Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

16
INSTRUCTION MANUAL Uponor pressing jaw 14 – 50 ···2/12 DE Uponor Pressbacke 14 – 50 ····2/12 NL Uponor persbek 14 – 50 ··········3/12 FR Mâchoire de sertissage 14 – 50 Uponor ········································· 3/12 IT Uponor ganascia di compressione 14 – 50 ····································4/12 ES Uponor mordaza de prensado 14 – 50 ····································4/12 PT Uponor mordente 14 – 50 ·······5/12 SE Uponor pressback 14 – 50 ······5/12 DK Uponor pressekæbe 14 – 50 ···6/12 FI Uponor puristusleuka 14 – 50 ··6/12 RU Пресс-инструмент 14 – 50 Uponor ····································7/12 PL Szczęka zaciskowa 14 – 50 Uponor ····································· 7/12 HU Uponor préspofa 14 – 50 ·········8/12 CZ Uponor lisovací čelist 14 – 50 ··8/12 RO Falcă de presare 14 – 50 Uponor ····································9/12 LV Uponor skrūvspīles 14 – 50······9/12 LT Uponor presavimo antgalis 14 – 50 ··································10/12 EE Uponor presspea 14 – 50 ······10/12 GR Σιαγόνα πρεσσαρίσματος 14 -50 Uponor ·······················11/12 CN 欧博诺加压钳头 14 – 50 ········11/12 made by Scharnhorststrasse 1 D - 41460 Neuss Germany T +49-2131-288-0 F +49-2131-288-55 W www.novopress.de M [email protected]

description

https://www.uponor.ch/~/media/countryspecific/central-europe/downloadcenter-ce/mi_mounting-instructions/ce-gesamt/mi_uponor-pressing-jaw-14--50_1046792_02_2012.pdf?version=1

Transcript of Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

Page 1: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

INSTRUCTION MANUAL

Uponor pressing jaw 14 – 50 ···2/12

DE Uponor Pressbacke 14 – 50 ····2/12

NL Uponor persbek 14 – 50 ··········3/12

FR Mâchoire de sertissage 14 – 50 Uponor ········································· 3/12

IT Uponor ganascia di compressione 14 – 50 ····································4/12

ES Uponor mordaza de prensado 14 – 50 ····································4/12

PT Uponor mordente 14 – 50 ·······5/12

SE Uponor pressback 14 – 50 ······5/12

DK Uponor pressekæbe 14 – 50 ···6/12

FI Uponor puristusleuka 14 – 50 ··6/12

RU Пресс-инструмент 14 – 50 Uponor ····································7/12

PL Szczęka zaciskowa 14 – 50 Uponor ····································· 7/12

HU Uponor préspofa 14 – 50 ·········8/12

CZ Uponor lisovací čelist 14 – 50 ··8/12

RO Falcă de presare 14 – 50 Uponor ····································9/12

LV Uponor skrūvspīles 14 – 50 ······9/12

LT Uponor presavimo antgalis 14 – 50 ··································10/12

EE Uponor presspea 14 – 50 ······10/12

GR Σιαγόνα πρεσσαρίσματος 14 -50 Uponor ·······················11/12

CN 欧博诺加压钳头 14 – 50 ········11/12

made by

Scharnhorststrasse 1D - 41460 NeussGermany

T +49-2131-288-0F +49-2131-288-55W www.novopress.deM [email protected]

Page 2: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

2 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

GBSicherheitshinweise und TippsIn these operating instructions the following symbols are used:

DANGER! Injuring/bruising is possible. Not observing these instructions can lead to serious damage to health or damage to property.

DANGER! Injuring through split-off is possible. Not observing these instructions can lead to serious damage to health or damage to property.

CAUTION! Important note concerning the functionality. Disregarding this note can cause malfunction.

INFORMATION. Read and observe the instructions.

CHECK. Is everything OK?

Wear eye protection

OK?

OK?

Guide for intended useThe Uponor pressing tools are only released to work up with the Uponor MLCP system. Each other use in not as intended.

Damages of misuse are not liable by the manufacturer/distributor. Reconstruction or changes are not allowed.

