O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26...

80
www.3M.EU/Safety XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 49-50 51-52 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63-64 65-66 67-68 69-70 71-72 GZXO 3M™ Peltor™ Visors FzB Visières 3M™ Peltor™ Rj* ɓɢɬɤɢ 3M™ Peltor™ Dza 3M™ Peltor™ Visiere E 3M™ Peltor™ Visores S 3M™ Peltor™-visir d 3M™ Peltor™ visirer N 3M™ Peltor™ visirer f 3M™ Peltor™ -visiiri x 3M™ Peltor™ Vizirji J Ĥīĝĩ3M™ Peltor™ ħĴ ĨĤīį e 3M™ Peltor™ visiirid L 3M™ Peltor™ sejas aizsargi p Osáony twarzy 3M™ Peltor™ h 3M™ Peltor™ ArcvédĘk P Viseiras 3M™ Peltor™ g ȆȡȠıȦʌȓįİȢ 3M™ Peltor™ l 3M™ Peltor™ Antveidžiai r Viziere de protecĠie 3M™ Peltor™ C Štíty 3M™ Peltor™ k Štíty 3M™ Peltor™ @ 3M™ Peltor™ Viziri T 3M™ Peltor™ Siperlikler K 3M™ Peltor™ ɛɟɬ ԕɚɥԕɚɧɲɚɥɚɪɵ u Ʌɢɰɟɜɿ ɳɢɬɤɢ 3M™ Peltor™ c 3M™ Peltor™ viziri b ȼɢɡɶɨɪɢ 3M™ Peltor™ Iz Visiere 3M™ Peltor™ HB 3M™ Peltor™ Vizieren An 3M™ Peltor™ Visors

Transcript of O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26...

Page 1: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

www.3M.EU/Safety

XA-0077-7376-6_Iss1 13-14

15-16

17-18

19-20

21-22

23-24

25-26

27-28

29-30

31-32

33-34

35-36

37-38

39-40

41-42

43-44

45-46

47-48

49-50

51-52

53-54

55-56

57-58

59-60

61-62

63-64

65-66

67-68

69-70

71-72

GZXO3M™ Peltor™ Visors

FzBVisières 3M™ Peltor™

Rj* 3M™

Peltor™

Dza3M™ Peltor™ Visiere

E3M™ Peltor™ Visores

S3M™ Peltor™-visir

d3M™ Peltor™ visirer

N3M™ Peltor™ visirer

f3M™ Peltor™ -visiiri

x3M™ Peltor™ Vizirji

J

3M™ Peltor™

e3M™ Peltor™ visiirid

L3M™ Peltor™ sejas aizsargi

pOs ony twarzy 3M™ Peltor™

h3M™ Peltor™ Arcvéd k

PViseiras 3M™ Peltor™

g 3M™

Peltor™

l3M™ Peltor™ Antveidžiai

rViziere de protec ie 3M™ Peltor™

CŠtíty 3M™ Peltor™

kŠtíty 3M™ Peltor™

@3M™ Peltor™ Viziri

T3M™ Peltor™ Siperlikler

K3M™ Peltor™

u 3M™

Peltor™

c3M™ Peltor™ viziri

b 3M™

Peltor™

IzVisiere 3M™ Peltor™

HB3M™ Peltor™ Vizieren

An3M™ Peltor™ Visors

Page 2: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

1

Figure /Figure /Figur/Slika /Joonis /Slika / /Crtež / ekil //att ls /Pav./Figura //

/Kuva /Figura / /Rys/ íslo

/ábrát/Abbildung /Figura /Figura /Afbeelding /Figur /Figure/Obrázok /

21

9

87

3

10

54

6

Page 3: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

2

Page 4: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

3

a c cd d

b bV40

MARKING / MARQUAGE / KENNZEICHNUNG / MARCATURE / MARCADO / MARKERING

GZXOa) CE marking

b) European standard

d) Spare Peak/Visor type designation

e) Mechanical requirements

c) Type Designation

HBa) CE markering

b) Europese norm

d) Aanduiding reservepunt/viziertype

e) Mechanische vereisten

c) Type-aanduiding

Ea) Marcado CE b) Norma

Europead) Visera de repuesto/designación del tipo de visor

e) Requisitos mecánicos

c) Designación del tipo

Iza) Marchio CE b) Standard

europeod) Nome tipo rete/visiera di ricambio

e) Requisiti meccanici

c) Nome tipo

Dzaa) CE-Kennzeichnung

b) Europäische Norm

d) Typenbezeich-nung Ersatzschirm/-visier

e) Mechanische Anforderungen

c)Typenbezeichnung

FzBa) Marquage CE

b) Norme européenne

d) Désignation du type de la casquette/visière de rechange

e) Exigences mécaniques

c) Désignation du type

Page 5: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

4

a

d

e

V40A, V40C, V40J

a ad d

f h i g

V40D, V40F V40E

g

f) Optical classification for light refraction

g) Protection against high speed particles - low energy impact

h) Code for anti-glare filter without infra-red specification

i) Shade number

f) Optische classiificatie voor lichtbreking

g) Bescherming tegen hoge snelheidsdeeltjes – langzame inslag

h) Code voor anti-schittering filter zonder infrarood-specificatie

i) Tintnummer

f) Clasificación óptica por refracción de la luz

g) Protección frente a partículas de alta velocidad –impactos a baja energía

h) Código para filtro de protección solar sin especificación infrarroja

i) Tono

f) Classificazione ottica per la rifrazione luminosa

g) Protezione da impatti con particelle ad alta velocità e bassa energia

h) Codice del filtro anti-riflesso senza specifica infrarossi

i) Numero di gradazione

f) Optische Klassifizierung für Lichtbrechung

g) Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit niedriger Energie

h) Code für Blendschutzfilter ohne Infrarotspezifikation

i) Grad der Tönung

f) Classification optique pour la réfraction de la lumière

g) Protection contre les particules à grande vitesse pour des impacts à faible énergie.

h) Code pour filtre anti-éblouissement sans spécification infrarouge

i) Numéro de teinte

Page 6: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

5

a c cd d

b bV40

MÄRKNING / MÆRKNING / MERKING AV UTSTYRET / MERKINNÄT / MARCAÇÃO /

Sa) CE-märkning b) Europeisk

standardd) Reservskärm/typbeteckning på visir

e) Mekaniska kravc) Typbeteckning

ga) CE

b) d)

/

e) c)

Pa) Marcação CE

b) Norma europeia

d) Designação do tipo de viseira/pala sobresselente

e) Requisitos mecânicos

c) Designação do tipo

fa) CE-merkintä b)

Eurooppalainen standardi

d) Varalipan/visiirin tyyppimerkintä

e) Mekaaniset vaatimukset

c) Tyyppimerkintä

Na) CE-merking b) Europeisk

standardd) Reservebrem/visirtypebetegnelse

e) Mekaniske kravc) Typebetegnelse

da) CE-mærkning b) Europæisk

standardd) Typebetegnelse for ekstra skygge/visir

e) Mekaniske kravc) Typebetegnelse

Page 7: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

6

a

d

e

V40A, V40C, V40J

a ad d

f h i g

V40D, V40F V40E

g

f) Optisk klassificering för ljusbrytning

g) Skydd mot höghastighetspar-tiklar – låg stötenergi

h) Kod för antireflexfilter utan infraröd specifikation

i) Filternummer

f)

g) -

h) ,

i)

f) Classificação óptica para refracção de luz

g) Protecção contra partículas a alta velocidade – impacto de baixa energia

h) Código para filtro contra brilhos sem especificação de infravermelhos

i) Número da Sombra

f) Valon taittumisen optinen luokitus

g) Suojaus nopeita hiukkasia vastaan matalaenerginen isku

h) Häikäisynestosuodattimen koodi ilman infrapunamäärit-ystä

i) Tummuus-aste

f) Optisk klassifisering for lysbrytning

g) Beskyttelse mot partikler med høy hastighet – sammenstøt med lav energi

h) Kode for antigjenskinnsfilter uten infrarød spesifikasjon

i) Nyansenummer

f) Optisk klassificering for lysbrydning

g) Beskyttelse mod partikler med høj hastighed – lav slagpåvirkning

h) Kode for antiblændingsfilter uden specifikationer for infrarødt lys

i) Nummer for mørkhed

Page 8: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

7

a c cd d

b bV40

pa) Oznaczenie CE

b) Norma europejska

d) Oznaczenie typu zapasowego daszka/os onytwarzy

e) Wymagania mechaniczne

c) Oznaczenie typu

JCE (a (b (d

/ (e (c

xa) Oznaka CE b) Evropski

standardd) Oznaka vrste rezervnega š ita/vizirja

e) Strojne zahtevec) Oznaka vrste

ka) Zna enie CE b) Európska

normad) Náhradný šilt/ozna enie typu štítu

e) Mechanické požiadavky

c) Ozna enie typu

Ca) Zna ka CE b) Evropská

normad) Ozna ení typu náhradního vrcholu/štítu

e) Mechanické požadavky

c) Ozna ení typu

ha) CE jelölés b) Európai

szabványd) Csere szemellenz /arcvéd típusjelölése

e) Mechanikai követelmények

c) Típusjelölés

OZNACZENIA / JELÖLÉSEK / ZNA ENÍ / ZNA ENIA NA VÝROBKU / OZNAKE /

Page 9: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

8

a

d

e

V40A, V40C, V40J

a ad d

f h i g

V40D, V40F V40E

g

f) Klasyfikacja optyczna dla refrakcji wiat a

g) Ochrona przed uderzeniami cz stek o du ej pr dko ci –uderzenia o niskiej energii

h) Kod ltra chroni cego przed ol nieniem s onecznym bezspecy kacji dla podczerwieni

i) Nr przyciemnienia

(f (g -

(h-

(i

f) Opti na klasifikacija loma svetlobe

g) Zaš ita pred visokohitrostnimi delci - nizkoenergijski trki

h) Koda filtra proti bleš anju brez infrarde e specifikacije

i) Številka zasen enja

f) Optická klasifikácia lomu svetla

g) Ochrana vo i rýchlo letiacimi asticami –nízka energia nárazu

h) Kód antireflexného filtra bez ochrany vo i infra ervenému žiareniu

i) íslo odtie a

f) Optická klasifikace pro refrakci sv tla

g) Ochrana proti rychlým ásticím - náraz nízké intenzity

h) Kód filtru proti osln ní bez infra ervené specifikace

i) íslo odstínu

f) Fénytörésre vonatkozó optikai osztály

g) Nagysebesség – alacsony becsapódási energiájú részecskék elleni védelem

h) Infravörös specifikáció nélküli csillogásmentesít sz r kódja

i) Sötétségi fokozat

Page 10: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

9

a c cd d

b bV40

ea) CE-märgis b) Euroopa

standardd) Varukõrgend / visiiri tüübi tähistus

e) Mehaanilised nõudmised

c) Tüübi tähistus

ua) CE

b)

d)

/

e) c)

Rj*a) CE

b)

d)

/

e) c)

ra) Marcaj CE b) Standard

europeand) Desemnare tip vizier /protuberan de rezerv

e) Cerin e mecanice

c) Denumire tip

la) CE žyma b) Europos

standartasd) Atsarginis snapelis / antveidžio tipas

e) Mechaniniai reikalavimai

c) Tipas

La) CE mar jums

b) Eiropas standarts

d) Rezerves naga/sejas aizsarga tipa apz m jums

e) Meh nisk s pras bas

c) Tipa apz m jums

MÄRGISTUS / MAR JUMS / ŽYM JIMAS / MARCARE / /

Page 11: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

10

a

d

e

V40A, V40C, V40J

a ad d

f h i g

V40D, V40F V40E

g

f) Optiline klassifikatsioon valguse refraktsiooni osas

g) Kaitse suure kiirusega liikuvate osakeste vastu – väikese energiaga põrkumine

h) Helkimisvastase filtri kood ilma andmeteta infrapunakiirguse kohta

i) Tumeduse number

f)

g) –

h)

i)

f) g) -

h)

i)

f) Clasificarea optic pentru refrac ia luminii

g) Protec ie împotriva particulelor de mare vitez – impact cu energie mic

h) Cod filtru antistr lucire f r specifica ie pentru infraro ii

i) Cod de nuan

f) Šviesos refrakcijos optin klasifikacija

g) Apsauga nuo greit j daleli – silpnos energijos poveikis

h) Apsaugos nuo spind jimo filtro kodas be infraraudon j spinduli specifikacijos

i) Užtamsinimo numeris

f) Gaismas samazin juma optisk klasifik cija

g) Aizsardz ba pret liela truma da i m – zemas ener ijas triecieniem

h) Pretatsp duma filtra bez infrasarkan starojuma aizsardz bas kods

i) Ton juma pak pe

Page 12: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

11

a c cd d

b bV40

ca) CE oznaka b) Europski

standardd) Rezervni zaslon na kapi/oznaka vrste vizira

e) Mehani ki zahtjevi

c) Oznaka vrste

Ana) CE marking b) European

standardd) Spare Peak/Visor type designation

e) Mechanical requirements

c) Type Designation

Ka) CE b) d)

e) c)

Ta) CE i areti b) Avrupa

Standardd) Yedek Siper/Siperlik tip i areti

e) Mekanik artlarc) Tip areti

@a) CE oznaka b) Evropski

standardd) Oznaka tipa rezervnog vizira

e) Mehani ki zahtevi

c) Oznaka tipa

ba) CE

b) d) e) c)

OZNA AVANJE / / OZNA AVANJE / ARETLER / / MARKING

Page 13: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

12

a

d

e

V40A, V40C, V40J

a ad d

f h i g

V40D, V40F V40E

g

f) Opti ka klasifikacija za lom svjetla

g) Zaštita od niskoenergetskih udara estica velike brzine

h) Kôd za filtar protiv blještanja bez infracrvene specifikacije

i) Broj štitnika

f) Optical classification for light refraction

g) Protection against high speed particles - low energy impact

h) Code for anti-glare filter without infra-red specification

i) Shade number

f)

g) –

h)

i)

f) I k k r lmas için optik s n fland rma

g) Yüksek h zl partiküllere – dü ük enerjili etkiye kar koruma

h) K z lötesi art olmayan parlak k filtre kodu

i) Koyuluk numaras

f) Opti ka klasifikacija za prelamanje svetla

g) Zaštita od estica velike brzine - udar niske energije

h) Šifra za filter protiv odsjaja bez infracrvene specifikacije

i) Broj sene

f)

g) –

h)

i)

Page 14: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

13

GZXO3M™ Peltor™ VisorsV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FFor combination with 3M™ Peltor™ Hearing Protectors

INTENDED USE3M™ Peltor™ Mesh visors meet the requirements of prEN1731:1995/EN1731:1997, Mesh type eye and face protectors, including the requirements for increased robustness.3M™ Peltor™ Clear Visors meet the requirements of EN 166:1995, Personal eye protection and EN 172:1995, Sunglare lters for industrial use, depending on the model selected.These products meet the requirements for protection against high speed particles for low energy impacts.3M™ Peltor™ Mesh and Clear visors are designed to protect the wearer against impacts to the eye and face from the front and the side.A small peak protects the eyes so that re ections and adverse weather conditions do not interfere with the eld of vision.

See all instructions for use and save for continuing reference.^ Particular attention should be given to warning

statements where indicated.^�WARNINGSAlways be sure that the complete product is:

- Suitable for the application;- Fitted correctly;- Worn during all periods of exposure;- Replaced when necessary.

Proper selection, training, use and appropriate maintenance are essential in order for the product to help protect the wearer from impact hazards.Failure to follow all instructions on the use of these personal protection products and/or failure to properly wear the complete product during all periods of exposure may adversely affect the wearer's health, lead to severe or life threatening illness or permanent disability.For suitability and proper use follow local regulations, refer to all information supplied or contact a safety professional or 3M on 0870 60 800 60 (UK) or 1800 320 500 (Ireland).Mesh visors do not provide protection against liquid splash (including molten metals), hot solids, electrical hazards, infrared or ultraviolet radiation.If the symbols F, B,and A are not common to both the visor, an additional or alternative ocular and the frame then the lowest level of protection shall be assigned to

the complete eye and face protector.Visors marked 'S' should not be used for protection if there is a foreseeable risk from hard or sharp ying particles.In order to comply with eld of use symbol '8' a face-shield must be tted with a lter of scale number 2-1.2 or 3-1.2 and have a minimum thickness of 1.4mm.Check apparatus is complete, undamaged and correctly assembled. Any damaged or defective parts must be replaced with original 3M spare parts before use.Scratched or damaged visors should be replaced.Product performance can be affected by exposure to certain chemical substances. For further information contact 3M.Protective goggles must be worn when there is a risk of injury to the eyes by particles that may penetrate the visor.Where markings on the visor and frame are different, the lower classi cation shall be taken.V40E onlyThe transmission of red light is not suf cient to allow the visor to be worn when driving a vehicle.

APPROVALSThese products meet the requirements of the European Community Directive 89/686/EEC (Personal Protective Equipment Directive) and are thus CE marked. Certi cation under Article 10, EC Type-Examination, has been issued for these products by INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194).

FITTING INSTRUCTIONSSee Figures 1-6.

Page 15: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

14

V40A

V40C

V40JV40DV40EV40F

prEN1731:1995

prEN1731:1995

EN1731:1997EN166:1995EN166:1995EN166:1995

S

S

S2F5-2 : 1F1F

35

25

18-40-70-

-

-

--40°C - +100°C-40°C - +130°C-40°C - +130°C

-

-

0.15111

110

115

115140130130

CLEANING INSTRUCTIONS^ The product should be cleaned regularly using a mild solution of detergent in warm water.

STORAGE AND TRANSPORTATIONDo not store the product in direct sunlight or at high temperatures.When not in use, it should be stored in a cool, dark location to prevent the material from ageing.The original packaging is suitable for transporting the product throughout the European Union.

SPARE PARTSReplacement clear visors ( gure 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FReplacement mesh visors ( gure 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisor holderV43 for V4* ( gure 9)Link arm set, V412 ( gure 10)

ACCESSORIESVisor Spray, 100P (100ml, no propellant)Counteracts misting and static build-up of visors and goggles.

Steel Mesh (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

TECHNICAL SPECIFICATIONVisor Standard Class Weight

(g)Light Reduction (%)

Temperature Range

Thickness (mm)

Material

Cellulose acetate "antifog"PolycarbonatePolycarbonate

Stainless Steel Mesh (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Etched Stainless mesh

Page 16: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

15

FzBVisières 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FA utiliser conjointement avec les protections auditives Peltor™ 3M™

UTILISATIONLes visières grillagées Peltor™ 3M™ satisfont aux exigences de la norme prEN1731:1995/EN1731:1997, Protections oculaires et du visage de type grillagé, y compris aux exigences en terme de robustesse.Les visières transparentes Peltor™ 3M™ satisfont aux exigences de la norme EN 166:1995, Protection oculaire personnelle et à la norme EN 172:1995, Filtres anti-éblouissement solaire destinés à usage industriel, en fonction du modèle sélectionné.Ces produits répondent aux exigences de protection contre les particules à grande vitesse pour des impacts à faible énergie.Les visières grillagées et les visières transparentes Peltor™ 3M™ sont conçues pour protéger l'usager des impacts au niveau des yeux et du visage, venant de devant et du côté.Une courte casquette protège les yeux, pour empêcher que les re ets et les intempéries n'entravent le champ de vision.Lire la notice d'utilisation avant d'utiliser l'équipement, et la conserver pour les prochaines utilisations.^ Une attention particulière doit être portée aux

limites d'utilisations indiquées.^�ATTENTIONToujours s'assurer que le produit:

- Convient à l'application pour laquelle il est utilisé;- Est correctement porté;- Est porté pendant toute la durée d'exposition au risque;- Est changé dès que nécessaire.

