Mwynhewch Enjoy...The Wales Coast Path has been developed by the Welsh Government in partnership...

2
Craig-glais a Rheilffordd y Graig, Aberystwyth Constitution Hill and the Aberystwyth Cliff Railway Cerddwch neu ewch yn Rheilffordd y Graig i ben Craig-glais lle cewch olygfeydd godidog, caffi a siambr dywyll (camera obscura) fwyaf y byd. Walk or take the funicular railway to the top of Constitution Hill where you’ll find spectacular views, a café and the world’s largest camera obscura. Ynys Lochtyn Mae’n anodd mynd at yr ynys ei hun ond mae cyfle gwell i werthfawrogi ei harddwch a’i safle o Lwybr yr Arfordir. The island itself is difficult to reach but its beauty and setting is best appreciated from the Coast Path. Eglwys a Thraeth Y Mwnt / Mwnt Church & Beach Ewch i chwilio am yr eglwys eiconig o’r Canol Oesoedd, Eglwys y Grog, a’r traeth hardd sydd gerllaw. Seek out the iconic, medieval Church of the Holy Cross and nearby picturesque beach. Gwylio dolffiniaid / Dolphin spotting Mae’n bosib gweld dolffiniaid trwyn potel o unrhyw ran o’r arfordir, naill ai o’r llwybr ei hun neu drwy fynd ar daith ar un o’r badau pwrpasol. Enjoy great sightings of bottlenose dolphins along the coast either from the coast path or on dedicated boat trips. Ceredigion With 870 miles to explore, the Wales Coast Path has something for everyone. From exploring our heritage and culture to having a fun day out with the family, or from trying one of Wales’ coastal adrenalin activities to putting your feet upon one of our gorgeous beaches. Dip your toe in and find out why this is such a fantastic outdoor destination and discover just how easy it is to fit the Wales Coast Path in to your daily life or your holiday planning. For more suggestions on what you can see and do on the Wales Coast Path, please visit www.walescoastpath.gov.uk. Gyda mwy nag 870 o filltiroedd i’w troedio, mae gan Lwybr Arfordir Cymru rywbeth i’w gynnig i bawb. O archwilio ein treftadaeth a’n diwylliant i gael diwrnod llawn hwyl gyda’r teulu; o roi cynnig ar weithgaredd llawn adrenalin i ymlacio ar draeth bendigedig. Dewch draw i weld beth sy’n gwneud y Llwybr yn gyrchfan awyr agored heb ei ail ac i weld pa mor hawdd yw hi i wneud y Llwybr yn rhan o’ch bywyd bob dydd neu eich gwyliau. I gael mwy o awgrymiadau ynglŷn â’r pethau y gallwch eu gweld a’u gwneud ar y Llwybr, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk. Dylai taith gerdded ar hyd yr arfordir fod yn brofiad diogel a phleserus bob amser, a dylech adael yr amgylchedd fel y cawsoch chi ef. Arhoswch ar y Llwybr ac yn ddigon pell oddi wrth y dibyn. Gwisgwch esgidiau addas a dillad cynnes rhag y glaw. Pan fydd hi’n wyntog neu’n wlyb, byddwch yn arbennig o ofalus. Cofiwch gadw golwg ar blant bob amser. Cofiwch nad oes modd cael signal ffôn symudol bob amser ar hyd yr arfordir. Os nad ydych yn gallu symud yn dda iawn, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk i gael gwybodaeth am deithiau cerdded addas. Rydym yn ddiolchgar iawn am gydweithrediad nifer o dirfeddianwyr y mae’r Llwybr yn mynd trwy’u tir. Dilynwch y Côd Cefn Gwlad: Byddwch yn ddiogel – cynlluniwch o flaen llaw a dilynwch unrhyw arwyddion . Gadewch glwydi ac eiddo fel y maen nhw. Ewch â’ch sbwriel adref, a gofalwch warchod bywyd gwyllt. Cadwch eich ci dan reolaeth dynn. Byddwch yn ystyriol o bobl eraill. A coastal walk should always be a safe and enjoyable experience and you should leave the environment as you found it. Stay on the Path and away from cliff edges. Wear boots and warm, waterproof clothing. Take extra care in windy and/or wet conditions. Always supervise children. Remember that mobile signal can be patchy in some coastal destinations. If you have restricted mobility, visit: www.walescoastpath.gov.uk for suggestions on suitable walks. We are very grateful for the co-operation of the many landowners across whose land the Path passes. Please follow the Countryside Code: Be safe - plan ahead and follow any signs. Leave gates and property as you find them. Protect plants and animals, and take your litter home. Keep dogs under close control. Consider other people. 870 milltir o arfordir dramatig ac amrywiol i’w ddarganfod. 870 miles of dramatic and diverse Welsh coastline to explore. Enjoy your walk Mwynhewch eich taith www.llwybrarfordircymru.gov.uk | www.walescoastpath.gov.uk Datblygwyd Llwybr Arfordir Cymru gan Lywodraeth Cymru mewn partneriaeth â Chyfoeth Naturiol Cymru, 16 o awdurdodau lleol a dau Barc Cenedlaethol. Yn ogystal â chael tua £2 filiwn y flwyddyn gan Lywodraeth Cymru ac awdurdodau lleol yr arfordir, mae Cronfa Datblygu Rhanbarthol Ewrop (ERDF) wedi clustnodi bron i £4 miliwn dros bedair blynedd i gefnogi’r prosiect. The Wales Coast Path has been developed by the Welsh Government in partnership with the Natural Resources Wales, sixteen local authorities and two National Parks. In addition to funding from the Welsh Government and the coastal local authorities of approximately £2 million per year, the European Regional Development Fund has allocated nearly £4 million over four years in support of the project. Cydweithio Working Together Darganfod ffurf y genedl Llwybr Arfordir Cymru: the shape Discover nation of a Wales Coast Path: Diolch i Gyngor Sir Powys a Chyngor Sir Ceredigion With thanks to Powys County Council and Ceredigion County Council A B C D Llwybr Arfordir Cymru Wales Coast Path Arfordir Gogledd Cymru ac Aber Afon Dyfrdwy North Wales Coast & Dee Estuary Ynys Môn Isle of Anglesey Menai - Llŷn - Meirionnydd Ceredigion Sir Benfro Pembrokeshire Sir Gaerfyrddin Carmarthenshire Penrhyn Gŵyr a Bae Abertawe Gower & Swansea Bay Arfordir De Cymru ac Aber Afon Hafren South Wales Coast & Severn Estuary 2 3 4 5 6 7 8 1 I gael mwy o wybodaeth am Lwybr Arfordir Cymru, yn cynnwys mapiau manwl, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk. Mae’r taflenni canlynol hefyd ar gael. Visit www.walescoastpath.gov.uk for further information about the Wales Coast Path including detailed maps. The following leaflets are also available: Mwnt Aberaeron Aberteifi / Cardigan CYMRAEG ENGLISH Delweddau © Hawlfraint y Goron (2013) Croeso Cymru Images © Crown copyright (2013) Visit Wales Mai / May 2013

