PANORÁMA ÉTTER EM - · PDF fileflambéed sesonal fruits 2.490 HUF...

13
ÉTLAP menu Menü PANORÁMA ÉTTEREM

Transcript of PANORÁMA ÉTTER EM - · PDF fileflambéed sesonal fruits 2.490 HUF...

ÉTLAPmenuMenü

PANORÁMA

ÉTTEREM

ALLERGÉNEK

1.

Glutént tartalmazó gabonafélék, azaz búza (például tönkölybúza vagy khorasan búza), rozs, árpa, zab illetve hibridizált fajtáik, valamint a belőlük készült termékek, kivéve:

• búzából készült glükózszirup, beleértve a dextrózt is• búzából készült maltodextrin• árpából készült glükózszirup;• alkoholpárlatok – így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol – készítéséhez • használt gabonafélék.

2. Rákfélék és a belőlük készült termékek

3. Tojás és a belőle készült termékek

4.Hal és a belőle készült termékek, kivéve:

• vitaminok vagy karotinoidkészítmények hordozójaként használt halenyv;• a sör és a bor derítőanyagaként használt halenyv vagy vizahólyag

5. Földimogyoró és a belőle készült termékek

6.

Szójabab és a belőle készült termékek, kivéve:• teljes mértékben finomított szójababolaj és zsír;• szójababból származó természetes vegyes tokoferolok (E306), természetes D-alfa tokoferol,

természetes D-alfa tokoferol-acetát, természetes D-alfa tokoferol-szukcinát;• szójabab olajából nyert fitoszterolok és fitoszterol-észterek;• szójabab olajából nyert szterolokból előállított fitosztanol-észter.

7.

Tej és az abból készült termékek (beleértve a laktózt), kivéve:• alkoholpárlatok – így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol – készítéséhez használt

tejsavó;• lakit

8.

Diófélék, azaz mandula, mogyoró, dió, kesudió, pekándió, brazil dió, pisztácia, makadámia- vagy queenslandi dió és a belőlük készült termékek, kivéve:

• az alkoholpárlatok – így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol – készítéséhez használt csonthéjasok

9. Zeller és a belőle készült termékek

10. Mustár és a belőle készült termékek

11. Szezámmag és a belőle készült termékek

12.Kén-dioxid és az SO2-ben kifejezett szulfitok 10 mg/kg, illetve 10 mg/liter összkoncentrációt meghaladó mennyiségben; a számítást a fogyasztásra kész termékekre vagy a gyártó utasítása alapján elkészített termékekre vonatkozóan kell elvégezni

13. Csillagfürt és a belőle készült termékek

14. Puhatestűek és a belőlük készült termékek

Szerelemkonyha: afrodiziákumok felhasználásával készült ételek, szerelmet fokozó, vágykeltő ételek

ALLERGENS/ALLERGENE

1.Cereals containing gluten (including wheat, rye, barley and oats

Glutenhaltiges Getreide und daraus gewonnene Erzeugnisse

2.Crustaceans (including prawns, crabs and lobsters)

Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse

3.Eggs (including pastas,cakes, mayonnaise,mousses,quiche etc.)

Eier von Geflügel und daraus gewonnene Erzeugnisse

4.Fish (including fish sauces, pizzas, salats, dressing)

Fisch und daraus gewonnene Erzeugnesse (ausser Fischgelatine)

5.Peanuts and products from peanuts

Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse

6.Soya

Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse

7.Milk and lactose

Milch von Saugetieren und Milcherzeugnisse (inklusive Laktose)

8.Nuts (Not to be mistaken with peanuts, this ingredient refres to the nuts which grow on the trees, like cashew nuts, almonds, hazelnuts.

Schalenfrüchte und daraus gewonnene Erzeugnisse

9.Celery and the products from celery.

Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse

10.Mustard (Liquid mustard and something else made from this)

Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse

11.Sesame seeds (You can find it in some salads, some breads.)

Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse

12.Sulphur dioxide (sometimes known as sulphites)

Schwefeldioxid und Sulfite

13.Lupin (lupins are common garden plants, and the seeds from some varieties are sometimes used to make flour)

Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse

14.Molluscs (These include mussels, land snails, squid and whelks, but can also be commonly found in oyster sauce.

Weichtiere wie Schnecken, Muscheln, Tintenfische und daraus gewonnene Erzeugnisse

Love kitchen: dishes made with the use of aphrodisiacs, love enhancing foods

Liebesküche: Gerichte aus Aphrodisiaken zubereitet, Liebe verstärkende Gerichte

Üdvözöljük a Hotel Silvanusban!Willkommen im Hotel Silvanus!

Welcome to Hotel Silvanus!