Choix adéquat, bonne formation, bonne utilisation et maintenance appropriée sont des éléments essentiels pour que le produit aide à protéger l'utilisateur de tous dangers provenant d'impacts.Le non-respect des instructions concernant l'utilisation de ce produit et/ou le non-port de la protection auditive durant toute la durée d’exposition peut nuire gravement à la santé de l'utilisateur, peut entrainer des maladies graves ou une invalidité permanente.Pour une adéquation du produit à votre activité et une utilisation correcte suivre la réglementation locale en vigueur, se référer à l'ensemble des informations fournies ou contacter un responsable sécurité et/ou un représentant 3M.Les visières grillagées ne protègent pas contre les éclaboussures de liquide (incluant les métaux fondus),

les solides brûlants, les dangers électriques, les rayons infrarouges ou ultraviolets.Si la visière, la protection oculaire additionnelle ou alternative et le montant ne portent pas les symboles F, B et A, le niveau de protection le plus bas doit être assigné à l'ensemble complet de protection oculaire et du visage.Les visières portant un symbole "S" ne doivent pas être utilisées comme moyen de protection s'il existe un risque prévisible de particules volantes dures ou aiguisées.Pour se conformer au symbole "8" du domaine d'utilisation, la protection de visage doit être dotée d'un ltre de numéro d'échelle 2-1.2 ou 3-1.2 et faire au

moins 1,4 mm d'épaisseur.Véri er que l'appareil est complet, non endommagé et correctement assemblé. Les pièces endommagées ou défecteuses devront être remplacées avec des pièces détachées 3M d'origine avant utilisation.Remplacer les visières rayées ou abimées.L'exposition à certaines substances chimiques peut nuire aux performances du produit. Pour de plus amples renseignements, contacter 3M.Le port de lunettes de protection est obligatoire lorsqu'il existe un risque de blessure oculaire par des particules susceptibles de pénétrer la visière.Lorsque les marquages de la visière sont différents du montant, prenez le classement le plus bas.V40E seulementLa transmission de la lumière rouge n'est pas suf sante pour permettre le port de visière pendant la conduite d'un véhicule.

HOMOLOGATIONSCes produits répondent aux exigences de la Directive Européenne 89/686 (Equipement de Protection Individuelle) et sont donc marqués CE. La certi cation selon l'article 10, certi cat d'examen CE de type, a été délivrée pour ces produits par INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Organisme Noti é 0194)

INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACEVoir Figures 1-6.

Page 17: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

16

V40A

V40C

V40J

V40D

V40EV40F

prEN1731:1995

prEN1731:1995

EN1731:1997

EN166:1995

EN166:1995EN166:1995

S

S

S

2F

5-2 : 1F1F

35

25

18-40

-

70-

-

-

-

-40°C - +100°C

-40°C - +130°C-40°C - +130°C

-

-

0.15

1

11

110

115

115

140

130130

Grillage en acier (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE^ Le produit doit être nettoyé régulièrement en utilisant une solution de détergent légère dans de l'eau tiède.

STOCKAGE ET TRANSPORTStocker le produit à l'abri de la lumière du soleil et de fortes températures.Lorsqu'il n'est pas utilisé, le produit doit être conservé dans un endroit frais et sombre pour éviter au matériau de vieillir.L'emballage d'origine du produit convient pour son transport dans toute la Communauté Economique Européenne.

PIÈCES DE RECHANGEVisières transparentes de rechange ( gure 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FVisières grillagées de rechange ( gure 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JSupport de visièreV43 pour V4* ( gure 9)Jeu de bras de liaison, V412 ( gure 10)

ACCESSOIRESSpray à visière, 100P (100 ml, sans propulseur)Neutralise la buée et l'accumulation statique des visières et lunettes de protection.

SPECIFICATIONS TECHNIQUESVisière Standard Classe Poids

(g)Réduction de luminosité (%)

Tissu

Acétate de cellulose antibuéePolycarbonatePolycarbonate

Grillage en inox (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Grillage en inox traité à l'acide

Intervalle de températures

Épaisseur (mm)

Page 18: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

17

Dza3M™ Peltor™ VisiereV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FFür den Einsatz in Verbindung mit 3M™ Peltor™ Gehörschutzprodukten

BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH3M™ Peltor™ Netzvisiere erfüllen die Anforderungen nach prEN1731:1995/EN1731:1997 für Augen- und Gesichtsschutzprodukte aus Netzmaterial, einschließlich der Anforderungen für besondere Robustheit.3M™ Peltor™ Klarsichtvisiere erfüllen je nach Modell die Anforderungen gemäß EN 166:1995 für persönlichen Augenschutz bzw. EN 172:1995 für Sonnenschutz lter für den betrieblichen Gebrauch.Diese Produkte erfüllen die Anforderungen für den Schutz vor Partikeln von hoher Geschwindigkeit mit niedriger Energie.3M™ Peltor™ Netz- und Klarsichtvisiere dienen zum Schutz von Augen und Gesicht vor frontal und seitlich aufschlagenden Partikeln.Ein kleiner Schirm schützt die Augen, sodass das Sichtfeld nicht durch Re ektionen und Witterung beeinträchtigt wird.Bewahren Sie alle Anweisungen für spätere Nachfragen auf.^ Schenken Sie den Warnhinweisen besondere

Aufmerksamkeit .^�WARNHINWEISEVergewissern Sie sich immer, dass das gesamte Produkt:

- Geeignet ist für die Anwendung;- Richtig angelegt ist;- Während des gesamten Aufenthalts im gefärdeten Bereich getragen wird;- Ersetzt wird, wenn notwendig.

Die gründliche Schulung der Benutzer sowie die richtige Auswahl, Nutzung und Wartung der Ausrüstung sind Voraussetzung für einen effektiven Schutz vor Gefährdungen durch Stöße.Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung dieses Produktes können zu lebensgefährlichen Verletzungen oder gravierenden Materialschäden führen, die eventuelle Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche nichtig machen. Die Schutzausrüs-tung muß während der gesamten Aufenthaltsdauer im Gefahrenbereich getragen werden.Bei offenen Fragen bezüglich des korrekten Einsatzes wenden Sie sich bitte an Ihre Sicherheitsfachkraft oder an die Anwendungstechnik der Abteilung Arbeits- und

Personenschutz Ihrer lolalen 3M Niederlassung.Netzvisiere bieten keinen Schutz vor Flüssigkeitsspritzern (einschließlich Schmelzmetall-spritzer), heißen Festkörpern, Stromschlag sowie infraroter und ultravioletter Strahlung.Wenn die Symbole F, B und A auf dem Visier bzw. dem Augenschutz und auf dem Rahmen nicht identisch sind, gilt für den kompletten Augen- und Gesichtsschutz stets das jeweils niedrigste angegebene Schutzniveau.Mit 'S' gekennzeichnete Visiere sollten nicht als Schutzausrüstung eingesetzt werden, wenn mit Gefahren durch harte oder spitze herum iegende Partikel zu rechnen ist.Gemäß den Anforderungen für Geräte mit dem Anwendungsbereichssymbol '8' muss ein Gesichtsschutz mit einem Filter des Schutzfaktors 2-1,2 oder 3-1,2 ausgestattet sein und eine Stärke von mindestens 1,4 mm aufweisen.Überprüfen Sie folgendes: Die Schutzausrüstung ist komplett, unbeschädigt und ordnungsgemäß zusammengebaut. Mögliche Fehler müssen behoben und defekte Teile ausgetauscht werden, bevor die Ausrüstung zum Einsatz kommt.Verkratzte oder beschädigte Visiere sollten ersetzt werden.Die Schutzwirkung des Produkts kann durch bestimmte Chemikalien beeinträchtigt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von 3M.Gegebenenfalls muss eine zusätzliche Korbbrille getragen werden, wenn eine Verletzungsgefahr der Augen durch Partikel besteht, die das Visier durchdringen können.Wenn das Visier und der Rahmen mit unterschiedlichen Kennzeichnungen versehen sind, gilt die jeweils niedrigere Klassi kation.nur V40EAufgrund der nicht ausreichenden Durchlässigkeit für rotes Licht darf das Visier beim Führen von Kraftfahrzeugen nicht getragen werden.

ZULASSUNGENDiese Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinie 89/686/EWG (PSA-Richtlinie) und sind mit dem CE Zeichen gekennzeichnet. Das Zerti kat nach Artikel 10, EG Baumusterprüfbescheinigung, wurde für diese Produkte ausgestellt durch INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Prüfstellennummer 0194).

AUFSETZANLEITUNGSiehe Abbildungen 1-6.

Page 19: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

18

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Stahldrahtgewebe(Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

REINIGUNG^ Das Produkt sollte regelmäßig mit einer milden Spülmittellösung in warmem Wasser gereinigt werden.

LAGERUNG UND TRANSPORTDas Produkt darf nicht unter direkter Sonneneinstrah-lung oder bei hohen Temperaturen gelagert werden.Bei Nichtgebrauch sollte er an einem kühlen, dunklen Ort aufbewahrt werden, um vorzeitiger Materialalterung vorzubeugen.Die Originalverpackung erfüllt alle Vorgaben für den Transport innerhalb der Europäischen Gemeinschaft.

ERSATZTEILEErsatz-Klarsichtvisiere (Abbildung 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FErsatz-Netzvisiere (Abbildung 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisierhalterV43 für V4* (Abbildung 9)Gelenkarmsatz, V412 (Abbildung 10)

ZUBEHÖRVisierspray, 100P (100ml, ohne Treibmittel)Verhindert Beschlagen und statische Au adung von Visieren und Schutzbrillen.

TECHNISCHE DATENVisier Standard Klasse Gewicht

(g)Lichtreduk-tion (%)

Temperaturb-ereich

Stärke (mm)

Material

Zelluloseacetat "Anti-Beschlag"PolycarbonatPolycarbonat

Rostfreies Stahldrahtgewebe (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Rostfreies Stahldrahtgewebe, mattiert

Page 20: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

19

IzVisiere 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FCombinabili con i dispositivi di protezione acustica 3M™ Peltor™

DESTINAZIONE D'USOLe visiere a rete 3M™ Peltor™ soddisfano i requisiti della norma prEN1731:1995/EN1731:1997, sui dispositivi di protezione a rete per il viso e gli occhi, compresi i requisiti di resistenza incrementata.Le visiere trasparenti 3M™ Peltor™ soddisfano i requisiti della norma EN 166:1995 sui dispositivi di protezione personale degli occhi e la norma EN 172:1995 sui ltri solari per uso industriale, in base al modello selezionato.Questi prodotti soddisfano i requisiti di protezione da impatti con particelle ad alta velocità e bassa energia.Le visiere a rete e trasparenti 3M™ Peltor™ sono progettate per proteggere chi le indossa da eventuali impatti frontali e laterali agli occhi e al volto.Un piccolo visierino protegge gli occhi in modo tale che i ri essi e le condizioni atmosferiche avverse non interferiscano con il campo visivo.Leggere tutte le istruzioni d'uso e conservarle come continuo riferimento.^ Prestare particolare attenzione alle frasi di

avvertenza dove indicate.^�RACCOMANDAZIONIAssicurarsi sempre che il prodotto completo sia:

- Adatto all'applicazione- Indossato correttamente- Indossato per tutto il periodo di esposizione- Sostituito quando necessario.

Af nché il prodotto protegga ef cacemente chi lo indossa da eventuali rischi di impatto, è necessario effettuare un'adeguata selezione, addestramento, un corretto utilizzo ed una corretta manutenzione del prodotto stesso.La mancata applicazione di tutte le Istruzioni d'Uso relative a questo prodotto per la protezione personale e/o il mancato utilizzo di questo prodotto per tutto il periodo di esposizione, può determinare conseguenze negative per la salute dell'utilizzatore e provocare malattie gravi o invalidità permanente.In caso di dubbi sull’adeguatezza di questo prodotto alle speci che condizioni di utilizzo, consultate il vostro responsabile della sicurezza oppure contattate il Servizio Tecnico 3M.Le visiere a rete non forniscono protezione da spruzzi di liquidi (compresi metalli fusi), solidi incandescenti, rischi elettrici, radiazioni infrarosse o ultraviolette.

Se i simboli F, B e A non sono presenti sia sulla visiera, su un dispositivo di protezione visiva aggiuntivo o alternativo, sia sulla montatura, al dispositivo di protezione per occhi e volto completo sarà assegnato il livello di protezione inferiore.Le visiere contrassegnate dal simbolo "S” non devono essere usate a ni di protezione qualora siano prevedibili rischi di proiezione di particelle dure o taglienti.Per soddisfare le condizioni del campo di utilizzo previste dal simbolo "8”, la visiera dovrà essere dotata di ltro con codice di scala 2-1.2 o 3-1.2 e avere uno spessore minimo di 1,4 mm.Controllare sempre che il prodotto sia completo, privo di danni e montato correttamente. Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere sostituita prima dell'uso con una parte originale 3M.Le visiere graf ate o danneggiate devono essere sostituite.Le prestazioni del prodotto possono essere compromesse dall'esposizione ad alcune sostanze chimiche. Per maggiori informazioni contattare 3M.E' necessario indossare degli occhiali a mascherina in caso ci sia il pericolo di lesioni agli occhi per la presenza di particelle in grado di penetrare la visiera.Qualora sulla visiera e sulla struttura siano presenti marcature diverse, si applicherà la classi cazione più bassa.Solo V40ELa trasmissione di luce rossa non è suf ciente a consentire l’utilizzo della visiera mentre si conduce un veicolo.

APPROVAZIONIQuesti prodotti soddisfano i requisiti di sicurezza della Direttiva Europea 89/686/EEC (Direttiva Dispositivi di Protezione Individuale) e per questo riportano la marcatura CE. Certi cazione secondo l'Articolo 10, certi cazione CE di tipo, rilasciata per questo prodotto da INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Organismo Noti cato numero 0194).

ISTRUZIONI PER L'INDOSSAMENTOVedere le gure 1-6.

Page 21: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

20

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Rete di acciaio (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA^ Pulire periodicamente il prodotto utilizzando una soluzione leggera di detergente e acqua tiepida.

CONSERVAZIONE E TRASPORTONon conservare il prodotto esponendolo alla luce solare diretta o a temperature elevate.Quando non utilizzato, riporre il prodotto in un luogo fresco e in condizioni di oscurità per evitare l’invecchiamento del materiale.La confezione originale è idonea per il trasporto del prodotto sul territorio dell'Unione Europea.

RICAMBIVisiere trasparenti di ricambio ( gura 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FVisiere a rete di ricambio ( gura 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JPorta visieraV43 per V4* ( gura 9)Set di connessione, V412 ( gura 10)

ACCESSORISpray per visiera, 100P (100 ml, non propellente)Riduce l’appannamento e la carica statica delle visiere e degli occhiali.

SPECIFICHE TECNICHEVisiera Standard Classe Peso

(g)Riduzione della luce (%)

Intervallo di temperatura

Spessore (mm)

Materiale

Acetato di cellulosa anti appannamentoPolicarbonatoPolicarbonato

Rete di acciaio inossidabile (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Rete in acciaio incisa

Page 22: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

21

E3M™ Peltor™ VisoresV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FPara combinar con los protectores auditivos 3M™ Peltor™

UTILIZACIÓN Y USOLos Visores de Malla 3M™ Peltor™ cumplen los requisitos de la normaprEN1731:1995/EN1731:1997, "Protectores oculares y faciales tipo malla", incluidos los requisitos de solidez incrementada.Las Visores Transparentes 3M™ Peltor™ cumplen los requisitos de la norma EN 166:1995 "Protección individual de los ojos", y la norma EN 172:1995 "Filtros de protección solar para uso laboral", dependiendo del modelo seleccionado.Estos productos cumplen los requisitos de protección contra partículas de alta velocidad para impactos a baja energía.Los Visores de Malla y Transparentes 3M™ Peltor™ están diseñados para proteger al usuario frente a impactos en los ojos y la cara desde la zona frontal y lateral.Una pequeña visera le ayuda a minimizar los re ejos en los ojos y que las condiciones meteorológicas adversas no inter eran con el campo de la visión.Guarde todas las instrucciones de uso como futura referencia.^ Por favor, preste atención a las precauciones

que se indican.^�ADVERTENCIASAsegúrese siempre de que el producto:

-Es adecuado para el trabajo.-Se ajusta correctamente.-Se lleva puesto durante toda la exposición.-Se cambia cuando es necesario.

Una adecuada selección y formación en el correcto uso y mantenimiento de los equipos son esenciales para proteger al trabajador frente al riesgo de impacto.No seguir las instrucciones de uso de estos productos de protección personal y/o no llevar la protección durante todo el tiempo de exposición puede afectar a la salud del usuario y ocasionar una enfermedad grave o discapacidad permanente.Si tiene alguna duda acerca de la adecuación de este producto a su puesto de trabajo, consulte con un especialista en Seguridad e Higiene en el trabajo o llame al Servicio Técnico del Departamento de Equipos de Protección Personal de 3M.Los visores de malla no ofrecen protección frente a salpicaduras de líquidos (incluidos los metales fundidos), sólidos candentes, peligros eléctricos ni

radiación infrarroja ó ultravioleta.Cuando la pantalla del visor, una pantalla de repuesto o alternativa y la montura tienen diferente marcado en cuanto a resistencia mecánica (F, B y A), debe tomarse la clasi cación más baja para el conjunto.Los visores marcados 'S' no deben utilizarse para protección frente a impacto si existe un riesgo previsible de partículas a alta velocidad.Para cumplir con el campo de uso con símbolo '8', la pantalla facial debe tener un tono de escala número 2-1.2 ó 3-1.2 y un grosor mínimo de 1,4mm.Compruebe que el equipo está completo, sin daños y correctamente ensamblado. Antes de utilizar el equipo, reemplace cualquier componente dañado con piezas originales de 3M.Los visores rayados o dañados deben ser reemplazados.Las características del producto pueden verse afectadas por la exposición a algunas sustancias químicas. Para obtener más información, contacte con 3M.En caso de riesgo de lesión ocular por partículas que pudieran penetrar el visor deben utilizarse gafas de seguridad tipo panorámico.Cuando los marcados indicados en el visor y en la montura son diferentes, deberá tomarse la clasi cación más baja.Sólo V40EEl visor no debe utilizarse mientras se conduce un vehículo debido a una transmisión insu ciente de luz roja.

