Marrëdhëniet Shqipëri - Francë nga vitet 1945 deri në ... · ofron globalizmi, zvogëlimi i...
Transcript of Marrëdhëniet Shqipëri - Francë nga vitet 1945 deri në ... · ofron globalizmi, zvogëlimi i...
REPUBLIKA E SHQIPËRISË
UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË
DEPARTAMENTI I HISTORISË
DREJTIMI I
MARRËDHËNIEVE NDËRKOMBËTARE
_____________________________________________________________________
Tel/Fax: +355 4 369987, www.fhf.edu.al
Adresa: Rruga e Elbasanit, Tiranë
Marrëdhëniet Shqipëri - Francë nga vitet
1945 deri në vitet 1990
Disertacion
Në kërkim të gradës “Doktor i Shkencave në Marrëdhënie Ndërkombëtare”
Kandidati Udhëheqës shkencor
Arshela ARAPI Prof. Dr. Valentina DUKA
Tiranë, 2017
ii
REPUBLIKA E SHQIPËRISË
UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË
DEPARTAMENTI I HISTORISË
DREJTIMI I
MARRËDHENIEVE NDERKOMBETARE
_____________________________________________________________________
Tel/Fax: +355 4 369987, www.fhf.edu.al
Adresa: Rruga e Elbasanit, Tiranë
Marrëdhëniet Shqipëri - Francë nga vitet
1945 deri në vitet 1990
Disertacion
Në kërkim të gradës “Doktor i Shkencave në Marrëdhënie Ndërkombëtare”
Kandidati Udhëheqës shkencor
Arshela ARAPI Prof. Dr. Valentina DUKA
Mbrohet më datë ___.___.2017
1.___________________________________________(Kryetar)
2.___________________________________________(Anëtar-oponent)
3.___________________________________________(Anëtar-oponent)
4.___________________________________________(Anëtar)
5.___________________________________________(Anëtar)
Tiranë, 2017
iii
PASQYRA E LËNDËS
PARATHËNIE ........................................................................................................................... VII
HYRJE ......................................................................................................................................... 20
I.1. GJEOPOLITIKA DHE ROLI I FRANCËS NË BALLKAN. ......................................... 35
I.1.2. CËNIMI I REGJIMIT TË KOMBIT TË FAVORIZUAR ................................................................. 40
I.2.ÇËSHTJA E NJOHJES SË QEVERISË SË E. HOXHËS NGA QEVERIA
FRANCEZE................................................................................................................................. 41
I.2.1 PËRPJEKJE PËR RIPERTËRITJEN E LIDHJEVE FRANKO-SHQIPTARE. ...................................... 41
I.2.2. MISIONI USHTARAK FRANCEZ NË SHQIPËRI DHE VEPRIMTARIA E TIJ. ................................ 43
I.2.3. RËNDËSIA E PRANISË FRANCEZE NË SHQIPËRI ................................................................... 44
I.3. VËSHTIRËSI NË KRYERJEN E SHËRBIMIT DIPLOMATIK FRANCEZ NË
SHQIPËRI. .................................................................................................................................. 55
I.4. DIPLOMACIA FRANCEZE – BURIM INFORMACIONI PËR REGJIMIN
KOMUNIST NË SHQIPËRI ..................................................................................................... 62
II.1 MARRËDHËNIET E PALËS SHQIPTARE ME LEGATËN ........................................ 65
II.1.1 KUSHTET E JETESËS NË TIRANË ........................................................................................ 65
II.1.2 RAPORTET ZYRTARE ME QEVERINË DHE ADMINISTRATËN SHQIPTARE .............................. 69
II. 1.3 ÇËSHTJA E MBYLLJES SË LEGATËS SË FRANCËS NË SHQIPËRI. .......................................... 71
II. 1.4 INTERESIMI I DIPLOMACISË PERËNDIMORE PËR FUNKSIONIMIN E LEGATËS ...................... 72
II. 2. SHQIPËRIA DHE EVOLUCIONI I SITUATËS NDËRKOMBËTARE NË JUG – LINDJE TË EUROPËS 78
II.2.1 SHQIPËRIA DHE BLLOKU LINDOR ...................................................................................... 82
II.2.2 SHQIPËRIA, OBJEKT RIVALITETI MIDIS SHTETEVE FQINJË. ................................................. 82
II.2.3 FUQITË E MËDHA PERËNDIMORE DHE SHQIPËRIA .............................................................. 84
II.2.4 SITUATA E SHQIPËRISË DHE DHE BRISHTËSIA E MARRËDHËNEVE DIPLOMATIKE FRANKO-
SHQIPTARE ................................................................................................................................. 85
II.3 OPINION MBI FRANCËN NGA PËRFAQËSUESIT E VENDEVE TË BLLOKUT LINDOR .................. 87
II.3.1 SITUATA E SHQIPËRISË DHE MARRËDHËNIET FRANKO-SHQIPTARE. ................................... 90
II.3.2 QËNDRIMI I FRANCËS NDAJ PROBLEMIT SHQIPTAR ............................................................ 94
II.3.3 PIKËPAMJET E PALËS FRANCEZE MBI PRANIMIN E SHQIPËRISË NË OKB ............................ 96
iv
III.1. INTERESIMI I PALËS FRANCEZE PËR MALLRAT SHQIPTARE ...................... 97
III.1.1. PËRPJEKJE PËR RIPËRTËRITJEN E LIDHJEVE TË VJETRA EKONOMIKE. ............................... 97
III.1.2. NISMA PËR INSTITUCIONALIZIMIN E MARRËDHËNIEVE TREGTARE. ................................ 98
III. 1.3. OFERTAT E QEVERISE FRANCEZE PËR ZGJERIMIN E SHKËMBIMEVE
TREGTARE. ............................................................................................................................... 99
III.2 KËNDVËSHTRIMI I PALËS FRANCEZE MBI INTERESAT EKONOMIKE NË
SHQIPËRI ................................................................................................................................. 102
III.2.1. INTERESAT E SHOQËRISË FRANCEZE TË INDUSTRISË DHE TREGTISË SË NAFTËS NË SHQIPËRI
................................................................................................................................................. 102
III.2.2. MINIERAT DHE NAFTA SHQIPTARE ................................................................................ 105
III.2.3 NDIHMA HUMANITARE PËR SHQIPËRINË ........................................................................ 107
III.2.4 MBROJTJA E INTERESAVE FRANCEZE NË SHQIPËRI ....................................................... 109
III.2.5 KAPACITETI PRODHUES I PASURIVE MINERALE TË SHQIPËRISË ...................................... 111
III.2.6. MARRËVESHJA TREGTARE E GUSHTIT 1956 DHE RËNDËSIA E SAJ .................................. 114
III.3 RUAJTJA E VËLLIMIT TË SHKËMBIMEVE TREGTARE MIDIS DY
QEVERIVE NË VITET ’60. .................................................................................................... 115
III.3.1 INSTITUCIONALIZIMI I MARRËVESHJEVE TREGTARE VJETORE. ....................................... 115
III.3.2 TRAKTATI I TREGTISË DHE I LUNDRIMIT. ...................................................................... 117
III.3.4 KALIMI NË MARRËVESHJE TREGTARE AFATGJATA (TREVJEÇARE) .................................. 120
IV.1 INTENSIFIKIMI I MARRËDHËNIEVE KULTURORE DHE SHKENCORE ....... 122
IV.1.1 VLERËSIMI I FRANCEZËVE PËR LICEUN E KORÇËS ......................................................... 123
IV.1.2 MARRËVESHJE ARKEOLOGJIKE FRANKO – SHQIPTARE ................................................. 129
IV.1.3 PRANIA E SHTYPIT LETRAR FRANCEZ NË SHQIPËRI. ....................................................... 133
IV.2. PËRPJEKJE PËR KRIJIMIN E SHOQATAVE STUDENTORE. .................................................... 134
IV.3 SHOQATA E MIQËSISË “FRANCË- SHQIPËRI”. ................................................. 135
IV.3.1. POLITIZIMI I VEPRIMTARIVE KULTURORE TË SHOQATËS. .............................................. 137
IV.3.2 PROMOVIMI I ARRITJEVE TË SHQIPËRISË NËPËRMJET SHOQATËS. .................................. 138
IV.4. SHTYPI PERIODIK SI MJET KRYESOR I PROPAGANDËS KOMUNISTE. .... 140
IV.4.1. PROPOZIME PËR ZHVILLIMIN E MËTEJSHËM TË MARRËDHËNIEVE KULTURORE. ............ 142
v
IV.5. INTENSIFIKIMI I MARDHËNIEVE KULTURORE. PËRPJEKJE PËR
SHKËMBIME TURISTIKE. ................................................................................................... 144
IV.6. REAGIME TË SHTYPIT FRANCEZ PËR ZHVILLIMET NË SHQIPËRI. .......... 147
IV.7 MARRËDHËNIET KULTURORE NË VITET 1986 -1990 ......................................................... 150
V.1. NIVELI I MARRËDHËNIEVE SHQIPTARO-FRANCEZE NË FUND TË VITEVE
‘70 ............................................................................................................................................... 153
V.1.1. KALENDARI I VEPRIMTARIVE KULTURORE NË FILLIM TË VITEVE ‘80.............................. 156
V.1.2. ROLI I FRANCËS NË FORMIMIN HISTORIK TË ELITËS SHQIPTARE. .................................... 158
V.1.3. RRËFIMI I MJEKUT FRANCEZ .......................................................................................... 163
V.2. KËNDVËSHTRIME TË DIPLOMATËVE SHQIPTARË MBI SITUATËN
POLITIKE TË FRANCËS. ..................................................................................................... 164
V.2.1. ÇËSHTJE NË DISKUTIM NË MARRËDHËNIET MIDIS VENDEVE. .......................................... 166
V.2.2. NJË FRANCË QË ZOTËRON TË ARDHMEN E VET. ............................................................. 168
V.3. RELACIONE TË DIPLOMACISË SHQIPTARE PËR FRANCËN. ......................... 169
V.3.1. ÇËSHTJA E FILMIT, GJENERALI I USHTRISË SË VDEKUR. ................................................ 170
V.4. MARRËDHËNIET TREGTARE DHE SISTEMI BANKAR NË VITET ’80. ........... 172
V.5.FTOHJA E MARRËDHËNIEVE SHTETËRORE. ....................................................... 173
V.6. NË MBËSHTETJE TË INTEGRIMIT EVROPIAN TË SHQIPËRISË. ................... 174
V.6.1. KRIZA E AMBASADAVE DHE QËNDRIMI I QEVERISË FRANCEZE. ...................................... 174
V.6.2. IKJA E KADARESË.. ........................................................................................................ 175
V.7 MARRËDHËNIET POLITIKE NË RRAFSHIN BILATERAL 1990 -1995. .............. 179
PËRFUNDIME ......................................................................................................................... 188
vi
ANEKS ....................................................................................................................................... 199
PËRFAQËSIA SHQIPTARE DHE VEPRIMTARIA E SAJ -NË KËRKIM TË FIRMAVE FRANCEZE TREGTARE.
................................................................................................................................................. 199
SIPËRMARRJE TREGËTARE FRANCEZE QË OPERONIN NË TREGUN SHQIPTAR. ............................. 200
MALLRAT KRYESORË TË EKSPORTEVE MIDIS DY VENDEVE. ...................................................... 207
PËRPJEKJE PËR ZGJERIMIN E RRJETIT TË TREGTISË MIDI DY VENDEVE, NË VITET ‘70 ................. 208
PJESËMARRJA E SHQIPERISE NË EKSPOZITAT NDËRKOMBËTARE .............................................. 209
FILLIMI I BASHKËPUNIMIT NË FUSHËN E ARSIMIT. ..................................................................... 211
LIBRARIA UNIVERSITARE NË PARIS. (LIBRAIRIE DU GLOBE). ................................................... 213
AKTIVITETET E PARA TË SHOQATËS “FRANCË- SHQIPËRI”. ...................................................... 215
ZGJERIMI I VEPRIMTARIVE KULTURORE TË SHOQATËS. ............................................................. 216
RELACIONE TË LEGATËS MBI MARRËDHËNIET KULTURORE DYPALËSHE ................................... 217
SPECIALIZIME DHE BURSA PËR STUDENTËT SHQIPTARË. ........................................................... 224
MBI DISA ÇËSHTJE TË SHKËMBIMEVE KULTURORE ME FRANCËN .............................................. 228
SHOQËRIA KOMISIONARJA. ...................................................................................................... 231
DISA DIPLOMATË SHQIPTARË TË AKREDITUAR NË FRANCË ....................................................... 234
BURIMET DHE BIBLIOGRAFIA ......................................................................................... 245
vii
PARATHËNIE
Në kuadrin e vlerësimit historik kompleks të politikës diplomatike të shtetit Shqiptar, një
rëndësi të veçantë kanë marrëdhëniet me vendet e kontinentit Evropian në përgjithësi, dhe ato të
pjesës Perëndimore në veçanti.
Janë krijuar të gjitha kushtet për një vlerësim real dhe njëherësh kritik, të të gjithë
diplomacisë së Shtetit Shqiptar, në kushtet e diktaturës. Koha e maturimit të dokumentacionit
arkivor është një mundësi e madhe që lehtëson studimin kompleks të diplomacisë së Shtetit
Shqiptar. Nga ana tjetër, mundësitë konkrete që lidhen me hapjen e shpejtë të vendit, lehtësitë që
ofron globalizmi, zvogëlimi i kufijve të botës moderne, si dhe teknologjitë e avancuara, janë në
dispozicion të secilit prej nesh për studime, analiza, ballafaqime, vlerësime, rivlerësime të cilat
do t’i shërbejnë historisë në përgjithësi, si dhe asaj të diplomacisë në veçanti.
Në këtë kuadër, një nga vendet me potenciale në politikën perëndimore dhe atë botërore
dhe me interes shumë të veçantë për shtetin shqiptar janë marrëdhëniet me Francën.
Lidhjet e ngushta personale me shtetin Francez, si dhe mundësitë konkrete që m’u krijuan
nëpërmjet punësimit në Ambasadën e Republikës së Shqipërisë në Paris, ishin faktorë të
rëndësishëm që bënë të mundur ndërmarrjen e këtij studimi me optikë të gjerë dhe komplekse.
Ky punim ka si synim të japë një pasqyrë më të plotë të marrëdhënieve diplomatike
dypalëshe midis Republikës së Shqipërisë dhe asaj Franceze për periudhën 1945-1998. Objektivi
kryesor i këtij studimi është që të evidentojë bashkëveprimet diplomatike dypalëshe midis
Shqipërisë dhe Frances gjatë periudhës së regjimit komunist. Por ai ben objekt edhe vitet e para
të ndryshimeve demokratike, parë kjo në këndvështrimin e rolit specifik që luajti diplomacia
framceze në krizën dhe përmbysjen e tij.
Studimi i paraqitur është me natyrë gjithpërfshirëse. Ai trajton marrëdhëniet shqiptaro-
franceze si në fushat; politike, institucionale dhe ekonomike, ashtu dhe në atë të edukimit dhe
kulturës, arsimit, përfshirë edhe atë ushtarake, etj. Një gjë e tillë është mundësuar nga vjelja e
një materiali burimor arkivor. Krysore janë materialet nga Arkivat e MPJ të Shqipërisë dhe i
MPJ të shtetit Francez.
Këto dy insitucione më ofruan një material të pasur, i cili siguronte evidentimin e fakteve
të rëndësishme për analiza dhe interpretime historike në fushën politike, ekonomike, kulturore,
ushtarake, si dhe atë të të drejtave të njeriut etj.
Krahasimi i dy burimeve arshivore përbën një kontribut shumë të vlefshëm në favor të
cilësisë së punimit, duke përfaqësuar njëherësh edhe dy këndvështrime të vlerësimit të realiteteve
diplomatike bilateral, madje kjo përbën një pikë kruciale shumë të rëndësishme, që orienton
boshtin interpretues të fakteve nga një pozicion adekuat dhe realist. Është pikërisht ky pozicion
që paraqet interes, duke mënjanuar kështu çdo mundësi subjektivizmi, lidhur me reminishencat e
tabuve të diktaturës, me pasoja të rënda në politikën e jashtme.
Duke bashkërenditur faktet dhe gjykimet e njëjta të të dy palëve, si dhe duke bërë
oponencën e veprimeve të palës franceze në fushat e rëndësishme të shkëmbimeve bilaterale,
referuar qëndrimeve “parimore”, shpesh herë të ashpra të palës shqiptare, u mundësua ndërtimi
viii
apo formati i këtij punimi. Materialet arkivore të MPJ Franceze, në fakt shërbyen në shumë
drejtime; së pari ato janë referenca të një rëndësie të veçantë në raport me të vërtetën historike,
me eksperiencën diplomatike shekullore, me kontributet në politik-bërjen në rrafshin botëror, me
zemërgjerësinë dhe indulgjencën e një kombi të madh që dhuron në vazhdimësi mbështetje dhe
kulturë etatiste në qeverisjen e një vendi, qoftë ky edhe shumë i vogël.
Studimi është retrospektiv. Ai bazohet tërësisht në materiale arkivore të dy institucioneve
diplomatike dhe konkretisht të MPJ të Republikës së Shqipërisë dhe të MPJ të Republikës së
Francës. Pas aplikimit për shfrytëzimin e dokumenteve që kanë përmbushur kohën e maturimit,
me aprovimin e të dy ministrave të jashtëm mu mundësua leja për të punuar. Materiali përbëhet
nga: -Dosje të arkivës së MPJ së Shqipërisë për marrëdhëniet dypalëshe mes Republikës së
Shqipërisë dhe Francës nga vitet 1945 deri në vitet 1988.-Dosje të arkivit të MPJ Franceze
gjithashtu për marrëdhëniet dypalëshe mes Francës dhe Republikës së Shqipërisë në vitet 1945
deri në 1998. Në arkivin Shqiptar u gjetën të vlefshme rreth 2000 dokumente dhe rreth 4000
faqe, nga këto rezultuan interes besueshmërie dhe studimi rreth 1000 faqe.
Ndërsa nga pala Franceze dokumentacioni rezulton më i bollshëm; ai përmban më shumë
situata, komente dhe interpretime. Janë shfrytëzuar rreth 20 000 faqe, ose (mungon numri i
dokumenteve). Nga këto u përzgjodhën rreth 4000 faqe me të dhëna të rëndësishme studimore.
Dosjet e përdorura janë klasifikuar me të drejtën e referencës studimore.
Bazuar në metodikën studimore të përzgjedhur, fillimisht dosjet e grumbulluara për
marrëdhëniet diplomatike midis Shqipërisë dhe Francës për periudhat e mësipërme, u ndanë në
periudha pesë vjeçare. Pas studimit të vëmendshëm, në bazë të fakteve konkrete me vlerë
studimore të mirëfilltë, këto dosje u klasifikuan sipas prioriteteve bashkëpunuese: Dosje ku
evidentoheshin ngjarje apo fakte në rrafshin e bashkëpunimit politik; Bashkëpunimi i mirëfillte
politiko-institucional; Kriteret e lidhjes së akordeve, marrëveshjeve bilaterale; Dinamika e
negociatave për realizimin e tyre.
Ndërkohë janë evidentuar kufizimet e praktikave të shtetit diktatorial që vështirësonte
konkretizimin e marrëveshjeve dypalëshe. Me shmë vëmëndje janë parë sidomos ato
të fushës së kulturës dhe të edukimit; këtu është fjala kryesisht për veprimtaritë e studimeve të
mirëfillta universitare, kualifikimeve profesionale, post-universitare, të bashkëpunimit ekonomik,
të bashkëpunimit në fushën e mbrojtjes dhe sidomos në fushën e mbrojtjes së drejtave të njeriut,
etj.
Informatizimi shkallë pas shkalle i të gjitha të dhënave të grumbulluara sipas klasifikimit
të mësipërm realizoi databasën e nevojshme, që bën të mundur apo të qartë, të gjithë dinamikën
e këtyre marrëdhënieve, si dhe nxjerr në pah oshilacionet e politikës së shtetit Shqiptar të shtrira
në kohë, ku prioritetet ndryshonin radhën.
Me rëndësi të madhe për cilësinë shkencore të punimit kanë qënë edhe burimet
bibliografike vendase dhe të huaja. Për shkak të vendit dhe rolit si një lider në politikën
ndërkombëtare pas Luftës II Botërore, marrëdhëniet e Shqipërisë me Francën kanë tërhequr
vëmëndjen e shunë historianëvë, politologëve etj. Misdis tyre dua të veçoj, A. Puto, K.Krisafi,.....
ix
Po ashtu janë shfrytëzuar në intërës të punimit të dhëna edhe nga zhanre të tjera burimore, si
shtypi dhe media, kujtime të diplomatëve e politikanëve të kohës, konferenca shkencore, etj.
Retrospektiva, gjakftohtësia në gjykimin dhe interpretimin racional, metodika studimore
e përzgjedhur, përbëjnë një triade ku funksioni në përpunimin e të dhënave të marra në
konsideratë, përbëjnë elementet kryesore të studimit.
Studimi ka si synim kryesor të bëjë një vlerësim real të marrëdhënieve diplomatike
dypalëshe midis Republikës së Shqipërisë dhe asaj Franceze për periudhën 1945-1998. Në fokus
të tij është ecuria dhe dinamaika e tyre në periudha të ndryshme të diktuarës edhe nga
demagogjia filozofike e palës Shqiptare. Punimi hedh dritë mbi prioritetet e bashkëpunimit
shqptaro-francez dukë bërë edhe një vlerësim kritik të hiastorisë diplomatike të dy venedeve.
Aplikimi i një metodike unike, integrale në raport me performancën arshivore të dy
vendeve, si dhe mundësia e madhe e krahasimit të të dy praktikave, ku njëra funksiononte në
kufijtë e një diktature nga më fanatiket dhe tjetra në krye të diplomacisë botërore me kontribute
në ndërtimin e institucioneve më demokratike evropiane që monitorojnë demokratizimin e
vendeve të kontinentit në fjalë, ishte një mundësi që u shfrytëzua me shumë përkushtim dhe
përgjegjësi.
Studimi është ndertuar sipas një skeme të përbërë nga ...... parathënia, hyrja, .... krerë
dhe përfundimet.
Punimi është strukturuar në pesë krerë ku kombinohet në gjithë shtrirjen e tij, kriteri kronologjik
me atë tematik. Në të gjithë krerët ndiqet rrjedha kronologjike, ndërsa sythet brenda çdo
kapitulli, janë përcaktuar duke u mbështetur kryesisht në kriterin tematik e problemor.
Krerët paraprihen nga Hyrja në të cilën jane pasqyrohet periudha perpara vitit 1922, viti ne te
cilin janë vendosur marrëdhëniet diplomatike midis Shtetit Shqiptar dhe Shtetit Francez, por
para se të shikojmë zhvillimin e këtyre marrëdhënieve, e për të qenë më të orientuar, është edhte
paraqitur zhvillimit i ngjarjeve para kësaj date, për të parë qëndrimin e Francës kundrejt
problemeve shqiptare. Kështu është më e lehtë të kuptohen lidhjet dhe marrëveshjet, si dhe
marrëdhëniet diplomatike deri në Luftën e Dytë Botërore.
KREU I Diplomacia franceze dhe regjimi komunist në shqipëri. Dyshime e rezerva në
marrëdhëniet politike midis dy vendeve - i trajton marrëdhëniet mes dy vendeve nga
këndëveshtrimi më i gjerë i gjeopolitikës dhe rolit të francës në ballkan duke vijuar me
cënimin e regjimit të kombit të favorizuar ne tregeti, çështjen e njohjes së qeverisë së E. Hoxhës
nga qeveria franceze, përpjekjet për ripertëritjen e lidhjeve franko-shqiptare, misionin ushtarak
francez në shqipëri dhe veprimtaria e tij dhe rëndësinë e pranisë franceze në Shqipëri. Interesat
më të dukshme të Francës në Shqipëri ishin ato të fushës kulturore, si prezenca e gjuhës franceze
në vendin tonë. Kjo ishte më e nevojshme për kohën pasi në vendet e Evropës Perëndimore dhe
në vendet mesdhetare, gjuha franceze vinte pas anglishtes edhe atje ku ajo kishte pasur rolin
dominues në të kaluarën, dhe kur në vendet e Evropës Lindore frëngjishtja vinte jo vetëm pas
rusishtes, por edhe pas anglishtes.
x
Interesi tjetër i Francës ishte ai politik. Sikurse u përmend më lart, për arsye të vendit që kërkon
të zërë në botë si fuqi e madhe, për arsye që në zonat e influencës së saj të mos futeshin fuqi të
tjera, për të influencuar në rritjen e forcave centrifugale me vendet e Bllokut Sovjetik, Franca
kishte vënë si parim të politikës së saj të jashtme, politikën e pavarësisë kombëtare.