Esetleges ételérzékenységét kérjük jelezze a kollégáinknak.Should you have any special dietary requirements,

please do not hesitate to let us know.Falls Sie Lebensmittelallergie haben, wenden Sie sich

bitte an unseren Kollegen.

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

Róbert Pintér Krisztián Varga

F&B Managers

Rozália PonáczExecutive Chef

Árpád LantosGeneral Manager

HIDEG ÉS MELEG ELŐÉTELEKAPPETITLICHE KALTE UND WARME VORSPEISEN

APPETIZING COLD AND WARM ENTRÉES

Panko morzsában sült fekete tigrisrák zöldséges bulgurral, chili mártással Schwarzen Tigergarnelen in Pankomehl mit

Gemüse-Bulgur und Chili-SosseBlack tigershrimp roasted in Panko crumb, bulgur with

vegetable and chili sauce 2.390 HUF

Hideg kacsamell tokaji borecetes rukkolával, áfonyával

Kalte Entenbrust mit Rucola Salat mit Tokajer Weinessig und Heidelbeere

Cold duckbreast served with ruccola flavoured with tokaj wine vinager and blueberry

2.190 HUF

Aszúban érlelt hideg libamáj brióssal, ribizlilekvárral

Kalte Gänseleber im Tokajer gereift mit Brioche und Johan-nisbeere-Marmelade

Cold goose-liver marinated in Tokaj Aszú wine garnished with brioche and red currant jam

2.490 HUF

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

LEVESEKSUPPENSOUPS

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

A Chef levese allergénjeiről érdeklődjön kollégáinknál!Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen.

All prices are exclusive of service charge.

Erdei gombakrémleves Serrano sonkávalWaldpilz Cremesuppe mit Serrano Schinken

Forest mushroom cream soup with Serrano ham1.290 HUF

Húsleves szárnyasgaluskávalFleischbrühe mit Geflügelfleischklösschen

Broth soup with poultry noodles1.190 HUF

Szarvas gulyás Hirschgulaschsuppe Deer goulash soup

1.390 HUF

Chef levese (zöldséges) Suppe des Chefs (vegetarisch)

Chef’s soup (vegetarian)1.090 HUF

Chef levese (húsos) Suppe des Chefs (mit Fleisch)

Chef’s soup (with meat)1.290 HUF

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

Shiitake gombás, zöldséges bulgur (vegán) Bulgur mit Siitake-Pilz und Gemüse (Vegan)

Bulgur with vegetables and Shiitake mushroom (Vegan)2.390 HUF

Pirított kistermelői kecskesajt flambírozott idénygyümölcsökkel

Hausgemachte, geröstete Ziegenkäse mit flambiertem saisonalem Obst

Grilled homemade goat cheese garnished with flambéed sesonal fruits

2.490 HUF

Vargányával töltött visegrádi pisztráng fűszervajas burgonyával és

remulád mártással Steinpilz gefüllte Forelle von Visegrád mit Kräuterbutter

gewürzt Kartoffel und Remouladen SosseFresh trout from Visegrád stuffed with porcini

garnished with potato with spicy butter and remulad sauce

3.390 HUF

Királydurbincs idény zöldségekkel Goldbarsch mit saisonalem Gemüse

Fresh royal sea bream with sesonal vegetables3.590 HUF

FŐÉTELEKHAUPTGERICHTE

MAIN DISHES

FŐÉTELEKHAUPTGERICHTE

MAIN DISHES

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

Aszalt paradicsommal töltött csirkemell parajos fusilli tésztával

Gefüllter Hühnerbrust mit gedörrt Tomaten und Fusilli mit Spinat

Chicken breast stuffed with dried tomato garnished with spinach fusilli

2.690 HUF

Rosé kacsamell párolt lilakáposztával, fűszeres burgonyával

Rosé Entenbrust mit gedünstetem Rotkohl und würzigen Kartoffeln

Rosé duck breast with steamed red cabbage and spicy potatoes

3.390 HUF

Libamáj panko bundában, gyömbéres-ánizsos almapürével és burgonyatortával

Gänseleber in Pankomehl mit Ingwer-Anis gewürzt Apfelmus und Kartoffelkuchen

Goose-liver breaded in panko crumb, apple purée flavoured ginger and anise served with potato cake

5.790 HUF

Mézes sertéskaraj grillezett libamájjal, szarvasgombás friss salátával

Honig gewürzt Schweinkotelett mit gegrillte Gänseleber und frischer Salat mit Trüffel

Honey flavoured pork chop with grilled goose-liver garnished with fresh salat flavoured with truffel

3.490 HUF

FŐÉTELEKHAUPTGERICHTE

MAIN DISHES

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

Sertésszűz pirított túrós polentával, színespaprika mártással

Schweinemedaillon mit gerösteter und Quark gewürzter Polenta, bunte Paprika-Sosse

Pork medallions with roasted polenta with cottage cheese served with colored pepper sauce

