No.983 France News Digest

20
Saint-Germain-en-Laye Neuilly- sur-Seine gne- ourt Le Pré-Saint-Gervais Les Lilas Montreuil-so Joinville-le- M M M T T T T T T T T T T 16 e 17 e 18 19 e 20 e 15 e 14 e 12 e 11 e 10 e 9 e 8 e 7 e 6 e 5 e 4 e 3 e 2 e 1 e www.japandigest.fr Apprendre et comprendre : les nouvelles au Japon p12 www.newsdigest.fr FranceNewsDigest | N o 983| 5 septembre 2013| 月2回発行 次号 N o 984 は 2013 年 9 月19 日発行です p8-9 都市計画家の発見した パリのミルフィーユ ミルフィーユ・チュニジアン

description

フランスニュースダイジェスト983号 ■ 特集:都市計画家の発見したパリのミルフィーユ ミルフィーユ・チュニジアン ■ 学ぼう、分かろう、日本のニュース Apprendre et comprendre : les nouvelles au Japon ■ 三面ニュース:女優レア・セドゥのしくじり発言 ■ 新連載「倍舌我流(バイリンガル)子育て指南」■ Who's who:タンギーの店で伝える浮世絵と印象派の関係 - 画廊店主 青柳顕博さん ■ イベント情報 Sortir ■ アノンス ■ レストラン訪問記:エリゼ宮から1分! 隠れ名店ビストロ La cave beauvau ■ マダムChurnの健美レシピ:ナスのディップ ババガヌーシュ

Transcript of No.983 France News Digest

Page 1: No.983 France News Digest

Conflans-Sainte-Honorine

Saint-Germain-en-Laye

Neuilly-sur-Seine

Boulogne-Billancourt

Issy-les-Moulineaux

Gennevilliers

La CourneuveLe Bourget

Aubervilliers

BobignyPantin

Le Pré-Saint-Gervais

Les Lilas

Montreuil-sous-Bois

Joinville-le-Pont

Sceaux

M M

M

MM

MT

M

MT

T

T

T

TT

T

T

T

TT

T

ミルフィーユ・チュニジアン

ミルフィーユ・グラッセ

ミルフィーユ・プードル

アレンジされたミルフィーユ

チュニジア出身の職人

モロッコ人出身の職人

16e

17e

18e19e

20e

15e

14e

13e

12e

11e

10e

9e

8e

7e

6e

5e

4e

3e2e

1e

www.japandigest.frApprendre et comprendre : les nouvelles au Japon p12

www.newsdigest.frFranceNewsDigest| No983|5 septembre 2013|月2回発行 次号 No984 は2013年9月19日発行です

p8-9

都市計画家の発見した

パリのミルフィーユミルフィーユ・チュニジアン

Page 2: No.983 France News Digest

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 9832

PR効果抜群のテーラーメイド制作

ニュースダイジェストでは、企画・デザインから印刷まで、お客様の販促ツール制作のお手伝いをさせて

いただきます。ロゴ、名刺、リーフレット、会社案内などの冊子を始め、ポスターの大判印刷、ステッカー

やカレンダーなど、様々なご要望に柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。

多種多様なご要望に

ピンポイントで対応!

[制作実例]

ビジネス・メールの翻訳か

ら、技術翻訳まで、多様

なコンテンツの翻訳(日・

英・独・仏)が可能です。

目的、ご予算、更新頻度、PC技術、イメー

ジなどをお伺いし、お客様ひとりひとりに最

適なプランをご提案いたします。

出版関連プロダクション ウェブサイト制作

デザイン制作(一例)

翻訳(日・英・独・仏) 取材 / ライティング / 編集 ウェブサイト / ブログ / ニュースレター

● 雑誌やウェブサイトの記事執筆(コーディネーション、写真撮影含む)● イベントのプログラムやチラシの執筆(デザイン制作込みも可能)● 会社案内や製品/サービス・カタログの執筆(デザイン制作込みも可能)● 広告コピー

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

リーフレットA5・A4 /片面・両面

手に取りやすい A4サイズ以

下のサイズが多く、商品案内

の DM などに使用されます。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

ポケット・フォルダーA4

サービス内容が変わっても、

改定したページのみ差し替え

ることが可能です。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

バナースタンド800mm x 2100mm

バナーの長さはご希望のサイ

ズで作成可能です。持ち運び

用のバッグが付いています。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

折りパンフレットA4(三つ折)・A4(6ページ)

巻三つ折・観音開き・Z折り・

DM折りなど、様々な形式が

あります。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

名刺(ショップカード)/メニュー名刺85 x 55mm /メニュー A4

ロゴや写真はもちろん、ご希

望の書体、色などがございま

したら、柔軟に対応いたします。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

エコバッグH430mm x W380mm

持ち手は 手さげ タイプ の

ショート、肩に下げるタイプ

のロングからお選び頂けます。

01 42 96 21 02 www.newsdigest.fr/newsfr/company.htmlお問い合わせはフランスニュースダイジェストまで

MS Officeソフトで作成されたデータのお直しも承ります。

弊社では Word、Excel、PowerPoint、Publisher など

で作成された PDF を基に、印刷入稿用データに変換する

作業を承ります。

Page 3: No.983 France News Digest

8月31日にパリで行われた、フランスなどの軍事介入に反対するデモ

©Thibault Camus/AP/Press Association Images

 (パリ 9月1日付)シリアの首都ダマスカス郊外でアサド

政権側が化学兵器を使用したと反体制派が主張し、米国、

欧州各国がシリア内戦に武力介入するかが争点となってい

る。8月21日に浮上したこの化学兵器使用疑惑に対し、フ

ランスがシリアへの軍事攻撃に参加するかについて、国内

でも世論が分かれている。

 仏メディアが伝えたところによると、ファビウス外相は

同22日、アサド政権側が化学兵器を使用したことが確認

されれば、政権側に対して武力行使をすべきだと述べた。

また、オランド大統領は同27日、シリア内戦が世界平和

を脅かしているとした上で、「化学兵器による虐殺」への対

応策が必要だと訴えた。

 ただし、シリアが政治、宗教、民族的に複雑な事情を抱

えている国であるため、武力行使により中東地域の不安定

化を招く可能性が高いと、欧州連合(EU)各国の意見の大

勢は内戦への介入に消極的。同29日には英下院で軍事行

動動議が否決され、米英と連携してシリア空爆を行う方向

で調整してきたフランスも国内世論は二分されている。

 オランド大統領とオバマ米大統領は同30日、電話で協

議し、国際社会は化学兵器使用を容認せず、シリアのアサ

ド政権に責任を取らせ、化学兵器使用は受け入れられない

という強いメッセージを送る必要性を確認した。

 4日に予定されている議会でのシリア問題についての討

議を前に、エロー首相らは2日、 上下両院の議長および与

野党代表らと会合を開き、シリア情勢について説明を行う。

議会では英国同様、オランド政権がシリアへの介入を訴え

て野党の反対に遭う可能性もある。シリアへの軍事介入に

関して議会で表決を取る必要性についての問いに、バルス

内相は議会の事前承認は必要ないと言明している。

 8月31日付パリジャン紙が掲載した世論調査によると、

対シリア軍事介入について、フランス国民の64%が参加

に反対している。対シリア攻撃への参加について賛成は

34%にとどまり、与党・社会党など左派支持者でも賛成

50%、反対49%となっている。軍事介入に反対する理由

として、「シリアがイスラム体制に移行する」(37%)、「中

東地域が不安定になる」(35%)、「現地住民の状況に変化

はない」(22%)を挙げた。国内世論は慎重姿勢が強いよ

うだ。

シリアへの武力介入をめぐり国内世論が二分4日に臨時会合

欧州諸国が一斉反発、援助の凍結もエジプトの強制排除で

 (パリ 8月15日付 時事)エジプト治安当局によるモルシ

前大統領支持派の強制排除で多数の犠牲者が出たことに、

欧州を中心に国際社会からは反発の声が上がった。欧州で

は、各国がエジプト大使を召喚して懸念を表明したほか、

対エジプト援助の凍結を決めた国も出ている。AFP通信が

伝えた。

 エジプト大使を呼んだのは英、仏、独の各国。フランス

ではオランド大統領自ら大使を呼び、モルシ派弾圧の即時

中止を要求した。デンマークは、総額3000万クローネ(5

億2400万円)の対エジプト支援計画の凍結を発表した。

 欧米各紙も批判的な論調を強め、英タイムズは社説で

「虐殺」と表現した上で、「(暫定政府は)ほぼ確実に自滅す

るだろう」と痛烈に批判。仏ルモンドも「(ムバラク政権崩

壊後の)成果を全て台無しにしている」と非難。米ニュー

ヨーク・タイムズはオバマ米大統領に対エジプト軍事支援

の凍結を要求した。一方、モルシ氏の出身母体であるイ

スラム組織ムスリム同胞団に批判的なアラブ首長国連邦

(UAE)は、「これまでの最大級の自制の後に暫定政府が取っ

た統治対策は理解できる」と擁護。

英離脱に左右されず 自らの判断で対シリア軍事攻撃で仏大統領

 (ブリュッセル 8月30日付 時事)オランド大統領は8月

30日付の仏紙ルモンド(電子版)とのインタビューで、「(軍

事)作戦に参加するかどうかは各国の主権の問題だ」と

語った。有志連合による対シリア武力行使を検討している

フランスは、英国の離脱に左右されず、自らの判断でシリ

アへの介入を決めるとの立場を明らかにした。

 同29日の英下院による軍事行動動議の否決後、米国は

従来方針に変更はないと表明している。シリアのアサド政

権による化学兵器使用疑惑をめぐる懲罰目的の武力攻撃を

実施した場合は、米仏両国が中心になるとみられる。

 AFP通信によると、インタビューで大統領は、シリア

への攻撃は9月4日までに行われる可能性があると述べ

た。 

 武力行使の規模について、大統領は「政権(の虐殺行為)

を阻止する必要がある」と強調し、「オバマ米大統領との徹

底的な意見交換」を行っていくとも語った。

 フランスの世論調査によると、国連安保理決議に基づく

対シリア武力行使には国民の55%が賛成だが、フランス

の参戦には59%が反対。

A la une

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 3

Page 4: No.983 France News Digest

アクション・アンファン・ド・フクシマ 夏休みに子供たちが渡仏

夏休み時期の8月、フランス人主宰のボラ

ンティア活動「アクション・アンファン・ド・

フクシマ」の一環で、福島県から6人の子

供たちが渡仏した。目的は子供たちに保養

を兼ねていい夏休みを過ごしてもらうこと。

日本人、もしくはフランス人家庭に滞在し

た子供たちは「自然がいっぱい」「古い建物

が大切にされている」「文化の違いを学ん

だ」と、フランスに対する好印象を話して

くれた。

仏大統領がケイタ氏に祝意マリ大統領選

 (パリ 8月13日付 時事)オランド大統領は8月13日の

声明で、マリ大統領選で当選確実となったケイタ元首相に

電話し、祝意を伝えるとともに、引き続きマリと協力して

いく意向を表明したことを明らかにした。オランド大統領

はこれに先立ち、トラオレ暫定大統領にも電話し、大統領

選が透明かつ適正に実施されたとの認識を示した。 

 オランド大統領は声明で、仏軍による1月のマリ介入か

ら大統領選までのプロセスが「平和と民主主義にとって成

功だった」と強調した。仏軍部隊は軍事作戦終了を受けマ

リ撤収を開始しているが、一部は「国連マリ多元統合安定

化派遣団(MINUSMA)」の現地展開後も駐留を続けている。

仏財務相、成長率予想は「変更していない」下方修正との見方否定

 (パリ 8月12日付 時事)フランスのモスコビシ財務相は

8月11日、記者団に対し、2013年の国内総生産(GDP)