Qeveria franceze nuk kishte menduar të bënte një njohje të njëanshme të qeverisë Hoxha, por në
parim ajo nuk ishte kundër kësaj njohjeje. Inisiativa e marrë në shtator të 1945 nga ana e
amerikaneve dhe anglezeve në lidhje me njohjen e qeverisë shqiptare do ta shtynte Parisin të
vendoste me Tiranën marrëdhënie diplomatike normale. Roli i Francës ka mundësi të jetë
konceptuar nga qeveritarët shqiptarë si një mjet për të dobësuar trysninë politike të fqinjëve dhe
fuqive të mëdha që qëndronin pas tyre. Në marrëdhëniet e saj me Shqipërinë, Franca duhej të
mbante parasysh rivalitetin politik të fuqive në Ballkan. Rezultati i marrëdhënieve midis Francës
dhe Shqipërisë në vitin 1948 ishte niveli i tyre tepër i papërfillshëm, sidomos në aspektin
ekonomik, gjë që ndikoi jo vetëm në vështirësimin e proçesit të rimëkëmbjes së vendit, por edhe
në forcimin e izolimit diplomatik të Shqipërisë.
Marrëdheniet dypalëshe mes dy vendeve ishin prezantuar në nivel Legate por pala franceze
heksohej qe përfaqësuesit francezë në Tiranë trajtoheshin vecanërisht keq nga autoritetet
vendase: nuk ishin të ftuar në ceremonitë zyrtare, ishin pre e provokimeve policore etj.
Raportet zyrtare me qeverinë dhe administratën shqiptare ishin thuajse inekzistente. Që prej
fundit të 1950 Përfaqësuesi i Legatës kishte patur rastin shumë rrallë të pritej nga ZV/ministri i
jashtëm shqiptar. Kontaktet e Legatës me popullësinë lokale ishin zero, Legata ndihej totalisht e
izoluar, autoritetet nuk e lejonin të punesonte një përkthyes etj.
Në këto kushte Legata nuk arrinte të siguronte mbrojtjen e shtetasve francezë në territorin
shqiptar si dhe të interesave të tyre.
KREU II Evolucioni dhe luhatjet e marrëdhënive diplomatike - trajton marrëdhëniet e palës
shqiptare me legatën, kushtet kushtet e jetesës se personelit te legatës në tiranë, raportet zyrtare
me qeverinë dhe administratën shqiptare si dhe çështjen e mbylljes së legatës së Francës në
Shqipëri.
Në mënyrë të përsëritur, legata ka raportuar vështirësitë materiale dhe morale me të cilat ata
përballeshin çdo ditë në Tiranë. Së pari i gjithë personeli i kësaj Legate gjendej i vendosur nën
një mbikqyrje policore e cila nuk largohej as ditën as natën.
Në kushte të tilla ishin praktikisht të shkëputur nga çdo kontakt me banorët e Tiranës dhe të
privuar nga çdo burim informacioni
Të gjitha marrëdhëniet të rangut tregtar, që prej shumë kohësh, jane ndërprerë midis Francës
dhe Shqipërisë.
Prezenca e misionit diplomatik në Shqipëri është pra e humbur, nga këndvështrimi francez, pjesa
më e madhe e qëllimit të saj përveç, megjithatë, përsa i përket kërkimit të informacioneve mbi
situatën politike lokale.
Një situatë e tillë për të ardhur keq ngrinte pyetjen e mbylljen e Legatës franceze.
xi
Kjo masë do të kishte pikërisht avantazhin që do të çojë në heqjen e Legatës së Shqipërisë në
Paris. Kjo e fundit, si të gjitha misionet e vendeve të demokracisë popullore, shërben si
instrument spiunazhi politik në mjediset e emigrantëve. Pala franceze mendonte në fakt se duhet
t’i atribuohet aktivitetit të tij arrestimi i një numri të caktuar agjentësh të futur kohët e fundit në
Shqipëri .
Megjithatë mbyllja e Legatës franceze do të ngrinte një sërë problemesh.
Përsa i përket Legatës Shqiptare në Paris, është e rëndësishme të lidhet fati i saj me të Legatës
në Tiranë; do të ishte e pakujdesshme të njoftohej mbyllja e postitn në Tiranë pa kërkuar në të
njëjtën kohë mbylljen e postit shqiptar në Paris.
Per me teper, te gjendur perballe kesaj situate pala franceze pohonte qe “ne nuk kemi më në
Shqipëri interesa franceze për të mbrojtur, me përjashtim të varrezave franceze në Korçë, në të
cilat na është ndaluar hyrja, as për të mrojtur bashkëatdhetarët; a kemi ne arsye madhore për të
vazhduar të vuajmë ofendimet që Qeveria shqiptare nuk pushon të na i shkaktojë më vetëdije ?
Shqipëria, megjithëse ishte më e vogla demokraci popullore ngre në planin e marrëdhënieve
ndërkombëtare një problem kompleks. Izolimi i saj nga sfera sovjetike, paperqëndrueshmëria
relative e regjimit të brendshëm, dobësia e forcave të armatosura e bëjnë atë një prej pikave më
të ndjeshme të bllokut lindor. Statusi aktual i Shqipërisë mund të jetë vënë në pikëpyetje, qoftë
nga zhvillimi i sistemit të brendshëm, qoftë nga një ndërhyrje e jashtme.
Megjithatë një transformim radikal i situatës paraqet risk të provokojë përndjekje përtej këtij
vendi. Mund, në fakt, të ndikojë në mënyrë pak a shumë të ndjeshme marrëdhëniet midis
Perëndimit dhe Lindjes. Do të rigjallëronte gjithsesi rivalitetet mes shteteve fqinjë të Shqipërisë.
Për këto arsye fuqitë e mëdha perëndimore kanë ruajtur deri këtu një qëndrim të rezervuar.
Qeveria franceze kishte ruajtur deri deri ne atë moment një qëndrim konform angazhimeve të
saj. Por kishte afirmuar në të njëjtën kohë interesin e saj për ruajtjen e pavarësisë dhe
integritetit shqiptar. Ky pozicion ka, në fakt, avantazhin e rezervimit të qëndrimit Italian në
rastin e një ndërhyrjeje të çfaredoshme nga Jugosllavia ose Greqia.
Shqipëria kishte aplikuar për anëtaresim në Kombet e Bashkuara por si vend komunist ishin të
pakta mundësitë për tu pranuar
Në këto kushte qeveria vendosi që Franca të mos marrë përgjegjësinë e pengesës, dhe një herë
më shumë, dhe per hyrjen në Kombet e Bashkuara të vendit pranimi i të cilit është i
dëshirueshëm.
Për këtë qëllim, Franca nuk do të votojë kundër Shqipërisë meqënëse vota e saj negative, në
pajtim me nenin 27 të kartës, vlen veto.
Ajo do të abstenonte vetëm në rastin kur ky abstenim, duke iu shtuar dhe abstenimeve të tjera ose
votave negative të anëtarëve jopermanente, do të pengonte Shqipërinë të marrë 7 votat e
nevojshme dhe do të bënte të largohej. Vetëm në këtë hipotezë, e për të mos sjellë dështimin e të
gjithëve, përfaqësuesi i Francës do të votonte për aderim.
xii
Deri në fund të viteve 1950 marrëdhëniet franko-shqiptare ishin zhveshur pothuajse nga çdo
përmbajtje: interesat ekonomike franceze, veçanërisht pjesëmarrjet tona në shfrytëzimet e naftës,
u shtetëzuan që prej 24 Majit 1944. Marrëdhëniet tregtare ndërmjet dy vendeve u ndërprenë
praktikisht prej kësaj date.
Franca ishte privuar më në fund nga çdo lloj mundësie veprimi kulturor në Shqipëri, Kolegji
Francez i Korçës – ku Presidenti i Këshillit Zoti Enver Hoxha kishte qënë nxënës – u mbyll nga
lufta e fundit; misioni jonë arkeologjik pa kompensim nga autoritetet lokale; gjuha jonë nuk mori
asnjë shpërndarje në Shqipëri.
KREU III Ecuria e marrëdhenieve ekonomike e tregëtare shqiptare-franceze - përshkruan
interesimin e palës franceze për mallrat shqiptare, përpjekjet për ripërtëritjen e lidhjeve të vjetra
ekonomike, nismat për institucionalizimin e marrdhënieve tregëtare, ofertat e qeverise franceze
per zgjerimin e shkëmbimeve tregëtare. Gjithashtu interesant eshtë edhe këndvështrimi i palës
franceze mbi interesat ekonomike në shqipëri të shprehura nga shoqëria franceze të industrisë
dhe tregtisë së naftës. Pala franceze ishte veçanërisht e interesua per minierat dhe naftën
shqiptare.
Në funksion të interesave të ndërsjella, qeveria franceze e konsideronte të rëndësishme
marrjen e disa masave urgjente që në shumë drejtime i shërbenin interesave të saj. Në përputhje
me këto interesa qarqet drejtuese franceze i përpoqën të nxisin më tej zhvillimin e marrëdhënieve
dypalëshe franco-shqiptare në fusha të veçanta.
Qeveria shqiptare i ngriti qeverisë shqiptare një sërë çeshtjesh me karakter ekonomik, tregtar,
kulturor dhe arsimor. – Duhet theksuar se Legata franceze në Tiranë që nga koha e hapjes së saj
pas çlirimit 1946 dhe deri nga viti 1953-1954 kishte bërë propozime për lidhje marrëveshjesh
ekonomike me vendin tonë. Në vitin 1954 gjatë bisedimeve në konferencën e ekspertëve tregtarë
midis Lindjes e Perëndimit që u zhvillua në Gjenevë, delegacioni francez propozoi lidhjen e
marrëveshjeve tregtare me kusht që Shqipëria të njihte validitetin e koncesionit të vajgurit
“Sindicat Franko-Albanais” dhe të paguante për disa produkte kimiko-farmaceutike të blera në
Francë që para luftës .
Në maj të vitit 1954 ministri francez kërkonte listën e mallrave që mund të eksportonte Shqipëria
në Francë e cila iu dorezua atij. RP e Shqipërisë ishte dakord për shkëmbime tregtare me
Francën pa kushtet e mësipërme, pa kushtet paraprake dhe në bazë të përfitimit reciprok.
Marrëveshja tregtare me Francën nuk do të kishte vetëm interes ekonomik por edhe politik, të
forcimit të pozitave ndërkombëtare të Shqiperise. Me insisistimin e palës francezë, më 7
gusht1956 u lidh një marrëveshje tregtare mes Shqipërisë dhe Francës ku Qeveria Franceze
lejoi shkëmbimin e mallrave ndërmjet dy vendeve, si mënyrë kompensimi ndaj firmave franceze
që kërkonin të bënin shkëmbime me vendin tonë . U vu re qe në 19.3.1956 u bë marrëveshje
tregtare mes Shqipërisë dhe Francës për eksport-importin e mallrave në Shqipëri.
Eksporti nga Shqipëria do të kishte këto produkte: Bitum natyror, bitum nafte, mineral kromi,
duhan gjethe, shqope gjysmë të punuara..
xiii
Kurse Shqipëria do të importonte nga Franca mallra si: hekur betoni, tuba hekuri të xinguara,
litar çeliku, llamarinë e zezë, fibër, klorur xingu, aparat kinematografik, produkte koloniale,
letër e ndryshme, etj.
Institucionalizimi i marrëveshjeve tregtare vjetore: Nga fundi i viteve ‘50 u vu re se Shqipëria
kishte filluar të theksonte marrëdhëniet e biznesit për shkëmbim mallrash me Francën, por jo
vetëm. Tashmë edhe Shqipëria shihej si një mundësi nga këto shtete për të pasur ato materiale
dhe produkte që mungonin në vendet e tjera. U rrit statusi i shkëmbimeve të cilat ishin
fitimprurëse edhe për Francën e cila kishte nevojë për minerale dhe naftë, dhe për Shqipërinë
nga ana tjetër e cila kishte nevojë të njihej si shtet dhe të siguronte nga Franca ato produkte që
asaj i mungonin.
Ne vitin 1963 u nenshkrua traktati i Tregëtise Dhe Lundrimi Midis Republikës Popullore të
Shqipërisë dhe Republikës Franceze. Gjatë viteve ‘70 eksportimet e Shqipërisë në Francë kishin
pasur një rritje, por përsëri ato mbeteshin në nivel jo te kenaqshëm. Niveli i tregëtise me
Francën ishtë shumë e ulët, sidomos në artikujt e sektorit të bujqësisë. Edhe pse vëllimi i
artikujve shqiptarë të eksportit nuk ishte aq shumë i vogël, ndërmarrjet e tregtisë së jashtme nuk
ishin në gjendje të realizonin planin dhe nuk e kishin realizuar në asnjë vit.
Me këtë marrëveshje bashkëpunimi tregëtar midis dy vendeve fitoi një dimension të ri. Sipas
nenit 2 të marrëveshjes, me qëllim që të lehtësohej me tej tregëtia ndështetërore, palët
kontraktuese arritën në marrëveshje për t’i dhënë njëra-tjetrës regjimin e kombit më të
favorizuar për të gjitha çështjet që kanë të bëjnë me tregtinë si dhe targat doganore të të dy
vendeve.
Brenda kuadrit të legjislacionit të vendeve të tyre, palët do të merrnin të gjitha masat e
nevojshme për të lehtësuar shkëmbimin reciprok të mallrave dhe shërbimeve.
Me gjithë vështirësitë që ekzistonin në tregtinë me Francën – për arsye të detyrimeve që kishte
Franca në “Tregun e Përbashkët Evropian”, ekzistenca e tregut francez si dhe mosnjohja sa
duhet e mallrave shqiptare në këto tregje- mendohej se po të bëheshin më shumë përpjekje nga
ana e ambasadës në Paris dhe veçanërisht nga ana e atasheut tregtar, mund të arriheshin
rezultate më të mira në të ardhmen.
KREU IV Marrëdhëniet shqiptaro-franceze në fushën e kulturës e të arsimit. Shoqata e
frankofonisë shqiptare - trajton marrëdhëniet kulturore dhe shkencore ndërmjet dy vendeve
bashkëpunimin në fushën e arsimit, përpjekjet për krijimin e shoqatave studentore, shoqatën e
miqësisë “Francë- Shqipëri”, përpjekjet për shkëmbime turistike, specializimet dhe bursat për
studentët shqiptarë si dhe reagimet e shtypit francez për zhvillimet në Shqipëri.
Një nga prioritetet e politikës së jashtme së Francës në Shqipëri si edhe në vënde të tjera, ishte
përhapja e ndikimit të saj me anë të kulturës, gjuhës, shtypit dhe propagandimin e ideve të reja
xiv
për shkencën, teknikën, artin etj. Në këtë kuadër qeveria franceze shtroi edhe çështjen e rivënies
në fuqi të konventës arkeologjike dhe rihapjen e Liceut francez në Korçë.
Për arsye të mungesës së institucioneve të larta arsimore në Shqipëri në vitet më pas u vu re që
iu kushtua një rëndësi të mëtejshme arsimit p.sh.: në vitin 1948 u dërguan shumë studentë
shqiptarë për studime universitare në Francë. Franca ishte një shtet që filloi të përkrahte mjaft
edukimin e popullatës së vendeve me të cilat ajo arriti që të krijonte marrëveshje.
Kjo ishte një lloj ndihme shumë e madhe për vendin tonë, i cili do të kishte persona të shkolluar
në profesione të ndryshme, të cilët do të kontribuonin më tej në zhvillimin e Shqipërisë.Shqipëria
ishte në hapat e parë drejt zhvillimit, ku edukimi do të ishte primar.
Personat që u dërguan me sisteme të plota burse, përfituan falas të drejtën e shkollimit, tarifën,
ushqimin dhe fjetjen.
Në vitin 1954 Bashkimi Kombëtar i Studentëve të Francës dëshironte të bënte nje studim lidhur
me mbështetjen e shtetit ndaj studentëve ndërkombëtarë ku kërkohej informacion nga arkivat për
të bërë dokumentimin e saktë. Kërkohej një dokumentacion lidhur me statistikat mbi jetën sociale
dhe ekonomike të studentëve në vendin tonë.
Gjatë kësaj periudhe u vu re një ndërveprim i gjerë midis shtetit Francez dhe atij Shqiptar. U
krijua një Shoqatë që kishte si synim organizimin e përbashkët për tematika të ndryshme në
lidhje me artin dhe kulturën e të dy vendeve.
Për marrëdhëniet kulturore midis Shqipërisë dhe Francës, mund të thuhej se, për herë të parë
gjatë viteve të fundit, kjo çështje filloi të diskutohej. Por sikundër do të shikohej më vonë edhe në
këtë drejtim, nuk ishte arritur ndonjë rezultat konkret. Më 20 janar 1958, ministri francez në
Tiranë u takua me përfaqësues të Ministrisë së Arsimit dhe të Kulturës, për të biseduar mbi
shkëmbimet kulturore midis dy vendeve.
Pjesë e programit të veprimtarive kulturore të shoqatës ishte dhe pjesëmarrja në festat
popullore.
Me kalimin e kohës regjimi komunist ndërhyri për të devijuar objektin e veprimtarisë kulturore të
shoqatës. Qëllimi ishte ta shndërronte në një organizatë me karakter propoganditik, për të
promovuar të ashtuquajturat arritje të socializmit. Ai e shfrytëzoi atë për të fituar një imazh
politik pozitiv, në kushtet kur informacioni për të në Perëndim thuajse mungonte fare.
Ndërhyrja e regjimit komunist u arrit në dy drejtime; nëpërmjet ndryshimit të kalendarit të
veprimtarive të shoqatës. Në programin e saj u futën aktivitete me rastin e përvjetorëve të partisë
e të liderit të saj, ose të udhehëqësve komunistë të vendeve të Bllokut komunist.
Duke filluar nga gjysma e dytë e viteve’50 sidomos e përqëndroi vëmendjen nga shtypi i huaj, me
qëllim që ta përdorte si mjet propogandistik të arritjeve socialiste. Deri në këtë kohë përfaqësia
shqiptare në Paris nuk kishte dërguar raport dhe të dhëna mbi trajtimin e cështjeve shqiptare
nga media e huaj e shkruar.
Në lidhje me zhvillimin e mëtejshëm te marrëdhënieve kulturore, ne vitin 1957 Ministri francez
ngriti 5 çështjet e shkëmbimit të librave, filmave, disqeve me muzikë e partiturave muzikore. Për
xv
librat ai tha të shkëmbeheshin nga ato apolitike, pa propagandë, si libra të mjekësisë, historisë,
libra teknikë etj.
Për filmat tha që të shkëmbehen si artistikë dhe dokumentarë, por jo me përmbajtje politike si
p.sh. filma historikë, shkencorë etj. P.sh. filmi mbi Skënderbeun ishte një film i pranueshëm për
Francën, - tha ai. Ministri francez tha se mund të sillte nga Franca disa filma për vizion dhe në
rast se do të pëlqeheshin mund të bliheshin për t’u shfaqur. Ai tha se mund të shkëmbehen pllaka
me muzikë popullore, moderne etj., si dhe partitura muzikore.
Çështja e dytë ishte mbi ngritjen në Shqiperi të një salle leximi me libra francezë. Ai e mirëpriste
gadishmërinë e shfaqur nga pala shqiptare për të ngritur një sallë të tillë me libra francezë.
Çështja e tretë ishte mbi bashkëpunimin midis radiove të të dy vendeve. Ai tha se radiot e dy
vendeve mund të organizonin emisione, gjysmë ore në javë ose në muaj, si të shihej praktikisht e
mundur dhe në fillim ndoshta vetëm me muzikë të vendit tjetër dhe pastaj mund të arrihej të
transmetoheshin edhe njoftime mbi historinë, muzikën, kulturën etj., të vendit përkatës. Materiali
për transmetim mund të përgatitej nga vetë vendet.
Çështja e katërt ishte mbi mësimin e gjuhës franceze në Shqipëri dhe gjuhës shqipe ne Francë.
Në lidhje me këtë ai tha se kishte biseduar dhe me Kryetarin e Këshillit të Ministrave, Mehmet
Shehu dhe tregoi edhe përgjigjen që i kishte dhënë.
Ministri francez tha se çështjen e mësimit të gjuhës franceze në Shqipëri e ngrinte vetëm në baza
reciprociteti dhe pa vënë asnjë konditë. Ai tha se e shikonte të arsyeshme që në Shqipëri mesohej
në shkolla gjuha ruse pasi Shqipëria ndjek të njëjtën rrugë me Bashkimin Sovjetik. Por tha se do
t’i vinte mirë po të krijohej në Shqipëri një katedër e gjuhës franceze, ashtu si në Francë ku kanë
një katedër të gjuhës shqipe.
Si çështje të fundit ngriti shkëmbimin e njerëzve: artistët (violinistë, pianistë, piktorë etj.),
profesorë, gazetarë etj., në masën sa të shihej e mundshme nga të dy vendet.
Për sa i përket Informacionit mbi aktivitetin e Shoqatës Francë-Shqipëri në aspektin social-
kulturor në këtë periudhë u vu re që si Shqipëria ashtu edhe Franca kanë qenë të hapura për
bashkëpunime të përbashkëta. U realizuan shumë mbrëmje kulturore, ato në vetvete kishin
synime politike por u vu re një bashkëpunim i mirë në lidhje me pjesën e artit dhe të kulturës.
P.sh.: Shqipëria pati mbështetje në lidhje me demonstrimin e materialeve të cilat tregonin më
shumë për artin dhe kulturën e shtetit Shqiptar. U vu re që mediat në këtë periudhë nuk
komentuan shume mbi lidhjen midis dy shteteve, veçanërisht për Shqipërinë. Në shtypin e
përditshëm mungonin artikujt për Shqipërinë.
Një tjetër element mjaft i rëndësishëm në këtë periudhë ishte dhe dhënia e bursave nga Shteti
Francez për studentët shqiptarë. Nuk mungonin edhe specializimet për profesionistet e fushave të
caktuara: p.sh. agronomët, duke qenë se Shqipëria ishte një vend bujqësor.
U krijuan mundësi të shumta për shkëmbime turistësh në mënyrë që të vizitonin Shqipërinë po
ashtu edhe shqiptarëve iu hapën rrugët për të vizituar Francën.
Në fillim të viteve ’60 u rrit së tepërmi vëmendja për zgjerimin e marrëdhënieve arsimiore midis
dy vendeve. Veçanërisht u pa e nevojshme institucionalizimi i marrëdhënieve në fushën e arsimit
xvi
universitar. Në Shqipëri u krijua një boshllëk i madh pas prishjes së marrëdhënieve më
Bashkimin Sovjetik dhe vendet e tjera të Bllokut Komunist.
Të dy qeveritë ranë dakord për një axhendë të përbashkët për shkëmbime universitare.
Të interesuar për të zhvilluar marrëdhëniet në fushën e artit, shkencës, teknikës, arsimit dhe
kulturës, Republika Popullore e Shqipërisë dhe Republika Franceze ranë dakord që gjatë vitit
1970 të ftonin disa lektorë francezë të gjuhës frënge të cilët do të jepnin mësim pranë
Universitetit Shtetëror të Tiranës për vitet 1970-1971.-Pala franceze do te akordonte bursa
verore për profesionistët shqiptarë të frëngjishtes.-pala shqiptare do te akordonte bursa për tre
studentë francezë të shkollës kombëtare të gjuhëve orientale të gjalla, që donin të perfeksiononin
gjuhën shqipe dhe të thellonin studimin e kulturës shqiptare.-pala franceze dëshironte të vinte në
dispozicion të palës shqiptare aparate dëgjimi-shikimi.
Të dy palët ranë dakord të inkurajonin importimin në rrugë tregtare dhe shitjen e librave dhe
periodikëve të botuara në secilin nga të dy vendet. Ato favorizonin shkëmbimin e librave artistike
dhe dokumentarëve në rrugë tregtare. Po ashtu inkurajonin shkëmbimin e emisioneve
radiofonike dhe televizive që përfshinin material të shkruar, shirita magnetofoni, disqe të
muzikës klasike, folklorike ose popullore dhe filma për fëmijë dhe me karakter tekniko-shkencor.
Mbi këtë bazë, pala franceze dërgoi në Shqipëri për dy javë dy stomatologë dhe një specialist
alergolog dhe nje specialist gastro-enterolog. Këta specialistë do të njiheshin me punën e
kolegëve të tyre shqiptarë dhe do të bënin disa ndërhyrje mjekësore .
