Proyector PX602UL-WH/PX602UL-BK/ PX602WL-WH ......• La marca PJLink es una marca aplicada para...
Transcript of Proyector PX602UL-WH/PX602UL-BK/ PX602WL-WH ......• La marca PJLink es una marca aplicada para...
Proyector
PX602UL-WH/PX602UL-BK/ PX602WL-WH/PX602WL-BKManual del usuario
MODEL NO.NP-PX602UL-WH/NP-PX602UL-BK/NP-PX602WL-WH/NP-PX602WL-BK
Ver. 3 6/16
• Apple,Mac,MacOSyMacBooksonmarcascomercialesdeAppleInc.registradasenlosEE.UU.yenotrospaíses.
• Microsoft,Windows,WindowsVista, InternetExplorer, .NETFramework yPowerPoint sonmarcascomercialesregistradasomarcascomercialesdeMicrosoftCorporationenlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.
• MicroSaveresunamarcacomercialregistradadeKensingtonComputerProductsGroup,unadivisióndelasmarcasACCO.
• Adobe,AdobePDF,AdobeReaderyAcrobatsonmarcascomercialesregistradasomarcascomercialesdeAdobeSystemsIncorporatedenlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.
• VirtualRemoteToolutilizaWinI2C/DDClibrary,©NicomsoftLtd.
• LosnombresHDMIyHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterface,yel logotipoHDMIsonmarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdeHDMILicensingLLCenlosEstadosUnidosyenotrospaíses.
• DisplayPortyellogotipodeconformidaddeDisplayPortsonmarcascomercialespertenecientesalaVideoElec-tronicsStandardsAssociation(Asociaciónparaestándareselectrónicosydevídeo).
• HDBaseT™esunamarcacomercialdeHDBaseTAlliance.
• DLPyBrilliantColorsonmarcascomercialesdeTexasInstruments.
• LamarcaPJLinkesunamarcaaplicadaparaderechosdemarcasenJapón,enlosEstadosUnidosdeAméricayenotrospaísesyáreas.
• Blu-rayesunamarcacomercialdeBlu-rayDiscAssociation
• CRESTRONyROOMVIEWsonmarcascomercialesregistradasdeCrestronElectronics,Inc.enlosEstadosUnidosyenotrospaíses.
• EthernetesunamarcacomercialregistradaounamarcacomercialdeFujiXeroxCo.,Ltd.
• ExtronyXTPsonmarcasregistradasdeRGBSystems,Inc.enlosEstadosUnidos.
• Otrosproductosynombresdeempresasmencionadosenestemanualdelusuariopuedensermarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdesusrespectivostitulares.
• LicenciadesoftwareTOPPERS
ElproductoincluyesoftwarelicenciadobajounalicenciaTOPPERS.
Paraobtenermásinformaciónsobrecadasoftware,consultelasección“readme.pdf”queestádentrodelacarpeta“aboutTOPPERS”enelCD-ROMsuministrado.
NOTAS(1)Elcontenidodeestemanualdelusuarionosepuedevolveraimprimirnienparteniensutotalidadsinpermiso.
(2)Elcontenidodeestemanualdelusuarioestásujetoacambiossinprevioaviso.
(3)Sehatomadomuchocuidadoenlapreparacióndeestemanualdelusuario;sinembargo,sillegaseaencontraralgunaspartesdudosas,erroresuomisiones,lerogamosnoscontacte.
(4)Apesardelartículo(3),NECnoseharáresponsabledeningunareclamaciónsobrelapérdidadebeneficiosuotrosasuntosquepuedanresultardelusodelproyector.
i
Información importantePrecauciones de seguridadPrecaucionesLeaconcuidadoestemanualantesdeutilizarelproyectorNECymantengaelmanualalamanoparafuturasreferencias.
PRECAUCIÓNParadesactivarlaalimentaciónprincipal,asegúresedeextraerelenchufedelatomaderedeléctrica.La tomade redeléctricadebeestar lomáscercaposibledelequipo,yademásdebeser fácilmenteaccesible.
PRECAUCIÓNPARAEVITARDESCARGASELÉCTRICAS,NOABRALACAJA.ENELINTERIORHAYCOMPONENTESCONALTATENSIÓN.ACUDAALPERSONALDESERVICIOCUALIFICADO.
Estesímboloadviertealusuariodelapresenciadetensiónsinaislamientodentrodelequiposuficientecomoparacausardescargaseléctricas.Porlotanto,espeligrosorealizarcualquiertipodecontactoconcualquierpiezadelinteriordelequipo.Estesímboloalertaalusuariosobrelapresenciadeinformaciónimportanteconcernientealfuncionamientoymantenimientodelequipo.Debeleerseatentamentelainformaciónparaevitarproblemas.
ADVERTENCIA:PARAEVITARFUEGOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGAESTEEQUIPOALALLUVIANIALAHUMEDAD.NOUTILICEELENCHUFEDEESTEEQUIPOCONUNCABLEALARGADOROENUNATOMADEPAREDAMENOSQUELOSCONTACTOSSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.
Aviso sobre la conformidad DOC (sólo para Canadá)EsteaparatodigitaldelaclaseAseencuentraenconformidadconlanormacanadienseICES-003.
ADVERTENCIAEsteproductopertenecealaclaseA.Enentornosdomésticos,esteproductopuedecausarinterferenciasderadio,encuyocasoelusuariodeberátomarlasmedidasadecuadas.
PRECAUCIÓN• Parareducircualquierinterferenciaenlarecepciónderadioytelevisión,useuncabledeseñalconnúcleodeferrita.Elusodecablesdeseñalquenoposeannúcleosdeferritapuedecausarinterferenciasenlarecepciónderadioytelevisión.
• EsteequipohasidosometidoapruebasysehadeterminadoquecumpleconloslímitesestablecidosparalosdispositivosdigitalesdeclaseA,conformealasección15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándise-ñadosparaproporcionarprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialescuandoelequipoesutilizadoenunentornocomercial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayseutilizadeacuerdoconelmanualdeinstalación,podríaproducirinterferenciasperjudicialesenlascomunicacionesderadio.Elusodeesteequipoenunentornoresidencialprobablementecausaráinterferenciasdañinas,encuyocasoelusuariodeberácorregirdichasinterferenciasasucosta
Regulación de información sobre el ruido de la máquina - 3. GPSGV,Elniveldepresióndesonidomásaltoesinferiora70dB(A)enconformidadconlanormaENISO7779.
ii
Información importante
Cómo deshacerse del producto utilizado
En la Unión EuropeaLalegislacióndelaUEpuestaenprácticaencadaestadomiembrorequierequelosproductoseléctricosyelectrónicosquellevenlamarca(izquierda)debenserdesechadosseparadamentedelabasuranormal.Esto incluyeproyectoresysusaccesorioseléctricos.Cuandosedeshagade talesproductos,siga losconsejosdesuautoridadlocaly/opregunteenlatiendaenlaqueadquirióelproducto.Despuésderecogerlosproductosutilizados,sevuelvenautilizaryareciclardeformaadecuada.Dichoesfuerzoayudaareduciraunnivelmínimolacantidaddedeshechosasícomoelimpactonegativosobrelasaludhumanayelmedioambiente.LamarcaenlosproductoseléctricosyelectrónicosseaplicasóloalosactualesestadosmiembrosdelaUniónEuropea.Fuera de la Unión EuropeaSideseadesecharlosproductoseléctricosyelectrónicosusadosfueradelaUniónEuropea,porfavorcontacteconsusautoridadeslocalesypregunteporelmétodocorrectodeeliminación.
Para la UE: Elsímbolodelcontenedorconruedastachadosignificaquelaspilasusadasnodebendeposi-tarseenelcontenedorpararesiduosdomésticoshabitual.Enelcasodelaspilasusadas,existeunsistemaderecogidaselectivaquepermiteeltratamientoyelreciclajeadecuadossegúnlalegislaciónvigente.
La pila debe desecharse correctamente conforme a la directiva de la UE 2006/66/EC y ser objeto de recogida selectiva por parte del servicio local correspondiente.
ADVERTENCIA PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:Lamanipulacióndeloscablessuministradosconesteproductoloexpondráalplomo,unproductoquímicoqueelEstadodeCaliforniahadeterminadoqueproducedefectosdenacimientoasícomootrosdañosreproductivos.LÁVESELASMANOSDESPUÉSDELAMANIPULACIÓN.
SóloparaelReinoUnido:EnelReinoUnido,uncabledealimentaciónaprobadoporBSconclavijamoldeadatieneunfusiblenegro(cincoamperios)instaladoparausarseconesteequipo.Sinosesuministrauncabledealimentaciónconesteequipo,póngaseencontactoconelproveedor.
Medidas de seguridad importantesEstasinstruccionesdeseguridadsonparagarantizarunalargavidadesuproyectoryparaevitarincendiosydes-cargaseléctricas.Léalasdetenidamenteyrespetetodaslasadvertencias.
Instalación• Nocoloqueelproyectorenlassiguientescondiciones:- enunamesaconruedas,soporteomesainestables.- cercadeagua,bañosohabitacioneshúmedas.- bajolaluzdirectadelsol,cercadecalefaccionesodispositivosqueradiencalor.- enunentornopolvoriento,conhumooconvapor.- sobreunahojadepapelopaño,traposoalfombras.
• Noinstaleniguardeelproyectorenlossiguienteslugares.Delocontariopodríaprovocarunfuncionamientoinco-rrecto.- Enentornosconcamposmagnéticospotentes- Enentornosenlosqueexistangasescorrosivos- Enexteriores
• Sideseainstalarelproyectoreneltecho:- Nointenteinstalarelproyectorustedmismo.- Elproyectordebeserinstaladoportécnicoscualificadosparaasegurarelfuncionamientoadecuadoyreducirelriesgodelesionescorporales.
- Además,eltechodebeserlosuficientementefuertecomopararesistirelpesodelproyectorylainstalacióndebederealizarsedeacuerdoconlasnormasdeconstrucciónlocales.
- Consulteasudistribuidorparaobtenermásinformación.
iii
Información importante
ADVERTENCIA• Nositúeningúnobjetosensiblealcalordelantedelalentedelproyector.Encasocontrario,elcalorqueemite
laluzproyectadapodríaderretirelobjeto.
Nouseelproyectorinclinadohacialaizquierdayhacialaderecha.Estopodríaprovocarunfalloenelfuncionamiento.Sinembargo,lainstalaciónenretrato*esposible.Paralainstalacióntiporetrato,instaleelproyectorconlatomadeadmisiónenlaparteinferior.Tengaencuentalasprecaucionesparalainstalaciónenretrato.* Hayqueinstalarunsoportepersonalizadoyunacubiertadeseguridad(sevendenporseparado)enelproyector.(→página136)
Precauciones ante fuego y descargas eléctricas • Asegúresedequeexisteunaventilaciónsuficienteyquelosventiladoresnopresentanobstruccionesparaevitarlaacumulacióndecalorenelinteriordelproyector.Dejeelespaciosuficienteentreelproyectorylapared.(→páginavii)
• Nointentetocarlasalidadeventilacióndelaparteizquierdadelantera(vistodefrente),puespuedeestarcalientemientraselproyectorpermaneceencendidoeinmediatamentedespuésdeapagarlo.AlgunaspiezasdelproyectorpodríanllegaracalentarsetemporalmentesiseapagaelproyectorconelbotónPOWERosidesconectaelsumi-nistrodealimentaciónCAdurantelaoperacióndelproyectordeformanormal.
Tengacuidadoalrecogerelproyector.• Evitequeobjetosextraños,comoclipsytrozosdepapel,caigansobreelproyector.Nointenterecuperarningúnobjetoquepuedahabercaídoenelproyector.Noinserteningúnobjetometálico,comouncableoundestornillador,enelproyector.Sialgúnobjetocayeseenelinteriordesuproyector,desconécteloinmediatamenteydejequeunmiembrodelpersonaldeserviciotécnicoretireelobjetodesuproyector.
• Nocoloqueningúnobjetoenlapartesuperiordesuproyector.• Notoquelaclavijadealimentaciónduranteunatormenta.Delocontrario,podríarecibirunadescargaeléctricaopodríaproducirseunincendio.
• Elproyectorestádiseñadoparafuncionarconunafuentedealimentaciónde100a240VdeCAa50/60Hz.Ase-gúresedequesufuentedealimentacióncumpleconestosrequisitosantesdeutilizarelproyector.
• Nomiredirectamentealalentemientraselproyectorestáencendido.Podríaproducirlesionesgravesensusojos.• Nomirealafuentedeluzutilizandoinstrumentosópticos(comolupasyespejos).Podríanproducirsedañosenlavisión.
• Alencenderelproyector,asegúresedequenadiedentrodelrangodeproyecciónestámirandoalalente.
• Mantengacualquierobjeto(lupa,etc.)fueradelatrayectoriadelaluzdelproyector.Laluzproyectadadesdelalenteesextensiva,demodoquecualquierobjetoanómaloquepuedaredirigirlaluzquesaledelalentepuedeprovocarresultadosimpredecibles,comofuegoolesionesenlosojos.
• Nositúeningúnobjetosensiblealcalordelantedelaventiladeescapedelproyector. Hacerlopuedellevaraqueelobjetosederritaoaquemadurasenlasmanosdebidasalcaloremitidoporlarejilladeventilación.
iv
Información importante
• Manipuleelcabledealimentaciónconcuidado.Uncabledealimentacióndañadoodeshilachadopuedecausardescargaseléctricasounincendio.- Noutiliceningúnotrocabledealimentaciónqueelsuministradoconelproyector.- Nodoblenitireexcesivamentedelcabledealimentación.- Nocoloqueelcabledealimentacióndebajodelproyectorodebajodealgúnobjetopesado.- Nocubraelcabledealimentaciónconmaterialesblandostalescomoalfombrillas.- Nocalienteelcabledealimentación.- Nomanipuleelcabledealimentaciónconlasmanosmojadas.
• Apagueelproyector,desenchufeelcabledealimentaciónylleveelproyectoraunserviciotécnicocualificadosiocurrenlassiguientescondiciones:- Cuandoelcabledealimentaciónoclavijaestádañadoodeshilachado.- Sisehaderramadolíquidodentrodelproyectorosihaestadoexpuestoalalluviaoalagua.- Sielproyectornofuncionadeformanormalcuandosigalasinstruccionesdescritasenelmanualdelusuario.- Sisedejacaerelproyectorosisehaaveriadolacaja.- Sielproyectormuestrauncambiodistintoenelrendimientoqueindiquequenecesitaservicio.
• Desconecteelcabledealimentaciónydemáscablesantesdetransportarelproyector.• Desactiveelproyectorydesenchufeelcabledealimentaciónantesdelimpiarlacaja.• Apagueelproyectorydesenchufeelcabledealimentaciónsielproyectornoseutilizaraporunlargoperiododetiempo.
• CuandoutiliceuncableLAN: Porseguridad,norealicelaconexióndelconectorparacableadodedispositivosperiféricosquepuedatenerunvoltajeexcesivo.
ADVERTENCIA• Nocoloquesusdedosenelinteriordelparasoldelalentemientrasrealizaundesplazamientodelalente.Delocontrariopodríaresultarendedospellizcadosentrelacajaylalente.
• Noutilicelapatadeinclinaciónconotropropósitoquenoseaeloriginalmenteestablecido.Elusoincorrecto,comolasujecióndelapatadeinclinaciónocolgarenunaparedpuedendañarelproyector.
• Noenvíeelproyectorenelestucheblandoporserviciosdeentregadepaquetesoenvíosdecarga.Esposiblequeelproyectorenelinteriordelestucheblandosedañe.
• Seleccione[ALTO]enelmododeventiladorsiutilizaelproyectordeformacontinuadadurantemásdeundía.(Enelmenú,seleccione[CONFIG.]→[OPCIONES(1)]→[MODODEVENTILADOR]→[MODO]→[ALTO].)
• Nomuevaelproyectorsujetándoloporelparasoldelalente.Elproyectorpodríacaerseyprovocarlesionesapersonas.
• Siseusaunacubiertadeseguridad(sevendeporseparado),nocojaelproyectorporlacubierta.Lacubiertadeseguridadsepuedesaliryelproyectorpodríacaer,provocandolesionespersonales.
• Nodesenchufeelcabledealimentacióndelatomadelaparednidelproyectorsielproyectorestáencendido.DelocontrariopodríadañarelterminalACINdelproyectory(o)laclavijadelcabledealimentación.
ParaapagarelsuministrodealimentacióndeCAcuandoelproyectorestéencendido,useelinterruptordeali-mentaciónprincipal,unaextensióndealimentaciónequipadaconuninterruptor,oundisyuntor.
Precauciones durante la manipulación de la lente opcionalCuandotransporteelproyectorconlalente,extraigalalenteantesdetransportarelproyector.Coloquesiemprelatapaanti-polvoenlalentesinoestáinstaladaenelproyector.Lalenteyelmecanismodedesplazamientodelalentepodríandañarsedebidoalaincorrectamanipulaciónduranteeltransporte.Cuandotransporteelproyectornolosujeteporlalente.Delocontrariopodríaprovocarqueelanillodeenfoquegire,loquepodríaocasionarunacaídaaccidentaldelproyector.Precauciones con el mando a distancia• Manipuleelmandoadistanciaconcuidado.• Sisemojaelmandoadistancia,límpieloyséqueloinmediatamente.• Eviteelcaloryhumedadexcesivos.• Nocortocircuite,calientenidesmontelaspilas.• Noarrojelaspilasalfuego.• Cuandonovayaausarelmandoadistanciaporunperíodoprolongadodetiempo,extraigalaspilas.• Asegúresedequelapolaridad(+/−)delaspilasseacorrecta.• Noutilicepilasnuevasyusadasalmismotiempoynomezclepilasdedistintotipo.• Desechelaspilasutilizadassegúnlasregulacioneslocales.
v
Información importante
Módulo de iluminación
1. Hayunmódulodeiluminaciónquecontienevariosdiodosláserincluidoenelproductocomofuentedeluz.
2. Estosdiodosláserestánselladosenelmódulodeiluminación.Nosenecesitamantenimientoniservicioparaelfuncionamientodelmódulodeiluminación.
3. Elusuariofinalnotienepermisoparasustituirelmódulodeiluminación.
4. Póngaseencontactoconundistribuidorcualificadoparaelreemplazodelmódulodeiluminaciónyparaobtenermásinformación.
Precaución sobre la seguridad del láser• EsteproductohasidoclasificadocomoClase2delIEC60825-1Segundaedición2007-03. Además,cumpleconlosestándaresderendimientodelaFDA21CFR1040.10y1040.11paraproductosláserexceptoparavariacionessegúnelAvisodeLásernúm.50,confecha24dejuniode2007.
Sigalasleyesyreglamentosdesupaísenrelaciónconlainstalaciónygestióndeldispositivo.• Elmóduloláserseencuentrainstaladoenesteproducto. Elusodecontrolesoajustesdeprocedimientosdiferentesalosespecificadosaquípuederesultarenexposiciónaradiaciónpeligrosa.
NOMIREALALENTEMIENTRASESTÁENUSO.
• Estasetiquetasdeprecauciónestánenlasuperficielateraldelacaja.
LaetiquetaexplicativadelosPRODUCTOSLÁSERDECLASE2estáenelladoderechodelcuerpodelproyector.
Acerca del modo de altitud elevada• Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTO]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente2500pies/760metrososuperiores.
Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente2500pies/760metrososuperioressinajustaren[ALTO]puedecausarqueelproyectorsesobrecalienteyqueelprotectorseapague.Siestosucede,espereunpardeminutosyenciendaelproyector.
• Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamentede2500pies/760metrososuperiorespuedeacortarlavidadeloscomponentesópticoscomoporejemploelmódulodeiluminación.
Sobre los derechos de copia de las imágenes originales proyectadas:Noolvidequelautilizacióndeesteproyectorparafinescomercialeslucrativosoparaatraerlaatencióndelpúblicoenlugarescomocafeteríasuhoteles,yelempleodelacompresiónolaexpansióndelaimagenenpantallaconlassubsiguientesfunciones,podríaoriginarproblemasporlaviolacióndelosderechosdecopiaprotegidosporlaleydepropiedadintelectual.[RELACIÓNDEASPECTO],[KEYSTONE],funcióndeaumentoyotrasfuncionessimilares.
Información RoHS turca relevante para el mercado turcoEEE Yönetmeliğine Uygundur.
vi
Información importante
Precauciones de salud para usuarios que visualicen imágenes en 3D
Antesdelavisualización,asegúresedeleerlasprecaucionesdesaludlascualespuedeencontrarenelmanualdelusuarioincluidassusgafas3Dosucontenidocompatiblecon3DtalcomodiscosBlu-ray,vídeojuegos,archivosdevídeoparaordenadorysimilares.Paraevitarsíntomasadversos,presteatenciónalosiguiente:• Noutilicelasgafas3Dparavisualizarmaterialdistintoaimágenesen3D.• Dejeunadistanciade2m/7piesosuperiorentrelapantallayelusuario.Visualizarimágenesen3Daunadistanciademasiadocercapuedeafectarsusojos.
• Evitevisualizarimágenesen3Dporunperiododetiempoprolongado.Tomeundescansode15minutosomayordespuésdecadahoradevisualización.
• Siustedocualquierotromiembrodesufamiliacuentaconunhistorialdeataquesepilépticos,consulteaunmédicoantesdevisualizarimágenesen3D.
•Durantelavisualizacióndeimágenesen3D,sisientemalestartalcomonauseas,mareos,doloresdecabeza,fatigavisual,visiónborrosa,convulsionesyentumecimientos,dejedeverlas.Silossíntomaspersisten,consulteasumédico.
• Vealasimágenesen3Ddesdelapartefrontaldelapantalla.Verlasimágenesdesdeunángulopodríaocasionarfatigaovistacansada.
Función de gestión de alimentaciónConelfindemantenerbajoelconsumodeenergía,lassiguientesfuncionesdegestióndealimentación(1)y(2)hansidoestablecidasdesdefábrica.Visualiceelmenúenpantallaycambielosajustes(1)y(2)enconformidadconelobjetivoprincipaldeusodelproyector.
1. MODO DE ESPERA (Ajuste de fábrica: NORMAL)
• Cuandosehaseleccionado[NORMAL]para[MODODEESPERA],lossiguientesconectoresyfuncionesnoestarándisponibles:
ConectordeHDMIOUT,puertoEthernet/HDBaseT,puertoUSB,funcionesLAN,funcióndealertadecorreo.
(→página114)
2. ENC. AUTO. DESACT. (Preajuste de fábrica: 1 hora)
• Cuandoseselecciona[1:00]para[ENC.AUTO.DESACT.],puedehabilitarelproyectorparaqueseapagueautomáticamenteen1horasinoserecibeningunaseñalenalgunaentradaosinoserealizaningunaoperación.
(→página115)
vii
Información importante
Espacio para instalar el proyectorDejesuficienteespacioentreelproyectorysusalrededores,talycomoseindicaacontinuación.Laaltatemperaturaprovenientedeldispositivopodríasernuevamentesuccionadaporéste.Eviteinstalarelproyectorenunlugardondeelmovimientodelaireprovenientedelaireacondicionadoseadirigidohaciaelproyector.Elairecalientedelaireacondicionadopodríasersuccionadoporlaventiladeadmisióndelproyector.Siestosucede,la temperaturadel interiordelproyectoraumentarádemasiadoocasionandoqueelprotectorcontraelexcesodetemperaturaapagueautomáticamentelaalimentacióndelosproyectores.
Ejemplo 1 – Si existen paredes en ambos lados del proyector.
30cm/11,8"osuperior 30cm/11,8"osuperior
RejilladeventilacióndeentradaRejilladeventilacióndeescape
NOTA:La imagen muestra el espacio adecuado requerido para la parte frontal, trasera y superior del proyector.
Ejemplo 2 – En el caso de la proyección retrato.
Rejilladeventilacióndeentrada
Cubiertadeseguridad
30cm/11,8"osuperior
NOTA:• Laimagenmuestraelespacioadecuadorequeridoparalapartefrontal,traseraysuperiordelproyector.• Consultelapágina135 para ver un ejemplo de instalación para la proyección retrato.
viii
Tabla de contenidoInformación importante ........................................................................................ i
1. Introducción ..........................................................................................................1❶¿Quécontienelacaja?...................................................................................................1❷Introducciónalproyector.................................................................................................2
Felicitacionesporhaberadquiridoelproyector .........................................................2General .....................................................................................................................2Fuentedeiluminación·Brillo ....................................................................................2Instalación .................................................................................................................2Vídeos .......................................................................................................................3Red ...........................................................................................................................3Ahorrodeenergía .....................................................................................................3Acercadeestemanualdelusuario ...........................................................................4
❸Nombredelaspartesdelproyector ................................................................................5Partedelantera/superior ...........................................................................................5Parteposterior ..........................................................................................................6Controles/panelindicador .........................................................................................7Característicasdelosterminales ..............................................................................8
❹Denominacióndelaspartesdelmandoadistancia .......................................................9Instalacióndepilas .................................................................................................10Precaucionesconelmandoadistancia ..................................................................10Rangodeoperaciónparaelmandoadistanciainalámbrico .................................. 11Usodelmandoadistanciaenlaoperaciónporcable ............................................ 11
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) .................12❶Flujodeproyeccióndeunaimagen ..............................................................................12❷Conectarsuordenador/Conectarelcabledealimentación ..........................................13❸Encenderelproyector ...................................................................................................14
Notaacercadelapantallainicial(Pantalladeseleccióndeidiomademenú)........15❹Seleccióndeunafuente ...............................................................................................16
Seleccióndeunafuentedeordenadorodevídeo .................................................16❺Ajustedeltamañoylaposicióndelaimagen ...............................................................18
Ajustedelaposiciónverticaldeunaimagenproyectada(desplazamientodelente) .......................................................................................................................19Enfoque ...................................................................................................................21Zoom .......................................................................................................................21Ajustedelapatadeinclinación ..............................................................................22
❻Optimizaciónautomáticadelaseñaldeordenador .....................................................23AjustedelaimagenutilizandolafuncióndeAjusteautomático..............................23
❼Apagarelproyector .......................................................................................................24❽Despuésdeluso ...........................................................................................................25
3. Funciones prácticas .......................................................................................26❶Apaguelaluzdelproyector(OBTURADORDELALENTE) ........................................26❷Desactivarlaimagen ....................................................................................................26❸Desactivarelmenúenpantalla(silencioenpantalla) ..................................................26❹Congelarunaimagen ...................................................................................................27❺Ampliarunaimagen ......................................................................................................28
ix
Tabla de contenido
❻CambiarelMODODELUZ/ComprobacióndelefectodeahorrodeenergíautilizandoelMODODELUZ[MODODELUZ] .......................................................29Comprobacióndelefectodeahorrodeenergía[MEDIDORDECO2] ...................31
❼CorreccióndedistorsiónhorizontalyverticalKeystone[PIEDRAANGULAR] .............32❽ Prevencióndelusonoautorizadodelproyector[SEGURIDAD] ...................................35❾Proyeccióndevídeos3D ..............................................................................................38
Procedimientoparavervídeos3Dusandoesteproyector ......................................38Cuandonosepuedenvervídeosen3D ................................................................41
❿ControlarelproyectorutilizandounnavegadorHTTP ..................................................42
4. Proyección multipantalla .............................................................................48❶Quépuedehaceralusarlaproyecciónmultipantalla ...................................................48
Caso1.Usodeunsóloproyectorparaproyectardostiposdevídeos[PIP/IMAGENPORIMAGEN] .........................................................................................48Caso2.Usodecuatroproyectores(resolución:WUXGA)paraproyectarvídeosconunaresoluciónde2560×1600píxeles[MOSAICO] ............................49Cosasquedebetenerencuentaalinstalarlosproyectores...................................51
❷Visualizacióndedosimágenesalmismotiempo .........................................................52Proyeccióndedospantallas ...................................................................................53Cambiarlapantallaprincipalporlapantallasecundariayviceversa .....................54Restricciones ..........................................................................................................55
❸Visualizacióndeunaimagenusando[COMBINACIÓNDEBORDES] ........................56Ajustedeltraslapedelaspantallasdeproyección .................................................57Ajustedeniveldenegros ........................................................................................60
5. Uso del menú en pantalla ...........................................................................62❶Usodelosmenús .........................................................................................................62❷Elementosdelmenú .....................................................................................................63❸Listadeloselementosdelmenú ..................................................................................64❹Descripcionesyfuncionesdelmenú[ENTRADA] ........................................................70
HDMI .......................................................................................................................70DisplayPort ..............................................................................................................70BNC ........................................................................................................................70BNC(VC) .................................................................................................................70BNC(Y/C) ...............................................................................................................70ORDENADOR.........................................................................................................70HDBaseT ................................................................................................................70SLOT .......................................................................................................................70LISTADEENTRADAS ............................................................................................70MOD.PRUEBA .......................................................................................................70
❺Descripcionesyfuncionesdelmenú[AJUSTE] ...........................................................74[IMAGEN] ................................................................................................................74[OPCIONESDEIMAGEN] ......................................................................................78[VIDEO] ...................................................................................................................82[AJUSTES3D] ........................................................................................................84
❻Descripcionesyfuncionesdelmenú[PANTALLA] .......................................................85[PIP/IMAGENPORIMAGEN] .................................................................................85[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA] ............................................................................87[COMBINACIÓNDEBORDES] ..............................................................................91
x
Tabla de contenido
[MULTIPANTALLA] ..................................................................................................92❼Descripcionesyfuncionesdelmenú[CONFIG.] ..........................................................94
[MENÚ] ...................................................................................................................94[INSTALACIÓN].......................................................................................................96[CONTROL] ............................................................................................................99[CONFIG.DELARED] .........................................................................................107[OPCIONESDEFUENTE].................................................................................... 112[OPCIONESDEENERGÍA] .................................................................................. 114Restablecerlosajustesdefábrica[REAJ.] ........................................................... 116
❽Descripcionesyfuncionesdelmenú[INFO.] ............................................................. 117[TIEMPODEUSO] ............................................................................................... 117[FUENTE(1)] ......................................................................................................... 117[FUENTE(2)] ......................................................................................................... 118[FUENTE(3)] ......................................................................................................... 118[FUENTE(4)] ......................................................................................................... 118[LANPORCABLE] ............................................................................................... 119[VERSION(1)] ....................................................................................................... 119[OTROS] ............................................................................................................... 119[HDBaseT] ............................................................................................................120
6. Conexión a otros equipos .........................................................................121❶Instalacióndeunalente(vendidaporseparado) ........................................................121
Denominacióndelaspartesdelamonturadelalente .........................................121Instalacióndelalente ...........................................................................................122Extraccióndelalente ............................................................................................124
❷Realizarconexiones ...................................................................................................125ConexióndeseñalRGBanalógica .......................................................................125ConexióndeseñalRGBdigital .............................................................................126Conexiónaunmonitorexterno .............................................................................129ConexióndesureproductorBlu-rayodeotrosequiposAV ..................................130Conexióndelaentradadecomponente ...............................................................131ConexióndeentradaHDMI...................................................................................132ConexiónaunaLANporcable .............................................................................133ConexiónaundispositivodetransmisiónHDBaseT(deventaenelcomercio) ...134Proyecciónretrato(orientaciónvertical) ................................................................135Apilamientodeproyectores ...................................................................................138
7. Mantenimiento .................................................................................................141❶Limpiezadelalente ....................................................................................................141❷Limpiezadelacaja .....................................................................................................141
8. Soporte de software del usuario ..........................................................142❶EntornooperativoparaelsoftwareincluidoenelCD-ROM .......................................142
Nombreycaracterísticasdelosprogramasdesoftwareincluidos .......................142Serviciodedescarga ............................................................................................142Entornooperativo ..................................................................................................142
❷Instalacióndelprogramadesoftware .........................................................................143InstalaciónparaelsoftwaredeWindows ..............................................................143
❸Usodelcabledeordenador(VGA)paraoperarelproyector(VirtualRemoteTool) ...146ConecteelproyectoraunaLAN. ..........................................................................147
xi
Tabla de contenido
❹ ControldelproyectorenunaLAN(PCControlUtilityPro4/Pro5) .............................149
9. Apéndice .............................................................................................................153❶Distanciadeproyecciónytamañodelapantalla .......................................................153
Tiposdelenteydistanciadeproyección ..............................................................153Tablasdelostamañosydimensionesdelapantalla ............................................155Rangodedesplazamientodelalente ...................................................................156
❷Instalacióndelaplacaopcional(sevendeporseparado) .........................................157❸Listadeseñalesdeentradacompatibles ...................................................................159❹Especificaciones .........................................................................................................162❺Dimensionesdelacaja ..............................................................................................165❻ Asignacionesdepinynombresdeseñaldelosconectoresprincipales ....................166❼Solucióndeproblemas ...............................................................................................168
Mensajesdelosindicadores .................................................................................168Problemascomunesysussoluciones ..................................................................170Sinohayimagenosilaimagennosevisualizacorrectamente. ..........................172
❽CódigosdecontroldePCyconexióndecable ..........................................................173❾Listadecomprobacióndesolucióndeproblemas ...................................................... 174
1
1. Introducción❶ ¿Qué contiene la caja?Asegúresedequelacajacontienetodosloselementosqueaparecenenlalista.Sifaltaalgunapieza,póngaseencontactoconsudistribuidor.Conservelacajaylosmaterialesdeembalajeoriginalesporsitienequetransportarelproyector.
Proyector
Tapaantipolvodelalente* Elproyectorseenvíasinlente.Parasabereltipodelenteylasdistanciasdeproyección,consultelapágina153.
Mandoadistancia(7N901041)
PilasalcalinasAA(x2)
Cabledealimentación(EE.UU.:79TG0251)(UE:79TG0261)
3soportesdeapilamiento(79TG0291)Alapilarproyectores(dobleapilamiento),lapatadeinclinacióndelproyectorsuperiorsecolocarásobreestossoportesdeapilamiento.(→página139)
Sólo para NorteaméricaGarantíalimitadaPara clientes en Europa: EnnuestrositiowebencontraránuestraPólizadegarantíaválidaactual:www.nec-display-solutions.com
• Informaciónimportante(7N8N5113)
• Guíadeconfiguraciónrápida(7N8N5132)
• Pegatinadeseguridad (Utiliceestapegatinacuandolacontraseñadeseguridadestéactivada.)
CD-ROMdelproyectorNECManualdelusuario(PDF)ysoftwaredeutilidad(7N952063)
2
1. Introduction
❷ Introducción al proyectorEstasecciónincluyeladescripcióngeneraldesunuevoproyectorydescribesuscaracterísticasycontroles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyectorEsteproyectoresunodelosmejoresproyectoresdisponiblesenlaactualidad.Elproyectorlepermiteproyectarimá-genesprecisasdehasta500pulgadas(medicióndiagonal)desdeunordenadorPCoMacintosh(desobremesaoportátil),unVCR,unreproductorBlu-rayounacámaradedocumentos.Puedeusarelproyectorenunamesaocarro;puedeusarelproyectorparaproyectarimágenesdesdedetrásdelapantallayelproyectorpuedeinstalarsedeformapermanenteeneltecho*1.Elmandoadistanciapuedeutilizarsesinnecesidaddecables.
*1 Nointenteinstalarelproyectoreneltechoustedmismo.
Elproyectordebeserinstaladoportécnicoscualificadosparaasegurarelfuncionamientoadecuadoyreducirelriesgodelesionescorporales.
Además,eltechodebeserlosuficientementefuertecomopararesistirelpesodelproyectorylainstalacióndebederealizarsedeacuerdoconlasnormasdeconstrucciónlocales.Consulteasudistribuidorparaobtenermásinformación.
General
• ProyectorDLPdeunsolochipconaltaresoluciónyaltobrillo
Nombredelmodelo PanelDMD Resolución Relacióndeaspecto
PX602UL-WH/PX602UL-BK Tipo0.67 1920×1200píxeles 16:10
PX602WL-WH/PX602WL-BK Tipo0.65 1280×800píxeles 16:10
Fuente de iluminación · Brillo
• Enelmódulodeiluminaciónseencuentrainstaladoundiodoláserdelargaduración
Elproductopuedefuncionaraunbajocostedebidoaquelafuentedeluzlásersepuedeutilizarduranteunlargoperíododetiemposinrequerirsustituciónomantenimiento.
• Sepuedeajustarelbrillodentrodeunrangoamplio
Adiferenciadefuentesdeluzordinarias,elbrillopuedeajustarsedesdeel20al100%enincrementosde1%.
• Modo[BRILLOCONSTANTE]
Elbrillodisminuyenormalmenteconeluso,peroseleccionandoelmodo[BRILLOCONSTANTE],lossensoresquehayenelinteriordelproyectordetectanyajustandeformaautomáticalasalida,manteniendoasíunbrilloconstantedurantetodalavidaútildelmódulodeiluminación.
Sinembargo,sielbrillodesalidaestáajustadoalmáximo,elbrillodisminuiráconeluso.
Instalación
• Ampliagamadeseleccióndelentesopcionalesqueseajustanallugardeinstalación
Esteproyectorescompatiblecon4tipos.Sinembargo,PX602UL-WHyPX602UL-BKsoncompatiblescon3tiposdelentesopcionales,proporcionandoasíunaseleccióndelentesadaptadasaunagranvariedaddelugaresdeinstalaciónymétodosdeproyección.
Además,laslentespuedeninstalarseyextraerseinstantáneamente.
Tengaencuentaqueningunalentevieneinstaladadefábrica.Adquieraporseparadolentesopcionales.
• Proyecciónenposiciónretratosininclinación
Esteproyectorpuedeajustarseacualquierángulodentrodeunrangoverticalde360°.
Tambiénpuedegirarlaimagen90°enorientaciónretrato.
Esteproyectornopuedeserinstaladoconunainclinaciónhaciaderechaoizquierdaademásdelaproyecciónretrato.
3
1. Introduction
• Sepuederealizarunapilamientodobleparalaproyecciónconsalidadealtaluminosidad
Apilando2proyectores,esposibleunmayorbrilloenunapantallagrande.
• Controlelectrónicodelalenteparaunajusterápidoysencillo
Sepuedeajustarelzoom,elenfoqueylaposición(desplazamientodelente)utilizandolosbotonesdelproyectorodelmandoadistancia.
Vídeos
• Granvariedaddeconectoresdesalida/entrada(HDMI,DisplayPort,BNC,HDBaseT,etc.)yaltavozmonoauralincorporado
Elproyectorestáequipadoconunagranvariedaddeconectoresdeentrada/salida:HDMI,DisplayPort,BNC(5núcleos),ordenador(analógico),HDBaseT,etc.
Losconectoresdeentrada/salidaHDMIdelproyectoryelconectordeentradaDisplayPortsoncompatiblesconHDCP.
HDBaseT,promovidoyestablecidoporlaHDBaseTAlliance,esunatecnologíadeconectividadelectrónicadeconsumo(CE)ycomercial.
• Ranuraparaplacaopcional
Esteproyectortieneunaranuraparaplacasopcionales(sevendeporseparado).
• Visualizaciónsimultáneade2imágenes(PIP/IMAGENPORIMAGEN)
Conunúnicoproyectorsepuedenproyectarsimultáneamentedosimágenes.
Existendostiposdedisposicionesparalasdosimágenes:“imagensobreimagen”(PIP)endondeunasub-imagenesvisualizadaenlaimagenprincipal,e“imagenporimagen”(IMAGENPORIMAGEN)endondelaimagenprin-cipalylassub-imágenessonvisualizadaslaunaalladodelaotra.
• Proyecciónmultipantallausandoproyectoresmúltiples
EsteproyectorestáequipadoconterminalesdeentradaysalidaHDMIenlosquesepuedenconectarmúltiplesproyectoresparaconformarunacadenamargarita.Sepuedeobtenerunaimagendealtacalidaddividiendoyproyectandovídeosdealtaresoluciónentredistintosproyectores.
Además,loscontornosdelaspantallassonsuavizadosusandounafuncióndecombinacióndebordes.
• Compatibleconelformato3DHDMI
Esteproyectorsepuedeusarparavisualizarvídeosen3Dusandolasgafas3Dtipoobturadoractivasdisponiblescomercialmenteymedianteemisores3DquesoncompatiblesconXpand3D.
Red
• Prácticosoftwaredeutilidad(soportedesoftwaredelusuario)proporcionadodeformaestándar
SepuedenusarlostressoftwaredeutilidadalmacenadosenelCD-ROMdelproyectorNEC(VirtualRemoteTool,PCControlUtilityPro4(paraWindows)yPCControlUtilityPro5(paraMacOS)).
• CompatibleconCRESTRONROOMVIEW
EsteproyectorescompatibleconCRESTRONROOMVIEW,loquepermitegestionarvariosdispositivosconec-tadosalareddesdeunordenadorocontrolador.
Ahorro de energía
• Diseñodeahorroenergéticoconunconsumodeenergíaenelmododeesperade0,5vatios
Cuandoseajustaelmododeesperadelmenúdelapantallaen“NORMAL”,elconsumodeenergíaenelmododeesperaesde0,5vatios.
• “MODODELUZ”paraunbajoconsumodealimentaciónyvisualizaciónde“MedidordeCO2”
Elproyectorvieneequipadoconun“MODODELUZ”parareducirelconsumodealimentaciónduranteeluso.Además,elefectodeahorrodeenergíaunavezajustadoelMODODELUZseconviertealacantidaddere-duccionesdeemisionesdeCO2yestoseindicaenelmensajedeconfirmaciónvisualizadocuandoseapagalaalimentaciónyenla“Información”delmenúdepantalla(MEDIDORDECO2).
4
1. Introduction
Acerca de este manual del usuarioLamaneramásrápidadecomenzarestomarseuntiempoyhacerlotodobiendesdeelprincipio.Tómeseunosminutospararevisarelmanualdelusuario.Estoleahorrarátiempomásadelante.Alprincipiodecadasecciónencontraráunadescripcióngeneral.Silasecciónnoespertinente‚páselaporalto.