Inspection: every 3 years or 10.000 pressings

!!

DESicherheitshinweise und TippsIn dieser Montage-/Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

Gefahr! Verletzung/Quetschung möglich. Nichtbeachtung kann schwere Gesundheits- bzw. Sachschäden hervorrufen.

Gefahr! Verletzung durch Absplitterung möglich. Nichtbeachtung kann schwere Gesundheitsschäden hervorrufen.

Achtung! Wichtiger Hinweis zur Funktion. Nichtbeachtung kann Fehlfunktionen her vorrufen.

Information. Anleitung lesen und beachten.

Prüfen. Ist alles o.k.?

Schutzbrille aufsetzen

Bestimmungsgemäße VerwendungDie Uponor Presswerkzeuge sind ausschließlich zur Verarbeitung der von Uponor freigegebenen Installationssysteme bestimmt. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.

Für die aus missbräuchlicher Verwendung entstehenden Schäden haftet der Hersteller nicht. Umbauten oder Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.

Inspektion: alle 3 Jahre oder 10.000 Verpressungen

Uponor MLC-G Gas – jährliche Prüfung!

Page 3: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 3

OK?

OK?

! !

NLVeiligheidsinstructies en tipsIn deze montage-/bedrijfshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt:

Gevaar! Letsel/beknelling mogelijk. Het niet naleven van de instructies kan de gezondheid ernstig schaden, dan wel materiële schade veroorzaken.

Gevaar! Letsel door afsplintering mogelijk. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot ernstige gezondheidsproblemen of materiele schade.

Let op! Belangrijke aanwijzing voor het functioneren. Niet naleving kan een foutieve werking veroorzaken.

Informatie. Handleiding lezen en inachtnemen.

Controleren. Is alles OK?

Veiligheidsbril dragen

Gebruik conform bestemming.De Uponor persgereedschappen zijn uitsluitend bestemd voor de verwerking van de door Uponor vrijgegeven installatiesystemen. Ieder ander gebruik is niet conform de bestemming. Voor schade, ontstaan door verkeerd gebruik, wordt door de fabrikant geen aansprakelijkheid aanvaard. Modifi caties of veranderingen zijn om veiligheidsredenen niet toegestaan.

Inspectie: elke 3 jaar of 10.000 persingen

Uponor MLC-G Gas – jaarlijkse controle!

FRConseils et instructions de sécuritéDans les instructions de ce mode d'emploi, les symboles suivants sont utilisés:

DANGER ! Blessures / Pincements possibles. Le non respect des instructions peut nuire à la santé, ou causer des dégâts matériels.

DANGER ! Détachement possible d'éléments. Le non respect des instructions peut nuire à la santé, ou causer des dégâts matériels.

Attention ! Indication importante concernant le fonctionnement. Le non-respect peut causer des dysfonctionnements.

Information. Lire et observer les instructions.

VERIFICATION. Tout est correct ?

Porter des lunettes de protection

Recommandations d'utilisationLes outils de sertissage Uponor ne sont destinés qu'à être utilisés avec le systême multicouche Uponor. Toute autre utilisation n'est pas recommandée.

Le fabricant et le distributeur déclinent toute résponsabilité en cas de dégats causés par une mauvaise utilisation. Toute modifi cation ou intervention sur le matériel est interdite.

Vérifi cation: Tout les 3 ans, ou 10.000 sertissages, auprès du fabricant.

Page 4: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

4 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

ITIstruzioni di sicurezza e consigliIn queste istruzioni per l'uso si utilizzano i seguenti simboli:

PERICOLO! Possibilita’ di ferita/schiacciamento. L’inosservanza puo’ causare gravi danni alle persone o alle cose.

PERICOLO! È possibile ferirsi trami scheggiature. Non osservare queste istruzioni potrebbe ledere alla salute.

ATTENZIONE! Avviso importante di funzionamento. L’inosservanza puo’ causare disfunzioni.

INFORMAZIONE. Leggere e rispettare le instruzioni.

CONTROLLARE. E’ tutto O.K. ?