APROBACIONESEstos productos cumplen los requisitos de la Directiva Europea 89/686/EEC (en España, R. D. 1407/1992) sobre equipos de protección individual y tienen marcado CE. La certi cación para estos productos según el artículo 10, examen CE de tipo, ha sido emitida por INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, Gran Bretaña (Organismo Noti cado número 0194).

INSTRUCCIONES DE AJUSTEVer Figuras 1-6.

Page 23: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

22

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Malla de acero (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA^ El producto debe limpiarse regularmente usando una solución suave de detergente en agua tibia.

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTENo almacenar el producto a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.Cuando no se encuentra en uso, debe guardarse en un lugar oscuro y fresco para evitar el envejecimiento del material.El embalaje original es adecuado para transportar el producto en la Unión Europea.

PIEZAS DE REPUESTOVisores transparentes de recambio ( gura 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FVisores de malla de recambio ( gura 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JSoporte para visorV43 para V4* ( gura 9)Conjunto de anclaje, V412 ( gura 10)

ACCESORIOSSpray para visores, 100P(100ml, sin propelente)Para mejorar propiedad anitempañamiento y disminuir acumulación estática en visores y gafas de protección.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASVisor De serie Clase Peso

(grs.)Reducción de la luz (%)

Rango de temperatura

Grosor (mm)

Material

Acetato de celulosa "anti-empañamiento"PolicarbonatoPolicarbonato

Malla de acero inoxidable (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Malla de acero inoxidable grabado

Page 24: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

23

HB3M™ Peltor™ VizierenV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FVoor gebruik in combinatie met 3M™ Peltor™ gehoorbeschermingsproducten

TE GEBRUIKEN BIJ/VOORDe 3M™ Peltor™ gaasvizieren voldoen aan de vereisten van prEN1731:1995/EN1731:1997, gaasvizieren voor oog- en gelaatsbescherming, waaronder de vereisten voor extra robuustheid.De 3M™ Peltor™ heldere vizieren voldoen aan de vereisten van EN 166:1995, persoonlijke oogbescherm-ing en EN 172:1995, beschermende zonlicht lters voor industrieel gebruik, afhankelijk van het geselecteerde model.Deze producten voldoen aan de vereisten ten aanzien van bescherming tegen hoge snelheidsdeeltjes voor langzame inslag.De 3M™ Peltor™ gaas- en heldere vizieren zijn gemaakt om het gezicht en ogen van de drager vanaf de voorkant en zijkant te beschermen.Een klein onderdeel beschermt de ogen zodat weerkaatsingen en slechte weersomstandigheden geen invloed hebben op het zicht.Lees alle instructies voor gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging.^ Bijzondere aandacht moet worden gevestigd op

de waarschuwingen waar aangeduid.^�LET OPZorg altijd dat het complete product:

- Geschikt is voor de werkzaamheden- Goed aansluit- Gedurende de volledige blootstellingstijd wordt gedragen- Vervangen wordt, indien nodig.

Het juiste product, training en goed onderhoud zijn essentieel om de drager tegen gevaren te kunnen beschermen.Het niet naleven van alle instructies voor het gebruik van dit persoonlijke beschermingsmiddel en/of het niet correct dragen van het volledige product gedurende de volledige blootstellingstijd kan een negatief effect hebben op de gezondheid van de drager en kan leiden tot ernstige levensbedreigende ziekte of permanente invaliditeit.Volg de lokale wetgeving voor gebruik en geschiktheid, verwijs naar alle beschikbare informatie of neem contact op met een veiligheidsdeskundige of 3M vertegenwoordi-ger (zie adressen en telefoonnummers op meegeleverd boekje aan binnenzijde).Gaasvizieren bieden geen bescherming tegen

vloeistofspetters (waaronder gesmolten metalen), hete vaste stoffen, elektrische gevaren, infrarood- of ultraviolette straling.Als de symbolen F, B en A niet van toepassing zijn op zowel het vizier, een extra of alternatieve oculair als het frame, dan zal het laagste beschermingsniveau toegewezen worden aan de complete oog- en gelaatsbeschermer.Vizieren gemarkeerd met een ‘S’ dienen niet voor bescherming gebruikt te worden als er een te voorzien risico is op harde of scherpe rondvliegende deeltjes.Om te kunnen voldoen aan praktijksymbool ‘8’ moet er een gelaatscherm met een schaal lter van 2-1.2 of 3-1.2 bevestigd worden met een minimale dikte van 1,4 mm.Controleer of het apparaat compleet is, onbeschadigd en correct gemonteerd. Alle beschadigde en defecte onderdelen moeten worden vervangen door originele 3M onderdelen voor gebruik.Bekraste en beschadigde vizieren moeten vervangen worden.De productprestatie kan beïnvloed worden door blootstelling aan bepaalde chemische substanties. Neem voor meer informatie contact op met 3M.Als er een risico op oogletsel bestaat door deeltjes die in het vizier kunnen doordringen, moet er een veiligheidsbril gedragen worden.Als de markeringen op het vizier en het frame verschillen, zal de laagste classi catie gelden.Uitsluitend V40EDe transmissie van rood licht is niet voldoende om het vizier te dragen tijdens het besturen van een voertuig.

KEURINGENDeze producten voldoen aan de eisen van de EG Richtlijn 89/686/EEC (Persoonlijke Beschermings Richtlijn) en zijn dus CE gemerkt. Certi cering onder Art. 10, EC Type-Examination, is vrijgegeven voor deze producten door: INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Keuringsnummer 0194).

OPZETINSTRUCTIESZie afbeeldingen 1-6.

Page 25: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

24

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Staalgaas (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

REINIGINGSINSTRUCTIES^ Het product moet regelmatig gereinigd worden met een zacht schoonmaakmiddel opgelost in warm water.

OPSLAG EN TRANSPORTBewaar het product niet in direct zonlicht of bij hoge temperaturen.Als de helm niet gebruikt wordt, moet hij op een koele, donkere plaats opgeborgen worden, zodat het materiaal niet veroudert.De originele verpakking is geschikt om het product binnen de Europese Gemeenschap te vervoeren.

RESERVEONDERDELENVervanging heldere vizieren (afbeelding 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FVervanging gaasvizieren (afbeelding 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVizierhouderV43 voor V4* (afbeelding 9)Verbindingsarmset, V412 (afbeelding 10)

ACCESSOIRESVizierspray, 100P (100ml, zonder drijfgas]Gaat het beslaan en statische ophoping op vizieren en ruimzichtbrillen tegen.

TECHNISCHE SPECIFICATIESVizier Standaard Klasse Gewicht

(g)Lichtreductie (%)

Bewaartem-peratuur

Dikte (mm)

Materiaal

Celluloseacetaat ”antimist”

PolycarbonaatPolycarbonaat

Roestvrij staalgaas (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Gematteerd roestvrij gaas

Page 26: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

25

S3M™ Peltor™-visirV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FPassar att kombineras med 3M™ Peltor™-hörselskydd

AVSEDD ANVÄNDNING3M™ Peltor™ Nätvisir uppfyller kraven i prEN1731:1995/EN1731:1997om ögon- och ansiktsskydd av nät, inklusive kraven på ökad tålighet.3M™ Peltor™ klara visir uppfyller kraven i SS-EN 166:1995 om personliga ögonskydd och i SS-EN 172:1995 om solglasögon för yrkesarbete, beroende på vald modell.Dessa produkter uppfyller kraven på skydd mot höghastighetspartiklar för låg stötenergi.3M™ Peltor™-nätvisir och klara visir är framtagna för att skydda bäraren mot slag mot ögonen och ansiktet, framifrån och från sidan.En liten skärm skyddar ögonen så att solre exer och ogynnsamma väderförhållanden inte påverkar sikten.Läs igenom hela bruksanvisningen och spara för framtida behov.^ Varningsmeddelanden, där sådana visas, ska

uppmärksammas noga.^ VARNINGSe till att produkten är:

- Avpassad för användningen;- Korrekt tillpassad;- Använd under hela exponeringstiden;- Utbytt vid behov.

Korrekt produktkval, utbildning, användning och underhåll är absolut nödvändigt för att produkten ska kunna skydda bäraren mot risker för slag.Underlåtelse att följa alla instruktioner vid användning av dessa personskyddsprodukter och/eller underlåtelse att bära produkten under hela exponeringstiden kan allvarligt skada användarens hälsa och leda till allvarlig eller livshotande sjukdom eller permanenta skador.För lämplighet och korrekt användning ska lokala bestämmelser följas och den bifogade informationen studeras. Kontakta skyddsansvariga eller en representant från 3M (se de lokala kontaktuppgifterna).Nätvisir skyddar inte mot stänk (inklusive gjutmetaller), varma fasta ämnen, elektriska faror, infraröd eller ultraviolett strålning.Om symbolerna F, B och A inte är gemensamma för visiret, ett ytterligare eller alternativt ögonskydd och ramen ska den lägsta skyddsnivån tilldelas hela ögon- och ansiktsskyddet.Visir markerade med ett ”S” bör inte användas som skydd om det nns en uppenbar risk för att bäraren ska

utsättas för hårda eller vassa ygande partiklar.För att ett ansiktsskydd ska uppfylla bestämmelserna för användningsområde symbol ”8” måste det förses med ett lter med skalnummer 2-1.2 eller 3-1.2 och vara minst 1,4 mm tjockt.Kontrollera att utrustningen är komplett, oskadad och rätt sammansatt. Eventuella skadade eller felaktiga delar måste ersättas med originaldelar från 3M före användning.Repade eller skadade visir bör bytas ut.Produktens kvalitet kan påverkas om den utsätts för vissa kemiska substanser. Kontakta 3M för mer information.Skyddsglasögon måste användas när det nns risk för att ögonen kan skadas av partiklar som kan tränga igenom visiret.Då märkningarna på visiret och ramen är olika ska den lägre klassi ceringen användas.Endast V40EGenomsläppet av rött ljus är inte tillräckligt för att man ska kunna köra bil eller annat fordon när man bär visiret.

GODKÄNNANDENDessa produkter uppfyller kraven i EU-direktivet 89/686/EEC (direktivet för personlig skyddsutrustning) och är därför CE-märkta. Denna produkt uppfyller de grundläggande säkerhetskraven i artikel 10 och har undersökts av INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Anmält organ nummer 0194).

TILLPASSNINGSINSTRUKTIONERSe gurer 1-6.

Page 27: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

26

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Stålnät (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

RENGÖRNING^ Produkten bör rengöras regelbundet med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten.

FÖRVARING OCH TRANSPORTFörvara inte produkten i direkt solljus eller vid höga temperaturer.Förvara produkten i ett svalt och mörkt utrymme när den inte används så att materialet inte åldras.Förpackningarna till dessa produkter lämpar sig för att transportera produkterna inom EU-området.

RESERVDELARByta ut klara visir ( gur 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FByta ut nätvisir ( gur 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisirfästeV43 för V4* ( gur 9)Länkarmsset, V412 ( gur 10)

TILLBEHÖRVisirspray, 100P (100ml, utan drivmedel)Motverkar att imma och statisk elektricitet bildas på visir och skyddsglasögon.

TEKNISK SPECIFIKATIONVisir Standard Klass Vikt

(g)Ljusreduktion (%)

Lagringstem-peratur

Tjocklek (mm)

Material

Cellulosaacetat, imfriPolykarbonatPolykarbonat

Nät av rostfritt stål (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Etsat rostfritt nät

Page 28: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

27

d3M™ Peltor™ visirerV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FKan anvendes sammen med 3M™ Peltor™ høreværn

PÅTÆNKTE ANVENDELSE3M™ Peltor™ trådvisirer opfylder kravene i prEN 1731:1995, beskyttelsesbriller og ansigtsværn af trådnet, inklusive kravene om øget robusthed. 3M™ Peltor™ trådvisirer opfylder kravene i prEN1731:1995/EN1731:1997, beskyttelsesbriller og ansigtsværn af trådnet, inklusive kravene om øget robusthed.3M™ Peltor™ klare visirer opfylder kravene i EN 166:1995, personlig øjenbeskyttelse og EN 172:1995, sol ltre til industriel anvendelse, afhængigt af den valgte model.Disse produkter opfylder kravene for beskyttelse mod partikler med høj hastighed ved lav slagpåvirkning.3M™ Peltor™ tråd- og klare visirer er designet til at beskytte brugerens øjne og ansigt mod slagpåvirkninger, både forfra og fra siden.En lille skygge beskytter øjnene, så re eksioner og ugunstige vejrforhold ikke blokerer synsfeltet.Se alle instruktioner før brug og gem til fremtidig reference.^ Vær særlig opmærksom på advarselserklæringer

der gives^ ADVARSLERSørg altid for at produktet:

- Er egnet til anvendelsen;- Er monteret korrekt;- Bæres under hele arbejdets udførelse;- Udskiftes om nødvendigt.

Korrekt valg, undervisning, brug og vedligeholdelse er alle vigtige faktorer, for at produktet kan beskytte brugeren mod slagpåvirkninger.Hvis ikke alle instrukser følges og/eller ørepropperne ikke bæres hele tiden under arbejdets udførelse kan det medføre alvorlig eller livstruende sygdom eller permanent uarbejdsdygtighed.For egnethed og korrekt brug, følg alle brugsanvisninger og de lokale myndighedsregler. Ved tvivlstilfælde, kontakt den sikkerhedsansvarlige eller 3M a/s, Afdelingen for sikkerhedsprodukter.Trådvisirer giver ikke beskyttelse mod stænk fra væsker (inklusive smeltede metaller), varme objekter, elektrisk fare, infrarød eller ultraviolet stråling.Hvis symbolerne F, B og A ikke gælder for visiret, ekstra eller alternative glas samt rammen, skal øjen- og ansigtsværnet som helhed tildeles det laveste beskyttelsesniveau.

Visirer mærket ”S” må ikke anvendes til beskyttelse, hvis der er en forudseelig risiko for hårde eller skarpe yvende partikler.

For at leve op til kravene for symbol ”8” for anvendelsesområde skal et visir være udstyret med et lter på skalaen 2-1,2 eller 3-1,2 og have en tykkelse på

mindst 1,4 mm.Check at udstyret er komplet, ubeskadiget og korrekt samlet. Enhver beskadiget eller defekt del skal udskiftes med originale 3M reservedele før brug.Ridsede eller beskadigede visirer skal udskiftes.Produktets ydelse kan indskrænkes, hvis det udsættes for bestemte kemiske stoffer. Kontakt 3M for yderligere oplysninger.Der skal bæres beskyttelsesbriller, hvis der er risiko for øjenskade, fordi partikler evt. kan trænge igennem visiret.Hvis mærkningen på visiret og rammen ikke stemmer overens, gælder den laveste klassi cering.Gælder kun V40ETransmission af rødt lys er ikke tilstrækkelig til, at visiret må bruges ved betjening af køretøjer.

GODKENDELSERDisse produkter opfylder de grundlæggende sikkerhedskrav i EU Direktivet 89/686/EEC og er CE- mærket i henhold hertil. Certi ceret under artikel 10, EC type-eksamination. Dette er udført af INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (bemyndiget organ 0194).

VEJLEDNING I PÅTAGNINGse gurer 1-6.

Page 29: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

28

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Ståltrådsnet (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

RENGØRING^ Dette produkt skal rengøres regelmæssigt med varmt vand med en mild opløsning af rengøringsmiddel.

OPBEVARING OG TRANSPORTProduktet må ikke opbevares i direkte sollys eller ved høje temperaturer.Når hjelmen ikke er i brug, skal den opbevares på et køligt, mørkt sted for at undgå ældning af materialet.Den originale emballage er egnet til transport af produktet i hele Den Europæiske Union.

ReservedeleKlare udskiftningsvisirer ( gur 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FUdskiftnings trådvisirer ( gur 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisirholderV43 til V4* ( gur 9)Forbindelses sæt V412 ( gur 10)

TILBEHØRVisirspray, 100P (100ml, uden drivgas)Modvirker dug og ophobning af statisk elektricitet i visirer og beskyttelsesbriller.

TEKNISKE SPECIFIKATIONERVisir Standard Klasse Vægt

(g)Lysreduktion (%)

Opbevarings-temperatur

Tykkelse (mm)

Materiale

Celluloseacetat ”antidug”PolykarbonatPolykarbonat

Rustfrit ståltrådsnet (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Ætset rustfrit ståltrådsnet

Page 30: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

29

N3M™ Peltor™ visirerV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FBrukes med 3M™ Peltor™-hørselvern

BRUKSOMRÅDE3M™ Peltor™nettvisirer møter kravene i prEN1731:1995/EN1731:1997, øye- og ansiktsbeskyt-telse med netting, inkludert kravene til økt robusthet.3M™ Peltor™ klare visirer møter kravene i EN166:1995, personlig øyebeskyttelse og EN172:1995, solbeskyttelse for bruk i industrien, avhengig av modellen som velges.Disse produktene møter kravene til beskyttelse mot partikler med lav energi i høy hastighet.3M™ Peltor™-nettvisirer og klare visirer er utformet for å beskytte brukeren mot sammenstøt mot øyne og ansikt forfra og fra siden.En liten brem beskytter øynene, slik at re eksjoner og dårlige værforhold ikke forstyrrer synsfeltet.Ta vare på alle instruksjoner for senere referanse.^ Det må vises særlig oppmerksomhet der

advarsler forekommer.^ ADVARSLERVær alltid sikker på at produktet:

- er egnet til det aktuelle arbeidet- er riktig tilpasset- blir brukt i hele arbeidsperioden- blir skiftet ut når det er nødvendig

Riktig valg, opplæring, bruk og vedlikehold er forutsetninger for at produktet skal bidra til å beskytte brukeren mot farer for sammenstøt.Ved ikke å følge alle instruksjoner og advarsler ved bruk av dette produktet, og/eller ved ikke å bruke produktet under hele eksponeringstiden, vil det kunne medføre helseskade, føre til alvorlig eller livstruende sykdom, eller kroniske lidelser.Dersom du har noen som helst tvil om produktets bruksområder i din arbeidssituasjon, anbefales det at du tar kontakt med verneleder, eller 3M.Nettvisirer gir ikke beskyttelse mot væskesprut (inkludert ytende metall), varme faste emner, elektriske farer, infrarød eller ultra olett stråling.Hvis symbolene F, B og A ikke er på både visiret, et ekstra eller alternativt okular og rammen, må laveste beskyttelsesnivå brukes for å komplettere øye- og ansiktsbeskyttelsen.Visirer merket med "S" skal ikke brukes som beskyttelse hvis det er en forutsigbar fare for harde eller skarpe ygende partikler.