5
1. Introduction
❸ Nombre de las partes del proyectorParte delantera/superiorLalentesevendeporseparado.LasiguientedescripcióndetallalaunidadunavezinstaladalalenteNP35ZL.
Controles(→página7)
Lente
Sensorremoto(→página11)
ParasoldelalenteProtegelalente.
Sensorremoto(ubicadoenlapartedelanteraytrasera)(→página11)
Patadeinclinaciónajustable(→página22)
Panelindicador(→página7)
Patadeinclinaciónajustable(→página22)
RejilladeventilacióndeescapeElairecalientesaleporestas
aberturas.
6
1. Introduction
Parte posterior
Posicióndefijacióndelsoportedeapilamiento(3posiciones)Paraapilarlosproyectores,fijelossoportesdeapilamientosuministra-dosconesteproyector.
Orificiodefijaciónparalacubiertadeseguridad(7posiciones)
Losorificiosdefijaciónparains-talarlacubiertadeseguridad(se
vendeporseparado)queseutilizaparalainstalaciónenretrato.
Sensorremoto(ubicadoenlapartedelanteraytrasera)(→página11)
TerminalACINConecteaquílaclavijadetrescontactosdelcabledealimen-taciónsuministradoyconecteelotroextremodelcableaunatomaactivadecorrientedepared.(→página13)
Interruptordealimentaciónprin-cipalMientrasseestásuministrandocorrienteCA,coloqueelinterruptordealimentaciónprincipalenlaposiciónON(|)y,acontinuación,suproyectorentraráenmodode
* EstaranuradeseguridadescompatibleconelsistemadeseguridadMicroSaver®.
Ranuradeseguridadincorporada( )*
BarradeseguridadColoqueundispositivoantirrobo.Enlabarradeseguridadsepue-
denintroducircablesocadenasdeseguridaddehasta0,18pulga-
das/4,6mmdediámetro.
Patadeinclinaciónajustable(→página22)
RejilladeventilacióndeentradaTomaaireexteriorparaenfriarla
unidad.Hayrejillasdeventilacióndeentra-dayorificiosdeventilaciónenla
parteinferior.(→páginavii,141)
Terminales(→página8)
7
1. Introduction
Controles/panel indicador
11 10
7
2 3 4 5 8
1
6
13
14
15 16 17
129
1. Botón(POWER) (→página14,24)
2. IndicadorPOWER (→página14,15,24,168)
3. Indicador STATUS (→página168)
4. IndicadorLIGHT (→página29,169)
5. IndicadorTEMP. (→página169)
6. BotónSOURCE (→página16)
7. BotónAUTOADJ. (→página23)
8. Botón3DREFORM (→página32)
9. BotónMENU (→página62)
10.Botón▲▼◀▶ (→página62)
11. BotónENTER (→página62)
12.BotónEXIT (→página62)
13.BotónSHUTTER (→página26)
14.BotónLIGHT (→página29)
15.BotónLENSSHIFT/HOMEPOSITION (→página19,26,124,156)
16.BotónFOCUS+/− (→página21)
17. BotónZOOM+/− (→página21)
8
1. Introduction
Características de los terminales
9 71
4
238
1312 1011 56
1. Conector de COMPUTER1IN/Componente(MiniD-Sub15Pines)
(→página13,125,131,166)
2. Conector de DisplayPort IN(DisplayPort20pines)
(→página126,166)
3. ConectordeHDMIIN(TipoA) (→página126,128,132,166)
4. ConectoresdeentradaBNC[R/Cr/CV,G/Y/Y,B/Cb/C,H,V](BNC×5)
(→página125,130)
5. ConectordeentradaBNC(Y/C)(BNC×2) (→página130)
6. ConectordeentradaBNC(CV)(BNC×1) (→página130)
7. PuertoUSB(TipoA) (→página167) (Para futura expansión. Este puerto sirve para el
suministrodealimentación.)
8. ConectordeHDMIOUT(TipoA) (→página129)
9. PuertoEthernet/HDBaseT(RJ-45) (→página133,134,167)
10.Conector3DSYNC(MiniDIN3pines) (→página40)
11. PuertoPCCONTROL(D-Sub9Pines) (→página167,173) UtiliceestepuertoparaconectarunPCosistemade
control.Estolepermitecontrolarelproyectorutilizandoelprotocolodecomunicaciónserial.Sivaaescribirsu
propioprograma,loscódigosdecontroldePCtípicosseencuentranenlapágina173.
12.ConectorREMOTO(MiniEstéreo) Useesteconectorparamandoadistanciaporcable
delproyectorusandouncableparamandoadistanciadisponiblecomercialmenteconminiconectorestéreode⌀3,5(sinresistencia).
Conecteelproyectoryelmandoadistanciasuminis-tradousandouncableparamandoadistanciaporcablecomercialmentedisponible.
(→página11)
NOTA: • CuandoseconecteelcabledeunmandoadistanciaenelconectorREMOTO,nosepodránllevaracabolasoperacionesdel mando a distancia infrarrojos.
• No se puede suministrar alimentación desde el conectorREMOTO hacia el mando a distancia.
• Si [HDBaseT] está seleccionado en [SENSORREMOTO] yelproyectorestáconectadoaundispositivodetransmisióncomercialmente disponible compatible conHDBaseT, lasoperaciones del mando a distancia por infrarrojos no se llevan acabosilatransmisióndelasseñalesdelmandoadistanciaha sido configurada en el dispositivo de transmisión. Sinembargo,elmandoadistanciausandorayosinfrarrojossepuedellevaracabocuandoelsuministrodealimentacióndeldispositivodetransmisiónestáapagado.
13. SLOT (→página157)
9
1. Introduction
❹ Denominación de las partes del mando a distancia
1. Transmisor infrarrojo (→página11)
2. Clavija para mando Conecteaquíelcableparamando
adistanciadisponible comercial-menteparalaoperaciónporcable.(→página11)
3. BotónPOWERON (→página14)
4. BotónPOWEROFF (→página24)
5. BotónINFO/L-CALIB. Visualicelapantalla[FUENTE(1)]
delmenúenpantalla. (→página117)
6. BotonesVOL./FOCUS+/− (→página21)
7. BotonesD-ZOOM/ZOOM+/− (→página28)
8. BotónTEST (→página70)
9. BotónECO/L-SHIFT (→página20,29)
10.BotónMENU (→página62)
11. BotónEXIT (→página62)
12.BotónENTER (→página62)
13.Botón▲▼◀▶ (→página62)
14.BotónON-SCREEN (→página26)
15.BotónSHUTTER (→página26)
16.BotónAV-MUTE (→página26)
17. BotónPICTURE (→página74,76)
18.BotónSOURCE (→página16)
19.Botón3DREFORM (→página32)
20.BotónPIP/FREEZE (→página27,53)
1
3
4
6
14
10
12
16
20
7
2
5
8
9
11
15
1817
13
2119
252832
2322
35
24
30
26
29
34
27
3136
33
21.BotónAUTOADJ. (→página23)
22,23,24.BotónCOMPUTER1/2/3 (→página16)
25.BotónVIDEO (→página16)
26.BotónS-VIDEO (→página16)
27.BotónHDMI (→página16)
28.BotónDisplayPort (→página16)
29.BotónVIEWER (elbotónVIEWERno funcionará
enestaseriedeproyectores).
30.BotónNETWORK (→página16)
31.BotónSLOT (→página158)
32.BotónIDSET (→página105)
33.Botonesnuméricos(0a9/CLEAR)
(→página105) (el botónAUXno funcionará en
estaseriedeproyectores).
34.BotónCTL Estebotónseutilizajuntoconotros
botones,deformasimilaralateclaCTRLenunordenador.
35.BotónLIGHT Estebotónseutilizaparaencender
laluzdefondoparalosbotonesdelmandoadistancia.
Laluzdefondoseapagarasinosepulsaningúnbotóndurante10segundos.
36.BotónHELP (→página117)
10
1. Introduction
Instalación de pilas1. Pulse el pestillo y extraiga la
cubierta de la pila.2. Instale pilas nuevas (AA).
Asegúrese de que la pola-ridad (+/−) de las pilas sea correcta.
3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
NOTA: No mezcle pilas nuevas y usadas y no mezcle pilas de distinto tipo.
1
2 1 2
Precauciones con el mando a distancia
• Manipuleelmandoadistanciaconcuidado.
• Sisemojaelmandoadistancia,límpieloyséqueloinmediatamente.
• Eviteelcaloryhumedadexcesivos.
• Nocortocircuite,calientenidesmontelaspilas.
• Noarrojelaspilasalfuego.
• Cuandonovayaausarelmandoadistanciaporunperíodoprolongadodetiempo,extraigalaspilas.
• Asegúresedequelapolaridad(+/−)delaspilasseacorrecta.
• Noutilicepilasnuevasyusadasalmismotiempoynomezclepilasdedistintotipo.
• Desechelaspilasutilizadassegúnlasregulacioneslocales.
11
1. Introduction
Rango de operación para el mando a distancia inalámbrico
7m/276pulgadas
7m/276pulgadas
MandoadistanciaSensorremotoenlacajadelproyector
7m/276pu
lgadas
7m/276pulgadas
30°
30°
30°
30°
15°
30°
30°
30°15°
30°
• Laseñalinfrarrojatieneunalcanceenlínearectaaniveldelavistadelosmetrosindicadosarriba,dentrodeunángulode60gradosrespectodelsensorremotosituadoenlacarcasadelproyector.
• Elproyectornoresponderásihayobjetosentreelmandoadistanciayelsensorosielsensorestáexpuestoaalgunaluzfuerte.Laspilasdébilestambiénpuedenimpedirqueelmandoadistanciacontrolecorrectamenteelproyector.
Uso del mando a distancia en la operación por cableConecteunextremodelcabledemandoadistanciaalterminalREMOTEyelotroextremoalconectordemandoadistanciaenelmandoadistancia.
REMOTE
Clavijaparamando
NOTA: • CuandoseintroduceuncabledemandoadistanciaenelconectorREMOTO,elmandoadistancianofuncionaparalacomuni-cacióninalámbricaporinfrarrojos.
• NosesuministraráalimentaciónalmandoadistanciaporelproyectoratravésdelconectorREMOTO.Senecesitanpilascuandoelmandoadistanciaseusaenlasoperacionesconcable.
12
Enestasecciónsedescribelaformadeencenderelproyectoryproyectarunaimagenenlapantalla.
❶ Flujo de proyección de una imagen
Paso 1• Conectarsuordenador/Conectarelcabledealimentación(→ página 13)
Paso 2 • Encenderelproyector(→ página 14)
Paso 3 • Seleccionarunafuente(→ página 16)
Paso 4• Ajustareltamañoylaposicióndelaimagen(→ página 18)
• Corregirladistorsiónkeystone[PIEDRAANGULAR](→ página 32)
Paso 5• Ajustarunaimagen
- Optimizarunaseñaldeordenadorautomáticamente(→página23)
Paso 6• Realizarunapresentación
Paso 7• Apagarelproyector(→ página 24)
Paso 8• Despuésdeluso(→ página 25)
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
13
2. Projecting an Image (Basic Operation)
❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación
1. Conectar su ordenador al proyector.
Estasecciónlemostraráunaconexiónbásicaaunordenador.Paraobtenermásinformaciónsobreotrasconexio-nes,consulte“(2)Realizarconexiones”enlapágina125.
Conecteelterminaldesalidadelapantalla(miniD-subde15pines)delordenadorenelterminalORDENADOR1INdelproyectorconuncabledeordenadorcomercialmentedisponible(connúcleodeferrita)yenseguidagirelasperillasdelosconectoresparaasegurarlos.
2. Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Primero,conectelaclavijadetrescontactosdelcabledealimentaciónsuministradoalterminalACINdelproyector,yacontinuaciónconectelaotraclavijadelcabledealimentaciónsuministradoalatomadecorrientedelapared.
Informaciónimportante:
• Alenchufarydesenchufarelcabledealimentaciónsuministrado,asegúresedequeelinterruptordealimen-taciónprincipalestápulsadoenlaposicióndedesactivación[O].Delocontariopodríanproducirsedañosenelproyector.
COMPUTER 1 IN
AsegúresedeintroducircompletamentelosenchufesenelterminalACINyenlatomadecorrientedelapared.
Alatomadecorrientedelapared
Cabledeordenador(connúcleodeferrita)(vendidocomercial-mente)
PRECAUCIÓN:PiezasdelproyectorpodríanllegaracalentarsetemporalmentesiseapagaelproyectorconelbotónPOWERosidesconectaelsuministrodealimentaciónCAdurantelaoperacióndelproyectordeformanormal.Tengacuidadoalrecogerelproyector.
14
2. Projecting an Image (Basic Operation)
❸ Encender el proyectorNOTA:• Elproyectortienedosinterruptoresdealimentación:uninterruptordealimentaciónprincipalyunbotónPOWER(POWERONy
OFF en el mando a distancia)•Encenderelproyector:1. Pulse el interruptor de alimentación principal en la posición ACT. (I).
Elproyectorentraráenelmododeespera.
2. Pulse el botón POWER.
Elproyectorestarálistoparasuuso.
•Apagarelproyector:1. Pulse el botón POWER.
Sevisualizaráunmensajedeconfirmación.
2. PulseelbotónPOWERotravez.
Elproyectorentraráenelmododeespera.
3. Pulse el interruptor de alimentación principal en la posición DESACT. (O).
Elproyectorseapagará.
1. Pulse el interruptor de alimentación principal a la po-
sición ACT. ( I ).
ElindicadordeALIMENTACIÓNseiluminaenrojo.*
* EstoindicaqueelmododeESPERAestáenelajuste[NORMAL].
(→página114,168)
ADVERTENCIA
Elproyectorproduceunaluzintensa.Alencenderlaali-mentación,asegúresedequenadiedentrodelrangodeproyecciónestámirandoalalente.
NOTA: • Elajuste[MODODEESPERA]sedeshabilitaráyelproyectorentraráenelmodoreposoalusarelservicioderedosielproyectorrecibeunaseñalHDBaseT.Enelmodoreposo,losventiladoresdelproyec-torgiranparaprotegerlaspartesinternas.Porfavor,consultelapágina114paraobtenermásdetallessobreelmodoreposo.
2. Pulse el botón (POWER) en la caja del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia.
ElindicadordeALIMENTACIÓNcambiadeunaluzrojaconstante a una luz azul parpadeante y la imagen seproyectaenlapantalla.
SUGERENCIA:• Sisevisualizaelmensaje“¡ELPROYECTORESTÁBLOQUEADO!INTRODUZCASUCONTRASEÑA.”,quieredecirquelacaracte-rística[SEGURIDAD]estáactivada.(→página35)
Despuésdeencenderelproyector,asegúresedequeelordenadorolafuentedevídeoseencuentrenencendidos.
NOTA:Sevisualizarálapantallaazul(fondo[AZUL])cuandonoexistaseñaldeentrada(segúnlosajustespredeterminadosdelmenú).
Modo de espera Parpadeando Encendido
Luz roja fija Luz azul parpadeando
Luz azul fija
(→página168)
15
2. Projecting an Image (Basic Operation)
Nota acerca de la pantalla inicial (Pantalla de selección de idioma de menú)Cuandoenciendaelproyectorporprimeravez,accederáalmenúinicial.Estemenúledalaoportunidaddeseleccio-narunodelos29idiomasdelmenú.
Paraseleccionarunidiomadelmenúsigalospasosqueseindicanacontinuación:
1. Use el botón ▲, ▼, ◀ o ▶ para seleccionar uno de los 29 idiomas del menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Despuésdehacerlo,puedecontinuarcon lasoperacionesdelmenú.Si lodesea,puedeseleccionarel idiomadelmenúposte-riormente.(→[IDIOMA]enlapágina66y94)
NOTA: • Enlossiguientescasos,elproyectornoseencenderá.- Silatemperaturainternadelproyectoresdemasiadoalta,elproyectordetectaunatemperaturaexcesivamentealta.Enestacondición,elproyectornoseencenderáparaprotegerelsistemainterno.Siestosucediera,esperehastaqueloscomponentesinternos del proyector se enfríen.
- SielindicadorSTATUSestáiluminadoennaranjaconelbotóndealimentaciónpulsado,quieredecirque[BLOQ.PANELDECONT.]estáactivado.Canceleelbloqueodesactivándolo.(→página104)
• MientraselindicadorPOWERparpadeeencortosciclosenazul,laalimentaciónnopodráserdesconectadautilizandoelbotóndealimentación. (Mientrasel indicadorPOWERparpadeaenciclos largosenazul,seponeen funcionamientoel [TEMPOR.DESACTIVADO]ylaalimentaciónpodráserdesconectada.)
16
2. Projecting an Image (Basic Operation)
❹ Selección de una fuenteSelección de una fuente de ordenador o de vídeoNOTA: Encienda el equipo de la fuente de ordenador o vídeo conectado en el proyector.
DetecciónautomáticadelaseñalPulseelbotónSOURCEdurante1segundoomás.Elproyectorbuscarála fuentedeentradadisponibley lavisualizará.La fuentedeentradacambiarádelasiguientemanera:
HDMI→DisplayPort→BNC→BNC(CV)→BNC(Y/C)→ORDENADOR→HDBaseT→SLOT→ …
• Púlselobrevementeparavisualizarlapantalla[ENTRADA].
Pulselosbotones▼/▲paraasociarelterminaldeentradaobjetivoyenseguidapulseelbotónENTERparacambiar laentrada.Paraeliminarlavisualizacióndelmenúenlapantalla[ENTRADA],pulseelbotónMENUoEXIT.
SUGERENCIA:Sinohayningunaseñaldeentradadisponible, la entradaseráomitida.
Uso del mando a distanciaPulsealgunodelosbotonesHDMI,DisplayPort,ORDENADOR2,VIDEO,S-VIDEO,ORDENADOR1,NETWORKoSLOT.• ElbotónORDENADOR2seleccionaelterminaldeentradaBNC.
• ElbotónVIDEOseleccionaelterminaldeentradaBNC(CV)(vídeocompuesto).
• ElbotónS-VIDEOseleccionaelterminaldeentradaBNC(Y/C)(S-Video).
17
2. Projecting an Image (Basic Operation)
Seleccionar la fuente predeterminada Puedeajustarunafuentecomofuentepredeterminadadetalmaneraqueseavisualizadacadavezqueelproyectorseencienda.
1. Pulse el botón MENÚ.
Sevisualizaráelmenú.
2. Pulse el botón ▶paraseleccionar[CONFIG.]ypulseelbotón▼oelbotónENTERparaseleccionar[BÁSI-CO].
3. Pulse el botón ▶paraseleccionar[OPCIONESDEFUENTE].4. Pulse el botón ▼cuatrovecesparaseleccionar[SEL.ENTRADAPREDET.]ypulseelbotónENTER.
Lapantalla[SEL.ENTRADAPREDET.]serávisualizada.
(→página112)
5. Seleccione una fuente como la fuente predeterminada y pulse el botón ENTER.
6. Pulse el botón EXIT tres veces para cerrar el menú.
7. Reinicie el proyector.
Lafuentequeseleccionóenelpaso5seráproyectada.
NOTA:Auncuandosehayaactivado[AUTO],laopción[HDBaseT]noseráseleccionadadeformaautomática.Paraajustarsuredcomolafuentepredeterminada,seleccione[HDBaseT].
SUGERENCIA:• Cuandoelproyectorseencuentraenelmododeespera,alenviarunaseñaldeordenadordesdeunordenadorconectadoalaentradaCOMPUTER1IN,seencenderáelproyectoryalmismotiemposeproyectarálaimagendelordenador.
([SELEC.ENC.AUTOACT.]→página115)• EneltecladodeWindows7,unacombinacióndelasteclasPyWindowslepermitiráajustarlapantallaexternafácilyrápidamente.
18
2. Projecting an Image (Basic Operation)
❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagenPuedeutilizareldialdedesplazamientodelalente,lapalancadelapatadeinclinaciónajustable,lapalancadezoom/anillodelzoomyelanillodeenfoqueparaajustareltamañoylaposicióndelaimagen.Losdibujosyloscablesnoaparecenenlasilustracionesdeestecapítuloparamostrarlosejemplosconmayor
claridad.
Ajustedelaposiciónverticalyhorizontaldelaimagenproyectada[Desplazamientodelalente](→página19)
Ajustedelenfoque[Enfoque](→página21)
Ajusteconprecisióndeltamañodeunaimagen[Zoom](→página21)
Ajustedelaalturadelaimagenproyectadaylainclina-ciónhorizontal[Patadeinclinación]*¹(→página23)
NOTA*1: Ajuste la altura de la imagen proyectada usando la pata de inclinación cuando desee proyectar la imagen en una posición superior a la del rango de ajuste del desplazamiento de la lente.
19
2. Projecting an Image (Basic Operation)
Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (desplazamiento de lente)
PRECAUCIÓN• Realiceelajustepordetrásodesdeellateraldelproyector.Llevaracaboelajustedesdelapartefrontalpodríaexponersusojosaunapotenteluzlacualpodríalesionarlos.
• Mantengalasmanosalejadasdelparasoldelalentemientrasseestádesplazandolalente.Delocontrariopodríaresultarendedospellizcadosentrelalenteyelparasoldelalente.
Ajuste con los botones en la caja1. PulseelbotónLENSSHIFT/HOMEPOSITION.
Sevisualizarálapantalla[DESPLAZAMIEN.LENTE].
2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶.
Uselosbotones▼▲◀▶paramoverlaimagenproyectada.
• Retornodelaposicióndedesplazamientodelalentealaposicióninicial
PulseymantengapulsadoelbotónLENSSHIFT/HOMEPOSITIONdurante2segundospararetornarlaposi-cióndedesplazamientodelalentealaposicióninicial(posicióncercadelcentro)
20
2. Projecting an Image (Basic Operation)
Ajuste con el mando a distancia1. MantengapulsadoelbotónCTLypulseelbotónECO/L-SHIFT.
Sevisualizarálapantalla[DESPLAZAMIEN.LENTE].
2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶.
Uselosbotones▼▲◀▶paramoverlaimagenproyectada.
NOTA:CalibracióndelalenteSilaalimentacióndelproyectoresdesconectadaincorrectamenteduranteelmovimientodeldesplazamientodelalente,podríadesplazarlaposicióninicialdelalenteycausarunfuncionamientoincorrecto.Endichocaso,realicelacalibracióndelalente.Procedimientosdecalibracióndelalente1. Encienda el proyector.2.Mantengapulsadoelbotón(CTL)ypulseelbotón(INFO/L-CALIB.)delmandoadistancia. Sellevaacabolacalibración.
SUGERENCIA:• ElsiguientediagramamuestraelrangodeajustededesplazamientodelalenteparaPX602UL-WHyPX602UL-BK(mododeproyección:escritoriofrontal).Paraelevarlaposicióndelaproyecciónaúnmás,utilicelaspatasdeinclinación.(→página22)
• ParaPX602WL-WH/PX602WL-BKyparalainstalacióneneltecho/rangodeajustededesplazamientodelalentedeproyecciónfrontal,consultelaspáginas156.
100%V
50%V
50%V20%V* 20%V*
20%V*20%V*
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
10%H
10%H 10%H
10%H
Alturadelaimagenproyectada
Anchodelaimagenproyec-tada
* 30%VparaelPX602WL-WH/PX602WL-BK. Descripcióndelossímbolos:Vindicavertical(alturadelaimagenproyectada),Hindicahorizontal(anchodelaimagenproyec-
tada).
21
2. Projecting an Image (Basic Operation)
Enfoque1. PulseelbotónFOCUS+/−.
• PulseelbotónVOL/FOCUS(+)o(−)enelmandoadistanciamientraspulsaelbotónCTL.
Seajustaelenfoque.
Zoom1. Pulse el botón ZOOM +/−.
• PulseelbotónD-ZOOM/ZOOM(+)o(−)enelmandoadistanciamientraspulsaelbotónCTL.
Seajustaelzoom.
22
2. Projecting an Image (Basic Operation)
Ajuste de la pata de inclinación1. La posición para proyectar la imagen puede ser ajustada por la
patadeinclinaciónposicionadaaladerecha, izquierdayenlaparte trasera de la parte inferior de la caja.
Laalturadelapatadeinclinaciónsepuedeajustargirándola.
“Paraajustarlaalturadelaimagenproyectada”
Laalturade la imagenproyectadaseajustagirando laspatasdeinclinaciónizquierdayderecha.
“Silaimagenproyectadaestáinclinada”
Si la imagenproyectadaestá inclinada,gire unade laspatasdeinclinaciónparaajustarlaimagenalmismonivel.
“Paraajustarelproyectordemodoquequedeperpendiculara lapantalla”
Girelapatadeinclinacióntraseraparaajustarsualtura.
• Silaimagenproyectadaestádistorsionada,consulte“3-7Correc-cióndedistorsiónhorizontalyverticalKeystone[PIEDRAANGU-LAR]”(→página32)y“[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]”(→página100).
• Lapatadeinclinaciónpuedealargarsehastaunmáximode48mm.
• Lapatade inclinaciónpuedeusarsepara inclinar el proyectorhastaunmáximode6°.
NOTA:• Noalarguelapatadeinclinaciónporencimadelos50mm/1,9".Delocontrarioprovocaráquelaseccióndemontajedelaspatasdeinclinaciónseainestabley podría provocar que las patas de inclinación se salgan del proyector.
• Noutilicelapatadeinclinaciónparaningúnotropropósitoqueeldeajustarelángulodeproyeccióndelproyector.
Utilizarinadecuadamentelapatadeinclinación,comoporejemplotransportarel proyector por la pata de inclinación o engancharlo a una pared usando la pata deinclinación,podríadañarelproyector.
Arriba
Patadeinclinación(hayunamásenlapartetrasera)
Abajo
23
2. Projecting an Image (Basic Operation)
❻ Optimización automática de la señal de ordenadorAjuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automáticoCuandoseestáproyectandounaimagendesdeHDMIIN,DisplayPortIN,terminaldeentradaBNC(RGBanalógica),ORDENADOR1IN,oHDBaseT,ysecortaelbordeolacalidaddelaimagenesdeficiente,estebotónsepuedeutilizarparaoptimizarautomáticamentelaimagenproyectadaenlapantalla.
PulseelbotónAUTOADJ.paraoptimizarautomáticamenteunaimagendeordenador.Esteajustepuedesernecesarioalconectarelordenadorporprimeravez.
[Imagendemalacalidad] [Imagennormal]
NOTA:Algunasseñalespuedentardarenapareceropuedennovisualizarsecorrectamente.• Si la funcióndeajusteautomáticonopuedeoptimizar laseñaldeordenador, intenteajustar losparámetros[HORIZONTAL],[VERTICAL],[RELOJ]y[FASE]deformamanual.(→página78, 79)
24
2. Projecting an Image (Basic Operation)
❼ Apagar el proyectorPara apagar el proyector:
1. Primero, pulse el botón (POWER) de la caja del pro-yectoroelbotónPOWEROFFdelmandoadistancia.
A p a r e c e r á e l m e n s a j e [ A L I M EN TAC I ÓNDESACTIVADA/¿ESTÁUSTED SEGURO? / SESIÓN-AHORRODECO20,000[g-CO2]].
2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el botón (POWER)oelbotónPOWEROFFdenuevo.
CuandoelproyectorseencuentraenMODODEESPERA,elindicadordeALIMENTACIÓNseiluminaenrojo.(cuandoel[MODODEESPERA]estáenajuste[NORMAL])
3. Asegúrese de que el proyector está en MODO DE ESPERA y, a continuación, desactive el interruptor de alimentación principal (○ DESACT.)
ElindicadordeALIMENTACIÓNseapagaráylaalimenta-ciónprincipalseapagará.
• MientraselindicadorPOWERparpadeaencortosciclosenazul,laalimentaciónnopodráserdesconectada.
Encendido
Luz azul fija
Modo de espera
Luz roja fijaPulsar dos veces
PRECAUCIÓN:PiezasdelproyectorpodríansobrecalentarsesiseapagaelproyectorconelinterruptordealimentaciónprincipalosisedesconectaelsuministrodealimentaciónCAmientraselproyectorestáfuncionandooelventiladordeen-friamientoestágirando.Manéjeloconcuidado.
25
2. Projecting an Image (Basic Operation)
NOTA:• Nodesenchufeelcabledealimentacióndelproyectornidelatomadecorrientedelaparedmientrasseestáproyectandounaimagen.DelocontrariopodríadeteriorarelterminalACINdelproyectoroelcontactodelaclavijadealimentación.ParadesactivarelsuministrodealimentacióndeCAcuandoelproyectorestáencendido,utiliceelinterruptordealimentaciónprincipal,unacintade alimentación equipada con un interruptor, o un disyuntor.
• NodesconecteelinterruptordealimentaciónprincipalnidesconecteelsuministrodealimentacióndeCAantesdequetranscurran10segundosdespuésdehaberrealizadoajustesocambiosdeajusteycerrarelmenú.Delocontrario,loscambiosyajustesrealizados pueden perderse.
❽ Después del usoPreparativos:asegúresedequeelproyectorestéapagado.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Desconecte todos los demás cables.
3. Monte la tapa de la lente en la lente.
4. Antes de mover el proyector, atornille las patas de inclinación si han sido extendidas.
26
3. Funciones prácticas❶ Apague la luz del proyector (OBTURADOR DE LA LENTE)PulseelbotónSHUTTER.Lafuentedeluzseapagaráylaluzdelproyectorseoscurecerátem-poralmente.Pulsedenuevoparapermitirquelapantallaseiluminedenuevo.• OtromododeapagarlafuentedeluzespulsandoelbotónSHUTTER
enelmandoadistancia.
❷ Desactivar la imagenPulseelbotónAV-MUTEparadesactivarlaimagenporuncortoperiododetiempo.Púlselodenuevopararestaurarlaimagen.
SUGERENCIA:• Elvídeodesapareceráperonolavisualizacióndelmenú.
❸ Desactivar el menú en pantalla (silencio en pantalla)UnapulsacióndelbotónON-SCREENenelmandoadistanciaocultaráelmenúenpantalla,lavisualizacióndelafuenteyotrosmensajes.Pulsedenuevopararestaurarlos.
SUGERENCIA:• Paraconfirmarqueelsilencioenpantallaestáactivado,pulseelbotónMENÚ.SielmenúenpantallanosevisualizaapesardequehapulsadoelbotónMENU,significaqueelsilencioenpantallaestáactivado.
• Elsilencioenpantallasemantieneinclusocuandoseapagaelproyector,• SujetarelbotónMENUdurantealmenos10segundosdesactivaráelsilencioenpantalla.
27
3. Convenient Features
❹ Congelar una imagenMantengapulsadoel botónCTL y pulse el botónPIP/FREEZEparacongelarunaimagen.Púlselodenuevoparareanudarelmovimiento.
NOTA:Laimagensecongela,perolareproduccióndelvídeooriginalcontinúa.
28
3. Convenient Features
❺ Ampliar una imagenPuedeampliarlaimagenhastacuatroveces.
NOTA: • Dependiendodelaseñaldeentrada,elaumentomáximopuedeserinferioracuatrovecesolafunciónpuedeestarrestringida.
Paraello:
1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen.
2. Pulse el botón ▲▼◀▶. Eláreadelaimagenampliadasemoverá
3. Pulse el botón D-ZOOM (−).
CadavezquepulseelbotónD-ZOOM(−),laimagensereducirá.
NOTA: • Seampliaráosereducirálaimagenenelcentrodelapantalla.• Alvisualizarelmenúsecancelarálaampliaciónactual.
29
3. Convenient Features
❻ Cambiar el MODO DE LUZ/Comprobación del efecto de ahorro de energía utilizando el MODO DE LUZ [MODO DE LUZ]Cuandoseselecciona[ECO1]o[ECO2]en[MODODELUZ],elruidodemovimientodelproyectorsereduceme-diantelareduccióndebrillodesufuentedeluz.Alahorrarenconsumodeenergía,sepuedereducirlaemisióndeCO2deesteproyector.
MODO DE LUZIconoenlaparteinferiordelmenú
Descripción
NORMAL 100%debrilloLapantallaestarámuyiluminada.
ECO1 Elbrilloserádeaproximadamenteun80%.El ventilador de refrigeraciónbajará también la velocidaden conse-cuencia.Consumodeenergíainferior
ECO2 Elbrilloserádeaproximadamenteun50%.El ventilador de refrigeraciónbajará también la velocidaden conse-cuencia.Consumodeenergíainferiorconsiderable
* Cuandoelbrillosereduce,lavelocidaddelventiladordeenfriamientosereducirádemaneraacorde.
Paraactivarel[MODODELUZ],realicelosiguiente:1. PulseelbotónLIGHTenlacaja.
• Deotramanera,pulseelbotónECO/L-SHIFTenelmandoadis-tancia.
Sevisualizarálapantalla[MODODELUZ].
2. Pulse el botón ENTER.
Lapantalladeselecciónde[MODODELUZ]serávisualizada.
3. Use los botones ▼▲pararealizarunaselecciónypulseelbotónENTER.
Lapantallavolveráalapantalla[MODODELUZ]seaplicarálaopciónseleccionada.
PulseelbotónMENÚparavolveralapantallaoriginal.
30
3. Convenient Features
NOTA: • Sepuedecambiarel[MODODELUZ]utilizandoelmenú. Seleccione[CONFIG.]→[INSTALACIÓN]→[MODODELUZ]→[MODODELUZ].• Lashorasdelmódulodeiluminaciónutilizadassepuedencomprobaren[TIEMPODEUSO].Seleccione[INFO.]→[TIEMPODEUSO].
• Trasunperíodode1minutodesdequeelproyectormuestraunapantallaazul,negraoellogotipo,[MODODELUZ]cambiaráautomáticamentea[ECO].
• Sielproyectorsecalientaenelmodo[NORMAL],el[MODODELUZ]podríacambiarautomáticamentealmodo[ACT.]paraprotegerelproyector.Elloseconocecomo“MODODELUZforzado”.CuandoelproyectorseencuentraenelMODODELUZforzado,elbrillodelaimagendisminuyeligeramenteyelindicadorTEMP.seiluminaennaranja.Almismotiempo,elsímbolodeltermómetro[ ]esvisualizadoenlaparteinferiorderechadelapantalla.
Cuandoserestablecelatemperaturanormalenelproyector,elMODODELUZforzadosecancelayel[MODODELUZ]vuelvealmodo[NORMAL].
31
3. Convenient Features
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]EstacaracterísticamostraráelefectodeahorrodeenergíaentérminosdereduccióndeemisionesdeCO2(kg)cuandoel[MODODELUZ]estáajustadoa[ECO1]o[ECO2].Estacaracterísticasellama[MEDIDORDECO2].
Haydosmensajes:[AHORROTOTALDECO2]y[SESIÓN-AHORRODECO2].Elmensaje[AHORROTOTALDECO2]muestralacantidadtotaldelareduccióndelaemisióndeCO2desdeelmomentodeltransportehastalaactualidad.Puedecomprobarlainformaciónen[TIEMPODEUSO]desde[INFO.]delmenú.(→página117)
Elmensaje[SESIÓN-AHORRODECO2]muestralacantidaddereduccióndelaemisióndeCO2enelmomentodelcambioaMODODELUZinmediatamentedespuésdelaactivaciónydesactivacióndelaenergía.Sevisualizaráelmensaje[SESIÓN-AHORRODECO2]enelmensaje[ALIMENTACIÓNDESACTIVADA/¿ESTÁUSTEDSEGURO?]enelmomentodeladesactivacióndelaenergía.
SUGERENCIA:• LafórmulamostradaacontinuaciónseutilizaparacalcularlacantidaddereduccióndelaemisióndeCO2. La cantidad de reducción deemisionesdeCO2=(Consumodealimentaciónen[NORMAL]MODODELUZ−Consumodealimentaciónenajusteactual)×factordeconversióndeCO2.*CuandoseseleccionaunMODODELUZqueahorraenergía,oseusaelobturadordelente,habráunareducciónadicionalenlaemisióndeCO2.* ElcálculodelacantidaddereduccióndelaemisióndeCO2sebasaenunapublicacióndelaOCDE“EmisionesdeCO2 por la combustióndecombustible,Edición2008”.
• El[AHORROTOTALDECO2]secalculaenbaseaahorrosregistradosenintervalosde15minutos.• Estafórmulanoseaplicaráalconsumodeenergíaquenoseveaafectadoporelhechodeque[MODODELUZ]estéactivadoo
desactivado.
32
3. Convenient Features
❼ Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [PIEDRA ANGULAR]
Utilicelafunción[PIEDRAANGULAR]paracorregirladistorsiónkeystone(trapezoidal)yhacerquelapartesuperiorolainferiorasícomoelladoizquierdooderechodelapantallaseanmáslargosomáscortosdetalmodoquelaimagenproyectadasearectangular.
1. Mantengapulsadoelbotón3DREFORMdurantealmenos2segundosparareajustarlosajustesactuales.
Losajustesactualespara[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]seránborrados.
2. Proyecte una imagen de manera que la pantalla sea menor al área del rectángulo.
Imagenproyectada
Eldibujomuestralaesquinaderechasuperior.
3. Elija cualquiera de las esquinas y alinee la esquina de la imagen con una esquina de la pantalla.
4. Pulseelbotón3DREFORM.
Visualicelapantalla[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]delmenúenpantalla.
33
3. Convenient Features
5. Pulse el botón ▼paraalinearconla[PIEDRAANGULAR]yacontinuaciónpulseelbotónENTER.
Elesquemamuestraquehasidoseleccionadoeliconoizquierdosuperior( ).
Lapantallacambiaráalapantalla[PIEDRAANGULAR].
NOTA:• Cuandosehaconfiguradounafunciónde[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]distintade[PIEDRAANGULAR],noserávisualizadalapantallade[PIEDRAANGULAR].Cuandonosevisualizalapantalla,pulseelbotón3DREFORMdurante2omássegundos,oejecute[REAJ.]en[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]paraborrarelvalordeajustede[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA].
6. Use el botón ▲▼◀▶ para seleccionar un icono (▲) el cual está orientado hacia la dirección que desea mover el marco de la imagen proyectada.
7. Pulse el botón ENTER.
8. Use el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada como se muestra en el ejemplo.
9. Pulse el botón ENTER.
10. Use el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que esté orientado en la dirección correspondiente.
11. Repita los pasos 7 a 10 para completar el ajuste de piedra angular.
12.Enlapantalla[PIEDRAANGULAR],seleccione[SALIR]opulseelbotónEXITenelmandoadistancia.
Sevisualizalapantalladeconfirmación.
34
3. Convenient Features
13. Pulse el botón ◀ o ▶pararesaltar[OK]ypulseelbotónENTER. Estofinalizalacorrecciónde[PIEDRAANGULAR].
• Volviendoalapantalla[PIEDRAANGULAR],seleccione[CANCELAR]ypulseelbotónENTER.
NOTA: • Inclusosielproyectorestáencendido,seránaplicadoslosúltimosvaloresdecorrecciónutilizados.• Realiceunadelassiguientesaccionesparaborrarelvalordeajustede[PIEDRAANGULAR].• Enelpaso12,seleccione[REAJ.]yenseguidapulseelbotónENTER.• Pulseelbotón3DREFORMdurante2omássegundos.• Ejecute[PANTALLA]→[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]→[REAJ.]enelmenúenpantalla.
• UsarlacorreccióndePIEDRAANGULARpuedeocasionarquelaimagenestédesenfocadaligeramentedebidoaquelacorrecciónse realiza de forma electrónica.
35
3. Convenient Features
❽ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD]SepuedeestablecerunapalabraclaveparaelproyectorparaevitarqueunusuarionoautorizadoutiliceelMenú.Cuandoseestableceunapalabraclave,alencenderelproyectorsevisualizarálapantalladeentradadelaclave.Sinoseintroducelacontraseñacorrecta,elproyectornopuedeproyectarimágenes.•Laconfiguraciónde[SEGURIDAD]nosepuedecancelarutilizandolaopción[REAJ.]delmenú.
Para habilitar la función Seguridad:
1. Pulse el botón MENÚ.
Sevisualizaráelmenú.
2. Pulse dos veces el botón ▶paraseleccionar[CONFIG.]ypulseelbotón▼ o el botón ENTER para seleccionar [MENÚ].
3. Pulse el botón ▶paraseleccionar[CONTROL].4. Pulse tres veces el botón ▼paraseleccionar[SEGURIDAD]ypulseelbotónENTER.
SemostraráelmenúDESACT./ACT.
5. Pulse el botón ▼paraseleccionar[ACT.]ypulseelbotónENTER.
Sevisualizarálapantalla[PALABRACLAVEDESEGURIDAD].
6. Ingrese una combinación de los cuatros botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
NOTA:Lapalabraclavedebetenerunalongitudde4a10dígitos.
Sevisualizarálapantalla[CONFIRMARLAPALABRACLAVE].
NOTA:Tomenotadesucontraseñayguárdelaenunlugarseguro.
36
3. Convenient Features
7. Introduzcalamismacombinacióndebotones▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
Sevisualizarálapantalladeconfirmación.
8. Seleccione[SÍ]ypulseelbotónENTER.
SehahabilitadolafuncióndeSEGURIDAD.
Paraencenderelproyectorcuandolafunción[SEGURIDAD]estáhabilitada:
1. Pulse el botón .
• Siestáusandoelmandoadistancia,pulseelbotónPOWERON.
Elproyectorseencenderáyapareceráunmensajeinformándolequeelproyectorestábloqueado.
2. Pulse el botón MENÚ.
3. IntroduzcalapalabraclavecorrectaypulseelbotónENTER.Elproyectormostraráunaimagen.
NOTA:Elmodoqueinhabilitalafuncióndeseguridadsemantienehastaquesedesconectalaalimentaciónprincipalohastaquesedesenchufaelcabledealimentación.
37
3. Convenient Features
ParainhabilitarlafunciónSEGURIDAD:
1. Pulse el botón MENÚ.
Sevisualizaráelmenú.
2. Seleccione[CONFIG.]→[CONTROL]→[SEGURIDAD]ypulseelbotónENTER.
SemostraráelmenúDESACT./ACT.
