P A D R( E)

34
EL EL PADRE PADRE NUESTRO NUESTRO EN ARAMEO EN ARAMEO

Transcript of P A D R( E)

Page 1: P A D R( E)

EL EL PADRE PADRE NUESTRO NUESTRO

EN ARAMEOEN ARAMEO

Page 2: P A D R( E)

Abbá: La oración de JesúsAbbá: La oración de Jesús

La oración que Jesús nos enseñó está en la La oración que Jesús nos enseñó está en la raíz de nuestra espiritualidad. raíz de nuestra espiritualidad.

Reflexionando sobre el texto original Reflexionando sobre el texto original aparecen muchos posibles significados. aparecen muchos posibles significados.

En arameo, cada palabra puede evocar En arameo, cada palabra puede evocar toda una familia de imágenes y matices.toda una familia de imágenes y matices.

Page 3: P A D R( E)

El Padre nuestroEl Padre nuestroen Arameo, en Arameo, el idioma de el idioma de

JESUS.JESUS.Prepárate para escucharloPrepárate para escucharlo::

Page 4: P A D R( E)

AbbAbbáá Deb bashmaia jit cuadd Deb bashmaia jit cuaddáás sems semáác. c. TetTetéé malcut malcutáác.c.

Nehbe tzevianac aicanna deb bashmania Nehbe tzevianac aicanna deb bashmania afbarja. afbarja.

Hab lHab láán lahma desn lahma desúúncuanan iaomana. ncuanan iaomana. Usheboc lUsheboc láán hobn hobéénan bacta hain aicanna daf nan bacta hain aicanna daf

knan ahbknan ahbóócuan lehaj jabcuan lehaj jabéénan, nan, bela ta elbela ta elíínnan lenisjnnan lenisjóón ela patzan min bisha.n ela patzan min bisha.

amein.amein.

AHORA SU SIGINIFICADO:AHORA SU SIGINIFICADO:

Page 5: P A D R( E)

Abbá deb bashmaia Padre nuestro

que estás en el cielo

"Oh Fuente del Fulgor,danzando en y alrededor

de todo lo que es Oh Aliento Creador,

que fluyes a través de toda forma"

Page 6: P A D R( E)

Las primeras palabras de la oración de Jesús Las primeras palabras de la oración de Jesús toman la imagen de la creacióntoman la imagen de la creación, , del dar nacimiento al universodel dar nacimiento al universo. .

Abbá de hecho puede traducirse como Padre, Abbá de hecho puede traducirse como Padre, pero igualmente puede ser interpretado como pero igualmente puede ser interpretado como

Creador (tanto en sentido físico como espiritual). Creador (tanto en sentido físico como espiritual). A otro nivel, presenta la imagen del aliento divino A otro nivel, presenta la imagen del aliento divino (o espíritu) fluyendo de la unidad, creando toda (o espíritu) fluyendo de la unidad, creando toda

la diversidad de formasla diversidad de formas..

Page 7: P A D R( E)

Deb bashmaia Deb bashmaia conjura las imconjura las imáágenes de la luz, el sonido y las ondas genes de la luz, el sonido y las ondas

expandiexpandiééndose e impregnndose e impregnáándolo todo. ndolo todo.

Page 8: P A D R( E)

Algunas interpretaciones posibles de la frase completa Algunas interpretaciones posibles de la frase completa podrpodríían ser:an ser:

"Oh Fuente del Fulgor, danzando en y alrededor de "Oh Fuente del Fulgor, danzando en y alrededor de todo lo que es", y "Oh Aliento Creador, que fluyes a todo lo que es", y "Oh Aliento Creador, que fluyes a

travtravéés de toda forma". s de toda forma".

Page 9: P A D R( E)

jit cuaddás semác jit cuaddás semác santificado sea tu Nombre santificado sea tu Nombre

"ablanda la base de nuestro ser, "ablanda la base de nuestro ser, y santifica un espacioy santifica un espacio

para implantar tu Presencia para implantar tu Presencia libéranos de toda limitación,libéranos de toda limitación,

para que la corriente de tu Vidapara que la corriente de tu Vidapueda moverse en nosotros sin estorbos"pueda moverse en nosotros sin estorbos"

Page 10: P A D R( E)

teté malcutác teté malcutác que venga tu Reino que venga tu Reino

"llénanos con tu creatividad,"llénanos con tu creatividad,para que podamos ser fortalecidospara que podamos ser fortalecidospara compartir el fruto de tu visión para compartir el fruto de tu visión

en nuestras profundidades, en nuestras profundidades, esparce tu semillaesparce tu semilla

con su poder reverdecedor,con su poder reverdecedor,para que podamos serpara que podamos ser

parte de tu Reino"parte de tu Reino"