For å overholde bruksfeltsymbolet "8" må det monteres en ansiktsbeskyttelse med et lter med skalanummer

2-1,2 eller 3-1,2 og minimumstykkelse på 1,4 mm.Kontroller at utstyret er komplett, uten skade og riktig montert. Enhver skadet del må byttes med originale reservedeler fra 3M.Oppskrapte eller skadede visirer skal byttes ut.Produktets ytelse kan påvirkes hvis det utsettes for visse kjemiske stoffer. Kontakt 3M hvis du vil ha mer informasjon.Vernebriller må brukes når det er fare for øyeskade på grunn av partikler som kan komme gjennom visiret.Når merkingen på visiret og rammen er forskjellig, skal du benytte den laveste klassi seringen.Kun V40EOverføring av rødt lys er ikke tilstrekkelig til at visiret kan brukes ved kjøring av kjøretøyer.

GODKJENNINGERDisse produktene oppfyller kravene i det europeiske direktivet 89/686/EEC (Personlig verneutstyr), og er CE merket. Serti sert under artikkel 10, EC type-eksaminasjon. Dette er utført av: INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Akkreditert serti seringsinstitutt nr. 0194).

TILPASNINGSINSTRUKSJONERSe gurene 1-6.

Page 31: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

30

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Stålnett (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

RENGJØRING^ Produktet bør rengjøres regelmessig med et mildt rengjøringsmiddel og varmt vann.

OPPBEVARING OG TRANSPORTProduktet skal ikke oppbevares i direkte sollys eller ved høye temperaturer.Når den ikke brukes, skal den oppbevares på et kjølig, mørkt sted for at materialet ikke skal eldes.Vi anbefaler å bruke originalforpakning ved transport.

RESERVEDELERReservevisirer, klare ( gur 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FReservevisirer, nett ( gur 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisirholderV43 for V4* ( gur 9)Sett med lenket arm, V412 ( gur 10)

TILBEHØRVisirspray, 100P (100ml, uten drivgass)Motvirker dugging og statisk elektrisitet på visirer og briller.

TEKNISKE SPESIFIKASJONERVisir Standard Klasse Vekt

(g)Lysreduksjon (%)

Lagringstem-peratur

Tykkelse (mm)

Materiale

Celluloseacetat-"antidugg"PolykarbonatPolykarbonat

Nett i rustfritt stål (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Kjemisk beiset rustfritt nett

Page 32: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

31

f3M™ Peltor™ -visiiriV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FKäytettäväksi yhdessä 3M™ Peltor™ -kuulonsuojaimien kanssa

KÄYTTÖTARKOITUS3M™ Peltor™ -verkkovisiirit ovat verkkotyyppisiä silmien ja kasvojen suojaimia koskevan standardin prEN1731:1995/EN1731:1997, mukaisia mukaan lukien lisälujuutta koskevat vaatimukset.Kirkkaat 3M™ Peltor™ -visiirit ovat henkilökohtaista silmiensuojausta koskevan standardin EN 166:1995 ja teollisuuskäyttöön suunniteltuja auringonhäikäisysuodat-timia koskevan standardin EN 172:1995 mukaisia valitusta mallista riippuen.Tuotteet täyttävät matalaenergisten iskujen nopeita hiukkasia koskevat suojavaatimukset.3M™ Peltor™ -verkkovisiirit ja kirkkaat visiirit on suunniteltu suojaamaan käyttäjää silmiin ja kasvoihin edestä tai sivuilta kohdistuvilta iskuilta.Pieni lippa suojaa silmiä niin, että heijastukset ja huonot sääolot eivät haittaa näkökenttää.Säästä kaikki käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten.^ Kiinnitä erityistä huomiota suojaimeen liittyviin

varoituksiin.^ VAROITUKSETVarmista aina, että tuote:

- Soveltuu kyseiseen työtehtävään;- Asetetaan oikein;- On käytössä koko työjakson ajan;- Vaihdetaan tarvittaessa uuteen.

Suojaimen oikea valinta, käyttökoulutus, käyttö ja asianmukainen huolto on välttämätöntä, jotta tuote suojaa käyttäjää iskujen aiheuttamilta tapaturmilta.Näiden henkilösuojaimien ohjeiden vastainen käyttö ja/tai suojaimen käytön keskeyttäminen altistuksen aikana voi olla haitallista käyttäjän terveydelle, johtaa pysyvään sairastumiseen tai ruumiinvammaan.Varmista aina, että tuote sopii aiottuun käyttötarkoituk-seen ja noudata voimassa olevia suojaimien käyttöä koskevia määräyksiä sekä tämän käyttöohjeen ohjeita. Kysy tarvittaessa lisätietoja Suomen 3M Oy:stä.Verkkovisiirit eivät suojaa nesteroiskeilta (mukaan lukien sula metalli), kuumilta kappaleilta, sähkötapaturmilta tai infrapuna- ja ultraviolettisäteilyltä.Jos symbolit F, B ja A eivät ole samat sekä visiirissä, ylimääräisessä tai vaihtoehtoisessa okulaarissa että kehyksessä, silmien ja kasvojen suojainkokonaisuudelle annetaan matalin suojaustaso.S-kirjaimella merkittyjä visiirejä ei pidä käyttää suojaimina, jos kovien tai terävien lentävien hiukkasten

aiheuttama riski on olemassa.Jotta kasvosuojain olisi yhdenmukainen käyttöalueen symbolin ‘8’ kanssa, siinä on oltava asteikon 2-1.2 tai 3-1.2 suodatin ja 1,4 mm:n vähimmäispaksuus.Varmista, että laite on täydellinen, oikein koottu ja vahingoittumaton. Kaikki vahingoittuneet tai vialliset osat on vaihdettava alkuperäisiin 3M-varaosiin ennen käyttöä.Naarmuuntuneet tai vahingoittuneet visiirit on vaihdettava.Altistuminen tietyille kemikaaleille voi vaikuttaa tuotteen tehoon. Lisätietoja saat 3M:ltä.Suojalaseja on käytettävä silloin, kun hiukkaset voivat päästä visiirin läpi ja vahingoittaa silmiä.Kun visiirissä ja kehyksessä olevat merkinnät ovat erilaiset, käytetään alempaa luokittelua.ainoastaan V40EPunaisen valon läpäisy ei ole riittävä, jotta visiiriä voisi käyttää ajettaessa ajoneuvoa.

HYVÄKSYNNÄTNämä tuotteet täyttävät Euroopan yhteisön direktiivin 89/686/ETY (henkilösuojaindirektiivi) vaatimukset ja niissä on tämän osoituksena CE-merkki. Direktiivin artiklan 10 ETY-tyyppihyväksynnän mukaisen serti oinnin on antanut INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194).

KÄYTTÖOJEETKatso kuvat 1-6.

Page 33: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

32

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Teräsverkko (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

PUHDISTUSOHJEET^ Tuote on puhdistettava säännöllisesti miedolla puhdistusaineella ja lämpimällä vedellä.

SÄILYTYS ja KULJETUSÄlä säilytä tuotetta suorassa auringonpaisteessa tai korkeissa lämpötiloissa.Kun tuotetta ei käytetä, sitä on säilytettävä viileässä ja pimeässä paikassa, jotta materiaali ei vanhene.Tuote voidaan kuljettaa alkuperäisessä pakkaukses-saan kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa.

VARAOSATKirkkaat vaihdettavat visiirit (kuva 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FVaihdettavat verkkovisiirit (kuva 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisiirin pidikeV43 mallille V4* (kuva 9)Linkki sankasarjaan, V412 (kuva 10)

LISÄVARUSTEETVisiirispray, 100P (100 ml, ponnekaasuton)Estää visiirien ja suojalasien sumentumista ja staattisten kertymien muodostumista.

TEKNISET TIEDOTVisiiri Vakio Luokka Paino

(g)Valon vähennys (%)

Varastotilan lämpötila-alue

Paksuus (mm)

Materiaali

Selluloosa-asetaatti huurteenestoPolykarbonaattiPolykarbonaatti

Ruostumaton teräsverkko (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Etsattu ruostumaton verkko

Page 34: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

33

PViseiras 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FPara combinar com os protectores auditivos 3M™ Peltor™

USO PREVISTOAs viseiras de rede 3M™ Peltor™ cumprem os requisitos da norma prEN1731:1995/EN1731:1997, relativa a protectores de olhos e face em rede, incluindo os requisitos de robustez acrescida.As viseiras transparentes 3M™ Peltor™ cumprem os requisitos da norma EN 166:1995 relativa a protectores oculares individuais e da norma EN 172:1995 relativa a ltros Sunglare para uso industrial, conforme o modelo

seleccionado.Estes produtos cumprem os requisitos de protecção contra partículas a alta velocidade para impactos de baixa energia.As viseiras de rede e transparentes 3M™ Peltor™ foram concebidas para proteger o utilizador contra impactos oculares e faciais, tanto na parte frontal como na parte lateral do rosto.Uma pequena pala protege os olhos, para que o re exos e as condições meteorológicas adversas não inter ram no campo de visão.Leia todas as instruções de utilização e guarde-as para referência futura.^ Deverá ser dada particular atenção aos Avisos

/Frases de Advertência (quando existam).^ AVISOSAssegure-se sempre que o produto completo é:

- o indicado para a aplicação;- ajustado correctamente;- utilizado durante todo o tempo de exposição;- substituído sempre que necessário.

Para garantir que o produto ajuda a proteger o utilizador contra impactos perigosos, é essencial proceder a uma selecção, formação e utilização correctas, bem como efectuar a manutenção adequada.A falha em seguir todas as instruções de utilização destes produtos de protecção pessoal e / ou a incapacidade para usar correctamente o produto durante todos os períodos de exposição podem prejudicar a saúde do utilizador e levar a doenças graves, fatais ou a invalidez permanente.Para uso apropriado e adequado, siga as regras locais, veja todas as informações fornecidas ou contacte um pro ssional de segurança/ representante da 3M (telefone 21 313 45 00).As viseiras de rede não asseguram a protecção contra salpicos líquidos (incluindo metais fundidos), sólidos

quentes, perigos eléctricos, radiação infravermelha ou de ultravioletas.Se os símbolos F, B e A não forem comuns à viseira, ao óculo adicional ou alternativo e à estrutura, então será atribuído o nível mais baixo de protecção ao conjunto completo de protecção de olhos e face.As viseiras assinaladas com a letra “S” não devem ser utilizadas para protecção em caso de risco previsível de projecção de partículas duras ou a adas.Para estar em conformidade com o campo de utilização do símbolo “8”, é necessário instalar um escudo facial com um ltro de escala 2-1.2 ou 3-1.2 e uma espessura mínima de 1,4 mm.Veri que se o dispositivo está completo, não dani cado e correctamente montado. Quaisquer partes dani cadas ou defeituosas devem ser substituídas por partes sobresselentes originais da 3M antes da utilização.As viseiras riscadas ou dani cadas devem ser substituídas.O desempenho do produto pode ser afectado pela exposição a determinadas substâncias químicas. Para mais informações, contacte a 3M.Devem ser usados óculos de protecção quando exista risco de ferir os olhos devido a partículas que possam penetrar a viseira.Quando as marcações na viseira e na estrutura forem diferentes, deve ser considerada a classi cação mais baixa.Apenas V40EA transmissão de luz vermelha não é su ciente para permitir a utilização de viseiras quando se conduz um veículo.

APROVAÇÕESEstes produtos cumprem os requisitos da Directiva 89/686/CEE (Directiva de Equipamento de Protecção Pessoal) da Comunidade Europeia, possuíndo marcação CE. A Certi cação segundo o Artigo 10, Exame Tipo EC, foi emitida para estes produtos pela INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6 AJ, UK (Noti ed Body number 0194)

INSTRUÇÕES DE AJUSTEVer guras 1-6.

Page 35: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

34

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Rede de aço (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA^ O produto deve ser limpo regularmente com uma solução de detergente suave diluído em água morna.

ARMAZENAMENTO E TRANSPORTENão guarde o produto num local exposto a luz solar directa ou temperaturas elevadas.Quando não estiver a ser usado, deve car guardado num local fresco e escuro para evitar o envelhecimento do material.A embalagem original é adequada para transportar o produto na União Europeia.

PEÇAS SOBRESSELENTESViseiras transparentes de substituição ( gura 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FViseiras de rede de substituição ( gura 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JSuporte de ViseiraV43 para V4* ( gura 9)Conjunto de braço de ligação, V412 ( gura 10)

ACESSÓRIOSSpray para viseira, 100P (100 ml, sem gás propulsor)Combate o embaciamento e a formação de carga estática em viseiras e óculos.

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICAViseira Standard Classe Peso

(g)Redução de luz (%)

Limites de temperatura

Espessura (mm)

Material

Acetato de celulose "anti-embaciante"PolicarbonatoPolicarbonato

Rede de aço inox (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Rede de aço inox despolido

Page 36: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

35

g 3M™ Peltor™

V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F 3M™

Peltor™

3M™ Peltor™

prEN1731:1995/EN1731:1997,

, .

3M™ Peltor™ EN 166:1995, EN 172:1995, ,

.

, .

3M™ Peltor™

.

,

.

.^

, ^

:- - - ' - .

, , ,

.

/ ,

, .

, 3 Hellas.

( ), , , .

F, B A ,

, .

'S'

.

'8', 2-1.2 3-1.2

1,4 mm. ,

.

3 .

.

. 3M.

.

,

. V40E

.

89/686/EEC

CE. 10, EC Type-Examination

INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194).

. 1-6.

Page 37: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

36

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

(Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

^ ,

.

.

, , ,

.

.

( 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4F

( 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4J

V43 V4* ( 9)

, V412 ( 10)

, 100P (100ml, )

.

(g)

(%)

(mm)

" "

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

Page 38: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

37

pOs ony twarzy 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FDo u ytku z ochronnikami s uchu z serii 3M™ Peltor™

W A CIWE U YCIESiatkowe os ony twarzy 3M™ Peltor™ spe niaj wymagania normy prEN1731:1995/EN1731:1997 - Siatkowe ochrony oczu i twarzy z wymaganiami w zakresie zwi kszonej odporno ci.Przezroczyste os ony twarzy 3M™ Peltor™ spe niaj wymagania normy EN 166:1995 – Indywidualna ochrona oczu oraz normy EN 172: 1995 – Filtry chroni ce przed ol nieniem s onecznym do zastosowa przemys owych (w zale no ci od wybranego modelu).Produkty te spe niaj wymagania dotycz ce ochrony przed uderzeniami cz stek o du ej pr dko ci (uderzenia o niskiej energii).Siatkowe i przezroczyste os ony twarzy 3M™ Peltor™ maj na celu zapewnianie u ytkownikowi ochron twarzy i oczu przed uderzeniami z przodu i z boku.Niewielki daszek chroni oczy, dzi ki czemu odblaski i niekorzystne warunki atmosferyczne nie ograniczaj pola widzenia.Zapoznaj si ze wszystkimi instrukcjami i zachowaj je do dalszego wykorzystania.^ Nale y zwróci szczególn uwag na

ostrze enia.^ OSTRZE ENIANale y zawsze upewni si , e produkt jest:

- Odpowiednio dobrany do wyst puj cego zagro enia,- W a ciwie dopasowany,- Noszony przez ca y czas nara enia na dzia anie czynnika szkodliwego,- Wymieniany gdy zajdzie tego potrzeba.

W a ciw ochron przed uderzeniami zapewni odpowiedni dobór produktu, przeszkolenie u ytkownika w zakresie obs ugi produktu oraz w a ciwe u ytkowanie i konserwacja produktu.Nie przestrzeganie wszystkich instrukcji u ytkowania tych rodków ochron indywidualnych i / lub nieprawid owe noszenie kompletnego produktu podczas ca ego okresu nara enia na dzia anie czynnika szkodliwego mo e negatywnie wp yn na zdrowie u ytkownika, doprowadzi do chorób zagra aj cych zdrowiu lub yciu lub przyczyni si do trwa ego kalectwa.Dla w a ciwego u ytkowania produktów nale y przestrzega lokalne przepisy, stosowa si do informacji zawartych w instrukcjach, w przypadku

jakichkolwiek w tpliwo ci nale y skontaktowa si z pracownikiem dzia u BHP lub przedstawicielem 3M.Siatkowe os ony twarzy nie zapewniaj ochrony przeciw rozbryzgami substancji w stanie ciek ym (w czaj c stopione metale), uderzeniami i przenikaniem rozgrzanych cz stek sta ych ani zagro eniami zwi zanymi z napi ciem elektrycznym, promieniowaniem podczerwonym i ultra oletowym.Je eli symbole F, B i A na os onie i dodatkowym lub zamiennym okularze i oprawce nie s takie same, dla ca ej tworzonej przez te elementy os ony oczu i twarzy za poziom ochrony ca ego zestawu nale y obra symbol o najni szej warto ci.Os on twarzy oznaczonych symbolem „S” nie nale y u ywa , je eli istnieje potencjalne ryzyko uderzenia twardymi lub ostrymi cz stkami.Aby spe nia warunki wymagane dla zakresu zastosowa o symbolu „8”, os ona twarzy musi by wyposa ona w ltr o skali nr 2-1,2 lub 3-1,2 oraz mie grubo co najmniej 1,4 mm.Sprawd czy sprz t jest kompletny, nieuszkodzony, prawid owo skompletowany. Cz ci uszkodzone lub wadliwe nale y wymieni przed u yciem sprz tu.Zarysowan lub uszkodzon os on twarzy nale y wymieni .Na funkcjonalno produktu mo e wp ywa nara enie na niektóre substancje chemiczne. Bli szych informacji udziela przedstawiciel rmy 3M.W sytuacjach, w których istnieje ryzyko uszkodzenia oczu przez cz stki mog ce przenikn przez os on twarzy, nale y zak ada gogle ochronne.W przypadku, gdy oznaczenia na os onie twarzy i oprawce nie s takie same, za oznaczenie klasy kacji ca ego zestawu nale y obra oznaczenie o ni szej warto ci.Wy cznie model V40EStopie przepuszczania wiat a czerwonego nie jest wystarczaj cy, aby os ona mog a by noszona podczas prowadzenia pojazdu.

ZATWIERDZENIATen produkt spe nia Podstawowe Wymogi Bezpiecze stwa zawarte w Dyrektywie Europejskiej 89/686/EEC (Dyrektywa rodków Ochrony Indywidualnej) i jest oznaczony znakiem CE. Produkt ten jest certy kowany zgodnie z wymaganiami zawartymi w Artykule 10, certy kat oceny typu WE zosta wydany przez: INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (jednostka noty kowana 0194).

INSTRUKCJA DOPASOWANIAZob. rys. 1-6.

Page 39: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

38

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Siatka stalowa (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

INSTRUKCJE DOTYCZ CE CZYSZCZE-NIA^ Produkt nale y regularnie czy ci za pomoc roztworu ciep ej wody z agodnym detergentem.

PRZECHOWYWANIE I TRANSPORTProduktu nie nale y przechowywa w miejscach bezpo rednio nas onecznionych ani w wysokiej temperaturze.Po u yciu produkt nale y przechowywa w ch odnym i ciemnym miejscu, aby zapobiec starzeniu si materia u.Oryginalne opakowanie produktu jest odpowiednie do jego transportowania na terenie UE.