3. Seleccione[DESACT.]ypulseelbotónENTER.
SevisualizarálapantallaPALABRACLAVEDESEGURIDAD.
4. IntroduzcalapalabraclaveypulseelbotónENTER.
Cuandosehayaintroducidolapalabraclavecorrecta,lafunciónSEGURIDADquedaráinhabilitada.
NOTA:Siolvidalapalabraclave,póngaseencontactoconsudistribuidor.Sudistribuidorselaproporcionaráacambiodesucódigodesolicitud.ElcódigodesolicitudsevisualizaenlapantalladeConfirmacióndelapalabraclave.Enesteejemplo,[NB52-YGK8-2VD6-K585-JNE6-EYA8]esuncódigodesolicitud.
38
3. Convenient Features
❾ Proyección de vídeos 3DEsteproyectorescompatiblegafasDLP-Linkyemisores3D.
PRECAUCIÓN
Precauciones de saludAntesdeluso,asegúresedeleer lasprecaucionesdesaludquepudieranestardefinidasenlosmanualesdeoperaciónadjuntadosconlasgafas3Dyconelsoftwaredevídeo3D(reproductorBlu-ray,juegos,archivosdeanimacióndeordenador,etc.).Tomenotadelosiguienteparaevitarefectosadversosenlasalud.• Noutilicelasgafas3Dconotropropósitoquenoseaeldevisualizarvídeos3D.• Manténgaseaunadistanciadealmenos2malejadodelapantallaalvisualizarvídeos.Visualizarunvídeodemasiadocercadelapantallaincrementarálafatigaenlosojos.
• Novisualicevídeoscontinuamenteporuntiempoprolongado.Tomedescansosde15minutosporcadahoradevisualización.
• Consulteasumédicoantesdevisualizarsiustedocualquiermiembrodesufamiliatieneunhistorialdeataquesepilépticosocasionadosporlasensibilidadalaluz.
• Suspendalavisualizacióndeinmediatoytomeundescansocuandosientamalestaresdurantelavisualización(vómito,mareo,náuseas,dolordecabeza,conjuntivitis, visiónborrosa,calambresyentumecimientoen lasextremidades,etc.).Consulteasumédicosinlossíntomaspersisten.
• Veaunvídeo3Ddirectamenteenfrentedelapantalla.Sivisualizaunvídeo3Doblicuamentedesdeloslados,podríasufrirfatigafísicayenlosojos.
Procedimiento para ver vídeos 3D usando este proyectorLasdescripcionesaquírealizadascorrespondenaDLP®Link.[DLP®Link]eselajustepredeterminadodefábricapara[GAFAS3D].
Preparativos de las gafas 3D y el emisor 3DUsegafasDLP®Linkuotrasgafasdeobturadordecristallíquidocompatiblesdisponiblescomercialmente.
1. Conecte el dispositivo de vídeo al proyector.
2. Encienda el proyector.
3. Ejecute el software de vídeo 3D.
Elvídeo3Dseráproyectado.
Elajustepredeterminadodefábricaes[AUTO].Cuandonoseproyectaunaimagen3D,podríadeberseaquelaseñaldeentradanocontieneseñaldedetección3Doaquenopuedeserdetectadaporesteproyector.Enestecaso,ajusteelformatomanualmente.
(1)PulseelbotónMENÚ.
SevisualizaráelMENÚ.
(2)Pulseelbotón▶,seleccione[AJUSTE]y,acontinuación,pulseENTER.
[AJUSTEDELAIMAGEN]apareceráresaltado.
39
3. Convenient Features
(3)Useelbotón▶paraseleccionar[AJUSTES3D].
Sevisualizarálapantalla[AJUSTES3D].
(4)Useelbotón▼paraalinearelcursorcon[FORMATO]y,acontinuación,pulseelbotónENTER.
Sevisualizarálapantalla[FORMATO].
(5)Uselosbotones▼/▲paraalinearelcursorconunadelasopcionesdeformatoy,acontinuación,pulseENTERparaajustarlo.
Lavisualizaciónvolveráalapantalla[FORMATO].
PulseelbotónMENÚparavolveralapantallaoriginal.
• Lapantalladelmensajedeprecaución3Dserávisualizadacuandocambieaunvídeo3D(ajustepredetermi-nadodefábrica).Lealas“Precaucionesdesalud”delapáginaanteriorparavervídeosdelaformacorrecta.Lapantalladesaparecerádespuésde60segundosocuandosepulseelbotónENTER.(→página95)
4. Encienda el suministro de alimentación de las gafas 3D y use las gafas para ver el vídeo.
Cuandoingreseunvídeo2Dserámostradounvídeonormal.
Paraverunvídeo3Den2D,seleccione[DESACT.(2D)]enlapantalla[FORMATO]mencionadaanteriormenteen(3).
NOTA:• Sielcontenido3Desreproducidoensuordenadoryelrendimientoesbajo,podríadebersealchipgráficoolaCPU.Enestecasopodríatenerdificultadesparavisualizarlasimágenes3Dsegúnelmodoprevisto.Compruebesisuordenadorcumpleconlosrequisitossuministradosenelmanualdelusuarioincluidoconsucontenido3D.
• Lasgafas3DcompatiblesconDLP®lepermitenverimágenesen3Dalrecibirtalesseñales,queestánincluidasenlasimágenesdel ojo izquierdo y del ojo derecho, reflejadas por la pantalla. En función del entorno y de condiciones tales como la luminosidad ambiente,tamañodepantallaoladistanciadevisualización,lasgafas3Dpodríanfallaralahoraderecibirseñalesdesincroni-zación,dandocomoresultadoimágenesen3Ddeficientes.
• Cuandoestáactivadoelmodo3D,elrangodecorrecciónKeystoneserámásestrecho.• Cuandoelmodo3Destáactivado,lossiguientesajustesnosonválidos. [COLORDEPARED],[PREAJUSTAR],[REFERENCIA],[TEMPER.DELCOLOR],[CONTRASTEDINÁMICO],[BrilliantColor]• Cualquierseñaldistintadelaslistadasenla“Listadeseñalesdeentradacompatibles”enlapágina160 y 161estaráfueraderangoosemostraráen2D.
40
3. Convenient Features
Uso de un emisor 3DEsteproyectorsepuedeusarparavisualizarvídeosen3Dusandolasgafas3Dtipoobturadoractivascomercialmentedisponibles.Parapodersincronizarelvídeo3Dylasgafas,sedebeconectarunemisor3Dcomercialmentedisponiblealproyector(aunladodelproyector).Lasgafas3Drecibeninformacióndelemisor3Dyllevaacabolaaperturaycierredelladoizquierdoyderecho.
Preparativos de las gafas 3D y el emisor 3DUsegafas3DtipoobturadoractivasqueseencuentrenenconformidadconelestándarVESA.SerecomiendaqueseandeltipoRFfabricadasporXpandcomercialmentedisponibles.
Gafas 3D ���������������� Xpand X105-RF-X2Emisor 3D �������������� Xpand AD025-RF-X1
Conectesuemisor3Dalconector3DSYNCdelproyector.Cambieelajuste[GAFAS3D]a[OTROS].
NOTA:• Alcambiaraimagen3D,lassiguientesfuncionesseráncanceladasydeshabilitadas.[BORRADO],[PIP/IMAGENPORIMAGEN],[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA],[COMBINACIÓNDEBORDES](losvaloresdeajustede[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]y[COM-BINACIÓNDEBORDES]seránmantenidos.)
• Esposiblequelasalidanocambieautomáticamenteaunvídeo3Ddependiendodelaseñaldeentrada3D.• CompruebelascondicionesdeoperacióndescritasenelmanualdeusuariodelreproductorBlu-ray.• ConecteelterminalDINdelemisor3Da3DSYNCdelproyectorprincipal.• LasGafas3Dpermitenquesepuedanvervídeosen3Dmediantelarecepcióndeseñalesópticassincronizadasemitidasdelemisor3D.
Comoresultado,lacalidaddelaimagen3Dpuedeverseafectadaporcondicionestalescomoelbrillodelentorno,eltamañodela pantalla, la distancia de visualización, etc.
• Cuandosereproduceelsoftwaredevídeo3Denunordenador,lacalidaddelaimagen3DpuedeverseafectadasielrendimientodelaCPUdelordenadorydelchipdegráficosesbajo.Compruebeelentornodeoperaciónrequeridodelordenadorqueestádescritoenelmanualdeoperaciónadjuntadoenelsoftwaredevídeo3D.
• Enfuncióndelaseñal,podríanoserposibleseleccionarlasopciones[FORMATO]e[INVERTIRI/D].Cambielaseñalenesecaso.
41
3. Convenient Features
Cuando no se pueden ver vídeos en 3DCompruebelossiguientespuntoscuandonosepuedanvervídeosen3D.Leatambiénelmanualdeoperaciónsuministradoconlasgafas3D.
Posibles causas Soluciones
La señal seleccionada no es compatible con la salida 3D� Cambie la entrada de la señal de vídeo a una que sea compatible con 3D�
El formato de la señal seleccionada se cambia a [DESACT� (2D)]� Cambie el formato en el menú de la pantalla a [AUTO] o a un formato que sea compatible con 3D�
Se están usando unas gafas que no son compatibles con el proyector�
Compre unas gafas 3D comercialmente disponibles o un emisor 3D (recomendado)� (→ página 40)
Compruebe los siguientes puntos cuando no pueda ver un vídeo en 3D usando gafas 3D que son compatibles con el proyector�
El suministro de alimentación de las gafas 3D está desacti-vado�
Encienda el suministro de alimentación de las gafas 3D�
La pila interna de las gafas 3D está agotada� Cargue o cambie la pila�
El visor está demasiado lejos de la pantalla� Acérquese a la pantalla hasta que pueda ver el vídeo en 3D�
Cambie la opción INVERTIR I/D en el menú de la pantalla a [DESACT�]�
Debido a que múltiples proyectores 3D funcionan al mismo tiempo en la cercanía, los proyectores pueden interferir entre sí� Alternativamente, quizás exista una fuente de luz brillante cerca de la pantalla�
Mantenga la distancia suficiente entre cada uno de los proyecto-res�
Manténgase alejada la fuente de luz de la pantalla�
Cambie la opción INVERTIR I/D en el menú de la pantalla a [DESACT�]�
Compruebe los siguientes puntos cuando no se puedan ver en 3D vídeos que están siendo reproducidos en el ordenador�
Los ajustes del ordenador no son compatibles con la repro-ducción de vídeo en 3D�
Compruebe que los ajustes del ordenador cumplan los requisitos para la reproducción de vídeo en 3D�
La resolución de la imagen en el ordenador no puede ser reconocida por el proyector como vídeo en 3D�
Cambie la resolución de la imagen en el ordenador a una que el proyector pueda reconocer como vídeo en 3D�
La tasa de barrido vertical en el ordenador no puede ser reconocida por el proyector como vídeo en 3D�
Cambie la tasa de barrido vertical en el ordenador a 60 Hz o 120 Hz�
Existe un obstáculo entre el receptor óptico de las gafas 3D y el emisor 3D�
Retire el obstáculo�
El formato 3D del contenido de vídeo 3D no es compatible� Compruebe con la compañía de ventas el contenido del vídeo 3D�
42
3. Convenient Features
❿ Controlar el proyector utilizando un navegador HTTPDescripción generalLafuncióndelservidorHTTPproporcionaajustesyoperacionespara:1. Ajustespararedconcable(CONFIG.DELARED)
ParausarunaconexiónLANconcable,conecteelproyectoralordenadorconuncableLANcomercialmentedisponible.(→página133)
2. Ajustarnotificaciónporcorreo(NOTIFICACIÓNPORCORREO)
Cuandoelconectorestáconectadoaunaredconcable,losmensajesdeerrorseenviaránporcorreoelectrónico.
3. Operar el proyector
Esposibleencender/apagarlaalimentación,seleccionarlaentrada,controlarelvolumenyrealizarajustesenlaimagen.
4. EstablecerlaCONTRASEÑAdePJLinkyAMXBEACON
EstádisponibleelaccesoalafuncióndelservidorHTTP:• Inicieelnavegadorwebenelordenadoratravésdelaredconectadaalproyectoreintroduzcalasiguiente
URL:
http://<la dirección IP del proyector> /index.html
SUGERENCIA:LadirecciónIPpredeterminadaes[DHCPON].
NOTA: • Parausarelproyectorenunared,consulteconsuadministradorderedlosajustesdered.• Dependiendodelaconfiguracióndelared,larespuestadelapantallaodelosbotonespuedereducirseoelfuncionamientopodríanoserposible.
Siestosucediese,consulteconsuadministradordered.Elproyectorpodríanorespondersisepulsanlosbotonesrepetidamenteaintervaloscortos.Siestosucediera,espereunosinstantesyvuelvaaintentarlo.Sisiguesinobtenerrespuesta,apagueyvuelvaa encender el proyector.
• SilapantallaCONFIG.DELAREDDELPROYECTORnoapareceenelnavegadorweb,pulselasteclasCtrl+F5paraactualizarelnavegadorweb(oborrelacaché).
• Estedispositivoutiliza“JavaScript”y“Cookies”yelnavegadordeberáserajustadoparaaceptarestasfunciones.Elmétododeajustevariarádependiendodelaversióndelnavegador.Consultelosarchivosdeayudayelrestodeinformacióncontenidosensusoftware.
Preparativos antes del usoConecteelproyectorauncableLANdisponiblecomercialmenteantesdellevaracabocualquieroperaciónenelnavegador.(→página133)Elusodeunnavegadorqueutilizaunservidorproxypuedenoserposible,dependiendodeltipodeservidorproxyydelmétododeconfiguración.Auncuandoeltipodeservidorproxypuedeserunfactordeterminante,esposiblequeciertoselementosquehansidoajustadosnosevisualicendependiendodelaefectividaddelamemoriacaché,yelcontenidoajustadodelnavegadorpodríanoversereflejadoenelfuncionamiento.Serecomiendanoutilizarunservidorproxyamenosqueseainevitable.
43
3. Convenient Features
Gestión de la dirección para realizar operaciones desde un navegadorEncuantoaladirecciónrealqueseintroduceenelcampodedirecciónoenlacolumnadeURLcuandolaopera-cióndelproyectorsellevaacabomedianteunnavegador,elnombredehostsepuedeusartalcomoestácuandoelnombredehostcorrespondientealadirecciónIPdelproyectorhasidoregistradoenelservidordelnombrededominiomedianteunadministradordered,osielnombredehostcorrespondientealadirecciónIPdelproyectorhasidodefinidoenelarchivo“HOSTS”delordenadorqueseestáusando.
Ejemplo1:Unavezquehayaestablecidoelnombredelhostdelproyectorcomo“pj.nec.co.jp”,podráaccederalaconfiguracióndelaredespecificando http://pj.nec.co.jp/index.html comodirecciónolacolumnadeentradadelaURL.
Ejemplo2:SiladirecciónIPdelproyectores“192.168.73.1”,podráaccederalaconfiguracióndelaredespeci-ficando http://192.168.73.1/index.html paraladirecciónolacolumnadeentradadelaURL.
AJUSTES DEL PROYECTOR
ALIMENTACIÓN:Controlaelsuministrodeenergíaalproyector.ACT� ���������������������� La alimentación está activada�DESACT� ��������������� La alimentación está desactivada�
VOLUMEN:Nosepuedeutilizarconestedispositivo.
AV-SILENCIO:Controlalafuncióndesilenciodelproyector.IMAGEN ACT� ����������������Silencia el vídeo�IMAGEN DESACT� ���������Cancela el modo de silencio del vídeo�SONIDO ACTIVADO ������No se puede utilizar con este dispositivo�SONIDO DESACT� ���������No se puede utilizar con este dispositivo�TODO ACT� ��������������������Silencia las funciones de vídeo�TODO DESACT� �������������Cancela el modo de silencio de las funciones de vídeo�
44
3. Convenient Features
IMAGEN:Controlaelajustedevídeodelproyector.BRILLO ▲ �������������� Aumenta el valor de ajuste del brillo�BRILLO ▼ �������������� Disminuye el valor de ajuste de brillo�CONTRASTE ▲ ������ Aumenta el valor de ajuste del contraste�CONTRASTE ▼ ������ Disminuye el valor de ajuste del contraste�COLOR ▲ �������������� Aumenta el valor de ajuste del color�COLOR ▼ �������������� Disminuye el valor de ajuste del color�TINTE ▲ ���������������� Aumenta el valor de ajuste del tinte�TINTE ▼ ���������������� Disminuye el valor de ajuste del tinte�DEFINICIÓN ▲ ������� Aumenta el valor de ajuste de la definición�DEFINICIÓN ▼ ������� Disminuye el valor de ajuste de la definición�• Lasfuncionesquesepuedencontrolarvaríanenfuncióndelaseñalqueelproyectorreciba.(→página76,77)
SELECCIONARFUENTE:Seleccionaelconectordeentradadelproyector.HDMI ��������������������� Cambia al conector HDMI IN�DisplayPort ������������ Cambia a DisplayPort IN�BNC ����������������������� Cambia a la entrada de vídeo BNC�BNC(CV) ���������������� Cambia a la entrada de vídeo BNC (CV)�BNC(Y/C) ��������������� Cambia a la entrada de vídeo BNC (Y/C)�ORDENADOR ��������� Cambia al conector COMPUTER 1 IN�HDBaseT ���������������� Cambie a la entrada de imagen enviada desde un dispositivo de transmisión compatible con HDBaseT�SLOT ���������������������� El proyector cambia a la entrada de vídeo desde la placa opcional cuando hay una placa opcional (vendida
por separado) equipada�
ESTADODEPROYECTOR:Muestralacondicióndelproyector.HORAS UTILIZADAS DE LUZ ���� Muestra la cantidad de horas de uso del módulo de iluminación�ESTADO DE ERROR ������������������ Muestra el estado de los errores que ocurren en el proyector�
CERRARSESIÓN:Cierralasesióndelproyectoryvuelvealapantalladeautentificación(pantallaINICIODESESIÓN).
45
3. Convenient Features
CONFIG. DE LA RED
•AJUSTES
CABLE
AJUSTE AjusteparaLANporcable.
APLICAR AplicalosajustesdelaLANporcable.
PERFIL1/PERFIL2 SepuedenajustardosconfiguracionesdeconexiónLANporcable.SeleccionePERFIL1oPERFIL2.
INHABILITAR DesactivalaconexiónLANporcable
DHCPACT. AsignaautomáticamenteunadirecciónIP,máscaradesubredypuertadeaccesoalproyectordesuservidorDHCP.
DHCPOFF ConfiguraladirecciónIP,máscaradesubredypuertadeaccesoalproyectorasignadoporsuadministradordered.
DIRECCIÓNIP ConfigurasudirecciónIPdelaredconectadaalproyector.
MÁSCARADESUBRED Configurasunúmerodemáscaradesubreddelaredconectadaalproyector.
PUERTADEACCESO Configuralapuertadeaccesopredeterminadadelaredconectadaalproyector.
DNSAUTOMÁTICOACT. ElservidorDHCPasignaráautomáticamenteladirecciónIPdelservidorDNSconec-tadoalproyector.
DNSAUTOMÁTICODESACT.
ConfigurasudirecciónIPdelservidorDNSconectadoalproyector.
•NOMBRE
NOMBREDEPROYEC-TOR
Introduzcaunnombreparasuproyectordemaneraquesuordenadorpuedaidentifi-carlo.Elnombredelproyectordebecontener16caracteresomenos.SUGERENCIA:Elnombredelproyectornoseveráafectadoinclusosirealizael[REAJ.]desdeelmenú.
NOMBREDELPRESEN-TADOR
Introduzcaelnombredehostdelaredconectadaalproyector.Elnombredehostdebecontener15caracteresomenos.
NOMBREDEDOMINIO Introduzcaelnombrededominiodelaredconectadaalproyector.Elnombrededominiodebecontener60caracteresomenos.
46
3. Convenient Features
•NOTIFICACIÓNPORCORREO
NOTIFICACIÓNPORCORREO
Estaopciónnotificarálosmensajesdeerrorasuordenadoratravésdelcorreoelec-trónicomedianteLANporcable.Colocandounamarcadeverificaciónactivarálafuncióndenotificaciónporcorreo.Quitandolamarcadeverificacióndesactivarálafuncióndenotificaciónporcorreo.Ejemplodeltipodemensajesqueseránenviadosdesdeelproyector:
Subject:[Projector]ProjectorInformationTHECOOLINGFANHASSTOPPED.[INFORMATION]PROJECTORNAME:PX602ULSeriesLIGHTHOURSUSED:0000[H]
DIRECCIÓNDELREMITENTE Introduzcaladireccióndelremitente.
NOMBREDESERVIDORSMTP IntroduzcaelnombredelservidorSMTPqueseráconectadoalproyector.
DIRECCIÓNDEDEST.1,2,3
Introduzcasudireccióndedestinatario.Sepuedeintroducirunmáximodetresdirec-ciones.
MENSAJEPRUEBA EnvíeuncorreodepruebaparacomprobarsilosajustessononocorrectosNOTA:• Siejecutaunaprueba,podríanorecibirunanotificaciónporcorreo.Endichocaso,compruebe
que la configuración de la red sea la correcta.• Si introduceunadirecciónincorrectaenunaprueba,podríanorecibirunanotificaciónporcorreo.Endichocaso,compruebequeladireccióndeldestinatarioescorrecta.
GUARDAR Hagaclicenestebotónparaguardarsusajustesenlamemoriadelproyector.
•SERVICIODERED
CONTRASEÑADEPJLink
CreeunacontraseñaparaPJLink*.Lacontraseñadebecontener32caracteresomenos.Noolvidesucontraseña.Sinembargo,siolvidalacontraseña,consulteconsudistribuidor.
CONTRASEÑAHTTP CreeunacontraseñaparaelservidorHTTP.Lacontraseñadebecontener10carac-teresomenos.Cuandoseconfiguraunacontraseña,selepedirásunombredeusuario(arbitrario)ysucontraseñaduranteelINICIODESESIÓN.
AMXBEACON ActivarodesactivarladeteccióndesdeAMXDeviceDiscoveryalconectarseaunaredcompatibleconelsistemadecontrolAMX’sNetLinx.SUGERENCIA:AlutilizarundispositivocompatibleconAMXDeviceDiscovery,todoslossistemasdecontrolAMXNetLinxreconoceráneldispositivoydescargaránelMódulodeDeviceDiscoveryadecuadodesdeunservidorAMX.AlcolocarunamarcadeverificaciónsehabilitaráladeteccióndelproyectordesdeAMXDeviceDiscovery.AlquitarlamarcadeverificaciónsedeshabilitaráladeteccióndelproyectordesdeAMXDeviceDiscovery.
ExtronXTP AjusteparaconectaresteproyectoraltransmisorExtronXTP.Seleccionar[ACT.] lepermitiráconectarconeltransmisorXTP.Seleccionar[DESACT.]lepermitirádesco-nectardeltransmisorXTP.
NOTA:Siolvidasucontraseña,póngaseencontactoconsudistribuidor.
*¿QuéesPJLink?PJLinkesunaestandarizacióndelprotocoloutilizadoparacontrolarproyectoresdedistintasmarcas.Esteproto-coloestándarfueestablecidoporlaAsociaciónJaponesadeFabricantesdeMáquinasdeOficinaySistemasdeInformación(JBMIA)en2005.ElproyectoradmitetodosloscomandosdePJLinkclase1.ElajustedePJLinknoseveafectadocuandoseselecciona[REAJ.]enelmenú.
47
3. Convenient Features
CRESTRON
•ROOMVIEWparagestionardesdeelordenador.
INHABILITAR InhabilitaROOMVIEW.
HABILITAR HabilitaROOMVIEW.
•CRESTRONCONTROLparagestionardesdeelcontrolador.
INHABILITAR InhabilitaCRESTRONCONTROL.
HABILITAR HabilitaCRESTRONCONTROL.
DIRECCIÓNIP ConfigurasudirecciónIPdeCRESTRONSERVER.
IPID ConfigurasuIPIDdeCRESTRONSERVER.
•INFORMACIÓN
LANPORCABLE MuestraunalistadelosajustesdeconexionesLANporcable.
ACTUALIZAR Reflejalosajustescuandohansidocambiados.
SUGERENCIA:LosajustesdeCRESTRONserequierensóloparasuusoconCRESTRONROOMVIEW.Sideseamayorinformación,visitehttp://www.crestron.com
48
4. Proyección multipantalla❶ Qué puede hacer al usar la proyección multipantallaEsteproyectorpuedeutilizarseindividualmenteoencombinaciónconmúltiplesunidadesparalaproyecciónmulti-pantalla.Aquípresentaremosunejemplosobreelusodedospantallasdeproyección.
Caso 1Usodeunsóloproyectorparaproyectardostiposdevídeosalmismotiempo[PIP/IMAGENPORIMAGEN]
Caso 2Usodecuatroproyectores(resolución:WUXGA)paraproyectarvídeoconunaresoluciónde2560×1600píxeles[MOSAICO]
Caso 1. Uso de un sólo proyector para proyectar dos tipos de vídeos [PIP/IMAGEN POR IMAGEN]
Ejemplo de conexión e imagen de proyección
Enelcasode[IMAGENPORIMAGEN] Enelcasode[PIP]
OperacionesdelmenúenpantallaVisualicelapantalla[PANTALLA]→[PIP/IMAGENPORIMAGEN]→[MODO]enelmenúenpantallayseleccione[PIP]o[IMAGENPORIMAGEN].Paraobtenermásdetalles,consulte“4-2Visualizacióndedosimágenesalmismotiempo”.(→página52)
4. Multi-Screen Projection
49
Caso 2. Uso de cuatro proyectores (resolución: WUXGA) para proyectar vídeos con una resolución de 2560 × 1600 píxeles [MOSAICO]
Ejemplo de conexión e imagen de proyección
Operacionesdelmenúenpantalla1 Sevisualizancuatrovídeossimilarescuandoseproyectancuatroproyectores.
Solicitealvendedorqueajustelaposicióndeproyeccióndecadaproyector.
4. Multi-Screen Projection
50
2 Opere el menú en pantalla usando los cuatro respectivos proyectores para dividir la imagen en cuatro por-ciones.
Visualicelapantalla[PANTALLA]→[MULTIPANTALLA]→[AJUSTARIMAGEN]enelmenúenpantallayselec-cione[MOSAICO].
(1)Enlapantalladeajustedelnúmerodeunidadeshorizontales,seleccione[2UNIDADES].(númerodeunidadesenladirecciónhorizontal)
(2)Enlapantalladeajustedelnúmerodeunidadesverticales,seleccione[2UNIDADES].(númerodeunidadesenladirecciónvertical)
(3)Enlapantalladeajustedeordenhorizontal,seleccione[1ªUNIDAD]o[2ªUNIDAD].
(vealaspantallas,ladelladoizquierdoesla[1ªUNIDAD]mientrasqueladelladoderechoesla[2ªUNIDAD])
(4)Enlapantalladeajustedeordenvertical,seleccionela[1ªUNIDAD]ola[2ªUNIDAD].
(vealaspantallas,ladelapartesuperioresla[1ªUNIDAD]mientrasqueladelaparteinferioresla[2ªUNI-DAD])
3 Ajusteeldesplazamientodelalentedecadaproyectorparaajustarconprecisiónelcontornodelapantalla.
Paraajustaraunmás,ajusteusando[PANTALLA]→[COMBINACIÓNDEBORDES]enelmenúenpantallaparacadaproyector.
Paraobtenermásdetalles,consulte“4-3Visualizacióndeunaimagenusando[COMBINACIÓNDEBORDES]”.
(→página56)
4. Multi-Screen Projection
51
Cosas que debe tener en cuenta al instalar los proyectores• Deje1momásespacioentrecadaunodelosproyectorescuandoseinstalenunoalladodelotro,detalmodoquelosconductosdeventilacióndeadmisiónydeescapedelosproyectoresnoresultenobstruidos.Dejeademásunespaciodealmenos30cmentrelarejilladeventilacióndeentrada/rejilladeventilacióndeesacapeylapared.Cuandolaentradadeaireylasalidadedescargaestánobstruidas,latemperaturainternadelproyectorseeleveráyestopodríaocasionarunmalfuncionamiento.
1mosuperior
• Sepuedenapilardosproyectoresunoencimadelotro(ajustedeAPILACIÓN).(→página138)Nointenteapilardirectamentetresomásproyectores.Cuandolosproyectoressonapiladosunosobreelotro,puedencaerse,oca-sionandoquesufrandañosyfallos.
• Ejemplodeinstalacióncuandouse3omásproyectores Serecomiendalasiguienteinstalacióncuandoinstaleunacombinaciónde3omásproyectoresparalaproyecciónmultipantalla.[Ejemplodeinstalación]
RejilladeventilacióndeRejilladeventilacióndeescape Caja
Descargadeaire
Entradadeaire
Frontal Frontal
ADVERTENCIA
Solicitealvendedorserviciosespecialesdeinstalacióncuando,porejemplo,monteelproyectoreneltecho.Nuncarealicelainstalaciónporsucuenta.Elproyectorpodríacaerseysufrirlesiones.Useunacajaresistentequepuedasoportarelpesodelproyectorparalainstalación.Noapilelosproyectoresdirectamenteunosobreelotro.
NOTA:• Paraelrangodeladistanciadeproyección,consulteelApéndice“Distanciadeproyecciónytamañodepantalla”.(→página153)
4. Multi-Screen Projection
52
❷ Visualización de dos imágenes al mismo tiempoElproyectorposeeunafunciónquelepermitevisualizardosseñalesdistintasdeformasimultánea.Existendosmodos:modoimagenenimagen(PIP)ymodoimagenporimagen(IMAGENPORIMAGEN).Elvídeodeproyecciónenlaprimerapantallaesdenominadocomopantallaprincipalmientrasqueelvídeodepro-yecciónqueesmostradoposteriormenteesconocidocomopantallasecundaria.Seleccione la funcióndeproyecciónen [PANTALLA]→ [PIP/IMAGENPORIMAGEN]→ [MODO]enelmenúenpantalla(elajustedefábricaalsalirdefábricaesPIP).(→página85)• Seproyectaunasolapantallacuandoseactivalaalimentación.
Funciónimagenenimagen(PIP)Unapequeñapantallasecundariasevisualizadentrodelapantallaprincipal.
Lapantallasecundariasepuedeconfiguraryajustardelasiguientemanera.(→página86)• Seleccionesideseaonovisualizarlapantallasecundariaenlapartesupe-riorderecha,partesuperiorizquierda,parteinferiorderechaoparteinferiorizquierdadelapantalla(sepuedeseleccionareltamañodelapantallaylaposiciónsepuedeajustarconprecisión)
• Cambieentrelapantallaprincipalylapantallasecundaria
Pantalla principal
Pantalla secundaria
Funciónimagenporimagen(IMAGENPORIMAGEN)Visualicelapantallaprincipalylapantallasecundariaenparalelo.
Lapantallaprincipalylapantallasecundariasepuedenconfiguraryajustardelaformasiguiente.(→página86)• Seleccionandoelcontornodelapantalla(relación)delapantallaprincipalylapantallasecundaria
• Cambielapantallaprincipalylapantallasecundaria
Pantalla principalPantalla
secundaria
Losterminalesdeentradaquepuedenutilizarseparalapantallaprincipalylapantallasecundaria.Lapantallaprincipalylapantallasecundariapuedenproporcionarlossiguientesterminalesdeentrada.• La pantalla principal y la pantalla secundaria son compatibles con las señales de ordenador de hastaWUXGA@60HzRB.
Pantalla secundaria o pantalla adicionalHDMI DisplayPort BNC BNC(VC) BNC (Y/C) ORDENADOR HDBaseT SLOT
Pantalla principal
HDMI No Sí Sí Sí Sí No NoDisplayPort Sí Sí Sí SíBNC Sí Sí
NoNo Sí Sí
BNC(VC) Sí Sí Sí Sí SíBNC (Y/C) Sí Sí Sí Sí SíORDENADOR Sí Sí No Sí Sí No Sí SíHDBaseT No Sí Sí Sí Sí No NoSLOT No Sí Sí Sí Sí No No
NOTA:• Algunasseñalespodríannoaparecerdependiendodelaresolución.
4. Multi-Screen Projection
53
Proyección de dos pantallas1. PulseelbotónMENUparavisualizarelmenúenpantallayseleccione[PANTALLA]→[PIP/IMAGENPOR
IMAGEN].
Muestralapantalla[PIP/IMAGENPORIMAGEN]enelmenúenpantalla.
2. Seleccione[ENTRADASECUNDARIA]usandolosbotones▼/▲ y pulse el botón ENTER.
Muestralapantalla[ENTRADASECUNDARIA].
3. Seleccionelaseñaldeentradausandolosbotones▼/▲ y pulse el botón ENTER.
Seproyectalapantalla[PIP](IMAGENENIMAGEN)o[IMAGENPORIMAGEN]en[MODO].(→página85)
• Cuandosevisualizaelnombredelaseñalengris,significaquenosepuedeseleccionar.
• LaseñaltambiénpuedeseleccionarsepulsandoelbotónPIP/FREEZEdelmandoadistancia.
4. Pulse el botón MENÚ.
Elmenúenpantalladesaparecerá.
5. Alregresaraunasolapantalla,visualicelapantalla[PIP/IMAGENPORIMAGEN]unavezmásyseleccione[DESACT.]enlapantalla[ENTRADASECUNDARIA]delpaso3.
SUGERENCIA:• Durantelaproyecciónadoblepantalla,silaentradaseleccionadanoescompatibleconlapantallasecundaria,lapantallasecun-dariaapareceráennegro.
4. Multi-Screen Projection
54
Cambiar la pantalla principal por la pantalla secundaria y vice versa1. PulseelbotónMENUparavisualizarelmenúenpantallayseleccione[PANTALLA]→[PIP/IMAGENPOR
IMAGEN].
Muestralapantalla[PIP/IMAGENPORIMAGEN]enelmenúenpantalla.
2. Seleccione[CAMBIARIMAGEN]usandolosbotones▼/▲ y enseguida pulse el botón ENTER.
Visualicelapantallaparacambiarlasposicionesdelapantalla.
3. Seleccione[ACT.]usandoelbotón▼ y enseguida pulse el botón ENTER.
Elvídeodelapantallaprincipalcambiaráaldelapantallasecundaria.
Cuandoestá“DESACT.” Cuandoestá“ACT.”
Vídeodepantallasecundaria
Vídeodepantallaprincipal Vídeodepantallasecundaria
Vídeodepantallaprincipal
LasalidadeseñaldelterminaldeHDMIOUTnocambiaauncuandosecambienlasposicionesdelapantalla.
4. Pulse el botón menú.
Elmenúenpantalladesaparecerá.
4. Multi-Screen Projection
55
Restricciones
• Lassiguientesoperacionessehabilitansolamenteparalapantallaprincipal.
• Ajustesvisuales
• Ampliación/reduccióndevídeousandolosbotonesparcialesD-ZOOM/ZOOM+/−.
Sinembargo,laampliación/reduccióndependedeloslímitesestablecidosen[BORDEIMAGENPORIMAGEN].
• MOD.PRUEBA
• Lassiguientesoperacionesestánhabilitadastantoparalapantallaprincipalcomolasecundaria.Estasoperacionesnosepodránaplicardeformaindividual.
• Eliminacióntemporaldevídeo
• Pausadevídeo
• Laopción[PIP/IMAGENPORIMAGEN]nosepuedeusarcuandoseestávisualizandounvídeo3D.
• Alusar la función [PIP/IMAGENPORIMAGEN], [LEYENDACERRADA]y [CONTRASTEDINÁMICO]podránusarse.
• Laopción[PIP/IMAGENPORIMAGEN]nosepuedeusarcuandolaseñalentrantetieneunaresoluciónde1920×1200omás.
• ElterminalHDMIOUTtieneunafunciónrepetidora.Laresolucióndesalidaestálimitadaalaresoluciónmáximadelmonitoryproyectorconectado.
4. Multi-Screen Projection
56
❸ Visualización de una imagen usando [COMBINACIÓN DE BORDES]Unvídeodealtaresoluciónsepuedeproyectarenunapantallainclusomásgrandecombinandomúltiplesproyectoresenelladoizquierdo,derecho,superioreinferior.Esteproyectorvieneequipadoconuna“FuncióndeCOMBINACIÓNDEBORDES”quehacequelosbordes(límites)delapantalladeproyecciónnosepuedandistinguir.
NOTA:• Parasaberlasdistanciasdeproyeccióndelproyector,consultelasección“Distanciadeproyecciónytamañodepantalla”enlapágina153.
• AntesdeusarlafuncióndeCombinacióndebordes,coloqueelproyectorenlaposicióncorrectademodoquelaimagenseacuadradaeneltamañoadecuadoy,acontinuación,realicelosajustesópticos(desplazamientodelalente,enfoqueyzoom).
• Ajusteelbrillodecadaproyectorusando[AJUSTE]en[MODODELUZ].Despuésdeajustarelbrillo,puedemantenerelniveldebrilloajustadoactivandoelmodo[BRILLOCONSTANTE].Además,utilice[REF.BALANCEDEBLANCOS]paraajustarel[CON-TRASTE]yel[BRILLO].
Antes de explicar el uso de la función de combinación de bordesEstasecciónexplicaelcasodel“Ejemplo:Colocardosproyectoresenparalelo”.Comosemuestraenlailustración,laimagenproyectadaenelladoizquierdoesreferidacomo“ProyectorA”ylaimagenproyectadadelladoderechoesreferidacomo“ProyectorB”.Amenosqueseespecifiquelocontrario,“proyector”seutilizaparadesignartantoAcomoB.
Ejemplo: Colocar dos proyectores lado por lado
Áreadecombinacióndebordes
Áreaproyectada Áreaproyectada
ProyectorA ProyectorB
4. Multi-Screen Projection
57
Preparativos:• Enciendaelproyectoryvisualiceunaseñal.• Alrealizarajustesoconfiguracionesconelmandoadistancia,habiliteel[IDDECONTROL]detalmodoquenoseactivenlosotrosproyectores.(→página105)
Ajuste del traslape de las pantallas de proyección
①Habilite[COMBINACIÓNDEBORDES].1. Pulse el botón MENÚ.
Sevisualizaráelmenú.
2. Seleccione[COMBINACIÓNDEBORDES].
Sevisualizarálapantalla[COMBINACIÓNDEBORDES].Alineeelcursorcon[MODO]yenseguidapulseelbotónENTER.Sevisualizarálapantalladelmodo.
3. Seleccione[MODO]→[ACT.]ypulseelbotónENTER.
EstohabilitalafuncióndeCombinacióndebordes.Lossiguienteselementosdemenúestándisponibles:
[ARRIBA],[ABAJO],[IZQUIERDA],[DERECHA]y[NIVELDENEGROS]
4. Seleccione[DERECHA]paraelproyectorAe[IZQUIERDA]paraelproyectorB.
PulseelbotónENTER.
Lossiguienteselementosestándisponibles:
[CONTROL],[MARCADOR],[RANGO]y[POSICIÓN]
4. Multi-Screen Projection
58
5. Seleccione[CONTROL]→[ACT.]ypulseelbotónENTER.
Cada[ARRIBA],[ABAJO],[IZQUIERDA],[DERECHA]y[NIVELDENEGROS]tienesupropio[CONTROL],[MAR-CADOR],[RANGO]y[POSICIÓN].
• ParaelproyectorA,ajusteel[CONTROL]para[ARRIBA],[IZQUIERDA]y[ABAJO]en[DESACT.].SimilarmenteparaelproyectorB,ajuste[CONTROL]para[ARRIBA],[DERECHA]y[ABAJO]en[DESACT.].
②Ajuste[RANGO]y[POSICIÓN]paradeterminarunáreadelosbordessuperpuestosdelasimágenes proyectadas de cada proyector.Alactivar[MARCADOR]semostraránlosmarcadoresenmagentayverde.Elmarcadormagentaseusapara[RANGO]yelverdepara[POSICIÓN].
[RANGO](Determineunáreadebordessuperpues-tosdelasimágenes.)
[POSICIÓN](Determinelaposicióndelosbordessuperpuestosdelasimágenes.)Marcadorverde
Active[DERECHA]
Marcadormagenta
Active[IZQUIERDA]
Marcadormagenta
* Las2pantallasestánseparadaseneldiagramapormotivosdeexplicación.
4. Multi-Screen Projection
59
1 Ajuste[RANGO].
Useelbotón◀o▶paraajustareláreasuperpuesta.
SUGERENCIA:• Ajusteparasuperponerelmarcadordeunproyectorconelmarcadordelotroproyector.
2 Ajuste[POSICIÓN].
Useelbotón◀o▶paraalinearunbordeconelotrobordedelasimágenessuperpuestas.
SUGERENCIA:• Alvisualizarunaseñalconunaresolucióndiferente,realicelafuncióndeCombinacióndebordesdesdeelinicio.• Elajustede[MARCADOR]noseráguardadoyvolveráa[DESACT.]cuandoelproyectorestéapagado.• Paravisualizaruocultarelmarcadorcuandoelproyectorestáenejecución,activeodesactive[MARCADOR]desdeelmenú.
4. Multi-Screen Projection
60
Ajuste de nivel de negrosEstaopciónpermiteajustarelniveldenegrosdeláreasuperpuestayeláreaquenoestásuperpuestadelamulti-pantalla(COMBINACIÓNDEBORDES).Ajusteelniveldebrillosisientequeladiferenciaesmuygrande.
NOTA: Estafunciónsoloestádisponiblesiestáactivadalaopción[MODO].Eláreaajustabledependedequécombinaciónde[ARRIBA],[ABAJO],[IZQUIERDA]y[DERECHA]estéactivada.
Ejemplo: Ajuste el nivel de negros cuando coloque dos proyectores en paralelo
Anchodesuperposición
Ajuste[CENTRO] Ajuste[CENTRO]
ImagendeproyectorA
ImagendeproyectorB
Ajuste[CENTRODERECHA] Ajuste[CENTROIZQUIERDA]
1. Active[MODO]
2. Seleccione[NIVELDENEGROS]ypulseelbotónENTER.
Lapantallacambiaráalapantalladeajustedeniveldenegros.