Në vitin 1973 shtypi, radio dhe televizioni francez ka pasur një seri ngjarjesh për Shqipërinë. Si
më të rëndësishmet duhen përmendur: 1) Dhënia në televizion më 29 nëntor e filmit të Klod
Bertrandit, që ishte gjëja më kryesore gjatë vitit në propagandimin e vendit tonë.
2) Dy emisione mjaft të mira në Radio Parisi mbi letërsinë shqipe.3) Artikujt recensione në
gazetat e mëdha “Le Monde”, “Le Figaro”, si dhe në gazeta me më pak rëndësi.
Përveç këtyre, gjatë vitit 1972, rreth 15 studentë e profesorë të universiteteve të ndryshme të
Francës janë marrë me shkrime diplomash të niveleve të ndryshme, me temë shqiptare, kanë
marrë kontakt me ambasadën dhe janë furnizuar me materiale. Gjithashtu kanë kërkuar dhe u
janë dhënë materiale rreth 10 enciklopedi të ndryshme për kapitujt që do të shkruanin mbi
Shqipërinë.
Në kushtet e izolimit të thellë te Shqipërisë në periudhën komuniste, qeveria shqiptare i jepte një
rëndësi shumë të veçantë marrëdhënieve me Francën. Të shumta ishin arsyet për te cilat Franca
në sytë e Tiranës zyrtare zinte një vend të veçantë. Politika franceze e cila ishte relativisht
independente konsiderohej si një element shumë pozitiv nga media shqiptare e cila ishte pasqyrë
e qeverisë.
Franca nuk kishte asnjë problem diplomatik me Shqipërinë sikurse kjo e fundit kishte me US dhe
Britaninë e Madhe.
Franca në kundërshtim me vende të tjera nuk kishte në Shqipëri një të kaluar ‘zaptuesi’, si dhe
nuk cilësohej si një vend imperialist.
xvii
Rezultatet e shkëlqyera franceze në fushën shkencore dhe teknike ndjellnin një respekt dhe
besueshmëri të vecantë në Shqipëri. Arsyeja përse Franca u përzgjodh për të kryer punimet e
turbinave të Komanit. Gjuha dhe kultura franceze zinte një vend të vecantë në klasën udhëheqëse
të vendit. Gjithashtu edhe prestigji i mjekësisë franceze: udhëheqësit shqiptarë kuroheshin të
gjithë në France.
Ndonëse pala franceze kishte hasur vështirësi me burokracinë dhe ftohtësinë e palës shqiptare,
mund të thuhet që bilanci i këtyre marrëdhënieve ishte pozitiv. Franca zinte realisht vendin e
parë e ndjekur nga Italia e konsideruar si partnere në kooperimin shkencor, kulturor e teknik,
duke marrë parasysh dhe pasojat tejet pozitive dhe direkte në ekonominë e vendit. Shpeshherë
pala shqiptare kishte shprehur bindjen që këto marrëdhënie do të njihnin një progres akoma më
të spikatur nëse Franca do të rrisë numrin e kontakteve në nivel të lartë, për arsye politike por
dhe psikologjike. Ky punim ka si synim të japë një pasqyrë përmbledhëse të marrëdhënieve
kulturore dypalëshe midis Republikës së Shqipërisë dhe asaj Franceze për periudhën 1945-1990.
Historia e marrëdhënieve kulturore mes Shqipërisë dhe Francës është e gjatë, interesante dhe e
bukur. Ato janë marrëdhënie të hershme që themelet i kanë me praninë në Shqipëri gjatë Luftës
së Parë Botërore të trupave të Ushtrisë Franceze të Lindjes të gjeneralit Sarrail të cilat lanë pas
tyre liceun e famshëm francez, djepin e elitave drejtuese dhe intelektuale të vendit, për të
mbërritur në kohët moderne me një prani reciproke franceze në Shqipëri dhe shqiptare ne
Francë, prani kjo politike, ekonomike, tregtare, universitare dhe gjuhësore, e cila falë
përpjekjeve të jashtëzakonshme dhe të respektueshme të të gjithë shqiptarëve dhe francezëve qe
bartin stafetën e këtyre marrëdhënieve dhe të kësaj miqësie, vazhdon të jetojë dhe të zhvillohet
sot e kësaj dite. Shqipëria është gjithashtu, fatmirësisht, një vend anëtar i Frankofonisë dhe kjo
jo thjesht në letra por duke qenë shumë aktive. Kjo është gjithashtu dëshmi e një dashurie të
sinqertë për Francën që vazhdon të jetë e gjallë te shqiptarët e ditëve tona.
KREU V Krisje në marrëdhënieve franko-shqiptare. Roli i Francës për ndryshimet demokratike
në Shqipëri – fokusohet në nivelin e marrëdhënieve shqiptaro-franceze në fund të viteve ’70, mbi
disa çështje të shkëmbimeve kulturore me Francën, roli i francës në formimin historiki të elitës
shqiptare, relacione të diplomacisë shqiptare për Francën, çështjen e filmit, gjenerali i ushtrisë
së vdekur, marrëdhëniet tregtare dhe sistemi bankar në vitet ’80, ftohjen e mardhënieve
shtetërore, në mbështetjen e Francës për integrimin evropian të Shqipërisë, krizën e ambasadave
dhe qëndrimi i qeverisë franceze. Gjithashtu theksohet ndikimi dhe jehona e ikjes së
Kadaresë….si edhe permenden disa nga diplomatët shqiptarë të akredituar në Francë.
Në fiillim të viteve ’70 vendi ynë u gjend në izolim të plotë ndërkombëtar. Me prishjen e
marrëdhënieve me Kinën, regjimi u përshi nga kriza e përgjithshme. Në këto kushte edhe
diplomacia shqiptare tashme hyri në një rrugë pa krye.
Në një analizë që Ministria e Jashtme e Shqipërisë mbi marrëdhëniet ndërkombëtare,
ndalej posaçërisht në gjendjen dhe nivelin e tyre më Francën. Ndryshe nga shumë vende të tjera
xviii
të Evropës, marrëdhëniet me Francën ajo i konsideronte me nivel të kënaqshëm. Sipas saj vitet
’70 kishin shënuar marrëdhëniet midis dy vendeve kishin shënuar një proges të dukshëm në të
gjitha fushat. Megjithatë nuk mungonte dhe aspekti paragjykues i këtyre marrëdhenieve.
Marrëdhëniet e Francës me Shqipërinë megjithëse kanë mbetur në një nivel të caktuar,
ku kanë qenë prej shumë vjetësh, kanë një farë zhvillimi, sidomos vitet e fundit. Por përpara se të
hyjmë në çeshtjet konkrete të marrëdhënieve midis dy vendeve, duke i konsideruar këto në një
plan të gjerë (në planin qeveritar dhe jashtë qeveritar, duhet të përcaktojmë drejtimet e
përgjithshme të politikës franceze ndaj Shqipërisë:
Programi i shkëmbimeve kulturore, shkencore dhe teknike me Francën, që vazhdon të
zbatohet aktualisht, është nënshkruar më 19 qershor 1978 në Tiranë dhe i mbaron afati po në
këtë datë të vitit 1980.
Pala franceze gjatë këtij viti here pas here ka shfaqur interes të veçantë për të realizuar
të gjitha pikat e parashikuara në program nga të dyja palët.
Marrëdhëniet e Shqiperise me Francën gjatë vitit 1982 e në vazhdim, në përgjithësi ishin
zhvilluar normalisht në fushën e kulturës e të tregtisë. Shkëmbimet në fushën e kulturës ishin
zhvilluar mbi bazë të programit të shkëmbimeve kulturore që ekzistonte midis dy vendeve.
Në përgjithësi pala franceze ishte treguar korrekte në zbatimin e këtij programi. Në këtë
kuadër ishin zhvilluar aktivitete të rëndësishme në Francë, si ditët e filmit shqiptar, kolokiumi
mbi letërsinë shqipe, botimi i një analogjie mbi prozën shqiptare në Francë etj.
Një vend të veçantë në marrëdhëniet kulturore ndërmjet dy vende zinte edhe shkrimtari i
njohur shqiptar Ismail Kadare. Në France ishin botuar shumë prej librave te autorit si edhe
diskutohej për xhirimin e filmit ‘Gjenerali i ushtrisë së vdekur’
Shkëmbimet në fushën e kulturës pala franceze i shikonte si rrugën më të mundshme për
rritjen e influencës së saj, të gjuhës frënge në Shqipëri. Në korrik të vitit 1980 u organizua në
Francë Kongresi XXVI Internacional i gjeologjisë me pjesëmarrjen e shkencëtarëve të kësaj
fushe nga vendet e ndryshme të botës. Komiteti organizator i këtij kongresi kishte menduar të
bënte disa ekskursione në vende të ndryshme të Evropës perëndimore dhe mesdhetare, midis te
cilave ishte parashikuar edhe një ekskursion gjeologjik në Shqipëri.
Theksohet roli i Francës në formimin e elitës shqiptare që nga vitet në vitet ‘20-‘30 pra, nga
krijimi i liceut francez dhe më pas në universitetet franceze, si në Paris, Toulouse, Montpellier,
Tours, Lyon, Nancy, Grenoble, Maisons-Alfort, etj
Janë të shumtë intelektualët shqiptarë që u arsimuan dhe përfituan një kulturë të shumanshme
pikërisht në Francë.
Por nga ana tjetër, MPJ tërhiqte vëmëndjen se një propagandë e studiuar mirë në të
gjitha aspektet, dhe jo e rastit, do të ndihmojë në shtimin e miqve të Shqipërisë dhe njëkohësisht
do të influencojë edhe në tregtinë në botën e jashtme, me rritjen e eksportit, dhe në të gjithë
punën tonë politike e diplomatike. Por kyçi dhe kanali kryesor i transmetimit të gjithë punës
mbetet gjithmone Ambasada, e cila duhet të ketë një fizionomi që tu përgjigjet këtyre detyrave.
xix
Marrëdhëniet tregtare shqiptaro-franceze kanë qenë të komplikuara nga fakti që
Shqipëria ka qenë i vetmi vend në botë, të cilin kushtetuta e tij e ndalonte të blinte me kredi dhe
që insistonte për një tregti të sistemit të kompensimit.
Më 1980 Banka Nacionale e Parisit, një nga bankat më të rëndësishme të Francës, me të
cilën Shqiperia ishte në marrëdhënie prej shumë vitesh, i propozoi palës shqiptare që të lidhnin
një marrëveshje për të bashkëpunuar në fushën e tregtisë së jashtme.
E vendosur në mes të dy anëve të Evropës së ndarë me Perde të Hekurt, Shqipëria e
viteve 80’ kishte ngelur në neutralitet të mjeruar.Kjo ndodhte kur të dy anët e Evropës, duke
përfituar nga të gjitha fazat plot ulje-ngritje të Luftës së Ftohtë kishin realizuar herë pas here
dhe në dinamikë dhe komunikime dhe bashkëpunime transeuropiane.
Shumë të komplikuara paraqiteshin marrëdhëniet e Shqipërisë me fuqitë evropianë. Duke
përjashtuar Francën, e cila kishte qenë ndër të parat fuqi evropianë që kishte njohur regjimin e
Enver Hoxhës menjëherë mbas Luftës së Dytë Botërore, dhe kishte vendosur marrëdhënie
diplomatike me të.
Franca gjatë Luftës së Ftohtë as nuk e mbështeti dhe as nuk e kundërshtoi ashpër
regjimin e Enver Hoxhës. Mosmbështetja e Francës për regjimin e Tiranës, diktohej nga dy
faktorë: së pari, nga karakteri i brendshëm shumë Stalinist i regjimit të Tiranës, çka nuk
përputhej me demokracinë franceze, me vlerat e saj dhe që kundërshtohej fuqishëm nga opinioni
publik e media franceze herë pas here: së dyti, nga prioriteti i vazhdueshëm i politikës së jashtme
të Francës ndaj Jugosllavisë qysh nga koha e De Golit deri te Miterani, pra gjatë tërë periudhës
së Luftës së Ftohtë.
Shqipërinë me Francën e lidhnin edhe disa elementë tradicionalë dhe konjukturalë.
Tradicionalisht Franca kishte qenë prezente shumë herët në historinë e Shqipërisë. Gjithsesi në
lëmin ekonomik me Francën në vitet 1980 ishin me interes bashkëpunimi në fushën e teknologjisë
së hidrocentraleve. Franca përkujdesej për krijimin e një elite intelektuale frankofone në
Shqipëri për vitet që do të vinin.
Njëzet e shtatë vjet më parë shkrimtari i shquar Ismail Kadare njoftonte nga Parisi vendimin e tij
për të mos u kthyer në Shqipëri pa u vendosur demokracia, largimin dhe distancimin e tij nga
regjimi i fundit komunist në Europë, opozicionin e tij të hapur më ketë regjim. Për ta thënë me
një fjalë lugubre, por shumë të njohur dhe shumë të kuptueshme në epokën e izolimit, Kadare
njoftoi arratisjen e tij, edhe pse nuk e zuri në gojë fjalën arratisje, ndoshta për të respektuar ata
qindra dhe mijëra bashkatdhetarë që kishin ikur apo kishin tentuar të iknin ilegalisht përgjatë
dekadave, si në një bast me vdekjen, nga toka dhe nga deti.
Për shkak të famës botërore të Kadaresë, largimi i tij baraspeshonte historinë dhe kurorëzonte
me një shembull ekselent kryengritjen shumëvjeçare të shqiptarëve me emrin "Ikje". Kurse në
planin e bujës dhe efekteve politike akti i tij ishte unikal, i pakrahasueshëm.
Kërkesa për azilin politik jep në fakt edhe përgjigjen më të drejtë për gjendjen e rëndë të krijuar
me eksodin masiv në ambasada dhe eksodin e mëvonshëm nga kufiri.
20
HYRJE
Marrëdhëniet diplomatike midis Shtetit Shqiptar dhe Shtetit Francez janë vendosur që në
vitin 1922, por para se të shikojmë zhvillimin e këtyre marrëdhënieve, e për të qenë më të
orientuar, është mirë t’i hedhim një sy zhvillimit të ngjarjeve para kësaj date, për të parë
qëndrimin e Francës kundrejt problemeve shqiptare. Kështu është më e lehtë të kuptohen lidhjet
dhe marrëveshjet, si dhe marrëdhëniet diplomatike deri në Luftën e Dytë Botërore.
Politika e Francës kundrejt Shqipërisë dhe problemeve shqiptare është diktuar nga
interesat e saj imperialiste, në forma të ndryshme, sipas kushteve dhe rrethanave të caktuara. Pa
shkuar larg, le të shohim politikën e Francës mbas luftës ballkanike, kur Shqipëria shpalli
pavarësinë dhe çështja shqiptare u bë një problem ballkanik dhe evropian, për shkak të pozitës
gjeografike dhe strategjike që ka. Këtu mund të përfshijmë edhe çështjen e kufijve.
Në lidhje me caktimin e kufijve të Shqipërisë, shtetet e mëdha ishin ndarë në dysh sipas
interesave dhe qëllimeve të tyre, përsa i përket zgjerimeve territoriale. Këtu duhet theksuar se të
dyja palët, si ajo që kërkonte një Shqipëri etnike (Austri, Itali, Gjermani), si tjetra anë që
kërkonte, në kurriz të vendit tonë të zgjeroheshin Greqia dhe Jugosllavia (Franca, Britania e
Madhe dhe Rusia), e kanë parë çështjen e kufijve të Shqipërisë në prizmin e interesave të tyre
imperialiste. Në atë kohë, që kontradiktat midis Fuqive të Mëdha ishin ashpërsuar dhe në
horizont kishte filluar të dukej stuhia e luftës së madhe. Shqipëria u përdor nga Fuqitë e Mëdha si
një plaçkë për pazarllëqet e tyre imperialiste.
Në lidhje me kufijtë e jugut të Shqipërisë, Franca zyrtarisht mbronte pretendimet greke që
ishin të padrejta, por që interesi imperialist francez i quante të drejta. Greqia në atë kohë
qëndronte në dy karrige. Kryeministri Venizelos ishte me Francën, Anglinë dhe Rusinë, kurse
mbreti Kostandin flirtonte me Gjermaninë. Gjendeshin në vigjiljen e luftës së madhe dhe Franca
përkrahte me energji, kërkesat e klientes së saj Greqisë, për ta tërhequr nga ana e vetë. Ministri i
Jashtëm i Francës në atë kohë, R. Poincaré, në datën 15 dhjetor, i jepte udhëzime ambasadorit
Paul Cambon që të mbronte në favor të Greqisë këtë vijë kufiri.
Pas Konferencës së Londrës të vitit 1912-1913, Fuqitë e Mëdha, nisën konsultime të
gjera për princin e ardhshëm të Shqipërisë. Por të gjitha figurat, kandidate për fronin princor
shqiptar, si ato që vinin nga Europa Perëndimore dhe ato që vinin nga vendet e Lindjes apo
Perandoria Osmane, për një arsye ose për një tjetër, hasën në kundërshtimet e një ose më shumë
Fuqive Europiane. Më në fund, Fuqitë e Mëdha, vendosën t’ia besojnë Austro-Hungarisë dhe
Italisë të drejtën e përzgjedhjes së princit. Me propozim të tyre, dhe me mbështetjen e
Mbretëreshës së Rumanisë, si halla e princit, ato deklaruan si Princ të Shqipërisë të zgjedhurin e
tyre, gjermanin Vilhelm Vid.
Ministri i Jashtëm anglez Eduart Grei, si drejtues i Konferencës së Londrës që prodhoi
princin e huaj për Shqipërinë, pasi u njoh me kushtet, nënvizonte se Anglia nuk dëshironte të
merrej akoma me çështjen shqiptare. Sipas tij, Britania e Madhe, nuk kishte pasur ndonjë
kandidaturë të vetën për pozicionin e Princit të Shqipërisë dhe se nuk do të kishte asnjë
21
kundërshtim ndaj kandidaturës së tij, në qoftë se ai ishte i pëlqyeri i Fuqive të Mëdha.
Megjithatë, Grei sugjeronte se Anglia do të shprehej zyrtarisht për kandidaturën e Vidit, kur kjo
t’i propozohej zyrtarisht qeverisë së tij dhe ishte i interesuar si drejtues i Koncertit të Londrës të
dinte mendimin e qeverisë franceze dhe të asaj ruse.1
Ambasadori anglez në Romë, Dering, njoftonte se pas një takimi me Ministrin e Jashtëm
italian San Giuliano, kishte mësuar se Austro-Hungaria, fillimisht ishte shprehur kundër
kandidaturës së Vidit, sepse preferonte një princ katolik, ndërsa, Italia vazhdonte të ishte e
shqetësuar në lidhje me qëndrimin që Franca mund të mbante pasi të mësonte se princi ishte me
origjinë gjermane.2 Në fakt Franca, sipas telegramit të ambasadorit të saj në Angli, Cambon,
drejtuar Ministrit të Jashtëm të Britanisë së Madhe, më 3 nëntor 1913, shprehej se qeveria e tij
ishte dakord me kandidaturën e princ Vidit.
Qeveria franceze mendonte se Princ Vidi kishte një personalitet të mirë, megjithatë
kërkonte që Froni i tij i Shqipërisë të ishte i garantuar nga Fuqitë e Mëdha dhe se ai duhet të
ftohej që të pranonte Fronin nga ana e Qeverisë së Përkohshme të Shqipërisë e cila të
përfaqësonte Shqipërinë si një të tërë, dhe se Fuqitë duhej të garantonin një hua për Shqipërinë.
Kushtin e dytë, Franca, e konsideronte të ishte jashtë çdo diskutimi dhe mendonte se Fuqitë e
Mëdha mund të garantonin një hua vetëm nëse kontrolli ndërkombëtar do të ishte duke
funksionuar në mënyrë të rregullt. 3
Ndërsa, sipas njoftimeve që vinin nga Ambasada angleze në Berlin, më 20 nëntor 1913,
Perandori gjerman Vilhelm, nuk e kishte mirëpritur kandidaturën e princit. Ai nuk besonte në
aftësitë intelektuale, politike dhe ushtarake të princit për të qeverisur një vend të vështirë si
Shqipëria. Por, sipas opinionit të qeverisë angleze, pavarësisht se Gjermania kishte kundërshtim
për Princin e ardhshëm të Shqipërisë, do të ishte jo e këndshme që ajo të shfaqte pakënaqësi në
kohën kur kandidatura tashmë ishtë përzgjedhur nga Italia dhe Austro-Hungaria, ashtu siç kishin
vendosur Fuqitë e Mëdha.4
Dhe siç dihet, Perandori gjerman, pavarësisht nga mendimet e tij për Princin, nuk e kundërshtoi
hapur dhe nuk vendosi veton kundër Vidit. I ngarkuari me punë i Austro-Hungarisë dhe
ambasadori italian në Londër, në emër të qeverive të tyre i kërkuan qeverisë angleze, të zgjidhte
një prej dy propozimeve të mëposhtme për mënyrën se si do të lajmërohej zyrtarisht Princ Vidi si
i zgjedhuri i Fuqive të Mëdha për princ të shqiptarëve: 1. Grei të vepronte si zëdhënës i gjashtë
Fuqive të Mëdha dhe me këtë status të njoftonte Vidin për aprovimin e kandidaturës së tij ose, 2.
të gjashtë ministrat e jashtëm të Fuqive të Mëdha t’i dërgonin princit telegrame, ku ta lajmëronin
atë, për përzgjedhjen e tij si princ të shqiptarëve në një ditë që do ta caktonte Eduart Grei.5
Ministri i Jashtëm anglez mendonte se fillimisht Austro-Hungaria dhe Italia duhej
zyrtarisht të njoftonin Fuqitë e Mëdha për të zgjedhurin e tyre si Princ të Shqipërisë dhe
1 BDOW, f. 56
2, BDOW, f 58
3 Valentina Duka, Dokumente britanike për Shqipërinë dhe shqiptarët (janar-dhjetor 1914), Tiranë: Toena, vëll. I
f.295 dok.239 4BDOW, 67
5 BDOW, f. 8
22
gjithashtu sugjeronte se pesë ambasadorët e Fuqive të Mëdha të atashuar në Berlin, (ambasadori
anglez, rus, francez, italian, dhe austro-hungarez), t’i kërkonin Ministrit të Punëve të Jashtme të
Gjermanisë, të njoftonte princin gjerman, pra Vidin, për përzgjedhjen e tij prej gjashtë Fuqive të
Mëdha, si Princ të shqiptarëve. Grei, mendonte se kjo do të ishte rruga më e mirë e komunikimit
me të.6 Edhe Ministri i Jashtëm francez ishte shprehur në mënyrë të favorshme në lidhje me
propozimin që do t’i shkonte Vidit nëpërmjet Berlinit, dhe për këtë arsye, qeveria franceze kishte
udhëzuar ambasadorin në Gjermani, që të bëhej pjesë e këtij protokolli.
Të gjitha kancelaritë europiane, mbështetën propozimin e Greit në raport me princin e
Shqipërisë. Më 2 dhjetor 1913, ambasadorët e pesë Fuqive të Mëdha të atashuar në Berlin, ia
kishin bërë propozimin e mësipërm Ministrit të Jashtëm gjerman, dhe ky i fundit kishte rënë
dakord të komunikonte zyrtarisht me Princin e Shqipërisë, Vilhelm Vidin7, në datën 4 dhjetor
1913.8
Sipas një telegrami që ambasadori anglez në Berlin i dërgonte Greit, ai i shkruante se
kishte takuar personalisht princ Vidin më 15 dhjetor të 1913-ës, domethënë disa ditë pasi ai
kishte marrë njoftimin zyrtar për emërimin e tij. Princi i Shqipërisë, i kishte thënë ambasadorit,
se ishte duke pritur përgjigjen e Austrisë dhe Italisë për kushtet paraprake të vendosura prej tij,
para se të pranonte zyrtarisht emërimin si Princ të Shqipërisë. Po, sipas ambasadorit anglez në
Berlin, princ Vidi, pasi t’i jepte pëlqimin e tij zyrtar Fuqive të Mëdha, do dëshironte që një
delegacion zyrtar shqiptar t’i afronte atij fronin princor, për të larguar sipas tij, çdo ide se princi i
është imponuar këtij vendi ballkanik, që quhej Shqipëri, nga Fuqitë e Mëdha.9
Kryeministri anglez Grei, mendonte se Vidi duhej që kushtet e tij paraprake10
të mos ia
delegonte vetëm Austro-Hungarisë dhe Italisë, por të gjitha Fuqive të Mëdha, në qoftë se ai
dëshironte të kishte gjithë mbështetjen e tyre.