Transcript of Mwynhewch Enjoy...The Wales Coast Path has been developed by the Welsh Government in partnership...

Page 1: Mwynhewch Enjoy...The Wales Coast Path has been developed by the Welsh Government in partnership with the Natural Resources Wales, sixteen local authorities and two National Parks.

Craig-glais a Rheilffordd y Graig, AberystwythConstitution Hill and the Aberystwyth Cliff RailwayCerddwch neu ewch yn Rheilffordd y Graig i ben Craig-glais lle cewch olygfeydd godidog, caffi a siambr dywyll (camera obscura) fwyaf y byd.

Walk or take the funicular railway to the top of Constitution Hill where you’ll find spectacular views, a café and the world’s largest camera obscura.

Ynys LochtynMae’n anodd mynd at yr ynys ei hun ond mae cyfle gwell i werthfawrogi ei harddwch a’i safle o Lwybr yr Arfordir.

The island itself is difficult to reach but its beauty and setting is best appreciated from the Coast Path.

Eglwys a Thraeth Y Mwnt / Mwnt Church & BeachEwch i chwilio am yr eglwys eiconig o’r Canol Oesoedd, Eglwys y Grog, a’r traeth hardd sydd gerllaw.

Seek out the iconic, medieval Church of the Holy Cross and nearby picturesque beach.

