importantly managers Wei and Hai Ping are keen musicians; the best nights are their open mics or folk concerts. 英国风格酒吧,提供超棒的酒水。配有台球、桌式足球,电视转播各足球赛事。更主要的是酒吧经理对音乐钟爱有加,常举办开放麦克和民谣音乐会。11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号

The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区武夷山路217号

Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登州路56号

Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层)

Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (8302-5678) 万岁酒吧 燕儿岛路26号 

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 59

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 60: REDSTAR July 2012

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海口路12号

Lime Fitness (qīng níng nǚ zǐ jiàn shēn huì suǒ) Bldg. 3, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8575-5783) 青柠女子健身会所 福州南路19号泛海名人广场3号楼

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港中路9号 香格里拉大酒店3层

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽江路200号

Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城

Fishing 钓鱼CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao’men Lu (8260-0000) [email protected] 名钓会钓鱼俱乐部 澳门路69号(大公海岸)

For Kids 儿童Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活动。儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内

KTV 练歌房Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香港西路44号

Golf 高尔夫Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州二路123号 

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐部 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) [email protected] 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) [email protected] 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技工业园

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村 

Kayaking 皮划艇Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) [email protected] 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor Pursuits 户外Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101

Billiards 台球Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号     (银海大世界内)

Sailing 航海Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中联创意广场G座

Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

Recreation 休闲娱乐

Bowling 保龄球Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

Cycling 自行车Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲

Fitness 健身Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 

CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧Lesmills Fitness Class Schedule (Vivian 138 6421-

6782, [email protected])Body Combat – Mondays 10am and Wednesdays 7pm; Body Pump – Thursday 10am and Sundays 7pm; Body Jam – Wednesdays 10amZumba Fitness Class (Jill Smith 150 9214-0576, [email protected])Tuesdays 6.30-7.30pm; Fridays 10-11am; Saturdays 2-3pmChildren’s ballet (http://blog.sina.com.cn/u/2259665991)Elemental Grade: Tuesdays 5-6pmGrade I: Wednesdays 5-6:30pmGrade II: Thursdays 5-6:30pmGrade III: Saturdays 3-5:10pmGrade IV: Fridays 6-8:10pm

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四方区宁化路38号

Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银川西路

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层

60 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 61: REDSTAR July 2012

Stage & Screen 演出场所

Cinemas 影院Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号

Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (6889-7800) 青岛横店影视电影城 中山路67号(天主大教堂对面)

Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛阳光星美国际影城 辽阳西路100号新业广场东区二层

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Music Hall 音乐厅Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人民会堂 太平路9号

Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意100产业园3号楼300室

Theatres 剧场Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安一路76号

Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 

Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞剧院 兴安路15号

Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧场 燕儿岛路1号

Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

Shopping 购物

Antiques 古董Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art 艺术Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊  闽江二路 52号 

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号

Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室

Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号 

Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐部 金湾路1号

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving 潜水Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

Squash 壁球Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

Swimming 游泳Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假日2-303 

Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 

Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao,98 AomenLu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴中心 黄海路9号

Wushu 武术Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 6542-6782) 7号瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼一单元201室 

Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜珈&足疗 闽江路74号

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清远路9号 畅海园1单元102 

Pilates & Personal Training (159 5480-0102) [email protected]

Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼1号网点

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Not Happy being sleepy?Sleep better at BM Ultra Mattresses.With multiple layers of soft and durable materials, including pocket spring, wool and bio-safe foam. You get a feel that you can sink into night after night and awake feeling like a new you!

The most trusted name in mattressesStarting from ¥2,000 & upFree delivery within QingdaoCall us on

Cathy 132 5555-6553Song 186 7890-0384Lee 156 0542-6234www.bmultra.co.kr

myredstar.com 61

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 62: REDSTAR July 2012

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号

MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场2楼0203 

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号

Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www.porsche-design.com 保时捷设计 澳门路88号百丽广场F1-05

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号 

Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路 

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中路38号

Tina Shoes 71 Xianggang Zhong Lu (inside Zhen Hua Market, east of Mykal) 香港中路1号 (贞花韩国服装城内,麦凯乐以西) 

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优衣库 辽阳西路100号新业广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong'an Lu 优衣库 证大大拇指广场 同安路880号 

Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内) 

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台东三路63号

Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号

Yijia Xiushan (yí jiā xiū xián yùn dòng fú shì) 168 Zhangzhou Lu (8571-8031) 宜家休闲运动服饰 漳州路168号 

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广场一楼

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & Beverage 食品Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 

Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号

Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海信广场二层 法式巧克力吧

Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号 

Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (8386-6325, 156 0532-1652) [email protected], www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号

Geisha (gé yì shā shí shàng shēng huó guǎn) A tradition of quality since 1912, Import and export food. 43 Minjiang Er Lu (8279-6688) 格益莎食尚生活馆 进出口食品专营店 闽江二路43号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市

DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8253-0686) 东海西路50号 海信广场内

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场2楼202号

Books 书籍Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号

The Book Nook Bldg. 10, 36 Laoshan Lu (8880-8315) [email protected] 崂山路36号好望角10号楼

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路交叉口

Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人类书吧 城阳区兴阳路399号

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

Electronics 数码产品3C4U Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1878) 澳门路88号百丽广场 

Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰店 宁夏路36B (镇江路交叉口处) 