Indossare le protezioni per gli occhi

Guida all'uso Le attrezzature Uponor per la pressatura sono state studiate per l'utilizzo esclusivo con il sistema Uponor MLCP. Ogni altro uso non è stato testato.

Il distribuore / produttore non sono in alcun modo responsabili di danni causati da un cattivo uso dell'attrezzatura. La riparazione o le modifi che non sono ammessi.

Ispezione: ogni 3 anno o 10.000 pressature

ESAdvertencias y consejos de uso:

Peligro! Riesgo de golpe o daño. Debe ser tratado con cuidado para evitar daños a la salud y a los materiales.

Peligro! Riesgo de daño al separarse.

Atención! Nota importante respecto a la funcionalidad. Si no se tiene en cuenta puede suponer mal funcionamiento.

INFORMACIÓN: Lee y observa las instrucciones.

Revisión. Es todo correcto?

Utiliza protección visual.

Guía para el uso exclusivo de las herramientas de prensado Uponor con el sistema Uponor multicapa. Cualquier otro uso no está contemplado. Daño o mal uso no son responsabilidad del fabricante/distribuidor. Modifi caciones o reconstrucciones no están permitidas.

Inspección: cada 3 años o 10.000 uniones

OK?

OK?

!

!

Page 5: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 5

PTAdvertências

Perigo! Risco de lesão ou corte. Deve ser manuseado com cuidado de modo a evitar danos à saúde e materiais.

Perigo! Risco de dano ao separar-se.

Atenção! Nota importante sobre a funcionalidade. Não tendo em conta esta nota pode ocorrer um mal funcionamento.

INFORMAÇÃO: Leia e observe as instrucções.

Revisão. Está tudo correcto?

Utilizar protecção visual

Guia para o uso exclusivo de ferramentas de pressfi tting Uponor com o sistema Uponor multicamada. Qualquer outro uso não está contemplado. Danos ou má utilização não são da responsabilidade do fabricante/distribuidor. Não são permitidas modifi cações ou reconstruções.

Manutenção: A cada 3 anos ou 10.000 uniões

SEI säkerhetsinstruktioner och tipsi denna instruktionsbok är dessa symboler använda:

Varning! Risk för kroppskada. Om inte instruktionerna följs kan det leda till allvarliga skador på person och egendom.

Varning! Risk för kroppskada från splitter. Om inte instruktionerna följs kan det leda till allvarliga skador på person och egendom.

OBS! Viktig information rörande verktygens funktion. Om inte informationen följs kan fel uppstå.

Information. Läs och följ instruktionerna.

Kontrollera. Är allt ok?

Använd skyddsglasögon

Uponor pressverktyg är endast avsedda för att användas för Uponor Kompositrörsystem. Uponor pressverktyg är inte avsedda för att användas till andra system. Skador som uppstår p.g.a felaktig användning tas inget ansvar för av tillverkare eller distrubitör. Ombyggnation eller egna förändringar är ej tillåtet.

Service: var tredje år eller efter 10 000 pressningar

OK?

OK?

!

!

Page 6: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

6 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

DKSikkerhedsinstruktioner og tipsI nærværende monterings- og driftsvejledning anvendes følgende symboler

FARE! Risiko for skade og skrammer. Overholdes nærværende instruktion ikke kan det medføre alvorlig skade på helbred eller ejendom.

FARE! Risiko for tilskadekomst pga. splinter. Manglende overholdelse kan medføre alvorlig helbredsskade.

ADVARSEL! Vigtig anvisning vedrørende funktion. At se bort fra den kan forårsage funktionsfejl

INFORMATION. Læs instruktionerne

KONTROLLÉR! Er alt iorden?

Brug beskyttelsesbriller

Guide til anvendelseUponor presværktøjer er kun fremstillet til at arbejde med Uponor MLCP-systemet. Enhver anden anvendelse er ikke efter hensigten.

Erstatning for misbrug ikke godtages af producenten / distributøren. Genopbygning eller ændringer er ikke tilladt.

Eftersyn: hvert år eller 10.000 pres

FITurvallisuusohjeet ja vinkitTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja:

Vaara! Loukkaantuminen on mahdollista. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai omaisuuden vahingoittumiseen.