Gwylio dolffiniaid / Dolphin spottingMae’n bosib gweld dolffiniaid trwyn potel o unrhyw ran o’r arfordir, naill ai o’r llwybr ei hun neu drwy fynd ar daith ar un o’r badau pwrpasol.

Enjoy great sightings of bottlenose dolphins along the coast either from the coast path or on dedicated boat trips.

Ceredigion

4

With 870 miles to explore, the Wales Coast Path has something for everyone. From exploring our heritage and culture to having a fun day out with the family, or from trying one of Wales’ coastal adrenalin activities to putting your feet upon one of our gorgeous beaches. Dip your toe in and find out why this is such a fantastic outdoor destination and discover just how easy it is to fit the Wales Coast Path in to your daily life or your holiday planning. For more suggestions on what you can see and do on the Wales Coast Path, please visit www.walescoastpath.gov.uk.

Gyda mwy nag 870 o filltiroedd i’w troedio, mae gan Lwybr Arfordir Cymru rywbeth i’w gynnig i bawb. O archwilio ein treftadaeth a’n diwylliant i gael diwrnod llawn hwyl gyda’r teulu; o roi cynnig ar weithgaredd llawn adrenalin i ymlacio ar draeth bendigedig. Dewch draw i weld beth sy’n gwneud y Llwybr yn gyrchfan awyr agored heb ei ail ac i weld pa mor hawdd yw hi i wneud y Llwybr yn rhan o’ch bywyd bob dydd neu eich gwyliau. I gael mwy o awgrymiadau ynglŷn â’r pethau y gallwch eu gweld a’u gwneud ar y Llwybr, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk.

Dylai taith gerdded ar hyd yr arfordir fod yn brofiad diogel a phleserus bob amser, a dylech adael yr amgylchedd fel y cawsoch chi ef.

• Arhoswch ar y Llwybr ac yn ddigon pell oddi wrth y dibyn.• Gwisgwch esgidiau addas a dillad cynnes rhag y glaw.• Pan fydd hi’n wyntog neu’n wlyb, byddwch yn arbennig o ofalus. • Cofiwch gadw golwg ar blant bob amser.• Cofiwch nad oes modd cael signal ffôn symudol bob amser ar

hyd yr arfordir. • Os nad ydych yn gallu symud yn dda iawn, ewch i

www.llwybrarfordircymru.gov.uk i gael gwybodaeth am deithiau cerdded addas.

Rydym yn ddiolchgar iawn am gydweithrediad nifer o dirfeddianwyr y mae’r Llwybr yn mynd trwy’u tir.

Dilynwch y Côd Cefn Gwlad:• Byddwch yn ddiogel – cynlluniwch o flaen llaw a

dilynwch unrhyw arwyddion .• Gadewch glwydi ac eiddo fel y maen nhw.• Ewch â’ch sbwriel adref, a gofalwch warchod bywyd gwyllt.• Cadwch eich ci dan reolaeth dynn.• Byddwch yn ystyriol o bobl eraill.

A coastal walk should always be a safe and enjoyable experience and you should leave the environment as you found it.

• Stay on the Path and away from cliff edges.• Wear boots and warm, waterproof clothing.• Take extra care in windy and/or wet conditions.• Always supervise children.• Remember that mobile signal can be patchy in some coastal

destinations.• If you have restricted mobility, visit:

www.walescoastpath.gov.uk for suggestions on suitable walks.

We are very grateful for the co-operation of the many landowners across whose land the Path passes.

Please follow the Countryside Code:• Be safe - plan ahead and follow any signs.• Leave gates and property as you find them.• Protect plants and animals, and take your litter home.• Keep dogs under close control.• Consider other people.

870 milltir o arfordir dramatig ac amrywiol i’w ddarganfod.

870 miles of dramatic and diverse Welsh coastline to explore.

Enjoy your walk

Mwynhewch eich taith

www.llwybrarfordircymru.gov.uk | www.walescoastpath.gov.uk

Datblygwyd Llwybr Arfordir Cymru gan Lywodraeth Cymru mewn partneriaeth â Chyfoeth Naturiol Cymru, 16 o awdurdodau lleol a dau Barc Cenedlaethol. Yn ogystal â chael tua £2 filiwn y flwyddyn gan Lywodraeth Cymru ac awdurdodau lleol yr arfordir, mae Cronfa Datblygu Rhanbarthol Ewrop (ERDF) wedi clustnodi bron i £4 miliwn dros bedair blynedd i gefnogi’r prosiect.