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Shanhe Dianzi (shān hè diàn zǐ) 292 Weihai Lu (8302-7049) 山贺电子 威海路292号 

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天津路9号

Fashions 时尚0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古田路18号爱购一层 

Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang 2 Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号

Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭路10-4 

Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号

Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (8096-3300) 高仕登高尔夫用品店 城阳区长城路28号

H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong'an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路

Jiu Yue Tian (jiǔ yuè tiān) 14 Gutian Lu (8587-5800) 九月天 古田路14号 

Kuai Pao (kuài pǎo) 2F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu 快跑 古田路18号爱购2楼 

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Lexon Design (lè shàng shè jì) F2-09, Marina City, 88 Aomen Lu 乐上设计 澳门路88号百丽广场F2-09 Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 乐上设计 丽达广场 秦岭路18号 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www.lexon-design.com 乐上设计 麦凯乐4楼 香港中路69号 

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...62 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 63: REDSTAR July 2012

Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号 

Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49号 35 Zhangzhou Yi Lu 漳州一路35号国泰公寓2-303 Rm.102, Bldg.5, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu 闽江二路泛海名人5号楼102

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) [email protected] 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号

Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A 

SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) [email protected] 强麦啤酒 大学路12号

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三路63号

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (8389-2941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 新快 香港中路71号

Wine 葡萄酒Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大利亚布乐酒庄 香港西路63号603室 

Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒业 越秀路2号

France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (8589-8830) [email protected] 徐州路3号9号楼

Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es

Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花园A座504

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖  延安一路31号 

Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延安一路 

Trader Zhou's B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下步行街 B-16 

Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路308号 青岛景园假日酒店1层

WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路100 号中商大厦2557 

For Kids 儿童Mama’s Good Baby (mā ma hǎo hái zi) 94 Nanjing Lu (8066-1888) 妈妈好孩子 南京路94号 

MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China.We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults.Check out more details about the products here:

www.microscooters.cn, 158 6623-5580 or email us at [email protected].

MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层

Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5440) MikMik有机宝宝 南京路97号丙 

Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿岛路31号

Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠银饰 东海西路51号A6座

Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐活市集 博山路72号 

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上杭路62号 

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home Goods 家居B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu(8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安居 海尔路138号甲

BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www.rummel.co.kr

Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 [email protected]

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Leo's Antique Furniture (lì ōu gǔ diǎn jiā jù) (139 6988-7788) [email protected]立欧古典家具

Musical Instruments 乐器Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) [email protected], www.qdcats.com

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福辽立交桥下)

Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (8578-6628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号 

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

Tailors 制衣Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对面2楼

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Tangsong (táng sòng) D-228, B2, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip.hiao.com/2011/08/tsqp/ 唐颂 香港中路太古百货二层D区228号(佳世客对面,负二层停车场附近)

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty 美容美体

Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres 美容养生 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (qīng dǎo ōu ruì jiā lì yán táng) Rm. 804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 136 0896-6500 EN) 青岛欧瑞嘉丽颜堂 福州南路19号泛海名人5号楼804室

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26号A3(浪琴园内)

The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁4层

Tian Bei's Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) The Chinese name sounds like Heavenly Beauty, and the services they provide will make you look positively angelic. Plastic surgery, hair removal and other beauty services. 中文名字听起来像是“天上美人”,而他们的服务也确实会让你成为天使般的美女。有整形、脱毛等美容类服务。 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号

Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Hairdressers 美发Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu (8897-1981) 李嘉子形象设计中心 仙霞岭路1号甲

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 63

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 64: REDSTAR July 2012

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119(Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州二路119乙(香港花园对面座上客旁边)

TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层 

TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Nails 美甲Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花园36号

Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Massage 按摩China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201 

LiShui Tang Dr. Jack Jin, TCM practitioner, familyinherited. Herbal formulas, Acupuncture, Acupressure and Moxibustion

(lí shuǐ táng jīn zhōng yī chǔ fāng, zhēn jiǔ, zhǐ yā, wēn jiǔ) 1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) [email protected]丽水堂金中医处方、针灸、指压、温灸 新竹路1号 

Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号(世贸中心对面) 

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (139 6974-8576) [email protected] 传统中医按摩

Education 教育

International Schools 国际学校Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜 

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际部 安庆路18号

International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.isqchina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜白珊校园内

NSWE International Department of Mio School (xīn xī huá měi ōu xué xiào guó jì bù) 1 Tianhe Lu, Chengyang (137-9323-3392, 187-6425-8880) 新西华美欧学校国际部 城阳天河路1号

Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) [email protected], www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号

Qingdao Chaoyin Primary School (qīng dǎo chāo yín xiǎo xué) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8578-7825) 青岛超银小学 镇江支路2号

Qingdao ChaoYin Junior High School (qīng dǎo chāo yín zhōng xué) Sifang Campus: 2 Anshan Wu Lu (8563-0332) 青岛超银中学 四方校区:鞍山五路2号 Shibei Campus: 141 Guangrao Lu (8563-0332) 市北校区:广饶路141号

Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青岛银河学校 铜川路47号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号

Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 

Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8699-5551) 青岛耀中国际学校 青岛经济技术开发区 太行山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办公室 青岛市崂山区崂山路36号 好望角7号楼