Vaara! Ketjun katkeaminen mahdollista. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai omaisuuden vahingoittumiseen.

Varoitus! Tärkeä ohje laitteen käytöstä. Ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa toimintahäiriön.

Ohje. Lue ohjeet ja noudata niitä.

Tarkista. Onko kaikki ok?

Käytä suojalaseja.

Ohjeiden mukainen käyttöUponor-puristustyökalut on tarkoitettu käytettäväksi vain Uponor-komposiittijärjestelmän asentamiseen. Muu käyttö on kielletty. Valmistaja ei vastaa laitteiden väärinkäytöstä aiheutuneista vahingoista. Turvallisen käytön takaamiseksi työkaluihin ei saa tehdä muutoksia.

Tarkastus: joka 3. vuosi tai 10.000 puristusta

OK?

OK?

!!

Page 7: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 7

RUПравила техники безопасности и условные обозначенияВ данной инструкции использованы следующие символы:

Осторожно! Возможна травма/ущерб. Несоблюдение данной инструкции может привести к причинению вреда здоровью или имуществу.

Осторожно! Возможна травма от осколков. Несоблюдение данной инструкции может привести к причинению вреда здоровью или имуществу.

Внимание! Важное замечание касательно эксплуатации. Пренебрежение этим замечанием может привести к отказу оборудования.

Информация. Прочтите и следуйте инструкции.

Проверьте. Всё правильно?

Наденьте защитные очки.

PLInstrukcja bezpieczeństwa i wskazówki montażoweW instrukcji użyto następujące symbole:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Możliwość zranienia się. Nie przestrzeganie tej instrukcji może doprowadzić do utraty zdrowia lub utraty majątkowej.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Możliwość zranienie się przez odpryśnięcie. Nie przestrzeganie tej instrukcji może doprowadzić do utraty zdrowia lub utraty majątkowej.

OSTRZEŻENIE! Ważna informacja dotycząca funkcjonowania. Nie przestrzeganie tej informacji może spowodować błąd.

INFORMACJA. Przeczytaj i przestrzegaj instrukcję.

KONTROLA. Czy jest wszystko w porządku?

Załóż okulary ochronne.

Stosuj narzędzie zgodnie z przeznaczeniemNarzędzie zaciskowe Uponor jest przeznaczone dla systemu wielowarstwowego Uponor MLC. Zniszczenie lub niewłaściwe użytkowanie nie będzie honorowane przez producenta lub dostawcę narzędzi. Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone.

Przegląd: co 3 lata lub 10.000 zaprasowań

Инструкция по правильному использованиюПресс-инструмент Uponor предназначен для монтажа системы Uponor MLC. Любое другое применение не разрешается. За повреждения пресс-инструмента вследствие неправильного применения производитель/продавец ответственности не несут. Внесение в конструкцию изменений также не разрешается.

Сервисное обслуживание: каждые 3 года или 10 000 опрессовок.

OK?

OK?

!

!

Page 8: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

8 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

HUBiztonsági előírások és tippekEbben a szerelési/használati útmutatóban a következő szimbólumok találhatóak:

Vigyázat! Sérülés-/zúzódás-veszély. A fi gyelmetlenség súlyos egészségkárosodáshoz, sérülésekhez vezethet.

Vigyázat! Sérülés, csonttörés veszély. A fi gyelmetlenség súlyos egészségkárosodáshoz, sérülésekhez vezethet.

Figyelem! Fontos üzemeltetési utatítás. A fi gyelmetlenség meghibásodáshoz vezethet.

Információ. Olvassa el, kövesse az útmutatóban leírtakat!

Ellenőrzés. Minden rendben található?

Használjon védőszemüveget!

Rendeltetésszerű használatAz Uponor Présszerszámokat kizárólag az Uponor által engedélyezett csőrendszerekhez lehet használni. Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül.

A nem rendeltetésszerű használatból adódó károkért a gyártót nem terheli felelősség. A szerszám átépítése, módosítása nem megengedett!

Kötelező szerviz: 3 évente vagy 10.000 préselésenként

CZBezpečnostní instrukce a návodSeznam použitých symbolů:

POZOR! Možnost poranění. Při nedodržení těchto instrukcí může dojít k újmě na zdraví.