3. Use el botón ▼ o ▲ para seleccionar un elemento y use ◀ o ▶ para ajustar el nivel de negros.
Repitaesteprocedimientoparaelotroproyectorsiesnecesario.
4. Multi-Screen Projection
61
9 porciones segmentadas para el ajuste del nivel de negrosElproyectorcentral
Estafunciónajustaelniveldebrillodelas9porcionessegmentadasparaelproyectorcentralylas4porcionesseg-mentadasdelproyectordelaparteinferiorizquierda,talcomoseindicaacontinuación.
ARRIBA-IZQUIERDA
ABAJO-IZQUIERDA
CENTROIZQUIERDA
ARRIBA-DERECHA
CENTRODERECHA
ABAJO-DERECHA
ARRIBACENTRO
CENTRO
CENTRO
ABAJOCENTRO
ARRIBA-DERECHA
CENTRODERECHA
ARRIBACENTRO
SUGERENCIA:• Elnúmerodepantallasdedivisióndeniveldenegros(máximodenuevedivisiones)cambiadependiendodelnúmerodeposicionesdecombinacióndenegrosseleccionado(arriba,abajo,derecha,izquierda).Además,alseleccionarlosextremosdearriba/abajoydeizquierda/derecha,aparecelapantalladedivisióndeesquinas.
• Elanchodecombinacióndebordeseselanchoestablecidoenelrangoylaesquinaseformamedianteeláreadeinterseccióndelosextremosdearriba/abajoodelosextremosizquierdo/derecho.
• Laopción[NIVELDENEGROS]puedeajustarseúnicamenteamásbrillante.
62
5. Uso del menú en pantalla❶ Uso de los menús
NOTA:Elmenúenpantallapodríanovisualizarsecorrectamentedependiendodelaseñaldeentradaylaconfiguracióndelproyector.
1. PulseelbotónMENÚenelmandoadistanciaoenlacajadelproyectorparavisualizarelmenú.
NOTA:LoscomandostalescomoENTER,SALIR,▲▼, ◀▶enlaparteinferiormuestranlosbotonesdisponiblesparasuoperación.
2. Pulse los botones ◀▶enelmandoadistanciaoenlacajadelproyectorparavisualizarelsubmenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la caja del proyector para resaltar el elemento superior o la primera ficha.
4. Use los botones ▲▼ del mando a distancia o de la caja del proyector para seleccionar el elemento que desea ajustar o configurar.
Puede usar los botones ◀▶ del mando a distancia o de la caja del proyector para seleccionar la ficha de-seada.
5. PulseelbotónENTERenelmandoadistanciaoenlacajadelproyectorparavisualizarlaventanadelsub-menú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones ▲▼◀▶ en el mando a distancia o en la caja del proyector.
Loscambiosseguardanhastaqueserealizaunnuevoajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en el mando a distancia o enlacajadelproyectorparasalirdelavisualizacióndemenú.
NOTA:Cuandosevisualiceunmenúomensaje,esposiblequesepierdanalgunaslíneasdeinformación,dependiendodelaseñalo de los ajustes.
8. Pulse el botón MENÚ para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
63
5. Using On-Screen Menu
❷ Elementos del menúBarradeslizante
Triángulosólido
ModoMenú
Ficha
Botóndeopción
SímbolodeALTO
SímbolodeMODODELUZ
Lasventanasocuadrosdediálogodemenúnormalmentetienenlossiguienteselementos:
Resaltado ������������������������������������Indica el menú o elemento seleccionado� Triángulo sólido ��������������������������Indica que hay opciones adicionales disponibles� Un triángulo resaltado indica que el elemento está activo� Ficha �������������������������������������������Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo� Cuando se selecciona cualquiera de las fichas, la página
correspondiente pasa a primer plano�Botón de opción �������������������������Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo�Fuente �����������������������������������������Indica la fuente actualmente seleccionada�Modo menú ��������������������������������Indica el modo de menú actual: BÁSICO o AVANZADO�Tiempo restante del temporizador desactivado ���������������������������������������������������Indica el tiempo restante en cuenta regresiva cuando se encuentra preestablecida la opción [TEMPOR� DESACTIVADO]�Barra deslizante ��������������������������Indica ajustes o la dirección de ajuste�Símbolo de MODO DE LUZ ���������Indica que el [MODO DE LUZ] ha sido ajustado�Símbolo de bloqueo de teclas �����Indica que se encuentra habilitada la opción [BLOQ� PANEL DE CONT�]�Símbolo de termómetro ��������������Indica que el [MODO DE LUZ] se ajusta a la fuerza al modo [ECO] debido a que la temperatura interna es demasiado alta�Símbolo de ALTO ������������������������Indica que la opción [MODO DE VENTILADOR] se encuentra ajustada en el modo [ALTO]�
Fuente
Botonesdisponibles
Símbolodetermómetro
Símbolodebloqueodeteclas
Tiemporestantedeltemporizadordesac-tivado
Resaltado
64
5. Using On-Screen Menu
* Elasterisco(*)indicaqueelajustepredeterminadovaríasegúnlaseñal.*1 Elelemento[CORRECCIÓNGAMMA]estádisponiblecuandocualquierotroelementoapartede[DICOMSIM.]esseleccionadopara[REFEREN-
CIA].*2 Elartículo[TAMAÑODEPANTALLA]estádisponiblesi[DICOMSIM.]esseleccionadopara[REFERENCIA].*3 Alseleccionar[PRESENTACIÓN]o[BRILLO-ALTO]en[REFERENCIA],lafunción[TEMPER.DELCOLOR]noestádisponible.
•Losartículosdelmenúbásicosvienenindicadosporunáreasombreada.❸ Lista de los elementos del menú
Dependiendodelafuentedeentrada,algunoselementosdelosmenúspuedennoestardisponibles.Elemento del Menú Por defecto Opciones
ENTRADA
HDMI *DisplayPort *BNC *BNC(VC) *BNC (Y/C) *ORDENADOR *HDBaseTSLOTLISTA DE ENTRADASMOD� PRUEBA
AJUSTE
AJUSTE DE LA IMAGEN
MODO ESTÁNDAR ESTÁNDAR, PROFESIONAL
PREAJUSTAR * BRILLO-ALTO, PRESENTACIÓN, VIDEO, CINE, GRÁFICO, sRGB, DICOM SIM�
DETALLAR AJUSTES
GENERAL
REFERENCIA * BRILLO-ALTO, PRESENTACIÓN, VIDEO, CINE, GRÁFICO, sRGB, DICOM SIM�
CORRECCIÓN GAMMA*1 DINÁMICO, NATURAL, DETALLE DE NEGROTAMAÑO DE PANTALLA*2 * GRANDE, MEDIO, PEQUEÑOTEMPER� DEL COLOR*3 *CONTRASTE DINÁMICO * DESACT�, ACT�Brilliant Color * DESACT�, MEDIO, ALTOMODO IMAGEN * FIJA, EN MOVIMIENTO
BALANCE DE BLANCOSCONTRASTE R 0CONTRASTE G 0CONTRASTE B 0BRILLO R 0BRILLO G 0BRILLO B 0
CORRECCIÓN DE COLORROJO 0VERDE 0AZUL 0AMARILLO 0MAGENTA 0CYAN 0
CONTRASTE 50BRILLO 50DEFINICIÓN 10COLOR 50TINTE 0REAJ�
OPCIONES DE IMAGEN
RELOJ *FASE *HORIZONTAL *VERTICAL *BORRADO * ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHASOBREDESVIACIÓN AUTO AUTO, 0[%], 5[%], 10[%]
RELACIÓN DE ASPECTO
AUTO (ORDENADOR) AUTO, 4:3, 5:4, 16:9, 15:9, 16:10, NATURAL
AUTO (COMPONENTE/VIDEO/S-VIDEO) AUTO, 4:3, BUZÓN, PANTALLA ANCHA, ZOOM
AUTO (COMPONENTE/VIDEO/S-VIDEO) AUTO, 4:3 VENTANA, BUZÓN, PANTALLA ANCHA, COMPLETO
RESOLUCIÓN DE ENTRADA * –
VIDEO
REDUCCIÓN DE RUIDORR ALEATORIO DESACT� DESACT�, BAJO, MEDIO, ALTORR MOSQUITO DESACT� DESACT�, BAJO, MEDIO, ALTOBLOQUEAR RR DESACT� DESACT�, BAJO
DESENTRELAZADO NORMAL NORMAL, CINE, FIJA
MEJORA DE CONTRASTE MODO AUTO DESACT�, AUTO, NORMALGANANCIA
TIPO DE SEÑAL AUTO AUTO, RGB, COMPONENTENIVEL DE VIDEO AUTO AUTO, NORMAL, MEJORADO, SÚPER BLANCO
AJUSTES 3D FORMATO AUTOAUTO, DESACT� (2D), PAQUETE DE FOTOGRAMA, LADO POR LADO (MEDIO), LADO POR LADO (TODO), ARRIBA Y ABAJO, FOTOGRAMA ALTERNATIVO, LÍNEA ALTERNATIVA
INVERTIR I/D DESACT� DESACT�, ACT�
65
5. Using On-Screen Menu
Elemento del Menú Por defecto Opciones
PANTALLA
PIP/IMAGEN POR IMAGEN
ENTRADA SECUNDARIA DESACT�, HDMI, HDMI, DisplayPort, BNC, BNC(VC), BNC (Y/C), ORDENADOR, HDBaseT, SLOT
MODO PIP PIP, IMAGEN POR IMAGENCAMBIAR IMAGEN DESACT� DESACT�, ACT�
CONFIGURACIÓN PIP
POSICIÓN DE INICIO ARRIBA-IZQUIERDA
ARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA-DERECHA, ABAJO-IZQUIERDA, ABAJO-DERECHA
POSICIÓN HORIZONTALPOSICIÓN VERTICALTAMAÑO MEDIO GRANDE, MEDIO, PEQUEÑO
BORDE
CORRECCIÓN GEOMÉTRICA
KEYSTONE
HORIZONTALVERTICALINCLINACIÓNRELACIÓN DE PROYECCIÓN
PIEDRA ANGULARARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA CENTRO, ARRIBA-DERECHA, CENTRO IZQUIERDA, CENTRO DERECHA, ABAJO-IZQUIERDA, ABAJO CENTRO, ABAJO-DERECHA
ESQUINA HORIZONTALARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA CENTRO, ARRIBA-DERECHA, CENTRO IZQUIERDA, CENTRO DERECHA, ABAJO-IZQUIERDA, ABAJO CENTRO, ABAJO-DERECHA
ESQUINA VERTICALARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA CENTRO, ARRIBA-DERECHA, CENTRO IZQUIERDA, CENTRO DERECHA, ABAJO-IZQUIERDA, ABAJO CENTRO, ABAJO-DERECHA
ALMOHADILLA PARA ALFILERES ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHAHERRAMIENTA DE PC DESACT� DESACT�, 1, 2, 3REAJ�
COMBINACIÓN DE BORDES
MODO DESACT� DESACT�, ACT�
ARRIBA
CONTROL ACT� DESACT�, ACT�MARCADOR ACT� DESACT�, ACT�RANGOPOSICIÓN
ABAJO
CONTROL ACT� DESACT�, ACT�MARCADOR ACT� DESACT�, ACT�RANGOPOSICIÓN
IZQUIERDA
CONTROL ACT� DESACT�, ACT�MARCADOR ACT� DESACT�, ACT�RANGOPOSICIÓN
DERECHA
CONTROL ACT� DESACT�, ACT�MARCADOR ACT� DESACT�, ACT�RANGOPOSICIÓN
NIVEL DE NEGROS
ARRIBA-IZQUIERDAARRIBA CENTROARRIBA-DERECHACENTRO IZQUIERDACENTROCENTRO DERECHAABAJO-IZQUIERDAABAJO CENTROABAJO-DERECHA
MULTIPAN-TALLA
BALANCE DE BLANCOS
MODO DESACT� DESACT�, ACT�CONTRASTE BCONTRASTE RCONTRASTE GCONTRASTE BBRILLO BBRILLO RBRILLO GBRILLO B
AJUSTAR IMAGEN
MODO DESACT� DESACT�, ZOOM, MOSAICO
ZOOM
ZOOM HORIZONTALZOOM VERTICALPOSICIÓN HORIZONTALPOSICIÓN VERTICAL
MOSAICO
ANCHO 1 UNIDAD, 2 UNIDADES, 3 UNIDADES, 4 UNIDADESALTURA 1 UNIDAD, 2 UNIDADES, 3 UNIDADES, 4 UNIDADESPOSICIÓN HORIZONTAL 1ª UNIDAD, 2ª UNIDAD, 3ª UNIDAD, 4ª UNIDADPOSICIÓN VERTICAL 1ª UNIDAD, 2ª UNIDAD, 3ª UNIDAD, 4ª UNIDAD
66
5. Using On-Screen Menu
Elemento del Menú Por defecto Opciones
CONFIG�
MENÚ
IDIOMA ESPAÑOL
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMINORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, , Ελληνικά, 中文, 한국어ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी, ไทย,
, 繁體中文SELECCIÓN DE COLOR COLOR COLOR, MONOCROMOPANTALLA ENTRADA ACT� DESACT�, ACT�VISUAL� DE MENSAJE ACT� DESACT�, ACT�VISUALIZACIÓN DE ID ACT� DESACT�, ACT�MENSAJE DE PRECAUCIÓN 3D ACT� DESACT�, ACT�
TIEMPO DE VISUALIZACIÓN AUTO 45 SEG MANUAL, AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
INSTALACIÓN
ORIENTACIÓN AUTO AUTO, ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO FRONTAL
TIPO DE PANTALLA LIBRE LIBRE, PANTALLA 4:3, PANTALLA 16:9, PANTALLA 16:10
COLOR DE PARED DESACT� DESACT�, PIZARRA, PIZARRA (GRIS), AMARILLO CLARO, VERDE CLARO, AZUL CLARO, AZUL CIELO, ROSADO CLARO, ROSADO
MODO DE VENTILADOR AUTO AUTO, ALTO
MODO DE LUZMODO DE LUZ NORMAL NORMAL, ECO1, ECO2BRILLO CONSTANTE DESACT� DESACT�, ACT�AJUSTE 20–100%
REF� BALANCE DE BLANCOS
CONTRASTE RCONTRASTE GCONTRASTE BBRILLO RBRILLO GBRILLO BUNIFORMIDAD RUNIFORMIDAD B
GAFAS 3D DLP® Link DLP® Link, OTROS
67
5. Using On-Screen Menu
Elemento del Menú Por defecto Opciones
CONFIG� CONTROL
HERRA-MIENTAS
MODO ADMI-NISTRADOR
MODO MENÚ AVANZADO AVANZADO, BÁSICOVALORES DE CONFIG� NO GUARDADOS DESACT� DESACT�, ACT�
NUEVA CONTRASEÑACONFIRMAR CONTRASEÑA
TEMPOR� DE PROGRAMA
HABILITAR DESACT� DESACT�, ACT�
AJUSTES
EDITAR
ACTIVO DESACT�, ACT�
DÍA DOM, LUN, MAR, MIÉ, JUE, VIE, SÁB, LUN-VIE, LUN-SÁB, CADA DÍA
HORAFUNCIÓN ALIMENTACIÓN, ENTRADA, MODO DE LUZAJUSTES AVANZADOSALIMENTA-CIÓN DESACT�, ACT�
ENTRADA HDMI, DisplayPort, BNC, BNC(VC), BNC (Y/C), ORDENADOR, HDBaseT, SLOT
MODO DE LUZ NORMAL, ECO1, ECO2
REPETIR DESACT�, ACT�BORRARARRIBAABAJOATRÁS
CONFIG� DE FECHA Y HORA
CONFIG� ZONA HORARIA
GMT
-12:00, -11:30, -11:00, -10:30, -10:00, -09:30, -09:00, -08:30, -08:00, -07:30, -07:00, -06:30, -06:00, -05:30, -05:00, -04:30, -04:00, -03:30, -03:00, -02:30, -02:00, -01:30, -01:00, -00:30, 00:00, +00:30, +01:00, +01:30, +02:00, +02:30, +03:00, +03:30, +04:00, +04;30, +05:00, +05:30, +06:00, +06:30, +07:00, +07:30, +08:00, +08:30, +09:00, +09:30, +10:00, +10:30, +11:00, +11:30, +12:00, +12:30, +13:00
CONFIG� DE FECHA Y HORA
FECHA MM/DD/YYYYHORA HH:MMSERV TIEMPO INTERNET DESACT�, ACT�
DIRECCIÓN IPACTUALIZAR
CONF� HORARIO VERANO
HABILITAR DESACT�, ACT�MES (INICIO) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
DÍA (INICIO)PRIMERA SEMANA, SEGUNDA SEMANA, TERCERA SEMANA, CUARTA SEMANA, ÚLTIMA SEMANADOM, LUN, MAR, MIÉ, JUE, VIE, SÁB
HORA (INICIO)MES (SALIDA) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
DÍA (SALIDA)PRIMERA SEMANA, SEGUNDA SEMANA, TERCERA SEMANA, CUARTA SEMANA, ÚLTIMA SEMANADOM, LUN, MAR, MIÉ, JUE, VIE, SÁB
HORA (SALIDA)DIFERENCIA HORARIA +01:00, +00:30, -00:30, -01:00
RATÓN (Nota) No puede usarse para este dispositivo�BLOQ� PANEL DE CONT� DESACT� DESACT�, ACT�SEGURIDAD DESACT� DESACT�, ACT�VEL� DE COMUNICACIÓN 38400bps 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps, 115200bps
ID DE CONTROL NÚMERO DE ID DE CONTROL 1 1–254ID DE CONTROL DESACT� DESACT�, ACT�
SENSOR REMOTO FRONTAL/DETRÁS FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, ATRÁS, HDBase-T
68
5. Using On-Screen Menu
Elemento del Menú Por defecto Opciones
CONFIG�
CONFIG� DE LA RED
LAN POR CABLE
PERFILES INHABILITAR, PERFIL 1, PERFIL 2DHCP DESACT�, ACT�DIRECCIÓN IP 192,168�0,10MÁSCARA DE SUBRED 255,255�255,0PUERTA DE ACCESO 192,168�0,1DNS AUTOMÁTICO DESACT�, ACT�CONFIGURACIÓN DNSRECONECTAR
NOMBRE DE PROYECTOR NOMBRE DE PROYECTOR Serie PX602UL
DOMINIO NOMBRE DEL PRESENTADOR necpjNOMBRE DE DOMINIO
NOTIFICACIÓN POR CORREO
NOTIFICACIÓN POR CORREO DESACT�, ACT�NOMBRE DEL PRESENTADORNOMBRE DE DOMINIODIRECCIÓN DEL REMITENTENOMBRE DE SERVIDOR SMTPDIRECCIÓN DE DEST� 1DIRECCIÓN DE DEST� 2DIRECCIÓN DE DEST� 3MENSAJE PRUEBA
SERVICIO DE RED
SERVIDOR HTTP NUEVA CONTRASEÑACONFIRMAR CONTRASEÑA
PJLink NUEVA CONTRASEÑACONFIRMAR CONTRASEÑA
AMX BEACON DESACT� DESACT�, ACT�
CRESTRON ROOMVIEW DESACT�, ACT�CRESTRON CONTROL HABILITAR, CONTROLLER IP ADDRESS, IP ID
Extron XTP DESACT� DESACT�, ACT�
OPCIONES DE FUENTE
AJUSTE AUTOMÁTICO NORMAL DESACT�, NORMAL, FINO
SISTEMA DE COLOR BNC(VIDEO) AUTO AUTO, NTSC3�58, NTSC4�43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAMBNC (Y/C) AUTO AUTO, NTSC3�58, NTSC4�43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
SEL� ENTRADA PREDET� ÚLTIMA ÚLTIMA, AUTO, HDMI, DisplayPort, BNC, BNC(VC), BNC (Y/C), ORDENADOR, HDBaseT, SLOT
LEYENDA CERRADA DESACT� DESACT�, LEYENDA1, LEYENDA2, LEYENDA3, LEYENDA4, TEXTO1, TEXTO2, TEXTO3, TEXTO4
FONDO AZUL AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
OPCIONES DE ENERGÍA
MODO DE ESPERA NORMAL NORMAL, RED EN MODO ESPERACONEXIÓN DIRECTA DESACT� DESACT�, ACT�SELEC� ENC� AUTO ACT� DESACT� DESACT�, HDMI, DisplayPort, ORDENADOR, HDBaseT, SLOTENC� AUTO� DESACT� 1:00 DESACT�, 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00TEMPOR� DESACTIVADO DESACT� DESACT�, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
SLOT ALIMENTACIÓN PROYECTOR ACTIVADO ACT� DESACT�, ACT�PROYECTOR EN ESPERA HABILITAR INHABILITAR, HABILITAR
REAJ�SEÑAL ACTUALTODOS LOS DATOSTODOS LOS DATOS (INCLUYENDO LISTA ENTRADA)
69
5. Using On-Screen Menu
Elemento del Menú Por defecto Opciones
INFO�
TIEMPO DE USO
HORAS UTILIZADAS DE LUZAHORRO TOTAL DE CO2
FUENTE(1)
TERMINAL DE ENTRADARESOLUCIÓNFRECUENCIA HORIZONTALFRECUENCIA VERTICALTIPO DE SINCRONIZACIÓNPOLARIDAD SINCRONIZADATIPO DE ESCANEONOMBRE DE FUENTEENTRADA Nº�
FUENTE(2)
TIPO DE SEÑALTIPO DE VÍDEOPROFUNDIDAD DE COLORNIVEL DE VIDEOVELOCIDADRUTA DE ENLACEFORMATO 3D
FUENTE(3)
TERMINAL DE ENTRADARESOLUCIÓNFRECUENCIA HORIZONTALFRECUENCIA VERTICALTIPO DE SINCRONIZACIÓNPOLARIDAD SINCRONIZADATIPO DE ESCANEONOMBRE DE FUENTEENTRADA Nº�
FUENTE(4)
TIPO DE SEÑALTIPO DE VÍDEOPROFUNDIDAD DE COLORNIVEL DE VIDEOVELOCIDADRUTA DE ENLACEFORMATO 3D
LAN POR CABLE
DIRECCIÓN IPMÁSCARA DE SUBREDPUERTA DE ACCESODIRECCIÓN MAC
VERSION(1)FIRMWAREDATASUB-CPU
OTROS
FECHA Y HORANOMBRE DE PROYECTORMODEL NO�SERIAL NUMBERID DE CONTROL (cuando [ID DE CONTROL] está configurado)
HDBaseT
CALIDAD DE SEÑALMODO OPERATIVOESTADO DE ENLACEESTADO HDMI
70
5. Using On-Screen Menu
❹ Descripciones y funciones del menú [ENTRADA]
HDMIProyectaelvídeodeldispositivoconectadoalterminalHDMIIN.
DisplayPortProyectaelvídeodeldispositivoconectadoalterminalDisplayPortIN.
BNCProyectaelvídeodeldispositivoconectadoalterminaldeentradadevídeo.(ProyectalaseñalanalógicaRGBolaseñaldecomponente).
BNC(VC)ProyectaelvídeodeldispositivoconectadoalterminaldeentradadevídeoBNC(VC).(Proyectalaseñaldevídeocompuesto).
BNC (Y/C)ProyectaelvídeodeldispositivoconectadoalterminaldeentradadevídeoBNC(Y/C).(ProyectalaseñalS-video.)
ORDENADORProyectaelvídeodeldispositivoconectadoalterminalORDENADOR1IN.(ProyectalaseñalanalógicaRGBolaseñaldecomponente).
HDBaseTProyectalaseñalHDBaseToLANPORCABLE.
SLOTProyectalaimagenatravésdelaplacaopcional(sevendeporseparado)insertadaenelSLOT.
LISTA DE ENTRADASVisualizaunalistadeseñales.Consultelassiguientespáginas.
MOD. PRUEBACierraelmenúycambiaalapantallademodelodeprueba.Seleccioneelpatrónusandolosbotones◀▶.
71
5. Using On-Screen Menu
Uso de la lista de entradasAlrealizarsecualquierajustedefuente, losajustessonregistradosautomáticamenteen la listadeentradas.Losvaloresdeajustedelasseñalesregistradaspuedencargarseencualquiermomentodesdelalistadeentradas.Sinembargo,únicamentesepodránregistrarhasta100patronesenlalistadeentradas.Unavezregistradoslos100patronesenlalistadeentradas,sevisualizaráunmensajedeerrorynosepodránregistrarpatronesadicionales.Porlotanto,deberáborrartodoslosvaloresdeajustedeseñalesinnecesarios.
Visualizacióndelalistadeentradas1. Pulse el botón MENÚ.
Sevisualizaráelmenú.
2. Pulse el botón ◀ o ▶paraseleccionar[ENTRADA]. SevisualizarálalistaENTRADA.
3. Use ◀, ▶, ▲ o ▼paraseleccionar[LISTADEENTRADAS]ypulseelbotónENTER. SevisualizarálaventanaLISTADEENTRADAS.
SinosevisualizalaventanaLISTADEENTRADAS,cambieelmenúa[AVANZADO].
Paracambiarelmenúentre[AVANZADO]y[BÁSICO],seleccione[CONFIG.]→[CONTROL]→[HERRAMIENTAS]→[MODOADMINISTRADOR]→[MODOMENÚ].(→página99)
72
5. Using On-Screen Menu
Introduccióndelaseñalactualmenteproyectadaenlalistadeentradas[GUARDAR]
1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar cualquier número.
2. Pulse el botón ◀ o ▶paraseleccionar[GUARDAR]ypulseelbotónENTER.
Recuperarunaseñaldelalistadeentradas[CARGAR]Pulseelbotón▲o▼paraseleccionarunaseñalypulseelbotónENTER.
Edicióndeunaseñaldesdelalistadeentradas[EDITAR]
1. Pulse el botón ▲ o ▼paraseleccionarlaseñalquedeseaeditar.2. Pulse el botón ◀ o ▶, ▲, o ▼paraseleccionar[EDITAR]ypulseelbotónENTER. SevisualizarálaventanaEditar.
NOMBREDEFUENTE
Introduzcaunnombredeseñal.Sepuedenutilizarhasta18caracteresalfanuméricos.
ENTRADA Elterminaldeentradasepuedecambiar.EsposiblecambiarentreHDMI/DisplayPort/BNC/BNC(VC)/BNC(Y/C)/Ordenador/HDBaseT/SLOT.
BLOQUEAR Ajustardemaneraquelaseñalseleccionadanopuedaborrarsealejecutarse[BORRARTODO].NoseguardaránloscambiosrealizadostraslaejecucióndeBLOQUEAR.
OMITIR Ajustardemaneraquelaseñalseleccionadaseaomitidadurantelabúsquedaautomática.
3. Ajustelosanterioresartículosyseleccione[OK]ypulseelbotónENTER.
NOTA:Elterminaldeentradanopuedecambiarsealaseñalactualmenteproyectada.
73
5. Using On-Screen Menu
Cortarunaseñaldesdelalistadeentradas[CORTAR]
1. Pulse el botón ▲ o ▼paraseleccionarlaseñalquedeseaeliminar.
2. Pulse el botón ◀ o ▶, ▲, o ▼paraseleccionar[CORTAR]ypulseelbotónENTER. Laseñalseráeliminadadelalistadeentradasylaseñalborradaserávisualizadaenelportapapelesdelaparte
inferiordelalistadeentradas.
NOTA:• Nosepuedeborrarlaseñalactualmenteproyectada.• Alseleccionarselaseñalbloqueada,éstaapareceráengris,locualindicaquenoestádisponible.
SUGERENCIA:• Losdatosdelportapapelespuedensertransferidosalalistadeentradas.• Losdatosenelportapapelesnoseperderánunavezcerradalalistadeentradas.
Copiarypegarunaseñaldesdelalistadeentradas[COPIAR]/[PEGAR]
1. Pulse el botón ▲ o ▼paraseleccionarlaseñalquedeseacopiar.2. Pulse el botón ◀ o ▶, ▲, o ▼paraseleccionar[COPIAR]ypulseelbotónENTER. Laseñalcopiadaserávisualizadaenelportapapelesenlaparteinferiordelalistadeentradas.
3. Pulse el botón ◀ o ▶ para mover a la lista.
4. Pulse el botón ▲ o ▼paraseleccionarunaseñal.5. Pulse el botón ◀ o ▶, ▲, o ▼paraseleccionar[PEGAR]ypulseelbotónENTER. Losdatosenelportapapelessepegaránalaseñal.
Borrartodaslasseñalesdelalistadeentradas[BORRARTODO]
1. Pulse el botón ◀, ▶, ▲, o ▼paraseleccionar[BORRARTODO]ypulseelbotónENTER. Sevisualizaráunmensajedeconfirmación.
2. Pulse el botón ◀ o ▶paraseleccionar[SÍ]ypulseelbotónENTER.
NOTA:Laseñalbloqueadanopuedeborrarse.
74
5. Using On-Screen Menu
❺ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE][IMAGEN]
[MODO]Estafunciónlepermitedeterminarcómoguardarlosajustespara[DETALLARAJUSTES]de[PREAJUSTAR]paracadaentrada.
ESTÁNDAR ������������ Guarda los ajustes para cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste de 1 a 7)PROFESIONAL ������� Guarda todos los ajustes de [IMAGEN] para cada entrada�
NOTA: • Alvisualizar[MOD.PRUEBA],nosepuedeseleccionar[MODO].
[PREAJUSTAR]Estafunciónlepermiteseleccionarlosajustesóptimosparalaimagenproyectada.Puedeajustarunmatizneutroparaelcoloramarillo,cianomagenta.Haysietepreajustesdefábricaoptimizadosparadiferentestiposdeimágenes.Puedetambiénutilizar[DETALLARAJUSTES]paraestablecerlosajustesqueelusuariopuedemodificarparapersonalizarcadagamaocolor.Susajustessepuedenalmacenaren[PREAJUSTAR1]a[PREAJUSTAR7].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación�PRESENTACIÓN ����� Recomendado para hacer presentaciones con un archivo de PowerPoint�VIDEO �������������������� Recomendado para imágenes estándar tales como programas de TV�CINE ���������������������� Recomendado para películas�GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos�sRGB ��������������������� Valores de color estándarDICOM SIM� ���������� Recomendado para datos en formato de simulación DICOM�
NOTA: • Laopción[DICOMSIM.]essóloparacapacitación/referenciaynodebeserutilizadaparaundiagnósticoreal.• DICOMsignificaImagendigitalyComunicaciónenmedicina(DigitalImagingandCommunicationsinMedicine).SetratadeunanormadesarrolladaporelColegioAmericanodeRadiología(ACR-AmericanCollegeofRadiology)ylaAsociaciónAmericanadeFabricantesdeProductosEléctricos(NEMA-NationalElectricalManufacturersAssociation).
Lanormaespecificacómosepuedenmoverdatosdeimágenesdigitalesdeunsistemaaotro.• Elajustepodríanofuncionardependiendodelaseñaldeentrada.
75
5. Using On-Screen Menu
[DETALLARAJUSTES]
[GENERAL]Almacenamientodesusajustespersonalizados[REFERENCIA]Estafunciónlepermitealmacenarsusajustespersonalizadosen[PREAJUSTAR1]a[PREAJUSTAR7].Seleccioneprimerounmododepreajustebaseen [REFERENCIA] y, a continuación, configure [CORRECCIÓNGAMMA],y[TEMPER.DELCOLOR].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación�PRESENTACIÓN ����� Recomendado para hacer presentaciones con un archivo de PowerPoint�VIDEO �������������������� Recomendado para imágenes estándar tales como programas de TV�CINE ���������������������� Recomendado para películas�GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos�sRGB ��������������������� Valores de color estándar�DICOM SIM� ���������� Recomendado para datos en formato de simulación DICOM�
Seleccióndemododecorreccióndelgamma[CORRECCIÓNGAMMA]Serecomiendausarcadamodopara:
DINÁMICO ������������� Crea una imagen con alto contraste�NATURAL ��������������� Reproducción natural de la imagen�DETALLE DE NEGRO �� Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen�
NOTA:Estafunciónnoestádisponiblecuando[DICOMSIM.]esseleccionadopara[DETALLARAJUSTES].
SeleccióndeltamañodepantallaparaDICOMSIM[TAMAÑODEPANTALLA]Estafunciónrealizaráunacorreccióngammaapropiadaparaeltamañodepantalla.
GRANDE ���������������� Para un tamaño de pantalla de 150"MEDIO ������������������� Para un tamaño de pantalla de 100"PEQUEÑO �������������� Para un tamaño de pantalla de 50"
NOTA:Estafunciónsoloestádisponiblesi[DICOMSIM.]esseleccionadopara[DETALLARAJUSTES].
76
5. Using On-Screen Menu
Ajustedelatemperaturadelcolor[TEMPER.DELCOLOR]Estaopciónlepermiteseleccionarlatemperaturadelcolordesupreferencia.Unvalorentre5000Ky10500Kpuedeajustarseenunidadesde100K.
NOTA:Cuandoseselecciona[PRESENTACIÓN]o[BRILLO-ALTO]en[REFERENCIA],estafunciónnoestádisponible.
Ajustarelbrilloyelcontraste[CONTRASTEDINÁMICO]Siestáseleccionado[ACT.],elcontrastedeimagenóptimoseusaenconformidadconlaimagen.
NOTA:• Dependiendodelascondiciones,losajustesdelproyectortalescomo[CONTRASTEDINÁMICO]podríannoestardisponibles
para seleccionarlos.
[BrilliantColor]Seleccionaelbrillodelcolorblanco.Seleccionaropcionesdesde[MEDIO]a[ALTO]aumentaelbrillodelcolorblanco.
NOTA:• Sibajo[REFERENCIA],seseleccionan[BRILLO-ALTO]o[PRESENTACIÓN],[BrilliantColor]nosepuedecambiar.
SeleccióndelModoimagenfijaoModoenmovimiento[MODOIMAGEN]Estafunciónlepermiteseleccionarelmodoimagenfijaoelmodoenmovimiento.
FIJA ����������������������� Este modo es para una imagen fija�EN MOVIMIENTO ��� Este modo es para una imagen en movimiento�
NOTA:• Estemodopodríanoestardisponibledependiendodelaseñaldeentrada.
Ajustedelbalancedeblancos[BALANCEDEBLANCOS]Estafunciónlepermiteajustarelbalancedeblancos.Contrasteparacadacolor(RGB)paraajustarelniveldeblancosdelapantalla;Brilloparacadacolor(RGB)paraajustarelniveldenegrosdelapantalla.
[CORRECCIÓNDECOLOR]Corrigeelcolorparatodaslasseñales.Ajusteeltonodeloscolores,rojo,verde,azul,amarillo,magentaycian.
ROJO TINTE Dirección+ DireccióndemagentaDirección− Direccióndeamarillo
SATURACIÓN Dirección+ VívidoDirección− Débil
VERDE TINTE Dirección+ DireccióndeamarilloDirección− Direccióndecian
SATURACIÓN Dirección+ VívidoDirección− Débil
AZUL TINTE Dirección+ DireccióndecianDirección− Direccióndemagenta
SATURACIÓN Dirección+ VívidoDirección− Débil
AMARILLO TINTE Dirección+ DirecciónderojoDirección− Direccióndeverde
SATURACIÓN Dirección+ VívidoDirección− Débil
MAGENTA TINTE Dirección+ DireccióndeazulDirección− Direcciónderojo
SATURACIÓN Dirección+ VívidoDirección− Débil
CYAN TINTE Dirección+ DireccióndeverdeDirección− Direccióndeazul
SATURACIÓN Dirección+ VívidoDirección− Débil
77
5. Using On-Screen Menu
[CONTRASTE]Ajustalaintensidaddelaimagendeacuerdoconlaseñalentrante.
[BRILLO]Ajustaelniveldebrilloolaintensidaddelatramadefondo.
[DEFINICIÓN]Controlalosdetallesdelaimagen.
[COLOR]Aumentaodisminuyeelniveldesaturacióndelcolor.
[TINTE]Varíaelniveldecolorde+/−verdea+/−azul.Elnivelderojoseusacomoreferencia.
Señaldeentrada CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTESistemaRGBde“ORDENADOR/Dis-playPort/HDMI/HDBaseT”
Sí Sí Sí No No
SistemaCOMPONENTEde“ORDENA-DOR/DisplayPort/HDMI/HDBaseT”
Sí Sí Sí Sí Sí
Vídeocompuesto/S-Video Sí Sí Sí Sí Sí
Sí=Ajustable,No=Noajustable
NOTA:• Cuandosevisualiza[MOD.PRUEBA],[CONTRASTE],[BRILLO],[DEFINICIÓN],[COLOR]y[TINTE]nosepuedeajustar.
[REAJ.]Laconfiguracióny losajustesde[AJUSTEDELAIMAGEN]serestablecena losvaloresdefábrica,excepto lossiguientes:númerospreajustadosy[REFERENCIA]dentrodelapantalla[PREAJUSTAR].Laconfiguraciónyajustesde[DETALLARAJUSTES]enlapantalla[PREAJUSTAR]quenoesténseleccionados,nosereajustan.
78
5. Using On-Screen Menu
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajustedelrelojydelafase[RELOJ/FASE]EstafunciónlepermiteajustarmanualmenteelRELOJylaFASE.
RELOJ �������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar posibles franjas verticales� Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen�Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez�
FASE ���������������������� Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o cruces de llamadas� (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)�Utilice [FASE] sólo después de completar el ajuste de [RELOJ]�
NOTA:Losartículos[RELOJ]y[FASE]estándisponiblesúnicamenteparaseñalesRGB.
79
5. Using On-Screen Menu
Ajustedelaposiciónhorizontal/vertical[HORIZONTAL/VERTICAL]Ajustalaposiciónhorizontalyverticaldelaimagen.
• Sepuededistorsionarunaimagenduranteelajustede[RELOJ]y[FASE].Estonoesunmalfuncionamiento.
• Losajustespara[RELOJ],[FASE],[HORIZONTAL],y[VERTICAL]sealmacenaránenlamemoriaparalaseñalactual.Lapróximavezqueproyectelaseñalconlamismaresolución,frecuenciahorizontalyvertical,susajustesserecuperarányseaplicarán.
Paraborrarlosajustesalmacenadosenlamemoria,desdeelmenú,seleccione[REAJ.]→[SEÑALACTUAL]yreajústelos.
[BORRADO]Ajustaelrangodelapantalla(borrado)enlapartesuperior,inferior,enlosbordesizquierdoyderechodelaseñaldeentrada.
Seleccióndelporcentajedesobredesviación[SOBREDESVIACIÓN]Permiteseleccionarelporcentajedesobredesviación(Auto,0%,5%y10%)paralaseñal.
Imagenproyectada
Sobredimensionadaun10%
NOTA: • Elartículo[SOBREDESVIACIÓN]noestádisponible: -si[NATURAL]esseleccionadopara[RELACIÓNDEASPECTO].
80
5. Using On-Screen Menu
Seleccióndelarelacióndeaspecto[RELACIÓNDEASPECTO]Utiliceestafunciónparaseleccionarlarelacióndeaspectohorizontal:verticaldelapantalla.Seleccioneeltipodepantalla(pantalla4:3,pantalla16:9opantalla16:10)enelajustedepantallaantesdeajustarlarelacióndeaspecto.(→página97)Elproyectoridentificaautomáticamentelaseñaldeentradayajustalarelacióndeaspectoóptima.
Paralaseñaldeordenador
ParalasseñalesdeComponente/Video/S-Video
Cuandoeltipodepantallaesajustadoa4:3 Cuandoeltipodepantallaesajustadoa16:9o16:10
Resolución RelacióndeaspectoVGA 640×480 4:3SVGA 800×600 4:3XGA 1024×768 4:3WXGA 1280×768 15:9WXGA 1280×800 16:10HD(FWXGA) 1366×768 aprox.16:9WXGA+ 1440×900 16:10SXGA 1280×1024 5:4SXGA+ 1400×1050 4:3WXGA++ 1600×900 16:9UXGA 1600×1200 4:3WSXGA+ 1680×1050 16:10FHD(1080P) 1920×1080 16:9WUXGA 1920×1200 16:10WQXGA 2560×1600 16:10
Opciones Función
AUTO Elproyectordeterminaautomáticamentelaseñalentranteylamuestraensurelacióndeaspectocorres-pondiente.Elproyectorpodríanodeterminarcorrectamentelarelacióndeaspectodependiendodelaseñal.Encasodequeestoocurra,seleccioneunadelasrelacionesdeaspectoquefiguranacontinuación.
4:3 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode4:3.
5:4 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode5:4
16:9 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode16:9
15:9 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode15:9
16:10 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode16:10
81
5. Using On-Screen Menu
Opciones Función
NATURAL Elproyectormuestralaimagenactualensuresoluciónrealsilaseñaldeentradadelordenadortieneunaresolucióninferiorosuperioralaresoluciónnaturaldelproyector.(→página2)Elcentrodeunaimagenserávisualizadocuandolaseñalentrantedelordenadortengaunaresoluciónsuperioralaresoluciónnaturaldelproyector.
BUZÓN Laimagendeunaseñaldebuzón(16:9)sealargaenlamismaproporcióntantoenladirecciónhorizontalcomoenverticalparaajustarseenlapantalla.
PANTALLAAN-CHA
Laimagendeunaseñalcomprimida(16:9)esalargadahacialaizquierdayderechaen16:9.
ZOOM Laimagendeunaseñalcomprimida(16:9)esalargadahacialaizquierdayderechaen4:3.Partedelaimagenenpantallasecortaporlosbordesderechoeizquierdoynoesvisible.
COMPLETO Proyecciónenuntamañodepantallacompleto.
SUGERENCIA:• Laposicióndelaimagensepuedeajustarverticalmenteutilizandolaopción[POSICIÓN]cuandounadelasrelacionesdeaspecto[16:9],[15:9]o[16:10]estáseleccionada.