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

Chinese Language 汉语Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (Practical Chinese /HSK) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào) 5#601 Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7825) 超银外国语文化培训学校(实用汉语/HSK) 福州南路19号泛海名人广场5#-601 

Chinese Test Center (hàn yǔ kǎo shì kǎo diǎn) 2 Zhenjiang Zhi Lu, Qingdao Chaoyin College (8563-0332) 汉语考试考点 镇江支路2号青岛超银中学 

Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. [email protected], Bldg.G5, 288 Ningxia Lu(8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校青岛市宁夏路288号G5楼12层

IPA- International Professional Certification Association Training and Exam Center for CLT -Chinese Language Teacher (IPA guó jì zhù cè hàn yǔ jiào shī zī gé zhèng péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8502-7797) IPA国际注册汉语教师资格证培训考务基地 镇江支路2号 

MingrenOralReadingWritingH.S.K

ChineseCoursesfor all foreigners

08:30-20:20 (Mon - Fri)14:00-16:50 (Weekend)1# - 302, 19 Fuzhou Nan Lu福州南路19号1#302Phone: 8578-5541/1341

Chinese Language School

}JUSCO

Bank of China

Mingren Chinese Language School Mandarin study centre with a focus on expats and course that includes spoken and written Chinese, reading and preparation for the HSK exam. From your very basic 'taxi Chinese' to level 12 HSK, try Mingren for competitive price and high quality tuition. 主要推出针对外籍人士学习中文的语言学校,内容包括为HSK考试辅导、口语、书写、阅读,从基本日常用语到HSK12级。学费价格也极具竞争力。

OK! HSK Rm. 301, Unit 1, Bldg. 3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) 香港东路66号3号楼1单元301室

Q zhi zijin Chinese Language Training Center (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK---all levels,

Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! [email protected] 青之子衿汉语培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581) ACI International Registered Chinese Teacher Shandong Exam Centre 青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室 ACI 国际注册汉语教师山东省考务中心

Qingdao Huaxing Chinese Language School (qīng dǎo huá xīng zhōng guó yǔ xué xiào) 13F, Wangjiao Mansion, 73 Xianggang Zhong Lu (CHN: 15063008971, ENG: 13061212779) 青岛华兴中国语学校 香港中路73号 旺角大厦13层

Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国际学术交流中心8166室

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青岛天言中国韩国语(语言)学校 漳州二路19号中环国际广场A座1606室

Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603

English Language 英语 Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (English GESE Training and Exam Center) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào - yīng guó shèng sān yī kǒu yǔ péi xùn kǎo wù jī dì) 2 ZhenJiang Zhi Lu (Chaoyin Primary School) (8582-2632) 超银外国语文化培训学校    (英国圣三一口语培训考务基地) 镇江支路2号(超银小学内) 

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130号1-2层 

Qingdao Chaoyin Weekend Singapore Bilingual Education Elective Course (G7,G8) (qīng dǎo chāo yín zhōu mò shuāng yǔ xìng qù bān) 2 Zhenjiang Zhi Lu (inside Chaoyin Primary School) (8563-0332) 青岛超银周末双语兴趣班(G7,G8)镇江支路2号(超银小学内)

Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅思)江西路35号6号楼

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French Language 法语Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (8590-6232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港东路23号中国海洋大学H区3层

German Language 德语Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学敏行楼一楼

For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens 幼儿园Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号

MAGGIE’SEXPATREALESTATE

Surf PlazaTown house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view unfurnished ¥280k/year

Eldo GardenTown house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view, unfurnished ¥280k/year

Capland Center119m2, 1br, 2livingroom, 1bath, furnished, sea view, newly built, ¥110k/year; 140m2, 2br, ¥160k/year

No.9 Donghai Road310m2, 3br, 2livingroom, 3bath, two kitchens, unfurnished, sea view, ¥360k/year; 160m2, ¥150k/year

Hisense Yandao290m2, 4br, 2livingroom, 3bath, furnished, big balcony, sea view, ¥250k/year

Hisense Yandao200m2, 3br, 2livingroom, 3bath, furnished, sea view, ¥200k/year; 160m2, ¥150k/year; 139m2, ¥120k/year

· Fluent in English, Japanese· Placed many happy families· Guaranteed personal service· Many years’ experience· Free consultationsPh: 0532 6665-0262Mob: 135 8325-0736 (English) 139 5327-3327 (Japanese)Email: [email protected]彰化路1号 银都花园 二号楼Building 2, Silver Garden, 1 Zhanghua Road

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...64 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 65: REDSTAR July 2012

Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号

CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州路130号1-2楼

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) [email protected], www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 蒙特索利儿童之家 山东头路68号

New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼 

Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿园 海龙路3号建飞花园内

Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside Huguang Shanse Residental Area) (8878-6611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路49号 湖光山色小区内

Medical 医疗

Dental Clinics 齿科David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋

家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科  滨海花园F3-1A(五四广场内)

Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) [email protected] 瑞德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正爱丽安4号楼3层

Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) 3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist.com, [email protected] 真子齿科 麦岛路3-10号

Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

Hospitals 医院Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海西路5号 

Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号16栋F单元 

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医院 闽江路22号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号 

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106

Surgery Clinics 医学美容Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

Services 服务

Automotive Services 汽修Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山区观海路(佳世客对面) 