6BDOW , 69
7 Joseph Sëire, Shqipëria: Ngritja e një mbretërie, Tiranë: Dituria, 2005, 165. Vilhelm Vidi, lindur më 26 mars 1876
në Noivid të Gjermanisë Jugperëndimore, ishte djali i tretë i Vilhelmit, princit të Vidit, dhe Marisë, princeshës së
Holandës, nip i mbretëreshës Elizabeta të Rumanisë me pseudonimin "Karmen Silva", dhe stërnip i perandorit
gjerman Vilhelm II. Ai jetonte në Noivid, në Prusinë Renane. Në vitin 1906 ishte martuar me princeshën e zgjuar, të
guximshme dhe ambicioze, Sofinë e Shënberg-Valdenburgut dhe kishte dy fëmijë, princeshën Mari Elinor (1909)
dhe princin Karl Viktor.
8 BDOW, f. 71
9 Po aty, f. 80
10 Kërkesat e Vidit ishin : 1. Meqë neni i parë i Protokollit të Londrës lidhur me organizimin e Shqipërisë vendos që
Princi emërohet prej gjashtë Fuqive të Mëdha, duhet të merret më parë miratimi i tyre për kandidaturën time.
2. Një përfaqësi e përbërë nga përfaqësuesit e të gjitha krahinave të Shqipërisë duhet të vijë në Gjermani
për të më ofruar fronin e vendit të tyre.
3. Garanci se Esat Pasha e ka njohur vullnetin e Europës dhe se i nënshtrohet Princit të ri.
4. Fuqitë e Mëdha ose një pjesë e tyre garantojnë një hua prej 75.000.000 frangash, me interes 4 për qind, i cili mund
të paguhet me këste. Kësti i parë i huasë duhet të jetë 20.000.000 franga.
5. Princi merr një fond vjetor prej 200.000 frangash, i cili paguhet nga huaja, në varësi të krijimit të një buxheti të
fiksuar.
23
Në fakt, edhe vetë Vidi ishte shumë i interesuar që ai të konstituohej si princ i caktuar dhe
i pëlqyer nga të gjashtë Fuqitë e Mëdha, dhe jo vetëm si i përzgjedhuri i Italisë dhe Austro-
Hungarisë, por vetë Fuqitë e Mëdha shpesh ishin kontradiktore në vendimet dhe kërkesat e tyre
në raport me të. Bile, pavarësisht nga sugjerimet e Greit dhe nga marrëveshjet e nënshkruara nga
Fuqitë e Mëdha në Konferencën e Ambasadorëve dhe pas saj, kontradikta të theksuara vazhdonin
të ngrinin krye midis Fuqive të Mëdha, për faktin se si ai duhet të komunikonte me kanceleritë
europiane, nëpërmjet qeverisë rumune, Ministrit të Jashtëm gjerman, qeverisë austro-hungareze
apo qeverisë italiane.11
Ambasadori francez në Berlin ka raportuar për qeverinë franceze se Princ Vidi kërkonte
një garanci financiare që ai mund të mbështetej mbi një hua të ardhshme prej 75,000,000
frangash, dhe se 20,000,000 franga do të vendoseshin në dispozicionin e tij menjëherë, pasi ai të
kishte ardhur në krye të principatës së tij. Ministri për Punët e Jashtme të Francës ishte dakord
edhe me propozimet angleze për sa i përket garantimit nga ana e Fuqive të Mëdha të një huaje të
përbashkët prej 60,000 sterlinash për ndihmë për refugjatët në Shqipëri.12
Ambasadori francez duke folur në datën 10 shkurt me nënsekretarin e shtetit për Punët e
Jashtme të Anglisë lidhur me paradhënien e propozuar prej 10.000.000 frangash për Princ Vidin
nga qeveritë austro – hungareze dhe italiane, mendonte se një veprim i tillë nuk do të ishte në
përputhje me karakterin ndërkombëtar të kontrollit që ushtrojnë Fuqitë mbi Shqipërinë dhe
gjithashtu theksonte se do të ishte e parakohshme që të flitej për ripagim të një huaje të
propozuar prej 75.000.000 frangash, pasi kjo e fundit ishte vetëm nën varësinë e rikonstituimit të
Bankës Austro – Italiane, për të cilën ende nuk kishte asnjë marrëveshje midis Fuqive. Ministri i
Jashtëm francez mendonte se, nëse nuk është arritur marrëveshja midis Fuqive lidhur me
6. Skema për organizimin dhe administrimin e vendit është subjekt i miratimit nga Princi.
7. Duhet të fiksohet kufiri jugor i Shqipërisë, të paktën, në vijat kryesore, me qëllim që të përjashtohet mundësia e
kundërshtimeve që do të ngriheshin lidhur me vijën përfundimtare të kufirit.10
KUSHTET të cilave qeveria franceze ua nënshtron pjesëmarrjen e saj në huanë për Shqipërinë:
1. Banka e Shqipërisë do të jetë ndërkombëtare, pa asnjë privilegj për asnjë nga Fuqitë, në kushte barazie; Banka
austro – italiane duhet të zhduket apo të shkrihet bashkë me institucionin ndërkombëtar, sepse dy banka për
Shqipërinë nuk do të mundnin të bashkekzistonin.
2. Komisioni Ndërkombëtar i Kontrollit (i cili, sipas lajmeve më të fundit do të marrë pushtetin si rrjedhojë e
dorëheqjes së dorëzuar nga Ismail Qemali dhe asaj të Esatit, e cila është duke u negociuar aktualisht) do të përgatisë
organizimin administrativ dhe financiar të Shqipërisë dhe do të marrë kontrollin mbi huanë; fuqitë e tij do të
përfundojnë, vetëm me miratimin e Fuqive dhe jo që nga mbërritja e Princ Vid-it.
Nëse këto dy parime do të pranohen, ne do të arrijmë menjëherë një marrëveshje lidhur me detajet e aplikimit të
tyre.
Ambasada e Francës, Londër ( Valentina Duka, Dokumente..voll.II, 31 dhjetor 1914, dok. 9, f.42)
11 BDOW. f.81
12 Valentina Duka, Dokumente..voll I.. dok. 509, 19 dhjerot 1913, f.548
24
ndërkombëtarizimin e Bankës së Shqipërisë, paradhënia do të konsiderohej në parim si një
marrëveshje private midis Princit dhe bankave të interesuara.13
Megjithatë, qeveria franceze, duke qenë se dëshironte të manifestonte simpatinë e saj për
Princ Vidin dhe për të lehtësuar një organizim të Shqipërisë ku ajo kishte një interes europian për
të mbështetur rendin dhe prosperitetin, ishte e gatshme të pranonte faktin e paradhënies, nëse do
të ushtrohej në mënyrë praktike kontrolli i Komisionit Ndërkombëtar mbi përdorimin e fondeve.
Këto fonde nuk duhej t’i liheshin në dispozicion Princit, veçse nëse përdorimi i tyre do të ishte i
specifikuar.
Qeveria franceze mendonte se dhënia e paradhënies nga huaja, e cila duhej të garantohej
nga Fuqitë e Mëdha, mund të mendohej vetëm kur të ishte pranuar konstituimi i një banke
ndërkombëtare pa privilegje për asnjërën Fuqi.14
Megjithatë, Franca, në fakt, e pranonte nevojën e Princit që të kishte fonde, që paqëtimi i vendit
të vazhdohej me shpejtësi, dhe ajo nuk dëshironte të akuzohej se e kishte penguar një gjë të tillë.
Prandaj, nëse çështja e bankës shqiptare do të organizohej në përputhje me kërkesat e saj, sipas
gjasave, ajo do të ishte e gatshme ta konsideronte paradhënien aktuale si pjesën austro–italiane të
huasë së garantuar.
Franca pasi kishte marrë sugjerimin e austriakëve dhe të italianëve lidhur me huanë për
Shqipërinë, që do të ishte një pjesëmarrje prej 60 për qind për ata (pra për fondin austriak dhe
italian) dhe prej 40 për qind për të katër Fuqitë e tjera, duke i rezervuar Austrisë dhe Italisë
kontrollin dhe menaxhimin e Bankës Kombëtare të Shqipërisë, e konsideronte të mundshme që
të zgjidhej një menaxher i paanshëm anglez për bankën. Për sa i përket pushtetit të Komisionit të
Kontrollit, ishte dakord që pas mbërritjes së Princ Vidit, fuqitë e jashtëzakonshme që kishte
marrë Komisioni kur ishin dorëhequr Ismail Qemali dhe Esat Pasha, do të përfundonin. 15
Në kuadër të takimeve që Vidi bëri me të gjithë drejtuesit e Fuqive të Mëdha, më 19
shkurt 1914 ai mbërriti në Paris ku qëndroi vetëm një ditë. Presidenti i Republikës franceze dha
një drekë për nder të tij. Princi bëri, gjithashtu, një vizitë dhe në Ministrinë e Punëve të Jashtme.
Sipas informacioneve që vijnë nga dokumentet e kohës ai la një përshtypje të mirë, si tek
Presidenti i Republikës, ashtu edhe tek Ministri i Jashtëm, pasi sipas tyre ai nuk kishte shfaqur
asnjë nga karakteristikat shqetësuese që i gjeje rëndom tek një oficer prusian.
Ministri i Jashtëm i tha Princ Vidit se, megjithëse Franca nuk kishte asnjë interes të
drejtpërdrejtë politik në Shqipëri, qeveria franceze e shihte me shumë simpati misionin e tij në
Shqipëri, sikur të ishte i kalkuluar për zbatimin e vendimit të marrë nga Fuqitë në Konferencën e
Ambasadorëve në Londër. Ai e këshilloi Princin të përfitonte nga prania e Komisionit
Ndërkombëtar në Shqipëri dhe të mbështetej tek ai institucion fuqishëm.16
Në takimin që Grei, Ministri i Jashtëm anglez bëri gjithashtu personalisht me Vidin, më
22 shkurt 1914 në Londër, në kuadrin e takimeve të kortezizë që ky i fundit zhvilloi me drejtuesit
e disa prej kancelerive europiane para se të vendoste që të vinte në Durrës, i jep atij këtë
13
Po aty, voll. II. dok 162, 12 shkurt 1914, f.176 14
Po aty, dok 170, 14 shkurt 1914, f.180 15
Valentina Duka, Dokumente.. voll.II, dok 184, 18 shkurt 1914 f. 191-192 16
Po aty, dok 192, 20 shkurt 19174, f. 202
25
shpjegim në raport me angazhimin e Fuqive të Mëdha financiarisht në Shqipëri. ...Ka dy çështje
kryesore që po diskutohen midis Fuqive të Mëdha. Një prej tyre është pjesëmarrja e barabartë e
Fuqive të Mëdha në Bankën Kombëtare shqiptare ose ekzistenca e një (banke V.D.) austro-
italiane, por me kusht që kjo mund të kontrollohej nga KNK.17
Princ Vidi mbështeste variantin e parë, pra pjesëmarrje e barabartë e Fuqive të Mëdha në
bankën shqiptare, por qeveria austro-hungareze, këmbëngulte që ajo dhe Italia duhet të siguronin
një pozitë speciale në bankën shqiptare, për shkak të faktit se ato ishin shtetet më të interesuara
për Shqipërinë. Sipas qeverisë austriake, ajo dhe Italia duhet të kishin një kapital prej 30% secila,
pra të dyja 60% të të gjithë kapitalit të bankës dhe secila Fuqi e Madhe tjetër, të kishte nga 10%.
Drejtimi i bankës të bëhej me rotacion duke u përfaqësuar të gjitha Fuqitë e Mëdha në mënyrë të
barabartë në drejtimin e saj. 18
Qeveria franceze duke parë propozimet austriake, kishte vullnetin e mirë të analizonte
mënyrat pozitive që mund të gjendeshin për të kënaqur interesat e Austrisë dhe të Italisë lidhur
me bankën, por se ajo nuk kishte asnjë ide se çfarë mundësish mund të afroheshin.19
Në fakt, propozimi austriak nuk u mirëprit tek kanceleritë e Fuqive të Mëdha, duke përfshirë
edhe Italinë, e cila e shihte këtë propozim si një faktor që do të çonte në rritjen e influencës
austriake në Shqipëri. Në këto kushte qeveria franceze e sqaronte atë britanike, më 4 mars 1914,
se nuk ishte dakord që banka shqiptare të kishte këtë proporcion aksionesh, dhe se do të
dëshironte që kjo bankë të drejtohej prej një financieri anglez.20
Në fakt kjo bankë me këto kushte, nuk u krijua kurrë si rezultat i kontradiktave të Fuqive
të Mëdha dhe Vidi u nis në Shqipëri vetëm me 10 milion fr. të siguruara në mënyrë të barabartë
nga Austria dhe Italia. Paradhënia prej 10.000.000 frangash për Princ Vidin do të konsiderohej
në parim vetëm si një transaksion privat midis princit dhe bankave të interesuara, nëse nuk do të
arrihej marrëveshja midis Fuqive lidhur me ndërkombëtarizimin e Bankës së Shqipërisë në
kushtet e barazisë së parashikuar nga Konferenca e Londrës.
Formalisht, Vidi, e pranoi fronin princor shqiptar me 21 shkurt, por ai përsëri nguronte të
vinte në Shqipëri. Edhe miqtë e tij, e këshillonin që të mos pranonte ta hidhte këtë hap, derisa
situata në kufirin greko-shqiptar të ishte qartësuar dhe deri sa të viheshin në dispozicion të tij
forca të huaja të armatosura. Kont Berhtoldi, Ministri i Jashtëm austriak, nëpërmjet ambasadorit
austro-hungarez në Berlin, ushtroi trysni mbi Vidin, që të vinte sa më parë në Shqipëri, pa
dyshim duke i premtuar se Austro-Hungaria do të ishte në gjendje ta mbante atë më këmbë. Në
këtë çështje, Berhtoldin, sipas Foreign Offisin, e përkrahu edhe Ministri grek i Punëve të
Jashtme, i cili kishte frikë se nëse princi vazhdonte të refuzonte të vinte në Shqipëri, Fuqitë e
Mëdha, do të ishin të detyruara të ndërmerrnin veprime që do të dëmtonin projektet greke në
Shqipërinë e Jugut.21
17
BDOW, f, 100 18
Po aty, f, 98 19
Valentina Duka,Dokumente.. voll II, dok, 207, 4 mars 1914, f.222-223 20
, BDOW, f, 105 21
Po aty. f,164
26
Pas disa ditësh, me jahtin austro-hungarez Taurus, me një skuadër ndërkombëtare të prirë
nga anija britanike Gloucester, nga kruizi francez Bruix dhe ai italian Quarto, shprehje kjo e
dëshirës së Fuqive të Mëdha për ta pasur princin nën diktat, ai u nis nga Triestia për në bregdetin
shqiptar duke arritur në Durrës më 7 mars 1914. Ai u prit nga Esat Toptani, Fejzi Alizoti dhe
Aziz Pasha, si dhe nga të gjashtë konsujt e përgjithshëm përfaqësues të Fuqive të Mëdha, anëtarë
të përhershëm të KNK-së.22
Njoftimi për arritjen e Vidit nuk ishte bërë si duhej edhe për faj të Esat Pashës, prandaj
turma e mbledhur në Durrës për ta përshëndetur atë nuk ishte aq përfaqësuese sa mund të kishte
qenë. Megjithatë ai u përshëndet me entuziazëm të madh dhe u brohorit si pasardhës i
Skënderbeut.
Anëtarët e Komisionit Ndërkombëtar të Kontrollit e pritën shpurën mbretërore në fundin
e molit, në tokë. Pas mbërritjes së tyre, Leoni, presidenti i KNK-së dhe njëkohësisht përfaqësuesi
gjerman në të, i doli përpara dhe e përshëndeti princin me këto fjalë “Në momentin kur Lartësia
Juaj ka mbërritur në shtetin e ri të besuar nga Fuqitë e Mëdha në drejtimin e lartë të tij, unë kam
nderin, në cilësinë time si president i Komisionit Ndërkombëtar të Kontrollit, t’ju uroj juve, si
edhe Lartësisë së Saj, Princeshës, në emrin tim dhe të kolegëve të mi, që përfaqësojnë këto Fuqi
dhe Shqipërinë, mirëseardhjen në truallin shqiptar.
Vendi që ju mirëpret sot po del nga një krizë tepër e dhimbshme e kohëve të fundit dhe
aspiron për një kohë paqeje dhe qetësie. Detyra që po merrni Lartësia Juaj është po aq e
lavdishme, sa edhe ajo e imponuar për një mision shpëtimi dhe, në të njëjtën kohë, ajo kërkon
shkrirjen e një jete të re dhe të një energjie të re, në mënyrë që ky vend të mund të gjejë në
burimet e tij forcën e mjaftueshme për ringritjen dhe për përparimin e tij në rrugën e progresit.
Populli shqiptar ka gjithë besimin e tij në Lartësinë Tuaj, i bindur se do të gjejë te ju inkurajimin
mirëdashës të drejtuesit dhe vendosmërinë e drejtë të Sovranit.23
Që nga ditët e para pas mbërritjes së tij, Komisioni Ndërkombëtar i Kontrollit, duke e
kuptuar gjendjen e ndarë të vendit, është bindur në nevojën për të përqendruar në duart e tij
drejtimin e administratës. Megjithëse e lehtësuar prej bashkëpunimit të të gjithë vullneteve të
mira, puna e tij është ndeshur me vështirësi, të cilat kanë bërë që suksesi të dukej nga dita në ditë
më pak i mundur. Ai është i gëzuar sot që mund t’ju thotë, Madhëri, që e ka arritur qëllimin e tij,
që ai është duke lënë në duart tuaja, bashkë me të gjitha fuqitë që ai ka mbajtur deri tani, fatet e
një Shqipërie të lirë dhe të bashkuar nën drejtimin e Madhërisë Suaj.”24
Festimet për nder të arritjes së tij zgjatën një javë. Delegacione nga kolonitë shqiptare në
të gjitha anët e botës nxituan t'i betoheshin për besnikëri sovranit të tyre, kurse përfaqësuesit e
akredituar të Britanisë së Madhe, Francës, Italisë, Gjermanisë, Austro-Hungarisë, Rusisë,
Rumanisë, Serbisë, Greqisë dhe Bullgarisë nxituan t'i paraqitnin kredencialet e tyre. Shumica e
paditur e shqiptarëve kishte pritur që princi të jepte lajmin për largimin e të gjitha të këqijave dhe
se këtej e tutje do të pasonte menjëherë një lulëzim i papërfytyruar, sikur një dorë magjike do të
22
Po aty, f. 107 23
Valentina Duka,Dokumente..voll.II, dok.220, 7mars1914,f.234-235 24
Po aty.f.235
27
kalonte mbi ta. Ata besonin, se Shqipëria dhe populli i saj në një varfëri të skajshme do të
kalonin menjëherë në begati. Përralla të tilla ishin përhapur nga ata që kishin qenë më të
zellshmit për të siguruar suksesin e mbretërimit të tij, por, pas mbërritjes së Vidit në Durrës,
shumë shpejt ato shkaktuan zhgënjim dhe pakënaqësi.25
Komisioni Ndërkombëtar i Kontrollit ia kaloi menjëherë princit autoritetin që kishte
ushtruar ad interim, në emër të tij. Princ Vidi, krijoi qeverinë e tij me këtë përbërje: Kryeministër
Turhan pashë Përmeti, Ministër i Brendshëm dhe i Luftës Esat pashë Toptani, Ministër i
Drejtësisë dhe i Fesë Myfit Libohova, Ministër i Arsimit Mihal Turtulli, Ministër i Punëve
Publike Aziz Prishtina, Ministër i Çështjeve Publike Prenk Bib Doda etj.26
Si rezultat i veprimit të shumë faktorëve të brendshëm dhe të jashtëm Vidi dështoi dhe u
detyrua të largohej nga Shipëria më 7 shtator 1914, duke e lënë Durrësin pa ushqime, pa para dhe
pa forca të mjaftueshme ushtarake për ta mbrojtur atë. Më 3 shtator ai lëshoi këtë shpallje:
«Shqiptarë!
Kur delegatët tuaj erdhën tek unë dhe me ofruan kurorën e Shqipërisë, unë iu përgjigja me besim
thirrjes së një kombi trim dhe fisnik, që më kërkonte ta ndihmoja në veprën për shpëtimin
kombëtar.
Unë erdha te ju i frymëzuar nga një dëshirë e flaktë për t'ju ndihmuar në këtë punë patriotike. Ju
më keni parë të bëja çmos qysh në fillim për organizimin e vendit tuaj dhe të përpiqesha t'ju
jepja një qeveri të mirë. Por lufta që ka shpërthyer në Europë, i ka shtuar ndërlikimet e pozitës
sonë.
Në këto rrethana, unë gjykova që, për të mos e lënë të pambaruar punën së cilës kisha vendosur
t'i kushtoja të gjithë forcën dhe jetën time, është më e dobishme që për një kohë të shkoj në
Perëndim; por unë dua që ju ta dini se, duke qenë larg, ashtu si dhe midis jush, unë nuk kam
mendim tjetër përveçse të punoj për përparimin e vendlindjes suaj fisnike.»27
Fillimi i Luftës së Parë Botërore pati pasoja shumë të rënda për Shqipërinë. Fuqitë e
mëdha, të cilat e kishin nën garanci dhe kontroll kolektiv shtetin shqiptar, tani ishin në luftë
midis tyre. Garancia kolektive ndonëse formale deri në këtë kohë ishte një pengesë për
realizimin e lakmive të veçanta të Fuqive të Mëdha dhe të shteteve fqinje ballkanike ndaj
Shqipërisë, kurse tani nuk kishte më vlerë. Komisioni Ndërkombëtar i Kontrollit, i përbërë nga
përfaqësues të shteteve ndërluftuese u paralizua krejtësisht.
Të nisur nga interesat e tyre strategjike, politike dhe ekonomike në Ballkan, francezët e
kishin gjykuar të dëmshëm prej kohësh, para se të fillonte konflikti i parë botëror, krijimin e
Shqipërisë së pavarur. Ata vazhdonin të dëshironin Greqi të madhe në jug dhe Mal të Zi dhe
Serbi me shtrirje më të madhe në veri dhe si rrjedhojë, rritje të influencës të në këtë rajon
Europian. Pas luhatjeve diplomatike, me fillimin e Luftës së Parë Botërore, me sa duket politika
franceze kishte vendosur të përcaktohej qartë. Ajo dëshironte përfundimisht anullimin e
vendimeve të marra nga Konferenca e Ambasadorëve në vitin 1913 dhe vendosjen e shqiptarëve
25
Joseph Swire, Shqipëria... f.167–168 26
BDOW.f.101 27
Joseph Swire, Shqipëria.., f. 192
28
katolikë të veriut nën sllavët ortodoksë, kurse shqiptarët e jugut nën Greqi. Duke i qëndruar
besnike politikës së saj të vjetër, në kuadër të luftimeve ushtarake midis dy blloqeve ndërluftuese
Antantës (pjesë e të cilës ajo ishte) dhe Bllokut Qëndror, në vjeshtë të 1916, ushtria franceze
pushtoi Juglindjen e Shqipërisë.
Zona franceze e pushtimit ishte më e vogël se zona austro-hungareze dhe ajo italiane,
megjithatë në këtë zonë ndodhej një nga qytetet më të rëndësishme të Shqipërisë, Korça.
Para ardhjes së francezëve, Korça ishte në duart e ushtrisë greke, e cila zyrtarisht e pushtoi
qytetin më 27 tetor 1914. Vendosja prej grekëve e një regjimi të egër pushtimi para dhe gjatë
Luftës së Parë Botërore, si dhe synimet historikisht të njohura të Greqisë ndaj qytetit të Korçës
dhe krahinave përreth tij, shkaktuan precipitim të madh pakënaqësie në radhët e popullsisë
korçare. Në këto kushte sapo ushtria franceze vendoset në qytet (tetor 1916), një komision
korçarësh, në emër të popullsisë së krahinës u kërkoi atyre largimin e menjëhershëm të trupave
greke dhe ngritjen e një administrate shqiptare28
.