• Eltérmino“buzón”serefiereaunaimagentipopaisajecuandosecomparaconunaimagende4:3,queeslarelacióndeaspectoestándarparaunafuentedevídeo.
Laseñaldebuzóndisponederelacionesdeaspectoconuntamañodevisualizaciónde“1,85:1”ountamañodecinede“2,35:1”para películas.
• Eltérmino“compresión”serefierealaimagencomprimidacuyarelacióndeaspectosehaconvertidode16:9a4:3.
[RESOLUCIÓNDEENTRADA]LaresoluciónseasignaautomáticamentecuandolaresolucióndelaseñaldeentradadesdeelterminaldeentradadevídeodelordenadoroelterminaldeentradadevídeoBNC(RGBanalógico)nopuedeserdistinto.
82
5. Using On-Screen Menu
[VIDEO]
Usodelareduccióndelruido[REDUCCIÓNDERUIDO]Cuandoseproyectaunaimagendevídeo,puedeusarlafunción[REDUCCIÓNDERUIDO]parareducirelruidodelapantalla(asperezaydistorsión).Estedispositivoestáequipadocontrestiposdefuncionesdereducciónderuido.Seleccionelafuncióndeacuerdoaltipoderuido.Dependiendodelnivelderuido,elefectodereducciónderuidosepuedeajustaren[DESACT.],[BAJO],[MEDIO]o[ALTO].[REDUCCIÓNDERUIDO]sepuedeseleccionarparalaseñalSDTV,HDTVyparalaentradadeseñaldecomponente.
RR ALEATORIO ������ Reduce el ruido aleatorio del parpadeo de una imagen� RR MOSQUITO ������ Reduce el ruido de mosquito que aparece alrededor de los bordes de una imagen durante la reproducción
de Blu-ray�BLOQUEAR RR ������ Reduce el ruido de bloqueo o los patrones de mosaico al seleccionar ACT�
Seleccióndelmododeprocesodeconversiónprogresivadelentrelazado[DESENTRELAZADO]Estafunciónlepermiteseleccionarunprocesodeconversiónprogresivadeentrelazadoparalasseñalesdevídeo.
NORMAL ���������������� Distingue de forma automática una imagen en movimiento de una imagen estática para crear una imagen distinta� Seleccione [CINE] si existen otros ruidos e inestabilidades obvios�
CINE ���������������������� Seleccione esta opción cuando proyecte imágenes en movimiento� Esta opción es adecuada para las señales que tienen demasiada inestabilidad y ruido�
FIJA ����������������������� Seleccione esta opción cuando proyecte imágenes estáticas� El vídeo parpadeará cuando se proyecte una imagen en movimiento�
NOTA:EstafunciónnoestádisponibleconseñalesRGB.
[MEJORADECONTRASTE]Usandolascaracterísticasdelojohumano,selograobtenerunacalidaddeimagenconsentidodecontrasteyresolución.
DESACT� ���������������� Se desactiva la visión conjunta�AUTO ��������������������� Se mejora el contraste y la calidad de imagen de forma automática usando la función de visión conjunta�NORMAL ���������������� Ajuste la ganancia manualmente�
83
5. Using On-Screen Menu
[TIPODESEÑAL]SeleccióndelasseñalasRGBydecomponente.Normalmente,estaopciónseajustaen[AUTO].Cambieelajustesielcolordelasimágenesnotieneunaspectonatural.
AUTO ��������������������� Distingue automáticamente las señales RGB y de componente�RGB ����������������������� Cambia a la entrada RGB�COMPONENTE ������� Cambia a la señal de entrada componente�
[NIVELDEVIDEO]SeleccióndelniveldelaseñaldevídeoalconectarundispositivoexternoenelterminalHDMIIN,terminaldeentradaDisplayPortyterminaldeentradaHDBaseTdelproyector.
AUTO ��������������������� El nivel de vídeo cambia automáticamente en base a la información del dispositivo que envía la señal�Dependiendo del dispositivo conectado, el ajuste podría no realizarse adecuadamente� En este caso, cambie a “NORMAL” o “MEJORADO” desde el menú y visualice con el ajuste óptimo�
NORMAL ���������������� Deshabilita el modo mejorado�MEJORADO ����������� Mejora el contraste de la imagen, expresando las secciones oscuras y brillantes más dinámicamente�SÚPER BLANCO ���� El contraste del vídeo se mejora y las áreas oscuras aparecen más dinámicas�
84
5. Using On-Screen Menu
[AJUSTES 3D]
Consulte“3-9Proyeccióndevídeos3D”(→página38)paralaoperación.
FORMATOSeleccioneelformatodelvídeo3D(formatodegrabación/transmisión).Seleccioneparaquecoincidanlaemisión3Dyelmedio3D.Normalmente,estáseleccionadalaopción[AUTO].Seleccioneelformatodelaseñaldeentrada3Dcuandolaseñaldedetecciónde3Ddelformatonosepuedadistinguir.
INVERTIR I/DInviertaelordendelapantalladelosvídeosizquierdoyderecho.Seleccione[ACT.]sinosesientecómodoconlavisualización3Dalseleccionar[DESACT.].
85
5. Using On-Screen Menu
❻ Descripciones y funciones del menú [PANTALLA][PIP/IMAGEN POR IMAGEN]
ENTRADA SECUNDARIASeleccionelaseñaldeentradaquesevaavisualizarenlapantallasecundaria.Consulte“4-2Visualizacióndedosimágenesalmismotiempo”(→página52)paraobtenermásdetallessobrelaoperación.
MODOSeleccionePIPoIMAGENPORIMAGENalcambiaralavisualizaciónde2pantallas.
CAMBIARIMAGENLosvídeosdelapantallaprincipalydelapantallasecundariaseráncambiados.Consulte“4-2Visualizacióndedosimágenesalmismotiempo”(→página54)paraobtenermásdetalles.
CONFIGURACIÓNPIPSeleccionelaposicióndelapantalla,elajusteytamañodelaposicióndelapantallasecundariaenlapantallaPIP.
POSICIÓN DE INICIO ����������Selección de la posición de visualización de la pantalla secundaria al cambiar a la pantalla PIP�POSICIÓN HORIZONTAL �����Ajuste la posición de visualización de la pantalla secundaria en la dirección horizontal� Las respectivas
esquinas servirán como puntos de referencia�POSICIÓN VERTICAL ����������Ajuste la posición de visualización de la pantalla secundaria en la dirección vertical� Las respectivas
esquinas servirán como puntos de referencia�TAMAÑO �����������������������������Seleccione el tamaño de visualización de la pantalla secundaria�
86
5. Using On-Screen Menu
SUGERENCIA:Laposiciónhorizontalylaposiciónverticalconformanlacantidaddemovimientodelospuntosdereferencia.Porejemplo,siseajustaARRIBA-IZQUIERDA,laposiciónsevisualizaconlamismacantidaddemovimientoinclusosisevisualizaconotrasposi-ciones de inicio.Lacantidadmáximademovimientoeslamitaddelaresolucióndelproyector.
PuntodereferenciaAjusteusandolaposiciónhorizontal
Pantallasecundaria
Pantallaprin-cipal
Puntodereferencia
Ajusteusandolaposiciónvertical
ARRIBA-IZQUIERDA ARRIBA-DERECHA
ABAJO-IZQUIERDA ABAJO-DERECHA
PuntodereferenciaPuntodereferencia
BORDESeleccioneellímitedevisualizacióndelapantallaprincipalylapantallasecundariadelapantalla[IMAGENPORIMAGEN].
Contornodepantalla
Pantallaprincipal PantallasecundariaPantallaprincipal Pantalla
secundaria PantallaprincipalPantallasecun-
daria
SUGERENCIA:• Sepuedenseleccionar6pasosenesteproyector.
87
5. Using On-Screen Menu
[CORRECCIÓN GEOMÉTRICA]
KEYSTONELavisualizacióndelapantalladecorreccióntrapezoidalyajusteladistorsióntrapezoidaldelapantalladeproyección.Paravisualizarlapantalla[KEYSTONE],seleccione→[PANTALLA]→[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]→[KEYS-TONE]enelmenúenpantalla.Lapantalla[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]tambiénpuedevisualizarsepulsandoelbotón3DREFORMenelmandoadistancia.
HORIZONTAL ��������� Ajustes cuando se proyecte desde una dirección diagonal en la pantalla�
VERTICAL �������������� Ajustes cuando se proyecte desde la parte de arriba o abajo de la pantalla�
INCLINACIÓN �������� Ajusta la distorsión cuando se realiza la corrección trapezoidal con la pantalla movida en la dirección vertical usando el desplazamiento de la lente�
RELACIÓN DE PROYECCIÓN ������������������������������ Ajusta en conformidad con la relación de proyección de la lente opcional usada�
Nombredemodelodelaunidaddelalente
Rangodeajuste
NP34ZL 9–13NP35ZL 12–17NP36ZL 12–17NP37ZL 15–31
NOTA:• Cuandosesuministrealimentaciónaldispositivo,elvalordeajustede[KEYSTONE]utilizadopreviamenteseretieneinclusosisecambiaelgradientedeldispositivo.
• Cuandoseborraelvalordeajustede[KEYSTONE],pulseelbotón3DREFORMdurante2omássegundos.• Alajustarotrasfuncionesde[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA],elmenú[KEYSTONE]nosepodráseleccionar.Alrealizarlacorreccióntrapezoidal,pulseelbotón3DREFORMdurante2omássegundosparaborrarelvalordeajustede[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA].
• Debidoaquelacorreccióneléctricaserealizamediante[KEYSTONE],elbrillosepuedereducirolacalidaddelapantallasepuededeteriorar algunas veces.
88
5. Using On-Screen Menu
PIEDRAANGULARVisualizacióndelapantalladecorrecciónen4puntosyajusteladistorsióntrapezoidaldelapantalladeproyección.Consulte“CorreccióndedistorsiónhorizontalyverticalKeystone[PIEDRAANGULAR]”(→página32)paraobtenermásdetallessobrelaoperación.
ESQUINAHORIZONTAL/ESQUINAVERTICALLacorreccióndedistorsiónparalaproyecciónenunaesquinatalcomoenlassuperficiesdelapared.
ESQUINA HORIZONTAL ������������������������������ Realiza la corrección de la proyección en la pared de forma angular a la dirección horizontal�
* Es posible realizar la corrección de ángulo inverso�ESQUINA VERTICAL ������������������������������ Realiza la corrección de la proyección en la pared de forma angular a la dirección vertical�
* Es posible realizar la corrección de ángulo inverso�
NOTA:• Cuandoseexcedaelrangodeajustemáximo,sedeshabilitaelajustededistorsión.Configureelproyectorenelánguloóptimodebidoaqueladistorsiónenlacalidaddelaimagenincrementaconformeelvolumendeajustededistorsiónincrementa.
• Tengaencuentaquelaimagenseirádesenfocadodebidoaladiferenciaenladistanciaentrelapartesuperioreinferioroizquierday derecha y en el centro de la pantalla durante las proyecciones de corte a lo largo de las esquinas. Las lentes con distancia focal cortatampocoestánrecomendadosparaproyeccionesdecortealolargodelasesquinasporquelaimagenserádesenfocada.
89
5. Using On-Screen Menu
Métododeajuste1. Alineeelcursorcon[ESQUINAHORIZONTAL]o[ESQUINAVERTICAL]delmenú[CORRECCIÓNGEOMÉ-
TRICA]yenseguidapulseelbotónENTER.
• Sevisualizarálapantalladeajuste.
2. Pulse los botones ▼▲◀▶ para alinear el cursor (cuadro amarillo) con el punto de ajuste objetivo y enseguida pulse el botón ENTER.
• Elcursorcambiaráaunpuntodeajuste(encoloramarillo).
3. Pulse los botones ▼▲◀▶ para ajustar las esquinas o los lados de la pantalla y enseguida pulse el botón ENTER.
• Elpuntodeajustevolveráaseruncursor(cajaamarilla).
Explicacióndelatransicióndelapantalla
• Lospuntosdeajustedelascuatroesquinas(a,c,fyhenelesquema)semoverándeformaindependiente.
• Lossiguientespuntosdeajustediferiránenla[ESQUINAHORIZONTAL]y[ESQUINAVERTICAL].
ESQUINAHORIZONTAL:Cuandosemueveelpuntobenelesquema,ysemuevenelladosuperioryelpuntog,elladoinferiorserámovidodeformaparalela.
ESQUINAVERTICAL:Cuandosemueveelpuntodenelesquema,ysemuevenelladoizquierdoyelpuntoe,elladoderechoserámovidodeformaparalela.
[Pantalladepuntosdeajustede[ESQUINAHORIZONTAL]ypuntosdemovimientodelapantalladeproyección]
a
b
b c
d e
f g h
a c
d e
fg
h
Elpuntobsedesplazaráenparaleloalmismotiempoquelospuntosa,b,c
Elpuntogsedesplazaráenparaleloalmismotiempoquelospuntosf,g,h
[Pantalladepuntosdeajustede[ESQUINAVERTICAL]ypuntosdemovimientodelapantalladeproyección]
a
a
b
bc
cd
dee
f
f
g
gh
h
Elpuntodsedesplazaráenparaleloalmismotiempoquelospuntosa,d,f
Elpuntoesedesplazaráenparaleloalmismotiempoquelospuntosf,g,h
4. Comience a partir del paso 2 para ajustar los otros puntos.
5. Cuando se completa el ajuste, pulse los botones ▼▲◀▶paraalinearelcursorcon[EXIT]enlapantalladeajuste y a continuación pulse el botón ENTER.
• Cambiealapantalladelmenú[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA].
90
5. Using On-Screen Menu
ALMOHADILLAPARAALFILERESAjustaladistorsióndelacurvadelapantalladeproyección.
ARRIBA ������������������ Ajusta la distorsión de la curva del borde superior de la pantalla de proyección�
ABAJO ������������������� Ajusta la distorsión de la curva del borde inferior de la pantalla de proyección�
IZQUIERDA ������������ Ajusta la distorsión del borde izquierdo de la pantalla de proyección�DERECHA �������������� Ajusta la distorsión de la curva del borde derecho de la pantalla
de proyección�
ARRIBA
IZQUIER-DA
DERE-CHA
ABAJO
HERRAMIENTADEPC(Paraelsoportefuturo)Estafunciónrecuperalosdatosdecorreccióngeométricaqueseregistranpreviamenteenelproyector.Existentrestiposdedatosregistrados.
NOTA:• KEYSTONE,PIEDRAANGULARyALMOHADILLAPARAALFILERESnosepuedeseleccionarcuandoseconfiguralacorreccióngeométricausandounaherramientadePC.
• Paraborrarlosdatosde[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA]quehansidoconfigurados,pulseelbotón3DREFORMdurante2omássegundos.
• Debidoaquelacorreccióneléctricaserealizaencorreccióngeométrica,elbrillopuedeverseafectadoylacalidaddelaimagenpodría verse afectada.
REAJ.ReajusteelvalordeajustequehasidoconfiguradoenCORRECCIÓNGEOMÉTRICA(volveralvalorinicial).
91
5. Using On-Screen Menu
[COMBINACIÓN DE BORDES]
Estaopciónpermiteajustarlosbordes(límites)delapantalladeproyecciónmientrasseproyectanvídeosdealtaresoluciónusandounacombinacióndevariosproyectoresenlasposicionesarriba,abajo,izquierdayderecha.
MODOEsaopciónhabilitaoinhabilitalafuncióndeCOMBINACIÓNDEBORDES.CuandoseajusteMODOenACT.,sepuedenajustarlaconfiguraciónARRIBA,ABAJO,IZQUIERDA,DERECHAyNIVELDENEGROS.
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHASeleccionalasubicacionesdeCOMBINACIÓNDEBORDESenlaizquierda,derecha,arribayabajodelapantalla.Lossiguientesajustessepuedenconfigurarcuandoseseleccionaunelemento.(→página57)
CONTROL �������������� Habilite las funciones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA�MARCADOR ����������� Establece si se muestra un marcador de visualización o no cuando se ajusta el rango y la posición de visua-
lización� Cuando se activa, se visualizará un marcador magenta para ajustar el rango y un marcador verde para ajustar la posición de visualización�
RANGO ������������������ Ajuste el rango (ancho) de la combinación de bordes�POSICIÓN �������������� Ajuste la posición de visualización de la combinación de bordes�
NIVELDENEGROSDividalapantallaennuevepartesymantengaelniveldenegrosuniformeparacadaproyector.LasnuevepantallasdedivisionessonARRIBA-IZQUIERDA,ARRIBACENTRO,ARRIBA-DERECHA,CENTROIZ-QUIERDA,CENTRO,CENTRODERECHA,ABAJO-IZQUIERDA,ABAJOCENTROyABAJO-DERECHA.(→página60)
92
5. Using On-Screen Menu
[MULTIPANTALLA]
BALANCEDEBLANCOSAjustaelbalancedeblancosparacadaproyectorcuandorealicelaproyecciónusandounacombinacióndevariosproyectores.Estosepuedeajustarcuando[MODO]seajustaen[ACT.].
BRILLO B, BRILLO R, BRILLO G, BRILLO B ������������������������������ Ajuste del color de negros del vídeo�CONTRASTE B, CONTRASTE R, CONTRASTE G, CONTRASTE B ������������������������������ Ajuste del color blanco del vídeo�
AJUSTARIMAGENAjustalacondicióndedivisióncuandoserealizalaproyecciónusandounacombinacióndevariosproyectores.Consulte“4.Proyecciónmultipantalla”(→página48)paraobtenermásdetalles.
MODO DESACT. Useelproyectorenunestadoindependiente.
ZOOM Ajustalaposiciónyelanchodeláreadevídeoquedeseadividir.Elanchodecombina-cióndebordestambiénseajustaráautomáticamenteeneseancho.
MOSAICO Asignalaspantallasdivididasalosproyectores.Lafuncióndecombinacióndebordestambiénseajustaráautomáticamente.
ZOOM ZOOMHORI-ZONTAL
Aumentalazonadevídeoenladirecciónhorizontal.
ZOOMVERTI-CAL
Amplíaeláreadevídeoenladirecciónvertical.
POSICIÓNHO-RIZONTAL
Cambiaeláreadevídeoenladirecciónhorizontal.
POSICIÓNVER-TICAL
Cambiaeláreadevídeoenladirecciónvertical.
MOSAICO ANCHO Seleccionaelnúmerodeproyectoresqueseránarregladoshorizontalmente.
ALTURA Seleccionaelnúmerodeproyectoresqueseránarregladosverticalmente.
POSICIÓNHO-RIZONTAL
Seleccionalaposicióndelproyectorempezandoporelladoizquierdoentrelosquesehanarregladohorizontalmente.
POSICIÓNVER-TICAL
Seleccionalaposicióndelproyectorempezandoporarribaentrelosquesehanarre-gladoverticalmente.
93
5. Using On-Screen Menu
Condiciones para usar el mosaico• Todoslosproyectorestienenquecumplirconlassiguientescondiciones.• Eltamañodelpaneldebeserelmismo• Eltamañodelapantalladeproyeccióndebeserelmismo• Losextremosizquierdoyderechooarribayabajodelapantalladeproyeccióndebenserconsistentes.• Losajustesparalosbordesizquierdoyderechodelacombinacióndebordessonlosmismos• Losajustesparalosbordesdearribayabajodelacombinacióndebordessonlosmismos
Sisecumplenlascondicionesdemosaico,lapantalladevídeodelproyectorencadaposicióndeinstalaciónseráautomáticamenteextraídayproyectada.
Sinosecumplenlascondicionesdemosaico,ajustelapantalladevídeodelproyectorencadaposicióndeinsta-lación,usandolafuncióndezoom.
• AsigneunIDdecontrolúnicoacadaproyector.• Ajustela“Configuracióndecolor”yla“ConfiguraciónDeepColor”ensureproductorBlu-rayuordenadoren“Auto”.ConsulteelmanualdelpropietarioqueacompañaasureproductorBlu-Rayuordenadorparaobtenermásinfor-mación.
ConectelasalidaHDMIdesureproductorBlu-rayuordenadoralprimerproyector.Acontinuación,conecteelco-nectordeentradaHDMIINdelsegundoysubsiguientesproyectoresenmosaico.
Ejemplodeajustedemosaico)Númerodeunidadeshorizontales=2,Númerodeunidadesverticales=2
Ordenhorizontal=SegundaunidadOrdenvertical=Primeraunidad
94
5. Using On-Screen Menu
❼ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.]
[MENÚ]
Seleccióndelidiomadelmenú[IDIOMA]Puedeelegirunodeentre29idiomasparalasinstruccionesqueaparecenenpantalla.
NOTA:Elajustenoseveráafectadonisiquieraalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
Seleccióndecolorparaelmenú[SELECCIÓNDECOLOR]Tienedosopcionesdecolorparaelmenú:COLORyMONOCROMO.
Activar/desactivarlapantalladelafuente[PANTALLAENTRADA]EstaopciónactivaodesactivalavisualizacióndelnombredelaentradatalcomoHDMI,DisplayPort,BNC,BNC(VC),BNC(Y/C),ORDENADOR,HDBaseTdetalformaquesevisualizaenlapartesuperiorderechadelapantalla.
Activar/desactivarlosmensajes[VISUAL.DEMENSAJE]Estaopciónseleccionasisevisualizaránlosmensajesdelproyectorenlaparteinferiordelaimagenproyectada.Inclusoalseleccionarse“DESACT.”,sevisualizaráelavisodebloqueodeseguridad.Elavisodebloqueodeseguridadsedesactivaalcancelarseelbloqueodeseguridad.
Activar/DesactivarelIDdecontrol[VISUALIZACIÓNDEID]VISUALIZACIÓN DE ID �������Esta opción activa o desactiva el número de ID que se muestra cuando se pulsa el botón ID SET del
mando a distancia� (→ página 105)
95
5. Using On-Screen Menu
[MENSAJEDEPRECAUCIÓN3D]Seleccionasisevisualizaunmensajedeprecauciónonoalcambiaraunvídeo3D.LacondiciónpredeterminadadefábricaesACT.
DESACT� ���������������� La pantalla del mensaje de precaución 3D no será visualizada�ACT� ����������������������� La pantalla del mensaje de precaución 3D será visualizada al cambiar a un vídeo 3D� Pulse el botón ENTER
para cancelar el mensaje�• Elmensajedesapareceráautomáticamentetranscurridos60segundosocuandosepulsanotrosbotones.
Si desaparece automáticamente, el mensaje de precaución 3D será visualizado nuevamente al cambiar a un vídeo 3D�
Seleccióndeltiempodevisualizacióndelmenú[TIEMPODEVISUALIZACIÓN]Estaopciónlepermiteseleccionareltiempoquedebetranscurrirparaqueelmenúseapagueautomáticamentesinosepulsaningúnbotón.Lasopcionespreestablecidasson[MANUAL],[AUTO5SEG.],[AUTO15SEG.]y[AUTO45SEG.].Laopción[AUTO45SEG.]eselajustedefábrica.
96
5. Using On-Screen Menu
[INSTALACIÓN]
Seleccióndelaorientacióndelproyector[ORIENTACIÓN]Estafunciónreorientalaimagendeacuerdoconeltipodeproyección.Lasopcionesson:proyecciónescritoriofrontal,proyeccióntechoposterior,proyecciónescritorioposterioryproyeccióndetechofrontal.
NOTA: • Consultealvendedorsirequiereserviciosdeinstalaciónespeciales,porejemplo,alinstalarelproyectoreneltecho.Nuncainstaleelproyectorporsucuenta.Delocontrariopodríaprovocarlacaídadelproyectoryocasionarlesiones.
AUTO ��������������������� Detecta automáticamente y proyecta el ESCRITORIO FRONTAL Y TECHO FRONTAL�
NOTA:• NoserádetectadoESCRITORIOPOSTERIORniTECHOPOSTERIOR.Seleccionemanualmente.
ESCRITORIOFRONTAL TECHOPOSTERIOR
ESCRITORIOPOSTERIOR TECHOFRONTAL
SUGERENCIA:• CompruebesielsistemaautomáticodeESCRITORIOFRONTALseinstalaa±10gradosparalainstalaciónenelsueloysiTECHOFRONTALseencuentraa±10gradosparalainstalacióneneltecho.Seleccionemanualmentecuandoseinviertalapantalladeproyección.
97
5. Using On-Screen Menu
Seleccionelarelacióndeaspectoylaposiciónparalapantalla[TIPODEPANTALLA]
Tipodepantalla Ajustalarelacióndeaspectodelapantalladeproyección.
LIBRE Elíndicedelpanelestáseleccionado.Seleccioneestaopciónalproyectarmultipantallayenunapantallade17:9(2K).
Pantalla4:3 Paraunapantallaconunarelacióndeaspectode4:3
Pantalla16:9 Paraunapantallaconunarelacióndeaspectode16:9
Pantalla16:10 Paraunapantallaconunarelacióndeaspectode16:10
NOTA:• Despuésdecambiareltipodelapantalla,compruebeelajustede[RELACIÓNDEASPECTO]enelmenú.(→página80)
Usodelacorreccióndecolordelapared[COLORDEPARED]
Estafunciónpermitecorregirrápidamenteloscoloresalutilizarunmaterialdepantallaquenoesblanco.
Seleccióndelmododeventilador[MODODEVENTILADOR]Elmododeventiladorseusaparadeterminarlavelocidaddelventiladordeenfriamientointerno.
MODO �������������������� Seleccione entre los dos modos de velocidad para el ventilador: AUTO y ALTO�AUTO: Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la tem-peratura interna�ALTO: Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad� Seleccione esta opción si utiliza el proyector a alturas de aproximadamente 2500 metros/760 pies o superiores�
NOTA: • Asegúresedequelavelocidadesajustadaa[ALTO]cuandouseestedispositivocontinuamentedurantevariosdías.• Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTO]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente2500pies/760metroso
superiores.• Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente2500pies/760metrososuperiorsinajustar[ALTO]puedecausarqueelproyectorsesobrecalienteyqueseapague.Siestosucede,espereunpardeminutosyenciendaelproyector.
• Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamentede2500pies/760metrososuperiorespuedeacortarlavidadeloscompo-nentes ópticos como por ejemplo el módulo de iluminación.
• Elajustenoseveráafectadonisiquieraalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
SUGERENCIA:• Cuandoestéseleccionado[ALTO]para[MODODEVENTILADOR],semostraráunicono enlaparteinferiordelmenú.
98
5. Using On-Screen Menu
[MODODELUZ]Configuracióndelosajustesdeahorrodeenergíayelbrillodecadaproyectorenlaproyecciónmultipantalla.Paralosajustesdeahorrodeenergía,consultelapágina29“3-6.CambiodelMODODELUZ/ComprobacióndelefectodeahorrodeenergíautilizandoelMODODELUZ[MODODELUZ]”.
MODO DE LUZ NORMAL Laluminosidaddelmódulodeiluminación(brillo)serádel100%ylapantallatendrámásbrillo.
ECO1 Medianteelcontroldelbrilloydelavelocidaddelventiladordeacuerdoconelajusteseleccionado,sepuedeahorrarenergíayruidodemovimientoyelconsumodeenergíasepuedebajar.Sepuedeseleccionarcuandoelmodo[BRILLOCONSTANTE]estáajustadoen[DES-ACT.].
ECO2
BRILLOCONS-TANTE
DESACT. Secancelaráelmodo[BRILLOCONSTANTE].
ACT. Mantieneelbrillovigentesenelmomentoenqueseselecciona[ACT.].Amenosqueseseleccione[DESACT.],losmismosajustespermaneceránvigentesinclusocuandoelproyectorseapague.• Parareajustarelbrillo,desactiveprimeroesteajusteantesderealizarmásajustes.
NOTA:• Elmodo[BRILLOCONSTANTE]esunafunciónutilizadaparamantenerelbrilloenunnivelconstante.Colornoquedaráfijado.
AJUSTE Elbrillosepuedeajustarenincrementosde1%de20a100%.Cuandoseutilizanvariosproyectoresparalaproyecciónmultipantalla,elbrillosepuedeajustarindividualmenteencadaproyector.Elajusteesefectivocuandoestáseleccionado[MODODELUZ][NORMAL]yelmodo[BRILLOCONSTANTE]está[DESACT.].
SUGERENCIA:• Elbrillodisminuyenormalmenteconeluso,peroseleccionandoelmodo[BRILLOCONSTANTE],lossensoresquehayenelinteriordelproyectordetectanelbrilloyajustandeformaautomáticalasalida,manteniendoasíunbrilloconstantedurantetodalavidaútildelmódulodeiluminación.
Sinembargo,silasalidaestáyaalmáximo,elbrillodisminuiráconeluso. Porestarazón,alutilizarlaproyecciónmultipantalla,serecomiendaajustarelbrilloaunnivelligeramentemásbajoy,aconti-nuación,ajustarelmodo[BRILLOCONSTANTE]en[ACT.].
[REF.BALANCEDEBLANCOS]Estafunciónlepermiteajustarelbalancedeblancosparatodaslasseñales.Losnivelesdeblancoynegrodelaseñalsonajustadosparaunareproduccióndecoloróptima.
CONTRASTE R/CONTRASTE G/CONTRASTE B ������������������������������ Ajustan el color blanco de la imagen�BRILLO R/BRILLO G/BRILLO B ������������������������������ Ajustan el color negro de la imagen�
GAFAS3DSeleccioneelmétododegafas3D.
DLP® Link ������������� Seleccione cuando use gafas 3D de tipo DLP® Link�OTROS ������������������� Seleccione cuando use gafas de tipo sin emisor 3D� Se requiere conectar el emisor 3D al terminal 3D SYNC
de este proyector� Consulte la página 40 sobre los elementos recomendados de las gafas 3D y del emisor 3D para este proyector�
99
5. Using On-Screen Menu
[CONTROL]
HERRAMIENTAS
MODOADMINISTRADORLepermiteseleccionarMODOMENÚ,guardarajustes,yestablecerunacontraseñaparaelmodoadministrador.
MODOMENÚ Seleccioneelmenú[BÁSICO]o[AVANZADO].(→página64)
—
VALORESDECON-FIG.NOGUARDA-DOS
Colocar una marca de verificación no guardará los ajustes de su proyector�Elimine esta casilla de verificación para guardar los ajustes de su pro-yector�
—
NUEVACONTRASE-ÑA/CONFIRMARLACONTRASEÑA
Asignaunacontraseñaparaelmodoadministrador. Hasta10caracteresalfanuméricos
100
5. Using On-Screen Menu
TEMPOR.DEPROGRAMA
Estaopciónenciende/poneenesperaelproyectorycambialasseñalesdevídeoyseleccioneelmodoECOauto-máticamenteenuntiempoespecífico.
NOTA:• Antesdeusar[TEMPOR.DEPROGRAMA],asegúresedequelafunción[FECHAYHORA]hayasidoajustada.(→página103) AsegúresedequeelproyectorestéenelmododeesperaconelcabledeALIMENTACIÓNconectado. Elproyectorcontieneunrelojintegrado.Elrelojseguiráenfuncionamientodurantedossemanasunavezdesconectadodelacorrienteprincipal.Sielproyectorpermanecedesconectadodelacorrienteprincipaldurantedossemanasomás,esnecesarioajustarlafunción[FECHAYHORA]otravez.
Configurarunnuevotemporizadordeprograma1. EnlapantallaTEMPOR.DEPROGRAMA,useelbotón▲ o ▼paraseleccionar[AJUSTES]ypulseelbotón
ENTER.
Sevisualizarálapantalla[LISTADEPROGRAMA].
2. Seleccione un número de programa en blanco y pulse el botón ENTER.
Sevisualizarálapantalla[EDITAR].
3. Realice los ajustes para cada artículo según se requiera.
ACTIVO ������������������ Coloque una marca de verificación para habilitar el programa�
101
5. Using On-Screen Menu
DÍA ������������������������ Selecciona los días de la semana para el temporizador de programa� Para ejecutar el programa de lunes a viernes, seleccione [LUN-VIE]� Para ejecutar el programa todos los días, seleccione [DIARIO]�
HORA ��������������������� Establezca la hora de ejecución del programa� Introduzca la hora en formato de 24 horas�FUNCIÓN ��������������� Seleccione una función a ejecutar� Seleccionar [ALIMENTACIÓN] le permitirá encender o apagar el proyector
configurando [AJUSTES AVANZADOS]� Seleccionar [ENTRADA] le permitirá seleccionar una fuente de vídeo configurando [AJUSTES AVANZADOS]� Seleccionar [MODO DE LUZ] le permitirá seleccionar [MODO DE LUZ] configurando [AJUSTES AVANZADOS]�
AJUSTES AVANZADOS ������������������������������ Seleccione encender/apagar, un tipo de fuente de vídeo, o MODO DE LUZ para el elemento seleccionado en
[FUNCIÓN]�REPETIR ���������������� Coloque una marca de verificación para repetir el programa de forma continuada� Para utilizar el programa
únicamente esta semana, elimine la marca de verificación�4. Seleccione[OK]ypulseelbotónENTER.
Asíconcluyenlosajustes.
Volveráalapantalla[LISTADEPROGRAMA].
5. Seleccione[ATRÁS]ypulseelbotónENTER.
Volveráalapantalla[TEMPOR.DEPROGRAMA].
6. Seleccione[OK]ypulseelbotónENTER.
Volveráalapantalla[HERRAMIENTAS].
NOTA:• Sepuedenprogramarhasta30ajustesdetemporizadordistintos.• Aldesactivar[TEMPOR.DEPROGRAMA],elajuste[MODODEESPERA]esignorado.• ElTemporizadordeprogramaesejecutadoentiemposestablecidos,noenprogramasestablecidos.• Unavezqueelprogramanomarcadoconunaverificaciónen[REPETIR]hasidoejecutado,lamarcadeverificaciónenlacasilladeverificación[ACTIVO]seeliminaráautomáticamenteyelprogramaserádeshabilitado.
• Sielajustedeconcordanciayeldedesfasesonelmismo,elajustededesfasetendráprioridad.• Seestablecendosfuentesdistintasparaelmismotiempo,elnúmerodeprogramasuperiortendráprioridad.• Elajustedeconcordancianoseráejecutadomientraslosventiladoresdeenfriamientoesténfuncionadoosiseproduceunerror.• Sielajustededesfasehaexpiradodetalmodoquenoesposibleladesconexión,elajustededesfasenoseráejecutadohastaqueladesactivaciónseaposible.
• Losprogramasnomarcadosconunamarcadeverificaciónen[ACTIVO]delapantalla[EDITAR]noseránejecutadosinclusosielTemporizadordeprogramaestáhabilitado.
• Siseenciendeelproyectorutilizandoeltemporizadordeprogramaysideseaapagarelproyector,establezcaeldesfaseohágalomanualmente de manera que no deje el proyector encendido durante un largo período de tiempo.
102
5. Using On-Screen Menu
Activacióndeltemporizadordeprograma
1. Seleccione[HABILITAR]enlapantalla[TEMPOR.DEPROGRAMA]ypulseelbotónENTER.
Sevisualizarálapantalladeselección.
2. Pulse el botón ▼paraalinearelcursorcon[ACT.]yenseguidapulseelbotónENTER. Regresealapantalla[TEMPOR.DEPROGRAMA].
NOTA:• Cuandolosajustesefectivosdel[TEMPOR.DEPROGRAMA]nohansidoajustadosen[ACT.],elprogramanoseráejecutadoauncuandoseseleccionenloselementos[ACTIVO]enlalistadeprograma.
• Aunquelosajustesefectivosde[TEMPOR.DEPROGRAMA]seajustenen[ACT.],[TEMPOR.DEPROGRAMA]nofuncionaráhastaquesecierrelapantalla[TEMPOR.DEPROGRAMA].
Cambiar los ajustes programados
1. Enlapantalla[LISTADEPROGRAMA],seleccioneelprogramaquedeseaeditarypulseelbotónENTER.
2. Cambielosajustesenlapantalla[EDITAR].
3. Seleccione[OK]ypulseelbotónENTER.
Secambiaránlosajustesprogramados.
Volveráalapantalla[LISTADEPROGRAMA].
Cambiar el orden de programas
1. Enlapantalla[LISTADEPROGRAMA],seleccioneelprogramacuyoordendeseacambiarypulseelbotón▶.
2. Pulse el botón ▼ para seleccionar ▲ o ▼.
3. Pulse el botón ENTER un par de veces para seleccionar una fila a la que desea mover el programa.
Elordendelosprogramascambiará.
Borrarprogramas
1. Enlapantalla[LISTADEPROGRAMA],seleccioneelnúmerodeprogramaquedeseaborrarypulseelbotón▶.
2. Pulse el botón ▼paraseleccionar[BORRAR].3. Pulse el botón ENTER.
Sevisualizarálapantalladeconfirmación.
4. Seleccione[SÍ]ypulseelbotónENTER.
Seborraráelprograma.
Asíconcluyeelborradodeprogramas.
103
5. Using On-Screen Menu
CONFIG.DEFECHAYHORA
Podráestablecerlahoraactual,mes,díayaño.NOTA:Elproyectorcontieneunrelojintegrado.Elrelojseguiráenfuncionamientodurante2semanasunavezdesconectadodelacorrienteprincipal.Elrelojdejarádefuncionarunavezdesconectadodelacorrienteprincipaldurante2semanasomás.Sielrelojincorporadodejadefuncionar,ajustedenuevolafechaylahora.Elrelojincorporadonodejarádefuncionarenelmododeespera.
CONFIG� DE ZONA HORARIA ���� Seleccione su zona horaria�CONFIG� DE FECHA Y HORA ����� Establezca la fecha actual (MM/DD/YYYY) y hora (HH:MM)�
SERV TIEMPO INTERNET: Si coloca una marca de verificación, el reloj integrado del proyector se sincronizará con un servidor de tiempo de Internet y durante la puesta en marcha del proyector�ACTUALIZAR: Sincroniza el reloj interno del proyector inmediatamente� El botón ACTUALIZAR no está disponible a menos que la casilla de verificación SERV TIEMPO INTERNET sea activada�
CONFIG� HORARIO VERANO ���� Si coloca una marca de verificación, el reloj para el ahorro de luz se habilitará�
[RATÓN]Estafunciónnosepuedeusarenestedispositivo.Seusasolamenteparapropósitosdeexpansiónenelfuturo.
104
5. Using On-Screen Menu
Inhabilitarlosbotonesdelacajadelproyector[BLOQ.PANELDECONT.]EstaopciónactivaodesactivalafuncióndeBLOQ.PANELDECONT.
NOTA:• Cómocancelarel[BLOQ.PANELDECONT.] Cuandoel[BLOQ.PANELDECONT.]estáajustadoen[ACT.],pulseelbotónSOURCEenelcuerpoprincipalporaproximadamente10segundosparacancelar[BLOQ.PANELDECONT.].
SUGERENCIA:• Cuandoseactivalaopción[BLOQ.PANELDECONT.],sevisualizaráuniconodebloqueodeteclas[ ]enlaparteinferiorderechadelmenú.
• LafunciónBLOQ.PANELDECONT.noafectaalasfuncionesdelmandoadistancia.
Habilitacióndelafuncióndeseguridad[SEGURIDAD]EstaopciónactivaodesactivalafunciónSEGURIDAD.Sinoseintroducelacontraseñacorrecta,elproyectornopuedeproyectarimágenes.(→página35)
NOTA:Elajustenoseveráafectadonisiquieraalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
Seleccióndelavelocidaddecomunicación[VEL.DECOMUNICACIÓN]EstafunciónajustalatasadebaudiosdelpuertoPCControl(D-Sub9P).Admitevelocidadesdetransferenciadedatosde4800a115200bps.Elajustepordefectoes38400bps.Seleccionelatasadebaudiosapropiadaparaelequipoquevaconectar(dependiendodelequipo,puedeserpreferibleelegirunatasadebaudiosmenorencasodequeseutilicencableslargos).
NOTA:• Seleccione[38400bps]oinferioralutilizarlosprogramasdesoftwaresuministrados.• Lavelocidaddecomunicaciónqueelijanoseveráafectadanisiquieracuandoseseleccione[REAJ.]desdeelmenú.
105
5. Using On-Screen Menu
EstablecerunIDalproyector[IDDECONTROL]PuedeoperarvariosproyectoresporseparadoydeformaindependienteconunsolomandoadistanciaquecuenteconlafuncióndeIDDECONTROL.SiasignaelmismoIDatodoslosproyectores,puedeoperarconvenientementetodoslosproyectoresalavezutilizandoelmandoadistancia.Pararealizarlo,tienequeasignarunnúmerodeIDparacadaproyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL �� Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector�ID DE CONTROL ����������������������� Seleccione [DESACT�] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT�] para activar
el ajuste ID DE CONTROL�
NOTA: • Cuando[ACT.]seaseleccionadoparael[IDDECONTROL],elproyectornopuedeserusadoconunmandoadistanciaquenotengalafunciónIDDECONTROL.(Enestecasopuedenusarselosbotonesdelacajadelproyector).
• Elajustenoseveráafectadonisiquieraalseleccionar[REAJ.]enelmenú.• AlpulsarymantenerpulsadoelbotónENTERdelacajadelproyectordurante10segundos,semostraráelmenúparacancelarelIDdecontrol.
Asignación o cambio del ID de control1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
AparecerálapantalladeIDDECONTROL.
SisepuedeoperarelproyectorconelIDdecontroldelmandoadistanciaactual,sevisualizará[ACTIVO].SinosepuedeoperarelproyectorconelIDdecontroldelmandoadistanciaactual,sevisualizará[INACTIVO].Paraoperarelproyectorinactivo,asigneelIDdecontrolutilizadoparaelproyectorutilizandoelsiguienteprocedimiento(Paso3).
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pul-sado el botón ID SET del mando a distancia.
Ejemplo:
Paraasignar“3”,pulseelbotón“3”delmandoadistancia.
SinIDsignificaquetodoslosproyectoressepuedenoperaralmismotiempoconunsolomandoadistancia.Paraestablecer“SinID”,introduzca“000”opulseelbotónCLEAR.
SUGERENCIA:ElintervalodeIDsesde1a254.4. Libere el botón ID SET.
AparecerálapantallaactualizadadeIDDECONTROL.