The Wales Coast Path has been developed by the Welsh Government in partnership with the Natural Resources Wales, sixteen local authorities and two National Parks. In addition to funding from the Welsh Government and the coastal local authorities of approximately £2 million per year, the European Regional Development Fund has allocated nearly £4 million over four years in support of the project.

Cydweithio

Working Together

Darganfod ffurfy genedl

Llwybr Arfordir Cymru:

the shapeDiscovernationof a

Wales Coast Path:

Diolch i Gyngor Sir Powys a Chyngor Sir CeredigionWith thanks to Powys County Council and Ceredigion County Council

A B C D

Llwybr Arfordir CymruWales Coast Path

Arfordir Gogledd Cymru ac Aber Afon DyfrdwyNorth Wales Coast & Dee Estuary

Ynys MônIsle of Anglesey

Menai - Llŷn - Meirionnydd

Ceredigion

Sir BenfroPembrokeshire

Sir GaerfyrddinCarmarthenshire

Penrhyn Gŵyr a Bae AbertaweGower & Swansea Bay

Arfordir De Cymru ac Aber Afon HafrenSouth Wales Coast & Severn Estuary

2

3

4

5

6

7

8

1

I gael mwy o wybodaeth am Lwybr Arfordir Cymru, yn cynnwys mapiau manwl, ewch i www.llwybrarfordircymru.gov.uk. Mae’r taflenni canlynol hefyd ar gael.

Visit www.walescoastpath.gov.uk for further information about the Wales Coast Path including detailed maps. The following leaflets are also available:

Mwnt

Aberaeron

Aberteifi / Cardigan

CYMRAEG ENGLISH

Delweddau © Hawlfraint y Goron (2013) Croeso Cymru Images © Crown copyright (2013) Visit Wales

Mai / May 2013

Page 2: Mwynhewch Enjoy...The Wales Coast Path has been developed by the Welsh Government in partnership with the Natural Resources Wales, sixteen local authorities and two National Parks.

Llangrannog

Ceredigion

From the dunes of Ynyslas in the north to the historic market town of Cardigan in the south, the majestic sweep of Cardigan Bay affords the walker glimpses of dolphins and porpoise, seals and a host of marine birds. Explore the Ceredigion Heritage Coast with its picturesque seaside towns and villages and stunning beaches.

O dwyni tywod Ynyslas yn y gogledd i hen dref farchnad Aberteifi yn y de, mae bae mawreddog Ceredigion yn lle da i gerddwyr weld dolffiniaid a llamhidyddion, morloi a llu o adar y môr. Ewch ati i archwilio’r trefi a’r pentrefi prydferth a’r traethau trawiadol ar hyd glannau Arfordir Treftadaeth Ceredigion.

Ynyslas

Aberystwyth

Y Borth i Aberystwyth (9.5km / 6milltir)Dyma ddarn diddorol a heriol o’r Arfordir Treftadaeth ac mae angen cryn dipyn o ddringo mewn mannau. Wrth gerdded o orsaf i orsaf, gallwch ddod nôl ar y trên os byddwch wedi blino. (Trên neu Fws)

Borth to Aberystwyth (9.5km / 6miles)This is an interesting and challenging section of Heritage Coast with several big climbs. The walk links up the railway stations so that you can let the train take the strain on your return leg. (Train or Bus)

Aberystwyth i Lanrhystud (17km / 10.5milltir)Gan nad oes pentrefi ar y ffordd a dim ond ychydig o lwybrau eraill sy’n ymuno, ychydig o bobl sy’n cerdded ar y rhan hon o Lwybr Arfordir Ceredigion. Er ei fod yn heriol, mae’r llwybr yn rhoi cryn foddhad. (Bws)

Aberystwyth to Llanrhystud (17km / 10.5miles)With no settlements between these locations and with few feeder paths, this is one of the least walked sections of the Ceredigion Coast Path. Despite its challenges, it is rewarding. (Bus)