伸び率がマイナスに落ち込む可能性があるとした自身の見

解について、「経済成長率予想に変更があったわけではな

い」と述べ、プラス0.1%という従来の政府予想を下方修

正したとの見方を否定した。AFP通信が報じた。

 モスコビシ財務相は同10日付の仏紙ニース・マタンに

掲載されたインタビューで、フランスが景気後退から脱し

たとの見方を示すとともに、13年の経済成長率について

「成長が弱いという傾向は分かっている。マイナス0.1%か

らプラス0.1%になるだろう」と述べた。

 モスコビシ財務相は同11日のラジオで、マイナス0.1%

からプラス0.1%という数字は「一般的に言われているし、

各経済機関の見解を反映したものだ」と指摘。自身はプラ

ス0.1%の予想を維持するとしながらも、9月下旬の予算

編成の段階で変更する可能性は排除しなかった。

サイトの2割超が個人情報収集で問題利用者へ適正に伝えず - 仏機関調査

 (パリ 8月14日付 時事)フランス政府の独立機関、情報

処理・自由委員会(CNIL)は8月13日、インターネットの

ウェブサイトやスマートフォン(多機能携帯電話)のアプリ

などのうち20%以上が、利用者の個人データを収集して

いるにもかかわらず、個人情報管理に関する指針明示など

適正な情報提供を怠っているとする調査結果を公表した。

 調査は CNIL が5月、他の19カ国の機関と協力し、利用

者の多いサイトとアプリの計2180カ所を対象に実施した。

このうち携帯電話に限ると、データ収集に関する情報を適

正に提供していないアプリは半数に達するという。

 また、個人データに関する指針が示されていても内容が

一般的過ぎたり、逆に技術的側面に偏り過ぎたりするサイ

トやアプリも目立つ。こうしたケースでは、データ収集の

目的や収集したデータを第三者に提供することがあるかど

うかなど、重要な事項が示されていないことが多いという。

 CNIL は、データ利用に関する情報が示されなければ「利

用者が自身の個人データを管理する手段がない」と警告。

その一方、個人情報管理を Q&A形式などで分かりやすく

説明したり、疑問がある場合の問い合わせ先を明示したり

するサイトなどもあるという。

仏漫画祭に慰安婦作品韓国政府が出展計画

 (ソウル 8月14日付 時事)韓国女性家族省は8月13日、

旧日本軍の従軍慰安婦問題をテーマにした漫画を作成し、

来年1月にフランスで開かれるアングレーム漫画祭に出展

する予定だと発表した。同省はこの日、漫画祭関係者に協

力を求めた。

 韓国の漫画家協会と共同で、元慰安婦の生涯を描いた作

品を約50本つくり、出展するという。同省は、慰安婦問

題を国際社会に広く知らせ、解決のための支持を拡大する

ことが目的としている。

 韓国内の漫画祭にも出展する計画。また、学校教育の資

料としても活用する方針で、日本語版もつくり、配布する

計画だ。

 アングレーム漫画祭は今年40周年を迎え、欧州最大の

漫画祭ともいわれる。 

仏国産品購入で支出は月4万円増中国製より7割高 - 研究機関調査

 (パリ 8月15日付 時事)フランス政府系の研究機関、国

際経済予測研究センター(CEPII)はこのほど、輸入品の

代わりに国産品を購入した場合、家計消費支出が最大で月

額300ユーロ(約3万9000円)増えるとする調査結果を

まとめた。仏各メディアが8月14日報じた。仏政府は産業

活性化の一環で国産品購入を推奨しているが、実行した場

合、家計への負担は小さくないようだ。

 2010年の統計に基づくCEPII調査結果によると、仏国

内での消費財需要のうち新興国や途上国での生産分は4

分の1程度。これを全て国産品にした場合、家計消費支出

は年1270~3700ユーロ、月額で100~300ユーロ程

度多くなる。07年時点の増加幅は年2500ユーロ程度で、

価格差は拡大傾向にあるという。

 輸入品購入によって節減できる支出の4分の1は皮革製

品で、その大半はバッグ類。以下、小型電気製品が10%、

衣料品が8%を占める。国別では価格差が最も大きいのは

中国で、中国製品の代わりに仏国産品を購入した場合の上

乗せ幅は71%。このほかベトナム、トルコ、チュニジア、

タイ、ルーマニア、モロッコの順で上乗せ幅が大きい。

 仏政府はモントブール生産回復相を中心に、国内産業の

活性化と雇用確保に向け国産品購入を推奨。一方、高コス

トを嫌った仏企業が、新興国などに拠点を移す動きは続い

ている。

 調査報告の執筆者は AFP通信に「雇用への影響が大き

いのは製造業よりサービス業。(購入する製品を国産品に

切り替えても)雇用に好結果はもたらさない」と指摘。仏産

業活性化には「仏国内の生産拠点の魅力と競争力を高め、

高品質の製品をリーズナブルな価格で提供できるようにす

べきだ」と話している。

犯罪が増加するマルセイユ今年に入って13件の殺害事件

 (パリ 8月21日付)マルセイユで8月19日22時ごろ、

車に乗っていた25歳の男性が9mm の拳銃で撃たれて死

亡した。現場は観光客でにぎわう地区、エスタックで、レ

ストラン街から200m ほど離れた場所だった。

 この事件が起きる前日には喧けんか

嘩をしていた19歳の男性

が刃物で刺されて死亡している。マルセイユでは今年に

入ってから13人が殺害事件に巻き込まれているほか、恐

喝や麻薬取引などの問題も深刻化している。事件翌日の

Actualité en France

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 9834

Page 5: No.983 France News Digest

20日、エロー首相は5人の閣僚と共に犯罪抑止のため同

市を訪問した。マルセイユは2013年の欧州文化首都に指

定され、さまざまなイベントが行われている。

対エジプト武器輸出を停止暫定政権に圧力 − EU緊急外相会合

 (パリ 8月22日付 時事)欧州連合(EU)は8月21日、

ブリュッセルで緊急外相理事会を開き、騒乱が続くエジプ

トへの武器輸出の停止で合意した。暫定政権に圧力をかけ、

モルシ前大統領支持派との歩み寄りを促すのが狙い。

 EU各国によるエジプトへの武器輸出は年間推計約3億

ユーロ。輸出停止は一定の圧力になるとみられるが、国際

社会の足並みがそろっていない中、EU の単独行動にどれ

だけ効果があるか不透明だ。

 理事会では、エジプトに対する経済援助の見合わせも議

論。しかし、大幅カットは暫定政権よりも市民への影響が

大きいとして慎重論が相次いだため、社会的弱者が悪影響

を被らない形で支援の見直しを進めることとした。 

 このほか EU各国はエジプトへの安全保障上の支援につ

いて見直しを行うことで一致した。

 理事会は声明で、全てのエジプト国民に暴力の停止と自

制を呼び掛けるとともに、「民政移管に向けたプロセスに復

帰するための真の包括的な対話」に取り組むよう求めた。

EU禁止の冷媒、使用継続独ダイムラーに続き − トヨタ

 (フランクフルト 8月24日付 時事)トヨタ自動車の欧州

現地法人は8月23日、EU が環境への影響を理由に新車

への使用を禁止したカーエアコン用の冷媒ガス「R134a」

について、代替の新冷媒の安全性に関する統一見解が出て

いないとして、当面使用を継続することを明らかにした。

 独ダイムラーも同様の措置を取っており、これに反発し

たフランスが国内で同社の一部車種の登録を停止するな

ど、冷媒の標準化をめぐる対立に発展している。トヨタが

ダイムラー側に付いたことで、この争いに微妙な影響を及

ぼしそうだ。

 トヨタは、自社の検査では新冷媒「R1234yf」の安全上

の問題は見つからなかったとしながらも、メディアなどで

懸念の声が上がっていると説明。論争が解決次第、その結

論に沿った対応を取るとした。

 EUは1月から、現在広く使われているR134a について、

温室効果が高いとして新車への使用を禁止。欧州の各メー

カーは代替として新冷媒を使用する方針だが、ダイムラー

は新冷媒は発火の可能性が高いなどとして、旧冷媒の使用

継続を表明した。

ベンツ登録、2日以内に再開を仏裁判所が政府に命令

 (ブリュッセル 8月28日付 時事)フランス政府が環境上

の懸念を理由にドイツの自動車大手ダイムラーの高級車、

メルセデス・ベンツの一部車種の登録を見合わせている

問題で、仏行政裁判の最高裁に当たる国務院は8月27日、

法律上の「深刻な懸念」があるとして政府の措置を停止す

る仮決定を下し、2日以内の登録再開を政府に命じた。

 仏政府は今年6月、ダイムラーが EU の法令で禁止され

たカーエアコン用の冷媒ガス「R134a」をメルセデスの A、

B、CLA、SL クラスの新型車に使用しているとして、登録

を中止し、ダイムラー側が反発していた。

 国務院は、自動車登録を見合わせる措置は、道路の安全

を危うくしたり、環境・公衆衛生を害したりするリスクの

存在が前提になると指摘。その上で、ベンツの自動車登録

が「(フランスの)環境を大きく害することになるとは考え

られない」として、政府の対応に疑問を呈した。

 AFP通信によると、フランスでの自動車登録の見合わせ

により、メルセデス・フランスは計4500台の自動車販売

に影響が生じた。

 一方、ロイター通信によれば、国務院による最終判断は

12カ月以内に示される。

 EU では13年1月以降に当局の型式認証を得る乗用車の

環境規制が厳しくなったが、12年末までに当局の型式認

証を得た乗用車は、R134a を16年末まで使用できる。

欧州中銀、女性幹部倍増へ局長級で3割に

 (フランクフルト 8月29日付 時事)欧州中央銀行(ECB)

は、女性幹部職員の比率を2019年までに、3割程度に倍

増させることを決めた。現状では男性の占める割合が圧倒

的だが、数値目標を導入することで女性の比率を高める方

針。独紙・南ドイツ新聞が8月29日付で報じた。

 現状での女性の割合は、上級幹部レベルで14%、中級

幹部レベルで17%。これをそれぞれ28%、35%まで引

き上げることを目指す。

 ECB の政策を決定する23人の理事会メンバーは現在、

ドラギ総裁以下全員が男性。直近に新たな男性理事が任命

された際は、女性候補が擁立されなかったことから、欧州

議会が激しく反発した経緯がある。ただ、今回の決定は理

事より下のポストが対象となる。

欧州最優秀選手にリベリ欧州サッカー連盟

 (ロンドン 8月30日付 時事)欧州サッカー連盟(UEFA)

は8月29日、昨季の欧州最優秀選手にドイツ1部リーグ、

バイエルン・ミュンヘンのフランス代表MFフランク・リベ

リ(30)を選んだと発表した。

 リベリは昨季、攻撃の要として、国内リーグ、カップ戦、

欧州チャンピオンズリーグの3冠獲得に貢献した。

 リベリは EEFA加盟53協会の記者投票で36票を獲得

し、14票のリオネル・メッシ(バルセロナ)、3票のクリスティ

アノ・ロナルド(レアル・マドリード)を抑えた。

女優レア・セドゥのしくじり発言

2013年カンヌ映画祭で「アデルの人生(La Vie

d'Adèle)」でパルム・ドールを受賞した女優レア・セ

ドゥの発言が物議をかもしている。「時々、自分はきれ

いでセクシーだけど、あまり美しくないと思えるカッ

トもあるのよ。まるで少しレズビアンじゃないかと思

えるような!(笑)」と、8月28日公開の新作映画につ

いてのインタビューで発言した直後、 「『アデル』で男

性的な女性を演じ、新作の『Grand Central』では女

性的な女性を演じられてうれしかったし、男性の腕に

抱かれてとても気持ちよかったから……」と、すぐに

弁明を試みたレア・セドゥ。しかし、「美しくあること、

女性的であることは、レズビアンでない女性だけの専

売特許ではない。セドゥがパルム・ドールを受賞して

残念だ」と、LGBT メディアは早速非難を表明した。

故金正日総書記の孫がシアンスポに入学

北朝鮮の故金正日総書記の孫であり、現最高指導者、

金正恩氏のおいに当たるキム・ハンソル氏が仏名門

校、パリ政治学院に9月から通うことを仏各メディ

アが伝えた。英語に堪能な18歳のハンソル氏が専

攻したヨーロッパ – アジアのコースは主に英語での

授業。パリ近郊のルアーブル・キャンパスで3年間、

約200人と共に学ぶ。ハンソル氏は長年マカオで過

ごし、今年香港のインターナショナル・スクールの

ボスニア・ヘルツェゴビナ・キャンパスを卒業したば

かり。8月26日付レクスプレス誌(電子版)によると、

2012年フィンランドのTV インタビューで同氏は、

北朝鮮の「独裁者」の下に暮らす国民に同情の意を表

したという。金正日の長男で同国政府に批判的だった

金正男氏の息子で、耳にピアスをしたイマドキの青

年ハルソン氏に多くの人は期待を寄せている?