NOTA: • LosIDsepuedenborrarenunoscuantosdíasdespuésdequelaspilassehayanagotadooextraído.
•Siunodelosbotonesdelmandoadistanciasinbateríassepulsaaccidentalmente,elIDespecificadoactualmenteseráeliminado.
106
5. Using On-Screen Menu
Activarodesactivarelsensorremoto[SENSORREMOTO]Estaopcióndeterminaquésensorremotodelproyectorestaráhabilitadoparaelmodoinalámbrico.Lasopcionesson:FRONTAL/DETRÁS,FRONTAL,DETRÁSyHDBaseT.
NOTA:• ElmandoadistanciadelproyectornopodrárecibirseñalessielsuministrodealimentacióndeldispositivodetransmisiónHD-BaseTconectadoalproyectoresactivadocuandohasidoajustadoen“HDBaseT”.
SUGERENCIA:• Sielsistemadelmandoadistancianofuncionaalaluzsolardirectaosiunafuerteiluminacióninterfiereconelsensordelmandoadistanciadelproyector,cambieotraopción.
107
5. Using On-Screen Menu
[CONFIG. DE LA RED]
Importante:• Consulteestosajustesconsuadministradordered.• AlutilizarunaconexiónLANporcable,conecteuncableLAN(cableEthernet)alpuertoLAN(RJ-45)delproyector.(→página
133)
SUGERENCIA:Losajustesderedquerealicenoseveránafectadosinclusosi[REAJ.]hasidorealizadodesdeelmenú.
SugerenciassobrecómoconfigurarlaconexiónLAN
ConfigurarelproyectorparaunaconexiónLAN:Seleccione[LANPORCABLE]→[PERFILES]→[PERFIL1]o[PERFIL2].SepuedenestablecerdosconfiguracionesparaLANporcable.Acontinuación,activeodesactive[DHCP],[DIRECCIÓNIP],[MÁSCARADESUBRED]y[PUERTADEACCESO]yseleccione[OK]ypulseelbotónENTER.(→página108)PararecuperarlosajustesdeLANguardadosenelnúmerodeperfil:Seleccione[PERFIL1]o[PERFIL2]paraLANporcable,yenseguidaseleccione[OK]ypulseelbotónENTER.(→página108)ParaconectarunservidorDHCP:Active[DHCP]paraLANporcable.Seleccione[ACT.]ypulseelbotónENTER.ParaespecificarladirecciónIPsinutilizarelservidorDHCP,desactive[DHCP].(→página108)
Para recibir mensajes de error por correo electrónico:Seleccione[NOTIFICACIÓNPORCORREO],yajuste[DIRECCIÓNDELREMITENTE],[NOMBREDELSERVIDORSMTP]y[DIRECCIÓNDELDESTINATARIO].Porúltimoseleccione[OK]ypulseelbotónENTER.(→página110)
108
5. Using On-Screen Menu
LANPORCABLE
PERFILES • LosajustesnecesariosparausarelpuertointegradoEthernet/HDBaseTenelproyectorsepuederegistrarenlamemoriadelproyectordedosmaneras.
• Seleccione[PERFIL1]o[PERFIL2]yacontinuaciónrealicelosajustespara[DHCP]yelrestodeopciones.
Despuésde realizar esto, seleccione [OK] y pulseel botónENTER.Al realizar esto, sealmacenarán susajustesen lamemoria.
• Pararecuperarlosajustesdelamemoria: Trasseleccionar[PERFIL1]o[PERFIL2]enlalista[PERFI-LES].
Seleccione[OK]ypulseelbotónENTER.• Seleccione[INHABILITAR]cuandonoestéconectadoaunaLANporcable
—
DHCP ColoqueunamarcadeverificaciónparaasignarautomáticamenteunadirecciónIPalproyectordesdesuservidorDHCP.ElimineestacasilladeverificaciónpararegistrarladirecciónIPoelnúmerodemáscaradesubredobtenidoporsuadministradordered.
—
DIRECCIÓNIP Configura sudirección IPde la red conectadaal proyector aldesactivar[DHCP].
Hasta12caracteresnuméricos
MÁSCARADESU-BRED
Configurasunúmerodemáscaradesubreddelaredconectadaalproyectorsi[DHCP]estádesactivado.
Hasta12caracteresnuméricos
PUERTADEACCESO Configuralapuertadeaccesopredeterminadadelaredconec-tadaalproyectorsi[DHCP]estádesactivado.
Hasta12caracteresnuméricos
DNSAUTOMÁTICO ColoqueunamarcadeverificaciónparaasignarautomáticamenteladirecciónIPdesuservidorDNSconectadoalproyectordesdesuservidorDHCP.ElimineestacasilladeverificaciónparaconfigurarladirecciónIPdesuservidorDNSconectadoalproyector.
Hasta12caracteresnuméricos
CONFIGURACIÓNDNS
AjusteladirecciónIPdesuservidorDNSenlaredconectadaalproyectorsi[DNSAUTOMÁTICO]eseliminado.
Hasta12caracteresnuméricos
RECONECTAR Vuelveaintentarconectarelproyectoraunared.Intenteestosihamodificado[PERFILES].
—
109
5. Using On-Screen Menu
NOMBREDEPROYECTOR
NOMBREDEPRO-YECTOR
Establezcaunnombredeproyectorúnico. Hasta16caracteresalfanuméricosysím-bolos
DOMINIOEstablezcaunnombredehostyunnombrededominiodelproyector.
NOMBREDELPRE-SENTADOR
Establezcaunnombredehostdelproyector. Hasta15caracteresalfanuméricos
NOMBREDEDOMI-NIO
Establezcaunnombrededominiodelproyector. Hasta60caracteresalfanuméricos
110
5. Using On-Screen Menu
NOTIFICACIÓN POR CORREO
NOTIFICACIÓNPORCORREO
Estaopciónnotificarálosmensajesdeerrorasuordenadoratravés de correo electrónico cuandoesté utilizando una LANporcable.Colocando una marca de verificación activará la función de notificación por correo�Quitando la marca de verificación desactivará la función de notificación por correo�Ejemplo del tipo de mensajes que serán enviados desde el proyector:
Subject:[Projector]ProjectorInformationTHECOOLINGFANHASSTOPPED.[INFORMATION]PROJECTORNAME:PX602ULSeriesLIGHTHOURSUSED:0000[H]
—
NOMBREDELPRE-SENTADOR
Escribaunnombredehost. Hasta15caracteresalfanuméricos
NOMBREDEDOMI-NIO
Escribaelnombrededominiodelaredconectadaalproyector. Hasta60caracteresalfanuméricos
DIRECCIÓNDELREMITENTE
Especifiqueladireccióndelremitente. Hasta60caracteresalfanuméricosysím-bolos
NOMBREDESERVI-DORSMTP
Escriba el nombredel servidorSMTPque será conectadoalproyector.
Hasta60caracteresalfanuméricos
DIRECCIÓNDEDEST.1,2,3
Escribasudireccióndedestinatario. Hasta60caracteresalfanuméricosysím-bolos
MENSAJEPRUEBA Envíeuncorreodepruebaparacomprobarsi losajustessoncorrectos.NOTA:• Siintroduceunadirecciónincorrectaenunaprueba,podríanorecibirunanotificaciónporcorreo.Endichocaso,compruebequeladireccióndeldestinatarioestácorrectamenteestablecida.
• Amenosque[DIRECCIÓNDELREMITENTE],[NOMBREDESERVIDORSMTP]o[DIRECCIÓNDEDEST.1-3]seaseleccionado,[MENSAJEDEPRUEBA]noestarádisponible.
• Asegúresederesaltar[OK]ypulseelbotónENTERantesdeejecutar[MENSAJEPRUEBA].
—
111
5. Using On-Screen Menu
SERVICIO DE RED
SERVIDORHTTP CreeunacontraseñaparasuservidorHTTP. Hasta10caracteresalfanuméricos
PJLink Estaopción lepermiteestablecerunacontraseñaalutilizar lafunciónPJLink.NOTA: • Noolvidesucontraseña.Sinembargo,siolvidalacontraseña,consulteconsudistribuidor.
• ¿QuéesPJLink? PJLinkesunaestandarizacióndelprotocoloutilizadoparacontrolarproyectoresdedistintasmarcas.Esteprotocoloestándarfueestableci-doporlaAsociaciónJaponesadeFabricantesdeMáquinasdeOficinaySistemasdeInformación(JBMIA)en2005.
ElproyectoradmitetodosloscomandosdePJLinkclase1.• ElajustedePJLinknoseveafectadocuandoseselecciona[REAJ.]enelmenú.
Hasta32caracteresalfanuméricos
AMXBEACON ActivarodesactivarladeteccióndesdeAMXDeviceDiscoveryal conectarseauna redcompatibleconel sistemadecontrolAMX’sNetLinx.SUGERENCIA:AlutilizarundispositivocompatibleconAMXDeviceDiscovery,todoslossistemasdecontrolAMXNetLinxreconoceráneldispositivoydescar-garánelMódulodeDeviceDiscoveryadecuadodesdeunservidorAMX.
Seleccionar [ACT�] le permitirá detectar el proyector desde el AMX dis-positivo Descubrimiento�Seleccionando [DESACT�] hará que se deje de detectar el proyector desde el AMX dispositivo Descubrimiento de dispositivos�
—
CRESTRON ROOMVIEW:Active o desactive cuando esté controlando elproyector desde suPC.Al colocar unamarca de verificaciónhabilitaráelcontroldelproyectordesdesuPC.CRESTRONCONTROL:Activeodesactivecuandoestécontro-landoelproyectordesdesucontrolador.Alcolocarunamarcadeverificaciónhabilitaráelcontroldelproyectordesdeelmando.• CONTROLLER IPADRESS: Introduzca su dirección IP deCRESTRONSERVER.
• IPID:IntroduzcasuIPIDdeCRESTRONSERVER.
Hasta12caracteresnuméricos
ExtronXTP Ajusteparaconectaresteproyectoral transmisorExtronXTP.Seleccionar[ACT.]lepermitiráconectarconeltransmisorXTP.Se-leccionar[DESACT.]lepermitirádesconectardeltransmisorXTP.
—
SUGERENCIA:LosajustesdeCRESTRONserequierensóloparasuusoconCRESTRONROOMVIEW.Sideseamayorinformación,visitehttp://www.crestron.com
112
5. Using On-Screen Menu
[OPCIONES DE FUENTE]
Configuracióndeajusteautomático[AJUSTEAUTOMÁTICO]EstafunciónactivaelmododeAjusteautomáticodemodoqueelruidoylaestabilidaddelaseñaldeordenadorsepuedanajustardeformaautomáticaomanual.Puederealizarelajusteautomáticodedosformas:[NORMAL]y[FINO].
DESACT� ���������������� La señal de ordenador no se ajustará automáticamente� Puede optimizar manualmente la señal de ordenador�NORMAL ���������������� Ajuste predeterminado� La señal de ordenador se ajustará automáticamente� Para el uso habitual, seleccione
esta opción�FINO ���������������������� Seleccione esta opción si es necesario realizar un ajuste de precisión� En ese caso, el cambio de fuente tarda
más tiempo que cuando se selecciona [NORMAL]�
SUGERENCIA:• Elajustepredeterminadodefábricaes[NORMAL].• AlpulsarelbotónAUTOADJ.,serealizaelmismoajuste[FINO].
[SISTEMADECOLOR]Estafunciónlepermiteseleccionarlaseñaldevideodeltelevisor,lacualdiferirádependiendodelpaís(NTSC,PAL,etc.)Ajustadaa[AUTO]deformapredeterminada.Sedebeajustarestaopciónsielproyectornopuedeidentificarlaseñalautomáticamente.
Seleccionarlafuentepredeterminada[SEL.ENTRADAPREDET.]Esposibleajustardeformapredeterminadaelproyectorparaalgunadesusentradascadavezqueseenciendaelproyector.
ÚLTIMA ������������������ Ajusta el proyector de forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada vez que se encienda el proyector�
AUTO ��������������������� Busca una fuente activa en orden HDMI → DisplayPort → BNC → BNC(CV) → BNC(Y/C) → ORDENADOR → HDBaseT → SLOT y muestra la primera fuente encontrada�
HDMI ��������������������� Muestra la fuente digital del conector HDMI IN cada vez que se enciende el proyector� DisplayPort ������������ Muestra la fuente digital desde el terminal DisplayPort IN cada vez que se enciende el proyector� BNC ����������������������� Proyecta la señal de entrada desde el terminal de entrada BNCBNC(VC) ���������������� Proyecta la señal de entrada desde el terminal de entrada BNC(VC)�BNC (Y/C) �������������� Proyecta la señal de entrada desde el terminal de entrada BNC (Y/C)�ORDENADOR ��������� Muestra la señal del ordenador proveniente del conector ORDENADOR 1 IN cada vez que se enciende el
proyector�HDBaseT ���������������� Proyecta la señal HDBaseT o LAN POR CABLE�SLOT ���������������������� Proyecta la imagen a través de la placa opcional (se vende por separado) insertada en el SLOT�
113
5. Using On-Screen Menu
Ajustedeleyendacerrada[LEYENDACERRADA]EstaopciónlepermiteseleccionarvariosmodosdeleyendacerradamediantelosqueeltextosepuedesuperponeralaimagenproyectadadeVídeooS-Vídeo.Eltextoylossubtítulossevisualizaránpocotiempodespuésdequedesaparezcaelmenúenpantalla.
DESACT� ���������������� Sale del modo de leyenda cerrada�LEYENDA 1-4 ��������� El texto es superpuesto�TEXTO 1-4 ������������� Se muestra el texto�
Seleccióndeuncolorologotipoparaelfondo[FONDO]Utiliceestafunciónparavisualizarunapantallanegra/azulounlogotipocuandonohayningunaseñaldisponible.Elfondopredeterminadoes[AZUL].
NOTA: • Inclusocuandoseseleccionaellogotipodefondo,sisevisualizandosimágenesenelmodo[PIP/IMAGENPORIMAGEN],elfondoazulsevisualizarásinellogotipocuandonoexistaseñal.
114
5. Using On-Screen Menu
[OPCIONES DE ENERGÍA]
SeleccionarAhorrodeenergíaen[MODODEESPERA]Ajustedelconsumodealimentaciónenelmododeespera.
NORMAL ���������������� En el modo de espera, el consumo de energía del proyector es de 0,5 W�En el modo de espera, el indicador de ALIMENTACIÓN se enciende en rojo mientras que el indicador de ESTADO se apaga�• Cuandoseajuste [NORMAL], lossiguientes terminalesy funcionesserándeshabilitados.Terminales
HDMI OUT, puerto Ethernet/HDBaseT, función LAN, función de notificación de correoRED EN MODO DE ESPERA ������������������������������ En comparación con [NORMAL], el consumo de energía en el modo de espera es superior pero se puede
suministrar energía al protector usando una LAN por cable�En el modo de espera, el indicador de alimentación se encenderá en naranja mientras que el indicador de estado estará apagado�
Importante:• Cuandoseleccione[REDENMODODEESPERA],[ENC.AUTO.DESACT.]cambiaráacolorgrisyseráinhabilitadoydeformaautomáticaseráseleccionadalaopción[0:15].
• Enlassiguientescondiciones,elajuste[MODODEESPERA]sedesactivayelproyectorentraenelmododereposo. En el modo reposo, los ventiladores del proyector giran para proteger las partes internas.* Mododerepososerefierealmodoenelcuallasrestriccionesfuncionalesdebidoalajuste[MODODEESPERA]seeliminan.• Cuandoseaseleccionadalaopción[ACT.]en[SERVICIODERED]→[AMXBEACON]• Alcolocarunamarcadeverificaciónen[SERVICIODERED]→[CRESTRON]→[CRESTRONCONTROL]• Alseleccionar[ACT.]en[SERVICIODERED]→[ExtronXTP]• Cuandoseaseleccionadalaopción[HDBaseT]en[CONTROL]→[SENSORREMOTO]• CuandoseestárecibiendounaseñaldesdeundispositivodetransmisiónHDBaseT
• Cuandosehaseleccionadolaopción[NORMAL],lapantalla[SELEC.ENC.AUTOACT.]cambiaacolorgrisyesinhabilitada,yseseleccionadeformaautomática[DESACT.].
NOTA:• CuandoconecteaundispositivodetransmisiónHDBaseTdeventaencomercios,sieldispositivodetransmisiónseajustaparatransmitirseñalesdelmandoadistancia,elconsumodeenergíadelproyectorenelmododeesperaincrementará.
SUGERENCIA:• Elajustenoseveráafectadonisiquieraalseleccionar[REAJ.]enelmenú.• ElconsumodeenergíaenelmododeesperanoseincluirácuandosecalculelareduccióndelaemisióndeCO2.
Activacióndelmododeconexióndirecta[CONEXIÓNDIRECTA]Elproyectorseenciendeautomáticamentecuandoseenchufaelcabledealimentaciónenunatomadecorrienteactiva.EstoeliminalanecesidaddeusarsiempreelbotónPOWERdelmandoadistanciaodelacajadelproyector.
115
5. Using On-Screen Menu
Encenderelproyectorenviandounaseñaldeordenador[SELEC.ENC.AUTOACT.]Siestáajustadoen[REDENMODODEESPERA],elproyectordetectaautomáticamentelaseñaldesincronizaciónqueentra de los siguientes terminales y proyecta la imagen según corresponda: ordenador,HDMI,DisplayPort,HDBaseT,ySLOT.
DESACT� ���������������� La función SELEC� ENC� AUTO ACT� será desactivada�HDMI, DisplayPort, ORDENADOR, HDBaseT, SLOT ������������������������������ Si se detecta una señal de ordenador de un terminal de entrada seleccionado, el suministro de alimentación
del proyector se activará automáticamente y la pantalla del ordenador será proyectada�
NOTA: • SideseaactivarlafunciónSELEC.ENC.AUTOACT.despuésdedesactivarlaalimentacióndelproyector,interrumpalaseñaldelosterminalesdeentradaodesconecteelcabledelordenadordelproyectoryespereporlomenos3segundosantesdeintroducirlaseñaldesdeelterminalseleccionado.CuandoseapagaelproyectoryentraenelmodoREDENMODODEESPERA,perosesiguenenviandoseñalesdesdeelordenadoralproyector,elproyectormantieneelmodoREDENMODODEESPERAynoseencenderáautomáticamente.Además,sicontinúanenviándoseseñalesdeHDMI,DisplayPortoHDBaseT,dependiendodelosajustesdelosdispositivosexternosconectados,elproyectorpodríaencenderseautomáticamenteinclusoconlaalimentacióncortadayelmodoREDENMODODEESPERAenefecto.
• EstafunciónnofuncionacuandoentranseñalesdecomponenteenelterminalORDENADOR1INocuandolasseñalesdelorde-nadorsonSincr.enverdeoSincr.compuesta.
Activacióndelmododegestióndeenergía[ENC.AUTODESACT.]Cuandoestáopciónestáseleccionada,puedehabilitarelproyectorparaqueseapagueautomáticamente(eneltiemposeleccionado:0:05,0:10,0:15,0:20,0:30,1:00)sinoserecibenseñalesenalgunaentradaosinoserealizaningunaoperación.
NOTA:• LaalimentaciónnoseapagaráautomáticamentecuandoseestáproyectandounaseñaldesdeelpuertoEthernet/HDBaseT.• Aparece[ENC.AUTO.DESACT.]encolorgriscuandoseajusta[MODODEESPERA]en[REDENMODODEESPERA]yseajustaautomáticamente[0:15].
Usodeltemporizadordesactivado[TEMPOR.DESACTIVADO]1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00,
12:00, 16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienzalacuentaregresivadeltiemporestante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta regresiva finalice.
NOTA:• Paracancelareltiempopreajustado,seleccione[DESACT.]paraeltiempopreajustadoodesactivelaalimentación.• Cuandofalten3minutosparaqueelproyectorseapague,apareceráelmensaje[ELPROYECTORSEAPAGARÁENUNTIEMPODE3MINUTOS]enlaparteinferiordelapantalla.
Ajusteparalaplacaopcional[SLOTALIMENTACIÓN]Alutilizarlaplacaopcionalinstaladaenlaranura,ajustelassiguientesopciones.
PROYECTOR ACTIVADO �����Esta característica activará o desactivará la alimentación de la placa opcional� DESACT�: Desactive a la fuerza la alimentación de la placa opcional instalada en la ranura�ACT� (por defecto): Desactiva la alimentación de la placa opcional instalada en la ranura�
PROYECTOR EN ESPERA ���Esta característica habilitará o deshabilitará automáticamente la placa opcional instalada en la ranura cuando el proyector está en modo de espera�INHABILITAR: Seleccione esta opción para inhabilitar la placa opcional en el proyector en espera�HABILITAR (por defecto): Seleccione esta opción para habilitar la placa opcional en el proyector en espera�
116
5. Using On-Screen Menu
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.]LafunciónREAJ.lepermitecambiarlosajustesyconfiguracionesalosvalorespredeterminadosdefábricaparauna(todaslas)fuente(s)exceptolassiguientes:
[SEÑALACTUAL]Reajustedetodaslasconfiguracionesparalaseñalactualalosnivelespreajustadosdefábrica.Loselementosquepueden reajustarseson: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DE-FINICIÓN],[RELACIÓNDEASPECTO],[HORIZONTAL],[VERTICAL],[RELOJ],[FASE]y[SOBREDESVIACIÓN].
[TODOSLOSDATOS]Reajustatodoslosajustesyconfiguracionesdetodaslasseñalesalosvalorespredeterminadosdefábrica.TodosloselementospuedenserrestauradosEXCEPTO[IDIOMA],[FONDO],[COMBINACIÓNDEBORDES],[MUL-TIPANTALLA],[TIPODEPANTALLA],[CORRECCIÓNGEOMÉTRICA],[REF.BALAN.DEBLANCO],[BLOQ.PANELDECONT.], [SEGURIDAD], [VEL.DECOMUNICACIÓN], [IDDECONTROL], [MODODEESPERA], [MODODEVENTILADOR],[HORASUTILIZADASDELUZ],[AHORROTOTALDECO2],y[LANPORCABLE].
[TODOSLOSDATOS(INCLUYENDOLISTADEENTRADAS)]Restaura todos losajustes y configuracionespara todas las señalesa losajustesde fábricaexcepto [IDIOMA],[FONDO],[COMBINACIÓNDEBORDES],[MULTIPANTALLA],[TIPODEPANTALLA],[CORRECCIÓNGEOMÉTRI-CA],[REF.BALAN.DEBLANCO],[BLOQ.PANELDECONT.],[SEGURIDAD],[VEL.DECOMUNICACIÓN],[IDDECONTROL],[MODODEESPERA],[MODODEVENTILADOR],[HORASUTILIZADASDELUZ],[AHORROTOTALDECO2],y[LANPORCABLE].Tambiéneliminatodaslasseñalesen[LISTADEENTRADAS]yregresaalosajustespredeterminados.
NOTA:Lasseñalesbloqueadasenlalistadeentradasnopuedenrestaurarse.
117
5. Using On-Screen Menu
❽ Descripciones y funciones del menú [INFO.]Muestraelestadodelaseñalactualydelusodelmódulodeiluminación.Esteelementotienenuevepáginas.Lainformaciónincluidaeslasiguiente:
SUGERENCIA:AlpulsarelbotónHELPenelmandoadistanciasevisualizaránloselementosdelmenú[INFO.].
[TIEMPO DE USO]
[HORASUTILIZADASDELUZ](H)[AHORROTOTALDECO2](kg-CO2)
• [AHORROTOTALDECO2]
MuestralainformacióndeahorrodeCO2estimadoenkg.ElfactordeemisionesdeCO2enelcálculodelahorrodeCO2sebasaenlaOCDE(Edición2008).(→página31)
[FUENTE(1)]
TERMINALDEENTRADA RESOLUCIÓNFRECUENCIAHORIZONTAL FRECUENCIAVERTICALTIPODESINCRONIZACIÓN POLARIDADSINCRONIZADATIPODEESCANEO NOMBREDEFUENTEENTRADANº
118
5. Using On-Screen Menu
[FUENTE(2)]
TIPODESEÑAL TIPODEVÍDEOPROFUNDIDADDECOLOR NIVELDEVIDEOVELOCIDAD RUTADEENLACEFORMATO3D
[FUENTE(3)]
TERMINALDEENTRADA RESOLUCIÓNFRECUENCIAHORIZONTAL FRECUENCIAVERTICALTIPODESINCRONIZACIÓN POLARIDADSINCRONIZADATIPODEESCANEO NOMBREDEFUENTEENTRADANº
[FUENTE(4)]
TIPODESEÑAL TIPODEVÍDEOPROFUNDIDADDECOLOR NIVELDEVIDEOVELOCIDAD RUTADEENLACEFORMATO3D
119
5. Using On-Screen Menu
[LAN POR CABLE]
DIRECCIÓNIP MÁSCARADESUBREDPUERTADEACCESO DIRECCIÓNMAC
[VERSION(1)]
FIRMWARE DATASUB-CPU
[OTROS]
FECHAYHORA NOMBREDEPROYECTORMODELNO. SERIALNUMBERIDDECONTROL(cuandoel[IDDECONTROL]estáconfigurado)
120
5. Using On-Screen Menu
[HDBaseT]
CALIDADDESEÑAL MODOOPERATIVOESTADODEENLACE ESTADOHDMI
121
❶ Instalación de una lente (vendida por separado)Esteproyectorsepuedeusarcon3tiposdelentesopcionales(sevendenporseparado).Lasiguientetablamuestralas lentescompatiblessegúnelmodelodelproyector.Lasdescripcionesaquírealizadascorrespondena la lenteNP35ZL(zoomestándar).Instalelasotraslentesdelamismamanera.Consultepágina164paralasopcionesdelentes.
Lente(modelo)
Proyector(nombredemo-delo)
NP34ZLZoomdeenfoque
corto
NP35ZLZoomestándar
NP36ZLZoomestándar
NP37ZLZoomdeenfoque
largo
PX602UL-WH/PX602UL-BK Sí Sí No Sí
PX602WL-WH/PX602WL-BK Sí Sí Sí Sí
Sí=sepuedemontar,No=nosepuedemontar
ADVERTENCIA:(1)Desactivelaalimentaciónyesperehastaqueelventiladordeenfriamientosedetenga,(2)apagueelinterruptordealimentaciónprincipal,(3)desconecteelcabledealimentaciónyespereaquelaunidadseenfríeantesdemontaroextraerlalente.Delocontariopodríaproducirseunalesiónocular,descargaeléctricaoquemaduras.
NOTA:• Elproyectorylaslentesestánfabricadosconpiezasdeprecisión.Nolassometaagolpesfuertes.• Extraigalalenteopcionalalmoverelproyector.Delocontrario,podríaversesometidaagolpesmientrassedesplazaelproyector,dañandolalenteysumecanismodedesplazamiento.
• Aldesmontarlalentedelproyector,vuelvaacolocarlalenteenlaposicióninicialantesdedesactivarlaalimentación.Sinolohace,puedeimpedirlainstalaciónodesinstalacióndelalentedebidoalafaltadeespacioentreelproyectorylalente.
• Nuncatoquelasuperficiedelalentemientraselproyectorestéenfuncionamiento.• Nopermitaquelasuciedad,grasa,etc.,entrenencontactoconlasuperficiedelalentenirayelasuperficiedelamisma.• Realicedichasoperacionesenunasuperficieplana,sobreunpaño,etc.,paraevitarquelalenteseraye.• Sivaadejarlalenteenelproyectordurantelargosperíodosdetiempo,instalelatapaanti-polvoenelproyectorparaevitarquelasuciedadoelpolvoentrenensuinterior.Silalentepermanecedesinstaladadelproyectordurantelargosperíodosdetiempo,puedeacumularsepolvodentrodelaunidadópticaydañarlalente,provocandoeldeteriorodelaimagenproyectada.
• Enesteproyectornosepodrá instalarningúnotrotipode lentes.Lasseriesde lentesNP34ZL/NP35ZL/NP36ZL/NP37ZLnopueden montarse en otros modelos de proyector.
Denominación de las partes de la montura de la lenteInstalación de la montura de la lenteGireyalineela3pestañasdelalenteconlos3pestillosdelaspestañasenlamonturadelalente.Lalentesepuedeaseguraralamonturautilizandounmecanismodebloqueo.
Indicadordeorientación“ARRIBA”
Tapadelalente
Pestaña(3lugares)
Tornillodebloqueo
Gancho(3lugares)
Parasoldelalente
Botóndeliberacióndelbloqueo
TapadelalentePestillo(3lugares)
Panelfrontal
Tapaprotectora
Boqueodelamontura
Lente
6. Conexión a otros equipos
122
6. Installation and Connections
Uso del mecanismo de bloqueoLiberación: El tornillo de bloqueo está apretadoLalentesepuedeinstalarodesinstalar(ajustepordefectodefábrica).
Bloqueo:EltornillodebloqueoestásueltoLalentenosepuedeinstalarnidesinstalar.Pulsarelbotóndeliberacióndelbloqueohastaelfondodesactivaelmecanismodebloqueoypermitequelalenteseinstaleodesinstale.
Instalación de la lentePreparativos: Prepareundestornilladordecabezaplana.* Lailustraciónomitelacajadelproyector.
1. Extraiga el parasol de la lente.
(1)Afloje los2 tornillospellizcándolosygirándolosconsusdedosensentidoantihorario.
• Lostornillospermanentesnodebenserextraídos.
(2)Retireelparasoldelalentegirándolaensentidoantihorario.Losganchosdelparasoldelalentesedesacoplarándelpanelfrontal.
2. Extraiga la tapa protectora.
• Launidadseenvíaconlatapaprotectoradefábrica.
Girelatapaprotectoraensentidoantihorarioparaliberarladelpestillo.Extraigalatapa.
• Guardelatapaprotectoraenunlugarseguro.
3. Extraiga las tapa de la lente en cualquier lado de la lente.
• LaunidaddelenteNP35ZLseusacomoejemplo.
• Guardelatapadelalenteenunlugarseguro.
NOTA:• Asegúresedeextraerlatapadelalente.Silafuentedeluzseenciendecuandolatapadelalenteestátodavíaenlalente,podríaprovocarun fallo en el funcionamiento.
123
6. Installation and Connections
4. Conel indicadordeorientaciónmirandohacia“ARRIBA”,introduzcalalenteenlamonturadelalente.
Alineelapestañaenlapartesuperiordelalenteconelpestilloenelladoizquierdodelamonturadelalente.
NOTA:• Introduzcalalenteconcuidadoparaevitarquesufradañosgolpeán-
dose contra la montura de la lente.
5. Girelalenteensentidohorariohastaquehagaclicensulugar.
Las3pestañassehanenganchadoahoraconlos3pestillosylaunidaddelalentehasidomontada.
• Parabloquearlaunidaddelalenteconsulte“Usodelme-canismodebloqueo”enlapáginaanterior.
6. Monte el parasol de la lente en el panel frontal.
(1)Alineelamarca▲delparasolylapartesuperiordelpanelfrontal.
(2)Gireelparasolensentidohorario.
Losganchosdelapartetraseraseacoplaránconlapestañadelpanelfrontal.
(3)Aprietelos2tornillosconsusdedos.
124
6. Installation and Connections
Extracción de la lentePreparativos: Vuelvaacolocarlalenteenlaposicióninicial.(→página19)Despuésdequesehayamovidoeldesplazamientodelalente,consulteelavisoenlapágina19ydesactivelaali-mentación.
1. Extraiga el parasol de la lente.
Consulteelpaso1en“Instalacióndelalente”.
• Silaunidaddelalenteestábloqueada,consultelapágina122ysigalasinstruccionesenUsodelafuncióndebloqueoparadesbloquearla.
2. Girelalenteensentidoantihorarioparaextraerladelpestilloy tire lentamente hacia delante para retirarla.
• Trasextraerlalenteyantesdealmacenarla,instalelastapasdelalente(delanteraytrasera)incluidasconlamisma.
• Parasustituirlalente,consulteelpaso3de“Instalacióndelalente”.
3. Instale la tapa protectora.
Alineelapestañaenlatapaprotectoraenelladoizquierdodelpestilloygireensentidohorariohastaquehagaclicensulugar.
4. Monte el parasol de la lente en el panel.
Consulteelpaso7en“Instalacióndelalente”.
125
6. Installation and Connections
❷ Realizar conexionesSepuedeusaruncabledeordenador,cableBNC(tipo5núcleos),cableHDMI,ouncableDisplayPortparaconectarunordenador.Elcabledeconexiónnoestáincluidoconelproyector.Prepareuncableadecuadoparalaconexión.
Conexión de señal RGB analógica
• Conecteelcabledeordenadoralterminaldesalidadelapantalla(miniD-Subde15pines)enelordenadoryelterminalORDENADOR1INenelproyector.Utiliceuncabledeordenadorquecuenteconunnúcleodeferrita.
• Cuandoconecteelterminaldesalidadelapantalla(miniD-subde15pines)delordenadorenelterminaldeentradadeBNC,useuncabledeconversiónparaconvertirelcableBNC(5núcleos)enuncableminiD-Subde15pines.
• Seleccioneelnombredelafuenteparasuconectordeentradacorrespondientedespuésdeencenderelproyector.
ConectordeentradaBotónSOURCEenlacajadel
proyectorBotónenelmandoadistancia
ORDENADOR1IN ORDENADOR ORDENADOR1
BNC BNC ORDENADOR2
COMPUTER 1 IN
Cabledeordenador(vendidoporseparado)
CableRGB-a-BNC(nosuministrado)
NOTA:Consulte elmanual de operación delordenadoryaqueelnombre,laposiciónyladirección del terminal podrían diferir depen-diendo del ordenador.
126
6. Installation and Connections
Conexión de señal RGB digital
• ConecteuncableHDMIcomercialmentedisponibleentreelconectordesalidaHDMIdelordenadoryelconectorHDMIINdelproyector.
• ConecteuncableDisplayPortcomercialmentedisponibleentreelconectordesalidaDisplayPortdelordenadoryelconectorDisplayPortINdelproyector.
• Seleccioneelnombredelafuenteparasuconectordeentradacorrespondientedespuésdeencenderelproyector.
ConectordeentradaBotónSOURCEenlacajadel
proyectorBotónenelmandoadistancia
HDMIIN HDMI HDMI
DisplayPortIN DisplayPort DisplayPort
DisplayPort INHDMI IN
CableHDMI(nosuminis-trado)
CableDisplayPort(nosuministrado)
127
6. Installation and Connections
PrecaucionesalconectaruncableHDMI• UtiliceuncableHDMI®dealtavelocidadouncableHDMI®dealtavelocidadconEthernet.
Precauciones al conectar un cable DisplayPort• UtiliceuncablecertificadoDisplayPort.
• Dependiendodelordenador,podríanecesitarseciertotiempohastaquesevisualicelaimagen.
• AlgunoscablesDisplayPort(comercialmentedisponibles)tienenbloqueos.
• Paradesconectarelcable,pulseelbotóndelapartesuperiordelconectordelcable,yacontinuacióntiredelcablehaciaafuera.
• SepuedesuministraralimentaciónaldispositivodeconexióndesdeelterminalDisplayPortIN(máximo1,65W).Sinembargo,laalimentaciónnoserásuministradaalordenador.
• CuandolasseñalesdesdeundispositivoqueutilizaunadaptadordetransformadordeseñalsonconectadasalconectorDisplayPortIN,enalgunoscasoslaimagenpodríanoservisualizada.
• SilasalidaHDMIdeunordenadorestáconectadaalconectorDisplayPortINutiliceunconvertidor(comercialmentedisponible).
128
6. Installation and Connections
PrecaucionesalutilizarunaseñalDVI• SielordenadortieneunconectordesalidaDVI,utiliceelcabletransformadorcomercialmentedisponiblepara
conectarelordenadoralconectordeentradaHDMIdelproyector(soloseaceptanseñalesdevídeodigitales).
HDMI IN
NOTA:AlvisualizarunaseñaldigitalDVI• Apagueelordenadoryelproyectorantesdeconectardispositivos.• Alconectarseundeckdevídeousandountransformadordebúsqueda,etc.,lavisualizaciónpodríanosercorrectaduranteelavanceyretrocesorápido.
• UtiliceuncableDVI-a-HDMIquecumplaconelestándarDVI(DigitalVisualInterface)DDWG(Grupodetrabajodevisualizacióndigital)revisión1.0.Elcabledeberátenerunalongitudde197"/5m.
• ApagueelproyectoryelPCantesdeconectarelcableDVIaHDMI.• ParaproyectarunaseñaldigitalDVI:Conecteloscables,enciendaelproyectorydespuésseleccioneHDMI.Finalmente,enciendasuPC.
Denohacerloasí,lasalidadigitaldelatarjetadegráficospodríanoactivarseocasionandoquenosevisualiceningunaimagen.Siestosucediera,reiniciesuPC.
• AlgunastarjetasdegráficoscuentantantoconlasalidaanalógicaRGB(15-pinD-Sub)comoconlaDVI(osalidasDFP).SiutilizaelconectorD-Subde15pines,podríaprovocarquenosevisualiceningunaimagendesdelasalidadigitaldelatarjetadegráficos.
• NodesconecteelcableDVIaHDMImientrasseencuentrafuncionandoelproyector.Sisehadesconectadoelcabledeseñalyluegosehavueltoaconectar,podríanovisualizarsecorrectamentealgunaimagen.Siestosucediera,reiniciesuPC.
• LosconectoresdeentradadeORDENADOR1INsoncompatiblesconPlugandPlaydeWindows.ElconectordeentradadeBNCnoescompatibleconPlugandPlaydeWindows.
• SepuederequerirunadaptadordeseñalesMac(comercialmentedisponible)paraconectarunordenadorMac. ParaconectarunordenadorMacequipadoconunMiniDisplayPortenelproyector,useuncableconvertidorMiniDisplayPort→DisplayPort.
129
6. Installation and Connections
HDMI IN
HDMI OUT
Conexión a un monitor externo
Puedeconectarunmonitorexternoindependientealproyectorparaveralmismotiempoenelmonitor laimagenanalógicadelordenadorqueestásiendoproyectada.• LasseñalesdevídeocomponenteBNC(VC)ylasseñalesdeS-videoBNC(Y/C)noseránenviadas.• Consultelapágina52cuandovisualicelapantallaPIP/PBP.
NOTA:• AlemitirseñalesHDMI,activelaalimentacióndeldispositivodevideoenelladodesalidaymanténgaloconectadoantesdeintroducirseñalesdevideoenestedispositivo.LosterminalesdeHDMIOUTdelproyectorestánequipadosconfuncionesderepetidor.CuandoseconectaundispositivoalterminaldeHDMIOUT,laresolucióndelaseñaldesalidaestálimitadaporlaresolucióncompatibleporeldispositivoconectado.
• EnelcasodelaterminaldeHDMIOUTdelproyector,elnúmeroteóricodelasunidadesquesepuedenconectarenserieessiete.Elnúmeromáximodeunidadesquesepuedeconectarpuedereducirseporelentornoexternoylacalidaddelaseñalyelcable,etc.ElnúmerodeunidadesquesepuedeconectarpuedediferirdependiendodelaversióndeDHCP,larestriccióndelnúmeroderepetidoresHDCPeneldispositivodefuenteylacalidaddelcable.Elsistemaengeneraltienequecomprobarseconanticipacióncuando integre un sistema.
• Siel[MODODEESPERA]esajustadoa[NORMAL],elvideonoseráemitidosielproyectorentraenelmododeespera.Ajusteelmodoa[REDENMODODEESPERA],activelaalimentacióndeldispositivodetransmisiónymanténgaloconectado.
• Siel[MODODEESPERA]deestedispositivoesajustadoa[NORMAL],lasseñalesHDMInoseránemitidas.ParaemitirseñalesHDMI,ajustelaopción[MODODEESPERA]a[REDENMODODEESPERA],enciendaelsuministrodealimentacióndeldispositivodetransmisiónymanténgaloconectado.
• LafunciónderepetidorHDMInoseactivarásicambiaterminalesyenchufa/desenchufaelcableHDMIdel2do.proyectoryposteriores.
Cabledeordenador(VGA)(nosuministrado)
CableHDMI(nosuministrado)
130
6. Installation and Connections
Conexión de su reproductor Blu-ray o de otros equipos AVConexióndeunaseñaldevídeocomponente/señalS-video
• Seleccioneelnombredelafuenteparasuconectordeentradacorrespondientedespuésdeencenderelproyector.
ConectordeentradaBotónSOURCEenlacajadel
proyectorBotónenelmandoadistancia
BNC(VC) BNC(VC) VIDEO
BNC(Y/C) BNC(Y/C) S-VIDEO
CV Y C
BNC(CV)BNC(Y) BNC(C)
CableBCN(nosuministrado)
Equipodeaudio
131
6. Installation and Connections
Conexión de la entrada de componente
• Seleccioneelnombredelafuenteparasuconectordeentradacorrespondientedespuésdeencenderelproyector.
ConectordeentradaBotónSOURCEenlacajadel
proyectorBotónenelmandoadistancia
ORDENADOR1IN ORDENADOR ORDENADOR1
BNC BNC ORDENADOR2
NOTA:• Cuandoelformatodeseñalestáajustadoen[AUTO](ajustedefábricapordefecto),laseñaldeordenadorylaseñaldecompo-nentesedistinguendeformaautomáticaysoncambiadas.Sinosepuedendiseñarlasseñales,seleccione[COMPONENTE]en[AJUSTAR]→[VIDEO]→[TIPODESEÑAL]enelmenúenpantalladelproyector.
• ParaconectarseaundispositivodevídeoconunconectorD,utiliceeladaptadordetransformadorparaconectorDvendidoporseparado(modeloADP-DT1E).
COMPUTER 1 IN
15pines-a-RCA(hembra)×3adaptado-resdecable(ADP-CV1E) CabledeconversiónBNC(macho)aRCA
(macho)×3(deventaenelcomercio)
CableRCAdevídeocomponente×3(nosuministrado)
ReproductorBlu-ray
Equipodeaudio
132
6. Installation and Connections
Conexión de entrada HDMIPuedeconectarlasalidaHDMIdeunreproductorBlu-ray,reproductordediscodurooPCportátilalconectorHDMIINdelproyector.