Page 11: P A D R( E)

Teté implica una cierta urgencia en la venida, o una visión Teté implica una cierta urgencia en la venida, o una visión esperando ser cumplida. La imagen es la de una cámara nupcial, esperando ser cumplida. La imagen es la de una cámara nupcial,

un lugar de nuevos comienzos. un lugar de nuevos comienzos. La frase podría ser interpretada, entonces, comoLa frase podría ser interpretada, entonces, como

"Llénanos con tu creatividad, para que podamos ser fortalecidos "Llénanos con tu creatividad, para que podamos ser fortalecidos para compartir el fruto de tu visión", para compartir el fruto de tu visión",

o "En nuestras profundidades, esparce tu semilla con su poder o "En nuestras profundidades, esparce tu semilla con su poder reverdecedor, para que podamos ser parte de tu Reino". reverdecedor, para que podamos ser parte de tu Reino".

Esta parte de la oración nos llama a caminar por la vida con una Esta parte de la oración nos llama a caminar por la vida con una dignidad de reyes, listos para enfrentar las dificultades con dignidad de reyes, listos para enfrentar las dificultades con

creatividad y esperanza.creatividad y esperanza.

Page 12: P A D R( E)

Hacer lugar a lo sagrado nos prepara para el paso siguiente: Hacer lugar a lo sagrado nos prepara para el paso siguiente: malcutácmalcutác

es una palabra muy rica, central al mensaje de Jesús. es una palabra muy rica, central al mensaje de Jesús. Conlleva la idea de principios guía, de aquello que nos fortalece Conlleva la idea de principios guía, de aquello que nos fortalece

para avanzar enfrentando toda dificultad, y de un potencial para avanzar enfrentando toda dificultad, y de un potencial creativo listo para hacerse realidad. creativo listo para hacerse realidad.

Evoca la imagen de la frágil hoja de pasto que lentamente separa Evoca la imagen de la frágil hoja de pasto que lentamente separa el más duro concreto. el más duro concreto.

Page 13: P A D R( E)

Nehbe tzevianac aicanna deb bashmaia Nehbe tzevianac aicanna deb bashmaia afbarja afbarja

Hágase tu voluntadHágase tu voluntadasí en la tierra como en el cielo así en la tierra como en el cielo

"Que cada una de nuestras acciones"Que cada una de nuestras accionesdé fruto de acuerdo con tu deseo dé fruto de acuerdo con tu deseo

moviéndonos al latido de tu propósito,moviéndonos al latido de tu propósito,haznos la encarnación de tu compasión"haznos la encarnación de tu compasión"

Page 14: P A D R( E)

Puede considerarse el corazón de la oración de Jesús.Puede considerarse el corazón de la oración de Jesús. La voluntad mencionada connota un profundo deseo, La voluntad mencionada connota un profundo deseo,

causante de que todo el propio ser se mueva hacia una causante de que todo el propio ser se mueva hacia una meta con la certeza de que el esfuerzo dará fruto. meta con la certeza de que el esfuerzo dará fruto. Arja (tierra) lleva un fuerte sentimiento de solidez y Arja (tierra) lleva un fuerte sentimiento de solidez y

soporte; soporte;

Page 15: P A D R( E)

La frase entera podría ser: La frase entera podría ser: "Que cada una de nuestras acciones dé fruto de "Que cada una de nuestras acciones dé fruto de

acuerdo con tu deseo", o "moviéndonos al latido de tu acuerdo con tu deseo", o "moviéndonos al latido de tu propósito, haznos ser compasivos".propósito, haznos ser compasivos".

En esencia, oramos para que todo lo que hagamos sea En esencia, oramos para que todo lo que hagamos sea un acto para Dios.un acto para Dios.

Page 16: P A D R( E)

Hab lán lachma desúncuanan iaomanaHab lán lachma desúncuanan iaomana

Danos hoy nuestro pan de cada día Danos hoy nuestro pan de cada día

"Dótanos con la sabiduría para producir"Dótanos con la sabiduría para produciry compartir lo que cada uno necesitay compartir lo que cada uno necesita

para crecer y florecer para crecer y florecer

Con pasión y alma, déjanos generar desde Con pasión y alma, déjanos generar desde dentro aquello que se necesita para sostener la dentro aquello que se necesita para sostener la

vida en este día" vida en este día"

Page 17: P A D R( E)

No solamente pide el pan en sentido material, No solamente pide el pan en sentido material, sino también pide todo lo que necesitamos para sino también pide todo lo que necesitamos para

crecer verdaderamente.crecer verdaderamente.En arameo, la palabra lachma (pan) se relaciona En arameo, la palabra lachma (pan) se relaciona directamente con la palabra hochma (sabiduría).directamente con la palabra hochma (sabiduría).