©Li

onel

Ciro

nnea

u/AP

/Pre

ss A

ssoc

iatio

n Im

ages

フランス

三面ニュース

ちょっと気になるあのニュース

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 5

「アデル」で女性とのセックスシーンが良かったとも発言したレア(左)

Page 6: No.983 France News Digest

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 9836

Picture by: Evan Vucci/AP/Press Association Images

 (ワシントン 8月30日付 時事)英政府が対シリア

攻撃への参加を断念したことにより、オバマ米政権は、

1990年代以降の軍事介入で常に行動をともにして

きた最大の同盟国を欠いた上で武力行使を決断せざ

るを得なくなった。

 オバマ大統領は、米国の信頼低下を招いた2003

年のイラク戦争の経緯を意識しつつも、当時同様、

国連のお墨付きのない有志連合による攻撃を模索。

これすら不完全な枠組みにとどまることが確定した

今、国際社会の理解を得るために、武力行使の正当

性を認めさせる説得力ある論拠を提示する必要に迫

られている。

 米英はイラク戦で、国連安全保障理事会の武力行

使容認決議を得られないまま作戦に着手し、フセイ

ン政権を崩壊に追い込んだが、開戦理由に挙げた化

学兵器などの大量破壊兵器を見つけることができず、

大きな批判を浴びた。大統領は「イラクの再現」の回

避を重視しており、シリア攻撃について極めて限定さ

れた規模になるとして、違いを強調している。

 それでも法的根拠が薄弱な点は、イラク戦と変わ

らない。大統領はこれに関し、アサド政権の化学兵

器使用は「国際規範だけでなく、米国の核心的利益に

関わる」と述べた。化学兵器攻撃を禁じた「ジュネー

ブ議定書」(1925年)「化学兵器禁止条約」(1997年)