POZOR! Při nedodržení těchto instrukcí může dojít k újmě na zdraví či ke škodě na majetku.

VAROVÁNÍ! Důležité pro funkčnost systému. Nedodržení může vést k chybné funkci.

UPOZORNĚNÍ. Přečtěte si pozorně následující instrukce.

KONTROLA. Je všechno v pořádku?

Dbejte na ochranu zraku.

Tento návod je určen pouze pro Uponor lisovací čelisti určené k lisování Uponor MLCP systému. Za škody způsobené nesprávným používáním nenese odpovědnost výrobce/dodavatel. Změny nejsou dovoleny.

Inspekce: každý 3 rok nebo po 10.000 lisovacích cyklech

OK?OK?

!

!

Page 9: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 9

ROInstrucţiuni de protecţie şi sfaturi utile se găsesc în instrucţiunile de utilizare cu următoarele simboluri:

PERICOL! Rănirea/vătămarea este posibilă. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca pagube materiale sau răniri.

PERICOL! Rănirea chiar prin amputare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca pagube materiale sau răniri.

ATENŢIE! Informaţii importante privind funcţionarea. Neglijarea acestor instrucţiuni poate conduce la folosirea incorecta a echipamentelor.

INFORMAŢII. Citiţi instrucţiunile cu atenţie.

VERIFICAŢI. Este totul este in regulă?

Folosiţi ochelari de protecţie.

Ghid de utilizare.Presele si falcile de presare Uponor sunt concepute pentru a fi utilizate doar cu sistemul Uponor Multistrat. Folosirea preselor Uponor cu alte sisteme nu este recomandată.

Problemele apărute datorită incompatibilităţii nu este din vina producătorului sau distribuitorilor. Modifi carile sau reparaţiile neautorizate asupra preselor Uponor nu sunt permise.

Inspecţie: la fi ecare 3 ani sau la 10.000 de presări

LVDrošības instrukcija un norādījumi Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli:

BĪSTAMI! Iespējamas traumas. Šo instrukciju neievērošana var novest pie bīstamām veselības traumām vai īpašuma bojājumiem.

BĪSTAMI! Iespējamas traumas sadalīšanās gadījumā. Šo instrukciju neievērošana var novest pie bīstamām veselības traumām vai īpašuma bojājumiem.

UZMANĪBU! Attiecas uz instumenta funkcionalitāti. Neievērošanas gadījumā var novest pie bojājumiem.

INFORMĀCIJA. Iepazīstieties un ievērojiet instrukcijas.

PĀRBAUDĪT. Vai viss ir kārtībā?

Lietojiet acu aizsargbrilles.

Paredzētais pielietojums Uponor presēšanas instrumenti ir paredzēti darbam ar Uponor daudzslāņu cauruļu sistēmu. Jebkāda cita izmantošana ir nepieļaujama. Izstrādājumu pārbūve vai konstruktīvu izmaiņu izmaiņu veikšana nav pieļaujama.

Pārbaude: ik pēc 3 gadiem vai pēc 10 000 presēšanas reizēm

OK?

OK?

!

!

Page 10: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

10 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

LTSaugumo instrukcija Instrukcijose naudojami simboliai:

PAVOJUS! Galima susižeisti/įsipjauti. Nesilaikant naudojimo instrukcijos, galima rimtai susižeisti ir sugadinti įrankį ar kitą turtą.

PAVOJUS! Galima susižeisti dėl judančių detalių. Nesilaikant naudojimo instrukcijos, galima rimtai susižeisti ir sugadinti įrankį ar kitą turtą.

DĖMESIO! Svarbu įrankio funkcionavimui. Šio žymėjimo nepaisymas gali nulemti įrankio gedimą.

INFORMACIJA. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų.

PATIKRINTI. Ar viskas gerai?

Naudoti apsauginius akinius

Naudojimo instrukcija Uponor presavimo įrankiai skirti tik Uponor MLCP sistemos jungčių presavimui. Draudžiama naudoti su kitomis sistemomis ir kitais tikslais. Už mechaninius pažeidimus ar gedimus, atsiradusius dėl naudojimo ne pagal paskirtį, gamintojas neatsako.