Page 18: P A D R( E)

Pedimos que sea dado, pero también que sea Pedimos que sea dado, pero también que sea traído afuera de lo más profundo de nuestro traído afuera de lo más profundo de nuestro

propio ser. propio ser. En suma, oramos: "Dótanos con la sabiduría En suma, oramos: "Dótanos con la sabiduría

para producir y compartir lo que cada uno para producir y compartir lo que cada uno necesita para crecer y florecer", o necesita para crecer y florecer", o

"Con pasión y alma, déjanos generar desde "Con pasión y alma, déjanos generar desde dentro aquello que se necesita para sostener la dentro aquello que se necesita para sostener la

vida en este día".vida en este día".

Page 19: P A D R( E)

Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf knan Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf knan shbócuan lehaj jabénan shbócuan lehaj jabénan

Y perdónanos nuestras ofensas así como nosotros Y perdónanos nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden perdonamos a los que nos ofenden

"Desata los enredados hilos del destino que nos atan, "Desata los enredados hilos del destino que nos atan, así como a nosotros liberamos a otrosasí como a nosotros liberamos a otros

del enredo de errores pasados del enredo de errores pasados

Vacíanos de esperanzas y deseos frustrados, así como Vacíanos de esperanzas y deseos frustrados, así como restauramosrestauramos

en los demás una visión renovada"en los demás una visión renovada"

Page 20: P A D R( E)

Incluye la idea de desatar los nudos de errores pasados. Incluye la idea de desatar los nudos de errores pasados. Perdonar es volver las cosas a su estado de libertad Perdonar es volver las cosas a su estado de libertad

original. original. Esto es algo bien descrito en el Antiguo Testamento, Esto es algo bien descrito en el Antiguo Testamento,

en términos del año de jubileo cuando todo era devuelto en términos del año de jubileo cuando todo era devuelto a sus dueños originales. a sus dueños originales.

Page 21: P A D R( E)

En esta línea somos llamados a dejar ir todo lo que nos En esta línea somos llamados a dejar ir todo lo que nos retiene de cumplir el deseo de Dios: nuestras fallas, retiene de cumplir el deseo de Dios: nuestras fallas,

nuestra desesperación, nuestras frustraciones.nuestra desesperación, nuestras frustraciones. Una buena traducción podría ser:Una buena traducción podría ser:

"Desata los enredados hilos del destino que nos atan, "Desata los enredados hilos del destino que nos atan, así como nosotros liberamos a otros del enredo de así como nosotros liberamos a otros del enredo de

errores pasados", o "Vacíanos de esperanzas y deseos errores pasados", o "Vacíanos de esperanzas y deseos frustrados, así como restauramos en los demás una frustrados, así como restauramos en los demás una

visión renovada".visión renovada".

Page 22: P A D R( E)

Como misionero, sin embargo, me gusta especialmente la idea de Como misionero, sin embargo, me gusta especialmente la idea de dejar ir las frustraciones y recuperar la visión. dejar ir las frustraciones y recuperar la visión.

En un mundo donde los cambios a veces parecen imposibles, En un mundo donde los cambios a veces parecen imposibles, somos desafiados a renovar constantemente nuestra esperanza y somos desafiados a renovar constantemente nuestra esperanza y

a animar a aquellos que han caído en la desesperación.a animar a aquellos que han caído en la desesperación.

Page 23: P A D R( E)

bela ta elínnan lenisjón, bela ta elínnan lenisjón, ela patzan min bisha ela patzan min bisha

y no nos dejes caer en tentación,y no nos dejes caer en tentación,sino líbranos del mal sino líbranos del mal

"No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni "No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni quedar pegadosquedar pegados

a persecuciones estériles a persecuciones estériles

No nos dejes ser seducidos por aquello que nos No nos dejes ser seducidos por aquello que nos apartaría deapartaría de

nuestro verdadero propósito (DIOS), nuestro verdadero propósito (DIOS), mas ilumina las oportunidadesmas ilumina las oportunidades

del momento presente"del momento presente"

Page 24: P A D R( E)

Con estas palabras rezamos que no nos dejemos Con estas palabras rezamos que no nos dejemos distraer del verdadero propósito de nuestra vida por distraer del verdadero propósito de nuestra vida por

aquello que es esencialmente trivial; aquello que es esencialmente trivial; pedimos que no seamos seducidos por la superficialidad pedimos que no seamos seducidos por la superficialidad

y el materialismo.y el materialismo.