に違反する上、シリア情勢の悪化により地域の安定

が損なわれ、ひいては米国の脅威になるとの指摘だ。

 ただ、議定書については、化学兵器の被害を受け

た当事者ではない米国の武力行使を認めるものとは

言えない。化学兵器禁止条約も、未締約国であるシ

リアに適用できるか不透明だ。一方、自国の安全保障

への危険という点では、米国は01年の米同時テロ直

後、テロリストをかくまうアフガニスタンのタリバン

政権に対し、自衛権の発動として攻撃を加えた。

 だが、オバマ政権が最も重要な武力行使の先例と

見なすのは、北大西洋条約機構(NATO)軍による

1999年の旧ユーゴ空爆だ。米英は当時、安保理決

議の採択を目指さず、民族浄化という「人道危機」へ

の対処を理由に介入を決定。一方的な介入の是非を

めぐり議論を呼んだ。

 当時から続く論争は、国家が国民を保護する意思

を欠く場合、被害を食い止めるため外国による限定

的武力行使が許されるという「保護する責任」の概念

を生んだ。11年のリビア空爆では、保護する責任を

旗印にした英仏の主導で安保理決議が採択されてお

り、米国がこの概念を持ち出しシリア攻撃の正当性を

訴える可能性もある。

シリア攻撃で問われる決断同盟国脱落で攻撃の法的根拠薄弱

米国

大統領官邸前で8月31日、シリア軍事介入について議会の承認を求める考えを発表したオバマ大統領

議会承認ならシリア介入

 (ワシントン 9月1日付 時事)オバマ米大統領

は8月31日、ホワイトハウスで声明を発表し、

シリア・アサド政権の化学兵器使用を断定したの

を受けて「米国はシリア政権に対して軍事行動を

取るべきだと決断した」と表明、議会に軍事介入

の承認を求める方針を明らかにした。大統領が

武力行使に議会の事前承認を求めるのは極めて

異例で、自身の下した決断の正当性の是非を米国

内に広く問う考えを示した。

シリア空爆に対する各国の態度● 肯定的米国、フランス、トルコ、サウジアラビアなど● 否定的ロシア、中国、イラン、エジプト、イラクなど

*英国は議会の反対で断念

ロシア

同性愛規制法が五輪の火種に

 (モスクワ 8月21日付 時事)2014年

2月にソチ冬季五輪を開催するロシアが

「同性愛規制法」を成立させたことで国際

的な批判を浴びている。欧米からは「五

輪ボイコット論」も噴出しており、五輪の

火種になりつつある。

 法律は「未成年者への同性愛宣伝を禁

止する」内容。外国人も罰金刑の対象で、

国際オリンピック委員会(IOC)は懸念を

深めている。

 同法が成立した背景には、ロシア社会

の保守的な土壌はもとより、反プーチン

政権デモに加勢した同性愛者団体への報

復という意味合いも指摘されている。

南アフリカ

マンデラ氏が3カ月ぶり退院

 (ロンドン 9月1日付 時事)南アフリカ

大統領府は1日、肺感染症で入院してい

たネルソン・マンデラ元大統領(95)が

同日、3カ月ぶりに退院したと発表した。

ただ容体は引き続き深刻な状況で、今後

はヨハネスブルクの自宅で治療を継続す

る。

 アパルトヘイト(人種隔離)政策を撤廃

させ国民から尊敬を集めるマンデラ氏は

高齢のため近年は体調が優れず、6月8

日に肺感染症の再発のため首都プレトリ

アの病院に入院。以後、専門医師による

集中治療を受けていたものの、深刻な容

体が続いている。

米国

情報暴露の米兵に禁錮35年

 (ワシントン 8月22日付 時事)米軍法

会議は8月21日、内部告発サイト「ウィ

キリークス」に外交公電などを提供し、防

ちょう法違反などの罪に問われた陸軍上

等兵ブラッドリー・マニング被告(25)に

対して禁錮35年の量刑を言い渡した。同

被告は最長で136年の禁錮刑に処される

可能性があったが、軍法会議はその後、

複数の罪状を併合する決定を下していた。

 マニング被告は、情報分析官としてイ

ラクに駐留していた2010年、軍事情報

や公電など計70万点以上を不正に入手

し、ウィキリークスに提供。米史上、最

大規模の機密漏えい事件となった。 

エジプト

ムバラク元大統領を保釈

 (カイロ 8月22日付 時事)エジプト

で30年にわたって独裁体制を敷いた末、

2011年の民主化要求運動「アラブの春」

で失脚したムバラク元大統領は8月22

日、収監先のカイロの刑務所から保釈さ

れた。エジプトの民衆の間では元大統領

に対する反感が強く、国内の混乱に拍車

が掛かる恐れがある。

 軍が後押しする暫定政権は保釈に先立

ち、元大統領を非常事態法に基づく自宅

軟禁とする措置を決定。元大統領は警備

や健康管理上の理由から、ヘリコプター

でカイロの軍病院に移送され、そのまま

軟禁下に置かれた。

Actualité dans le Monde

Page 7: No.983 France News Digest

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 7

 消費増税の影響を検証する政府の集中点検会合が

8月31日、6日間の全日程を終えた。意見を述べた

有識者60人のうち大半が2014年4月に消費税率を

5%から8%に予定通り引き上げることに賛成を表明

し、消費増税に事実上の「お墨付き」を与える格好と

なった。

 安倍晋三首相はこれらの意見や経済指標を踏まえ、

10月上旬までに増税するかどうかを最終判断するが、

点検会合の内容は増税実施を後押しする材料となり

そうだ。

7割超「予定通りに」

 「予定通り引き上げるべきだとおっしゃる方が多

かった。予定通りやるリスクと比べて、予定通りやら

ないリスクが大きいという意見だ」。甘利明経済財政

担当相は8月31日の記者会見で点検会合をこう総括

した。

 有識者の人選は、年齢や職業、専門分野、増税へ

の賛否などのバランスを考慮して、内閣府と首相官

邸が進めた。

 時事通信の集計では、全体の7割を超える44人

が予定通りの増税に賛成を表明。経済学者や民間エ

コノミスト、業界団体代表者、地方自治体の首長、社

会保障の専門家など幅広い分野の有識者が増税支持

に回った。

 「将来世代の負担軽減のためにも必要」(清家篤社

会保障制度改革国民会議会長)、「ツケを先送りする

政治に終止符を打つべきだ」(古川康佐賀県知事)と

必要性を訴える声とともに、「中小企業には景気回復

の実感はないが、国家財政を考えるとやむを得ない」

(小松万希子小松ばね工業社長)などと渋々理解を示

す意見も少なくなかった。

「1%ずつ」低い支持

 これに対し、景気回復やデフレ脱却への悪影響を

抑えるためとして、浜田宏一、本田悦朗両内閣官房参

与や岩田一政元日銀副総裁らは、消費税率を1%ずつ

小刻みに引き上げる代替案を提示。首相のブレーン

の提案ということもあり、耳目を集めた。

 ただ、1%ずつ引き上げる案への支持は広がりを欠

いた。

 反対派の意見としては、岡村正日本商工会議所会

頭ら企業経営に携わる有識者が「企業の事務負担が

大きい」「実務的に困難だ」などと強い反発を示した

ほか、吉川洋東大大学院教授は「政府への信認が低

下し、成長戦略も信用されなくなる」と批判した。会

合では増税の延期や中止を求める意見も出たものの、

いずれも少数派にとどまった。

聞き役に徹した政府

 点検会合には麻生太郎副総理兼財務・金融相、甘

利経財相、黒田東彦日銀総裁が出席したが、司会進

行とあいさつ以外では一切発言をしなかったという。

あくまで「聞き役」に徹し、有識者の意見を丁寧に聞

く姿勢をアピールした形だ。

 甘利経財相は会見で「有識者の主張はある程度把

握していたが、よりビビッドにいろんなことが分かっ

た」と意義を強調してみせたが、野党からは「ただの

パフォーマンスだ」などとの批判も出ている。

 点検会合の結果は9月上旬に首相に報告される。

経済財政諮問会議でもこれを踏まえて増税の是非な

どが議論され、自民党も増税に関する党内の意見を

集約、首相に提言する予定だ。

社会

歌手の藤圭子さん飛び降り自殺か

 宇多田ヒカルさんの母親で歌手の藤圭

子さん(62)が東京都新宿区西新宿のマ

ンションから転落し、死亡していたことが

8月22日、関係者などへの取材で分かっ

た。争ったような形跡がないことなどから、

警視庁新宿署は飛び降り自殺を図ったと

みて、詳しい経緯を調べている。

 関係者などによると、同日午前7時ご

ろ、マンション前の路上で「女性が飛び降

りたようだ。地上であおむけに倒れてい

る」と通行人の男性から110番があった。

倒れていたのは藤さんで、搬送先の病院

で約20分後に死亡が確認された。遺書

などは見つかっていない。

社会

汚染水漏れ「レベル3」に

 東京電力福島第1原発で放射能汚染水

が保管されていた鋼製タンクから大量の

水漏れが起きた問題で、原子力規制委員

会は8月28日開いた定例会合で、国際原

子力事故評価尺度(INES)の暫定評価を

「レベル1」(逸脱)から「レベル3」(重大

な異常事象)に引き上げることを決めた。

レベル3は上から5番目の評価。今回の

タンクから漏れた汚染水について、東電

は総量を約300トンと推計。当初公表し

ていた120リットルから大幅に増え、スト

ロンチウムなどのベータ線を出す放射性

物質は約24兆ベクレル放出された計算

になった。

社会

イプシロンの打ち上げが中止

 宇宙航空研究開発機構は8月27日、鹿

児島県肝付町の内之浦宇宙空間観測所で

予定していた新型固体燃料ロケット「イプ

シロン」1号機の打ち上げを中止した。午

後1時45分の発射予定時刻に向け、70

秒前に自動カウントダウンが始まっていた

が、19秒前に姿勢の異常を検知し、ロケッ

トに点火する前に停止した。宇宙機構が

詳しい原因を調べている。

 開発責任者の森田泰弘宇宙機構教授は

記者会見し、イプシロンのロケット本体に

異常はなく、本体と地上の姿勢制御デー

タのやりとりに問題があったことを明らか

にした。

社会

はだしのゲン閲覧制限を撤回

 松江市教育委員会が広島の原爆被害を

描いた漫画「はだしのゲン」の閲覧制限を

市内の小中学校に要請していた問題で、

市教委は8月26日、教育委員5人による

会議を開き、要請の撤回が妥当との結論

を出した。清水伸夫教育長は同日中にメー

ルなどで各校に撤回を連絡。今後の取り

扱いは「学校の自主性を尊重する」とし

て、各校に判断を委ねた。 

 市教委は昨年12月、残酷な描写がある

などとして、図書室や教室の「ゲン」を倉

庫などにしまう閉架措置を要請。市内の

大半の小中学校では、子どもが自由に閲

覧できない状態になっていた。

消費増税に「お墨付き」10月上旬までに首相判断

経済

消費増税の影響を検証する集中点検会合に出席する黒田日銀総裁と麻生副総理兼財務・金融相ら=8月27日午後、首相官邸「時事(JIJI)」

Actualité au Japon

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

Page 8: No.983 France News Digest

Conflans-Sainte-Honorine

Saint-Germain-en-Laye

Neuilly-sur-Seine

Boulogne-Billancourt

Issy-les-Moulineaux

Gennevilliers

La CourneuveLe Bourget

Aubervilliers

BobignyPantin

Le Pré-Saint-Gervais

Les Lilas

Montreuil-sous-Bois

Joinville-le-Pont

Sceaux

M M

M

MM

MT

M

MT

T

T

T

TT

T

T

T

TT

T

ミルフィーユ・チュニジアン

ミルフィーユ・グラッセ

ミルフィーユ・プードル

アレンジされたミルフィーユ

チュニジア出身の職人

モロッコ人出身の職人

16e

17e

18e19e

20e

15e

14e

13e

12e

11e

10e

9e

8e

7e

6e

5e

4e

3e2e

1e

パリの「アイデンティティ・プレイス」 パリのミルフィーユ探

し第1日目に出会ったの

は、五差路で1番とがった

街角のブーランジェリー

のミルフィーユだった。街

角に突き出す店は目立つ。

ここにはオリエンタルな

菓子も並んでいた。それ

からもミルフィーユを探

し続け、毎日歩いていると、目に入ってくるのは街角のブー

ランジェリーだった。発見したことは、ブーランジェリーが、

街角に立地することが多いことだ。そこに早朝から地元の人

の列ができ、少なからず会話がある。建築・街角という物的

な空間と、暮らす人々によって風景が形成されている。

 渡仏前からミルフィーユを連続365日間味わうことは決

めていた。パティスリーを中心に回り、各ミルフィーユを比

較しながらパリの街を分析してみようと考えていた。ところ

が、パリに来て数日すると、歩きながらパティスリーを見つ

けることは難しいことだと分かる。そもそもパティスリーが

街角にあることは少ない。それだけにブーランジェリーがつ

くる街角の風景に強く引かれた。ブーランジェリーは人々の

身近にある。

 都市計画にとって、暮らす人が自分の地区を感じることの

できる場所作りは大切なことである。私はそんな場所をを

「アイデンティティ・プレイス」と呼んでいる。思わず笑顔に

なったり、人への感謝の気持ちが口から出たりするというよ

うなテーマが、それぞれの地域にある。地域のことを考える

きっかけになるもの、それは「宝物」だ。暮らしている人の

意識が結果として街をつくっている。パリの街にはどんな「宝

物」があるのだろうか。それを探したかった。フランスでは、

ブーランジェリーがそうした役割を果たしていると思うよう

になった。さらにそこでパリの人たちも気が付いていない魅

力を発見したい。

ミルフィ-ユ・チュニジアンとの出合い こうしてミルフィーユ巡りを始め、6日目になったある日

のこと。コーヒー風味の砂糖掛けが施されているミルフィー

ユに出会った。最初は単なるコーヒー味の種類だと思ってい

たが、その後もたびたび見掛けるようになる。表示は、単に

「ミルフィーユ」だが、1カ月後に19区で、同種類のものが「ミ

ルフィーユ・チュニジアン」と書かれているのを発見した。

 どうやらこの種類のミルフィーユがチュニジアに関係する

ものだと分かって以来、このミルフィーユを見つけるたびに、

「ミルフィーユ・チュニジアンを1つください」と言うように

した。このひと言で、急にお店の人が驚いて笑顔に変わるこ

とを発見した。その笑顔を見たくて、このミルフィーユを見

つけるのが楽しみになっていった。そもそも私の研究は、そ

の街で話題にのぼると笑顔に変わる題材を発見し、そこから

街づくりを考えていくという方法を取っているので、この発

見はうれしかった。そうして、チュニジア出身の人と出会う

たびに、このお菓子の話をして楽しむようになる。あるタク

シーの運転手さんは、ミルフィーユはチュニジアがオリジナ

ルとまで言っていた。とにかく盛り上がる題材である。

 そうしたチュニジアの人たちと話していると、どうやら彼

らのミルフィーユとは、パイのパリパリとした感覚が重要だ

ということが分かってきた。確かにパリのミルフィーユ・チュ

ニジアンは、どこもパイが主体でクリームは少ない。したがっ

てフランスでよくあるミルフィーユよりも、かなり薄い。パ

イが重要なお菓子のようだ。本当は、すぐにチュニジアに飛

んでいかなければならないのだが、ちょうど近所のマダムか

ら、チュニジアの映画「ミルフィーユ」がストーリもすばらし

いから見てきなさい、と教えていただいた。この映画にはミ

ルフィーユが登場し、皆でパイをこねるシーンが強調されて

いる。映画を見ていても、パイのお菓子だということが感じ

られる。パリのブーランジェリーのお菓子の中で、ミルフィー

ユだけがチュニジアの人々の色が出ているのがおもしろい。

フランスの定番菓子の中で、唯一、いろいろな店で多様なも

のが生まれているミルフィーユ。チュニジアの人たちが、故

郷を思って作ったのだろうか。それともミルフィーユは、自

分たちがオリジナルだから、これだけはチュニジアに近いも

チュニジア映画「Millefeuille」(2012)

監督:Nouri Bouzid

2人の女性が、伝統的イスラム教、イスラム文化の社

会の中で、自立と自由という問題に立ち向かっている。

彼女たちを通して、チュニジアでの革命、将来像といっ

たものが象徴的に描かれている。この映画で皆が笑顔

になる象徴的なシーンが、皆でミルフィーユを作るとこ

ろだ。ミルフィーユにはチュニジアやフランスの社会を

読み解く何かがあるように思えて仕方ないのだ。

(10月8日 DVD発売 / Orange Studio)

©Pa

radi

s Film

s

Au Paradis du Gourmand

Boulangerie de la Mairie

 地図を見てみると、ミルフィーユ・チュニジアン

のお店はもちろんチュニジアの出身者による店だが、

それ以外にもお店で話していると右岸や郊外にも同

国の出身者が多いことが分かる。モロッコ出身者にも出

会うが、チュニジア出身者の方が頻繁に出会う。

 今年の4月、バゲットコンクール(La meilleure baguette de

Paris)の受賞者が発表された。フランスの伝統を守りながら発展さ

せていく目的で行われているものだが、このコンクールで1位に輝く

と、受賞金のほか、エリゼ宮に1年間バゲットを納める栄誉を手にす

る。2013年の同コンクールでの受賞者は、14区にある、リダ・カデー

ル氏のものであった。1位に輝いたブーランジェリーの地区に住む人

たちは、大統領と同じバゲットを楽しめるわけで、住民は自分の街を

誇りに思うだろう。パリの「アイデンティティ・プレイス」は、こうし

てチュニジア出身者によっても支えられていくようである。カデール

氏のミルフィーユは「ミルフィーユ・グラッセ」だが、このように表

面にチョコラ色とカフェ色の2色で線を入れるものは他では見たこと

がない個性的なデザインだ。また他のミルフィーユ・グラッセではカ

スタードクリームがほとんどだが、ここのものはバニラが利いている

ことも特徴だ。カデール氏は、このミルフィーユはフランセーズだと

教えてくれたが、このカフェ色の線は、ミルフィーユ・チュニジアン

のグラッセの色をほうふつさせる。私にはこの作品もまたフランスと

チュニジアとの交流の中から生まれたデザインに見えるのだ。

 パリ郊外には、新興の住宅街も少なくない。新しい街には、新しい

歴史がつくられていき、それが人々の街への愛着へと繋がっていく。

そうした街の「アイデンティティ・プレイス」にも、こうしたブーラン

ジェリーの果たす役割は大きい。郊外の都市計画にとっても、街角づ

くり、そして人々に親しまれる店の立地をいかにデザインしていくか

ということが大切なことである。

チュニジア出身者の

ブーランジェリー

パリの街角というと、何を思い浮かべるだろうか? パリには多差路が多いため、

街角は十字路が作る「四角」ではなく「くさび形」になることが多い。

この不思議な形をした街角には、カフェやブーランジェリーが多くあり、街角の風景をつくっている。

都市計画家の三宅正弘氏は、パリのブーランジェリーを歩いて回り、街を分析している。

三宅氏がこのフィールドワーク「1日1店 365日のミルフィーユの旅」を通して出会ったものとは?

パリの街を少し異なる角度から旅してみよう。(文・スケッチ:三宅正弘)

都市計画家の発見した

パリのミルフィーユミルフィーユ・チュニジアン

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 9838

Page 9: No.983 France News Digest

Conflans-Sainte-Honorine

Saint-Germain-en-Laye

Neuilly-sur-Seine

Boulogne-Billancourt

Issy-les-Moulineaux

Gennevilliers

La CourneuveLe Bourget

Aubervilliers

BobignyPantin

Le Pré-Saint-Gervais

Les Lilas

Montreuil-sous-Bois

Joinville-le-Pont

Sceaux

M M

M

MM

MT

M

MT

T

T

T

TT

T

T

T

TT

T

ミルフィーユ・チュニジアン

ミルフィーユ・グラッセ

ミルフィーユ・プードル

アレンジされたミルフィーユ

チュニジア出身の職人

モロッコ人出身の職人

16e

17e

18e19e

20e

15e

14e

13e

12e

11e

10e

9e

8e

7e

6e

5e

4e

3e2e

1e

のを並べているのだろうか。ミルフィーユ・チュニジアンの

歴史の旅は始まったばかりである。

パリの地区で異なるミルフィーユ 4月1日から1日1店ずつパリと郊外を歩き、これまでに合

計約150のブーランジェリーを回った。こうしてミルフィー

ユを追っていると、実に多彩なものが日々考案されているこ

とが分かる。その結果を左の地図に示してみた。この地図は

ミルフィーユの種類ごとに色分けをしている。分布を見てみ

ると、10、11、19区と北東の地区で多様な色の分布を見る

ことができる。ミルフィーユ・チュニジアンもこの辺りに多く、

ミルフィーユ・グラッセの割合が高いことも特徴だ。14、

15、16区になると、このグラッセの率はやや下がり、それ

以外の工夫されたオリジナルのミルフィーユも多くなる。こ

のようにオリジナルのものが作り出されるのは、フランス菓

子の定番の中であまり多くない現象であろう。個性を出すた

めにブーランジェリーは心を砕いているようだ。そんな中に

ミルフィーユ・チュニジアンもある。

 私の専門は都市計画で、毎年テーマを決めて日本全国を

回ってきた。最も多く行っているのはケーキ屋さんである。

それはケーキ屋さんが「アイデンティティ・プレイス」になっ

ている街が少なくないからだ。また一昨年は、365日間で日

本全国47都道府県365店を訪れ、自家製のカステラ365

種類を味わった。これには和菓子店も対象に入れた。なぜ、

こうしたことをするのかというと、地方による個性を知るだ

けでなく、そのお菓子や料理が、地域社会の中でどのような

役割を果たしているのか、そして将来どのような可能性を秘

めているのかを研究しているからだ。日本では郊外の住宅街

にあるケーキ屋さんが、そこに暮らす人にとってお気に入り

の店になっていくことで、自分の街の自慢にし、自分の街を

意識するきっかけになっているところが少なくない。郊外の

新興住宅街では、街にあるお店がケーキ屋さんだけというと

ころまである。

 自分の街の将来像やまちづくりを考えていく場合、そうし

た店を例に挙げると人々は笑顔になって自分たちの街のこと

を議論するきっかけにつながる。だから私は、その街の人々

が、自分たちの街のことを建設的に考えていけるような切り

口や、題材を探しているのだ。それは何もお店だけではなく、

生活用品に至るまで、その地域で今だけでなく過去も含めて

大切にされてきたものを探していく。これまでの仕事のなか

で大きな展開があったのは、四国の地方で「遊山箱」という、

かつて身近に使われていたお弁当箱を切り口に、まちづくり

に取り組んだことだ。それはその地域の人が、この話題に

なると笑顔に変わることを発見したのがきっかけだった。今

では多くの人が再びこの弁当箱に目を向けるようになってい

る。

 ミルフィーユ・チュニジアンの発見は、そのときと同じ笑

顔を感じた。国は違って、コミュニケーションも難しいにも

関わらず、とにかく盛り上がるだけに、パリに暮らすチュニ

ジア出身者にとって、大切な存在であることが分かる。そん

な存在のお菓子が、ここに暮らすパリジャンたちにも広がっ

ていかないのだろうか。チュニジア出身者たちのこの笑顔が、

これからのパリの都市計画に何か光をともしてくれるのでは

ないだろうか。私の直感ではあるが、そう感じたのだ。

 これだけ無数に書かれているパリのお菓子ガイドにも、こ

のミルフィーユが載っていないのは不思議だ。多くの人が興

味のあるミルフィーユだからこそ、フランス人にもまだあま

り知られていないミルフィユ・チュニジアンを知ってもらい

たい。そもそもミルフィーユとは、単なるフランスとチュニ

ジアだけのお菓子ではなく世界で親しまれているお菓子で

ある。アルゼンチンではミルフィーユのことを「ミロハス」と

いい、アルゼンチン出身の人とはこの話題で盛り上がる。ウ

イーンに行けば同様の菓子が「クレーム・シュニッテン」と

呼ばれている。こうした共通性があるものは、多くの人々が

共有できるテーマになると同時に、逆に自分たちの身近なも

のとして、個性を自慢したくなるものでもある。チュニジア

出身者たちが発しているメッセージを、パリの人々が感じ、

両者の交流によってさらなる新たなお菓子が生まれていくこ

とを期待する。いつか、このお菓子は「ミルフィーユ・チュ

ニジアン」から、パリで磨いていくことで、「ミルフィーユ・

パリジャン」へ、そして多くの人に親しまれるお菓子になっ

て欲しい。

肩書き:都市学者・都市計画家

経歴 :パリ19区に暮らす工学博士。都市・建築・料理などさまざまなテーマから研究を行い、2001年、最初の著作『石の街並みと地域デザイン―地域資源の再発見―』をはじめ、02年『神戸とお好み焼き -まちづくりと比較都市論の視点から―』、06年『遊山箱 -節句の弁当箱-』、09年『甲子