Komanda franceze jo vetëm nuk i mori parasysh këto kërkesa, por e kaloi administratën e
qytetit nga duart e grekëve kostandinistë, ithtarë të mbretit e mbështetës të Bllokut Qëndror në
duart e aleatëve të vet, grekëve venizelistë, ithtarëve të kryeministrit grek të kohës. Në rrethana
të tilla, patriotët shqiptarë i drejtuan armët e tyre edhe kundër pushtuesve francezë. Lëvizja
patriotike korçare i detyroi ata të nënshkruanin më 10 dhjetor 1916 me përfaqësues të qytetit një
protokoll, sipas të cilit ky qytet së bashku me Kolonjën, Gorën e Oparin, do të formonte një
krahinë autonome, e cila do të administrohej prej shqiptarëve nën mbrojtjen e autoriteve
ushtarake franceze29
.
Më 8 dhjetor 1916, gjenerali Maurice Sarrail, komandant i Ushtrisë së Lindjes, kishte
dërguar një telegram ku thoshte se nacionalistët shqiptarë duhej të mbështeteshin. Duke dëbuar
grekët dhe duke i konvertuar nacionalistët shqiptarë në kauzën aleate, Sarrail-i shpresonte të
mbronte krahun e majtë të operacioneve ushtarake francize. Një Korçë e paqëtuar dhe e
qëndrueshme nën kontrollin francez do të mundësonte pakësimin e numrit të trupave franceze,
do të shkurajonte futjen e austriakëve në Shqipërinë e Jugut dhe do t’i jepte mundësi krahut të
majtë të Ushtrisë së Lindjes të bashkohej me trupat italiane në Vlorë.
Zyrtarët në Paris ishin shumë pak të dyzuar. Astrid Briand-i, kryeministri francez, nuk qe
i mirëinformuar nga Sarrail-i, për të mos thënë i keqinformuar. Pas një kërkese të Romës më 13
dhjetor 1916, Briand-i mohoi të dinte gjë rreth republikës së re dhe se i duhej t’i kërkonte Sarrail-
it hollësitë përkatëse. Në përgjigjen e tij, Sarrail-i pohonte se autoritetet ushtarake franceze nuk
kishin luajtur kurrfarë roli në krijimin e shtetit të ri. Briand-i i siguroi kolegët e tij italianë për
këtë fakt. Por, përshkrimi i dhënë nga një shqiptar i njohur si Mehmet Konica, dikur përfaqësues
i Qeverisë së Përkohshme në Konferencat e Londrës, nuk i paraqet motivet francize kaq altruiste.
Ai thotë se tokat pjellore të krahinës së Korçës dhe veçanërisht depozitat e bakrit dhe qymyrit,
gati nën qiell të hapët, kërkoheshin nga ushtarakët francezë për furnizimin e trupave të tyre.
28
Valentina Duka. Qytetet e Shqipërisë në vitet 1912-1924, Tiranë: TOENA, 1997, f.62 29
Historia e Shqipërisë, vëll. III, Tiranë 1984, f.171.
29
Sipas këtij protokolli, administrimi i krahinës iu besua një këshilli të përbërë prej 14
vetash, (shtatë myslimanë dhe shtatë ortodoksë) i cili do të kishte në dispozicion të tij
xhandarmërinë dhe policinë për mbajtjen e rregullit. Sipas oficerit francez, Andre Ordioni, i cili
ndodhej në Korçë si pjesë e Komandës Franceze të Pushtimit, zgjedhja e anëtarëve të këshillit
nuk rezultoi të ishte punë e vështirë. Qyteti i Korçës, sipas tij, pavarësisht se ishte i varfër kishte
mbi 30 milionerë si dhe profesionistë të zotë sidomos doktorë, farmacistë, avokatë, pjesa më e
madhe e shkolluar në Itali dhe Francë.
Nga ky kontigjent njerëzish u zgjodhën edhe anëtarët e Këshillit të Qarkut. Ky organizim
pati rëndësi të madhe sepse kontribuoi për mbarëvajtjen ekonomike, financiare si dhe të rendit në
zonë.30
Kjo republikë ishte mjaft kuptimplote për Lëvizjen Kombëtare Shqiptare dhe ishte
tregues për rilindjen e nacionalizmit shqiptar në një prej zonave, ku edhe përpara luftës kishte
qenë i fuqishëm. Mbi të gjitha, ky veprim përbënte një eksperiment të sukseshëm, ku myslimanët
dhe të krishterët punuan bashkarisht nën të njëjtën administratë dhe në veçanti, pa ndërlikimet e
krijuara nga rivalitetet dhe intrigat e Fuqive të Mëdha, që aq shumë e kishin dëmtuar regjimin e
Vilhelm Vidit31
.
Gjuha zyrtare do të ishte shqipja dhe flamuri i Krahinës Autonome do të ishte ai shqiptar.
Themistokli Gërmenji, figura qëndrore e krahinës, pavarësisht se mbajti detyrën e prefektit të
policisë, luajti rolin kryesor në këtë administratë.Administrata e re shqiptare që u vendos në krye
të krahinës autonome, që në fillim veproi me seriozitet. Ajo organizoi menjëherë zgjedhjet e reja
të bashkisë së qytetit32
, dhe u kushtoi rëndësi të gjitha problematikave politike – ekonomike dhe
arsimore të krahinës së Korçës. Ka rëndësi të vihet në dukje se me çfarë masash administrata e
qytetit ia doli që në pak kohë të ekuilibronte buxhetin e vet, kujton Andre Ordioni, të realizonte
kursime të rëndësishme dhe të bënte punime me dobi të përgjithshme. Madje filluam dhe punime
zbukurimi!33
Por nga ana tjetër republika e brishtë u ndodh edhe përballë vështirësive të mëdha.Uria
dhe skamja vepronin gjerësisht në qytet. Mungonte drithi, bile ai ekzistues mbahej i fshehur prej
elementëve spekulatorë. Kjo gjendje kishte goditur gjerësisht shtresat e ulëta dhe të mesme
qytetare. Përpara të korrave të vitit 1917 drithi i fshehur prej spekulatorëve arriti të shitej me
çmime shumë të larta, 5-6 franga ar oka e grurit dhe 4-5 franga ar, oka e misrit.
Në këtë situate të vështirë Këshilla Qeveritare (organ ekzekutiv për qeverisjen e krahinës
autonome) menjëherë mori masa për furnizimin e popullsisë me bukë. Me iniciativën direkte të
Themistokli Gërmjenit u formua në Korçë një shoqëri tregtare me capital rreth 300.000 franga ar.
Kjo shoqëri solli nga Greqia drithë, që iu shpërnda me çmim të arsyeshëm fillimisht lagjeve të
Varoshit, Kasabasë e Çarshisë.Sipas një urdhëri të saj, ata që nuk respektonin këto çmime,
dënoheshin me 24 franga ar gjobë dhe me 24 orë ndalim në polici.34
30
Një officer francez në ballkan, Vëllimi i I, Tiranë: Papirus 2014, f.362 31
Nikola Guy, Lindja e Shqipërisë, Tiranë: 2012, Botime Pegi, 167 32
Adriatiku, Korçë, 23 janar 1917, nr.38, f.1. 33
Andre Ordioni, Një oficer francez në Ballkan, Tiranë 2014: Papirus, 361 34
Gazet’ e Korçës, Korçë, 15 dhjetor 1920, nr.52.
30
Këshilla Qeveritare vendosi njëkohësisht edhe sistemin e triskëtimit në ndarjen e bukës.
Të gjitha këto masa patën rëndësi dhe përmirësuan disi gjëndjen e qytetit të Korçës, megjithëse
elementët spekulatorë gjetën mënyra e mjete që pengonin në mjaft raste zbatimin e tyre.
Administrata e re u morr gjerësisht edhe me problemet financiare të krahinës. Drejtoria
shqiptare e financave e atashuar pranë Këshillit të Qarkut, e filloi veprimtarinë e saj më 16
dhjetor 1916, domethënë 6 ditë pas shpalljes së Krahinës Autonome të Korçës. Kjo drejtori nuk
trashëgoi asnjë dokument financiar prej administratës të mëparshme, përkundrazi burokratët
grekë me largimin nga qyteti kishin marrë me vete çdo gjë që ata kishin patur në zyrat e tyre në
Korçë. Gjithashtu, Komisioni Shqiptar i Financave, pas kontrollit të parë që i bëri arkës
menjëherë pas krijimit të tij, gjeti vetëm rreth 4000 franga ar,35
sepse pjesa dërrmuese e të
ardhurave të kësaj arke, ishte tërhequr prej trupave greke kur u larguan nga krahina.
Në këto kushte të vështira financiare në të cilat ndodhej Republika e Korçës, si dhe duke
u nisur nga varfëria e madhe që sundonte në radhët e popullit të kësaj krahine, Këshilla
Qeveritare hartoi një rregullore të re, ku përcaktoheshin parimet në të cilat do të mbështetej
procedura e vjeljes së taksave.
Sipas kësaj rregulloreje suprimoheshin taksat e vjetra të temetusë (patentës) dhe të
vergjisë. Vendin e tyre e zinte një taksë e re, e cila do të llogaritej në përqindje, duke u nisur nga
të gjitha të ardhurat e qytetarit. Kështu p.sh. qytetarët që zotëronin të ardhura të llogaritura në më
pak se 5 mijë franga, do të paguanin 2 % të të ardhurave të tyre; nga 10 mijë deri në 20 mijë do
të paguanin 3 %; nga 20 mijë – 40 mijë do të paguanin 4 %; nga 40 mijë deri në 80 mijë 5 %;
dhe mbi 80 mijë franga do të paguanin 6 %; të tyre36
. Sipas kësaj rregulloreje, problemet
financiare përqendroheshin në duart e Këshillës dhe asnjë pagesë nuk do të bëhej pa lejen e saj.
Gjithashtu të ardhurat e qytetarëve dhe si rrjedhim taksat që ata duhej të paguanin, do të
përcaktoheshin prej kryetarit të Bashkisë, së bashku me Drejtorinë e Financave dhe Sekretarin e
Përgjitshëm të Prefekturës së Policisë.
Këshilla Qeveritare bëri përpjekje edhe për stabilizimin e gjendjes valutore në qytetin e
Korçës, sepse dhrahmia, kartmonedha kryesore ishte zhvleftësuar mjaft. Me vendim të saj, u
hodhën në qarkullim 500000 franga bankënota shqiptare prej 0.50 dhe 1 fr. ar. Këto bankënota
fillimisht ishin të kompozuara nga një shkabë në qendër dhe nga mbishkrimi “Shqipëria
vetqeverisëse” që më vonë u zëvendësua me mbishkrimin “Republika Shqipëtare”.37
Këto
bankënota të hedhura në qarkullim rishtazi, qëndruan në fuqi aq kohë sa funksionoi Krahina
Autonome e Korçës. Pas kësaj ato u zëvendësuan nga një tip i ri bankënotash të cilat, nga njëra
anë kishin xhaminë e qytetit dhe nga ana tjetër kishën e mitropolisë dhe mbishkrimin “Korça”.
Kujdes të veçantë administrata e krahinës u kushtoi edhe problemeve të arsimit kombëtar.
Ajo mbylli shkollat në gjuhën greke dhe hapi në qytet, në të njëjta godina, shkolla shqipe. Kështu
u hapën 3 shkolla fillore për djem, 2 për vajza dhe një shkollë 8 vjeçare (superiore). Në këto
shkolla punuan gjithsej 39 mësues dhe mësonin 1776 nxënës38
. Gjithashtu në fillim të jetës së
35
AMAE, Albanie, vëll. 19, f. 179. 36
Gazet’ e Korçës, Korçë, 30 janar 1917, nr.14, f.2. 37
P.Harizi. Histori kronologjike… f.174. 38
Gazet’ e Korçës, Korçë, 7 shkurt 1917, nr.38. f.2.
31
Krahinës Autonome lindi ideja për themelimin e një Liceu Kombëtar, ide e cila u arrit të
realizohej në vitin shkollor 1917-1918. Në këtë vit shkollor liceu kishte rreth 36 nxënës. Arsimi
fillor ishte falas dhe i detyrueshëm gjatë gjithë kohës së pushtimit francez. U prodhua me
shpejtësi nga Komanda Franceze një fjalor i thjeshte frëngjisht-shqip i cili ju dërgua të gjitha
shkollave. Pothuajse të gjithë nxënësit e shkollave filluan shpejt të flisnin frëngjisht.
Oficerët francezë u habitën me dëshirën e madhe të shqiptarëve për shkollim. Doja të
zgjidhja, shkruan Andre Ordioni, kolonel francez në detyrë, midis elitës shkollore disa qindra
nxënës, ose të paktën disa dhjetra, për t’i dërguar në shkollat e Francës. Adoleshentë inteligjentë
kishte shumë, mund të zgjidhje me lehtësi, por mungonin burimet financiare.39
Francezët krahas kujdesit për vijën e frontit dhe luftimet e ashpra të zhvilluara për rreth
saj, sidomos me bullgarët, bënë përpjeke të mëdha edhe për përhapjen e kulturës së tyre në zonë.
Familjet e pasura korçare nxiteshin t’i dërgonin fëmijët e tyre në universitete franceze. Nga ana
tjetër vetë ata kishin grumbulluar edhe disa fëmijë jetimë të cilët qëndronin pranë Komandës
Franceze për të realizuar punëra të prapavijës si: sjellja e ujit, përgatitja e kafes etj, të cilët e
mësuan shumë mirë gjuhën frënge dhe u lidhën shumë edhe shpirtërisht me francezët.40
Gjatë ekzistencës së Krahinës Autonome si dhe në vitet e pushtimit francez që e pasuan
atë, përveç disa sharrave mekanike të montuara prej tyre, nuk pati në qytetin e Korçës ndonjë
ndërtim të ri industrial. Njësitë kryesore ekzistuese, si mullinjtë e bojës me motor (2 njësi), u
shfrytezuan kryesisht për nevojat e frontit. Kjo bëhet e qarte po të kemi parasysh rastin kur
pronari i një mulliri me motor në Korçë i kërkonte bashkisë së qytetit, që të merrte masa për
furnizimin me qymyrguri të mullirit te tij për të përballuar vëllimin e madh të punës, sepse
komanda ushtarake franceze kishte çuar për të blojtur rreth 700 thasë grurë e misër41
.
Angazhimi i këtyre mullinjve për nevojat e frontit shkaktoi një shtrenjtësim të madh të
proçesit të blojes për qytetarët e thjeshtë korçarë42
. Kjo sepse kapaciteti i mullinjve ishte më i
vogël se sa ishin nevojat e frontit dhe të qytetit për to.
Gjatë viteve të luftës në Korçë vazhduan të funksionin tri shtypshkronja të trashëguara që
nga vitet e para që pasuan shpalljen e Pavarësisë. Këto ishin shtypshkronja “Korça”, ku në këto
vite u shtypën revista “Kalendari Korça”, gazeta “Koha”, dhe gazeta “Adriatiku”; shtypshkronja
“Kostë Skënderi” ku u shtyp gazeta në gjuhën greke “Pellazgu” (doli gjatë viteve 1910-1916);
shtypshkronja “Arqimidhi Vangjeli”, në të cilën gjatë këtyre viteve u shtyp gazeta në gjuhën
greke “Korça”, ndërsa duke filluar që nga viti 1916 e në vazhdim në këtë shtypshkronjë u shtyp
gazeta më e madhe e Korçës me emrin “Gazet’ e Korçës”.
Krahina Autonome e Korçës pati jetë të shkurtër. Masat me rëndësi të madhe të marra
prej saj nuk arritën të thelloheshin. Me to nuk mund të pajtoheshin edhe vetë pushtuesit francezë,
të cilët pas një periudhe të shkurtër, filluan të shkelnin të drejtat që u shkëputi atyre lëvizja
patriotike korçare.
39
Po aty……….f.364 40
Po aty……..f. 374 41
AQSH, Fondi 617, 3.11.1917, dosja 46, dok.5. 42
Historia e Shqipërisë, vëll.III, Tiranë: Botim i Akademisë Shkencave 1984, f.174.
32
Komanda e Ushtrisë Franceze me 16 shkurt 1917 abrogoi protokollin e 10 dhjetorit dhe e
vuri Krahinën e Korçës nën administrimin e drejtpërdrejtë të saj. Me kërkesën e qeverisë greke të
Venizellosit, e cila kishte ardhur në pushtet në qershor të vitit 1917, pushtuesit francezë filluan të
ndiqnin dhe të arrestonin patriotët kryesorë korçare. Ata arrestuan edhe udhëheqësin kryesor të
lëvizjes patriotike të Korçës, Themistokli Gërmenji, të cilin me dëshmitarë të rremë gjyqi
ushtarak i armatës së Lindjes në Selanik e dënoi me vdekje dhe e ekzekutoi në nëntor 1917.
Me suprimimin e Krahinës Autonome të Korçës, pushtuesit francezë bënë një riorganizim
administrativ të qytetit dhe të zones perreth tij. Këshillin e Qarkut e zëvendesuan me Këshillin e
Parësisë, e cila perbehej prej 12 anetaresh (pra 2 më pak se keshilla e meparshme). Në Këshillin
e Parësisë qëndruan 7 ish anëtarë të Këshillës së vjetër dhe 5 të tjerë u zgjodhën rishtas. Por
ndryshimi thelbësor midis këtyre dy organeve qëndronte në faktin se, ndërsa Këshilla e Qarkut
ishte organ shqiptar jo vetëm nga forma por edhe nga përmbajtja, Këshilla e Parësisë ishte organ
i vënë në shërbim të komandës francezë. Gjithë veprimtarinë e saj e dirigjonte një zyrtar i lartë
ushtarak francez. U bë gjithashtu organizimi i ri i bashkisë së qytetit që filloi me ndryshimin e
kryetarit të saj (vendin e Aristidh Xheraut e zuri Sotir Kota). Ndryshime u bënë edhe në sistemin
arsimor të qytetit.
Nga mesi i vitit 1918 Komanda Franceze e Selanikut, duke mos marrë fare parasysh
deshirat e popullsise forçare, riçeli shkollat në gjuhën greke në Korçë dhe në periferi te saj.
Patriotët korçarë nën udhëheqjen e klubit “Përparimi” shpërthyen në një valë protestash kundër
politikës arsimore të pushtuesve francezë, të cilët për t’i prerë hovin kësaj lëvizjeje, burgosën
disa prej tyre me Qamil Panaritin në krye, duke u lënë kështu fushë të lirë veprimi mësuesve
grekë, në krye të të cilëve qëndronte drejtori i gjimnazit grek të qytetit43
Komanda franceze bëri ndryshime edhe në sistemin tatimor. Ata hodhën poshtë
rregulloren e re të taksave të aprovuar nga Këshilla e mëparshme qeveritare dhe i detyruan
tregtarët korçarë të paguanin një taksë të lartë (oktrovën) për të gjitha mallrat që do të futeshin në
qytetin e Korçës. Kjo taksë filloi të merrej pas 1 qershorit 1918 dhe sipas artikujve të ndryshëm,
ajo merrte vlera të cilat shpesh arrinin deri në 50 % të vlerës së mallit.44
Vendosja e këtyre taksave të larta, ekzistenca e një numri të madh konsumatorësh,
kërkesat e të cilave nuk i përballonte dot vëllimi i prodhimit, sollën rritjen e çmimeve të mallrave
në kurriz të popullsisë qytetare korçare. Kishte raste kur çmimet e mallrave u rritën në masën
100 – 120 %. Ishte e pamundur për masat e varfra qytetare të blinin një pale këpucë me çmim
100 – 120 franga, apo rruba të gatshme me çmim 350 – 400 franga. Edhe në këtë rast fitime
nxorrën tregëtarët e mëdhenj, të cilët morrën në sipërmarrje furnizimin me ushqime të ushtrisë
franceze.
Në fakt për të patur sa më në kontroll të ardhurat e zonës, Administrata lokale, me
vendim të francezëve u përqëndrua në një numur të vogël njerëzish. Komanda Faranceze nuk
43 S.Shapllo, Nga historiku i zhvillimit të arsimit në Shqipëri, Tiranë: Naim Frashëri,1975, f.92. 44 P.Harizi, Vep. e përmend., f.190.
33
lejonte të bëheshin shpenzime të tepërta, situata financiare ishte nën kontrollin e plotë të Këshillit
të Parësisë.45
Është me rëndësi të theksohet fakti se autoritet ushtarake franceze kryen disa vepra me
rëndësi në fushën e infrastrukturës lokale. Ata ndërtuan dhjetëra kilometra rrugë automobilistike,
si Korçë-Voskopojë, Korçë-Ersekë46
. Ata ndërtuan edhe një rrjet telefonik, të cilin e lidhën me
rrjetin qendror të Vlorës47
. Gjithashtu u ndërtuan ura të shumta, u riparuan ose u ngritën ndërtesa
të mëdha me dobi të përgjithshme për zonën si dhe u realizuan disa punime të rëndësishme
bonifikuese sidomos në fushën e Maliqit.48
Francezët u kushtuan kujdes edhe zbulimit dhe shfrytëzimit të vendburimeve minerale të
qarkut të Korçës. Ata shfrytëzuan për nevojat e frontit qymyrgurin e Mborje-Drenovës, ku që
nga 1 dhjetori 1917 deri pothuajse në mbarim të luftës, nxorën rreth 2 milion okë qymyr. Për
këtë qëllim punonin 12 punëtorë ne ditë nën mbikqyrjen e ushtarëve francezë. Eksplorime me
vlerë u bënë gjithashtu edhe në Vithkuq e Boboshticë49
.
Ushtria franceze ndërtoi edhe spitale, infermieri në qëndrat e rëndësishme për t’u ofruar
kujdesin e saj jo vetëm ushtarëve por edhe popullsisë civile. Gjithashtu funksiononte rregullisht
shërbimi postar. Për nevojat e frontit pothuajse të gjitha tokat pjellore të zonës u mbollën dhe u
sistemua rregjimi i ujrave.50
Gjithashtu edhe nga pikëpamja e higjienës në qytet pati përmirësime të dukshme. Duke
respektuar pjesën e brëndshme të shtëpive, francezët kërkuan që çdo familje të pastronte para
derës së shtëpisë së tyre dhe të vendoste mbeturinat në një arkë të vogël. Çdo mëngjes një
karrocë e shërbimit bashkiak kalonte para shtëpive dhe mblidhte mbeturinat51
.
Për ruajtjen e punimeve franceze dhe për mbikqyrjen e territorit, Komanda Franceze kishte
caktuar një batalion senegalezësh. Bile ky batalion u përdor edhe për punimin e tokave duke i
bërë shërbime edhe popullsisë lokale.
Qyteti u mbush me kosha mbeturinash.52
Madje u hartuan edhe projekte zbukurimi për
Korçën dhe Pogradecin por nuk u arritën të zbatoheshin.
Francezët mbajtën qytetin e Korçës të pushtuar dhe gjatë vitit 1919, madje deri në maj të vitit
1920. Duke e parë nga perspektiva e kolonelit francez pushtimin e Juglindjes shqiptare, ata
ndiheshin me fat se pushtuan pjesën më të pasur të vendit. Përpjekjet e bëra për të ngulitur
zakonet administrative të Francës, kujton koloneli: për të përhapur idetë tona dhe kulturën tonë,
për të dhënë shijen e higjenës dhe për ta paisur vendin me një fillesë legjislacioni në përputhje
me qytetërimin e kësaj kohe, u pranua nga i gjithë populli 53
45 Një officer…….f. 368 46 J.Bourcart, L’Albanie et les Albanais. Paris 1921, f.161. 47 Po aty. 48 Një officer……..f.366 49 P.Harizi, Histori Kronologjike..., f.110. 50 Një officer……..f.365 51 Po aty 52 Po aty 53
Po aty.f..374-375
34
Në muajt shtator-tetor, ndodhi një çoroditje e madhe në qytetin e Korçës sepse qeveritari
francez i qarkut përhapi lajmin se administrata e Korçës do të ndryshohej dhe se qyteti do të
kalonte nën sundimin grek. Në pjesë e mire e qytetarëve shitën gjithë pasurinë e tyre (dyqanet,
orenditë shtëpiake) dhe u larguan prej qytetit, për t’u strehuar në qytetet e tjera larg rrezikut të
paralajmëruar. Në muajt e parë të vitit 1919 nxirreshin 3-400 pasaporta në ditë për njerëzit që
kërkonin të largoheshin nga qyteti54
. Dëmtimet që pësuan qytetarët e larguar arritën në 2 milion
fr.ar. Vetëm disa elementë grekomanë grumbulluan pasuri të mëdha, sepse blinin me çmime të
ulëta orenditë e shitura prej qytetarëve të mësipërm dhe prisnin me padurim të zinin poste me
rëndësi administrative.