Patikra: Kas 3 naudojimo metus arba 10 000 užspaudimų.

EEOhutuseeskirjad ja nõuanded Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud alljärgnevaid sümboleid:

OHT! Trauma-/muljumisoht. Nende juhiste mittejärgimine võib põhjustada trauma või rikkuda seadme.

OHT! Avanemisel vigastusoht. Nende juhiste mittejärgimine võib põhjustada trauma või rikkuda seadme.

ETTEVAATUST! Oluline toimivusalane märkus. Eiramine võib põhjustada kasutuskõlbmatuks muutumise.

INFO. Lugege ja järgige juhiseid.

KONTROLLI. Kas kõik on OK?

Kasutage kaitseprille

KasutamineUponor press-tööriistad on ette nähtud töötamiseks ainult Uponor MLC süsteemi komponentidega. Valmistaja/edasimüüja ei vastuta valest kasutusest tingitud vigastuste eest. Ümberehitamine või muudatuste tegemine on keelatud.

Kontroll: iga 3 aasta või 10000 presstsükli järel

OK? OK?

! !

Page 11: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 11

GRΟδηγίες ασφαλείας και πληροφορίες Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται

ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο κίνδυνος τραυματισμού είναι πιθανός Η μη παρακολούθηση των παρών οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρή ζημιά ως προς την υγεία ή τα υλικά

ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο κίνδυνος τραυματισμού κατά την διάρκεια του ανοίγματος είναι πιθανός Η μη παρακολούθηση των παρών οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρή ζημιά ως προς την υγεία ή τα υλικά

ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντική σημείωση σχετικά με τον τρόπο χρήσης Μη λαμβάνοντας υπόψη αυτή την σημείωση μπορεί να προκληθεί βλάβη

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ. Διαβάστε και παρατηρήστε τις οδηγίες

ΕΛΕΓΧΟΣ. Είναι όλα εντάξει;

Να φοράτε γυαλιά προστασίας

Οδηγίες για την επιδιωκόμενη χρήσηΤα εξαρτήματα πρεσαρίσματος της Uponor είναι σχεδιασμένα να δουλεύουν με το σύστημα πολυστρωματικού σωλήνα της Uponor Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν προτείνεται Ζημία από κακή χρήση δεν καλύπτεται από τον κατασκευαστή/διανομέα Ανακατασκευή ή αλλαγές δεν επιτρέπονται

ΕΛΕΓΧΟΣ Κάθε 3 χρόνια ή 10.000 πρεσαρίσματα

CN安全指南和提示。在操作指南中使用了如下符号:

危险!有可能受到挤伤。不遵守本规定可能导致对身体和财物严重的伤害或损坏。

危险!有可能破裂。不遵守本规定可能导致对身体和财物严重的伤害或损坏。

警告!有关性能的重要注视。无视本注视会导致设备故障。

信息。阅读和遵守本操作指南。

检查。是否一切正常?

戴防护镜

专用指南欧博诺加压工具仅能用于欧博诺铝塑复合管系统,不能用于其它场合。制造商和供货商对于错误的使用所造成的伤害不负任何责任。严禁改装。

检查:每3年或10,000次加压后

OK?

OK?

!

!

Page 12: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

12 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

Service

OK?

Page 13: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 13

PPSU

14 – 20

14 – 20

14 – 25

– 16 – 32

––

63 – 110

16 – 32

14 – 32

25 – 32

16 – 32

14 – 32

UPP1

25 – 32

40 – 50

40 – 50

40 – 50

UPP1

Page 14: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

14 1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

Page 15: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2 15

Page 16: Mi uponor pressing jaw 14 50 1046792 02 2012

1 0 4 6 7 9 2 0 2 / 2 0 1 2

1046

792

– 02

/201

2 M

E –

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten

• Su

bjec

t to

mod

ifi ca

tions

Uponor GmbHIndustriestr. 5697437 HassfurtGermany

T +49 (0)9521 690-0W www.uponor.de