園ホテル物語 -西の帝国ホテルとフランク・ロイド・ライト』を出版、日本経済新聞や毎日新聞など各紙の連載で、また、コメンテーターとしても、都市計画の提案を行う。現在、武庫川女子大学准教授で、4月からフランス人文科学研究館の受入教授として民族学者ジャーヌ・コビー氏のもとでフランスの都市研究を開始している。

P R O F I L E

ミルフィーユ 記録ノート

4月1日から毎日1店ずつ

のデーターが水彩画で記

録されている。サイズ、形

状、パイ、クリームの種類、

立地、お店のスタンプが

押されている。

種類● ミルフィーユ・グラッセ(●)ミルフィーユの定番で、砂糖がけに矢羽模様が入ったクラシックなデザインのもの。

● ミルフィーユ・プードル(●)表面に粉糖がかかったもの。

● ミルフィーユ・チュニジアン(●)チュニジア出身の職人が作るミルフィーユ。パイが主体で、クリームは薄く塗られている。

● アレンジされたミルフィーユ(●)プラリネ、ピスタチオ、フランボワーズ、フレーズといった、オリジナルのミルフィーユがある。

形状横に寝かされ立てられたもの、三角形で立てられたもの、正方形のものがある。

クリーム● クレーム・ムースリーバターが加わった白っぽいクリーム。パティスリーに力が入るブーランジェリーで見掛ける。

● クレーム・パティシエール黄身を使ったカスタードクリーム。クレーム・パティシエールの意味は、「お菓子屋さんのクリーム」ということだが、観察したところ、今はパン屋さんのお菓子が、黄色いクレーム・パティシエールで、お菓子屋さんがそうでないようだ。

三宅 正弘(みやけ まさひろ)

パリのミルフィーユ

Maison Buret

Gendrabelkacem

Brsd

BP M et Mme Thomann

Boulangerie Maaned

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 9

Page 10: No.983 France News Digest

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 98310

Page 11: No.983 France News Digest

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 11

倍舌我流子育て指南

 日本人が外国で子供を持つと、赤ちゃんのときから日本

語で話しかけるのは、今では普通のことらしい。ここフラン

スでも、日本語なんてできても役に立たないしフランスへ

の同化が遅れるから、フランス語だけで育てようと決断し

た時代ははるか昔。夢はフランス語も日本語もネイティブ

並にできるバイリンガル。もちろん私も例外ではなかった。

 それから十数年……、2人目も生まれ、今では上は14、

下は11になったが、育ってみると小さいときに思い描いて

いたのとはちょっと、いや、かなり違っている。しゃべるに

はしゃべるけれども、姉弟で話すときはもう全部フランス

語。日本語ですらすら読める本はといえば、なんと「ちびく

ろさんぼ」止まり。これではいかん、と小学校3年生向けあ

たりの本を渡すと、しばらく頑張った末に「だめ〜、こんな

の読・・・・・・められない〜」。

 誰も「読められない」なんて言ったことはないのに、と落

胆する私の頭を、語学教育の専門家が言った言葉がチラと

かすめる。「学習者は出来上がった文法を覚えるのではなく、

自分で法則を見つけ出すのです」。

 そういえば、この子はまだ2歳くらいの頃、靴を前に「は

けれ〜」という不思議な命令形を発していた。「はけれ」で

はなく「履かせて」だと今は知っている。間違えながら学ん

で行くのだったら、母はおかしな日本語と気長に付き合うこ

とにしよう。

 今日も下の子が、「あ〜、お水が逃げちゃった」。やれや

れ「s'échapper」の直訳だ。それを言うなら「漏れちゃった」

でしょう。

 バイリンガル子育ては簡単ではない。けれど楽しいとこ

ろもある。

中島さおり(Saori Nakajima)エッセイスト・翻訳家。フランス人の夫と二児とともにパリ近郊在住。著書に『パリの女は生んでいる』など、訳書『ナタリー』ダヴィド・フェンキノス著など

1 読められない

バ イ リ ン ガ ル

万聖祭休暇(Vacances de la Toussaint)

クリスマス休暇(Vacances de Noël)

冬季休暇(Vacances d'hiver)

春季休暇(Vacances de printemps)

夏季休暇(Vacances d'été)

カーン、クレルモン・フェラン、グルノーブル、リヨン、モンペリエ、ナンシー・メス、ナント、レンヌ、トゥールーズ

エックス・マルセイユ、アミアン、ブザンソン、ディジョン、リール、リモージュ、ニース、オルレアン、トゥール、ポワチエ、レンヌ、ルーアン、ストラスブール

ボルドー、クレテイユ、パリ、ヴェルサイユ

www.education.gouv.fr/pid25058/le-calendrier-scolaire.html詳細は

2013-2014バカンス・カレンダー

2013年9月から新しい時間割にパリでは4.5日制がスタート新年度がスタートしました。今年度のバカンスは以下のとおりです。

ゾーンにより異なるので要チェック!

Calendrier scolaire 長い夏休みが終わり、新学期が始まった。フランスの約23%

の都市(約4000の自治体)では、教育制度の改革により、この

9月から新しい時間割に変わり、これまでの週4日制から、週4.5

日制になった。ただし一日当たりの学習時間は5時間30分(半

日の場合には最高3時間30分まで)と限られており、机に向か

う学習以外の体育や文化、美術などの授業が加わることになる。

この時間割変更については、昨年、改革案が発表されるやいな

や、各方面から反対、疑問の声があがっていた。学校の教員や、

水曜日に託児所として利用されているサントル・ド・ロワジール

の職員たちによるストライキも頻発し、各地で反対デモが開催

された。

 8月27日付フィガロ紙によると、新しい時間割になることに

よって、自治体によっては月に最高で600ユーロ負担金が増え

ることになるという。

 2013年9月から新しい制度を取り入れた主な都市は、パリ、

ナント、ブレスト、レンヌ、トゥールーズなど。マルセイユ、ボ

ルドー、リヨン、モンペリエ、リール、ストラスブールなどは、

2014年の導入を目指す。イル・ド・フランス地域圏の中でも、

モントルイユやブローニュ・ビヤンクール、ヴェルサイユなど、

パリ以外の都市では来年の導入が予定されている。

ゾーンA

ゾーンB

ゾーンC

A CB

3月1日(土)夜~3月16日(日)

2月22日(土)夜~3月9日(日)

2月15日(土)夜~3月2日(日)

4月26日(土)夜~5月11日(日)

4月19日(土)夜~5月4日(日)

4月12日(土)夜~4月27日(日)

7月6日(日)から

10月19日(土)夜~11月3日(日)

12月21日(土)夜~2014年1月5日(日)

Page 12: No.983 France News Digest

Apprendre et comprendre :

les nouvelles au JaponTexte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

www.japandigest.fr

www.japandigest.fr分かろう

学ぼう、分かろう、日本のニュース

学ぼう

Texte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

Apprendre et comprendre :

les nouvelles au JaponTexte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

www.japandigest.fr

www.japandigest.fr分かろう

学ぼう、分かろう、日本のニュース

学ぼう

Texte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

www.japandigest.fr

K e y w o r d s

K e y w o r d s

www.japandigest.fr 5 septembre 2013 No 98312

 日本では今いま

、若者のインターネット依存症

が深しんこく

刻な問もんだい

題となっています。

 文もんぶ

部科かがくしょう

学省は2014年からこうした若者の

リハビリテーションをするために、新あたら

しいプ

ログラムを開かいし

始することを決き

めました。

 政せいふ

府は、依存症を治なお

すための合がっしゅく

宿を公こうきょう

の建たてもの

物を利りよう

用して行おこな

うことができるようにし

たいと考かんが

えています。合宿の参さんかしゃ

加者たちは、

自しぜん

然の中なか

で共きょうどう

同で何なに

かを行おこな

いながら、インター

ネットにアクセスできないような状じょうたい

態で過す

すわけです。

 日にほん

本は、韓かんこく

国で実じっさい

際に行おこな

われ、効こうか

果があっ

たこの方ほうほう

法を参さんこう

考にしています。

 厚こうせい

生労ろうどうしょう

働省の調ちょうさ

査によると、中ちゅうがくせい

学生、高こうこうせい

校生

のうち、日本全ぜんこく

国で約52000人が依存症の

問題を抱かか

えているそうです。また、20%の高

校生は、週しゅうまつ

末に5時じかん

間以上インターネットを

しています。

 政せいふ

府は、心しんりがくしゃ

理学者などと共きょうどう

同で合宿などの

プログラム、およびその後の経けいか

過観かんさつ

察に取と

組く

む予よてい

定です。

Le Japon connait actuellement un important problème de dépendance de sa jeunesse à internet.

Le ministre de l'Education a décidé de lancer un programme de rééducation à l'intention des jeunes en 2014. L'Etat mettra à disposition des bâtiments publics pour un stage visant à sevrer les participants de leur dépendance à internet, notamment par des activités collectives en plein air et par l'interdiction de se connecter. Le Japon s'inspire en la matière d'un précédent programme mis en place par la Corée du sud, qui s'est révélé efficace.

Selon une étude du ministère de la Sante de l'Emploi et de la protection sociale, i l y aurait au Japon 520000 collégiens et lycéens environ concernes par ce problème d'addiction. 20% des lycéens utilisent internet plus de 5 heures pendant le week-end.

Le ministère compte travai l ler en partenariat avec des psychologues pour le déroulement des stages un suivi ultérieur.

インターネットに依存する人は増ふ

える一いっぽう

方La dépendance à internet touche de plus en plus de monde

 2013年の夏なつ

、日本は猛もうしょ

暑となりました。

四しこく

国にある高こうちけん

知県では、8月がつ

12日にち

の午ごご

後1時じ

42分ふん

に、41度ど

まで気きおん

温が上あ

がりました。こ

れは観かんそくしじょう

測史上最さいこう

高の気温です。それまでは、

2007年8月16日に埼さいたまけん

玉県、岐ぎふけん

阜県で観かんそく

測さ

れた40.9度ど

が最さいこう

高の記きろく

録でした。

 最高気温を更こうしん

新した日の次つぎ

の日の8月13

日、高知ではまだ40度を記録し、4日連れんぞく

続で

40度代だい

を記録しました。この暑さにより、多おお

くの人ひと

が熱ねっちゅうしょう

中症で倒たお

れました。8月27日の

総そうむしょう

務省の発はっぴょう

表によると、5月27日から8月27

日まで、53739人が熱中症で運はこ

ばれたという

ことです。

Cet été 2013 a été caniculaire au Japon. A Kochi, préfecture de Shikoku, la température est montée jusqu'à 41ºC le 12 août à 13:42.C'est la température la plus élevée jamais enregistrée. Le dernier record, 40.9 C', datait du 16 août 2007 dans les préfectures de Saitama et Gifu.

Le lendemain, 13 août, il faisait encore 40 C', température qui s’est maintenue durant 4 jours consécutifs, une première au Japon. De nombreuses personnes, accablées de chaleur, se sont évanouies. D'après le rapport du ministère du 27 août, 53739 personnes auraient été transportées par ambulance à cause de la chaleur entre le 27 mai et le 27 août.

2013年の猛もうしょ

暑La canicule de l'été 2013

C e t é t é , 3 3 8 p e r s o n n e s s o n t mor te s d 'un c oup de cha leur. 3 personnes sur 4 avaient plus de 60 ans selon NHK. 75% des personnes ayant reçu un coup de chaleur se trouvaient à l'intérieur. De plus, 2 cinquièmes de ces personnes avaient la c l imatisation mais 90 % de ces personnes ne l'ont pas utilisé.

日本の猛暑Canicule au Japon

A c a u s e d e l ' a u g m e n t a t i o n d e l'utilisation par les jeunes des jeux online et des smartphone, le rythme de vie des jeunes n'est plus structuré. C o m m e l e s g e n s u t i l i s e n t t r o p internet, ils ne dorment plus assez. C'es t c rée une dépense qui lors de l'arrêt d'internet peut engendrer un stress chez ces personnes.