ConectordeentradaBotónSOURCEenlacajadel
proyectorBotónenelmandoadistancia
HDMIIN HDMI HDMI
SUGERENCIA:ParalosusuariosdeequipodeaudioyvideoconunconectorHDMI:Seleccione“Mejorada”enlugarde“Normal”siesqueHDMIpuedecambiarseentre“Mejorada”y“Normal”.Estomejoraráelcontrastedelaimagenmejoradayáreasoscurasmásdetalladas.Paramásinformaciónsobrelosajustes,consulteelmanualdeinstruccionesdelequipodeaudioyvideoquesevaaconectar.
• AlconectarelconectorHDMIINdelproyectorenelreproductorBlu-ray,elniveldevídeodelproyectorpuederealizarajustesdeacuerdoalniveldevídeodelreproductorBlu-ray.Enelmenúseleccione[AJUSTE]→[VIDEO]→[NIVELDEVIDEO]yrealicelosajustesnecesarios.
HDMI IN
Cabledeaudio(nosuministrado)
CableHDMI(nosuminis-trado)UtiliceuncabledealtavelocidadHDMI®.
133
6. Installation and Connections
Conexión a una LAN por cableElproyectortienecomoestándarunpuertoEthernet/HDBaseT(RJ-45)elcualproporcionaunaconexiónLANusandouncableLAN.ParapoderutilizarunaconexiónLAN,deberáconfigurarlaLANenelmenúdelproyector.Seleccione[CONFIG.]→ [CONFIG.DELARED]→[LANPORCABLE].(→página107).
Ejemplo de conexión LANEjemplodeconexiónLANporcable
Ethernet/HDBaseT
Servidor
Concentrador
CableLAN(nosuministrado)
NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5 osuperior.
134
6. Installation and Connections
Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en el comercio)HDBaseTesunestándardeconexiónparaaplicacionesdomésticasestablecidoporlaHDBaseTAlliance.UtiliceuncableLANalaventaenelcomercioparaconectarelpuertoEthernet/HDBaseTdelproyector(RJ-45)enundispositivodetransmisiónHDBaseTalaventaporseparado.ElpuertoEthernet/HDBaseTdelproyectorescompatibleconlasseñalesHDMI(HDCP)delosdispositivosdetransmi-sión,lasseñalesdecontroldedispositivosexternos(serial,LAN)ylasseñalesdelmandoadistancia(comandosIR).
Ejemplo de conexión
Ethernet/HDBaseT
Ordenador(paracontrolar)Ordenador(parausodesalida)
Ejemplodeundispositivodetransmisión
Mandoadistancia
DispositivodevídeodesalidaHDMI
NOTA:• Utiliceuncabledepartrenzadoblindado(STP)decategoría5eosuperiorparaelcableLAN(alaventaenelcomercio).• LadistanciadetransmisiónmáximasobreelcableLANesde100m(ladistanciamáximaesde70mparaunaseñalde4K)• Noutiliceotrosequiposdetransmisiónentreelproyectoryelequipodetransmisión.Lacalidaddelaimagenpodríadisminuir
como resultado.• NosegarantizaqueesteproyectorfuncionecontodoslosdispositivosdetransmisiónHDBaseTvendidosenelcomercio.
135
6. Installation and Connections
Proyección retrato (orientación vertical)Usandounacubiertadeseguridad(sevendeporseparado),elproyectorpuedesermontadoverticalmenteparavisualizarimágenesdeordenadorenorientaciónretrato.Silacubiertadeseguridadnoestá,laalimentaciónnoseencenderá.Todas las pantallas, como losmenús en pantalla, serán giradas ensentidoantihorario.Elproyectorestáequipadoconunsensorparadetectardeformaauto-máticaelestadodeinstalación.
Precauciones durante la instalación• Noinstaleelproyectorenorientaciónverticalsobreelsueloolamesaporsucuenta.Delocontrario,elproyector
podríacaerseyocasionarlesiones,dañosounmalfuncionamiento.
• Paralainstalaciónvertical,instaleelproyectorconlarejilladeventilacióndeentrada(cubiertadeseguridad)orientadohaciaabajo.Paraestepropósitosedebefabricarunabaseparasoportarelproyector.Enestecaso,labasedebeserdiseñadadetalmodoqueelcentrodegravedaddelproyectorestéubicadoperfectamentedentrodelaspatasdelabase.Delocontrario,elproyectorpodríacaerseyocasionarlesiones,dañosyunmalfuncionamiento.
• Notapelarejilladeventilacióndeentradaenlacubiertadeseguridad.Delocontrario,elproyectorpodríasobrecalentarseyocasionarunincendioyunmalfuncionamiento.
NOTA:• Alutilizarunacubiertadeseguridad,laalimentaciónseactivasólocuandolarejilladeventilacióndeentradaestáorientadohaciaabajo.Silarejilladeventilacióndeentradaestáorientadaacualquierotradirección,laalimentaciónnoseactivará.
• Sielproyectorestáinstaladoenposiciónverticalsinunacubiertadeseguridad,laalimentaciónnoseactivará.
136
6. Installation and Connections
Diseñoycondicionesdefabricacióndelabase1. Paravisualizarimágenesenorientaciónretrato,utiliceunacubiertadeseguridad(sevendeporseparado).(→
página137)
2. Contrateaunproveedordeserviciosdeinstalación(pagandounatarifa)paraeldiseñoyfabricacióndeunabasepersonalizadaquesevaausarparalaproyecciónretrato.Asegúresedequeeldiseñocumplalassiguientescondiciones:
• Hayunaaberturaparalarejilladeventilacióndeentradaorificioenlacubiertadeseguridad.Noobstruyaestaabertura.
• Hay2orificiosdeventilaciónenlaparteinferiordelproyector.Estosorificiosdebenpermanecersinobstruc-ciones.
• Uselos6orificiosdetornilloubicadosenlapartetraseradelproyectorparaasegurarloenlabase.
Dimensionesdelcentrodeorificiodeltornillo:300×300(paso=150)mm
Dimensionesdelorificiodetornilloenelproyector:M4conunaprofundidadmáximade8mm
3delaspatassepuedendestornillarparaextraer.
• Mecanismodeajustehorizontal(porejemplo,pernosytuercasen4ubicaciones)
• Diseñelabasedetalmodoquenosevuelqueconfacilidad.* Recomendamoscombinacióninstalacioneseneltecho(modeloNP15CM,sevendeporseparado)conunmecanismodeajuste
deángulo.
Esquemas de referencia* Elesquemaquemuestralosrequerimientosdimensionalesnoeseldiseñodelabasereal.
32 34
150150
34
85
300
[Vista lateral] [Vista Frontal]
Orificios de tornillo para el uso 6 - M4
□ 84 × 108 orificios (rejilla de ventilación de entrada)
□ 40 × 78 orificios (Rejilla de ventilación de salida)
(unidad: mm)
Ajustador horizontalRejilla de ventilación de
entrada
137
6. Installation and Connections
Instalacióndelacubiertadeseguridad(sevendeporseparado)Elproyectorestáequipadoconuninterruptorparacambiaralaproyecciónenretratoconinstalaciónvertical.Instalelacubiertadeseguridadycolóquelaverticalmenteparacambiaralmododeorientaciónvertical.
1. Introduzcayaprietelos7tornillos(girandoensentidohorario)paramontaralproyector.
* Siloestáutilizandoenorientaciónhorizontalnormal,asegúresedequitarlacubiertadeseguridad.
Paraquitarla,desatornillelos7tornillos(girandoensentidoantihorario).
138
6. Installation and Connections
Apilamiento de proyectoresElbrillodelaimagenproyectadapuededuplicarseapilandoporgravedadhastadosproyectoressinsoporteexterno.Elloseconocecomo“Proyecciónenapilamiento”.Sepuedenapilar2proyectoresunoencimadelotroparalaconfiguraciónen“Apilamiento”.
PRECAUCIÓN:Senecesitanalmenosdospersonasparatransportarelproyector.Delocontrario,elproyectorpodríavolcarocaer,provocandolesionespersonales.
NOTA:• Nosepuedenapilarproyectoresporgravedadproyectoresconnúmerosdemodelodistintos. Sedebenusarlentesopcionalesqueposeanlosmismosnúmerosdemodeloparalaproyecciónenapilamiento.• Paraapilarproyectores,coloquelostressoportesdeapilamientosuministradosencimadelproyectorinferior.(→ páginasiguiente)• Noesposibleunasuperposiciónprecisaalapilarproyectores.Lasimágenesprecisastalescomotextospequeñosygráficos
detallados no se pueden leer o ver claramente.• Utiliceunamplificadordedistribucióncomercialmentedisponibletantoparaelproyectorprimario(superior)comoparaelse-cundario(inferior)paradistribuirlaseñalalasdossalidasdelosdosproyectores.
• Notassobreelapilamiento- Soliciteasupersonaldeservicioqueconfigureyajustelosproyectores.- Configurelosproyectoresenunlugaroestructuradeformaqueposealasuficientefuerzacomoparasostenerelpesocom-binadodelosdosproyectores.Unsoloproyectorconunalentepesahasta20kg/44lbsaproximadamente.
- Paraprevenirlacaídadelosproyectores,sujételosdemaneraqueseancapacesdesoportarterremotos.- Elapilamientodobleharáquelatemperaturadelahabitaciónaumente.Ventilebienlahabitación.- No intente apilar proyectores en el techo. El apilamiento por gravedad no puede realizarse en el techo.- Calientelosproyectoresduranteunahoraantesdeobtenerlaproyeccióndeseada.- Asegúresedequelaposicióndelproyectorsuperiornoexcedasusespecificaciones.Cuandoconfigurelosdosproyectores,elrangodealturaajustableparalospiesdeinclinacióndelproyectorsuperiorseañadealrangoajustabletotal.
- Ajustelosproyectoresdemaneraquelaimagenproyectadamuestrelamenordistorsióngeométricaposible.Lalentetieneunadistorsióngeométricadistintaentreancho(+)ytele(−)paraelzoom.
- Ajuste el desplazamiento horizontal de la lente al centro de la lente. s
139
6. Installation and Connections
Instalación de los soportes de apilamientoInstaletressoportesdeapilamientoentresubicacionesencimadelproyectorinferior.
Preparativos:LasherramientasnecesariassonundestornilladorPhillips(cabezadecruz)ylostressoportesdeapilamientoqueestánincluidosconelproyector.Aflojelospiesdeinclinación(tresubicaciones)delproyector.
1. Extraiga las tapas de goma y los tornillos de las tres ubicaciones.
(1)Utiliceunaspinzasolasuñasparaengancharyextraerlatapadegoma.
(2)Extraigaeltornillodelorificiocuadrado.(1) (2)
2. Coloque los tres soportes de apilamiento en tres ubicaciones.
(1)Coloqueunsoportedeapilamientoenunorificiocuadrado.
(2)Utiliceeltornilloqueretiróenelpaso1parafijarelsoportedeapilamientoenelorificiocuadrado.
(3)Coloqueeltapóndegomaextraídoenelpaso1devueltaenelorificiocuadrado.
• Encajelaslengüetasdelatapadegomaenlashendidurasdeambosladosdelorificiocuadrado.(1) (2) (3)
140
6. Installation and Connections
3. Coloque otro proyector sobre el primero.
Coloquecadapatadeinclinacióndelproyectorsuperiorenlossoportesdeapilamiento(tresubicaciones).
• Cadapatadeinclinacióntieneunagoma.Coloquecadagomadelaspatasdeinclinaciónenlossoportesdeapilamiento(tresubicaciones).
Gomadelapata
SUGERENCIA:• Paraextraerlossoportesdeapilamiento,realicelospasosanterioresenordeninverso.
141
7. Mantenimiento❶ Limpieza de la lente• Apagueelproyectorantesdelimpiarlo.
• Elproyectortieneunalentedeplástico.Useunlimpiadordelentesdeplásticocomercialmentedisponible.
• Norayeniestropeelasuperficiedelalente;laslentesdeplásticoserayanfácilmente.
• Nuncautilicealcohololimpiadorparalentesdecristal,yaquepodríadañarlasuperficiedeplásticodelalente.
ADVERTENCIA• Noutiliceatomizadoresquecontengangasinflamableparaquitarelpolvoadheridoalalente,etc.Delocon-
trario,podríaprovocarunincendio.
❷ Limpieza de la cajaApagueelproyectorydesconecteelproyectorantesdelimpiar.• Useunpañosecoysuaveparalimpiarelpolvodelacaja.
Siestámuysucio,utilicedetergentesuave.
• Nuncautilicedetergentesfuertesosolventescomoelalcoholodiluyente.
• Cuandolimpielasranurasdeventilaciónoelaltavozusandounaspirador,nofuerceelpinceldelaspiradorhacialasranurasdelacaja.
Aspireelpolvodelasranurasdeventilación.
• Unaventilaciónpobrecausadaporacumulacióndepolvoenlasaberturasdeventilación(entrada,salida,tambiénenlaparteinferiordelproyector)puededarcomoresultadounsobrecalentamientoyunmalfuncionamiento.Estasáreasdebenserlimpiadasregularmente.
• Norayeogolpeelacajaconlosdedosuobjetosduros
• Contacteconsudistribuidorparalimpiarelinteriordelproyector.
NOTA:Noapliqueagentesvolátiles,comoporejemploinsecticida,enlacaja,lalente,olapantalla.Nodejeproductosdegomaodeviniloencontactoprolongadoconéste.Delocontrario,lasuperficiesedeterioraráopodríadesprenderseelrecubrimiento.
142
8. Soporte de software del usuario❶ Entorno operativo para el software incluido en el CD-ROMNombre y características de los programas de software incluidos
Nombredelprogramadesoft-ware
Características
VirtualRemoteTool(sóloWindows)
Cuandoelordenadoryelproyectorestánconectadosusandounared(LANporcable),sepuedenrealizaroperacionescomoactivarodesactivarlaalimenta-cióndelproyectorycambiarlaseñal.Tambiénesposibleenviarunaimagenalproyectoryregistrarlacomoellogotipodefondo.Unavezregistradalaimagen,puedebloquearseparaevitarqueellogotiposeasobrescrito.
PCControlUtilityPro4PCControlUtilityPro5(paraSOMac)
EsteesunprogramadesoftwareutilizadoparaoperarelproyectordesdeelordenadorcuandoelordenadoryelproyectorestánconectadosmedianteunaLAN.(→página133)• PCControlUtilityPro4puedeserutilizadoconunaconexiónenserie.
NOTA:• ParaconectarelproyectoralaredusandoVirtualRemoteTool,PCControlUtilityPro4,PCControlUtilityPro5,configurelosajustesde[CONFIG.]→[CONFIG.DELARED]enelmenúenpantalla(→página107).
Servicio de descargaParaconsultarinformaciónactualizadasobreestosprogramasdesoftware,visitenuestrositioweb:URL:http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Entorno operativo
[Windows]
SOcompatibles Windows8.1,Windows8.1Pro,Windows8.1Enterprise,Windows8,Windows8Pro,Windows8EnterpriseWindows7HomeBasic,Windows7HomePremium,Windows7Professional,Windows7Ultimate,Windows7EnterpriseWindowsVistaHomeBasic,WindowsVistaHomePremium,WindowsVistaBusiness,WindowsVistaUltimate,WindowsVistaEnterpriseWindowsXPHomeEdition(versiónde32bits)ServicePack3oposteriorWindowsXPProfessional(versiónde32bits)ServicePack3oposterior
[Mac]
SOcompatibles MacOSXv10.6,v10.7,v10.8,v10.9
143
8. User Supportware
❷ Instalación del programa de software
Instalación para el software de Windows
LosprogramasdesoftwareexceptoPCControlUtilityPro5soncompatiblesconWindows8.1,Windows8,Windows7,WindowsVistayWindowsXP.
NOTA:• Parainstalarodesinstalarcadaprogramadesoftware,lacuentadeusuariodeWindowsdebetenerprivilegiosde“Administrador”(Windows8.1,Windows8,Windows7,WindowsVista)oprivilegiosde“Administradordeordenador”(WindowsXP).
• Antesdecomenzarlainstalacióncierretodoslosprogramasenejecución.Sihayalgúnprogramaenejecución,lainstalaciónpuede no ser completada.
• ParaejecutarVirtualRemoteTooloPCControlUtilityPro4enWindows8.1,Windows8,WindowsXPHomeEditionyWindowsXPProfessional,serequiere“Microsoft.NETFrameworkVersión2.0”.Microsoft.NETFrameworkVersión2.0,3.0o3.5estádisponibleenlapáginawebdeMicrosoft.Descárguelaeinstálelaensuordenador.
1 IntroduzcaelCD-ROMdelProyectorNECsuministradoensuunidaddeCD-ROM.
Laventanadelmenúserávisualizada.
SUGERENCIA:Sinosevisualizalaventanadelmenú,intenteconelsiguienteprocedimiento.ParaWindows71. Hagaclicen“Inicio”enWindows.
2. Hagaclicen“Todoslosprogramas”→“Accesorios”→“Ejecutar”.
3. EscribaelnombredelaunidaddesuCD-ROM(ejemplo:“Q:\”)y“LAUNCHER.EXE”en“Nombre”.(ejemplo:Q:\LAUNCHER.EXE)
4. Hagaclicen“OK”.
Laventanadelmenúserávisualizada.
144
8. User Supportware
2 Haga clic en el programa de software que desea instalar en la ventana del menú.
Lainstalacióncomenzará.
• Sigalasinstruccionesdelaspantallasdelinstaladorparacompletarlainstalación.
SUGERENCIA:DesinstalacióndeunprogramadesoftwarePreparativos:Cierreelprogramadelsoftwareantesdedesinstalar.Paradesinstalarelprogramadelsoftware,lacuentadelusua-riodeWindowsdebetenerprivilegiosde“Administrador”(Windows8.1,Windows8,Windows7yWindowsVista)oprivilegiosde“Administradordelordenador”(WindowsXP).
•ParaWindows8.1/Windows8/Windows7/WindowsVista1 Hagaclicen“Inicio”yluegoen“Paneldecontrol”.
AparecerálaventanadePaneldecontrol.
2 Hagaclicen“Desinstalarunprograma”en“Programas”
Aparecerálaventanade“ProgramasyCaracterísticas”.
3 Seleccione el programa de software y haga clic sobre él.
4 Hagaclicen“Desinstalar/Cambiar”o“Desinstalar”.
•Cuandoaparezcalaventanade“Controldecuentasdeusuario”,hagaclicen“Continuar”.
Sigalasinstruccionesenlapantallaparacompletarladesinstalación.
•ParaWindowsXP1 Hagaclicen“Inicio”yluegoen“Paneldecontrol”.
AparecerálaventanadePaneldecontrol.
2 Hagadobleclicen“Añadir/Eliminarprogramas”.
AparecerálaventanadeAñadir/Eliminarprogramas.
3 Hagaclicenelprogramadesoftwaredelalistayluegohagaclicen“Eliminar”.
Sigalasinstruccionesenlapantallaparacompletarladesinstalación.
145
8. User Supportware
Uso en sistema operativo Mac
Paso 1: Instale PC Control Utility Pro 5 en el ordenador.
1. IntroduzcaelCD-ROMdelProyectorNECsuministradoensuunidaddeCD-ROMdeMac.
EliconodelCD-ROMserávisualizadoenelescritorio.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
AparecerálaventanadelCD-ROM.
3. Hagadobleclicenlacarpeta“MacOSX”.
4. Hagadobleclicen“PCControlUtilityPro5.pkg”.
Daráinicioelinstalador.
5. Hagaclicen“Siguiente”.
Serávisualizadalapantalla“ACUERDODELICENCIADEUSUARIOFINAL”.
6. Leael“ACUERDODELICENCIADEUSUARIOFINAL”yhagaclicen“Siguiente”.
Serávisualizadalaventanadeconfirmación
7. Hagaclicen“Aceptolostérminosenelacuerdodelicencia”.
Sigalasinstruccionesdelaspantallasdelinstaladorparacompletarlainstalación.
SUGERENCIA:•Desinstalacióndeunprogramadesoftware1. Coloquelacarpeta“PCControlUtilityPro5”eneliconodelaPapelera.
2. Coloque el archivo de configuración de PC Control Utility Pro 5 en el icono de la Papelera.
• ElarchivodeconfiguracióndePCControlUtilityPro5estáubicadoen“/Usuarios/<sunombredeusuario>/Datosdeaplicación/NECProjectorUserSupportware/PCControlUtilityPro5”.
146
8. User Supportware
❸ Uso del cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool)Estoleayudaráarealizaroperacionestalescomoelencendidooapagadodelproyectorylaseleccióndelaseñalmedianteelcabledelordenador(VGA),cableserial,oconexiónLAN.TambiénsepuedeusarparaenviarunaimagenalproyectorsolamentepormediodeunaconexiónserialoLANyregistrarlacomodatosdelogotipodelproyector.Despuésderegistrarlo,podrábloquearellogotipoparaevitarsumodificación.
Funciones de controlEncendido/apagado,seleccióndeseñal,congelamientodeimagen,modosilenciodeimagen,modosilenciodeaudio,transferenciadelogotipoalproyectorycontroldelmandoadistanciaensuPC.
PantalladeVirtualRemote
Ventanadelmandoadistancia Barradeherramientas
EstasecciónproporcionaunperfildepreparaciónparautilizarVirtualRemoteTool.ParaobtenerinformaciónsobrecómoutilizarVirtualRemoteTool,vealaAyudadeVirtualRemoteTool.(→página148)
NOTA:• Losdatosdellogotipo(gráficos)quepuedenenviarsealproyectorutilizandoVirtualRemoteTooltienenlassiguientesrestricciones: (SolamentemediantelaconexiónserialoLAN)* Tamañodearchivo:Unmáximode256kilobytes* Tamañodeimagen:Dentrodelaresolucióndelproyector* Formatodearchivo:PNG(Colortotal)
• Losdatosdelogotipo(imagen)enviadosconVirtualRemoteToolseránvisualizadosenelcentroconeláreaenvolventeennegro.• Paraponerel“LogotipoNEC”predeterminadoenelfondodellogotipodefondo,tienequeregistrarlocomologotipodefondousandoelarchivodeimagen(PX602UL-WH/PX602UL-BK:\Logo\NEC_logo2011_WUXGA.png,PX602WL-WH/PX602WL-BK:\Logo\NEC_logo2011_1280x800.png)incluidoenelCD-ROMdelproyectorNECsuministrado.
147
8. User Supportware
Conecte el proyector a una LAN.ConecteelproyectoralaLANsiguiendolasinstruccionesde“ConexiónaunaLANporcable”(→página133)y“10. ControldelproyectorusandounnavegadorHTTP”(→página42)
Iniciar Virtual Remote Tool
Empezarautilizareliconodeaccesodirecto• Hagadoblecliceneliconodeaccesodirecto en el escritorio de Windows.
ComenzardesdeelmenúInicio• Hagaclicen[Inicio]→[Todoslosprogramas]o[Programas]→[NECProjectorUserSupportware]→[Virtual
RemoteTool]→[VirtualRemoteTool].
CuandoseiniciaporprimeravezVirtualRemoteTool,aparecerálaventana“Configuraciónfácil”.
Lafunción“EasySetup”noestádisponibleenestemodelo.Hagaclicen“CloseEasySetup”.
Cerrarlaventana“EasySetup”haráquesevisualicelaventana“ProjectorList”.
Seleccioneelproyectorquedeseaconectar.EstomostrarálapantallaVirtualRemote.
NOTA:• Cuandoseselecciona[NORMAL]para[MODODEESPERA]desdeelmenú,elproyectornosepuedeencenderpormediodeuncabledeordenador(VGA)oconexióndered(LANporcable/LANinalámbrica).
SUGERENCIA:• SepuedevisualizarlapantallaVirtualRemoteTool(olaBarradeherramientas)sinvisualizarlaventana“Configuraciónfácil”. Pararealizaresto,hagaclicparacolocarunamarcadeselecciónpara“ DonotuseEasySetupnexttime”enlapantalla.
148
8. User Supportware
Cerrar Virtual Remote Tool1 HagacliceneliconoVirtualRemoteTool enlaBarradeherramientas.
Apareceráelmenúemergente.
2 Hagaclicen“Salir”.
SecerraráVirtualRemoteTool.
VisualizacióndelarchivodeayudadeVirtualRemoteTool•Visualizacióndelarchivodeayudautilizandolabarradetareas1 HagacliceneliconoVirtualRemoteTool enlabarradetareascuandoestáenejecuciónVirtualRemote
Tool.
Apareceráelmenúemergente.
2. Hagaclicen“Ayuda”.
AparecerálapantalladeAyuda.
•VisualizacióndelarchivodeayudausandoelMenúInicio.1. Hagaclicen“Iniciar”.“Todoslosprogramas”o“Programas”.“NECProjectorUserSupportware”.“VirtualRemote
Tool”yluego“AyudadeVirtualRemoteTool”enesteorden.
AparecerálapantalladeAyuda.
149
8. User Supportware
❹ Control del proyector en una LAN (PC Control Utility Pro 4/Pro 5)Usodelsoftwaredeutilidad“PCControlUtilityPro4”o“PCControlUtilityPro5”incluidosenelCD-ROMdelproyectorNECadjuntado,elproyectorsepuedecontrolardesdeunordenadoratravésdeunaLAN.PCControlUtilityPro4esunprogramacompatibleconWindows.(→estapágina)PCControlUtilityPro5esunprogramacompatibleconMacOS.(→página152)
Funciones de controlEncendido/apagado,seleccióndeseñal,congelamientodeimagen,modosilenciodeimagen,modosilenciodeaudio,ajustes,notificacionesdemensajesdeerror,programacióndeeventos.
PantalladePCControlUtilityPro4
EstasecciónproporcionaladescripcióndelapreparacióndeusodePCControlUtilityPro4/Pro5.ParamásinformaciónsobrecómousarPCControlUtilityPro4/Pro5,consultelaAyudadePCControlUtilityPro4/Pro5.(→página151,152)
Paso1:InstalePCControlUtilityPro4/Pro5enelordenador.Paso2:ConecteelproyectoraunaLAN.Paso3:IniciePCControlUtilityPro4/Pro5.
SUGERENCIA:• PCControlUtilityPro4puedeserutilizadoconunaconexiónenserie.
Uso en Windows
Paso 1: Instale PC Control Utility Pro 4 en el ordenador.
NOTA:• Parainstalarodesinstalarelprograma,laCuentadeusuariodeWindowsdebetenerprivilegiosde[Administrador](Windows8.1,Windows8,Windows7,WindowsVistayWindowsXP)
• Antesdecomenzarlainstalacióncierretodoslosprogramasenejecución.Sihayalgúnprogramaenejecución,lainstalaciónpuede no ser completada.
1 IntroduzcaelCD-ROMdelProyectorNECsuministradoensuunidaddeCD-ROM.
Laventanadelmenúserávisualizada.
150
8. User Supportware
SUGERENCIA:Sinosevisualizalaventanadelmenú,intenteconelsiguienteprocedimiento.ParaWindows7:1. Hagaclicen“Inicio”enWindows.
2. Hagaclicen“Todoslosprogramas”→“Accesorios”→“Ejecutar”.
3. EscribaelnombredelaunidaddesuCD-ROM(ejemplo:“Q:\”)y“LAUNCHER.EXE”en“Nombre”.(ejemplo:Q:\LAUNCHER.EXE)
4. Hagaclicen“OK”.
laventanadelmenúserávisualizada.
2 Hagaclicen“PCControlUtilityPro4”desdeelMenúInicio.
Lainstalacióncomenzará.
Cuandosecompletelainstalación,serávisualizadalaventanadeBienvenida.
3 Hagaclicen“Siguiente”.
Serávisualizadalapantalla“ACUERDODELICENCIADEUSUARIOFINAL”.
Leael“ACUERDODELICENCIADEUSUARIOFINAL”cuidadosamente.
4 Leadetenidamenteelacuerdoyhagaclicenelbotón“Aceptolostérminosdelacuerdodelalicencia”yenseguidahagaclicen“Siguiente”.
• Sigalasinstruccionesdelaspantallasdelinstaladorparacompletarlainstalación.
• Cuandosehayacompletadolainstalación,volveráalaventanademenú.
SUGERENCIA:•DesinstalacióndePCControlUtilityPro4ParadesinstalarPCControlUtilityPro4,realicelosmismosprocedimientosespecificadosen“Desinstalacióndeunprogramadelsoftware”.(→página144, 145)
151
8. User Supportware
Paso 2: Conecte el proyector a una LAN.ConecteelproyectoralaLANsiguiendolasinstruccionesde“ConexiónaunaLANporcable”(→página133)y“10. ControldelproyectorusandounnavegadorHTTP”(→página42)
Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 4Hagaclicen“Inicio”→“Todoslosprogramas”o“Programas”→“NECProjectorUserSupportware”→“PCControlUtilityPro4”→“PCControlUtilityPro4”.
NOTA: • ParaquelafunciónProgramadelPCControlUtilityPro4funcione,debetenerelordenadorenfuncionamientoynoenmododeespera/reposo.Seleccione“Opcionesdeenergía”enel“Paneldecontrol”deWindowsydesactivelosmodosdeespera/reposoantes de poner en ejecución el programador.
[Ejemplo]ParaWindows7:Seleccione“Paneldecontrol”→“SistemaySeguridad”→“Opcionesdeenergía”→“Cambiarlafrecuenciaconlaqueelequipoentraenestadodesuspensión”→“Ponerelequipoenestadodesuspensión”→“Nunca”.NOTA: • Cuandoseleccione[NORMAL]para[MODODEESPERA]desdeelmenú,elproyectornosepuedeencenderpormediodeunaconexióndered(LANporcable).
SUGERENCIA:VisualizacióndelaAyudadePCControlUtilityPro4• VisualizarelarchivodeAyudadePCControlUtilityPro4mientrasseestáejecutando.
Hagaclicen“Ayuda(H)”→“Ayuda(H)…”delaventanadePCControlUtilityPro4enesteorden.
Apareceráelmenúemergente.
• VisualizacióndelarchivodeayudausandoelMenúInicio.
Hagaclicen“Inicio”→“Todoslosprogramas”o“Programas”→“NECProjectorUserSupportware”→“PCControlUtilityPro4”→“PCControlUtilityPro4Help”.
AparecerálapantalladeAyuda.
152
8. User Supportware
Uso en sistema operativo Mac
Paso 1: Instale PC Control Utility Pro 5 en el ordenador.1. IntroduzcaelCD-ROMdelProyectorNECsuministradoensuunidaddeCD-ROMdeMac.
EliconodelCD-ROMserávisualizadoenelescritorio.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
AparecerálaventanadelCD-ROM.
3. Hagadobleclicenlacarpeta“MacOSX”.
4. Haga doble clic en “PCControlUtilityPro5.pkg”.
Daráinicioelinstalador.
5. Hagaclicen“Siguiente”.
Serávisualizadalapantalla“ACUERDODELICENCIADEUSUARIOFINAL”.
6. Leael“ACUERDODELICENCIADEUSUARIOFINAL”yhagaclicen“Siguiente”.
Serávisualizadalaventanadeconfirmación
7. Hagaclicen“Aceptolostérminosenelacuerdodelicencia”.
Sigalasinstruccionesdelaspantallasdelinstaladorparacompletarlainstalación.
Paso 2: Conecte el proyector a una LANConecteelproyectoralaLANsiguiendolasinstruccionesde“ConexiónaunaLANporcable”(→página133)y“10. ControldelproyectorusandounnavegadorHTTP”(→página42)
Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 51. Abra su carpeta Aplicaciones en Mac OS.
2. Hagaclicenlacarpeta“PCControlUtilityPro5”.
3. Hagaclicenelicono“PCControlUtilityPro5”.
PCControlUtilityPro5daráinicio.
NOTA: • ParaquelafunciónProgramadelPCControlUtilityPro5funcione,debetenerelordenadorenfuncionamientoynoenmododereposo.Seleccione“Ahorrodeenergía”en“Preferenciasdesistema”enMacydesactiveelmododereposoantesdeponerenejecución el programador.
• Cuandoseleccione[NORMAL]para[MODODEESPERA]desdeelmenú,elproyectornosepuedeencenderpormediodeunaconexióndered(LANporcable).
SUGERENCIA:VisualizacióndelaAyudadePCControlUtilityPro5•VisualizarelarchivodeAyudadePCControlUtilityPro5mientrasseestáejecutando.• Desdelabarrademenú,hagaclicen“Ayuda”→“Ayuda”enesteorden.
AparecerálapantalladeAyuda.
•VisualizacióndelaAyudausandoelDock1. Abra“Carpetadeaplicaciones”enMacOS.
2. Hagaclicenlacarpeta“PCControlUtilityPro5”.
3. Hagaclicenelicono“AyudadePCControlUtilityPro5”.
AparecerálapantalladeAyuda.
153
9. Apéndice
❶ Distancia de proyección y tamaño de la pantallaEsteproyectorsepuedeusarcon3tiposdelentesopcionales(sevendenporseparado).Lasiguientetablamuestralaslentescompatiblessegúnelmodelodelproyector.Consultelainformacióncontenidaenestapáginayutilicelalentemásadecuadaalentornodeinstalación(tamañodepantallaydistanciadeproyección).Paralasinstruccionessobreelmontajedelalente,consultelapágina121.
Lente(modelo)
Proyector(nombredemo-delo)
NP34ZL NP35ZL NP36ZL NP37ZL
PX602UL-WH/PX602UL-BK Sí Sí No Sí
PX602WL-WH/PX602WL-BK Sí Sí Sí Sí
Sí=sepuedeusar,No=nosepuedeusar
Tipos de lente y distancia de proyecciónPX602UL-WH/PX602UL-BK
Tamañodepantalla NombredelmodelodelalenteNP34ZL NP35ZL NP37ZL
50" 1,0-1,3 1,3-1,7 1,6-3,260" 1,2-1,6 1,6-2,0 2,0-3,880" 1,7-2,1 2,1-2,7 2,6-5,1100" 2,1-2,6 2,7-3,3 3,3-6,3120" 2,5-3,2 3,2-4,0 4,0-7,6150" 3,1-4,0 4,0-5,0 4,9-9,5200" 4,1-5,3 5,3-6,6 6,6-12,7240" 5,0-6,4 6,4-8,0 7,9-15,2300" 6,2-7,9 7,9-10,0 9,9-19,0
SUGERENCIACálculodeladistanciadeproyecciónapartirdeltamañodelapantallaDistanciadeproyeccióndelalenteNP34ZL(m)=H×0,96aH×1,23:1,0m(mín.)a7,9m(máx.)DistanciadeproyeccióndelalenteNP35ZL(m)=H×1,23aH×1,54:1,3m(mín.)a10,0m(máx.)DistanciadeproyeccióndelalenteNP37ZL(m)=H×1,53aH×2,94:1,6m(mín.)a19,0m(máx.)“H”(Horizontal)serefierealanchodelapantalla.*Yaqueelcálculoesaproximado,lascifrasdiferiránenuncierto%enrelaciónalatablaanterior.Ej.:Distanciadeproyeccióncuandoseproyectaenunapantallade150"conelPX602UL-WH/PX602UL-BKusandolalenteNP35ZL:Deacuerdoalatabla“Tamañodepantalla(comoreferencia)”(→página155),H(anchodepantalla)=323,1cm.Ladistanciadeproyecciónesde323,1cm×1,23a323,1cm×1,54=397,4cma497,6cm(debidoalalentedelzoom).
154
9. Appendix
PX602WL-WH/PX602WL-BK
Tamañodepantalla NombredelmodelodelalenteNP34ZL NP35ZL/NP36ZL NP37ZL
50" 1,1-1,4 1,4-1,7 1,7-3,360" 1,3-1,7 1,7-2,1 2,1-4,080" 1,7-2,2 2,2-2,8 2,8-5,3100" 2,2-2,8 2,8-3,5 3,5-6,6120" 2,6-3,3 3,3-4,2 4,2-8,0150" 3,3-4,2 4,2-5,2 5,2-10,0200" 4,4-5,6 5,6-6,9 6,9-13,3240" 5,2-6,7 6,7-8,3 8,3-15,9300" 6,5-8,3 8,3-10,4 10,4-19,9
SUGERENCIACálculodeladistanciadeproyecciónapartirdeltamañodelapantallaDistanciadeproyeccióndelalenteNP34ZL(m)=H×1,01aH×1,29:1,1m(mín.)a8,3m(máx.)DistanciadeproyeccióndelalenteNP35ZL/NP36ZL(m)=H×1,29aH×1,61:1,4m(mín.)a10,4m(máx.)DistanciadeproyeccióndelalenteNP37ZL(m)=H×1,61aH×3,08:1,7m(mín.)a19,9m(máx.)“H”(Horizontal)serefierealanchodelapantalla.*Yaqueelcálculoesaproximado,lascifrasdiferiránenuncierto%enrelaciónalatablaanterior.Ej.:Distanciadeproyeccióncuandoseproyectaenunapantallade150"conelPX602WL-WH/PX602WL-BKusandolalenteNP36ZL:Deacuerdoalatabla“Tamañodepantalla(comoreferencia)”(→página155),H(anchodepantalla)=323,1cm.Ladistanciadeproyecciónesde323,1cm×1,29a323,1cm×1,61=416,8cma520,2cm(debidoalalentedelzoom).
155
9. Appendix
Rango de proyección de las distintas lentes
50-300"
50-300"50-300"
50-300"
NP34ZLPX602UL-WH/PX602UL-BK: 40–314"/1,0–7,9 mPX602WL-WH/PX602WL-BK: 42–330"/1,1–8,3 m
NP36ZL PX602WL-WH/PX602WL-BK: 54–411"/1,4–10,4 m
PX602UL-WH/PX602UL-BK: 63–748"/1,6–19,0 mPX602WL-WH/PX602WL-BK: 67–786"/1,7–19,9 mNP37ZL
PX602UL-WH/PX602UL-BK: 51–392"/1,3–10,0 mPX602WL-WH/PX602WL-BK: 54–411"/1,4–10,4 mNP35ZL
Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla
Alturadelapantalla
Anchodelapantalla
Tamañodelapantalla16:10
(diagonal)
Tamaño(pulgadas) Anchodelapantalla Alturadelapantalla(pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm)
50 42,4 107,7 26,5 63,760 50,9 129,2 31,8 80,880 67,8 172,3 42,4 107,7100 84,8 215,4 53,0 134,6120 101,8 258,5 63,6 161,5150 127,2 323,1 79,5 201,9200 169,6 430,8 106,0 269,2240 203,5 516,9 127,2 323,1300 254,4 646,2 159,0 403,9
156
9. Appendix
Rango de desplazamiento de la lenteEsteproyectorvieneequipadoconunafuncióndedesplazamientodelenteparaelajustedelaposicióndelaimagenproyectadausandolosbotonesLENSSHIFT(→página19).Lalentepuededesplazarsedentrodelsiguienterango.
NOTA: • Noutilicelafuncióndedesplazamientodelalentealproyectarimágenesderetrato.Úseloconlalenteenelcentro.
Leyenda:V“Vertical”serefierealaalturadepantallayH“Horizontal”serefierealanchodelapantalla.Elrangodedesplazamientodelalenteseexpresacomounarelacióndealturayancho,respectivamente.
100%V
50%V
50%V20%V* 20%V*
20%V*20%V*
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
10%H
10%H 10%H
10%H
Alturadelaimagenproyectada
Anchodelaimagenproyec-tada
ValordeX
PX602UL-WH/PX602UL-BK 20%V
PX602WL-WH/PX602WL-BK 30%V
* Elrangodedesplazamientodelalenteeselmismoparalainstalaciónentecho.
(Ejemplo)Alutilizarparaproyectarenunapantallade150".Deacuerdoala“Tabladetamañosydimensionesdepantalla”(→página155),H=323,1cm,V=201,9cm.Rangodeajusteenladirecciónvertical:laimagenproyectadapuededesplazarsehaciaarriba0,5×201,9cm≈ 101 cm,haciaabajo101cm(cuandolalenteestáenlaposicióncentral).Rangodeajusteendirecciónhorizontal:laimagenproyectadapodríadesplazarsehacialaizquierda0,15×323,1cm≈48cm,hacialaderechaaproximadamente48cm.* Yaqueelcálculoesaproximado,lascifrasdiferiránenuncierto%.
157
9. Appendix
❷ Instalación de la placa opcional (se vende por separado)PRECAUCIÓNAntesdeinstalaroextraerlaplacaopcional,asegúresedeapagarelproyector,esperehastaquelosventiladoressedetenganydesactiveelinterruptordealimentaciónprincipal.
Herramientanecesaria:DestornilladorPhillips(decruz)
1. Desactive el interruptor de alimentación principal del proyector.
2. Afloje los dos tornillos en la cubierta del SLOT de los terminales.
ExtraigalosdostornillosylacubiertadelSLOT.
NOTA:Mantengalosdostornillosylacubiertadelaranura.
3. Introduzcalaplacaopcionalenlaranura.
Asegúresedequelaplacaestáintroducidaenlaranuraenlaorientacióncorrecta.
Unaorientaciónincorrectapodríaproducirunfallodecomunicaciónentrelaplacaopcionalyelproyector.
158
9. Appendix
4. Apriete los dos tornillos en ambos lados de la ranura.
• Asegúresedeapretarlostornillos.
Asíconcluyelainstalacióndelaplacaopcional.
Paraseleccionarlafuentedelaplacaopcional,seleccioneSLOTcomoentrada.
NOTA:• Instalarlaplacaopcionalpodríaprovocarquelosventiladoresfuncionenenelmododeesperaconlafinalidaddeenfriar,depen-diendodelaplacaopcional.Lavelocidaddelventiladortambiénaumentarconlafinalidaddeenfriarelproyectorcorrectamente.Amboscasossonconsideradosnormalesynounmalfuncionamientodelproyector.