Banking 银行Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 830-3811) 东亚银行 

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 

China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行

China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行

Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行

Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 

HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层  1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江中路216号103 104 203 204室

Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦东发展银行

Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (6670-7388, 6670-7399) 香港中路10号 105户

Business 商务Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) [email protected] 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层2307房间 

GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612

HANRONG Consulting (hàn róng zī xún)[email protected]@hotmail.comskype: myjeffrerywww.chinahanrong.com汉荣咨询有限公司

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 65

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 66: REDSTAR July 2012

InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼B座1层

Consultancy 咨询Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) [email protected] 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层2307房间 

GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612

InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室

Qingdao Sino-Kor Business Service Co. Ltd (qīng dǎo huá hán shāng wù fú wù yǒu xiàn gōng sī) Visa Consultancy. Rm. 402, Unit 3, Bldg. 25, 274 Ningxia Lu (8585-5695, 131 7321-1515) 青岛华韩商务服务有限公司 宁夏路274号25号楼3单元402

Qingdao Overseas Exit-Entry Services Center (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安大厦12层

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层

Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南京路100号金华公寓A座2802

Domestic Help 家政

HK RESISTED COMPANYTRAINS / PROVIDES PROFESSIONALPHILIPPINE NANNIES信诺(香港)商务 打造高端家政服务培训并提供优秀菲佣等海外保姆

SINO (HK) Business Service Co., LtdQQ: 116249205 mob: 150 6486-4997 E-mail: [email protected]微博: HK信诺商务服务weibo.com/u/2727505025 www.hksino.net

SINO (HK) Business Service (xìn nuò shāng wù xiāng gǎng fú wù) HK listed company that provide and train professional nannies from the Philippines and provide housekeeping and child-minding services. 香港注册的公司,倾心打造高端家政服务,常年培训并提供优秀菲佣等海外保姆。帮您解决后顾之后,精心为您的宝宝打造良好的英语成长环境。 (150 6486 4997) QQ: 116249205 [email protected] 信诺商务(香港)服务

Community 社交Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg.B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务有限公司 东海西路37号(金都花园)B座30—E 

Web Design 网站设计REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

QTEAM www.qteam.ru /  [email protected] / skype: alexashinaal / MSN: [email protected]

Decoration 装饰Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

Legal 法律You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) [email protected] 山东友华律师事务所 海门路69号瑞纳康都二层

Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) [email protected] 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层2307房间 

Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) [email protected] 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层 

QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) [email protected] 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼

Logistics 物流Cargo Competence International Logistics Co.,Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) Room 2008, B Building, Artech Center , 63, Hai Er Lu (tel: 86 532 8508-2906 fax: 86 532 8508-5237 mob: 86 139 6488-2307 ) [email protected] 青岛华世达国际物流有限公司海尔路63号数码科技中心B 座2008室 

DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室 

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Relo China worldwide mover (quán fāng wèi guó jì huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm.205, Teachers Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) [email protected] 全方位国际货运代理有限公司  贵州路38号 教师之家205室 

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 山东路40号广发金融大厦1304室

Organisations 组织Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org,  [email protected]

Vote for your favourite bars at

myredstar.com/bar-and-nightlife-voteOnline now, through June and July

为你最喜欢的酒吧投票6-7月全程在线

REDSTAR Bar & Nightlife

Awards 20122012红星酒吧夜生活颁奖

酒鬼们

Postal 邮递Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安路171号B座 

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Printing 打印Zhengda Printers (zhèng dá shù mǎ yìn shuā) Bldg 2, Creative 100 (8097-0532) 正达数码印刷 创意100产业园2号楼

Real Estate 房产Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层

Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动产 东海中路2号(佳世客对面) 

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

Home Solutions Real Estate Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (8093-8277) www.relocationtoqingdao.com [email protected] 青岛顺佳不动产咨询有限公司 东海中路2号

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) [email protected] 盛嘉不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre,59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A 

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都花园1号楼

Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创业中心5号楼

Translation 翻译REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Trading 贸易Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404

Big Igloo International Trade Co., Ltd (dà xuě wū guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī) 1F-3, Darling Harbor, 1 Yan’erdao Lu (6867-8688) 大雪屋国际贸易有限公司 燕儿岛路1号心海广场1F-3

Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公司 东海西路15号英德隆大厦22层

Travel 旅游China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-600-2777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东海西路12号4楼 

Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 8576-5976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...66 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 67: REDSTAR July 2012

myredstar.com 67

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 68: REDSTAR July 2012

Carnegie©s Beach Party

Chinese painting activitiy @ Tianyan Chinese language centre

Comptoir des Fous live at Ocean University © Yann Carpentier. Special thanks to Alliance Francaise, Montpellier and Le Cafe du Comptoir

Get your face in the redstar, send photos to [email protected] by 15 July!

请于7月15日前发送照片到 [email protected]사진을 [email protected]로 보내 주세요

The First ™Holiday Inn Qingdao Parkview Cupº Basketball Match-28 May - 1 June

Love Mini-Mart to the blind students @ Shangri-La Hotel, Qingdao

Page 69: REDSTAR July 2012

Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥300 for 20 words. http://myredstar.com/classifieds/place-ad/ or email to [email protected]. One month in the mag and online available for ¥450, payable online via paypal. 请于每月10日前发送分类信息到[email protected]或登录http://myredstar.com/classifieds/place-ad/自助刊登。仅标注*的栏目收费,300元20个单词。杂志与网站同时刊登仅需450元,可使用paypal付款。

Real Estate* 租房

Nicely furnished, nicely remodeled, nicely located, 2nd Floor apt. Minimum 6 mo. lease @ 3000 RMB/mo. Rebecca 152 7528-5666. [email protected] for pix & further details.