インターネット依存症Dépendance à Internet

日にほん

本の若わかもの

者のインターネット依いぞんしょう

存症Les jeunes Japonais accros à internet

Page 13: No.983 France News Digest

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 13

Who's who

Galerie PERE TANGUY歌川正国画伯の絵画と江戸時代の浮世絵を購入できる画廊。

14, rue Clauzel75009 ParisTEL:01 48 78 77 41

肩書き: 画廊店主

経歴 : 東京生まれ。1990年歌川派門人会に入会する。浮世絵

を通して日本の文化を見直し、広めるべく、同会主催の国内、海外展示会やイベントの手伝いを行う。98年、同会のアソシエーションをアメリカで立ち上げる際に渡米し、2005年まで同地に滞在。06年に来仏し、翌年、同会のメンバーとパリに歌川正国画伯の作品と浮世絵を展示、販売するギャラリー、PERE TANGUY を立ち上げる。

嗜好 : 絵画や古美術鑑賞をすること、また浮世絵、江戸の文化

について興味があります。

タンギーの店で伝える浮世絵と印象派の関係

ここはタンギー爺さんのお店だったのですね。

 そうです。ゴッホの絵画「タンギー爺さん」に描かれてい

る人物、ジュリアン・タンギー氏が、1873年~92年まで

画材屋兼画商を営んでいた場所で、現在はパリの史跡です。

同氏は非常に質のよい絵の具を作っており、ゴッホやモネ

を始め、印象派の画家たちがここに通っていました。また、

タンギー氏は心の広い人で、無名でお金のなかったゴッホ

に無料で絵の具を提供したり、店内に絵を飾って売ろうと

してくれたりしました。

 当ギャラリー立ち上げに携わったのは、江戸最大の浮世

絵師集団である歌川派の作品を通して江戸の文化、日本文

化を紹介しようという、歌川派門人会を創立した五井野正

博士(雅号:歌川正国画伯)と同会のメンバーです。画家で

ありゴッホ研究家でもある博士は、ゴッホ研究の成果を絵

画作品の中に表現し、フランス国家勲章である芸術文化勲

章シュバリエを受賞しています。

ゴッホの絵には浮世絵らしきものがありますね。

 はい。例えばゴッホの「タンギー爺さん」の背景には、歌

川広重などの浮世絵が描かれています。当時のフランスで

は、アカデミックな絵が権威的で主流でした。しかし、印象

派の画家たちにとっては、浮世絵の特徴である、混じりけ

のない明るい色使い、平面的な描き方、俯瞰する構図や対

象が画面途中で切れる構図、さらに自然と調和した人生観

の表現などは衝撃だったのです。ゴッホもモネも浮世絵を

多数コレクションしており、ゴッホは浮世絵を油絵で忠実に

模写し、色彩や構図などを学んでいます。

 ゴッホは浮世絵と出会う前のオランダ時代、とても暗い

絵を描いていました。現在彼の代表作として知られているも

のは、浮世絵の影響を受け、明るい色彩で描かれたものば

かりです。このように印象派の画家たちは、浮世絵から強い

影響を受けており、両者の関係は非常に深いものなのです。

浮世絵から見えてくる印象派の解釈もありますか?

 はい。前述の歌川正国画伯は、ゴッホの絵の新しい解釈

を発表しています。例えば、広重の「亀戸梅屋舗」を模写し

たゴッホの作品には、絵の周りに額縁のように漢字が書か

れています。これまで研究者の間では、これらの漢字は装

飾に過ぎないとされてきました。ところが画伯は、ゴッホは

実は漢字の意味を理解して書いており、これはゴッホのメッ

セージになっていることを世界で初めて解読しました。西

洋にも印象派を研究している人はいますが、ゴッホのよう

に日本文化に傾倒していた画家を研究するには、浮世絵を

含む日本文化を分かっていないと見えてこないこともある

のです。

 昨年はピナコテーク・ド・パリで広重の展覧会が開催さ

れるなど、浮世絵自体が以前よりもフランスで知られてき

たという感触はあります。ただ、フランス人は、もともと

アートや古いものに対する関心が高いと思います。ですか

ら、浮世絵について特に知らなくても18、19世紀の木版画

であるというだけで、素晴らしいと価値を見出してくれる点

はすごいことですね。浮世絵と印象派の関係は、少しずつ

知られてきましたが、もっと多くの人がこの事実を知り、認

識するようになったらうれしいと思っています。

青柳 顕博さん Akihiro Aoyagi Gérant de la galerie

Page 14: No.983 France News Digest

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 98314

駅。イスマエルは数多くの人が交じり合うこ

の駅に魅了され、毎日目を見張り、同時に疲

れていた。そんな中、駅でマチルドに出会い、

互いを意識するようになる。同じ駅で、娘を

探すサシャもジョアンに出会う……。さまざ

まな国籍の人が通り過ぎていく北駅を舞台に、

それぞれの人が抱える思い、問題、人との出

会いを描く。

Ilo Ilo(シンガポール=13 1H39)公開中監督:Anthony Chen出演:Yann Yann Yeo, Tianwen Chen, Angeli Bayani

1997年シンガポール。両親への反抗がひど

い息子を持つ家庭で、新しくフィリピン人の家

政婦が雇われた。彼女は反抗する子供と正面

から向き合おうと努力し、ぶつかっていく。そ

んな中、不況の波が押し寄せてくる……。ア

ジア通貨危機で揺れるシンガポールを舞台に、

アンソニー・チェン監督が家族と家政婦の姿

を描く。2013年カンヌ映画祭カメラドール賞

受賞作。

No Pain No Gain(米=13 2H10)9月11日(水)公開監督:Michael Bay出演:Mark Wahlberg, Dwayne Johnson, Ed Harris

マイアミでスポーツクラブのコーチをしてい

White House Down(米=13 2H11)公開中監督:Roland Emmerich

出演:Channing Tatum, Jamie Foxx, Maggie Gyllenhaal

ジョンはアメリカ大統領のシークレットサービ

スを務めることが夢だった。しかし不運にも

面接で不採用が決定。娘には見栄を張って採

用されたと嘘をつき、ホワイトハウス見学に連

れていくが、その時に事件が起こり……。「イ

ンデペンデンス・デイ」(96)、「デイ・アフター・

トゥモロー」(04)など、大ヒットSF映画を手

掛けてきたローランド・エメリッヒ監督の最新

作。主役を演じるのはチャニング・テイタム。

Tirez la langue, mademoiselle(仏=12 1H42)公開中監督:Axelle Ropert出演:Louise Bourgoin, Cédric Kahn, Laurent Stocker

パリの中華街で医者をする兄弟、ボリスと

ディミトリは、いつも一緒に仕事をしてい

た。ある夜、母子家庭で育つ女の子の診察を

することに。彼女の母、ジュディットに恋を

してしまった2人は……。「Les Aventures

extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec(アデ

ル /ファラオと復活の秘薬)」(10)のルイーズ・

ブルゴワンが医師の兄弟を翻ほんろう

弄させる少女の

母親役を好演する、ラブストーリー。

Gare du Nord(仏=13 1H59)公開中監督:Claire Simon出演:Nicole Garcia, Reda Kateb, Francois Damiens

毎日せわしなく人、電車が行き来するパリ北

るダニエルは、大金持ちの客を誘拐し、彼の

財産を使うという計画を立てる。ポール、エ

イドリアンと共に、クラブにやってきた客を対

象に定めるが……。94年にアメリカで実際に

起きた事件を元に、娯楽映画の天才、マイケル・

ベイ監督が映画化。まさに「事実は小説よりも

奇なり」のエピソードに驚かされるコメディー。

Le Majordome(米=13 2H05)9月11日(水)公開監督:Lee Daniels出演:Forest Whitaker, Oprah Winfrey, Mariah Carey

黒人の青年、セシル・ゲインズの夢は、ホワ

イトハウスで働くこと。とうとうその夢がかな

い、執事として働くチャンスを得る。それによっ

て家族は安定した生活を得ることができたが、

責任の重い職務に就いた緊張から、家族の関

係は微妙に変化していく……。歴代大統領を

支えた、実在するホワイトハウスの執事の目

を通し、アメリカの政治、家族の生き方を描く。

監督は「プレシャス」(09)のリー・ダニエルズ。

Gibraltar(仏=13 1H50)9月11日(水)公開監督:Julien Leclercq出演:Gilles Lellouche, Tahar Rahim, Riccardo Scamarcio

イギリスの海外領土、ジブラルタルに住むフ

ランス人のマークは、収入がよいことを理由

に、フランスの税関に情報を提供する仕事

を引き受ける。コロンビアの麻薬取引の調査

をするために取引関係者の中に入り込み、信

用を得ていくマークだったが……。「À bout

portant(この愛のために撃て)」(10)など、

俳優、監督として活躍するジル・ルルーシュが、

危険な取引にのめり込んでいく男性役を演じ

るスリラー。

Roy Lichtenstein

アメリカのポップアートを代表する画家、ロイ・

リキテンスタイン(1923-97年)の回顧展。漫

画から飛び出してきたような1コマを大きく描

き出し、単純で強烈な線や点、色で表現された

絵画やオブジェなど100点以上が展示される。

11月4日(月)まで11:00-21:00(木 23:00まで)、火休入場料 : 13€

Centre PompidouPl Georges-Pompidou 75004 ParisM : Hôtel de Ville ①⑪、Rambuteau ⑪TEL : 01 44 78 12 33www.centrepompidou.fr

Désirs et volupté à l'époque victorienne

19世紀ヴィクトリア朝時代に活躍したイギリス

の画家たちの絵画展。この時代を象徴するロー

レンス・アルマ・タデマ、フレデリック・レイトン、

ジョン・ウィリアム・ウォーターハウスなどに

より、中世のような文学的で詩的な構成、裸婦

などが描かれた作品が集められている。

9 月13日(金)~2014 年1月20日(月)10:00-18:00入場料 : 10 €

Musée Jacquemart-André158, bd Haussmann 75008 ParisM : Miromesnil ⑨⑬、St-Philippe du Roule ⑨TEL : 01 45 62 11 59www.musee-jacquemart-andre.com

映 画

©20

13 C

olum

bia

Pict

ures

Indu

strie

s, In

c. A

ll Ri

ghts

Res

erve

d.

©Py

ram

ide

Dis

trib

utio

n

©So

phi

e D

ulac

Dis

trib

utio

han/

Fish

eye

Pict

ures

©Pa

ram

ount

Pic

ture

s 201

3. A

ll Ri

ghts

Res

erve

d

©M

etro

pol

itan

Film

Exp

ort

©M

ika

Cot

ello

n / S

ND

Crying Girl [Jeune femme en pleurs), 1964, porcelaine émaillée sur acier, édition 3/5, 116,8 x 116,8 cm, collection particulière

Jeunes filles grecques ramassant des galets sur la plage , Frederic Leighton (1830-1896), 1871, Mexico, Collection Pérez Simón, 84 x 129,5 cm huile sur toile

©Es

tate

of R

oy L

icht

enst

ein

New

Yor

k /

AD

AG

P, P

aris

, 201

3

©St

udio

Séb

ert P

hoto

grap

he

美 術 ・ 展 覧 会

Page 15: No.983 France News Digest

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 15

入場料 : 10~85€

Salle Pleyel 252, rue du faubourg St-Honoré 75008 ParisM : Ternes ②TEL : 01 42 56 13 13www.sallepleyel.fr

Tous en cœur

100人以上の有名ミュージシャンが一堂に

会し、モーツァルトからディズニーの名曲ま

でを合唱する特別なコンサート。これは危機

に直面する子供たちを保護するためのチャリ

ティーで、フィリップ・ジャルスキーやサルヴァ

トール・アダモ、クリストフ・マエなど、クラシッ

ク、フレンチポップ、ジャズなどの大御所た

ちがこぞって参加する。

9月13日(金)20:00入場料 : 37.50€~

Théâtre du Châtelet2, rue Edouard Colonne 75001 ParisM : Châtelet ①④⑦⑪⑭TEL : 01 40 28 28 28www.sosve.orgwww.chatelet-theatre.com

La Défense Tours Circus 2013

パリ近郊のラデファンスで3日間、20組以上

のグループによりストリートパフォーマンスが

繰り広げられる。ダンス、オペラ、音楽、ア

クロバット、摩訶不思議なパフォーマンスを

ビルの谷間の広場や道路、劇場で無料で夜遅

くまで楽しむことができる。

9月5日(木)~7日(土)5日 19:00-23:00、6日 12:00-14:00/17:00-24:00、7日 17:30-24:00入場無料

Lucia di Lammermoor

18世紀のスコットランド。結婚を誓った恋人

がいたルチアだったが、一族を救うための政

略結婚のわなにはまり、狂乱の末に……。ウォ

ルター・スコットの小説「ランマームーアの花

嫁」を原作にしたドニゼッティのオペラ「ラン

メルモールのルチア」。正気を失う悲劇のルチ

アが歌い上げる場面は見もの。

19:30の部9月7日(土)、10日(火)、13日(金)、17日(火)、20日(金)、23日(月)、26(木)、10月1日(火)、4日(金)、9日(水)

14:30の部9月29日(日)、10月6日(日)入場料 : 5~140€

Opéra BastillePl de la Bastille 75012 ParisM : Bastille ①⑤⑧TEL : 08 92 89 90 90 (0.337 € / 分 )www.operadeparis.fr