Por, pavarësisht nga paniku që u përhap në qytet dhe pavarësisht nga dëshira e qeverisë
greke, komanda ushtarake franceze për aq kohë sa vazhduan tratativat në Konferencën e Paqes, e
mbajti të pushtuar qytetin e Korçës i cili në maj të 1920-s u lidh me qeverinë e Tiranës.
54
“Kuvendi”, Romë, 8 shkurt 1919, nr.27, f.3.
35
K R E U I
DIPLOMACIA FRANCEZE DHE REGJIMI KOMUNIST NË SHQIPËRI. DYSHIME E
REZERVA NË MARRËDHËNIET POLITIKE MIDIS DY VENDEVE.
I.1. Gjeopolitika dhe roli i Francës në Ballkan.
Në periudhën midis dy luftrave botërore, Franca pati një veçori në politikën e saj
ballkanike në raport me Anglinë. Me politikën e tyre qarqet e Parisit u përpoqën të ruanin
gjendjen e vendosur me marrëveshjet e Versajës. Me Francën ishte e lidhur Jugosllavia.
Beogradi për një kohë u përpoq të rivalizoje me Romën për ndërhyrjen në Shqipëri.
Kur lindi tensioni në marrëdhëniet shqiptare italiane, qarqet e Beogradit, intensifikuan
veprimet, përfunduan me qeverinë shqiptare marrëveshjen tregtare të 20 dhjetorit 1933 dhe në
maj të vitit 1934 Banka e Eksportimit të Beogradit çeli në Tiranë filialin e saj. Me këto hapa ato
u përpoqën të zgjeronin ndërhyrjen e tyre dhe të pengonin depërtimin e shkallëzuar të kapitalit
Italian në Shqipëri. Mirëpo kjo veprimtari e qarqeve të Beogradit qe e pafuqishme, dhe synimet e
tyre në analizën e fundit dështuan.
Qarqet e Parisit vepruan edhe në një drejtim tjetër për të frenuar ekspansionin e
papërmbajtur të qarqeve të Romës në Shqipëri. Nën ndikimin e tyre në shkurt të vitit 1934 u
krijua Pakti Ballkanik në të cilin bënin pjesë Jugosllavia, Greqia, Turqia dhe Rumania. Parisi
veproi me anë të shteteve që bënin pjesë në këtë pakt me forma të ndryshme kundër rritjes së
ndikimit Italian në Ballkan. Madje ato u përpoqën të tërhiqnin në këtë pakt dhe Shqipërinë të
cilën tentuan ta shkepusin nga Italia, por nuk e arritën qëllimin e tyre. Përfundimsht ata u
detyruan ti lëshojnë më tej rrugë depërtimit italian në Shqipëri.
Politika e lëshimeve që ndoqën Fuqitë e Mëdha Perëndimore ndaj ekspansionit të
kapitalit të huaj Italian në Shqipëri u duk në ngjarjet më të rëndësishme të historisë së Shqipërisë
të viteve 1924-1936. Në mënyrë të veçantë ajo spikati në kohën kur u përfundua marrëveshja
mbi bankën dhe huan SVEA, me të cilën Shqipëria u lidh pas qerres së Romës, në kohën kur u
përfundua marrëveshja për huan e 100 milion fr.ari që e thelloi ndërhyrjen italiane në Shqipëri,
në vitet e lindjes së tensionit në marrëdhëniet shqiptaro-italiano etj. Në këto ngjarje të
rëndësishme të jetës politike, ekonomike, ushtarake, administrative e shoqërore, qarqet e Londrës
dhe të Parisit i lëshuan rrugën ndërhyrjes së shkallëzuar të Italisë në Shqipëri.
Së treti, prirje e përgjithshme kryesore e marrëdhënieve ekonomike ndërkombëtare të
Shqipërisë janë lëshimet, përulja dhe nënshtrimi gjithnjë më i thellë i qeverisë së Zogut ndaj
Romës. Vetë Ahmet Zogu, disa prej anëtarëve të qeverisë së tij, disa deputetë, bajraktarë,
nënpunës të administratës shtetërore, ushtarake etj. qenë të korruptuar. Në këto rrethana, qarqet e
Romës, duke dhëne huara, rryshfete dhe duke ushtruar presione në forma të tjera i diskutuan
36
qeverisë së Zogut nënshtrimin e marrëveshjeve me kushte të rënda për lirinë dhe pavarësinë e
Shqipërisë.55
Një moment që flet në mënyrë të qartë për këtë çështje është ai që ka lidhje me
përfundimin e marrëveshjes mbi bankën dhe huan SVEA. Kur u zhvilluan bisedimet
përfundimtare të kësaj marrëveshje u bënë pazarllëqe të ulëta në kurriz të popullit shqiptar dhe
përkundrejt huas që iu premtua qeverisë shqiptare dhe rushfeteve të mëdha që iu dhanë kreut të
regjimit Ahmet Zogut dhe bashkëpunetorit të tij të afërt Myfit Libohovës, parlamenti shqiptar
miratoi marrëveshjen në fjalë me të cilën i jepeshin koncesione të gjithanshme kapitalit Italian.
Në fakt me këtë marrëveshje Roma siguroi një ndërhyrje të gjerë në financat e
Shqipërisë, mori peng 44 % të të ardhurave të buxhetit për vitin financiar 1925-1926, zotëroi
pjesën më të madhe të aksioneve të Bankës Kombëtare të Shqipërisë dhe siguroi ndërhyrjen me
epërsi në të gjitha fushat e jetës së Shqipërisë.
Një moment tjetër që dëshmon për këtë aspekt të degjenerimit të Ahmet Zogut është ai i
kthimit të Republikës në Mbretëri. Duhet thënë se Ahmet Zogu u bë mbret me propozimin e vet
Benito Musolinit. Në korrik –shtator të vitit 1927, ky i fundit përmes Ugo Soles, ministër i Italisë
në Shqipëri, i propozoi Ahmet Zogut një plan prej tri pikash, i cili parashikonte këto çështje:
përfundimin e një marrëveshje italo-shqiptare të aleancës mbrojtëse, krijimin e mbretërise
shqiptare, me Ahmet Zogun mbret dhe martesën e Zogut për të siguruar vazhdimësinë e
rregjimit. Gjatë bisedave që u bënë për këto çështje, Ahmet Zogu pranoi përfundimin e
marrëveshjes ushtarake dhe proklamimin e tij mbret me kusht që Italia të financonte shpenzimet
për oborrin mbretëror. Dhe kjo kërkesë u pranua nga Roma.
Ahmet Zogu dhe njerëzit e tij ndoqën këtë praktikë për të siguruar para për vetë ose për
qeverinë e tyre duke dhënë koncesione të njëpasnjëshme gjatë viteve 1924-1936 e më vonë.
Është e vërtetë se në momente të caktuara të historisë së këtyre viteve kreu i rregjimit Ahmet
Zogu dhe qeveria e tij i bënë ndonjë qëndresë ekspansionit të papërmbajtur të qarqeve të Romës.
Një shfaqje e tillë e kësaj qëndrese u vërtetua në kohën e tensionit të shkallëzuar në marrëdhëniet
shqiptaro-italiane (1931-1934). Por kjo qëndresë që e pjesshme dhe e përkohshme. Rrethanat në
të cilat u zhvillua kjo qëndresë qenë të disfavorshme për Shqipërinë.
Nga njëra anë rregjimi i Zogut gjendej në një krizë të thellë politike, një shfaqje e të cilës
është edhe shpërthimi i Kryengritjes së Fierit të gushtit 1935. Për më tepër financat e rregjimit
ishin në falimentim të plotë gjë që manifestohej në faktin se rrogat e nëpunesve të shtetit nuk
qenë paguar për muaj të tërë. Nga ana tjetër qarqet e Londrës dhe të Parisit i lëshuan rrugë
ekspansionit të papërmbajtur të Italisë në Shqipëri.
Në këto kushte të brëndshme dhe të jashtme A.Zogu nuk pati as vullnetin dhe as forcën e
nevojshme për ti rezistuar Italisë. Në këto rrethana qarqet e Romës vepruan me forma të
ndryshme, përdoren demagogjinë, presionin, punuan hapur dhe fshehur.
55
Iljaz Fishta, Ndërhyrja e kapitalit të huaj dhe roli i saj për pushtimin e Shqipërisë, 1936-1939 f. 23
37
U fol gjithashtu se Mehdi Frashëri u mor personalisht me studimin e dhënies së koncesionit të
shoqërisë Anglo-persiane, një shoqërie tjetër angleze, veprim i cili cënonte qëllimet italiane në
burimet e naftës shqiptare.56
Mirëpo qeveria shqiptare nuk nxitoi në veprimet e lartpërmendura. Vetë Zogu e kuptonte
se një afrim me Jugosllavinë ishte me pasoja të rrezikshme. Si të shkëputej nga Italia, qarqet e
Beogradit mund të hakmerreshin për lojën që u kishte bërë më 1925 dhe do të përpiqeshin ta
nënshtronin. Nga ana tjetër dyshonte në efektin e ‘’ndihmës’’ që do ti jepte Jugosllavia dhe
Franca. Kjo ishte një rrethanë me rëndësi që e shtyu qeverinë e Zogut të ecë me shumë kujdes në
bisedimet me Jugosllavinë dhe Francën.
Por kishte dhe një shkak tjetër kryesor që e shtyri Zogun dhe pasuesit e tij të vepronin në
këtë mënyrë. Ato kishin shumë frike nga qarqet e Romës, dyshonin se këto mund të përsëritnin
presionet, gjë që mund të ndërlikonte gjendjen e tyre.
Gjatë dekadës së dytë të muajit korrik 1934 qeveria e Zogut ndërmori edhe ndonjë
veprim tjetër në Francë dhe në Jugosllavi, me synim që të çojë përpara manovrën e saj
diplomatike. Me urdhër të Zogut, Faik Konica bëri një orvatje për të përgatitur terrenin për një
marrëveshje shqiptaro-franko-jugosllave. Në këtë kohë u analizua gjëndja financiare e regjimit,
problem i detyrimeve që qeveria shqiptare kishte ndaj shoqërisë SVEA dhe mundësia e
përballimit të një presioni që mund të mbante Roma, duke nxjerrë në skenë dhe duke vënë në
veprim këtë shoqëri kundër qeverisë shqiptare.
Beogradi u përpoq të përfitonte më tej nga rrjedha e ngjarjeve. Gjatë takimit me Ahmet
Zogun, ministri i Jugosllavisë u perpoq ti diktonte këtij kushtet për kompromisin që mund të
arrihej. Ai i parashtroi Ahmet Zogut dy çështje: nga njëra anë, ai kërkoi që të denoncohej pakti
ushatarak shqiptare-italian. Nga ana tjetër ndërhyri që qeveria shqiptare të merrte në dorë dhe
nën kontroll fortifikimet që ishin bërë në bashkëpunim me italianet në zona të ndryshme të
Shqiperisë.
Për ta afruar më tej qeverinë e Zogut, diplomati jugosllav i premtoi se do të merreshin
masa për të ndihmuar gjerësisht Bankën e Eksportimit të Beogradit me degë në Tiranë, e cila do
të rriste veprimtarinë e saj, me synimin që ta shtrëngonte Bankën Kombëtare të Shqipërisë, që
ishte nën kontrollin e italianëve të kufizohej vetëm me detyrën e emisionit të monedhës. U
diskutua sërisht problem i përgatitjes së kushteve për hyrjen e Shqipërisë në Paktin Ballkanik etj.
Këto përpjekje të reja të qarqeve të Beogradit nuk e arritën qëllimin. Kërkesat jugosllave
u vlerësuan në Tiranë si një ultimatum i mbarsur me rreziqe të reja. E gjendur nën presionin e
qarqeve të Romës dhe të kërkesave të renduara, atë të Beogradit, qeveria e Zogut ngurroi të
afrohej më tej me këtë të fundit. Hapat që ishin ndërmarrë për afrimin me Jugosllavinë u
ndërprenë.57
Një qëndrim më të ndryshëm mbajti ndaj bisedimeve shqiptare-italiane dhe përfundimit
të marrëveshjeve të 19 marsit 1936 Jugosllavia dhe Greqia. Qarqet e këtyre shteteve fqinje
vepruan në forma të ndryshme për të penguar afrimin e mëtejshëm të Shqipërisë me Italinë. Në
56
Iljaz Fishta, Ndërhyrja e ..............., 1936-1939 f. 24 57
Iljaz Fishta, Ndërhyrja e ............... 1936-1939. f .42
38
këtë këndvështrim ata bënë presione dhe i vunë në dukje qeverisë së Zogut rrezikun që i vinte
nga një afrim më i thellë me Romën.
Beogradi, i cili qe i lidhur me Francën, i shikonte me zili veprimet e qeverisë italiane në
Shqipëri. Nga njëra anë, qarqet jugosllave nuk kishin hequr dorë nga planet e tyre të vjetra për të
lidhur Shqipërinë pas qerres së tyre dhe përfundimisht për ta nënshtruar. Këtij qëllimi i kishin
shërbyer dhe i shërbenin edhe përpjekjet e pasuksesshme për zgjerimin e marrëdhënieve
ekonomike e financiare shqiptare-jugosllave, orvatjet e bëra prej tyre për përfshirjen e Shqipërisë
në Paktin Ballkanik etj.
Nga ana tjetër, ata e vështronin se Roma kishte ethe për tu shtrirë në Adriatikun Lindor,
në fillim në Shqipëri, por me prirje për tu shtrirë edhe në treva të tjera të Gadishullit të Ballkanit,
gjë që paraqiste rreziqe për vetë sundimin e tyre në Jugosllavi.
Është kjo arsyeja që qarqet e Beogradit para dhe pas firmosjes së marrëveshjeve të 19
marsit 1936, duke dalë gjoja në mbrojtje të interesave të Shqipërisë, në të vërtetë për të realizuar
planet e tyre kundër saj, e për të ruajtur veten, mbajten një qëndrim kritik ndaj këtyre
marrëveshjeve.
Në përputhje me këto synime ato u shprehën me skepticizëm për karakterin qetësues të
marrëveshjeve të 19 marsit 1936, madje bënë akuza për natyrën e bisedimeve shqiptare –italiane
dhe marrëveshjeve të tjera.
Një fushatë të egër nisi shtypi jugosllav kundër marrëveshjeve shqiptare-italiane. Artikuj
të fortë kritik kundër këtyre marrëveshjeve pati sidomos në gazetat ‘’Politika’’, “Vardar’’ dhe
“Vreme” që dilnin në Jugosllavi. Më 30 mars të vitit 1936 gazeta “Politika” e Beogradit botonte
një artikull plot kritika ndaj kompromisit shqiptaro-italian. Gazeta në fjalë vinte në shenjë
qeverinë e Zogut dhe e akuzonte këtë se e kishte shitur Shqipërinë.
Diplomacia shqiptare u vu në lëvizje kundër kësaj veprimtarie të shtypit jugosllav, për të
përballuar botimet që drejtoheshin kundër regjimit. Më 4 prill të vitit 1936 Ministria e Punëve të
Jashtme të Shqipërisë i dërgonte udhëzime legatës shqiptare në Beograd që të protestonte pranë
qeverisë jugosllave për botimin e artikullit në fjalë.58
Me një letër tjetër të datës 11 maj 1936 që i dërgonte përfaqësisë shqiptare në Beograd,
Athinë, Paris, dhe Vjene, ajo tërhiqte vëmëndjen se ishte e pakënaqur nga puna që bëhej për
përgënjështrimin e lajmeve që botoheshin për marrëveshjet e 19 marsit 1936. Por, megjithë
gënjeshtrat që hodhi në qarkullim diplomacia shqiptare, nuk mundi të justifikojë përmbajtjen e
marrëveshjeve në fjalë, koncesionet e shumta, të rënda, të hapëta dhe të fshehta që qeveria e
Zogut ia dha kapitalit Italian.
Diplomacia jugosllave ndërhyri pranë diplomacisë shqiptare në Beograd. Më 30 prill të
vitit 1936 ish-ministri i Jugosllavisë Momcillo Nincic i kishte kërkuar shpjegime Reuf Ficos,
përfaqësues i Shqipërisë në Beograd, rreth marrëveshjeve –shqiptare-italiane, veçanërisht mbi
natyrën e tyre.
Në mesin e qershorit të atij vito Reuf Fico u takua me kryeministrin e Jugosllavisë
Stojadinovic. Ky gjithashtu e pyeti për natyrën e marrëveshjeve në fjalë dhe për koncesionet e
58 Iljaz Fishta, Ndërhyrja e ................, 1936-1939 f. 90-91
39
ndërsjellta që kishin dhënë Shqipëria dhe Italia fashiste. Duke raportuar në Tiranë për këtë
bisedim të fundit Reuf Fico shkruante se i kishte thënë përfaqësuesit jugosllav se përkundrejt
disa huave financiare Shqiperia i kishte dhënë Italisë në koncesion zona të reja naftëmbajtëse,
për të cilat ajo kishte nevojë të madhe. Shtova, shkruante ai, se dhe refuzimi jonë për të marrë
pjesë në sanksionet e Lidhjes së Kombeve, lehtësoi përfundimin e marrëveshjeve tona, e Italinë.
Në korrik të vitit 1936 Reuf Fico u takua me ministrin e Punëve të Jashtme të
Jugosllavisë Martinac dhe pati një bisedë të gjatë me të. Në këtë takim, duke dalë gjoja në
mbrojtje të interesave të Shqipërisë e kishte këshilluar përfaqësuesin e Shqipërisë në Beograd që
të kihej kujdes ndaj qëllimeve politike që fshiheshin pas perdes tregtare të marrëveshjeve. Këtij
presioni diplomati shqiptar iu përgjigj me një kundërpresion. Duke dalë në mbrojtje të qeverisë
shqiptare, ai i kishte deklaruar ministrit të Punëve të Jashtme të Jugosllavisë sa vijon: “Zoti
ministër, natyrisht ne Shqipërinë e duam shumë më tepër se çmund të imagjinoni ju.
Prandaj kujdesja kaq e madhe që doni të tregoni ndaj Shqipërisë duhet ta dini se neve na
cënon’’. Duke zhvilluar më tej mendimin e tij rreth çështjes së marrëveshjeve shqiptare –italiane,
përfaqësuesi i Shqipërisë i kishte deklaruar diplomatit jugosllav se gjithë përpjekjet për zgjerimin
e marrëdhënieve tregtare shqiptare-jugosllave kishin perfunduar në një zero qesharake. Në këto
rrethana ai i kishte lënë të kuptonte se qeveria shqiptare nuk kishte pasur rrugë tjetër veçse të
përfundonte marrëveshjet me Italinë.
Shqetësime ngjallën bisedimet dhe përfundimi i marrëveshjeve shqiptare-italiane edhe në
qarqet e Athinës, të cilat ushqenin synime ekspansioniste në Shqipëri. Shtypi proqeveritar i këtij
vendi shkroi për këto marrëveshje dhe, duke u nisur nga synimet e mësipërme bëri, gjithashtu,
akuza për qeverinë e Zogut dhe ndërhyrjen italiane në Shqipëri.
Por, duhet thënë se veprimtaria e qarqeve të Athinës në këtë drejtim, pavarësisht nga
planet që ata kishin kundër Shqipërisë qe më e kufizuar nga ajo e qarqeve të Beogradit. Në
rrethanat ndërkombëtare të kohës përpjekjet e qarqeve të Beogradit dhe të Athinës nuk arritën
qëllimet e tyre. Kapitali Italian, duke pasur pëlqimin e qarqeve të Londrës, gadishmërinë e vetë
qeverisë së Zogut, eci më tej në rrugën e ndërhyrjes së tij në Shqipëri.
Ministri i Ekonomisë Kombëtare e njoftonte legatën italiane se në mbledhjen e Këshillit
të Ministrave të datës 11 gusht ishte pranuar kërkesa e palës italiane dhe në përputhje me këtë
kërkesë ishin vendosur kufizime për importimin e një varg mallrash nga vendet me balancë
tregtare jo normale me Shqipërinë. Botimi këtij vendimi në gazetën zyrtare siç e kemi në dukje
më lart, u bë më 13 gusht të vitit 1937.
Gjëndja që u krijuam me kompromisin e arritur në gusht të vitit 1937 nuk e kënaqi
borgjezinë tregtare eksportuese shqiptare. Një pjesë e saj vazhdonte të shikonte veprimtarinë e
kapitalit Italian në tregtinë e jashtme të dëmshme për interesat e saj. Qarqet e Romës nga ana e
tyre nuk qenë të kënaqura nga rezultatet që kishin arritur në importin shqiptar dhe bënin presion
te qeveria shqiptare që kjo të bënte lëshime të reja në këtë fushë.
Në këto rrethana lufta për tregun shqiptar vazhdoi të ishte e ndezur në mes të shteteve
kapitaliste. Ashtu si edhe më parë, kapitali Italian luftonte për sigurimin e pozitës monopoliste në
këtë degë të ekonomisë shqiptare. Por ky problem, siç shkruante Konti Ciano në një letër që i
40
dërgonte ministrit të Këmbimeve dhe të Valutës, nuk vështrohej nga pikëpamja ekonomike, por
mbi të gjitha nga pikëpamja politike d.m.th. në planin e përgjithshëm të Italisë në Shqipëri.
Nën presionin e kapitalit Italian dhe për të plotësuar detyrimet që kishte marrë me
marrëveshjet e 19 marsit 1936, qeveria shqiptare veproi më tej në dobi të importimeve nga Italia.
Në këtë kuadër ajo hartoi një ligj të ri për tregtinë e jashtme. Në bazë të këtij ligji, çdo tregtar
shqiptar që do të importonte mallra nga shtete me bilanc tregtar jo normal me Shqipërinë duhej të
depozitonte (si garanci) në një bankë një shumë prej 30 % të vleftës së mallarave të importuara
në vend të 10 % që ishte vendosur me kompromisin e gushtit të vitit 1937.
Kuptohej se kjo depozitë humbiste në rast se nuk bëhej eksporti i mallrave nga Shqipëria
në shtetet nga ku bëhej importi i mallrave. Ligji i mësipërm u miratua nga Parlamenti shqiptar
dhe më 7 mars 1938 u firmos nga Ahmet Zogu. Miratimin e kësaj mase në favor të kapitalit
Italian e kundërshtuan qarqet diplomatike të shteteve që kishin bilanc tregtar jo normal me
Shqipërinë dhe në radhë të parë diplomacia angleze, franceze, çekosllovake.
Më 18 mars të vitit 1938 Ministria e Punëve të Jashtme të Shqipërisë njoftonte Kyesinë e
Këshillit të Ministrave rreth pakënaqësisë së shfaqur në disa qarqe diplomatike për ligjin e ri si
më poshtë: “Kemi nderin të sjellim në dijeni të z.Sulaj se nga ndërhyrjet e disa përfaqësive të
huaja, të akredituara në Tiranë, krypare ai i Anglisë dhe ai i Çekosllovakisë, kemi marrë vesh se
projektligji i ri për rregullimin e tregtisë së jashtme ka bërë përshtypje shumë të rëndë ndër
legatat e shteteve me të cilat kemi shkëmbime tregtare aktive, por bilanci nuk është normal. Ata
mendojnë se përfundimi dhe zbatimi rigoroz i kësaj ligji do të jetë premia definitive e
marrëdhënieve tregtare me shtetet e tyre, mbaroi nuk do të jetë e mundur më gjatë prodhimeve
shqiptare për eksportim…’’
I.1.2. Cënimi i regjimit të kombit të favorizuar
Më 24 mars 1938 ministri i Francës në Shqipëri i dërgonte një notë Ministrisë së Punëve
të Jashtme me të cilën dilte hapur kundër ligjit të miratuar nga organet shtetërore shqiptare mbi
tregtinë e jashtme: Së pari, mbi faktin se favorizimi i vendosur për SHBA, Greqinë dhe Italinë
është kundrejtë Francës një citim ndaj kushtit të “kombit më të favorizueshëm’’, i miratuar në
marrëdhëniet tregtare me Francën në mars të vitit 1929. Së dyti mbi faktin se ky ligj ndalon
importimin e prodhimeve franceze ose kufizon në mënyrë të konsiderueshme hyrjen e tyre në
Shqipëri.
Por përpjekjet e qeverisë angleze, franceze, çekosllovake, hungareze etj. nuk e arritën
qëllimin e tyre. Organet shtetërore shqiptare përballë këtyre kërkesave paraqitën versionin e tyre
se kjo politikë synonte të siguronte një bilanc në mes të importit dhe eksportit me çdo shtet dhe
në analizë të fundit të bilancit të tregtisë së jashtme.