CZ CI ZAMIENNEZapasowe przezroczyste os ony twarzy (rys. 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FZapasowe siatkowe os ony twarzy (rys. 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JMocowanie os ony twarzyV43 do V4* (rys. 9)Zestaw ramion cz cych, V412 (rys. 10)

AKCESORIASpray do os on twarzy, 100P (100ml, nie zawiera gazu p dnego)Przeciwdzia a parowaniu i gromadzeniu si adunków elektrostatycznych na goglach ochronnych i os onach twarzy.

SPECYFIKACJA TECHNICZNAOs ona twarzy

Norma Klasa Waga (g)Przepuszczalno wiat a (%)

Zakres temperatur

Grubo (mm)

Materia

Octan celulozy z pow ok nieparuj cPoliw glanPoliw glan

Siatka ze stali nierdzewnej (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Siatka nierdzewna wytrawiana

Page 40: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

39

h3M™ Peltor™ Arcvéd kV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F3M™ Peltor™ hallásvéd kkel való együttes használatra

ALKALMAZHATÓSÁGA 3M™ Peltor™ hálós arcvéd k megfelelnek a prEN1731:1995/EN1731:1997, a hálós arcvéd típusú szem és arcvéd eszközökre vonatkozó szabvány követelményeinek, beleértve a megnövelt szilárdságot is.A 3M™ Peltor™ víztiszta arcvéd k a választott típustól függ en megfelelnek az EN 166:1995, egyéni véd eszközök szemvédelemre és az EN 172:1995, napfény tükröz dése elleni sz r k ipari alkalmazásokra vonatkozó szabványok követelményeinek.A termékek megfelelnek a nagy sebesség , kis becsapódási energiájú részecskék elleni védelem követelményeinek.A 3M™ Peltor™ hálós és víztiszta arcvéd k úgy vannak kialakítva, hogy visel jük arcát és szemeit a szemb l és oldalról érkez behatások ellen is védjék.A szemellenz védi a szemet a tükröz désekt l és a kedvez tlen id járási körülmények hatásaitól miközben nem befolyásolja a szabad kilátást.Az összes utasítást/leírást tegye el kés bbi hivatkozás céljára!^ Kérjük, fordítson kiemelt gyelmet a használati

útmutató "Figyelem" részében leírtakra.^ FIGYELEM !Minden esetben gy z djön meg arról, hogy a termék:

- alkalmas a feladatra;- megfelel en illeszkedik;- a munka teljes ideje alatt viselik;- amikor szükséges, kicserélik.

A megfelel kiválasztás, oktatás, használat és a megfelel karbantartás elengedhetetlenek ahhoz, hogy a termék megfelel védelmet nyújtson a visel jének a küls behatásokkal szemben.A termékek használatára vonatkozó bármely utasítás be nem tartása, és/vagy az egyéni véd eszköz viselésének elmulasztása az expozíció teljes ideje alatt káros hatással lehet a visel egészségére, súlyos betegséget vagy tartós munkaképtelenséget okozhat.A megfelel és szabályszer használattal kapcsolatban kövesse a helyi el írásokat, illetve az útmutatóban leírtakat, konzultáljon a helyi 3M képviselettel. (A címeket és telefonszámokat ebben az útmutatóban találja.)A hálós arcvéd k nem nyújtanak védelmet fröccsen

folyadékok (az olvadt fémeket is beleértve), forró szilárd anyagok, elektromos áramütés veszélye, valamint infravörös vagy ibolyántúli sugárzás ellen.Ha az F, B és A jelzés egyike sem található meg az arcvéd n és a kiegészít vagy alternatív véd szemüvegen és a kereten, a teljes arc- és szemvéd együttesre az alacsonyabb védettségi kategória lesz érvényes.Az „S” jelzés arcvéd ket ne használja védelemre, ha el re láthatóan kemény vagy éles szálló részecskékre lehet számítani.A „8” jelzés felhasználási területnek történ megfelelés érdekében az arcvéd maszkot 2-1,2 vagy 3-1,2 méretszámú sz r vel kell ellátni, amelynek legalább 1,4 mm vastagságúnak kell lennie.Ellen rizze, hogy a készüléket helyesen szerelte össze, és minden alkatrésze sérülésmentes! Bármelyik hibás vagy sérült elemet csak eredeti 3M alkatrésszel szabad kicserélni.A karcos, sérült arcvéd t ki kell cserélni !A termék teljesítményét bizonyos vegyi anyagok hatása hátrányosan befolyásolhatja. További információkért forduljon a 3M helyi képviseletéhez.A szemekre veszélyt jelent , az arcvéd n áthatolni képes részecskék kockázata esetén zárt véd szemüveget kell viselni!Ha az arcvéd és a keret jelölése eltér , ebben az esetben az alacsonyabb védettségi kategória lesz érvényes.Csak V40EA vörös fény átengedése nem elegend ahhoz, hogy járm vezetésekor az arcvéd viselhet legyen.

MIN SÍTÉSEKEzek a termékek megfelelnek a 89/686 Európai Direktíva egyéni véd eszközökre vonatkozó el írásainak, és így CE jelöléssel rendelkeznek. A termékek az Európai Direktíva 10-es cikkelye szerinti típusvizsgálattal rendelkeznek, melyet a következ min sített intézet vizsgált: INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (noti kálási szám 0194).

ILLESZTÉSLásd a következ ábrákat: 1-6.

Page 41: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

40

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Acélhálós (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

TISZTÍTÁS^ A terméket rendszeres id közönként, enyhe oldószeres meleg vizzel tisztítsa.

TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁSNe tárolja a terméket közvetlen napfénynek és magas h mérsékleteknek kitéve !Használaton kívül tárolja a terméket h vös, sötét helyen, hogy megel zhet legyen az anyag öregedése.A termék eredeti csomagolása alkalmas az Európai Közösség területén történ szállításra.

PÓTALKATRÉSZEKÁtlátszó csere arcvéd (7 ábra)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FHálós csere arcvéd (8 ábra)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JArcvéd tartóV43 a V4 típushoz* (9 ábra)Összeköt elem-készlet, V412 (10 ábra)

KIEGÉSZÍT KArcvéd tisztító spray, 100P (100 ml, hajtógáz nélkül)Megel zi az arcvéd k és véd szemüvegek párásodását és sztatikus feltölt dését.

M SZAKI SPECIFIKÁCIÓArcvéd Sztenderd Osztály Tömeg

(g)Fényáteresz-tés (%)

Tárolási h mérséklet

Vastagság (mm)

Anyag

Cellulóz-acetát „páramentes”PolikarbonátPolikarbonát

Rozsdamen-tes acélhálós (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Maratott acélhálós

Page 42: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

41

CŠtíty 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FPro kombinace s ochranou sluchu 3M™ Peltor™

Ú EL POUŽITÍŠtíty z pletiva 3M™ Peltor™ spl ují požadavky normy prEN1731:1995/EN1731:1997, Prost edky na ochranu o í a obli eje z pletiva, v etn požadavk na zvýšenou odolnost.

iré štíty 3M™ Peltor™ spl ují požadavky normy EN 166:1995, Osobní prost edky k ochran o í a EN 172:1995, Protislune ní ltry pro profesionální použití, v závislosti na vybraném modelu.Tyto produkty spl ují požadavky na ochranu proti rychlým ásticím p i nárazech nízké intenzity.Štíty z pletiva a iré štíty 3M™ Peltor™ jsou ur eny pro ochranu nositele proti náraz m do o í a obli eje zp edu a ze strany.Speciální tvarování štítu chrání o i a eliminuje odrazy sv tla a vlivy nep íznivých klimatických podmínek tak, že nenarušují zorné pole nositele.P e t te si všechny návody k použití a uložte je pro p ípad budoucí pot eby.^ Zvláštní pozornost je t eba v novat výstražným

nápis m, pokud jsou uvedeny.^ UPOZORN NÍVždy se ujist te, že výrobek je:

- vhodný pro danou aplikaci;- správn nasazen;- nošen po celou dobu expozice;- vym n n, když je pot eba.

Nositel bude chrán n p ed rizikem nárazu pouze p i správném výb ru, školení, používání a odpovídající údržb produktu.Nedodržování návodu k použití t chto osobních ochranných pom cek jako celku, p íp. nesprávné používání výrobku jako celku vždy po dobu expozice m že mít nep íznivý vliv na zdraví uživatele, vést k akutnímu i životu nebezpe nému onemocn ní i trvalé pracovní neschopnosti.Pro správné používání ochranných produkt se pou te o místních p edpisech, pe liv prostudujte veškeré dostupné informace, anebo kontaktujte zástupce 3M, odborníka na bezpe nost práce (viz. kontaktní údaje).Štíty z pletiva neposkytují ochranu proti vyst íklé tekutin (v etn roztavených kov ), horkým pevným látkám, p sobení elektrického proudu, ani proti infra ervenému a ultra alovému zá ení.Pokud štít, dopl kové nebo alternativní okuláry a rám nejsou všechny opat eny stejnými symboly F, B a A, p i a te celému prost edku na ochranu zraku a obli eje

nejnižší stupe ochrany.Zorníky ozna ené symbolem S nepoužívejte jako ochranné pracovní prost edky v p ípad , že hrozí riziko zran ní tvrdými nebo ostrými létajícími ásticemi.Pro dosažení shody pro oblast použití podle symbolu 8, musí být obli ejový štít opat en ltrem s íslem na stupnici 2-1.2 nebo 3-1.2 a musí mít minimální tlouš ku 1,4 mm.Zkontrolujte, je-li ochranný p ístroj kompletní, nepoškozený a správn sestavený. Všechny poškozené nebo nefunk ní ásti je p ed dalším použitím pot eba nahradit novými originálními díly 3M.Poškrábané nebo poškozené štíty vym te.Funkce pom cky m že být ovlivn na vystavením produktu ur itým chemickým látkám. Další informace získáte od spole nosti 3M.Hrozí-li riziko poran ní o í ásticemi, které pronikají štítem, noste ochranné brýle.Pokud se liší zna ení na štítu a rámu, p i a te prost edku nižší t ídu ochrany.pouze V40ENedostate ný p enos sv tlo ervené ásti sv telného spektra neumož uje nosit štít p i ízení vozidla.

SCHVÁLENÍTyto produkty spl ují základní bezpe nostní požadavky podle evropské sm rnice 89/686/EEC (na ízení o osobních ochranných prost edcích) a jsou ozna eny symbolem CE. Výrobek byl certi kován podle lánku 10, EC o Typové zkoušce zkušebnou INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, Velká Británie (Autorizovaná osoba . 0194).

POKYNY PRO NASAZENÍViz obrázky 1-6.

Page 43: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

42

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Ocelové pletivo (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

INSTRUKCE PRO IŠT NÍ^ Produkt pravideln ist te pomocí jemného roztoku saponátu v teplé vod .

SKLADOVÁNÍ A P EPRAVANeskladujte produkt na p ímém slune ním sv tle ani p i vysokých teplotách.Když produkt nepoužíváte, uložte jej na chladném, tmavém míst , aby se materiál neopot ebovával.Originální balení je vhodné k p eprav v rámci celého Evropského hospodá ského spole enství.

NÁHRADNÍ DÍLYNáhradní iré štíty (obrázek 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FNáhradní štíty z pletiva (obrázek 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JDržák štítuV43 pro V4* (obrázek 9)Sada spojovacího ramene V412 (obrázek 10)

P ÍSLUŠENSTVÍSprej na štít, 100P (100ml, bez pohonného plynu)P sobí proti zamlžení a kumulaci statické elekt iny na štítech a brýlích.

TECHNICKÉ SPECIFIKACEŠtít Standard T ída Hmotnost

(g)Redukce sv tla (%)

Teplota Tlouš ka (mm)

Materiál

Nemlživá úprava - acetát celulózyPolykarbonátPolykarbonát

Pletivo z nerezové oceli (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Leptané nerezové pletivo

Page 44: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

43

kŠtíty 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FNa používanie spolu s chráni mi sluchu 3M™ Peltor™

PLÁNOVANÉ POUŽITIEOchranné štíty so sie kou 3M™ Peltor™ sp ajú požiadavky normy prEN1731:1995/EN1731:1997– Chráni e o í a tváre z pletiva vrátane požiadaviek na zvýšenú pevnos .Prieh adné ochranné štíty3M™ Peltor™ sp ajú požiadavky normy EN 166:1995 – Osobné prostriedky na ochranu zraku a normy EN 172:1995 – Filtre na ochranu vo i oslneniu slnkom používané v priemysle (v závislosti od vybraného modelu).Tieto výrobky sp ajú požiadavky na ochranu vo i rýchlo letiacim asticiam s nízkou energiou nárazu.Ochranné štíty prieh adné/ so sie kou 3M™ Peltor™ chránia užívate ov zrak a tvár vo i elným a bo ným nárazom.O i chráni malý šilt, takže odrazy a nepriaznivé poveternostné podmienky nemajú vplyv na zorné pole.Pre ítajte si všetky inštrukcie na použitie a uchovajte si ich.^ Zvýšenú pozornos venujte upozorneniam, pri

ktorých je výstražný symbol.^ UPOZORNENIAPred použitím sa vždy uistite, i je výrobok:

- vhodný pre zamýš ané použitie;- správne nasadený;- používaný po as celej doby, kedy sa užívate nachádza v nebezpe nom prostredí;- nahradený novým, ak je to potrebné.

Správny výber, školenie, použitie a náležitá údržba sú nevyhnutné pre adekvátnu ochranu užívate a vo i nárazom.Nerešpektovanie pokynov o správnom používaní osobných ochranných prostriedkov, respektíve ich nesprávna aplikácia v ase, ke je užívate vystavený škodlivému prostrediu, môže ma nepriaznivý dopad na jeho zdravie, zaprí ini život ohrozujúce ochorenie, alebo vies k trvalej invalidite.V záujme vhodného a správneho použitia, dodržiavajte miestne nariadenia, využite všetky dostupné informácie, alebo kontaktujte miestne zastúpenie 3M (Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, www.3Moopp.sk, [email protected], 02/49 105 230).Ochranné štíty so sie kou neposkytujú ochranu vo i rozstreku kvapalín (vrátane roztavených kovov), horúcim látkam v tuhom skupenstve, úrazom elektrickým prúdom, infra erveným alebo ultra alovým žiarením.

Ak symboly F, B a A nie sú spolo né pre štít, prídavnú alebo alternatívnu ochranu zraku a rám, potom pre celý systém ochrany zraku platí najnižšia úrove ochrany.Štíty ozna ené písmenom „S“ nepoužívajte na ochranu, ak hrozí predvídate né riziko zásahu pevnými a ostrými letiacimi asticami.Ak má by ochrana tváre v súlade so symbolom 8, musí by štít ozna ený 2-1, 2 alebo 3-1,2 a musí ma minimálnu hrúbku 1,4 mm.Skontrolujte prístroj, i je kompletný, i nie je poškodený, i je správne zostavený. Poškodené alebo chybné asti musia by nahradené originálnymi 3M náhradnými dielmi ešte pred použitím.Poškrabané a poškodené štíty vyme te.Ak je výrobok vystavený ur itým chemickým látkam, môže to ovplyvni jeho ú innos . Pre alšie informácie kontaktujte spolo nos 3M.Ak hrozí poranenie o í asticami, ktoré môžu preniknú cez štít, musíte používa ochranné okuliare.Ak je zna enie na štíte a ráme odlišné, platí nižšia úrove klasi kácie.Len pre V40EPriepustnos erveného svetla nie je dosta ujúca na to, aby sa štít nosil po as šoférovania.

SCHVÁLENIAVýrobky sp ajú požiadavky nariadenia Európskeho spolo enstva . 89/686/EEC (Nariadenie o osobných ochranných pracovných prostriedkoch) a majú zna enie CE. Certi káciu pod a lánku 10, EC typová skúška, vydal: INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (autorizovaná skúšob a . 0194).

POKYNY NA NASADENIEPozri obrázky 1-6.

Page 45: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

44

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Oce ová sie ka (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

POKYNY K ISTENIU^ Výrobok pravidelne istite jemným istiacim prostriedkom a teplou vodou.

SKLADOVANIE A PREPRAVAVýrobok neskladujte na priamom svetle ani pri vysokých teplotách.Ak výrobok nepoužívate, uskladnite ho na chladnom a tmavom mieste, aby ste zabránili starnutiu materiálu.Na prenos zariadenia v rámci celej Európskej Únie je vhodné originálne balenie od výrobcu.

NÁHRADNÉ DIELYNáhradné prieh adné štíty (obr.7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FNáhradné sie ované štíty (obr. 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JDržiak priezoruV43 pre V4* (obr. 9)Spojovacia súprava, V412 (obr. 10)

PRÍSLUŠENSTVOSprej na štít, 100P (100ml, bez hnacieho plynu)Zabra uje zahmlievaniu a vytváraniu statickej elektriny na priezoroch a okuliaroch.

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIEPriezor Štandardný Trieda Hmotnos

(g)Redukcia svetla (%)

Teplotné rozpätie

Hrúbka (mm)

Materiál

Celulózový acetát „proti zahmlievaniu“PolykarbonátPolykarbonát

Nehrdzavejúca oce ová sie ka (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Leptaná nehrdzavejúca sie ka

Page 46: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

45

x3M™ Peltor™ VizirjiV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FZa kombiniranje z zaš itami sluha 3M™ Peltor™

NAMEN UPORABE3M™ Peltor™ mrežasti vizirji ustrezajo zahtevam prEN1731:1995/EN1731:1997, glede mrežastih š itnikov za o i in obraz, vklju no z zahtevami za boljšo robustnost.3M™ Peltor™ mrežasti vizirji ustrezajo zahtevam prEN 166:1995 glede osebne zaš ite za o i ter EN 172:1995 glede ltrov son nih žarkov za industrijsko rabo, odvisno od izbranega modela.Ti izdelki ustrezajo zahtevam glede zaš ite proti visokohitrostnim delcem pri nizkoenergijskih trkih.3M™ Peltor™ mrežasti in prozorni vizirji so zasnovani tako, da osebi, ki nosi vizir, š iti o i in obraz pred tujki od spredaj in s strani.Majhen š it varuje o i in prepre uje, da bi odsevanje svetlobe in slabi vremenski pogoji motili vidno polje.Poglejte vsa navodila za uporabo in jih shranite za bodo e reference.^ Bodite posebej pozorni na opozorila, kjer je to

nakazano.^ OPOZORILAVedno se prepri ajte, da je celoten izdelek:

- primeren za uporabo;- pravilno nameš en;- nošen skozi celoten as izpostavljenosti;- zamenjan, ko je to potrebno.