Orchestre de Paris - Paavo Järvi - Janine Jansen

パリ管弦楽団がバイオリニスト、ジャニーヌ・

ヤンセン、カウンターテナーのマックス・エ

マヌエル・ツェンチッチを交えて行うコンサー

ト。ドイツのユニークな作曲家、カール・オル

フの舞台音楽「カルミナ・ブラーナ」やセルゲ

イ・プロコフィエフの「ヴァイオリン協奏曲第

2番」などを演奏する。同楽団の首席指揮者

パーヴォ・ヤルヴィは2015年よりNHK交響

楽団の首席指揮者に就任予定。

9月11日(水)・12日(木)20:00

La Défense※イベントの詳細は公式サイトにてご確認ください。TEL : 01 47 29 32 05www.hauts-de-seine.net

La Parisienne

3日間にわたって行われる女性による女性の

ための乳がん撲滅イベント。エッフェル塔の

足下でマラソン、ダンス、コンサートで盛り上

がり、連日のシャン・ド・マルス広場でのアト

リエは、何と「100%日本」と題し、生け花や

折り紙などのデモンストレーションが開催され

る。

9月13日(金)~15日(日)アトリエ13日 16:00-18:00、14日 11:00-18:00、15日 11:00-14:00

Pl JoffreAv de la Motte Picquet 75007 ParisM : Ecole Militaire ⑧、La Motte Picquet Grenelle ⑧⑩TEL : 01 45 46 00 37www.la-parisienne.net

Techno Parade

テクノ音楽の列がパリの街を5~6km練り歩

く。フランス各地から集まった150のミュー

ジシャンと100人以上のボランティアが参加

するテクノ・シーンではフランス最大のこのイ

ベント。今年で開催15年目。

9月14日(土)12:00スタート:Pl de la RépubliqueM : République ③⑤⑧⑨⑪

事務局

TechnopolTEL : 01 53 36 04 19www.technoparade.fr

Journées européennes du patrimoine

1984年に文化省が創始してから、今年30回

目を迎えるヨーロッパ文化遺産の日。テーマは

「1913-2013 : プロテクションの100年」。歴

史的建造物に関する法律が発布された1913

年から1世紀を記念し、修復や維持、保護活動

に加え、各地に残る伝統的手法により遺産が今

に伝えられていることを改めて考える機会。

9月14日(土)・15日(日)

事務局

Ministère de la Culture et de la Communication182, rue St-Honoré 75001 ParisM : Palais Royal-Musée du Louvre ①⑦TEL : 01 40 15 38 00www.journeesdupatrimoine.culture.fr

Une vie de belle-mère

血縁関係のない子供たちを持つ「義理の母」の

姿を追うドキュメンタリー。

9月10日(火)20:45(50min)

Largo Winch II

フランスの人気コミックシリーズを映画化し

た、ラルゴ・ウィンチシリーズの第2弾。

9月15日(日)20:50(2H10)

舞 台

*チケットの有無を確認して編集しておりますが、弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。 Sortir

TF1

©Za

dig

Prod

ucti

ons

©D

R

テ レ ビ

音 楽

france5

イ ベ ン ト

© H

aral

d H

ofm

ann

©O

pér

a na

tion

al d

e Pa

ris/

E. M

ahou

deau

Page 16: No.983 France News Digest

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 98316

■日本語教師養成課程■[通信教育コース]

フランス在住者多数受講中

資格取得後は、フランスをはじめ、世界各国の教育機関で

活躍しています。

英国国際教育研究所(ロンドン)www.iiel.org.uk

●仏マダムによる効率的なフランス語

個人レッスン、全レベル対象1h25€

モンパルナス☎ 0145385360 /

0682089208 http://caroline.broch.free.fr

OLIVIER GERVAL FASHION & DESIGN INSTITUTE

44bis rue Lucien Sampaix 75010 Paris

デザイナ-・ア-ティスティックディ

レクタ-・スタイリスト育成。 4年制

2013-2014年度の入学希望者受付中

(短期講座・編入・夏期講習有り) BAC+4

"CONCEPTEUR MODE, ESPACE &

PRODUITS DERIVES"の卒業認定書有り。

滞在許可証の申請 / 更新可 学生社会保障

企業での研修有り。

☎ 33(0)142053100 / 33(0)666879259

www.ogfdi.com / www.oliviergerval.com

E-mail:[email protected] ( 仏語 /日本語 )

コンタプリュス公認会計士事務所

総務・プロジェクトマネージメント部門アシスタント募集(CDI)

日仏語バイリンガル(読書き・会話)フランスまたは日本の大卒後、フランスで

5年以上の実務経験要。労許要。MS Windows MS Office 操作必須。

接客に向いていて感じのよい方。

総務、および多様な分野でお客様のサポート業務を担当していただきます。

履歴書、写真、志望動機レター(日仏語)および希望給与額を送付乞 :

COMPTAPLUS2, rue Louis Armand

92600 ASNIERES

●公文式数学を日仏英語で教えられる方Auto-entrepreneur の資格をとれる方。勤務日、水・木・土の午後。履歴書を送付下さい。[email protected]

●語学学校コーデイネータ・パ-ト事務募集平日の昼と週に2回16h-20h勤務短大卒以上PC 知識仏英語要 ワ-ホリ可・学生可日仏 CV 送[email protected]

●AAA言語学院 日本語教師募集〔緊急〕仏語B2以上。CVとLM〔仏語〕要 [email protected]まで

●安心堂パリ8 月新装オープンにつきスタッフ募集。ラペ通り 高級宝飾時計店。短期&長期。販売経験者優遇。ワーホリ、学生可。[email protected]

●パリ、オペラAAA言語学院営業受付募集8h30-22hの間35h/ 週勤務可能な方.明るく責任感のある方.CVとLM(日仏 )[email protected]まで書類通過の方のみご連絡 .

欧州ヤマト運輸 求人募集梱包、ITに強い方

学生、パートタイム募集元気で力仕事が出来る方

勤務地ロワシー、パリ事務所仏語、労許要、運転免許尚良し

CV をメールにて送付下さい。[email protected]

ツムラーレ(JTBグループ)8 月中旬よりスタッフ募集

オペレーション業務 要労許仏語又は英語での志望動機と履歴書送付

Tumlare Corporation109 rue du fbg St Honoré 75008 Paris

[email protected]

●日英バイリンガルIT サポートベルギー勤務経験者 歓迎日本語母国語、英語ビジネスレベル履歴書を[email protected]まで

●伝統料理レストランの料理人募集ボーヌ(ブローニュ)、給与は能力を考慮します。週末、水曜の昼休み。こちらまでご連絡下さい。[email protected]

●デザイナー募集ホームページ作成全般、誌面広告作成などできる方を募集。要労許 履歴書、志望動機書をお送りください。[email protected]

●スルディエール通りパリ1区35㎡のアパート賃貸。エレベーターなし3階。玄関、台所居間、寝室、バスルームとトイレ独立月に1390 €(税込み価格)☎ 0142652052 又は0665535844

●短期貸し部屋 20区パリGambetta

日本人女性非喫煙者希望、生活用品完備

朝食付・日本語を話す仏女宅 250 €( 週 )/

650 €( 月)8 月末から☎ 06 64 16 72 54

Annonces classées● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。984 号(9 月 19 日発行):9 月 12 日(木)正午締め切り985 号(10 月 3 日発行):9 月 26 日(木)正午締め切り

● La clôture des annonces classées sera:Le jeudi 12 septembre avant midi pour la parution du 19 septembre 2013

Le jeudi 26 septembre avant midi pour la parution du 3 octobre 2013

Emploi

求 人 (Offre)

Immobi l ier

貸 ( Locat ion)

Cours

レ ッ ス ン

サンルイ島「勇鮨」夜のサービス係募集要労許、学生・ワーホリ可

☎ 01 40 46 06 97/ 07 86 96 54 58中村まで

●読売新聞パリ支局助手募集 日本語が母国語 仏語は要ビジネスレベル。 締め切りは9月末。応募・問い合わせは [email protected]

Boutiques Just Campagne 159 BldSt Germain / 14 rue Pyramides

recherchent Urgent vendeur(se) débutSeptembre – CDI : 20h/semaine.

Trilingue : Français–Anglais–Japonais.cv à : [email protected]

JTB France SASImportante sté japonaise de tourisme

Recherche un(e) assistant(e) Techniquepour son Service Opération et

ClientèleAnglais, Japonais & Français

indispensable

Expérience  dans une  agence de  voyage souhaitée

Aucune information ne sera donnéepar téléphone

Adresser votre CV à la Directiondu Personnel

109 rue du Faubourg St Honoré75008 Paris

JTBグループ スタッフ募集カスタマー・コーディネーション業務

手配業務若干名 要労許、要経験、要日・仏・英語

総務担当まで写真付履歴書送付JTB France S.A.S

109 rue du Faubourg St Honoré75008 Paris

●三菱UFJグローバルカストディ★正社員募集★ 三菱UFJフィナンシャルグループの ルクセンブルク現地法人 機関投資家向け資産管理銀行業務 クライアントサポート 銀行・証券業務経験者 勤務地ルクセンブルク EUで就労可能な ビザ保持者 ビザの種類・期限明記の上 英語の履歴書を下記までお送り下さい。 [email protected]

★★旅行アシスタント募集★★日本からのお客さまへ、安心と信頼の快適サポート。未経験からのチャレンジも

OK。明るく元気な方歓迎。要労許・学生・ワーホリ可 履歴書(日本語)

送付ください。EMI TRAVEL PARIS25 rue de Ponthieu 75008 PARIS

URL :http//www.emitravel.jp

業務拡張のためカウンタースタッフ及びアシスタント急募! 空港送迎スタッフも随時募集!サービス業の好きな方要労許

ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659

JISC VOYAGES 32 rue Vignon 75009 Paris

●和食調理師・見習いサービス要労免、ワーホリ可能お問合せ[email protected] www.hanawa.fr

>> キャリアコネクションズ <<■UK: 人材コンサルタント ,事務,営

業 , 人事・管理■ドイツ:営業 ,販売事務 , 副支配人候補 , 経理・総務 ,

技術営業 ,セールスアシスタント ,一般事務,キーアカウント・マネジャー ,

アドミ,エンジニア■オランダ:セールスコンサルタント,

アドミ ■フランス:営業 ,経理 , 技術営業 , 一般事務・営業アシスタント ■ベルギー : マーケティングアシ

スタント、SE ■チェコ:営業事務■日本 :貿易事務 , 海外営業 ,

カスタマサービス( 独語 ) ―――――――――――――――――要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

●パリ市内アパート短・長期貸月920 €For rent, Paris, flat 23㎡, kitchen,room, furnished,920 € /m. From 3 monthsto 1 year, available now.M: Pyrénées, 15r.Lesage. ☎ 01.40.33.61.50

●家具付静明50㎡アパート内独立部屋貸バストイレ台所共同12区メトロ駅至近週 250 €月650 € [email protected]まで

●長短期 家具付貸部屋18m² Coutilles 駅 7F 台所・浴槽・WC 共用 月550 €~ ☎ 0659479550 [email protected]

●アパート 20区長期、家具付。20㎡ 連絡先 ☎ 0633287032

●Boulogne中央 M10/M9 92㎡改装済み大居間 2寝室 収納部屋 キッチン全完備床暖房 収納棚 美風呂 シャワールーム2wc Cave 車庫 月2500 € 06 4520 8863

Page 17: No.983 France News Digest

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 17

Annonces classées

Divers

エ ト セ ト ラ

●俳画(HAIKU ET SON DESSIN)教室[email protected]☎ 0664716451

パリ天理語学センターフランス語講座

日本語のできる教師がコミュニケーションフランス語を指導します。★ 週 4時間コース ★週 2日4時間 110 € / 月

9 月9日開講、随時登録可★ アトリエ ★

発音、文法、会話を個別に指導各クラスとも週1回 40 € / 月ECOLE DE LANGUES DE TENRI

☎ 01 44 76 06 06 月〜土(12時〜18時)www.tenri-paris.com [email protected]

天理柔道クラブ日本人柔道家(フランス国家資格、7 段)がお子様を対象に指導します 。お子様の教育の一環として、「礼を学び、心身を

鍛える柔道」を目指すクラブです。・6 才から10 才まで

・水曜日または金曜日(週1回、年令別) 18時15分から(1時間)

・年間165€、会員費10 €、柔道連盟年会費・道場 パリ 11区

・9月18日開始(随時登録可、体験練習可)お問い合わせ・申し込み

天理日仏文化協会☎ 01 44 76 06 06 月〜土(12時〜19時)www.tenri-paris.com [email protected]

Institut Japonaisこども日本語クラブ2013-14 年度・生徒募集

少人数制でフランス生活ではなかなか満たせない日本語環境。

発見、チャレンジ、達成の反復上達法聞く話す読む書くの四技を最大に活用

オペラ近 2,rue Rameau 75002 ParisM : Opera,Pyramides,4 septembre,

www.institutjaponais.com☎ +33(0)1.44.63.54.08.(0)1.44.63.54.00

●最高に素敵な美容室で働いています!日本、ロンドン、パリで活躍中の日本人美容師。値段など詳細はブログをご覧ください→ http://kaz61.blogspot.fr/Pyramides ⑦⑭ 4分。カット、カラー、パーマ、デジタルパーマ、縮毛矯正など☎ 0652396732(畠山まで )SMS 日、英可[email protected]

●HDS Cabines 防音室の販売またはレンタル www.hdscabines.com

日本語でOKの写真屋さん想い出を直ぐ出来るフォトブックに

ジュンク堂、MyBusの並びです。www.photopyramides.com

●ー 6区My little Cocoon ーマッサージとネイルのお店☎ 01 45 44 74 21www.mylittlecocoon.com/jphttp://ameblo.jp/mylittlecocoon/

●日本カイロプラクティックセンター【背骨・骨盤調整】

頭・首・肩・背中・腰の痛み・手足のしびれ、交通事故後遺症・スポーツ障害・自律神経失調・不良姿勢等でお悩みの方☎01 47 38 39 58http://www.yuchiro.com/JFRANCE/

●パリプロテスタント日本語キリスト教会・毎日曜日:子供の礼拝14h~15h,礼拝15h~Eglise Réformée du Marais 内17 rue St Antoine 4区 Bastille ⑦出口高橋稔牧師 ☎0953235332www.paris-kyokai.org *聖書贈呈致します

●海外引越 欧州引越 フランス国内お任せください。お気軽にお問い合わせを!KOYANAGI WORLDWIDE FRANCE☎01 43 77 70 30MAIL [email protected]

●ICU同窓会パリ支部です。ICU関係者ご連絡ください。[email protected]

●欧州の硬水で困ったらIONAC !軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!98 年の販売以来、欧州全域で高評価!www.ejh-sasaki.de [email protected]☎+49-511-8485060 Fax:-8485345

●日本人店長、サンルイ島のマッサージ店「痛気持ちいいマッサージ」

33, quai de Bourbon 75004 Paris☎01 43 26 00 35http://ameblo.jp/le-nid-du-phenix

ユーロスターの新しい駅から2駅と、パリからさらに近くなりました!