Ndërkaq qeveria shqiptare me servilizëm njoftonte qarqet e Romës se, sipas kërkesave të
tyre, kishte miratuar ligjin e ri mbi tregtinë e jashtme dhe efekti i tij mbi marrëdhëniet tregtare
ishte i madh. Duke iu përgjigjur një kërkesë që i ishte bërë nga Roma për këtë problem, Ministria
e Ekonomisë Kombëtare i shkruante Ministrisë së Punëve të Jashtme të Shqipërisë në këtë
41
mënyrë: ‘’…muarëm njoftim të përmbajtjes së shkresës së Ministrisë italiane të Këmbimeve dhe
të Valutave dhe ju lutemi ti shpjegoni legatës sonë në Romë për të siguruar ministrinë në fjalë se
Qeveria Mbreterore bëri ç’ishte e mundur dhe e ligjshme për të penguar importimet nga ato
shtete që nuk kishin balancë tregtare normale dhe prova është se, mbasi e pa që rregullorja mbi
tregtinë e jashtme nuk bëri efektin e duhur për inkurajimin e importimeve italiane, e ndryshoi
këtë rregullore dhe vuri në zbatim ligjin e ri me të cilin konditat e importimit nga ato shtete që
nuk kanë balancë tregtare normale janë rënduar aq shumë sa efektet kanë filluar të ndjehen në një
shkallë të gjerë për ekonomine e vendit tonë’’.59
Në vitin 1938-1939 u botua në Francë gazeta “Sazani”. Kjo gazetë bëri përpjekje për të
mbrojtur interesat e popullit tonë. Ajo demaskoi politikën e lëshimeve ndaj Italisë fashiste që
ndiqte regjimin e Zogut, bëri thirrje për të organizuar popullin në luftë për përmbysjen e tij, për
vendosjen në Shqipëri të një regjimi demokratik.
Rëndësi ka qëndrimi që mbajti kjo gazetë ndaj Bankës Kombëtare të Shqipërisë që ishte
nën kontrollin e plotë të kapitalit Italian. Gazeta “Sazani’’ demaskoi karakterin antikombëtar të
marrëveshjeve të përfunduara në mes të organeve shtetërore zogiste dhe Italisë në rradhë të parë
të marrëveshjes mbi Bankën dhe tregoi se, duke dhënë koncesione pas koncesionesh në lëmin
ekonomik, vendi ynë shkonte drejt humbjes së plotë të pavarësisë. Në një artikull të botuar në
janar të vitit 1939 gazeta “Sazani’’ shkruante në këtë mënyrë për këto çështje:
‘’Tuj u veprue në këtë mënyrë kemi dhënë këto koncesione: 1)Paranë 2)Shkollat 3)Mineralet,
4)Tregtinë e lirë ë është në projekt e sipër. 6)Monopolet e ndryshme.
Pra duke marrë hua të përjetshme dhe duke dhënë koncesione të vazhdueshme po
shkojmë drejt një katastrofe në pikëpamje ekonomike, e cila si konseguencë do të ketë humbjen e
indipendencës politike”60
.
Përfaqësuesit e Anglisë e Francës, me Marrëveshjen e Fshehtë të Mynihut të shtatorit
1938 u kishin hapur rrugën Gjermanisë dhe Italisë për ekspansion drejt Lindjes. Për këtë arsye në
ditët e para të prillit 1939, kur po bëheshin përgatitjet ushtarake dhe kur shpërtheu agresioni, ata
nuk bënë asgjë për të mbrojtur pavarësinë e Shqipërisë.61
I.2.Çështja e njohjes së qeverisë së E. Hoxhës nga qeveria franceze.
I.2.1 Përpjekje për ripertëritjen e lidhjeve franko-shqiptare.
Në vitin 1945, kur u vendos regjimi komunist, Shqipëria në frontin e detit Adriatik, ishte
shteti më i vogël në Ballkan. Ajo ishte e kufizuar: në veri dhe në lindje nga Jugosllavia, një kufi
477 kilometra nga gjatësia, në jug nga ana e Greqisë me një gjatësi kufitare prej 220 kilometrash
dhe në perëndim nga deti Adriatik. Pala shqiptare kishte një gjatësi prej 315 km. Zona e
59
Iljaz Fishta, Ndërhyrja e ..................., 1936-1939 f. 260-261 60
Po aty f. 289-290 61
Po aty f. 298
42
Shqipërisë është 27,538 km2. Një popullsi prej 1,112,044 banorëve ishte regjistruar në 30 shtator
1945, nga të cilat 73% ishin myslimanë, 17% ortodoksë, 10% katolikë.
Portet kryesore të Shqipërisë ishin Durrësi,Vlora, Saranda, Shën-Gjin.Monedha shqiptare
ishte CHF 100 cent, e cila është një nënfish Lek me vlerë 0.20 fr. Ajo përbëhej nga nikel në
pjesët 1 dhe lekë 0.5 lekë.Banka e Shtetit Shqiptar kishte lëshuar 100 shënimet bankare, 20 dhe 5
Francs nga 0.40 franga. dhe 0,20 fr. Ajo e kishte selinë e saj në kryeqytet, degë në të gjitha
qytetet e mëdha si dhe agjenci në qendrat për shkak të nënprefekturës.
Linjat e komunikacionit: Ujore - kompanitë e anijeve që kanë shërbyer në Shqipëri para
luftës, shërbimi nuk është më. Ky shërbim ishte kryer tani nga një kompani jugosllave.
Rrugët - Rrjeti rrugor në Shqipëri është 2 500 km e gjatë.
Franca ushqente disa synime ndaj Shqipërisë. Si një fuqi e madhe imperialiste dhe
çfarëdo parimi që të proklamonte për politikën e jashtme, kjo politikë mbetej ajo e një fuqie të
madhe, e një fuqie imperialiste. Megjithatë, me përjashtim të periudhës 1912-1920, imperializmi
francez në të kaluarën nuk kishte synuar ta shtrinte sundimin në Shqipëri, as ta bënte Shqipërinë
zonë të influencës së saj.
Adriatiku kishte qenë jashtë preokupimeve të strategjisë franceze. Gjithashtu, në planin
ekonomik Franca nuk kishte pasur interesa për investime në Shqipëri. Shfrytëzimi i një miniere
si ajo e serës së Selenicës, në kohën e Perandorisë Otomane, që i përket fillimeve të shtrirjes së
investimeve të imperializmit francez në Orient, u ndërpre për t’i dhënë kënaqësinë imperializmit
të ri italian. Interesat më të dukshme të Francës në Shqipëri ishin ato të fushës kulturore, si
prezenca e gjuhës franceze në vendin tonë. Kjo ishte më e nevojshme për kohën pasi në vendet
e Evropës Perëndimore dhe në vendet mesdhetare, gjuha franceze vinte pas anglishtes edhe atje
ku ajo kishte pasur rolin dominues në të kaluarën, dhe kur në vendet e Evropës Lindore
frëngjishtja vinte jo vetëm pas rusishtes, por edhe pas anglishtes.
Interesi tjetër i Francës ishte ai politik. Sikurse u përmend më lart, për arsye të vendit që
kërkon të zërë në botë si fuqi e madhe, për arsye që në zonat e influencës së saj të mos futeshin
fuqi të tjera, për të influencuar në rritjen e forcave centrifugale me vendet e Bllokut Sovjetik,
Franca kishte vënë si parim të politikës së saj të jashtme, politikën e pavarësisë kombëtare.
Politika e pavarur e vendit tonë dhe sidomos dalja e tij nga Traktati i Varshavës, i
përgjigjej disa preokupimeve të qeverisë franceze, prandaj ajo ishte interesuar që ta vinte në
dukje këtë politikë dhe ta shikonte atë me simpati. Ajo ishte e interesuar që qëndrimi shqiptar të
ishte një shembull për vendet e Mesdheut, Evropës Lindore, botës së tretë, madje edhe për
vendet e Tregut të Përbashkët që kishin lidhje të ngushta me Amerikën, ose me Anglinë. Për
interesat politike të Francës ndaj Shqipërisë qëndronin edhe dy pika të rëndësishme:
Së pari, me miqësinë që RP e Shqipërisë kishte me RP të Kinës. Franca kishte interesa të
mëdha për t’u afruar me Kinën në plan politik, për ekuilibrin botëror, në plan ekonomik, për
shkak të tregut shumë të madh kinez. Së dyti, si vend mesdhetar, me një popullsi me shumicë
tradicionalisht myslimane, pra, që gëzonte simpati në vendet arabe, Franca kishte interes ta
drejtonte vëmendjen ndaj Shqipërisë, për arsye të politikës së saj arabe.
43
I.2.2. Misioni ushtarak Francez në Shqipëri dhe veprimtaria e tij.
Në prag të përfundimit të Luftës së II Botërore qarqet drejtuese franceze treguan interes
për të ripërtërirë lidhjet me Shqipërinë62
. Fillimisht Franca u përfaqësua në Shqipëri nga një
mision ushtarak i kryesuar nga një komandant batalioni i cili varej drejtpërsëdrejti nga zyra e
shërbimit informative francez (Drejtoria e Përgjithshme e Studimeve dhe Informacionit) dhe më
pas nga Shtabi i Përgjithshëm i Mbrojtjes Kombëtare. Ai mbante lidhje edhe me Shtabin Aleat të
Mesdheut.
Ky mision fillestar, i cili mbërriti në Shqipëri në 7 janar 1945, përveç çështjeve
informative u interesua edhe për riatdhesimin e francezëve të zënë rob nga ushtria
nacionalçlirimtare. Ai ishte i ngarkuar gjithashtu të përgatiste dërgimin në Shqipëri të një misioni
zyrtar francez i cili duhet të vëzhgonte ruajtjen e ndikimit francez që sipas shefit të këtij misioni
ishte mjaft i madh në Shqipëri.
Misioni francez duhej të mbante lidhjet me misionet anglo-amerikane në fushën e
informacionit, ku anglezët dukej se kishin një rrjet mjaft të kompletuar prej nga mund të
përfitonte dhe misioni francez. Në shenjë reciprociteti francezët ofronin përdorimin e ndikimit të
tyre në Shqipëri për të krijuar një front të përbashkët franko-britanik.
Shefi i Misionit Ushtarak Britanik gjenerali Hodgson vinte në dukje interesat e
përbashkëta midis Francës dhe Anglisë si fuqi mesdhetare. “Ne jemi-i thoshte ai shefit të
Misionit Ushtarak Francez kolonelit Teyssier-tashmë dy fuqi të mëdha mjaft të dobësuara
prandaj duhet të mbështesim njëra tjetrën…përballë dy superfuqive që duan të drejtojnë botën”.63
Këto marrëdhënie duhej të ishin të përzemërta por jo aq të ngushta sa të kompromentonin
politikën franceze në Shqipëri. Ky kujdes justifikohej nga fakti se në Tiranë ishte krijuar
përshtypja se misioni francez nuk ishte gjë tjetër vetëm një aneks i misionit britanik. Grada më e
ulët e shefit të misionit francez nga ajo e shefit të misionit britanik dukej se e konfirmonte këtë
supozim që lëndonte sedrën franceze.
Me mbërritjen e misionit francez në Shqipëri, anglo-amerikanët u përkujdesën për ta vënë
veprimin e tij nën tutelën e politikës së tyre në Ballkan. Duke u mbështetur në solidaritetin që
duhej të ekzistonte midis Aleateve dëshirohej që qeveria franceze të ishte e predispozuar për
konsultime me qeverinë amerikane dhe atë britanike përpara se të procedonte në njohjen
diplomatike të qeverisë shqiptare. Sipas ambasadorit francez në Londër R.Massigli, Foreign
Office druhej se mos “qeveria franceze merrte ndonjë inisiativë diplomatike me vete, gjë që
mund të shkaktonte njohjen e parakohshme të qeverisë Hoxha nga Moska’’64
,ndërkohë që BRSS,
SHBA dhe Anglia ishin angazhuar tashmë për të mos njohur asnjë qeveri shqiptare pa një
marrëveshje paraprake midis tyre.
62
Petrit Nathanail 63 Archives Diplomatique du Ministere des Affraires Etrangeres, (ADMAE) Paris; Serie :Europe 1944-1960 ,sous-
serie Albanie 1944-1949.Mission Militaire Francais (MMF),Tiranë, 23/10/1945, vellimi 9. 64
ADMAE, Telegramme n’4742-4743 nga R.Massigli, Londrës, 12/10/1945, vëllimi 9, e njëjta seri dhe nënseri.
44
Ky dyshim nuk ishte i justifikuar sepse qeveria franceze nuk mendonte të ndërmerrte
ndonjë inisiativë të pavarur lidhur me njohjen e qeverisë Hoxha. Sipas Ministrisë së Jashtme
franceze, qeveria “do të marrë një vendim duke patur parasysh qëndrimin e qeverive të tjera
aleate, si dhe raportet e dërguara nga Shqipëria nga Misioni Ushtarak drejtuar nga koloneli
Teyssier’’.65
Qeveria franceze siç duket nuk kishte menduar të bënte një njohje të njëanshme të
qeverisë Hoxha, por në parim ajo nuk ishte kundër kësaj njohjeje. Inisiativa e marrë në shtator të
1945 nga ana e amerikaneve dhe anglezeve në lidhje me njohjen e qeverisë shqiptare do ta
shtynte Parisin të vendoste me Tiranën marrëdhënie diplomatike normale. Në fakt qeveria
franceze ishte ftuar nga amerikanët dhe anglezet për të ndërmarrë një përpjekje paralele. Nëse
Tre Aleatet e Mëdhenj duhej të njihnin qeverinë Hoxha, Quai d’Orsay sugjeronte se “ka rëndësi
që ne të mos mbesim prapa tyre dhe të përgatitemi ti ndjekim menjëherë’’66
.
Kur në 10 nëntor të vitit 1945 qeveria shqiptare u njoh prej Tre Aleatëve të Mëdhenj67
,
përfaqësuesi francez në Tiranë duke mos patur udhëzime nga qendra abstenoi lidhur me këtë
çështje. Justifikimet e Quai d’Orsay për këtë qëndrim theksojnë mungesën e të dhënave të plota
për gjendjen në Shqipëri nga ana e Misionit francez i cili nuk kishte shumë kohë që kishte
mbërritur në Shqipëri.
Një arsye tjetër për këtë qëndrim ishin ndryshimet në kabinetin qeveritar francez (13
nëntor 1945), gjë që pengonte në atë moment modalitetet e njohjes së qeverisë shqiptare.68
Në
nëntor të 1945 pozita e Francës paraqitej kështu e dobësuar, pasi krijohej përshtypja se ajo po
mënjanohej përsëri nga Fuqitë e Medha në çështjet e Ballkanit.
Pasi Tre Fuqite e Mëdha njohën qeverinë shqiptare çeshtja shtrohej se çfarë qëndrimi do
të mbante qeveria franceze ndaj këtij problemi. Shumë argumenta vepronin në favor të një
njohjeje të shpejtë. Franca nuk kishte më problem dhe mosmarrëveshje me Shqipërinë. Interesat
franceze në Shqipëri: interesat ekonomike (nafta) dhe ato kulturore (liceu francez në Korçë) ishin
jo pa rëndësi. Qeveria Hoxha, pesë anëtarë të të cilës ishin ish-nxënës të liceut francez, kishte një
predispozicion pozitiv për Francën. “A nuk duheshin shfrytëzuar këto predispozita për të na
siguruar një pozicion të qëndrueshëm në mos të privilegjuar në Shqipëri dhe të shtrijmë më tej
aty ndikimin tonë’’69
vihej ne dukje në Ministrinë e Jashtme të Francës.
I.2.3. Rëndësia e pranisë franceze në Shqipëri
Shqipëria, megjithëse gjeografikisht ndodhej jashtë sferës së ndikimit francez, nga
politike dhe ekonomike përfaqësonte për Francën një bazë të avancuar të kulturës franceze në
65
ADMAE, Tel.Paris 12/10/1945, vëllimi 12 e njëjta seri dhe nënseri. 66
ADMAE, Note du Quai d’Orsay ,Paris 15/10/1945 vëllimi 9 e njëjta seri dhe nënseri. 67
Shih ‘’Studime Albanologjike ‘’II 1996,FAQE 32. 68
ADMAE, Tel.Paris 13/11/1945, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri. 69
ADMAE, Note du Quai d’Orsay, Paris 9/3/1946, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri.
45
jug-lindje të Europës70
. Diplomacia franceze, sipas Quai d’Orsay, duhej të përpiqej ta ruante dhe
ta zhvillonte në maksimum këtë prezencë.
Pozitat e Francës në Shqipëri në prag të pushtimit të saj nga Italia sipas analistëve
francezë ishin superior në krahasim me ato të Fuqive të tjera të Mëdha. Ngjarjet politike të viteve
1940-1944 rrezikonin ti kompromentonin ato. Në një notë të përgatitur nga specialistet e Quai
d’Orsay në qershor 1945 për kryeministrin francez, gjeneralin De Gaulle, thuhet se “me sa duket
është e nevojshme që për të siguruar ndikimin francez në Shqipëri duhet të mbështesim dhe të
zhvillojmë marrëdhëniet tona me këtë vend në fushat politike, kulturore dhe ekonomike’’71
.
Në politikën e saj ndaj Shqipërisë, Franca duhej të mbante parasysh ndikimin sovjetik i
cili ishte dominues në këtë vend në krahasim me ato të fuqive të tjera. Për Francën mendohej se
ishte e dëshirueshme që të pengonte futjen e Shqipërisë në Federatën Jugosllave. Praktikisht një
politikë e tillë kërkonte nga ana e qeverisë franceze ndërhyrje konkrete në fushat ekonomike dhe
kulturore. Sipas analizave të para të përfaqesuesve franceze në Shqipëri, perspektivat e ndikimit
francez në 1945 dukeshin mjaft të mëdha pasi reminishencat e këtij ndikimi ishin akoma të
konsiderueshme.
Shembja e ndikimit Italian aty linte një boshllëk nga i cili duhej përfituar. Në qoftë se
interesat politike franceze në Shqipëri ishin në atë kohë më pak të rëndësishme se ato të Aleatëve
të Mëdhenj, pozitat që Franca kishte patur dikur në këtë vend nga pikëpamja ekonomike dhe
kulturore, si dhe simpatitë që ajo gëzonte e detyronte diplomacinë franceze “të mos ishte
indiferente ndaj asaj që ndodhte dhe që mund të ndodhte në Shqipëri’’.
Për Francën, e cila dëshironte të rifitonte statusin e saj si fuqi e madhe, ishte e
rëndësishme të mos mbetej pas Aleatëve në inisiativat e tyre politike në Ballkan. Njohja
diplomatike e qeverisë shqiptare në Tre Aleatët e Mëdhenj shkaktoi kundërshtime të ashpra në
Greqi. Nëse qeveria franceze nuk do të njihte apo do të shtynte vendosjen e marrëdhënieve
diplomatike me qeverinë shqiptare, autoritetet helenike, sipas ambasadorit francez në Athinë, do
të ishin mirënjohëse për këtë Francës.
Por ky qëndrim, megjithë avantazhet që kishte, sillte sipas specialistëve të Quai d’Orsay,
kokëçarje shumë serioze për arsye se “jo vetëm do të rrezikonte të na krijonte vështirësi me
jugosllavët dhe sovjetikët, por do të shkaktonte keqkuptime me anglo-saksonët, të cilët ndoshta
do të na akuzonin se kemi trazuar kartat dhe vështirësuar akoma më shumë një situatë
ndërkombëtare tashmë tepër të ngatërruar’’.
Për të gjitha këto arsye më së fundi qeveria franceze vendosi më 12 dhjetor 1945, të
njihte qeverinë shqiptare. Nota e qeverisë franceze, dorëzuar më 22 dhjetor Dr.Omer Nishanit,
Ministër i Jashtëm në qeverinë e Hoxhës, nuk vendoste kushte për lidhjen e marrëdhënieve
diplomatike midis dy vendeve.72
Por nga ana tjetër ky akt nuk paragjykonte qëndrimin e Francës
për rregullimin e çështjeve territoritale që ekzistonin midis Shqipërisë dhe Greqisë. Ky qëndrim i
rezervuar i palës franceze u formulua në udhëzimet e Quai d’Orsay drejtuar amabasadorit të saj
70
Petrit Nathanail 71
ADMAE, Note du Quai d’Orsay , Paris 25/6/1945 , vellimi 12, e njëjta seri dhe nënseri. 72
ADMAE, Tel. Paris 12/12/1945, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri.
46
në Athinë për të dhënë shpjegime në këtë linjë për çështjet që mund të ngriheshin nga autoritetet
helenike.73
Qeveria shqiptare nga ana e saj shprehu dëshirën e saj jo vetëm për rivendosjen e
marrëdhënieve diplomatike mdis dy vendeve, por që në korrik të 1945 kishte kërkuar me anë të
Ministrit të Shëndetësisë Y.Dishnica dhe Ministrit të Arsimit K.Cipo, hapjen e një Instituti
Pasteur dhe rihapjen e liceut të Korçës me ndihmën e specialistëve dhe profesorëve franceze.
Imazhi i Francës në mëndjen e drejtuesve shqiptare që ishin formuar në këtë lice e më pas në
Francë ishte mjaft i mirë. Këta si edhe vetë kreu i regjimit shqiptar E.Hoxha, e konsideronin
Francën si vatër të demokracisë dhe “djep i lirive që nuk kurseu përpjekjet e saj për të mbrojtur
të drejtat e popujve të vegjël’’.74
Roli i Francës ka mundësi të jetë konceptuar nga qeveritarët shqiptarë si një mjet për të
dobësuar trysninë politike të fqinjëve dhe fuqive të mëdha që qëndronin pas tyre. Sipas
deklaratave të përfaqësuesit amerikan në Tiranë, J.Jacobs të bëra në prani të diplomatëve
franceze, dëshmohet se atij ‘’i kishin lënë shumë mbresa tentativat e Z.Hoxha të bëra pranë tij,
për të krijuar përshtypjen se ai nuk ishte në varësinë e qeverisë së Moskës dhe dëshira e tij për të
rivendosur marrëdhënie konfidenciale me Francën, me të cilën drejtuesit e rinj shqiptare dhe vetë
ai në veçanti, ndjeheshin të bashkuar nga lidhje tepër të ngushta personale’’.75
Dukej se kishte ardhur momenti i përshtatshëm që Franca të përfitonte nga predispozitat e
mira të qeverisë shqiptare ndaj saj për të ringjallur rolin e saj të vjetër si mbrojtëse e të
krishterëve në Perandorinë Otomane. Një prej personaliteteve të larta katolike shqiptare i kishte
kërkuar në korrik të 1945 përfaqësuesit francez që delegati apostolik Italian i kompromentuar
gjatë periudhës fashiste të zëvëndësohej me një numër apostolik francez. Kjo do të bënte të
mundur që Franca të përfitonte nga influenca që Italia kishte siguruar në komunitetin katolik
shqiptar përpara luftës.
Qeveria franceze shfaqi një interesim të madh për të ripërtërirë konventën mbi gërmimet
arkeologjike në Shqipëri. Kjo marrëveshje ishte ndërprerë si pasojë e luftës dhe pushtimit Italian
në Shqipëri. Francezët shfaqën gjithashtu interesim për të favorizuar investimet kapitale në
Shqipëri, sidomos në fushën e studimit dhe të shfrytëzimit të rezervave të naftës. Të tilla ishin
interesat kulturore, ekonomike dhe fetare të Francës në Shqipëri më 1945 dhe mbrojtje e tyre
dukej sikur ishte siguruar.
Më 18 nëntor të vitit 1947 Presidenti i Komitetit Drejtues i “Fiore de Paris’’ i drejton
Kryeministrit Shqiptar një letër, ku e ftonte Shqipërinë të merrte pjesë në Panairin Ndërkombëtar
të Parisit që do të mbahej më 17 maj të vitit 194976
.
Kjo shprehte në një fare mënyre vlerësimin që i bënte shteti francez vendit tonë.
73
ADMAE, Tel.N’ 680,Paris 14/12/1945, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri. 74
Dokumente Diplomatike, Arkivi i Ministrisë së Punëve të Jashtme të Shqipërisë (DDAMPJSH), Dosja Nr.188,
xhaketa 596, viti 1946. 75
ADMAE, Lettre N’ 1469/EU nga G.Balay, Rome 20/11/1945, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri. 76 AMPJ, viti 1948, dos. 44, fl. 1-2
47
Aty i krijohej mundësia vendit tonë të paraqiste punimet e tij, veglat e punës, veshjet popullore
që tregonin më shumë për artin, traditat dhe kulturën e shqiptarëve.