Pravilna izbira, usposabljanje, uporaba in vzdrževanje izdelka so klju ni elementi za zaš ito osebe, ki nosi varovalno opremo, pred nevarnostmi, kot so trki.v primeru, da ne upoštevate vseh navodil za uporabo te osebne varovalne opreme in/ali ne nosite zaš ite skozi celoten as izpostavljenosti nevarnosti, lahko pride do resnih u inkov na vaše zdravje, kar lahko vodi do hudih ali življenjsko nevarnih obolenj ali do trajne nezmožnosti.Za ustreznost in pravilno uporabo sledite lokalnim predpisom, upoštevajte vse dane informacije ali kontaktirajte varnostnega strokovnjaka ali vaše lokalno 3M predstavništvo (3M (East) AG, Podružnica v Ljubljani, Cesta v Gorice 8, 1000 Ljubljana, tel.: 01 2003 630, faks: 01 2003 666, e-pošta: [email protected]).Mrežasti vizirji ne ponujajo zaš ite pred pljuskanjem teko in (vklju no s taljenimi kovinami), vro imi trdnimi snovmi, elektri nimi nevarnostmi ter infrarde im ali ultravijoli nim sevanjem.

e simboli F, B in A niso prisotni tako na vizirju,

dodatnem ali alternativnem okularju ter okvirju, bo celotni zaš iti za o i in obraz dodeljena najnižja stopnja zaš ite.Ne uporabljajte vizirjev z oznako 'S' za zaš ito v obmo jih, kjer je predvidena nevarnost trdnih ali ostrih lete ih delcev.Za skladanje s simbolom '8' glede obmo ja uporabe mora imeti zaš ita za obraz nameš en lter nivoja 2-1.2 ali 3-1.2 in mora biti debel vsaj 1,4 mm.Preverite, e je naprava cela, nepoškodovana in pravilno sestavljena. Kakršni koli poškodovani ali okvarjeni deli se morajo pred ponovno nadomestiti z originalnimi 3M rezervnimi deli.Opraskane ali poškodovane vizirje zamenjajte.Izpostavljenost dolo enim kemi nim substancam lahko vpliva na u inkovitost izdelka. Za ve informacij se obrnite na 3M.

e obstaja možnost poškodb o i zaradi delcev, ki bi lahko predrli vizir, je treba nositi zaš itna o ala.

e so oznake na vizirju in okvirju razli ne, bo upoštevana nižja klasi kacija.Samo V40EPrepuš anje rde e svetlobe ni zadostno, da bi lahko med nošenjem vizirja vozili vozilo.

ODOBRITVETi izdelki so v skladu z zahtevami European Community Directive 89/686/EEC (direktiva o osebni varovalni opremi) in so zato ozna eni s CE. Certi kat pod lankom 10, EC Type-Examination, je bil izdan za te

izdelke s strani INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (številka priglašenega organa 0194).

NAVODILA ZA PRILEGANJEGlejte slike 1-6.

Page 47: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

46

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Jeklena mreža (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

NAVODILA ZA IŠ ENJE^ Izdelek redno istite z blago raztopino detergenta in tople vode.

SHRANJEVANJE IN PRENAŠANJENe shranjujte izdelka na neposredni son ni svetlobi ali pri visokih temperaturah.Kadar izdelka ne uporabljate, ga hranite na hladnem in temnem mestu ter tako prepre ite staranje materiala.Originalna embalaža je primerna za prenašanje izdelka po Evropski uniji.

REZERVNI DELINadomestni prozorni vizirji (slika 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FNadomestni mrežasti vizirji (slika 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JDržalo vizirjaV43 za V4* (slika 9)Komplet povezovalne roke, V412 (slika 10)

DODATNA OPREMARazpršilo za vizir, 100P (100ml, brez potisnega plina)Prepre uje zarosite in kopi enje statike na vizirjih in o alih.

TEHNI NE SPECIFIKACIJEVizir Standard Razred Teža

(g)Zmanjšanje svetlobe (%)

Temperaturni razpon

Debelina (mm)

Material

Celulozni acetat "proti zameglitvi"PolikarbonatPolikarbonat

Mreža iz nerjave ega jekla (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Jedkana nerjave a mreža

Page 48: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

47

J ™3M™ PeltorV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F™3M ™Peltor

3M Peltor

, prEN1731:1995/EN1731:1997. ,

,EN 166:1995 ,EN 172:1995-

. ,

.

.

, .

.

^.

:

; -; -

; -. -

, ,

.

, ,.

,

91 3M. 3M /09-9615000 - '

) , , ,(

. - - , A- F, B

, .

'S' .

, '8' 3-1.2 2-1.2

. " 1.4 . , 3M

..

.3M , .

.

, .

V40E

.

( ) EEC/89/686

.CE INSPEC International Limited, - ,EC ,10 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6

.(0194 ' ) 6AJ, UK

.1-6 '

Page 49: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

48

V40AprEN1731:1995S35--110

V40CprEN1731:1995S25--115

V40JEN1731:1997S18-40-0.15115V40DEN166:19952F--40°C - +100°C1140V40EEN166:19955-2 : 1F70-40°C - +130°C1130V40FEN166:19951F--40°C - +130°C1130

^

.

.

, .

.

(7 )

V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4F

(8 ) V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4J

(9 ) *V4 V43

(10 ) V412 ,

( , " 100P (100 ,

.

(Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

( ) (%) ( " )

" "

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

Page 50: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

49

e3M™ Peltor™ visiiridV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FKasutamiseks koos 3M™ Peltor™-i kõrvaklappi-dega

SIHTOTSTARVE3M™ Peltor™-i võrkvisiirid vastavad standardile prEN1731:1995/EN1731:1997, mis käsitleb võrgu tüüpi silma- ja näokaitseid, sealhulgas vastab suuremate jõudude puhul kehtivatele nõuetele.3M™ Peltor™-i läbipaistvad visiirid vastavad standardile EN 166:1995, mis käsitleb isiku silmade kaitset, ja standardile EN 172:1995, mis käsitleb tööstuslikuks kasutamiseks mõeldud päikesevalguse vastaseid ltreid sõltuvalt valitud mudelist.Need tooted sobivad kaitseks suure kiirusega liikuvate ja madala energiaga põrkuvate osakeste eest.3M™ Peltor™-i võrk- ja läbipaistvad visiirid on mõeldud kasutaja silmade ja näo kaitsmiseks eest ja külgedelt.Väike etteulatuv osa kaitseb silmi nii, et peegeldused ja halvad ilmastikutingimused vaatevälja ei häiriks.Tutvu kõigi juhistega püsivaks kasutamiseks ja säilitamiseks.^ Erilist tähelepanu tuleb pöörata ettenäidatud

hoiatusteadetele.^�HOIATUSEDVeenduge alati, et toode oleks:

- Kasutuskõlblik;- Korralikult paigale asetatud;- Kantud kogu ohutsoonis viibimise ajal- Vajadusel välja vahetatud.

Toote õige valik, kasutamise koolitus, kasutamine ja õige hooldus on üliolulised, et kaitsta toote kandjat löökide eest.Kui ei järgita kõiki nende isikukaitsevahendite kohta käivaid juhendeid ja/või kui ei kanta kogu toodet kogu ohtlikus alas viibimise jooksul, võib see kandja tervisele ebasoodsalt mõjuda, viia tõsise või eluohtliku haiguseni või jääva vigastuseni.Korrektseks ja sobilikuks kasutuseks järgige kohalikke määruseid, jälgige etteantud informatsiooni või kontakteeruge ohutusprofessionaaliga/3M Eesti.Võrkvisiirid ei paku kaitset vedelikupritsmete (sh sulametallide), kuumade tahkete osakeste, elektriohu, infrapuna- või ultraviolettkiirguse eest.Kui kummalgi visiiril ei ole sümboleid F, B ja A, tuleb silmade ja näo täielikuks kaitseks kasutada lisaprille või muid prille ja madalaima astme raami.S-märgisega visiire ei tohi kasutada kaitseks, kui on olemas tugevate või teravate lendavate osakeste oht.Et toode vastaks kasutuseesmärkidele, tuleb märgisega

8 näokate kinnitada ltrile, mille skaala numbriks on 2-1.2 või 3-1.2 ja mille minimaalne paksus on 1,4 mm.Kontrollige, et aparaat on lõpuni valmis, kahjustamata ja korralikult kokku pandud. Kõik kahjustatud või defektsed osad tuleb enne kasutamist asendada originaalsete 3M varuosadega.Kriimustatud või kahjustatud visiirid tuleb välja vahetada.Toote töökindlust võib mõjutada kokkupuude teatud keemiliste ainetega. Lisateavet saate ettevõttelt 3M.Kui on oht, et visiiri läbistavad osakesed võivad silmi kahjustada, tuleb kanda ka kaitseprille.Kui raami ja visiiri märgised on erinevad, tuleb valida madalam klassi katsioon.ainult V40EVisiir ei lase punast valgust läbi piisaval hulgal, et seda saaks sõiduki juhtimise ajal kanda.

TUNNUSTUSEDNeed tooted rahuldavad Euroopa Ühenduse Direktiivi 89/686/EEC (Isikukaitse Seadmete Direktiiv) nõudeid ja on niiviisi CE märgitud. Serti kaat vastavalt Artiklile 10, EC Tüübi-Hindamisele on nende toodete jaoks välja antud INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Teatav rühma number 0194) poolt.

KASUTUSJUHENDvt jooniseid 1-6.

Page 51: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

50

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Terasvõrk (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

PUHASTUSJUHEND^ Toodet tuleb regulaarselt puhastada soojas vees lahustatud õrnatoimelise puhastusvahendiga.

LADUSTAMINE JA TRANSPORTÄrge hoidke toodet otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri käes.Kui toode pole kasutusel, tuleb seda hoida jahedas, pimedas kohas, et takistada materjali vananemist.Originaalpakend on sobiv toote transportimiseks läbi Euroopa Liidu.

VARUOSADLäbipaistvate visiiride väljavahetamine, vt joonis 7V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FVõrkvisiiride väljavahetamine, vt joonis 8V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisiirihoidikV43 V4* jaoks (joonis 9)Liigendõla komplekt, V412 (joonis 10)

LISADVisiiripihusti, 100P (100ml, mittelenduv)Kaitseb udu tekkimise ja staatilise elektri eest visiiridel ja prillidel.

TEHNILISED ANDMEDVisiir Standard Klass Kaal

(g)Valguse vähendamine (%)

Temperatuuri-vahemik

Paksus (mm)

Materjal

Tselluloosatsetaadist „udutõrje”PolükarbonaatPolükarbonaat

Roostevabast terasest võrk (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Söövitatud roostevabast terasest võrk

Page 52: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

51

L3M™ Peltor™ sejas aizsargiV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FKombin cijai ar 3M™ Peltor™ dzirdes aizsargiem

IZMANTOŠANAS M R IS3M™ Peltor™ sejas sieti veida aizsargi atbilst pras b m, kas noteiktas prEN1731:1995/EN1731:1997, Sieti veida acu un sejas aizsargi, ieskaitot pras bas par paaugstin tu iztur bu.3M™ Peltor™ sejas caursp d gie aizsargi atkar b no izv l t mode a atbilst pras b m, kas noteiktas EN 166:1995 Individu l acu aizsardz ba un EN 172:1995, Saules gaismas ltri industri laj izmantošan .Šie produkti atbilst pras b m aizsardz bai pret liel trum lidojošu da i u zemas ener ijas triecieniem.

3M™ Peltor™ sieti veida un caursp d gie sejas aizsargi ir paredz ti, lai pasarg tu lietot ju no triecieniem ac s un sej no priekšpuses un s niem.Neliels nags aizsarg acis, lai atsp dums un nelabv l gi laika apst k i neietekm tu redzam bas lauku.L dzam izlas t visas lietošanas instrukcijas un saglab jiet t s turpm kai uzzi ai.^ paša uzman ba j piev rš br din juma

pazi ojumiem, kur tie ir nor d ti.^�BR DIN JUMIVienm r p rliecinieties, vai nokomplekt ts produkts ir:

- Piem rots darbam;- Pareizi piel gojas;- Uzvilkts vis iedarb bas laika period ;- Nomain ts nepieciešam bas gad jum .

Lai pal dz tu aizsarg t lietot ju no trieciena riskiem, b tiski ir nodrošin t pareizu izv li, apm c bu, izmantošanu un atbilstošu apkopi.Šaj instrukcij doto nor d jumu neiev rošana un/vai aizsargier ces nelietošana vis darba laik var nelabv l gi ietekm t lietot ja vesel bu, izrais t slaic gu vai piln gu darba nesp ju.Piem rota produkta izv li un pareizu lietošanu veiciet saska ar viet jo likumdošanu, atsaucieties uz visu sa emto inform ciju vai sazinieties ar darba droš bas speci listu/3M p rst vi: 3M Latvija SIA, K.Ulma a gatve 5, R ga, LV-1004, Latvija, t lr.:+371 67 066 120.Sieti veida sejas aizsargi nenodrošina aizsardz bu pret š idruma š akat m (tostarp izkusušiem met liem), karst m cietviel m, str vas trieciena riskiem, infrasarkano un ultravioleto starojumu.Ja simboli F, B un A nav vien di gan sejas aizsargam, gan pievienotaj m vai cit m l c m un r mim, tad visam acu un sejas aizsargam ir j pieš ir zem kais aizsardz bas l menis.

Sejas aizsargus ar 'S' mar jumu nedr kst izmantot aizsardz bai, ja ir paredzams cietu vai asu lidojošu da i u apdraud juma risks.Lai nodrošin tu atbilst bu simbola '8' izmantošanas aizsardz bas pak pei, sejas aizsargam ir j b t apr kotam ar skalas 2-1.2 vai 3-1.2 ltru, un t biezumam ir j b t vismaz 1,4 mm.P rbaudiet, vai apar ts ir piln gs, neboj ts un pareizi nokomplekt ts. Jebkuras boj tas vai nepiln gas da as j aizvieto ar ori in laj m 3M rezerves da m pirms lietošanas.Saskr p ti vai boj ti sejas aizsargi ir j nomaina.Var b t ietekm ta produkta veiktsp ja noteiktu misku vielu iedarb bas gad jum . Lai sa emtu plaš ku inform ciju, sazinieties ar 3M.Ja past v acu ievainojumu risks no da i m, kas var izk t cauri sejas aizsargam, j lieto piegu ošas aizsargbrilles.Ja sejas aizsarga un r mja mar jumi ir atš ir gi, tad j pie em zem kais klasi k cijas l menis.Tikai V40ESarkan s gaismas caurlaid ba ir nepietiekama, lai sejas aizsargu dr kst tu izmantot, vadot transportl dzekli.

APSTIPRIN JUMIŠie produkti atbilst Eiropas Kopienas Direkt vas 89/686/EEC pras b m (Individu lo aizsardz bas l dzek u direkt va), un t p c ir apstiprin ti ar CE mar jumu. Serti k tu, saska ar artikulu nr.10 (EC tipa p rbaude), šiem produktiem izdevusi INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, Lielbrit nija (Pilnvarot s instit cijas kods: 0194).

UZVILKŠANAS INSTRUKCIJASSkat t 1.-6. att lus.

Page 53: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

52

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

T rauda sieti š (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

T R ŠANAS INSTRUKCIJAS^ Produkts ir regul ri j t ra, izmantojot maigu mazg šanas l dzek a š dumu silt den .

UZGLAB ŠANA UN TRANSPORT ŠANANeuzglab jiet produktu tieš saules gaism vai augst temperat r .Ja produkts netiek izmantots, tas ir j uzglab v s , tumš viet , lai nov rstu materi la novecošanos.Ori in lais iepakojums ir piem rots produkta transport šanai pa Eiropas Savien bu.

REZERVES DA ASCaursp d gie sejas aizvietot jaizsargi (7. att ls)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FSieti veida sejas mai as aizsargi (8. att ls)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JSejas aizsarga tur t jsV43 modelim V4* (9. att ls)Pleca savienojuma komplekts, V412 (10. att ls)

PIEDERUMISejas aizsarga aerosols, 100P (100ml, nesatur reakt v dzin ja degvielu)Nov rš aizsv dumu un statisk s elektr bas uzkr šanos sejas aizsargiem un aizsargbrill m.

TEHNISK SPECIFIK CIJASejas aizsargs

Standarta Klase Svars (g)

Gaismas samazin jums (%)

Temperat ra Biezums (mm)

Materi ls

Celulozes acet ts ar "pret aizsv šanu"Polikarbon tsPolikarbon ts

Ner s još t rauda sieti š (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Kodin ta ner s još t rauda sieti š

Page 54: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

53

l3M™ Peltor™ AntveidžiaiV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FSkirta naudoti kartu su 3M™ Peltor™ apsaugin mis ausin mis

PASKIRTIS3M™ Peltor™ tinkliniai antveidžiai atitinka prEN1731:1995/EN1731:1997 standarto reikalavimus, tinklinio tipo aki ir veido apsaugos priemon s, skaitant padidinto tvirtumo reikalavimus.3M™ Peltor™ skaidr s antveidžiai atitinka EN 166:1995 (Asmenin s aki apsaugos priemon s) ir EN 172:1995 (Pramoninio naudojimo saul s ltrai) standart reikalavimus, priklausomai nuo pasirinkto modelio.Šie gaminiai atitinka reikalavimus d l apsaugos nuo greit j daleli esant silpnos energijos poveikiui.3M™ Peltor™ tinkliniai ir skaidr s antveidžiai yra skirti apsaugoti naudotoj akis ir veid iš priekio ir iš šono.Nedidelis snapelis apsaugo akis, kad atspindžiai ir neigiamos oro s lygos netrukdyt reg jimo laukui.Žr. visas naudojimo instrukcijas, kurias patartina išsaugoti.^ Ypatingas d mesys turi b ti atkreiptas

sp jimus apie pavojus.^ SP JIMAIVisuomet sitikinkite, kad gaminys yra:

- Tinkamas J s atliekamam darbui;- Taisyklingai užd tas;- D vimas vis darbo kenksmingoje aplinkoje laik ;- Laiku pakei iamas nauju.