Duplex Apt., great location8f, Tiansheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (opp. Music Square, east of Hisense Mansion), full sea view, 232sqm. 140,000元/yr. Ms. He, 136 0898-5099 for information.地角绝佳复式公寓出租位于东海西路21号天晟苑8层(音乐广场对面,海信大厦东侧),全海景,232平米,年租仅需14万。详情联系何女士  136 0898 5099

Tanxiang Wan Apartment for Rent.Located on Shenzhen Road, close to the Kilin Hotel. 70m², fine decoration, with electrical appliances and furniture. Hotel management. Convenient transportation. 38000RMB/year. Don’t hesitate, please contact Ms Xu 139 5320-6015.

Located in No.9 Donghai Road. 9th floor, 148.78m². Two bedrooms, two restrooms, one living room, one kitchen, windows are face to east and south direction. One parking space with butler service. The rental fee is at least 180,000RMB PER YEAR without administration fee.

I have a seaside apartment 68.6m² available in Qingdao, good location close to railway station and Zhongshan road, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is RMB2600/month, including heating fee. And I will give you RMB200 electronic fee for free now. Stephanie Sun 159 6693-8568.

Apartment to lease and sell, 300m², 4 bedrooms, 1 living room, 2 bathrooms, 1 kitchen, beautiful sea view, No.9 Donghai Lu. Ii can provide you different apartments in different location. Contact Haley 136 6542-6782

Job Market 工作

Jobs Available* 招聘Native English teacher wanted, full or part time. Kids/adults oral courses. Qingdao Zhonghao Foreign Language School, Angel. 150 0642-6828, [email protected] 青岛中豪外语学校,招聘全职兼职英语外教,南京路122号中联创意广场C栋3层,联系Angel 150 0642-6828, [email protected] 

State of Georgia Representative in ChinaGeorgia’s FDI (Foreign Direct Investment) Representative will promote Georgia as a business investment destination for Chinese private and state-owned companies and will represent Georgia’s general Economic Development interests in China. Key responsibilities include identifying and qualifying business investment leads, supporting China-bound business missions and collaborating on projects with Atlanta-based project managers. Candidate must be able to contract personal services to the State of Georgia. Qualifications: Bilingual; strong IT skills; project management or economic development background an asset. Profile: Motivated self-starter; independent; flexible. Contact James Blair, Phone 404 962 4032 http://www.georgia.org/Pages/default.aspx

1. Part-time teachers: Italian Teachers, Portuguese teachers, Arabic teachers (Chinese & foreigners); 2. Teaching basic and senior courses in other languages 203 Shengxifu Building Weihai Road, Qingdao, 156 5323-1680 Mr. Zhang http://qd.younger365.com

Classifieds 分类信息Sitting Bull Ribs and Beer Concept Restaurant. Looking for the best people to join our team: Service or Kitchen. 毅牛烤排馆,现诚聘:服务员,厨师。面试请联系叶小姐。[email protected] / 186 6145-4582 Ron

Looking for a Chinese assistant to help with marketing, sales, accounting and administrative work. Must be fluent in English and have experience. The assistant will work in a young, dynamic environment with foreigners. If interested, check out our website succeedoverseas.com and contact Jordan 151 6525-2261

Work as an ESL teacher in a great working environment. Requirements: English native speaker, Bachelor's degree or above, 2 years working experience. Offer: decent salary, working visa, bonus. [email protected] 137 3099-8171, 20 Nanjing Rd. ( WEB international English)  南京路20号 韦博国际英语 

Do you want to be part of the next big thing? An upcoming restaurant/pub with a brand new concept is looking for: 1. Personal Assistant: native Chinese-speaker who is motivated and committed with strong English language skills. Knowledge of the food and beverage industry, particularly restaurants and pubs, is a huge advantage but not required; 2. Head Chef: highly skilled and creative chef, with management experience. Understanding meat is a must. [email protected]

Want to join a young startup company with comfy working environment?Sales and research staff required. Duty free food and beverage, including confectionary (Toblerone etc), beverages (French wine). www.hollandtradinggroup.com 外企招聘销售和调查人员,免税品, 红酒, 巧克力等 Pan 138-5428-9112, [email protected].

Language Teachers Needed in Success Foreign Language School: All kinds of languages teachers are needed, especially native English teachers. If you are professional, pls contact me --- Mathew Tel: 156 5323-1680 E-mail: [email protected]

Trattoria Verde is now hiring waitstaff!If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530.北绿岛现诚聘前厅服务员,兼职/全职皆可,有意者请致电8589-8530

Golden Career Training School is seeking foreign teachers.Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience.E-mail: [email protected] Tel: 8597-5725 / 8597-5726 / 8597-5728 青岛市市南区宁夏路288号G5楼12层   

Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to [email protected]

Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to [email protected] today!你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设计。即刻发送你的简历到 [email protected]

Seeking salespersonCommission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Intern with REDSTARAre you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to [email protected] today!