159
9. Appendix
❸ Lista de señales de entrada compatiblesSeñaldeordenadoranalógica
Señal Resolución(puntos)Relacióndeaspecto
Frecuenciadeactualización(Hz)
VGA 640 × 480 4 : 3 60/72/75/85/iMacSVGA 800 × 600 4 : 3 56/60/72/75/85/iMacXGA 1024 × 768 4 : 3 60/70/75/85/iMacXGA+ 1152 × 864 4 : 3 60/70/75/85
WXGA
1280 × 768 *1 15 : 9 601280 × 800 *1 16 : 10 601360 × 768 *2 16 : 9 601366 × 768 *2 16 : 9 60
Quad-VGA 1280 × 960 4 : 3 60/75/85SXGA 1280 × 1024 5 : 4 60/75/85SXGA+ 1400 × 1050 4 : 3 60/75WXGA+ 1440 × 900 16 : 10 60WXGA++ 1600 × 900 16 : 9 60UXGA 1600 × 1200 *3 4 : 3 60/65/70/75WSXGA+ 1680 × 1050 16 : 10 60WUXGA 1920 × 1200 *3 16 : 10 60(Reduccióndeparpadeo)2K 2048 × 1080 17 : 9 60FullHD 1920 × 1080 *3 16 : 9 60MAC13" 640 × 480 4 : 3 67MAC16" 832 × 624 4 : 3 75MAC19" 1024 × 768 4 : 3 75MAC21" 1152 × 870 *4 4 : 3 75MAC23" 1280 × 1024 5 : 4 65
Componente
Señal Resolución(puntos)Relacióndeaspecto
Frecuenciadeactualización(Hz)
HDTV(1080p) 1920 × 1080 16 : 9 50/60HDTV(1080i) 1920 × 1080 16 : 9 50/60HDTV(720p) 1280 × 720 16 : 9 50/60SDTV(480p) 720 × 480 4:3/16:9 60SDTV(576p) 720 × 576 4:3/16:9 50SDTV(480i) 720 × 480 4:3/16:9 60SDTV(576i) 720 × 576 4:3/16:9 50
Vídeocompuesto/S-Video
SeñalRelacióndeaspecto
Frecuenciadeactualización(Hz)
NTSC 4 : 3 60PAL 4 : 3 50PAL60 4 : 3 60SECAM 4 : 3 50
160
9. Appendix
HDMI
Señal Resolución(puntos)Relacióndeaspecto
Frecuenciadeactualización(Hz)
VGA 640 × 480 4 : 3 60SVGA 800 × 600 4 : 3 60XGA 1024 × 768 4 : 3 60HD 1280 × 720 *1 16 : 9 60
WXGA1280 × 768 *1 15 : 9 601280 × 800 *1 16 : 10 601366 × 768 *2 16 : 9 60
Quad-VGA 1280 × 960 4 : 3 60SXGA 1280 × 1024 5 : 4 60SXGA+ 1400 × 1050 4 : 3 60WXGA+ 1440 × 900 16 : 10 60WXGA++ 1600 × 900 16 : 9 60WSXGA+ 1680 × 1050 16 : 10 60UXGA 1600 × 1200 *3 4 : 3 60FullHD 1920 × 1080 *3 16 : 9 60WUXGA 1920 × 1200 *3 16 : 10 60(Reduccióndeparpadeo)2K 2048 × 1080 17 : 9 60WQHD iMac27"
2560 × 1440 16 : 9 60
WQXGA 2560 × 1600 16 : 10 60(Reduccióndeparpadeo)
4K 3840 × 2160 16 : 9 23,98/24/25/29,97/304096 × 2160 17 : 9 24
HDTV(1080p) 1920 × 1080 16 : 9 50/60HDTV(1080i) 1920 × 1080 16 : 9 50/60HDTV(720p) 1280 × 720 16 : 9 50/60SDTV(480i/p) 720/1440 × 480 4:3/16:9 60SDTV(576i/p) 720/1440 × 576 4:3/16:9 50
HDMI3D
Resolucióndeseñal(puntos)Frecuenciadeactualización
(Hz)Relacióndeaspecto
Formato3D
1920 × 1080p23,98/24
16 : 9
PaquetedefotogramaArribayAbajo
50 Ladoporlado59,94/60 Ladoporlado
1920 × 1080i 50 Ladoporlado59,94/60 Ladoporlado
1280 × 720p
50PaquetedefotogramaLadoporladoArribayAbajo
59,94/60PaquetedefotogramaLadoporladoArribayAbajo
161
9. Appendix
DisplayPort
Señal Resolución(puntos)Relacióndeaspecto
Frecuenciadeactualización(Hz)
VGA 640 × 480 4 : 3 60SVGA 800 × 600 4 : 3 60XGA 1024 × 768 4 : 3 60HD 1280 × 720 *1 16 : 9 60
WXGA1280 × 768 *1 15 : 9 601280 × 800 *1 16 : 10 601366 × 768 *2 16 : 9 60
Quad-VGA 1280 × 960 4 : 3 60SXGA 1280 × 1024 5 : 4 60SXGA+ 1400 × 1050 4 : 3 60WXGA+ 1440 × 900 16 : 10 60WXGA++ 1600 × 900 16 : 9 60WSXGA+ 1680 × 1050 16 : 10 60UXGA 1600 × 1200 *3 4 : 3 60FullHD 1920 × 1080 *3 16 : 9 60WUXGA 1920 × 1200 *3 16 : 10 60(Reduccióndeparpadeo)2K 2048 × 1080 17 : 9 60WQHD iMac27"
2560 × 1440 16 : 9 60
WQXGA 2560 × 1600 16 : 10 60(Reduccióndeparpadeo)
4K 3840 × 2160 16 : 9 23,98/24/25/29,97/304096 × 2160 17 : 9 24
HDTV(1080p) 1920 × 1080 16 : 9 50/60HDTV(720p) 1280 × 720 16 : 9 50/60SDTV(480i/p) 720/1440 × 480 4:3/16:9 60SDTV(576i/p) 720/1440 × 576 4:3/16:9 50
DisplayPort 3D
Resolucióndeseñal(puntos)Frecuenciadeactualización
(Hz)Relacióndeaspecto
Formato3D
1920 × 1080p
23,98/24
16 : 9
LadoporladoArribayAbajo
25 LadoporladoArribayAbajo
50 LadoporladoArribayAbajo
59,94/60 LadoporladoArribayAbajo
1920 × 1080i50 ArribayAbajo
Ladoporlado
59,94/60 ArribayAbajoLadoporlado
1280 × 720p
50 LadoporladoArribayAbajo
59,94/60PaquetedefotogramaLadoporladoArribayAbajo
*1 ResoluciónnaturaldelmodeloWXGA(PX602WL-WH/PX602WL-BK)*2 Elproyectorpodríanovisualizarestasseñalescorrectamentesi[AUTO]esseleccionadopara[RELACIÓNDEASPECTO]enel
menúdelapantalla. Laconfiguraciónpredeterminadapara[RELACIÓNDEASPECTO]es[AUTO].Paravisualizarestasseñales,seleccione[16:9]
para[RELACIÓNDEASPECTO].*3 ResoluciónnaturaldelmodeloWUXGA(PX602UL-WH/PX602UL-BK)*4 Elproyectorpodríanovisualizarestasseñalescorrectamentesi[AUTO]esseleccionadopara[RELACIÓNDEASPECTO]enel
menúdelapantalla. Laconfiguraciónpredeterminadapara[RELACIÓNDEASPECTO]es[AUTO].Paravisualizarestasseñales,seleccione[4:3]
para[RELACIÓNDEASPECTO].
• LasseñalesqueexcedanlaresolucióndelproyectorsontratadasconAccuBlendavanzado.• ConAccuBlendavanzado,el tamañodeloscaracteresy las líneasguíapodríaestardesequilibradopor lotantoloscolores
podríanserborrosos.• Enelmomentodeenvío,elproyectorseajustaparalasseñalesconresolucionesyfrecuenciasdevisualizaciónestándar,aunque
podríanrequerirseajustesdependiendodeltipodeordenador.
162
9. Appendix
❹ EspecificacionesNombredelmodelo PX602UL-WH/PX602UL-BK/PX602WL-WH/PX602WL-BKMétodo ChipDLP®únicoEspecificacionesdelaspartesprincipales
PanelDMD Tamaño PX602UL-WH/PX602UL-BK:0,67"(relacióndeaspecto:16:10)PX602WL-WH/PX602WL-BK:0.65"(relacióndeaspecto:16:10)
Píxeles(*1) PX602UL-WH/PX602UL-BK:2304000(1920puntos×1200líneas)PX602WL-WH/PX602WL-BK:1024000(1280puntos×800líneas)
Lentesdeproyec-ción
Zoom Zoommotorizado(elalcancedelzoomdependedelalente)Enfoque EnfoquemotorizadoDesplazamientodelalente
Desplazamientomotorizadodelalente
Fuentedeiluminación Diodoláserde3,5WDispositivoóptico Aislamientoópticoporespejodicroico,combinaciónporprismadicroico
Potenciadeluz(*2) (*3) 6000lmRelacióndecontraste(*2)(todoblanco/todonegro) 10000:1concontrastedinámicoTamañodelapantalla(distanciadeproyección) 50"a300"(ladistanciadeproyeccióndependedelalente)Reproduccióndecolor Procesamientodecolorde10bits(aprox.1,07billonesdecolores)Frecuenciadebarrido Horizontal Analógico:15kHz,24a100kHz(24kHzosuperiorparaentradasRGB),conformea
losestándaresVESADigital:15kHz,24a153kHz,conformealosestándaresVESA
Vertical Analógico:48Hz,50a85Hz,100,120HzconformealosestándaresVESADigital:24,25,30,48Hz,50a85Hz,100,120HzconformealosestándaresVESA
Funcionesdeajusteprincipales Zoommotorizado,enfoquemotorizado,desplazamientomotorizadodelalente,conmutacióndeseñaldeentrada(HDMI/DisplayPort/BNC/BNC(VC)/BNC(Y/C)/OR-DENADOR/HDBaseT/SLOT),ajusteautomáticodeimagen,ampliacióndelaimagen,silencio(vídeo),encendido/mododeespera,visualizaciónenpantalla/selección,etc.
Resolucióndepantallamáx.(horizontal×vertical)
Analógico:1920×1200(tratadoconAccuBlendavanzado)Digital:4096×2160(tratadoconAccuBlendavanzado)
SeñalesdeentradaR,G,B,H,V RGB:0,7Vp-p/75Ω
Y:1,0Vp-p/75Ω(consincronizacióndepolaridadnegativa)Cb,Cr(Pb,Pr):0,7Vp-p/75ΩSincronizaciónH/V:4,0Vp-p/TTLSincronizacióncompuesta:4,0Vp-p/TTLSincronizaciónenG:1,0Vp-p/75Ω(consincronización)
Vídeocompuesto 1,0Vp-p/75ΩS-Video Y:1,0Vp-p/75Ω
C:286Vp-p/75ΩComponente Y:1,0Vp-p/75Ω(consincronización)
Cb,Cr(Pb,Pr):0,7Vp-p/75ΩDTV:480i,480p,720p,1080i,1080p(60Hz)
576i,576p,720p,1080i,1080p(50Hz)DVD:Señalprogresiva(50/60Hz)
Conectoresdeentrada/salidaOrdenador/Com-ponente
Entradadevídeo MiniD-Sub15pines×1,conectorBNC×5
HDMI Entradadevídeo ConectorHDMI®tipoA×1DeepColor(profundidaddecolor):Compatiblecon8-/10-/12-bitsColorimetría:RGB,YcbCr444yYcbCr422compatibleCompatibleconLipSync,compatibleconHDCP(*4),Compatiblecon4Ky3D
Salidadevídeo RepetidorEntradadeaudio HDMI:Frecuenciademuestreo–32/44,1/48kHz,Bitsdemuestreo–16/20/24bits
HDBaseT Entradadevídeo DeepColor(profundidaddecolor):Compatiblecon8/10/12bitsColorimetría:CompatibleconRGB,YCbCr444yYCbCr422CompatibleconLipSync,HDCP(*4),4K,3D
Entradadeaudio Frecuenciademuestreo:32/44,1/48kHzBitdemuestreo:16/20/24bits
DisplayPort Entradadevídeo DisplayPort×1Velocidaddedatos:2,7Gbps/1,62GbpsNº.devías:1vía/2vías/4víasProfundidaddecolor:6bits,8bits,10bitsColorimetría:RGB,YcbCr444yYcbCr422compatibleHDCPcompatible(*4)
Entradadeaudio DisplayPort:Frecuenciademuestreo–32/44,1/48kHz,Bitsdemuestreo–16/20/24bitsBNC(VC) Entradadevídeo BNC×1BNC(Y/C) Entradadevídeo BNC×2ConectordecontroldePC D-Sub9pines×1PuertoUSB TipoUSBA×1
163
9. Appendix
Nombredelmodelo PX602UL-WH/PX602UL-BK/PX602WL-WH/PX602WL-BKPuertoEthernet/HDBaseT RJ-45×1,CompatibleconBASE-TXConectorremoto Clavijaminiestéreo×1Terminaldesalida3DSYNC 5V/10mA,salidadeseñalsincronizadaparausarseen3D
Entornodeuso Temperaturadefuncionamiento:5a40°C(*5)
Humedaddefuncionamiento:20a80%(sincondensación)Temperaturadealmacenamiento:-10a60°C(*5)
Humedaddealmacenamiento:20a80%(sincondensación)Altituddeoperación:0a3000m/10000pies(760a3000m/2500a10000pies:Ajuste[MODODEVENTILADOR]a[ALTO])
Suministrodealimentación 100-240VCa,50/60HzConsumodeenergía
MODO DE LUZ
NORMAL 590W(100-130V)/550W(200-240V)ECO1 460W(100-130V)/440W(200-240V)ECO2 280W(100-130V)/270W(200-240V)
MODO DEES-PERA
NORMAL 0,5WREDENMODODEESPERA
6,0W
Corrientedeentradanominal 6,8A-2,5ADimensionesexternas 19,1"(ancho)×7,7"(altura)×20,0"(profundidad)/484,4(ancho)×195,0(altura)×
509,0(profundidad)mm(parasoldelalenteypartessalientesnoincluidas)19,1"(ancho)×8,5"(altura)×22,6"(profundidad)/484,4(ancho)×217,0(altura)×574,8(profundidad)mm(parasoldelalenteypartessalientesincluidas)
Peso 40,8lbs/18,5kg(sinincluirlalente)
*1 Lospíxelesefectivossonmásde99,99%.*2 Esteeselvalordesalidadeluzqueresultadeajustarel[MODODELUZ]en[NORMAL]yajustar[PREAJUSTAR]en[BRILLO-ALTO]
mientrasutilizalalenteNP35ZLparaNP-PX602UL-WHJD,olalenteNP36ZLparaNP-PX602WL-WHJD(sevendeporseparado). Elvalordelasalidadeluzesmenorcuandoseconfigureelmodo[MODODELUZ]en[ECO1]o[ECO2].([ECO1]:aproximada-
mente80%,[ECO2]:aproximadamente50%).Siestáseleccionadocualquierotromodo,comoelmodo[PREAJUSTAR],elvalordelasalidadeluzpodríadisminuirligeramente.
*3 EnconformidadconISO21118-2012*4 HDMI®(DeepColor,Sinconizacióndelabios)conHDCP ¿QuéeslatecnologíaHDCP/HDCP? HDCPeselacrónimoeninglésdeproteccióndecontenidodigitaldeelevadoanchodebanda.Proteccióndecontenidodigital
deelevadoanchodebanda(HDCP)esunsistemaparaevitarlacopiailegaldelosdatosdevídeoenviadosenunaInterfazMultimediadeAltaDefinición(HDMI).
SinopuedeverningúncontenidoatravésdelaentradaHDMI,estonosignificanecesariamentequeelproyectornoestéfuncionandocorrectamente.ConlaimplementacióndeHDCP,hayocasionesenlasquedeterminadoscontenidosestánprotegidosconlaHDCPyesposiblequenosevisualicendebidoaladecisión/intencióndelacomunidaddelaHDCP(Proteccióndecontenidodigital,LLC).
Vídeo:DeepColor;8/10/12-bit,LipSync Audio:LPCM;hasta2canales,tasademuestreo32/44,1/48KHz,bitdemuestreo;16/20/24-bit*5 Elumbralsuperiordelatemperaturadefuncionamientosecambiadependiendodelaaltitud. 0–760m(0–2.500pies):5–40°C 760–1.500m(2.500–5.000pies):5–35°C 1.500–3.000m(5.000–10.000pies):5–30°C 35a40°C–“Modoecoforzado”• Estasespecificacionesyeldiseñodelproductoestánsometidosacambiossinprevioaviso.
Paramásinformación,visite:EE.UU.:http://www.necdisplay.com/Europa:http://www.nec-display-solutions.com/Global:http://www.nec-display.com/global/index.htmlParaobtenerinformaciónsobrenuestrosaccesoriosopcionales,visitenuestrositioweboveaunestrofolleto.
164
9. Appendix
Lenteopcional(sevendeporseparado)LenteopcionalparaPX602UL-WH/PX602UL-BKNP34ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección0,96–1,23:1,F2,3–2,57,f=14,03–17,95mm)NP35ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección1,23–1,54:1,F2,0–2,32,f=18,07–22,59mm)NP37ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección1,53–2,94:1,F2,3–3,39,f=22,56–42,87mm)
LenteopcionalparaPX602WL-WH/PX602WL-BKNP34ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección1,01–1,29:1,F2,3–2,57,f=14,03–17,95mm)NP35ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección1,29–1,61:1,F2,0–2,32,f=18,07–22,59mm)NP36ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección1,29–1,61:1,F2,0–2,32,f=18,07–22,59mm)NP37ZL Desplazamientomotorizadodelalente,zoommotorizado,enfoquemotorizado
(Relacióndeproyección1,61–3,08:1,F2,3–3,39,f=22,56–42,87mm)
165
9. Appendix
❺ Dimensiones de la caja
Unidades:mm(pulgadas)
484,4 (19,1)150 (5,9)
509
(20)
195
(7,7
)
217
(8,5
)
101
(4)
89 (3
,5)
94,5
(3
,7)
150
(5,9
)15
0 (5
,9)
574,
8 (2
2,6)
300 (11,8) Centrodelalente
Centrodelalente
6-M4×L8(Máx.)paralainstalaciónentecho*
* Lasespecificacionesdetornillosparalainstalaciónentecho: Tipodetornillo:M4 Longitudmáximadetornillo:8mm Longitudmínimadetornillo:6mm
PRECAUCIÓN:Nointenteinstalarelproyectoreneltechoustedmismo.Elproyectordebeserinstaladoportécnicoscualificadosparaasegurarelfuncionamientoadecuadoyreducirelriesgodelesionescorporales.Además,eltechodebeserlosuficientementefuertecomopararesistirelpesodelproyectorylainstalacióndebederealizarsedeacuerdoconlasnormasdeconstrucciónlocales.Consulteasudistribuidorparaobtenermásinformación.
166
9. Appendix
❻ Asignaciones de pin y nombres de señal de los conectores principalesConector de entrada ORDENADOR 1 IN/Componente (Mini D-Sub 15 Pines)
Conexiónyniveldeseñaldecadapin
51 42 310
11 12 13 14 156 97 8
NiveldeseñalSeñaldevídeo:0,7Vp-p(analógica)Señaldesincronización:NivelTTL
Contacto No.
SeñalRGB(analógica) SeñalYCbCr
1 Rojo Cr2 Verdeosincronizaciónenverde Y3 Azul Cb4 Tierra5 Tierra6 RojoTierra CrTierra7 VerdeTierra YTierra8 AzulTierra CbTierra9 Noseconecta10 SeñaldesincronizaciónTierra11 Noseconecta12 DATOSbidireccionales(SDA)13 Sincronizaciónhorizontalosincronización
compuesta14 Sincronizaciónvertical15 Relojdedatos
Conector de ENTRADA HDMI (Tipo A)
1 3 5 7 9 11 13 15 17 192 4 6 8 10 12 14 16 18
Contacto No.
Señal Contacto No.
Señal
1 DatosTMDS2+ 11 BlindajederelojTMDS2 Blindajededatos2TMDS 12 RelojTMDS−3 DatosTMDS2− 13 CEC4 DatosTMDS1+ 14 Desconexión5 Blindajededatos1TMDS 15 SCL6 DatosTMDS1− 16 SDA7 DatosTMDS0+ 17 ConexiónatierraDDC/
CEC8 Blindajededatos0TMDS 18 Suministrodealimenta-
ción+5V9 DatosTMDS0− 19 Deteccióndeconexiónen
caliente10 RelojTMDS+
Conector de entrada DisplayPort
1 3 5 7 9 11 13 15 17 192 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Contacto No.
Señal Contacto No.
Señal
1 Rutadeenlaceprincipal3− 11 Conexiónatierra02 Conexiónatierra3 12 Rutadeenlaceprincipal0+3 Rutadeenlaceprincipal3+ 13 Configuración14 Rutadeenlaceprincipal2− 14 Configuración25 Conexiónatierra2 15 Canaladicional+6 Rutadeenlaceprincipal2+ 16 Conexiónatierra47 Rutadeenlaceprincipal1− 17 Canaladicional−8 Conexiónatierra1 18 Deteccióndeconexiónen
caliente9 Rutadeenlaceprincipal1+ 19 Volver10 Rutadeenlaceprincipal0− 20 Suministrodealimentación
+3,3V
167
9. Appendix
Puerto Ethernet/HDBaseT (RJ-45)
1 2 3 4 5 6 7 8
Contacto No.
Señal
1 TxD+/HDBT0+2 TxD−/HDBT0−3 RxD+/HDBT1+4 Desconexión/HDBT2+5 Desconexión/HDBT2−6 RxD−/HDBT1−7 Desconexión/HDBT3+8 Desconexión/HDBT3−
Puerto USB (Tipo A)
1
3
2
4
Contacto No.
Señal
1 VBUS
2 D−3 D+4 Conexiónatierra
Puerto PC CONTROL (D-Sub 9 Pines)
12345
6789
Protocolo de comunicación
Contacto No.
Señal
1 Sinusar2 RxD recepcióndedatos3 TxD transmisióndedatos4 Sinusar5 Conexiónatierra6 Sinusar7 RTS solicituddetransmisión8 CTS transmisiónpermitida9 Sinusar
168
9. Appendix
❼ Solución de problemasEstasecciónleayudaaresolverposiblesproblemasquepuedeteneralajustaroutilizarelproyector.Mensajes de los indicadores
IndicadorPOWER
Visualizacióndelindicador Estadodeproyector Procedimiento
Apagado Alimentacióndesconectada. –
Parpa-deando
Azul(cortosparpadeos) Preparándoseparaencenderse Espereunosinstantes.
Azul(largosparpadeos) Temporizadordesactivado(activado)Temporizador deprograma (temporizadordedesconexiónhabilitado)
–
Naranja(cortosparpa-deos)
Enfriamientodelproyector Espereunosinstantes.
Naranja(largosparpa-deos)
Temporizador deprograma (temporizadordeconexiónhabilitado)
–
Iluminado Azul Encendido –
Rojo Mododeespera(NORMAL) –
Naranja Modo de espera (RED ENMODO DEESPERA)
–
Indicador STATUS
Visualizacióndelindicador Estadodeproyector Procedimiento
Apagado Nohayproblemas,oMODODEESPERA-“REDENMODODEESPERA”
–
Parpa-deando
Rojo Elparasoldelobjetivonoestáfijado,olacubiertadeseguridad(sevendeporsep-arado)noestáfijadadurantelaproyecciónenretrato
Compruebelascondicionesdefijacióndelparasoldelalenteydelacubiertadeseguridad.
Rojo(ciclodeflashen4tiempos)
Problemadeventilador Elventiladordeenfriamientohadejadodegirar.Póngaseencontactoconuncentrodeatenciónalclientedelpro-yectorNECparasureparación.
Iluminado Verde MODODEESPERAenelmododereposo*
–
Naranja Sehapulsadoelbotónmientraselproyectorestabaenelmododebloqueodetecla
Lasteclasdelproyectorestánbloqueadas.Sedebecan-celarelajusteparaoperarelproyector.(→Página104)
ElnúmerodeIDdelproyectoryelnúmerodeIDdelmandoadistancianocoinciden
CompruebelosIDdecontrol.(→Páginas105)
* Mododerepososerefierealestadoenelcuallasrestriccionesfuncionalesdebidoalajustedemododeesperaseeliminan.
169
9. Appendix
IndicadorLIGHT
Visualizacióndelindicador Estadodeproyector Procedimiento
Apagado Elmódulodeilumina-ciónsedesactiva.
–
Iluminado Verde Módulodeiluminaciónencendido
–
IndicadorTEMP.
Visualizacióndelindicador Estadodeproyector Procedimiento
Apagado Sinproblemas
Parpa-deando
Rojo(ciclosde2)
Problemadetempera-tura
Elprotectordetemperaturasehaactivado.Silatempera-turaambienteesalta,muevaelproyectoraunlugarfrío.Sielproblemapersiste,póngaseencontactoconuncentrodeatenciónalclienteparaproyectoresNEC.
Iluminado Naranja Temperaturadeen-tornoalta(ModoECOforzado)
Latemperaturaambientalesalta.Reduzcalatemperaturaambiente.
Si el protector de temperatura se ha activadoSilatemperaturainternadelproyectoraumentaanormalmente,elmódulodealimentaciónseapagayelindicadordetemperaturaparpadeará(repetidamenteenciclosde2).Puedeocurrirqueelprotectordetemperaturadelproyectorseactivesimultáneamenteyqueelproyectorseapague.Siestosucediera,realicelosiguiente:
- Desenchufeelcabledealimentacióndelatomadecorriente.
- Siestáutilizandoelproyectorenunlugarenelquelatemperaturaambienteesalta,muévaloaunlugarmásfrío.
- Silosorificiosdeventilacióntienenpolvo,límpielos.(→página141)
- Espereaproximadamente1horahastaquesereduzcalatemperaturainternadelproyector.
170
9. Appendix
Problemas comunes y sus soluciones(→“IndicadordePOWER/STATUS/LIGHT”enlapágina168,169.)
Problema Compruebe los siguientes puntos
No se enciendeni apaga
• Compruebequeelcabledealimentaciónestáconectadoyqueelbotóndealimentacióndelproyectorodelmando a distancia está activado� (→ páginas 13, 14)
• Compruebesielproyectorsehasobrecalentado.Sinohaysuficienteventilaciónalrededordelproyectorosi la habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco�
• Elmódulodeiluminaciónpuedenoencenderse.Espereunminutocompletoyluegovuelvaaconectarlaalimentación�
• Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTO]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente760metros/2500 pies o superiores� Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 760 metros/2500 pies o superior sin ajustar [ALTO] puede causar que el proyector se sobrecaliente y se apague� Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector� (→ página 97)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague el módulo de alimentación, los venti-ladores funcionarán sin visualizar una imagen durante un tiempo y luego el proyector mostrará la imagen� Espere un momento�
• Encasodequeseadifícilpensarqueelproblemanoestécausadoporlascondicionesmencionadasante-riormente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente� A continuación, espere 5 minutos antes de enchufarlo nuevamente� (→ página 24)
El proyector se apaga • Asegúresedequelasfunciones[TEMPOR.DESACTIVADO],[ENC.AUTO.DESACT.]o[TEMPOR.DEPRO-GRAMA] están deshabilitadas� (→ página 100, 115)
No hay imagen • Compruebesisehaseleccionadolaentradaadecuada.(→ página 16) Si todavía no hay imagen, pulse el botón SOURCE o uno de los botones de la fuente de nuevo�
• Asegúresedequeloscablesestánconectadoscorrectamente.• Uselosmenúsparaajustarelbrilloyelcontraste.(→ página 76)• CompruebequelosbotonesSHUTTER(obturadordelalente)oAVMUTE(imagendesact.)noestánpre-
sionados�• Restablezcalosajustesoconfiguracionesalosvalorespredeterminadosdefábricaseleccionandolaopción
[REAJ�] del menú� (→ página 116)• Silafuncióndeseguridadestáhabilitada,introduzcalapalabraclaveregistrada.(→ página 35)• SiHDMIINolaseñalDisplayPortnosepuedenvisualizar,intentelosiguiente.
- Vuelva a instalar su controlador de tarjeta de gráficos incorporada a su equipo, o utilice una unidad actualizada�
Para la reinstalación o actualización de su controlador, consulte la guía del usuario adjunta con su orde-nador o tarjeta de gráficos, o contacte con el centro de soporte del fabricante de su equipo�
Será su responsabilidad instalar el controlador o SO actualizado� No nos hacemos responsables de los problemas o fallos que surjan de dicha instalación�
• LasseñalespodríannosercompatiblesdependiendodeldispositivodetransmisiónHDBaseT.IRyRS232Cno se pueden usar en ciertos casos también�
• AsegúresedeconectarelproyectoryelPCportátilmientraselproyectorseencuentreenelmododeesperay antes de activar la alimentación al PC portátil�
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser activado�* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción
del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador�• Consultetambiénlapágina172�
La imagen repenti-namente se vuelve oscura
• CompruebesielproyectorseencuentraenmodoECOforzadodebidoaquelatemperaturaambienteesdemasiado alta� Si es así, reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando la opción [ALTO] para [MODO DE VENTILADOR]� (→ página 97)
La tonalidad o el tinte de los colores no es normal
• Compruebesisehaseleccionadouncolorapropiadoen[COLORDEPARED].Sinoesasí,seleccioneunaopción apropiada� (→ página 97)
• Ajustelaopción[TINTE]en[AJUSTEDELAIMAGEN].(→ página 77)
La imagen no aparece cuadrada en la pantalla
• Muevaelproyectorparamejorarelángulodeesterespectodelapantalla.(→ página 18)• UselafunciónKeystoneparacorregirladistorsióntrapezoidal.(→ página 32)
171
9. Appendix
Problema Compruebe los siguientes puntos
La imagen se ve borrosa
• Ajusteelenfoque.(→ página 21)• Muevaelproyectorparamejorarelángulodeesterespectodelapantalla.(→ página 18)• Asegúresedequeladistanciaentreelproyectorylapantallaestádentrodelmargendeajustedelalente.
(→ página 153)• ¿Hadesplazadolalenteenunacantidadqueexcedeelrangogarantizado?(→ página 156)• Siseenciendeelproyectordespuésde trasladarlodeun lugar fríoauno templado,puedeproducirse
condensación en la lente� Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente�
La imagen se des-plaza verticalmente, horizontalmente o en ambas direcciones
• Compruebelaresoluciónylafrecuenciadelordenador.Asegúresedequelaresoluciónqueestéintentandovisualizar sea compatible con el proyector� (→ página 159)
• Ajuste la imagendelordenadormanualmenteutilizandolaopciónhorizontal/verticalde[OPCIONESDEIMAGEN]� (→ página 79)
El mando a distancia no funciona
• Instalenuevaspilas.(→ página 10)• Compruebequenohayobstáculosentreustedyelproyector.• Páreseaunadistanciamáximade22pies(7m)delproyector.(→ página 11)
El indicador está en-cendido o parpadea
• ConsulteelindicadorPOWER/STATUS/LIGHT.(→ página 168, 169)
Los colores se mez-clan en el modo RGB
• PulseelbotónAUTOADJ.enlacajadelproyectoroenelmandoadistancia.(→ página 23)• Ajustelaimagendelordenadordeformamanualatravésdelasopciones[RELOJ]/[FASE]en[OPCIONES
DE IMAGEN] del menú� (→ página 78)
Sideseamayorinformación,póngaseencontactoconsudistribuidor.
172
9. Appendix
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
• ProcesodeencendidoparaelproyectoryelPC.
AsegúresedeconectarelproyectoryelPCportátilmientraselproyectorseencuentreenelmododeesperayantesdeactivarlaalimentaciónalPCportátil.
EnlamayoríadeloscasoslaseñaldesalidadelPCportátilnoseactivaamenosqueestéconectadoalproyectorantesdeseractivado.
NOTA:Puedecomprobarlafrecuenciahorizontaldelaseñalactualenelmenúdelproyector,bajolaopciónInformación.Silalecturadefrecuenciaes“0kHz”,significaráqueelordenadornoestáemitiendoningunaseñal.(→página117 o vaya al siguiente paso)
• Habilitarlapantallaexternadelordenador.
LavisualizacióndeunaimagenenlapantalladelPCportátilnosignificanecesariamentequeelordenadorestáenviandounaseñalalproyector.AlutilizarunordenadorportátilcompatibleconPC,lacombinacióndeteclasdefunciónhabilita/deshabilitalapantallaexterna.Generalmente,lapulsacióndelatecla“Fn”juntoconunadelas12teclasdefunciónpermiteactivarodesactivarlapantallaexterna.Porejemplo,enlosordenadoresportátilesNECseutilizalacombinacióndeteclasFn+F3mientrasqueenlosordenadoresportátilesDellseutilizaFn+F8paraalternarentrelasopcionesdevisualizaciónexterna.
• Emisióndeunaseñalnoestándardesdeelordenador
SilaseñaldesalidadeunPCportátilnocumpleconlasnormasdelaindustria,laimagenproyectadanosevisualizarácorrectamente.Siestosucediera,desactivelapantallaLCDdelPCportátilcuandoutiliceelproyector.Laformadedesactivar/activarlapantallaLCDvaríaencadaPCportátil(segúnsedescribióenelpasoanterior).Paraobtenerinformacióndetallada,consulteladocumentaciónsuministradaconelordenador.
• LaimagenvisualizadaesincorrectaalusarunaMac
SiutilizaunordenadorMacintoshconelproyector,ajusteelinterruptorDIPdeladaptadorMac(nosuministradoconelproyector)deacuerdoconlaresolucióndelordenador.Despuésdeajustar,reiniciesuMacparaqueloscambiostenganefecto.
ParaajustarlosmodosdevisualizacióndistintosalosquesoncompatiblesconsuMacyelproyector,cambiarelinterruptorDIPenunadaptadorMacpodríaafectarlaimagenligeramenteosimplementenovisualizarnada.Siestosucediera,ajusteelinterruptorDIPalmodofijode13"yenseguidareiniciesuMac.Despuésdeeso,restaurelosinterruptoresDIPenunmodoquesepuedavisualizaryacontinuaciónreinicielaMacnuevamente.
NOTA:SerequiereuncabledeadaptadordevídeofabricadoporAppleComputerparaunaMacBookquenocontieneunconectorminiD-Subde15pines.
• FuncióndeespejoenunaMacBook
* AlutilizarelproyectorconunaMacBook,esposiblequelasalidanoseajustea1024×768amenosquelaopción“espejo”estédesactivadaensuMacBook.Consulteelmanualdelpropietariosuministradoconsuorde-nadorMacparalafuncióndeespejo.
• LascarpetasoiconosestánocultosenlapantalladelMac
Lascarpetasoiconospuedennovisualizarseenlapantalla.Siestosucediera,seleccione[View]→[Arrange]enelmenúAppleyorganicelosiconos.
173
9. Appendix
❽ Códigos de control de PC y conexión de cableCódigos de control de PC
Función Datos de los códigos
ALIMENTACIÓN ACT� 02H 00H 00H 00H 00H 02H
ALIMENTACIÓN DESACT� 02H 01H 00H 00H 00H 03H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI 02H 03H 00H 00H 02H 01H A1H A9H
SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort 02H 03H 00H 00H 02H 01H A6H AEH
SELECCIÓN DE ENTRADA BNC 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
SELECCIÓN DE ENTRADA BNC(CV) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
SELECCIÓN DE ENTRADA BNC(Y/C) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
SELECCIÓN DE ENTRADA ORDENADOR 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDBaseT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 20H 28H
SELECCIÓN DE ENTRADA SLOT 02H 03H 00H 00H 02H 01H ABH B3H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ACT 02H 10H 00H 00H 00H 12H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN DESACT 02H 11H 00H 00H 00H 13H
NOTA:ContacteconsudistribuidorlocalparaqueleproporcioneunalistacompletadeloscódigosdecontroldePCsifueranecesario.
Conexión de cablesProtocolodecomunicación
Tasa de baudios �������������������������������38400 bpsLongitud de datos ����������������������������8 bitsParidad ��������������������������������������������Sin paridadBit parada ����������������������������������������Un bitX Activado/Desactivado �������������������NingunoProcedimiento de comunicación ������Dúplex completo
NOTA:Dependiendodelequipo,puedeserpreferibleelegirunatasadebaudiosmenorencasodequeseutilicencableslargos.
Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
NOTA1:Losterminales1,4,6y9noseutilizan.
NOTA2:Conecteenpuente“RequesttoSend”y“CleartoSend”enambosextremosdelcableparasimplificarlaconexióndecable.
NOTA3:Pararecorridoslargosdecable,serecomiendaajustarlavelocidaddecomunicaciónenlosmenúsdelproyectora9600bps.
1 52 43
6 7 98
AGNDdelPC
ARxDdelPC
ATxDdelPC
ARTSdelPC
ACTSdelPC
174
9. Appendix
❾ Lista de comprobación de solución de problemasAntesdeponerseencontactoconsudistribuidoroconunserviciotécnico,compruebelalistasiguienteparaasegu-rarsedequeesnecesariorealizarreparaciones;consultetambiénlasección“Solucióndeproblemas”enelmanualdelusuario.Lalistadecomprobaciónquesepresentaacontinuaciónnosayudaráaresolversusproblemasconmayoreficiencia.* Imprimaestapáginaylasiguienteparasucomprobación.
Frecuencia de ocurrencia □ siempre □algunasveces(¿Frecuencia?__________________) □Otro(________________)
Alimentación□ No hay alimentación (el indicador POWER no se enciende en azul)�
Consulte también el “Indicador de estado (STATUS)”�□ La clavija del cable de alimentación ha sido introducida com-
pletamente en la toma de corriente de la pared�□ No hay alimentación aunque mantenga pulsado el botón
POWER�□ El interruptor de alimentación principal se encuentra en la
posición “ACT� (I)”�
□ El proyector se apaga mientras está en funcionamiento�□ La clavija del cable de alimentación ha sido introducida com-
pletamente en la toma de corriente de la pared�□ [ENC� AUTO� DESACT�] está apagado (sólo modelos con la
función [ENC� AUTO� DESACT�])�□ [TEMPOR� DESACTIVADO] está apagado (sólo modelos con la
función [TEMPOR� DESACTIVADO])�
Vídeo y audio□ No se visualiza la imagen del PC o del equipo de vídeo en el
proyector�□ La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector
al PC y luego encender el PC�□ Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al
proyector�• Unacombinacióndeteclasdefunciónhabilita/inhabilitael
mododeavisualizaciónexterna.Generalmente,lapulsacióndelatecla“Fn”juntoconunadelas12teclasdefunciónactivaodesactivaelmododevisualizaciónexterna.
□ Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen)�□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el
botón AJUSTE AUTOMÁTICO�□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccionado
[REAJ�] en el menú de proyector�□ La clavija del cable de señal está introducida completamente
en el conector de entrada□ Aparece un mensaje en la pantalla�
(_____________________________________________)□ La fuente conectada al proyector está activa y disponible�□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste�□ La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son com-
patibles con el proyector�□ La imagen es demasiado oscura�
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste�
□ La imagen aparece distorsionada�□ La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona
a pesar de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE])�
□ Se pierden partes de la imagen�□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTOMÁTICO�□ El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado
[REAJ�] en el menú de proyector�□ La imagen aparece desplazada en dirección vertical u horizontal�
□ Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correc-tamente utilizando la señal del ordenador�
□ La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son com-patibles con el proyector�
□ Se pierden algunos píxeles�□ La imagen parpadea�
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AJUSTE AUTOMÁTICO�
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ�] en el menú de proyector�
□ La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar la señal de un ordenador�
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha cambiado [MODO DE VENTILADOR] de [ALTO] a [AUTO]�
□ La imagen aparece borrosa o desenfocada�□ El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la
resolución de la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución nativa del proyector�
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque�
Otros□ El mando a distancia no funciona�
□ No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia�
□ El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede causar perturbaciones en los mandos a distancia infrarrojos�
□ Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están invertidas)�
□ Los botones de la caja del proyector no funcionan (sólo modelos con la función [BLOQ� PANEL DE CONT�])�□ [BLOQ� PANEL DE CONT�] no está activada o está deshabilitada
en el menú�□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
SOURCE durante al menos 10 segundos�
175
9. Appendix
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector PC
ReproductorBlu-ray
Proyector
Número de modelo:Núm� de serie:Fecha de compra:Tiempo de funcionamiento del módulo de iluminación (horas):Modo eco: □ DESACT� □ ACT�Información sobre la señal de entrada:
Frecuencia de sincr� horizontal [ ] kHzFrecuencia de sincr� vertical [ ] HzPolaridad de sinc� H □ (+) □ (−) V □ (+) □ (−)Tipo de sincronización □ Separada □ Compuesta □ Sincronización en verde
Indicador STATUS:Luz fija □ Naranja □ VerdeLuz intermitente [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Lugar de instalación
Tamaño de pantalla: pulgadasTipo de pantalla: □ Blanco mate □ Cadenas □ Polarización
□ Ángulo ancho □ Alto contrasteDistancia de proyección: pies/pulgadas/mOrientación: □ Instalación en techo □ EscritorioConexión de la toma de alimentación:□ Conectado directamente en la toma de corriente□ Conectado a un alargador de cable de alimentación u otro acce-
soriosimilar(númerodeequiposconectados______________)□ Conectado a un carrete de cable de alimentación u otro acceso-
riosimilar(númerodeequiposconectados______________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC portátil □ / Escritorio □
Resolución nativa:
Frecuencia de actualización:
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipodevídeo
VCR, reproductor Blu-ray, Vídeo cámara, Vídeo juego u otros
Fabricante:
Número de modelo:
Cabledeseñal
¿CabledeestándarNECodeotramarca?Número de modelo: Longitud: pulgadas/m
Amplificador de distribuciónNúmero de modelo:
ConmutadorNúmero de modelo:
AdaptadorNúmero de modelo:
©NECDisplaySolutions,Ltd.2014–2016 7N952063