Aberaeron i’r Cei Newydd (10km / 6.25milltir)Mae’r llwybr yma, rhwng dau o brif drefi arfordirol Ceredigion, yn cynnig golygfeydd ardderchog o bennau’r clogwyni. Mae llawer o bobl yn dweud mai Aberaeron yw un o’r trefi harddaf yng Nghymru gyda’i sgwâr o adeiladau gwych sydd yn null cyfnod y Rhaglywiaeth. Y traeth yw’r hoff lwybr drwy Gei Newydd, ond efallai bydd rhaid defnyddio’r heol pan mae’r llanw’n uchel. (Bws)

Aberaeron to New Quay (10km / 6.25miles)This walk, between two of Ceredigion’s main coastal towns, offers spectacular cliff top views. Aberaeron is regarded as one of the most attractive towns in Wales with a square of elegant Regency-style buildings. At New Quay, the preferred route is along the beach, but at high tide you may have to follow the road. (Bus)

Cwmtydu i Langrannog (7.5km / 4.75milltir)Yn ôl rhai, dyma’r rhan fwyaf trawiadol o Lwybr Arfordir Ceredigion. Mae’n rhan o’r Arfordir Treftadaeth ac yn cynnwys yr ynys enwog Ynys Lochtyn. Ar draeth hyfryd Llangrannog gallwch weld Carreg Bica - craig a oedd ar un adeg, yn ôl yr hanes, yn un o ddannedd cawr. (Bws - ar rai dyddiau’n unig)

Cwmtydu to Llangrannog (7.5km / 4.75miles)Arguably the most spectacular part of the Ceredigion Coast Path, this section is Heritage Coast and includes the iconic Ynys Lochtyn. Llangrannog’s lovely beach is home to Carreg Bica – a rock which, legend has it, used to be a giant’s tooth. (Bus – certain days only)

Aberporth (1km / 0.6milltir naill ffordd)Darn o’r llwybr sydd wedi’i ddynodi’n bwrpasol ar gyfer pobl mewn cadeiriau olwyn. Mae’n rhedeg ar hyd ymyl ddwyreiniol Bae Aberporth lle mae golygfeydd ardderchog o arfordir Ceredigion o’r clogwyni. Mae Aberporth hefyd yn lle da i weld dolffiniaid. (Bws)

Aberporth (1km / 0.6miles each way) A section of path specifically designed for wheelchairs along the eastern end of Aberporth Bay with spectacular cliff top views of the Ceredigion coastline. Aberporth is also a great place for dolphin spotting. (Bus)

Aberporth i Mwnt (8km / 5milltir)Rhan anghysbell o Lwybr yr Arfordir yw hon, sy’n rhedeg ar hyd brigau clogwyni a llethrau arfordirol, ychydig yn is nag ymylon tir amaethyddol. Mae llonyddwch yr ardal anghysbell yma’n gwneud i rywun deimlo bod rhuthr bywyd yn bell, bell i ffwrdd. (Bws - ar rai dyddiau’n unig).

Aberporth to Mwnt (8km / 5miles)A remote section of Coast Path positioned along the tops of cliffs and coastal slopes and below the fringe of agricultural land. The tranquility and isolation of this section induces a feeling of separation from the pace of modern life.(Bus – certain days only)

Cwmtydu

1

2

3

4

5

66

5

4

3

2

1

Awgrymiadau ar gyfer teithiau cerdded Sylwer - pellter un ffordd a ddangosir, oni nodir yn wahanol. Lle y mae cludiant cyhoeddus yn cael ei ddangos, mae hyn yn golygu bod y mannau cychwyn a gorffen wedi eu cysylltu (yn ddibynnol ar yr amserlen.) Rydym yn argymell eich bod yn defnyddio www.traveline-cymru.info i gynllunio eich taith.

Some suggested walks Please note that distances are one way unless otherwisespecified. Where public transport is shown, this means that the start and finish points are linked (timetable dependent). We recommend the use of www.traveline-cymru.info to plan your journey.

Graddfa / Scale 1 cm = 4.07 km

Map Dangosol / Indicative Map

Dilynwch yr arwyddion!Follow the signs!

Allwedd / Key: Llwybr Arfordir Cymru / Wales Coast Path Llwybr Amgen / Alternative Route Ffyrdd / Roads Rheilffordd / Railway

Gorsaf Drenau / Railway Station Llwybr Cerdded (gweler yr awgrymiadau i’r dde) Walk (see suggestions to the right) Uchafbwynt (gweler drosodd) / Highlight (see overleaf)

1

A