Jobs Wanted 求职Experienced English teacher looking for students of all ages who want to learn English with a foreigner. Schools and companies are also welcome. David: 150 5426-6058

American looking for teaching job I have three years teaching ESL experience and a bachelor's degree. My teaching style is Montessori-based and encourages students to find their own answers (with guidance, of course). Sasha 134 5526-0023.

Need to Learn Mandarin Chinese?Expert female teacher with Master's in Chinese. Twenty years' experience. Private and corporate classes available. Andrea Harwell 151 6524-7102 / 8590-1975

Expert female teacher with Master's in Chinese. Twenty years' experience. Private and corporate classes available. Andrea Harwell 15165247102 / 8590-1975

Qualified English Teacher AvailableHi! I'm a qualified native English speaker with a Masters degree. I currently work full-time teaching English but I'm looking for some extra hours and/or private clients. I prefer to teach adults in conversational English, but I also have experience teaching children. I have a very high standard of written English, punctuation and grammar. I have written for conferences and journals as well as working as an editor. I'm a very fun-loving and friendly person and love to teach. Price per hour can be negotiated. Call me for more information! Contact Anna 135 5305-3775.

Two native experienced English teachers availableWe are both dedicated, confident and outgoing individuals who have traveled extensively and can bring a wealth of knowledge and experience to every class we deliver. We are both fully accredited T.E.F.L teachers with over 2000 hours of teaching experience. We have just moved to Qingdao and we are available to start work immediately. Contact Louise or Danny: 186 8684-2427, [email protected].

Canadian male, 35, over 7 years experience teaching in China. Bachelor's degree, TEFL certificate, experienced teaching ESL, TOEFL, IELTS, BEC, company training (Haier, Maersk, InterContinental) and tutoring VIP 1-1. Experienced Science teacher, specialising in Biology, proficient in other sciences, with experience in AP and IGCSE. Perfect tutor for students to hone their language, life or science skills before going abroad to study at a high school or university. Recently completed long corporate training contract with Haier. 139 6488-6713 Leif Erik Fossheim

American English teacher. Grammar, conversation, business & kids’ classes. Have fun learning English! James at 151-9254-2889

French guy searching some teaching position in some schools or for private classes. Contact Gabriel 182 5420-8492

American English Teacher looking for students who want to improve their English. (Private or Group Courses/ Foreign Cultural Training/ Business English/ Hotel English)  Please contact Michael at 186-7891-9353 [email protected]美籍英语外教- 提供一对一或小组英文辅导/外国文化培训/商业英语/酒店英语等英文培训辅导,有意于提高英语的学生请联系: Michael,186 7891-9353,[email protected]

Language Exchange 语言交流

Looking for English tutor. I am looking for a English tutor for my daughter (14 years old). We live near Olympic Sailing Center. Requirement: English native speaker; Female. [email protected] 186 6398-2633 (message preferred)

Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange

Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂山校区明德楼239教室有免费的交流会。Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, [email protected]

Chinese Qingdao native girl, just came back from Spain, with 2 years British experience and 3 years Spanish experience. I want to make friends with foreigners here in Qingdao and help you. Chinese-Spanish language exchange available if you want to learn or improve your Chinese, prefer female lanaguage partners. Please contact Karen at [email protected] or 187 6596-0706.

Community 社交信息

Are you a wine lover? We offer you a chance to meet friends and sharing your experience on wine. Different wines each time, from old world to new world. Please contact me at [email protected] for details.

Qingdao's Squash Ladder - do you play squash? Find other players of similar standard and meet new people in Qingdao. No membership fees. Contact Greg Bestwick at [email protected]/ 151 6520-0236

Free Chinese CommunicationAge6-12: Primary School (Every Mon/Thu/Friday 1:20pm-3:55pm)Age13-18: Junior School (Every Tue/Wed/Thu 1:20pm-3:55pm)Adult (Every Thu 4-5pm)Reservations: 8578-7825/150 6307-5592

Free healthy kittens to a good home. Please contact me at 152 6524-6825

MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email [email protected]

Redstar alerts 红星推广REDSTAR Creative ServicesWe don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email [email protected].

Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10.售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女装 98-178元。买三送一! 可加10元送货。请致电139 6974-7911订购。

FREE subscription to the weekly Redstar ezineEmail [email protected] with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city.

Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR [email protected] or call 139 0639-0437

Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Get Your Redstar online!http://myredstar.com/category/magazine/