Tinkamas pasirinkimas, mokymai, naudojimas ir tinkama prieži ra yra b tini, siekiant, kad produktas pad t apsaugoti naudotoj nuo pavoj .Nesilaikant vis ši asmenini apsaugini priemoni instrukcij ir/arba tinkamai ned vint gaminio vis laik , gali atsirasti neigiamas poveikis d vin iojo sveikatai, jis gali sunkiai susirgti arba visam laikui tapti ne galus.Informacijos apie tinkamum ir teising naudojim ieškokite vietin se taisykl se. Perskaitykite vis pateikt informacij arba kreipkit s saugos specialistus/ 3M atstov (žr. kontaktinius duomenis).Tinkliniai antveidžiai neapsaugo nuo aptaškymo skys i tiškalais ( skaitant lydyt metal ), karšt kiet j daleli , elektros pavoj , infraraudon j arba ultravioletini spinduli .Jei simboliai F, B ir A n ra bendri tiek antveidžiui, papildomam arba alternatyviam l šiui, tiek r meliui, tokiu atveju visai aki ir veido apsaugai turi b ti priskirtas žemiausias apsaugos lygis.Antveidžiai, pažym ti simboliu S, neturi b ti naudojami apsaugai, jei yra numatomas skriejan i sunki arba

aštri daleli keliamas pavojus.Tam, kad atitikt simboliu 8 žymim naudojimo srit , veido skydelis turi b ti montuojamas su ltru, kurio skal s numeris yra 2-1,2 arba 3-1,2. Minimalus skydelio storis turi b ti 1,4 mm.Patikrinkite, ar prietaisas yra pilnai teisingai surinktas ir nepažeistas. Bet kurios pažeistos dalys arba dalys su defektais turi b ti pakeistos originaliomis 3M atsargin mis dalimis prieš naudojant gamin .Subraižyti arba pažeisti antveidžiai turi b ti pakeisti.Produkto savyb s gali b ti neigiamai paveiktos tam tikr chemini medžiag . Susisiekite su 3M d l papildomos informacijos.Kai yra aki sužalojimo per antveid prasiskverbusiomis dalel mis pavojus, turi b ti d vimi apsauginiai akiniai-kauk .Kai skiriasi žym jimai ant antveidžio ir r melio, reikia vadovautis žemesniuoju žym jimu iš dviej .Tik V40EPraleidžiamos raudonos spalvos nepakanka, kad skydel b t leidžiama užsid ti vairuojant automobil .

PATVIRTINIMAIŠie produktai atitinka Europos Bendrijos direktyv 89/686/EEB (Asmenini apsaugini priemoni direktyva) ir yra pažym ti CE ženklu. Šis gaminys serti kuotas pagal straipsn Nr.10, EB tipo patikrinimas. Serti katas išduotas INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, Anglija (Noti kuotosios staigos Nr. 0194).

UŽSID JIMO INSTRUKCIJOSŽr. 1-6 pav.

Page 55: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

54

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Plieno tinklelis (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

VALYMO INSTRUKCIJOS^ Gaminys turi b ti reguliariai valomas naudojant šveln valikl ir šilt vanden .

SAND LIAVIMAS IR TRANSPORTAVI-MASNelaikykite gaminio tiesioginiuose saul s spinduliuose arba aukštoje temperat roje.Nenaudojamas gaminys turi b ti laikomas v sioje, tamsioje patalpoje, apsaugant j nuo sen jimo.Originali pakuot tinkama produkto transportavimui Europos S jungoje.

ATSARGIN S DALYSKei iami skaidr s antveidžiai (7 pav.)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FKei iami tinkliniai antveidžiai (8 pav.)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JAntveidžio laikiklisV43, skirtas V4* (9 pav.)Jung i rinkinys, V412 (10 pav.)

PRIEDAIAntveidžio purškiklis, 100P (100 ml, nedegus)Apsaugo nuo rasojimo ir statin s iškrovos susidarymo ant antveidži ir apsaugini akini -kauki .

TECHNIN S SPECIFIKACIJOSAntveidis Standartas Klas Svoris

(g)Šviesos pralaidumo ribojimas (%)

Temperat rin skal

Storis (mm)

Medžiaga

Nerasojantis celiulioz s acetatasPolikarbonatasPolikarbonatas

Ner dijan io plieno tinklelis (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

sdinto ner dijan io plieno tinklelis

Page 56: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

55

rViziere de protec ie 3M™ Peltor™V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FPentru a combinate cu protec iile auditive Peltor™ 3M™

DOMENIU DE UTILIZAREVizierele cu plas de protec ie Peltor™ 3M™ sunt conforme cu cerin eleprEN1731:1995/EN1731:1997, Dispozitive de protec ie tip plas pentru ochi i fa , inclusiv cu cerin ele privind o robuste e sporit .Vizierele transparente Peltor™ 3M™ sunt conforme cu cerin ele EN 166:1995, Protec ie ocular personal i EN 172:1995, Filtre lumin solar pentru uz industrial, în func ie de modelul selectat.Aceste produse întrunesc cerin ele protec iei împotriva particulelor de mare vitez cu impact de energie mic .Vizierele de protec ie cu plas i cele transparente Peltor™ 3M™ sunt concepute pentru protejarea purt torului lor împotriva impactului cu ochii i fa a, din fa i din lateral.Ochii sunt proteja i de o mic protuberan astfel încât re exiile i condi iile de vreme nefavorabil s nu interfereze cu câmpul vizual.Vezi instructiunile de utilizare si pastratile pentru consultare ulterioara.^ O atentie deosebita trebuie acordata semnelor

de avertizare^ ATENTIEAsigurati-va intotdeauna ca echipamentul complet este:

- Corespunzator pentru aplicatie;- Fixat corect- Utilizat pe toata perioada expunerii- Inlocuit atunci cand este necesar.

Selectarea corespunz toare, instruirea, precum i utilizarea i între inerea adecvate sunt esen iale pentru ca acest produs s -l protejeze pe purt tor de pericolele impactului.Nerespectarea instructiunilor de utilizare a acestor echipamente individuale de protectie si/sau nerespectarea perioadei de purtare pe tot parcursul duratei de expunere poate avea efecte adverse asupra sanatatii,conducand la imbolnaviri severe sau invaliditate permanenta.Pentru folosirea corecta respectati regulamentele locale,contactati un reprezentant 3M.Vizierele cu plas nu ofer protec ie împotriva împro c rii cu lichide (inclusiv cu metale în stare topit ), împotriva particulelor solide erbin i, a pericolelor electrice, a radia iilor infraro ii sau ultraviolete.Dac simbolurile F, B i A nu se g sesc atât pe vizier ,

cât i pe ochelarii suplimentari sau alternativi i pe ram , atunci dispozitivului de protec ie complet pentru ochi i fa i se va aloca nivelul cel mai redus de protec ie.Vizierele marcate cu 'S' nu trebuie utilizate pentru protec ie dac exist un risc previzibil de impact cu particule în zbor dure sau ascu ite.Pentru a conforme cu câmpul de utilizare simbol '8' un scut facial trebuie s e dotat cu un ltru cu num r de scal 2-1.2 sau 3-1.2 i s aib o grosime minim de 1,4 mm.Veri cati daca echipamentul este complet ,in buna stare de functionare si corect montat.Orice parti defecte ale echipamentului trebuie inlocuite cu piese originale 3M inainte de utilizare.Vizierele zgâriate sau deteriorate trebuie înlocuite.Performan ele produsului pot afectate de expunerea la anumite substan e chimice. Pentru informa ii suplimentare, contacta i 3M.Când exist riscul de v t mare a ochilor de c tre particule care pot p trunde prin vizier , trebuie s purta i ochelari de protec ie.În cazul în care marcajele de pe vizier i de pe ram sunt diferite, trebuie luat în considerare clasi carea inferioar .Numai V40ETransmiterea luminii ro ii nu este su cient pentru a permite ca viziera s e purtat în cursul conducerii unui vehicul.

CERTIFICARIAceste echipamente indeplinesc cerintele Directivei Uniunii Europene 89/686/EEC (Directiva Echipamente-lor de Protectie Individuala) si sunt marcate CE Certi carea conform Articol 10,EC (Tipul-Examinarii),a fost emisa pentru aceste echipamente de INSPEC International Limited,56 Leslie Hough Way,Salford,Greater Manchester M6 6AJ,UK (Organism Certi cat numarul 0194)

INSTRUCTIUNI DE FIXAREConsulta i gurile 1-6.

Page 57: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

56

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Plas din o el (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

INSTRUCTIUNI DE CURATARE^ Produsul trebuie cur at regulat, utilizând o solu ie slab de detergent cu ap c ldu .

DEPOZITARE SI TRANSPORTNu depozita i produsul direct sub lumina solar sau la temperaturi ridicate.Când nu-l utiliza i, produsul trebuie depozitat într-un loc întunecos i rece pentru a preveni îmb trânirea materialului.Ambalajul original este corespunzator pentru transportul in Uniunea Europeana.

PIESE DE REZERVViziere transparente de rezerv ( gura 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FViziere cu plas de rezerv ( gura 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JSuport vizierV43 pentru V4* ( gura 9)Set articula ie-bra , V412 ( gura 10)

ACCESORIISpray pentru vizier , 100P (100ml, nereactiv)Combate depunerile statice i formarea unei pâcle pe viziere i pe ochelarii de protec ie.

SPECIFICATII TEHNICEVizier Standard Clas Greutate

(g)Atenuare lumin (%)

Intervalul de Temperatura

Grosime (mm)

Material

Acetat de celuloz „antiaburire”PolicarbonatPolicarbonat

Plas din o el inoxidabil (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Plas inoxidabil decapat

Page 58: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

57

Rj* 3M™ Peltor™

V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F

3M™ Peltor™

3M™ Peltor™

prEN1731:1995/EN1731:1997, ,

. 3M™ Peltor™ EN 166:1995

12.4.230.1-2007 « » EN 172:1995 «

», .

. 3M™ Peltor™

.

,

.

.^ ,

^�

, :

- ;- ;-

;- .

, ,

, , .

/

,

.

,

3M.

( )

, ,

. F, B A ,

,

. «S»

.

«8», 2-1,2 3-1.2

1,4 .,

.

3M.

.

.

3M. ,

, .

, . V40E

,

.

89/686/EEC (

), «CE».

10, ,

INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK ( 0194).

. 1-6.

Page 59: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

58

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

(Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

^ ,

.

. ,

, .

,

.

( . 7)

V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4F

( . 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4J

V43 V4* ( . 9)

, V412 ( . 10)

, 100P (100 , -)

.

( )

(%)

, « »

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

( )

Page 60: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

59

u 3M™ Peltor™

V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F

3M™ Peltor™

3M™ Peltor™ prEN1731:1995/EN1731:1997,

, . 3M™ Peltor™

EN 166:1995, ,

EN 172:1995,

.

.

3M™ Peltor™ ,

. ,

.

.^ ,

.^

, :- ,

;- ;-

;- .

, .

/

’ , .

.

3 .

( ), , ,

.

F, B A , ,

. S

, . "8"

2-1.2 3-1.2, 1,4 .,

, . -

. .

.

3M.

, .

, .

V40E

, .

89/686/EEC .

10 ( )

: INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (

0194).

.

1-6.

Page 61: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

60

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

(Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

^

.

. ,

, .

.

( . 7)

V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4F

( . 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4J

V43 V4* ( . 9)

’ , V412 ( . 10)

, 100P (100 , )

.

( )

: (%)

( )

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

Page 62: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

61

c3M™ Peltor™ viziriV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FU kombinaciji sa štitnicima za sluh 3M™ Peltor™

NAMJENA UPORABE3M™ Peltor™ mrežasti viziri udovoljavaju zahtjevima direktive prEN 1731:1995, mrežastome tipu štitnika za o i i lice uklju uju i zahtjeve za pove anom izdržljivosti. 3M™ Peltor™ mrežasti viziri udovoljavaju zahtjevima direktive prEN1731:1995/EN1731:1997, mrežastome tipu štitnika za o i i lice uklju uju i zahtjeve za pove anom izdržljivosti.3M™ Peltor™ prozirni viziri udovoljavaju zahtjevima direktive EN 166:1995, Zaštita o iju i EN 172:1995, Filtri za zaštitu od sun eve svjetlosti za industrijsku uporabu ovisno o odabranom modelu.Ovi proizvodi udovoljavaju zahtjevima za zaštitu od niskoenergetskih udara estica velike brzine.3M™ Peltor™ mrežasti i prozirni viziri dizajnirani su za zaštitu osobe koja ih nosi od štetnih djelovanja na o i i lice s prednje i bo ne strane.Mali zaslon štiti o i kako re eksije i nepovoljni vremenski uvjeti ne bi štetno djelovali na vidno polje.Pro itajte uputstva za upotrebu i sa uvajte ih za budu u potrebu.^ Posebnu pozornost treba posvetiti

upozorenjima, gdje su ista nazna ena.^�UPOZORENJAUvijek budite sigurni da je kompletan proizvod

- odgovaraju i za primjenu- isprano namješten- nošen tijekom cijelog perioda izloženosti- zamjenjen kada je potrebno

Pravilan odabir, izobrazba, uporaba i odgovaraju e održavanje bitan su preduvjet za proizvod koji štiti osobu od opasnosti udara.Nepoštivanje svih uputa o korištenju tih proizvoda za zaštitu i/ili neprimjereno nošenje kompletne zaštitne opreme za vrijeme izloženosti može ozbiljno ugroziti korisnikovo zdravlje, što može dovesti do smrtnih bolesti ili trajne invalidnosti.Za prilagodjavanje i odgovaraju u uporabu po lokalnoj regulativi, za sve informacije obratite se voditelju zaštite na radu iz lokalnog 3M ureda (3M (EAST) AG Podružnica RH, ŽITNJAK BB, ZAGREB tel:01/2499-789 ).Mrežasti viziri ne pružaju zaštitu od prskanja teku ina (uklju uju i rastaljene metale), vru ih predmeta, elektri nog udara, kao ni infracrvenog ili ultraljubi astog zra enja.Ako simboli F, B i A nisu zajedni ki i viziru, dodatnom ili alternativnom okularu i okviru, itavom sredstvu za

zaštitu o iju i lica dodjeljuje se najniža razina zaštite.Viziri ozna eni slovom 'S' ne smiju se koristiti za zaštitu ako postoji predvidiva opasnost od tvrdih ili oštrih lete ih estica.

Da biste zadovoljili podru je uporabe ozna eno simbolom '8', opremite štitnik za lice ltrom s brojem 2-1.2 ili 3-1.2 i osigurajte minimalnu debljinu od 1,4 mm.Provjerite da li je ure aj kompletan, neošte en i korektno montiran. Neka ošte enja ili defektni dijelovi moraju biti zamjenjeni sa originalnim 3M dijelovima prije korištenja. Pogledajte tehni ku speci kaciju za dužinu crijeva za disanje.Zamijenite izgrebane ili ošte ene vizire.Na u inkovitost proizvoda može utjecati izlaganje odre enim kemijskim tvarima. Za više informacija obratite se 3M.Zaštitne nao ale moraju se nositi kada postoji opasnost od ozljede o iju esticama koje mogu prodrijeti u vizir.Kada su oznake na viziru i okviru razli ite, vrijedi niža klasi kacija.samo V40EVidljivost crvenog svjetla nije dostatan razlog za dopuštanje nošenja vizira tijekom upravljanja vozilom.

ODOBRENJAOvi proizvodi zadovoljavaju zahtjeve Direktive Europske unije 89/686/EEC (Direktiva za osobnu zaštitnu opremu) tako da su ozna eni CE znakom. Certi cirano pod lankom 10 EC Tip pregleda za proizvode ovog tipa sa

strane INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194).

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJEPogledajte slike 1-6.

Page 63: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

62

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

eli na mrežica (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

UPUTE ZA ODRŽAVANJE^ Redovito istite proizvod u blagoj otopini deterdženta i toploj vodi.

SKLADIŠTENJE I TRANSPORTNe uvajte proizvod na direktnoj sun evoj svjetlosti ili na visokim temperaturama.Kada nije u uporabi, spremite je na hladno i tamno mjesto kako biste zaštitili materijal od starenja.Originalno pakiranje je odgovaraju e za transport kroz Europsku Uniju.

REZERVNI DIJELOVIZamjena prozirnih vizira (slika 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FZamjena mrežastih vizira (slika 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JDrža viziraV43 za V4* (slika 9)Dodatak kompleta, V412 (slika 10)

DODATNA OPREMARaspršiva za vizor, 100P (100ml, bez propelanta)Reagira na zamagljivanje i stvaranje stati kog naboja vizira i nao ala.

TEHNI KA SPECIFIKACIJAVizir Standardan Klasa Težina

(g)Smanjenje svjetla (%)

Materijal

Celulozni acetat "protiv zamagljivanja"PolikarbonatPolikarbonat

Mrežica od nehr aju eg elika (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Urezana mrežica od nehr aju eg elika

Raspon temperatura

Debljina (mm)

Page 64: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

63

b 3M™ Peltor™

V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F 3M™ Peltor™

3M™ Peltor™ prEN1731:1995/EN1731:1997,

„ “,

. 3M™ Peltor™ EN 166:1995, „

“ EN 172:1995, „ “,

.

. 3M™ Peltor™

.

,

.

.^

.^�

, :- - - -

, , ,

.

/

, , a

.

, ,

,

3 . 3 , 4, 2, 1766, : 02/960 19

11/14/19 : 02/960 19 26

( ),

, , .

F, B A ,

, , -

. , „S“,

, . „8“

, 2-1.2 3-1.2

1,4 .

.

3 .

.

. 3M.

, ,

.

, - .

V40E

, , .

89/686/EEC

( ) . 10

INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK ( 0194).

1-6.

Page 65: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

64

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

(Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

^

.

. , ,

.

.

( 7)

V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4F

( 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4J

V43 V4* ( 9)

, V412 ( 10)

, 100P (100 , )

.

( )

(%)

( )

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

Page 66: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

65

@3M™ Peltor™ ViziriV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FZa kombinovanje sa 3M™ Peltor™ štitnicima za uši

NAMENA3M™ Peltor™ mrežasti viziri zadovoljavaju zahteve prEN1731:1995/EN1731:1997,Štitnici za o i i lice mrežastog tipa, uklju uju i i zahteve za pove anu vrsto u.

3M™ Peltor™ providni viziri zadovoljavaju zahteve date u EN 166:1995, Li na zaštita o iju i EN 172:1995, Filteri odsjaja sunca za industrijsku upotrebu, u zavisnosti od odabranog modela.Ovi proizvodi zadovoljavaju zahteve za zaštitu od estica velike brzine sa udarom niske energije.

3M™ Peltor™ mrežasti i providni viziri su dizajnirani da štite nosioca od ošte enja oka i lica spreda i sa strane.Mali štit uva o i tako da odsjaji i nepovoljni vremenski uslovi ne ometaju vidno polje.Pogledati sve instrukcije za upotrebu i sa uvati tokom perioda upotrebe proizvoda.^ Posebno obratiti pažnju gde postoje upozorenja.

^ UPOZORENJAObezbedite da je proizvod:

- odgovaraju i za primenu;- korektno namešten;- nošen tokom perioda izloženosti zaga iva ima;- zamenjen,kada je neophodno.

Pravilan odabir, obuka, koriš enje i prikladno održavanje su od suštinske važnosti kako bi proizvod pomogao da se korisnik zaštiti od rizika udara.Nepoštovanje uputstva za upotrebu ovih proizvoda za li nu zaštitu i/ili neadekvatno nošenje proizvoda tokom svog vremena izloženosti opasnostima može ozbiljno uticati na zdravlje korisnika, dovesti do ozbiljnih oboljenja ili stalne onesposobljenosti.Za odgovaraju u i pravilnu upotrebu slediti lokalnu regulativu,u vezi sa svim dostavljenim informacijama ili kontaktirati osobu za bezbednost/Predstavništvo 3M (EAST) AG Beograd Milutina Milankovi a 23 ,11 070 Beograd ,SRBIJA Tel.+381 11 313 25 50 Fax.+381 11 313 25 51 e-mail:[email protected]žasti viziri ne daju zaštitu od prosute te nosti (uklju uju i rastopljene metale), vru ih vrstih predmeta, elektri nih udara te infracrvenog ili ultraljubi astog zra enja.Ako simboli F, B i A nisu zajedni ki i za vizir i za dodatni ili alternativni okular i okvir, kompletnom štitniku za o i i lice e biti dodeljen najniži nivo zaštite.Viziri sa oznakom „S“ ne treba da se koriste za zaštitu

ako postoji predvidiva opasnost od tvrdih ili oštrih lete ih estica.