Page 25: P A D R( E)

En arameo, bisha (mal) se concibe en términos de una En arameo, bisha (mal) se concibe en términos de una acción que es inmadura, de un fruto ya sea prematuro o acción que es inmadura, de un fruto ya sea prematuro o

corrompido.corrompido. Esto nos llama a ser sensibles al momento presente,Esto nos llama a ser sensibles al momento presente,

a realizar la acción correcta en el momento apropiado. a realizar la acción correcta en el momento apropiado. Por eso oramos: Por eso oramos:

"No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni "No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni quedar pegados a persecuciones estériles", o quedar pegados a persecuciones estériles", o

"No nos dejes ser seducidos por aquello que nos "No nos dejes ser seducidos por aquello que nos apartaría de nuestro verdadero propósito,apartaría de nuestro verdadero propósito,

mas ilumina las oportunidades del momento presente".mas ilumina las oportunidades del momento presente".

Page 26: P A D R( E)

Metol dilakie malcuta bahaila batesh bucta Metol dilakie malcuta bahaila batesh bucta leahlam almin, amein leahlam almin, amein

Porque tuyo es el reino,Porque tuyo es el reino,el poder y la gloriael poder y la gloria

ahora y por siempre, amén ahora y por siempre, amén

"Porque Tú eres la base"Porque Tú eres la basede la visión fecunda, de la visión fecunda,

la fuerza que hace nacer, la fuerza que hace nacer, y la plenitud, donde todo esy la plenitud, donde todo es

reunido y hecho pleno nuevamente"reunido y hecho pleno nuevamente"

Page 27: P A D R( E)

Esta línea final recapitula la oración completa.Esta línea final recapitula la oración completa. La palabra haila (poder) es la energía que da y La palabra haila (poder) es la energía que da y

mantiene toda vida. mantiene toda vida. Tesh bucta (gloria) evoca la imagen de las cosas Tesh bucta (gloria) evoca la imagen de las cosas devueltas a un estado de armonía y equilibrio. devueltas a un estado de armonía y equilibrio.

La frase podría traducirse como:La frase podría traducirse como: "Porque Tú eres la base de la visión fecunda, la "Porque Tú eres la base de la visión fecunda, la fuerza que hace nacer, y la plenitud, donde todo fuerza que hace nacer, y la plenitud, donde todo

es reunido y hecho pleno nuevamente".es reunido y hecho pleno nuevamente".

Page 28: P A D R( E)

Ahora, recitemos Ahora, recitemos nuevamente la oración nuevamente la oración que nuestro Señor nos que nuestro Señor nos

enseñóenseñó : :

Page 29: P A D R( E)

Abbá Deb Abbá Deb bashmaia jit bashmaia jit

cuaddás semác.cuaddás semác.

Page 30: P A D R( E)

Teté malcutác.Teté malcutác.

Page 31: P A D R( E)

Nehbe Nehbe tzevianac tzevianac

aicanna deb aicanna deb bashmania bashmania

afbarja.afbarja.

Page 32: P A D R( E)

Hab lán lahma Hab lán lahma desúncuanan desúncuanan

iaomana.iaomana.

Page 33: P A D R( E)

Usheboc lán hobénan Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf bacta hain aicanna daf knan ahbócuan lehaj knan ahbócuan lehaj

jabénan, bela ta elínnan jabénan, bela ta elínnan lenisjón ela patzan min lenisjón ela patzan min

bisha.bisha.Amein.Amein.

Page 34: P A D R( E)

““Mi Señor, enséñame a orar con alma, espíritu y Mi Señor, enséñame a orar con alma, espíritu y corazóncorazón, ,

que las palabras salidas de mi corazónque las palabras salidas de mi corazón:: sean siempre alabanzas hacia nuestro Padre Celestial, sean siempre alabanzas hacia nuestro Padre Celestial,

que cada Padre Nuestro pronunciado de mi bocaque cada Padre Nuestro pronunciado de mi boca, , llegue hasta el Corazón del Padre y me vaya haciendo llegue hasta el Corazón del Padre y me vaya haciendo

más amormás amor ”. ”.

Amén.Amén.

Que Dios te llene de bendiciones.Y que permanezcamos unidos en el amor a Jesús.