myredstar.com 69

Page 70: REDSTAR July 2012

6-7-8 Korean 55Ah Yat Abalone Restaurant 53Ainido 56Ajisen 54AKAKARA 54Aka-Noren 54Akebono 54Autumn Town 53Banana Leaf 55Bellagio 53Blacksun 55Boiling Fish Township 53Cafe Asia 52, 53, 55Café Yum 53Cassani 56Central Grill 56China Gongshe 53China Spice 53Dabo Huolu 55Da Niang 52Da Qing Hua Dumplings 52Da Shanghai Restaurant 53Da Vinci Restaurant & Lounge 56De Heng Beijing Roast Duck 52Deoksugung 55Din Tai Fung 53Dou Lai Shun 52Doulao Fang 52Dunhuang 53Fatema Indian Restaurant 54Feast 56Flavours 54, 56Genoa Pizza 57Golden Hans 52Golden Hans Buffet 52Golden Sea Corner 53Gran Duque 56Guang Kai Seafood Restaurant 53Haidao Seafood Restaurant 53Haimuchang Crab 53Hamheaung Korean 55Hao Hao Xiao Chu 52Harbor Seafood Chinese Restaurant 52, 53Hengbo Restaurant 55Hideyoshi 54HOLIDAY Western-style Food & Coffee 56Hong Kong 97 54Hong Kong 97 VIP 54Hong Kong Old Restaurant 53Huo Lu Qing Charcoal BBQ 55Isari Sushi 54Istanbul 57Istanbul Restaurant 57Italiano DOC 56, 59Jiashimin Chinese Restaurant 53Jingfugong 55Jinghualou Beijing Roast Duck 52Jinmeng Restaurant 53Jin Shan Restaurant 52Kamii 54Kowloon Tong 52KR - Fine Korean & Japanese Cuisine 55Kuji Kuji 54KumsuKangsan 55Kylin French 52La Description du Monde 56Laobian 52Lao Man Ke 52Lao Zhuan Cun 53Latest Recipe 56La Villa 59Le Mei 52Le Tai Yuan 52Liang You Catering 54Lisa’s Pizzeria 57Lobby Lounge 57Lotus 52Meiyi Hui Guan 55Meng Family 55Milano 56Moon Chinese Restaurant 52Napoli 56, 57Niu Dao 54No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet 54Pho88 55Ping’s Beijing 52Pizza Hut 57Pizza JJ 57Pizza loves donburi 56Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana 56Pu Rui Mu 55QIN 53Qingdao Restaurant 53Qing Song Guan 55Qin Ji 53Rain Café 56Rats Keller restaurant 56San Bao 52San He Yuan 52Shan Cheng Chilli 53Shang Palace 52Shike Mingjia 55Shu Xiang Yuan 53Sitting Bull 56Sorrento 57South Beauty 53Steven Gao’s 53Sumo and Sushi 54Tairyo 54Tanyutou 52Taste Music 56Teng Wang Ge 52The castle 52The Diner 55The Eatery 56The Legendary 52Tian Lu Yuan 53Todai 56Trattoria 56Tuna Mingjia 55Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 56Xiao Ben Jia 55Xiao Fei Yang 52Yamazen 55Yaoyao Hotpot 52Yijinglou 53Yiqinglou 53Yongli Spring 56Yuansheng Haigang 53Yucong 52Yue 52, 53Yueyuxuan Vietnamese 55Yu Ma Tou Seafood Restaurant 53Yu Shen Hu 55Zheng Yi Pin 55Zhongshanyuan 52Zhou Quan Zhou Dao 52Zur Bierstube 56

A-Z dining

Service* 服务

Beauty & Hair 美容养生&美发 STEVE MATHER HAIR DOCTOR. British hairstylist with 28 years experience offers unique hairstyling services, including haircutting, styling, colouring and highlighting plus many complimentary services (free salon hair treatment with every service etc). Appointments 136 8145-3740 [email protected] [email protected] 

Beauty centre Qingdao Ou Rui Jia Beautyland provides Traditional Health Massage, Body Slimming, Facial Treatment and other beauty services. Contact: 8578-7508, 136 0896-6500 (EN) for more information.青岛欧瑞嘉丽颜堂提供中医养生按摩,瘦身塑形,面部护理等各类美容养生服务。详情咨询8578-7508,136 0896-6500(英语)。

Household service 家政服务Domestic HelpDo you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email [email protected].

Training 培训Chinese Calligraphy Three classes for children aged over 6 and adults who're interested in calligraphy.Enjoy Chinese culture and calligraphy art. Please contact Emma 186 5329-5361 or [email protected]

Pilates & Personal Training Feeling tired? Want to get fit or simply lose weight? Pilates, a body conditioning routine for all ages and levels helps to build flexibility and strength for your whole body. I am a licensed trainer and offer group and private classes tailored to your individual needs. Contact Cynthia for a free trial lesson. 159 5480-0102, [email protected]

Tennis Racquet Prince Speed Port3. Price 650RMB original retail was 2300RMB. Hamid 137 9324-5773

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505

Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here. Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电话(隗老师) 139 6396-1061

Business & Consulting 商业&咨询HANRONG Consulting CO.,Ltd Business Structuring, Incorporation/Deregistration, Financial Services (Accounting&Tax Return Filing), Factory Plant Sourcing, Resident Permit.Please contact Jordan with [email protected]@hotmail.comskype:myjeffrerywww.chinahanrong.com

Our company provide various Chinese visa, Government invitation letter and immigration

supporting services to assist your business growth in China. For more information on the type of services we provide, you may contact us directly for assistance. 130 2168-5251, [email protected]我公司经营多种中国居留许可,政府邀请函以及移民支持服务等项目,为您在中国的商务促进提供帮助。更多服务咨询请致电130 2168-5251或发送邮件至[email protected]

Visa Consultancy Visas are a part of daily life in China, but if yours is about to expire. Please contact us: 131 7321-1515, [email protected]

Executive Coaching - Be ALL YOU CAN BE: Achieve your goals in life and business and lead a more happy and healthy life. 136 9146-2708 Gregory Nicola

GER-LIN Consulting Co., Ltd. A German-owned firm that offers professional China market entry solutions plus start-up / interim management, HR planning, supplier sourcing to small and medium Western companies.Please contact: [email protected] T: +86 (532) 8597 9039www.ger-lin.com

Brighture Accounting & Tax Advisors We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 8077-5812, [email protected] www.brighture.com.

Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email [email protected]

Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, [email protected]

Event Services 活动服务

Professional audio and lighting management services for touring bands and stage acts, corporate events and shows. Full band equipment for stage, plus front-of-house set up for ANY SIZED venue (stadiums, gardens, parks, beaches etc). Outdoors or indoors. Musicians available for performances. 187 0542-0575

For Sale 出售

Professional Satellite TV Service HBO HD, CNN HD, Discovery HD, Fox News, LITV HD, Disney Channel Boomerang; also includes channels from Spain, Germany, France. Pls contact Mr. Hua at 187 6594-6288

Burns Bass. One year old. Good condition. Show model purchased for 3000rmb. Selling for 2000RMB.

Books in over 10 languages. Free delivery for all books. Over 1500 titles in stock. Free book (no purchase required) for the first 500 people to sign

up. www.zablaz.com

FIT - Fruit and vegetable cleaner - 100% natural, antibacterial For cleaning vegetables, grab some FIT fruit & vegetable cleaner for extra assurance. Imported from the US, It's 100% natural & antibacterial, certified vegan, recommended by American Vegetarian Association & is Kosher. Dissolves waxes. Developed by Proctor & Gamble.Available in 1L (¥98) & 353mL sizes (¥58); powder also available for industrial uses. Located and shipped from Shanghai to your door in Qingdao. [email protected], 159 0071-5180

Burns Bass. One year old. Good condition. Show model purchased for 3000rmb. Selling for 2000RMB. Mark 132 1089-3524

2nd hand Orbit baby car seat & stroller - 1200rmb - condition 7/10. Brought from USA, kids are growing out of it.  But was in good use during age of 1 to 4. Please contact Howard Lv at 138 5329-9706 or [email protected]

NEW Lakai skateboard shoes - Guy Mariano pro shoes size 44 usa10 For sale at ¥200. Please contact Howard Lv at 138 5329-9706 or [email protected]

Books in over 10 languages. Free delivery for all books. Over 1500 titles in stock. Free book (no purchase required) for the first 500 people to sign up.

http://www.zablaz.com/ Going Home Sale Blender, Steam Iron Philips Vacuum Cleaner FC8188 (1.200 Watt, good condition, ca. 10 months old) 150 RMB. Philips Blender HR2004 (350 Watt, 1.5l, mint condition, only few times used, 10 months old) 150 RMB. Philips Steam Iron (1900 series (GC1930), 1450 Watt, 80g Steam Boost, mint condition, only few times used, 10 months old), 150 RMB. Frank [email protected]

German queen size bed with french mattress for sale. Very good condition. Call or email if you like to take a look. 5000RMB. Contact Rania 158 6345-7831

Micro Scooters For Sale: The world-famous 3-wheel Swiss-made 'Micro' scooters for children are now available in Qingdao, 699 RMB in pink or blue. Also 'Monster' scooters for adults 2299 RMB with big chunky 'all-terrain' wheels. 150 6623-5580

Satellite tv in Qingdao Channels available: CNN, BBC, CNBC, Bloomberg, Australia networks, HBO, Cinemax, RED, AXN, Star world, Star movie, Diva, ESPN, Star sports, European Sports News, Living Asia, MTV Music, [V], Discovery, Discovery T&L, Animal planet, NGC, Biography, Crime&Investigation and more. Contact Sandy 130 0651-9856 http://dhost.info/qingdao/satellite.htm

IKEA furniture for sale. Dining chairs ‘gilbert’ x 5; Dining table Bjursta; glass top patterned writing table on trestles x 2; Bed - similar to ‘malm’ Mattress ikea ‘sultan elsfjord’ latex; Bed –  ikea Lillesand Mattress ikea ‘sultan hagavik’; Sofa –   ikea ‘ektorp’ 3 seater footstool‘ektorp bromma‘ x 2; couple of years old, used, offers and takeaway welcomed. Please contact 151 5425-8673 or [email protected]

Cannondale Road Bike R500 56cm for sale / Handmade in the USA. 3,000元 This is a classic frame from one of the best bike companies coming out of the U.S.A. If you would like some more info on the specs 158 6556-1327 or [email protected]

Handmade rugs by Linie Design for sale 出售丹麦手工地毯 (170cm x 230cm) ¥1500. Contact Howard at 138 5329-9706 or [email protected]

Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitars.cn for full details. Contact [email protected] / 139 0639- 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优秀的乐器专家,现已登陆中国。售价从人民币2900元到5900元不等。欲获取详细信息请登陆官网 www.burnsguitars.cn 发送电子邮件到 [email protected] 或拨打电话 139 0639-0437 即可在青岛当地试琴。 

Classifieds 分类信息

Page 71: REDSTAR July 2012
Page 72: REDSTAR July 2012