Kako bi bio usaglašen za oblast koriš enja, štitnik za lice sa simbolom „8“ mora biti opremljen lterom veli ine 2-1,2 ili 3-1,2 i biti debljine od najmanje 1,4 mm.Proveriti da je uredjaj kompletan, neošte en i korektno kompletiran.Ošte enja ili neodgovaraju i delovi moraju biti zamenjeni sa originalnim 3M delovima.Izgrebane ili ošte ene vizire treba zameniti.Performanse proizvoda mogu biti umanjene usled izlaganja odre enim hemijskim supstancama. Za dodatne informacije, kontaktirajte 3M.Zaštitne nao are se moraju nositi ako postoji opasnost od povrede o iju esticama koje mogu da probiju vizir.Kada su oznake na viziru i okviru druga ije, uzima se niža klasi kacija.Samo V40EPrenos crvenog svetla nije dovoljan da bi omogu io nošenje vizira tokom vožnje.

ODOBRENJAOvi proizvodi zadovoljavaju zahteve direktiva evropske unije 89 /686/EEC (direktive za li nu,zaštitnu opremu ) tako da su ozna ene sa CE znakom. Serti kovano po lanu 10, EC Tip ispitivanja, izdato za ovaj proizvod od

INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194).

UPUSTVO ZA POSTAVLJANJEVideti slike 1-6.

Page 67: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

66

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

eli na mreža (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

UPUSTVO ZA IŠ ENJE^ Proizvod treba redovno istiti upotrebom blagog rastvora deterdženta i tople vode.

SKLADIŠTENJE I TRANSPORTNemojte uvati proizvod na direktnoj sun evoj svetlosti ili na visokim temperaturama.Kada nije u upotrebi, treba ga uvati na hladnom, tamnom mestu kako bi se spre ilo starenje materijala.Originalno pakovanje je podesno za transport proizvoda u evropskoj uniji.

REZERVNI DELOVIZamena providnih vizira (slika 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FZamena mrežastih vizira (slika 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JDrža viziraV43 za V4* (slika 9)Vezni pribor za ruku, V412 (slika 10)

DODATNA OPREMASprej za štitnik, 100P (100ml, bez komprimovanog gasa)Spre ava zamagljivanje i stati ki elektricitet na štitniku i zaštitnim nao arima.

Tehni ka speci kacijaVizir Standardno Kategorija Težina

(g)Smanjenje svetlosti (%)

Raspon temperatura skladištenja

Debljina (mm)

Materijal

Celulozni acetat protiv zamagljivanja ("antifog")PolikarbonatPolikarbonat

Mreža od ner aju eg elika

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Gravirana mreža od ner aju eg elika

Page 68: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

67

T3M™ Peltor™ SiperliklerV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F3M™ Peltor™ Kulak Koruyucularla birlikte kullan m için

KULLANIM AMACI3M™ Peltor™ Mesh (a tipli) siperlikler,prEN1731:1995/EN1731:1997 gereksinim-lerini kar lar, Mesh (a tipi) göz ve yüz koruma art r lm dayan ml l k gereksinimlerni içerir.3M™ Peltor™ Saydam siperlikler, seçilen modele ba l olarak EN 166:1995, Ki isel göz korumas ve EN 172:1995, Endüstriyel kullan m için güne ltreleriyle ilgili artlar kar lamaktad r.

Bu ürünler, dü ük enerjili darbelerde yüksek h zl partiküllere kar korumayla ilgili artlar kar lamaktad r.3M™ Peltor™ Mesh ve Saydam siperlikler, kullanan ki inin gözüne ve yüzüne önden ve yandan gelen darbelere kar korumak için tasarlanm lard r.Küçük bir siper gözleri korumakta, böylece yans malar ve kötü hava ko ullar görü alan n etkilememektedir.Kullan m talimatlar n n tümünü okuyun ve gerekti inde ba vurmak üzere saklay n z.^ Özellikle dikkat edilmesi gereken hususlar n

uyar ifadelerinde belirtilmesini tavsiye ederiz.^ UYARILARÜrünün tamam n n daima;

- Kullan ma uygun durumda oldu undan;- Do ru bir ekilde tak ld ndan;- Maruz kalma süresinin tamam boyunca giyildi inden;- Gerekti inde yenileme de i iminin yap lm oldu undan emin olunuz.

Ürünün kullanan ki iyi darbe tehlikelerinden korumas na yard mc olmak için do ru ürün seçimi, e itim, kullan m ve uygun bak m çok önemlidir.Bu ki isel koruyucu ürünlerin kullan m için tüm talimatlara uyulmazsa ve/veya maruziyet süresi boyunca tüm ürünü düzenli kullanmamak, kullan c n n sa l n kötü yönde etkiler, iddetli ve hayat tehdit edebilecek rahats zl klara veya kal c sakatl klara sebep olur.Ürünün uygunlu u ve uygun kullan m hakk nda yerel yönetmeliklere uyunuz, size verilen bilgilere bak n z veya güvenlikten sorumlu bir yetkili/ 3M temsilcisi ile irtibata geçiniz (Yerel rtibat Bilgileri).Mesh siperlikler s v s çramalar na (erimi metaller), s cak kat maddelere, elektrik çarpmalar na, k z lötesi veya morötesi radyasyona kar koruma sa lamazlar.F, B ve A sembolleri siperlik, ek veya alternatif mercek ve çerçeve için ortak kullan lm yorsa, tüm göz ve yüz

koruyucusuna en dü ük koruma seviyesi atanacakt r.‘S’ i aretli siperlikler, öngörülebilir bir sert veya keskin, uçan partikül riski oldu unda koruma için kullan lmamal d r.‘8’ sembolünün kullan m art na uygunluk sa lamak için, yüz siperine 2-1,2 veya 3-1,2 ölçekli bir ltre tak lmal ve kal nl minimum 1,4 mm olmal d r.Aparat n eksiksiz, hasars z ve do ru bir ekilde tak l olup olmad n kontrol ediniz. Hasarl ve kusurlu parçalar kullan mdan önce orjinal 3M yedek parçalar ile de i tirilmelidir.Çizilmi veya hasar görmü siperlikler de i tirilmelidir.Ürün performans , belirli kimyasal maddelere maruziyetten etkilenebilir. Daha fazla bilgi için, 3M ile irtibata geçiniz.Partiküllerin siperlikten geçerek göze zarar verme ihtimali olan durumlarda koruyucu dalg ç tip gözlükler tak lmal d r.Siperlik ve çerçeve üzerindeki i aretler farkl oldu unda, daha dü ük s n and rma esas kabul edilecektir.Yaln zca V40EK rm z k geçirimi, siperli in araç sürerken kullan lmas na izin verecek kadar yeterli de ildir.

ONAYLARBu ürünler 89/686/EEC say l Avrupa Toplulu u Direkti (Ki isel Koruyucu Ekipman Direkti ) gereklerini kar lar ve dolay s yla CE i areti alm lard r. EC Type -Examination Article 10 alt nda serti kasyon bu ürünler için INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Onaylanm Kurulu numaras 0194) taraf ndan yay nlanm t r.

MONTE ETME TAL MATLARIBkz. ekil 1-6.

Page 69: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

68

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Çelik Mesh (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

TEM ZLEME TAL MATLARI^ Ürün, l k su ve ha f bir deterjan solüsyonuyla düzenli olarak temizlenmelidir

DEPOLAMA VE NAKL YEÜrünü do rudan güne n n alt nda veya yüksek s cakl klarda saklamay n z.Ürün kullan lmad nda, malzemenin eskimesini önlemek için serin, karanl k bir yerde tutulmal d r.Orijinal ambalaj , ürünün Avrupa Birli i içerisinde ta nmas na uygundur.

YEDEK PARÇALARYedek saydam siperlikler ( ekil 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FYedek mesh siperlikler ( ekil 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JSiperlik tutacaV4* için V43 ( ekil 9)Ba lant kolu seti, V412 ( ekil 10)

AKSESUARLARSiperlik Spreyi, 100P(100ml, itici gazs z)Siperliklerin ve dalg ç tip gözlüklerin bu ulanmas n ve statik olu umunu önler.

TEKN K ÖZELL KLERSiperlik Standart S n f A rl k

(g)I k Azalt m (%)

S cakl k Aral

Kal nl k (mm)

Malzeme

Selüloz asetat "antifog"polikarbonatpolikarbonat

Paslanmaz Çelik Mesh (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Etched Paslanmaz mesh

Page 70: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

69

K3M™ Peltor™ V40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40F3M™ Peltor™

3M™ Peltor™ prEN1731:1995/EN1731:1997,

, .

3M™ Peltor™ , , EN 166:1995

EN 172:1995 Sunglare

.

.3M™ Peltor™ Mesh Clear

.

.

.^

.^

:- ;- ;- ;-

. - ,

, , .

\

, .

,

/ 3

( ).Mesh (

) , , ,

.

F, B A ,

, .

, «S»

.«8» ,

2-1.2 3-1.2 , 1,4

. ,

. -

3 .

.

. , 3M

. ,

. , .

V40E ,

.

89/686/ (

) , .

10 , INSPEC International Limited,

, 6 6AJ, 56, ( 0194).

1-6 .

Page 71: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

70

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115

V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140

V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Mesh (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

^

.

. , ,

, .

.

Clear (7- )

V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4F

Mesh (8- )V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4J

V4* V43 (9- )

, V412 (10- )

- , 100P (100 , )

.

( )

(%)

( )

Mesh

(Ø 0.24, 1.8x2.5mm)

mesh

Page 72: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

71

An3M™ Peltor™ VisorsV40A, V40C, V40J, V40D, V40E, V40FFor combination with 3M™ Peltor™ Hearing Protectors

INTENDED USE3M™ Peltor™ Mesh visors meet the requirements of prEN1731:1995/EN1731:1997, Mesh type eye and face protectors, including the requirements for increased robustness.3M™ Peltor™ Clear Visors meet the requirements of EN 166:1995, Personal eye protection and EN 172:1995, Sunglare lters for industrial use, depending on the model selected.These products meet the requirements for protection against high speed particles for low energy impacts.3M™ Peltor™ Mesh and Clear visors are designed to protect the wearer against impacts to the eye and face from the front and the side.A small peak protects the eyes so that re ections and adverse weather conditions do not interfere with the eld of vision.

See all instructions for use and save for continuing reference.^ Particular attention should be given to warning

statements where indicated.^�WARNINGSAlways be sure that the complete product is:

- Suitable for the application;- Fitted correctly;- Worn during all periods of exposure;- Replaced when necessary.

Proper selection, training, use and appropriate maintenance are essential in order for the product to help protect the wearer from impact hazards.Failure to follow all instructions on the use of these personal protection products and/or failure to properly wear the complete product during all periods of exposure may adversely affect the wearer's health, lead to severe or life threatening illness or permanent disability.For suitability and proper use follow local regulations, refer to all information supplied or contact an occupational hygienist, safety professional or 3M representative on the Tech Assist Helpline 3M Australia 1800 024 464, 3M New Zealand 0800 364 357.Mesh visors do not provide protection against liquid splash (including molten metals), hot solids, electrical hazards, infrared or ultraviolet radiation.If the symbols F, B,and A are not common to both the visor, an additional or alternative ocular and the frame

then the lowest level of protection shall be assigned to the complete eye and face protector.Visors marked 'S' should not be used for protection if there is a foreseeable risk from hard or sharp ying particles.In order to comply with eld of use symbol '8' a face-shield must be tted with a lter of scale number 2-1.2 or 3-1.2 and have a minimum thickness of 1.4mm.Check apparatus is complete, undamaged and correctly assembled. Any damaged or defective parts must be replaced with original 3M spare parts before use.Scratched or damaged visors should be replaced.Product performance can be affected by exposure to certain chemical substances. For further information contact 3M.Protective goggles must be worn when there is a risk of injury to the eyes by particles that may penetrate the visor.Where markings on the visor and frame are different, the lower classi cation shall be taken.V40E onlyThe transmission of red light is not suf cient to allow the visor to be worn when driving a vehicle.

APPROVALSThese products meet the requirements of the European Community Directive 89/686/EEC (Personal Protective Equipment Directive) and are thus CE marked. Certi cation under Article 10, EC Type-Examination, has been issued for these products by INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194).

FITTING INSTRUCTIONSSee Figures 1-6.

Page 73: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

72

V40A prEN1731:1995 S 35 - - 110

V40C prEN1731:1995 S 25 - - 115

V40J EN1731:1997 S 18-40 - 0.15 115V40D EN166:1995 2F - -40°C - +100°C 1 140V40E EN166:1995 5-2 : 1F 70 -40°C - +130°C 1 130V40F EN166:1995 1F - -40°C - +130°C 1 130

Steel Mesh (Ø 0.3, 1.8x1.8mm)

CLEANING INSTRUCTIONS^ The product should be cleaned regularly using a mild solution of detergent in warm water.

STORAGE AND TRANSPORTATIONDo not store the product in direct sunlight or at high temperatures.When not in use, it should be stored in a cool, dark location to prevent the material from ageing.The original packaging is suitable for transporting the product.

SPARE PARTSReplacement clear visors ( gure 7)V40D = 4DV40E = 4EV40F = 4FReplacement mesh visors ( gure 8)V40A = 4AV40C = 4CV40J = 4JVisor holderV43 for V4* ( gure 9)Link arm set, V412 ( gure 10)

ACCESSORIESVisor Spray, 100P (100ml, no propellant)Counteracts misting and static build-up of visors and goggles.

TECHNICAL SPECIFICATIONVisor Standard Class Weight

(g)Light Reduction (%)

Temperature Range

Thickness (mm)

Material

Cellulose acetate "antifog"PolycarbonatePolycarbonate

Stainless Steel Mesh (Ø 0.24, 1.8x2.5mm)Etched Stainless mesh

Page 74: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

73

Page 75: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

74

Page 76: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

75

Page 77: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

76

Page 78: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

77

3M Italia S.p.A.Via N. Bobbio 2120096 Pioltello (MI)+39 02 70351

3M España,S.A.Juan Ignacio Luca de Tena, 19-2528027 Madrid+34 91 321 62 81

3M Nederland B.V.Industrieweg 242382 NW Zoeterwoude+31 71 5450365

3M Svenska ABBollstanäsvägen 3191 89 Sollentuna+46 8 92 21 00

3M a/sFabriksparken 15DK-2600 Glostrup+45 43480100

3M Norge A/SAvd. VerneprodukterPostboks 100, 2026 SkjettenTlf: 06384

Suomen 3M OyPL 90, Lars Sonckin kaari 602601 Espoo+358 9 52 521

3M Hellas MEPE 20,

151 25, , , +30 210 68 85 300

3M Portugal, LdaRua do Conde de Redondo 981169-009 Lisboa+351 21 313 45 00

3M Poland Sp. z o.o.Aleja Katowicka 117, Kajetany K / Warszawy05-830 Nadarzyn+48 22 739 60 00

3M Hungária Kft.1138 BudapestVáci út 140.+36 1 270 7713

3M esko, s.r.o.V Parku 2343/24148 00 Praha 4+420 261 380 111

3M Österreich GmbHBrunner Feldstraße 632380 Perchtoldsdorf+43 1 86686 0

3M Gulf Ltd.P.O. Box 20191Building 11, Third Floor, Dubai Internet City, Deira+ 971 4 367 0777

3M United Kingdom PLC3M Centre, Cain RoadBracknell, RG12 8HT0870 60 800 60

3M Egypt Trading Ltd.So tel Tower, 19th Floor, Corniche el-Nil St.Maadi, Cairo+202 525 9007

3M Deutschland GmbHCarl-Schurz-Str. 141453 Neuss+49 2131 14 26 04

3M IrelandThe Iveagh Building, The ParkCarrickmines, Dublin 181 800 320 500

3M South Africa146a Kelvin Drive, WoodmeadSandton 2128, Johannesburg+27 11 806 2230

3M FranceBd de l'Oise95006 Cergy Pontoise Cedex+33 1 30 31 65 96

3M Belgium N.V. / S.A.Hermeslaan 71831 Diegem+32 2 722 53 10

3M (Schweiz) AGEggstrasse 93, Postfach8803 Rüschlikon+41 1 724 92 21

Page 79: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

78

3M Latvija SIA,K. Ulma a gatve 5,R ga, LV-1004+371 67 066 120

3M Lietuva, UABŠvitrigailos g. 11bLT-03228, Vilnius, Lietuva+370 5 216 07 80

3M RomâniaBucharest Business Park, Str. Menuetului 12, cladirea D, et.3,013713 Bucharest+40 21 2028000

3 121614, ,

. , . 17, . , . . « »+7 095 784 74 74

3M Eesti OÜMustamäe tee 410621 Tallinn+372 6 115 900

3 . , 12, 7-

03038, , .: +38 044 492 8674

3M Australia Pty Limited950 Paci c Highway, Pymble,N.S.W. 2073+61 (1)800 024 464

3M (EAST) AG PODRUŽNICA RHSlavonska avenija 26/710000 Zagreb+385 1 2499 750

3 , 4, 2

1766 , : +359 2 960 19 11 : +359 2 960 19 26

3M Representation Of ce BeogradMilutina Milankovica 2311070 Novi Beograd+381 11 3018459

Sehit Sinan Eroglu Cad.Suryapi Akel Is Merkezi, No: 6, A Blok34805 Kavacik / Beykoz/ ISTANBUL-TURKEY+90 216 538 07 77

3M Kazakhstan Representation Of ce140 Dostyk Av., 3-rd oor050051 Almaty+7 727 237 47 37

3M Belarus Representation Of ceMogilevskaya str 18, of ce 4220007 Minsk+ 375 172 10 41 85

3M New Zealand Limited94 Apollo Drive, Albany,North Shore City, 0632 Auckland, NZ+64 (0)800 364 357

3M (East) AG"BRIDGE Plaza" 4th oor, 12 Bakikhanov streetBaku AZ 1065+994 12 404 5050

3M (East) AGObchodné zastupite stvoVajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovensko+421 2 49 105 230

3M (East) AGPodružnica v LjubljaniCesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana+386 1 2003 630

3M " 91 46120 - 2042 . :5000 961 9 +972

ITA128765 07/10

Page 80: O-AICS4-MAC10-XA-0077-7376-6 Iss1 XA-0077-7376-6_Iss1 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 43-44 45-46 47-48 e 49-50 L 51-52 53-54

79