3.390 HUF

Bélszín cheddar sajttal, pirított zöldségekkel, fűszeres burgonyával

Lendenbraten mit Cheddar-Käse, geröstete Gemüse und würzigen Kartoffeln

Sirloin steak with cheddar cheese and grilled vegetables garnished with spicy potato

5.790 HUF

A ház étele: Szarvasburger Gericht des Hauses: HirschburgerMeat of the house: Venison burger

3.390 HUF

Vaddisznó szűz, zöldborsmártással, vadrizzsel, őszibarackkal

Wildschwein Medaillons mit grüner Pfeffersosse, Wildreis und Pfirsich

Wildboar medallions with green pepper sauce, wild rice and peaches4.190 HUF

Szarvaspörkölt házi tarhonyával Hirschragout mit hausgemachten Eiergraupen

Venison stew with home-made egg barley3.390 HUF

SALÁTÁKSALATENSALADS

Friss paradicsom mozzarellával Frische Tomaten mit MozzarellaFresh tomatoes with mozzarella

990 HUF

Paradicsomsaláta póréhagymávalTomatensalat mit LauchTomato salad with leek

790 HUF

Friss kevert salátaFrischer gemischter Salat

Fresh mixed salad990 HUF

Házi ecetes vegyes vágott (uborka, répa, káposzta)

Hausgemachter gemischter Salat (Gurke, Karotte und Kohl)

Home-made mixed salad (Cucumber, Carrot and Cabbage)790 HUF

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

FINOMSÁGOK, 140 CM-NÉL ALACSONYABB VENDÉGEINKNEK

KÖSTLICHKEITEN FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE (UNTER 140 CM)DELICIOUS BITES FOR OUR GUESTS UNDER 140 CM

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

Pokémon varázslat: Rántott sajt hasábburgonyával

Pokemon Zauberei: Gebackener Käse mit Pommes-Frites

Pokemon Magic: Fried Cheese with French fries

1.690 HUF

Scoobi-Doo lakomája:Virslinyárs sült burgonyával

Scoobi-Doo’s Festmahl: Frankfurter mit gebackenen Kartoffeln

Scooby-Doo’s feast:Frankfurter Spit with Fried Potatoes

1.290 HUF

Micimackó kedvence: Rántott csirkemell rizzsel és majonézzel

vagy ketchuppalWinnie Pooh’s Lieblingsgericht:

Gebackener Hühnerbrust mit Reis und Mayonnaise oder Ketchup

Vinnie-the-Pooh’s Favorite dish:Fried Chicken Breast with Rice and Mayonnaise or

Ketchup1.790 HUF

Felnőtt adag/Erwachsenen Portion/Adult portion:2.490 HUF

Spongya-Bob fazekainak rejtelmei: Milánói,tejszínes-sonkás vagy

sajtos-tejfölös spagettiGeheimnisse der Töpfe von Sponge Bob Schwammkopf:

(Mailänder Spaghetti/Spaghetti mit Sahne und Schinken/Spaghetti mit saurer Sahne und Käse)

The secrets of Sponge Bob’s Pot:Milanese/creamy-ham/cheese-sour cream spaghetti

1.390 HUF

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

FINOMSÁGOK, 140 CM-NÉL ALACSONYABB VENDÉGEINKNEK

KÖSTLICHKEITEN FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE (UNTER 140 CM)DELICIOUS BITES FOR OUR GUESTS UNDER 140 CM

SAJTOK ÉS DESSZERTEKKÄSE UND DESSERT

CHEESES AND DESSERTS

Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk.12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung.

Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.

Sajtválogatás friss sajtokból helyi termelőtől

Käseauswahl von einem einheimischen ErzeugerSelection of homemade cheeses

1.890 HUF

Madártej kávélikőrrel, hablabdákkal Hühnermilch mit Kaffeelikör und Milchschaum-Kugeln

Creamy milk custard with coffee liqueur served with mousse balls 990 HUF

Somlói galuska krémcsokoládéval, pirított mandulával és rumos mazsolával

Schomlauer Nockerln mit Schokolade, Rum Rosinen- und Mandel

Sponge cake with chocolate cream, roasted almonds and raisin with rum

980 HUF

Meggypuding mogyoróval, mézzel és friss gyümölcsökkel

Weichselpudding mit Haselnuss, Honig und frische Obst

Sour cherry pudding with hazelnut and honey, served with fresh fruits

990 HUF

Nagymama házi palacsintái (sárgabarack lekvárral, kakaóval, nutellával vagy fahéjjal)

Großmutter’s Palatschinken (mit Aprikosenmarmelade, Kakao, Nutella oder Zimt)

Granny’s special home-made pancakes (with apricot jam, cocoa, Nutella or cinnamon)

990 HUF