ロンドン中心地で気軽にお得に滞在!リージェンツパークのすぐそば…最寄駅からも徒歩3分、素敵なパブもあります!

ツインルーム 1泊88 £ + 税家族ルーム 1泊 120 £ + 税

日本人のオーナー、スタッフです。GENDAI GUEST HOUSE

ゲンダイ・ゲスト・ハウス最寄駅:G. Portland Street 駅から徒歩3分 ☎ +44-(0)20 7387 9125(受付 8:30 〜 18:30)

E-mail: [email protected] 担当: 河内www.gendai-guesthouse.co.uk

● インテリアアート 設計・施工内装工事全般、リフォーム、塗装壁紙、タイル、床板。配管配電・器具取付有保証 ☎01 4141 0156 / 06 2332 2445詳しくはホームページを!www.interieurart.com

●佐賀県人会、名簿作成中です。 佐賀県ゆかりの方、ご連絡ください。 [email protected]

●在仏日本人市民ランナー交流会“Jジョギングクラブ” HPできましたhttp://jjoggingparis.com/

●フランス在住の方、海外がお好きな方の無料ソーシャルネットワーク・サイト

「エトランゼ♪」どうぞお気軽に訪れてください。https://sites.google.com/site/etranger137/もしくは、「エトランゼ SNS」で検索♪

●福島県出身の方の名簿を作成中です。ご連絡ください。[email protected]

●岡山県人会 名簿作成中です。 集会案内のため岡山にゆかりのある方、 御連絡下さい。 [email protected] ☎0610240653 影山

●立教大学 立教女学院 卒業生、学生の皆様 会員募集中です。フランス以外の欧州域内に在住の皆様も是非連絡ください。[email protected]

●関西学院同窓会パリ支部会員募集関学ゆかりのある方ご連絡ください[email protected]

●サッカー HARUMADEフランス公式サッカーリーグ登録対戦相手は、フランス人新たな戦力求めます。連絡 [email protected]

● ASATFJ 日本人会子ども発達相談室子どもの発達について不安をお持ちの方、[email protected]まで。http://www.facebook.com/ASATFJ

●パリde ラグビー!パリ在住の日本人ラグビークラブ。経験者、素人から家族まで総ぐるみで試合や飲み会、各種イベントにと盛り上がっています。是非ご参加を!☎0680232474 E-Mail:[email protected]

<世界の医療団(メドゥサン・デュ・モンド)とは>

世界各地に医療・保健衛生分野の専門スタッフ中心に派遣し、人道医療支援に取

り組む国際的な非営利組織。現在東日本大震災の被災地では、避難所などの巡回診療を行っているほか、被災者の「こころのケア」や基礎的医療などを実施している。詳細については下記URLを

ご覧ください。Doctors of the World (Médecins du

Monde) is an international humanitarianaid organization whose volunteers provide medical care to vulnerable

populations around the world, whatever their nationality, ethnic group, belief,

or religion. We are now implementing a mental and basic healthcare projectfor the victims of the Tohoku Pacific

Earthquake. Please see the URL below for the further details.

世界の医療団 日本www.mdm.or.jp

世界の医療団 フランスwww.medecinsdumonde.org

●【日本人会秋期フランス語講座】日本人の特徴を熟知した講師陣

(無料体験制度あり)期間:9 月9日〜 12 月17日◎まったくの初心者クラス週 2回火 / 金曜日9h45-12h◎一般クラスレベルに合わせて6クラス◎実践会話クラス週1回月・火・木曜日13h-15h15◆日本人のための発音教室(随時受講可)問合せ /申込み:在仏日本人会0147233358 [email protected]

(入会はいつでも)

●パリ在住日本人サッカーチームキーパー大歓迎!メンバー・サポーター随時募集 ☎06.68.32.84.17まで。http://www.astroboys.net

●同志社クローバー会。同志社にゆかりのある方お気軽にご連絡下さい。☎ 0603626222

広告の掲載内容に弊誌は責任を負いません。

予め、ご了承下さい。

同窓会や県人会など非営利活動の情報は、

紙面にスペースある際は一部を無料で掲載いたします。

*日時等明記される場合は有料となります。

SARL France News DigestDépôt légal : ISSN 1271-3783Imprimé au Royaume-Uni48, rue Sainte-Anne 75002 Paris FranceTEL: +33 (0)1 42 96 21 02FAX: +33 (0)1 42 96 21 00E-Mail: [email protected] www.japandigest.fr

Responsable de publication: Mie MoriRédacteurs: Kei Okishima, Satomi KusakabeCollaborateurs: Hanna Sato, Reiko Chrun, Saori Nakajima, Masahiro MiyakeDesign: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Mami Kanemoto, Sayuri Nakamura, Nao Hisamura, Asuka IshikawaWeb: Shio Miyazaki, Shoko Maeda

Copyright ©2005-2012 SARL France News Digest. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

twitter.com/newsdigestwww.facebook.com/france.news.digest

最新情報発信中

Bimensuel : 1er et 3ème jeudi

Page 18: No.983 France News Digest

www.newsdigest.fr 5 septembre 2013 No 98318

エリゼ宮から1分! 隠れ名店ビストロ

(Texte et photos : Hanna Sato)

La cave beauvau 一年中観光客でにぎわうシャンゼリ大通りや華やかな

ブティック街サントノレ通りに隣接する、内務省と大統領

官邸エリゼ宮。この2つに挟まれた小さな路地にお店を

構える隠れ名店ビストロ「La cave beauvau」では、一

等地にもかかわらずお手軽価格でフランスの伝統的な家

庭料理が楽しめると聞き、“銀ブラ”ならぬ“シャンブラ”

の際に、友人と訪れました。

2011年にワインバーとして「金ボトル賞」も受賞したと

いうこちらのレストランは、エリゼ宮からたった1分! と

いうことが意外なほどアットホームな雰囲気。田舎風の赤

いチェックのクロスが、暖かくテーブルを包みます。

 メニューには、おいしそうな料理名がずらり。黒板にも

その日のお勧めが幾つも並び、迷っていたところ、スタッ

フからハムを使った料理を勧められました。聞くと、オー

ナーはボジョレーのお肉屋さんの息子とのこと。運ばれて

きたハムのゼリー寄せパセリ風味は、ぜいたくに大きく切

られたハムがゴロゴロと入っていて、しかもジューシー!

「フランス人でもお祭りワインだと思っている人が多いけ

ど、本当に良いボジョレーは一年中おいしいのよ」とスタッ

フが語るボジョレーのグラスワインは、しっかりしたボ

ディ、なめらかな口当たりにもかかわらず、驚異的なお手

頃価格。その香りを楽しんでいると、メインのカモの胸肉

が運ばれてきました。

 素晴らしい焼き色のカモには緑コショウのソースがたっ

ぷりかけられ、香ばしい一品に仕上がっています。添えら

れたポテトのホイル包みオーブン焼きは、ほっこりとして

カモの肉汁とも相性抜群。思わずワインも進みます。

 デザートには今日のタルトをチョイス。モロモロとした

タルト生地は控えめな甘さとかすかな塩味で、イチジクの

素朴な甘みを存分に引き立てており、こちらもうれしくな

るおいしさです。

 オーソドックスな家庭料理を侮らず、きちんと丁寧に

作っているところがなにより素晴らしい。シャンブラ後に

ゆっくり食事を楽しむのにもうれしいアドレスです。

1

1. 素材の美味しさがしっかりと味わえる、丁寧な品 2. 料理の質とその立地を考えると、お手頃な価格 3. 親切なスタッフが、ワインについてもアドバイス

M E N U

今回頂いたおすすめのお料理

前菜

Jambon persilléハムのゼリー寄せパセリ風味 8€

メイン

Magret de canard au poivre vert, pomme au fourカモの胸肉グリーンペパーソース添え、

ジャガイモのオーブン焼き 18€

デザート

Tarte du jour 今日のタルト(イチジク)7.50€

飲み物グラスワイン(ボジョレー)2.50€~

エスプレッソ 2.50€

2

3

C u i s i n e f r a n ç a i s e

ナス ...1個(フランスサイズ、日本のナスであれば、2、3個)練りゴマ ..............大さじ2ニンニク ................ 2かけ

オリーブオイル ......小さじ2キュウリ、トマト、ニンジンなどお好みの野菜やゆでエビ、ピタパンなど適量

「ナスのディップ ババガヌーシュ」

マダムChrunの

健美レシピ

1 200度に温めたオーブンで、ナスを皮を剥かずに丸ごと約2時間ほど素焼きする。

2 1 をオーブンから取り出し、皮を剥いたナスとニンニクをミキサーにかけ、ペースト状にする。

3 2 に練りゴマ、塩、コショウ、オリーブオイルを加えてしっかりと混ぜて出来上がり。

4 好みの野菜スティックなどに付けて食べる。

Chrun 玲子 (シューン・れいこ)

パリの料理学校、ル・コルドンブルーとリッツ・エスコフィエで学んだ後、食事療法を研究し、おいしく、かつ元気が出る独自のレシピを次 と々生み出す。パリ近郊にて仏人の夫と子供と暮らす。

ナスがおいしい季節になりましたね。「健美」的にも

優等生のナスを使った、ちょっと珍しい中東のディッ

プ「ババガヌーシュ」をご紹介しましょう。お酒の

おつまみにも良いけれど、ペースト代わりにパンに

塗ってキュウリなどを挟んだサンドイッチにしても

美味。お試しあれ!

★ ナスの効用についての豆知識はコチラ ↓↓↓http://www.newsdigest.fr/newsfr/gourmet/healthy-recipe.html

La Cave Beauvau4, rue des saussaies 75008 ParisTEL : 01 42 65 24 90営業時間 : 7:00-20:00(木、金は翌2:00まで)

【夜間】月曜から水曜、土曜はバーの営業のみ /木曜、金曜のみディナーサービスあり休 : 日M : Miromesnil⑨⑬ / Champs-Élysées - Clemenceau①⑬

今回のテーマ

材料(2人分)

作り方

Miromesnil M

Champs-Élysées-Clemenceau

M

Av.

de

Mar

igny

RueMontalivet

Rue deSurèneRue des

Saussaies

Rue la Boétie

Rue de Penthièvre

Rue

deM

irom

esni

l

Av.

Delca

ssé

Rue du Faub. St-Honoré

Av. des Champ-Èlysées

Page 19: No.983 France News Digest

5 septembre 2013 No 983 www.newsdigest.fr 19

まつだMATSUDA

昼は人気メニューのチラシ寿司、焼き魚

定食等(13€〜)。夜はさしみ、にぎりなど

ネタにこだわっています。

  19, rue St-Roch 75001 ParisTEL: 01 42 60 28 3812:00-14:30 19:00-22:30 日休M-Pyramides ⑦⑭ Tuileries ①

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。あらかじめご了承下さい。

レストランのご広告には、一目でアピールできる

こちらのページを是非ご利用ください。

お問い合わせは、弊誌マーケティング担当まで。

TEL: 01 42 96 21 02 e-mail:[email protected]

Page 20: No.983 France News Digest