Marrëdhëniet midis Francës dhe Shqipërisë megjithëse miqësore dhe të përzemerta, deri
në pranverë të vitit 1947, nuk kishin çuar në zgjidhjen e disa problemeve në suspens me interes
të dyanshëm, të cilat ndoshta lidheshin me kapërximin e paragjykimeve me karakter ideologjik
dhe të një situate ndërkombëtare pak të favorshme për zhvillimin e tyre.
I.2.4.Roli hipotetik i diplomacisë franceze në Shqipëri
Në marrëdhëniet e saj me Shqipërinë, Franca duhej të mbante parasysh rivalitetin politik
të fuqive në Ballkan77
. Qeveritarët shqiptare orientoheshin më shumë drejt një patronazhi sllavo-
oriental ku përparësi dhe një vend i veçantë u jepej misionit jugosllav dhe atij sovjetik. Influenca
sovjetike në qarqet qeveritare në Tiranë ushtrohej në një mënyrë gjithnjë e më aktive. Megjithë
një farë neutraliteti zyrtar, dukej se BRSS synonte të kontrollonte politikën e Shqipërisë me
ndërmjetësinë e Jugosllavisë së Titos.
E njëjta gjë nuk mund të thuhet për Anglinë, e cila as për sy e faqe nuk mund të mos
interesohej për një vend si Shqipëria, që nga njëra anë kontrollonte hyrjen në detin Adriatik dhe
Ballkanin perëndimor e nga ana tjetër me Greqinë kishte marrëdhënie tejet të acaruara. Shefi i
Misionit Ushtarak Britanik nuk i fshihte shefit të Misionit Ushtarak Francez se antagonizmi
anglo-rus mund të shpërthente në Shqipëri si edhe në vendet e tjera. Për këto arsye ai propozonte
një bashkëpunim më të ngushtë kundër eskpansionit sovjetik.
Ndërsa sipas Quai d’Orsay parimet drejtuese të politikës franceze në Shqipëri duhej të
mbanin parasysh epërsinë e krijuar aty deri tani dhe sistemin e përgjithshëm të aleancës mbi të
cilën bazohet diplomacia franceze.
Politika e qeverisë sovjetike që rezultoi me një njohje diplomatike definitive të qeverisë
së Hoxhës ndryshonte nga politika e ndjekur nga anglo-amerikanët të cilët vunë kushte për
njohjen e qeverisë shqiptare. Këto ndryshime krijuan tek drejtuesit shqiptare përshtypje që nuk
ishin në favor të Anglisë dhe SHBA, të cilat paraqiteshin në opozitë me BRSS.
Franca qëndronte neutrale në këtë konflikt që i vinte anglo-amerikanët në mos në grupin
e kundërshtarëve të qeverisë Hoxha të paktën në një pozicion protestues. Për momentin sigurisht
që kjo ishte pozita më e mirë që mund të mbante Franca. Në një raport për G.Bidault, ministrin e
jashtëm francez, koloneli Teyssier shkruante se “po përpiqem më shumë se kurdoherë që ti
përmbahem vijës që ju më keni caktuar, të përzemërt me britanikët por pa harruar se në Lindje të
Romës Franca dhe Anglia kanë secila politikën dhe interesat e tyre të veçanta’’.78
Duke marrë në konsideratë gjendjen e re ndërkombëtare të krijuar pas luftës dhe pozitën e
saj të dobësuar, Franca përpiqej të ruante interesat e saj në lojën politike me aleatët. Ruajtja e
kësaj pozite ishte sa e nevojshme aq edhe delikate, po të kemi parasysh konfrontimin gjithnjë e
më të ashpër midis anglo-amerikanëve dhe sovjetikëve në Ballkan.
77
Petrit Nathanail 78
ADMAE, MMF në Shqipëri, Raport i kolonelit Teyssier, Tiranë 14/11/1945, vëllimi 1, e njëjta seri dhe nënseri.
48
Për vëzhguesit franceze Shqipëria megjithëse e vogël përbente në brigjet perëndimore të
Ballkanit një vend të rëndësishëm survejimi, ku kryqëzoheshin jehonat e botës anglo-amerikane
me ato të sovjetikeve. Interesat e tyre përplaseshin në brigjet e kanalit të Otrantos që hapte dhe
mbyllte një nga portat e detit Mesdhe. Sipas gjykimeve të shefit të Misionit Ushtarak Francez
“ditën kur Rusia do të vendosej drejtpërsëdrejti apo me anë të një pale të tretë në Durrës ose në
Vlorë, ajo do të jetë në gjendje të pengoje rrugën drejt Suezit, gjë që shpjegon përpjekjet e
britanikeve në Greqi dhe në Itali’’.79
Në fillim të vitit 1946 politika e qeverisë shqiptare ishte miqësore ndaj BRSS dhe e
rezervuar me të gjithë ato shtete që nuk futeshin në orbitën politike të Moskës. Marrëdhëniet me
anglo-amerikanët mbeteshin jo shumë të përzemërta dhe shquheshin nga një mosbesim recipok.
Nën vellon e etikës diplomatike marrëdhëniet me anglezët ishin gjithnjë të rezervuara për të mos
thënë të tendosura. Ndërsa marrëdhëniet me amerikanët nuk ishin më të mira. Ato prej kohësh
kishin mbetur të ngrira për shkak të mosnjohjes të marrëveshjeve ndërkombëtare të paraluftës
nga ana e qeverisë shqiptare.80
Vota anglo-amerikane (janar 1946) për shtyerjen e pranimit të Shqipërisë në OKB, kthimi
nga Bari në Romë (shkurt 1946) i ministrit britanik të sapoemëruar në Tiranë z.Rapp, në vigjilje
të ditës kur ai do të merrte avionin për të ardhur në Shqipëri, konfirmonin shqetësimet e qeverisë
shqiptare dhe përforconin intrasigjnencën e qeveritareve greke që akuzoheshin nga Tirana si
provokatorë të incidenteve kufitare. Sipas opinionit të eksperteve francez në Tiranë, G.Picot,’’
vetëm rivendosja përfundimisht e marrëdhënieve diplomatike midis Anglisë, SHBA dhe
Shqipërisë, si dhe pranimi i kësaj të fundit në OKB dukeshin se ishin i vetmi mjet për të qetësuar
situatën aktuale’’.81
Në pranverën e vitit 1946 marrëdheniet midis Greqisë dhe Shqipërisë u acaruan më tepër.
BRSS dhe Jugosllavia i kishin premtuar Shqipërisë mbështetjen e tyre dhe e ndihmonin atë për tu
pergatitur për çdo eventualitet. Nuk kishte dyshim se ndikimi sovjetik dhe jugosllav në Shqipëri
ishte dominues. Por i kujt ishte faji? A duhej nxjerrë përfundimi se Shqipëria do të dominohej
nga BRSS dhe se ishte gati të aneksohej nga Jugosllavia federative, ashtu si kishte vepruar Italia
me 1939? A i është ofruar Shqipërisë realisht mundësia për të zgjedhur? Deri ku do të arrinte
ndikimi sovjetik? A do të ishte ai ekskluziv në raport me atë të fuqive të tjera? Të tilla ishin
pyetjet që shtronte ministri francez në Tiranë.
Pjesërisht kjo do të varej nga politika që do të ndiqej karshi Shqipërisë. Me përjashtim të
BRSS dhe Jugosllavisë politika e ndjekur prej Fuqive të Mëdha ndaj Shqipërisë që prej fundit të
Luftës së Dytë Botërore, sigurisht që nuk kishte qenë më e mira. Kjo politikë nuk ishte as e
menduar mirë dhe as e përshtatur me situatën dhe nuk merrte parasysh mësimet e së kaluarës dhe
të dhënat aktuale. Ajo, sipas ministrit francez, të lë një përshtypje inkoherence që dëmton rëndë
jo vetëm Shqipërinë por edhe autoritetin dhe prestigjin e fuqive perëndimore.
79
ADMAE,MMF në Shqipëri, Raport i kolonelit Teyssier, Tiranë 16/10/1945, vëllimi 1, e njëjta seri dhe nënseri. 80
“Studime Albanologjike’’ II,viti 1996,faqe 33-34. 81
ADMAE, Tel, Nr.55-59, nga G.Picot, Tiranë 26/3/1946, vëllimi 9, e njëjta seri dhe nënseri.
49
SHBA dhe Anglia nuk kishin mjet tjetër presioni ndaj qeverisë së Hoxhës veç ndihmave
të siguruara në sajë të UNRRA dhe të nxisnin aktivitetin e kundërshtarëve të regjimit. “Në qoftë
se anglo-amerikanët arrijnë të ndërpresin ndihmat e UNRRA, ashtu siç po përpiqen të bëjnë,
Shqipëria a do të gjunjëzohet? “Pyet G.Picot.’ ’Aspak. Nuk mund të mposhtet me anë të urisë një
popull krenar’’.82
Furnizimet nga UNRRA ndoshta shkonin në favor të ushtrisë dhe të disa kategorive të
privilegjuara personash, por këta gjithnjë do të gjenin atë çka ju duhej sido që të ndodhte dhe
ishin kategoritë e tjera të popullsisë që do të privoheshin nga këta furnizime. Për pasojë
Shqipëria do kërkonte ndihmë nga Jugosllavia dhe BRSS dhe atëhere Anglia dhe SHBA do të
qortonin Shqipërinë për afrimin me sovjetiket gjë për të cilën ata vetë kishin qenë shkaktarë.
Politika e ndërhyrjes direkte apo indirekte që praktikonin misionet ushtarake anglo-
amerikane shtynte forcat e brendshme të grumbulloheshin rreth rregjimit komunist. Kjo politikë
bllokimi e ngjashme me atë të kordonit sanitar përgjithësisht nuk kishte dhënë rezultatet e
dëshiruara as në vendet e tjera si psh. rasti i Rusisë sovjetike. Kjo politikë i fuste në një rrugë pa
krye elementet kundërshtarë të rregjimit, i kompromentonte ata dhe bënte që të likuidoheshin si
rezultat i akuzave për bashkëpunim me armikun e jashtëm. Nëse opozita do të lihej të ndiqte
rrugën e saj lirisht, ajo do të integrohej në një formë apo në një tjetër në jetën e përditshme të
vendit dhe si një fenomen rregullator ajo do të humanizonte pak nga pak politikën revolucionare
të regjimit komunist, në vend që ta shtynte atë drejt masave ekstreme.
Misionet anglo-amerikane në Shqipëri po vuanin pasojat e politikës së tyre duke bërë
kështu lojën e forcave ekstremiste për të cilat ishte e padëshirueshme që Shqipëria të kishte
marrëdhënie me Anglinë dhe SHBA. Dështimi i politikës anglo-amerikane favorizonte
evolucionin e gjendjes politike në Shqipëri në drejtim të kundërt me atë që fuqitë perëndimore
dëshironin. Por si mund të dilej nga kjo situatë? Pikërisht këtu Franca kishte një rol për të luajtur
për të vendosur unitetin e politikës së Aleatëve në Shqipëri gjë që dukej e mundshme sipas
mendimit të ministrit francez.
Në këtë rivalitet ndikimesh politike pozita e Francës paraqitej e mirë pasi ajo dukej palë e
painteresuar. Si e vetmja fuqi që kishte marrë pjesë së bashku me Anglinë në rregullimit e
çështjes shqiptare në vitet 1913-1921 Franca kishte një bazë bisedimesh për të rimarrë përsëri në
shqyrtim këtë çështje me Anglinë. Duke qenë e vetmja fuqi ndër katër Fuqitë e Mëdha, së bashku
me BRSS që kishte një përfaqësi diplomatike në Tiranë, ajo kishte mundësi për të trajtuar me
sovjetiket problemin shqiptar. Parimet e përbashkëta politike që ishin në bazë të politikës së
jashtme franceze dhe asaj amerikane i lejonin diplomacisë së dy vendeve të merreshin me
çështjen shqiptare në mënyrë objektive e të paanshme.
Në fillim duhej që diplomacia franceze të përcaktonte qëndrimin e saj mbi disa çështje
tepër delikate lidhur me pozitën e Shqipërisë në luftën italo-greke në 1940 dhe problemin e
kufijve greko-shqiptare. Sipas ministrit francez në Tiranë, “Franca nuk mund të pranonte tezën
që populli shqiptar dhe qeveria e tij ishin në luftë me Greqinë dhe ishin përgjegjës për aktet
kolaboracioniste të autoriteteve të vëna në pushtet nga një fuqi pushtuese armike, pa krijuar
82
ADMAE, Tel.Nr.43, nga G.Picot, Tiranë 28/4/1946, vellimi 10, e njëjta seri dhe nënseri.
50
kështu një precedent që rrezikonte të përdorej kunder nesh.83
“Në çështjen e ndërlikuar të kufijve
greko-shqiptar sipas mendimit të G.Picot, francezët nuk kishin interes ti vinin ato në diskutim
meqenëse ato ishin përcaktuar me vendim të Lidhjes së Kombeve si rrjedhojë e marrëveshjeve të
bëra pas Luftës së Parë Botërore.
SHBA dukej se ishin dakord me këtë mënyrë të shtruari të çështjes por me rezervën për
një shkëmbim eventual të minoriteteve që banonin në të dy anët e kufirit greko-shqiptar.
Anglezët normalisht nuk mund ti shmangeshin diskutimit të një çështjeje të tillë dhe padyshim
Foreign Office do të gjente kështu një rrugëdalje nga rruga pa krye ku e kishte angazhuar misioni
i saj ushtarak në Tiranë. Francezët, të cilët në vitin 1916 kishin krijuar Republiken Autonome të
Korçës, “nuk mund të mos ndjeheshin të turpëruar po të deklaronin më 1946 si greke popullsinë
që ne e kishim njohur si shqiptare disa herë në të kaluaren ose të linim Greqinë të kundërshtonte
bazën e shëndoshë dhe vlefshmërinë e këtyre vendimeve’’.84
Qeveria shqiptare, e dalë nga rezistenca popullore, vlerësonte se i kishte të tëra atributet
për tu pranuar në OKB, jo si shtetet e tjera të Europës, neutrale ose ish armike, por si të gjitha ato
vende që kishin luftuar aktivisht nazizmin gjerman dhe fashizmin Italian. Kërkesa e Shqipërisë
për të marrë pjesë dhe për të ekspozuar pikëpamjen e saj në Konferencën e Parisit më 1946
lidhur me Traktatin e Paqes me Italinë, ministrit francez në Tiranë i dukej e bazuar. “Ne kemi
interes për ta mbështetur këtë kërkesë dhe të shmangim qëllimet greke të destinuara për të krijuar
konfuzion…dhe gjithashtu se pozita e Shqipërisë ndaj Italisë, si edhe ndaj Gjermanisë, është në
shumë pika e ngjashme me tonën,” rekomandon G.Picot.85
Në rrethanat konkrete të atëhershme diplomacia franceze nuk kishte asnjë arsye që të mos
tregonte qartë pozitën e saj në favor të tezës shqiptare mbi çeshtjet e sipërpërmendura. Ajo mund
të përpiqej të konvergonte pozitat e tre fuqive perëndimore. Duke lënë në fuqi politikën e tyre
ekuivoke, këto fuqi inkurajonin pretendimet greke, të cilat ishin dënuar disa herë në të kaluarën
dhe në këtë mënyrë ato bënin lojën e forcave ekstremiste në Shqipëri. Anglezët dhe amerikanët
dukej se zhvillonin në Shqipëri një politikë që çonte pikërisht në të kundërtën e pikësynimeve që
ata kishin në realitet. Ajo nuk bën gjë tjetër veçse e rëndon situatën dhe e kompromenton atë
përfundimisht’’, vlerëson ministri francez.
Mbetej për tu sqaruar çeshtja e traktateve dhe imunitetit diplomatik të misioneve të huaja
në Tiranë. Amerikanët dëshironin që përpara se të njihnin qeverinë shqiptare të merrnin nga ajo
premtimin për të njohur vlefshmërinë e traktateve ndërkombëtare të lidhura nga Shqipëria
përpara vitit 1939. Nga ana e saj qeveria shqiptare ishte e prirur ti vinte në fuqi këto traktate, por
vetëm pasi ajo të kishte lidhur marrëdhënie diplomatike me qeverinë amerikane.
Ky qëndrim mundet të jetë konceptuar në Tiranë si një mënyrë për ta detyruar
Departamentin e Shtetit të vendoste marrëdhënie diplomatike me qeverinë Hoxha. Të njëjtin
problem SHBA kishte edhe me Jugosllavinë. Njohja pa kushte e qeverisë së re jugosllave në
mars të vitit 1946, së cilës SHBA i kërkonin të njihte vlefshmërinë e trakteve të mëparshme,
83
ADMAE, Tel.Nr.165-173, nga G.Picot, Tiranë 23/4/1946, vellimi 10, e njëjta seri dhe nënseri. 84
Po aty. 85
ADMAE, Tel.Nr. 184, nga G.Picot, Tiranë 27/4/1946, vëllimi 19, e njëjta seri dhe nënseri.
51
ndoshta do të shërbente si një precedent për të dalë nga rruga pa krye ku ishin futur marrëdhëniet
shqiptaro-amerikane. Rreth çështjes së imunitetit diplomatik anglezet dhe amerikanët dëshironin
të siguronin garanci të detajuara në lidhje me trajtimin e misioneve të tyre diplomatike. Dukej se
qeveria shqiptare shihte në këtë çështje një lloj diskriminimi dhe një tentative për ta marrë nëpër
këmbë.
Megjithatë francezet duke u treguar të gatshëm për të ofruar shërbimet e tyre (bons
offices) si ndërmjetës, kishin mundësi sigurisht për tu dhënë të dyja palëve sigurinë e nevojshme.
Në këto kushte, pasi të ishte përcaktuar pozita e Fuqive Perëndimore mbi çështjet e paraqitura,
diplomati francez sugjeronte se “ne kemi interes të bëjmë sondazh rreth predispozitave të
z.Molotov lidhur me një aksion të përbashkët franko-rus për të tërhequr amerikanët dhe anglezët
në një politikë të përbashkët të Aleatëve në Shqipëri, duke shkaktuar kështu dhe një ulje tensioni
në marrëdhëniet greko-shqiptare’’.86
Pa dyshim që rregullimi i këtyre çështjeve duhej të çonte në aprovimin nga ana e SHBA
dhe Anglisë të futjes së Shqipërisë në OKB, duke konfirmuar kështu dhe kufirin shqiptaro-grek.
Do të ishte me interes të shihej nëse qeveria sovjetike e dëshironte një detante të tillë dhe nëse
ajo ishte e gatshme të favorizonte rivendoshjen e një politike të përbashkët midis Aleatëve në
Shqipëri.
Politika e jashtme e Francës gjatë viteve të para të regjimit komunist u gjend në
udhëkryq. Drejtuesit e saj u përpoqën me shumë takt dhe mirëkuptim të luanin rolin e mediatorit
në marrëdhëniet midis SHBA dhe BRSS87
. Kjo politikë dhe rezultatet e saj të ndjeshme në
Konferencën e Paqes në Paris më 1946, si p.sh. në arritjen e një marrëveshje mes Fuqive të
Mëdha rreth çështjes së Triestes.
Në konferencën e Ministrave të Jashtëm të 4 Fuqive në Moskë mars-prill 1947, ministri i
jashtëm francez G.Bidault tentoi të pamundurën me qëllim që të gjente një kompromis për
problemin e koklavitur gjerman. E drejtuar nga një koalicion qeveritar, ku merrnin pjesë drejtues
të Partisë Komuniste, mendohej se Franca mund të vepronte si ndërmjetëse midis Lindjes dhe
Perëndimit. G.Bidault, në mënyrë të sinqertë theksonte se pozita e Francës në atë kohë ishte e
dobët; ajo nuk kishte as fuqinë ekonomike as fuqinë ushtarake të mëparshme. Prandaj “Franca-
thoshte ai-duhet ta mbështesë politiken e saj në drejtësi, paanësi dhe ndershmëri’’.88
Shpesh herë ndërmjetëse midis dy fuqive të mëdha SHBA dhe BRSS dhe vendeve të
vogla europiane, Franca nuk ishte përzierë në asnjë konflikt që kundërvinte Shqipërinë me
fqinjët dhe Fuqitë e Mëdha. Në të kundërtën ajo gjendej në pozitat e një vëzhguesi të paanshëm.
Ndër të tjera asnjë mosmarrëveshje nuk ekzistonte midis Francës dhe Shqipërisë, për këtë arsye
ajo mund të ishte një bashkëbiseduese e privilegjuar në zgjidhjen e konflikteve që Shqipëria
kishte me Greqinë, Anglinë dhe me SHBA.
Pas përfundimit të konferencës së Moskës, ku Franca mbajti qëndrim në favor të
pjesëmarrjes së Shqipërisë në punimet e Traktatit të Paqes me Gjermaninë, momenti ishte i
86
Po aty. 87
Petrit Nathanail 88
D.Yergin,’’La paix saccagee’’, Paris 1980.
52
përshtatshëm që të dy vendet të vendosnin një dialog diplomatik efikas. Në një takim të zhvilluar
në prill 1947 me ministrin francez në Tiranë G.Menant, kryeministri shqiptar E.Hoxha shprehu
kënaqësinë tij që Franca njohu dhe mbështeti në Moskë të drejtat e Shqipërisë. “Franca që ka
vuajtur kaq shumë nga lufta, -vuri në dukje Hoxha, -mund të kuptojë më mirë se fuqitë e tjera,
çdo të thotë jo vetëm shkatërrimi i qyteteve por pushtimi. Në qoftë se Anglia do të qe pushtuar
nga ndonjë fuqi e huaj si është rasti i Shqipërisë ndoshta do ta kuptonte më mirë qëndrimin tonë:
në vend të këtij mirëkuptimi ne shohim një armiqësi të pakonceptueshme për ne. Kjo është në
kontradiktë me qëndrimin jo vetëm të Anglezëve por edhe të Amerikanëve gjatë kohës kur ne
luftonim.89
Në përgjithësi, qëndrimi i anglezëve dhe i Misionit të tyre Ushtarak në Shqipëri, sipas
Hoxhës, ishte kompromentuar në një veprimtari kundër regjimit në fuqi, por veprimtaria e tyre
armiqësore nuk u bë publike, për të mos nxitur popullin kundër aleatëve dhe miqve tanë të
djeshëm. Megjithëse i vogël, kombi shqiptar ka për detyrë të ruajë pavarësinë e tij, lirinë, të
drejtat përfshirë këtu edhe të drejtën për të zgjedhur qeverinë që i pëlqen-theksonte Hoxha. “Me
qeverinë amerikane ne gjithnjë kemi dëshiruar të kemi marrëdhënie të mira –vinte në dukje
kryeministri shqiptar, -po për çfarë na bëjnë fajtorë ne? Që nuk kemi respektuar marrëveshjet e
para luftës? Që nuk kemi përfunduar detyrimet tona ndërkombëtare? Kjo nuk qëndron aspak. Por
duhet të kuptohet-vazhdonte ai-se Mbreti Zog kishte sakrifikuar në këto marrëveshje të drejtat e
popullit shqiptar, gjë që na detyron që të mos sanksionojmë përjetësisht të gjitha këto akte. Por
këto nuk duhet të bëhen pengesë për të vendosur marrëdhënie të mira me SHBA. Sigurisht që
pengesa nuk vjen nga ana jonë,’’-konkludon Hoxha.90
Duke bërë këtë ekspoze të pikëpamjeve të tij lidhur me qëndrimin e anglo-amerikaneve,
kryeministri shqiptar linte të kuptohej që nga ana e qeverisë së tij nuk kishte një kundërshtim
sistematik si ndaj anglezëve ashtu edhe ndaj amerikanëve. Akuzat që rëndonin si mbi njërën palë
ashtu edhe mbi tjetrën, por sidomos mbi anglezët, ishin tepër të rënda për tu harruar lehtë. Por
kjo nuk do të thoshte që ky qëndrim kundërshtues duhej të zgjaste përjetësisht. Kritika ishte më
pak e ashpër përsa i përket amerikanëve. Hoxha theksonte me insistim se nuk kishte
mosmarrëveshje të mëdha midis qeverisë së tij dhe asaj të SHBA. Në veçanti, autoritetet
shqiptare nuk ishin aspak kundër për dhënien e vizave për qytetarët shqiptare me shtetesi
amerikane që ndodheshin në Shqipëri. Ai shpresonte se të gjitha këto problem do të zgjidheshin
sapo të mbërrinte në Shqipëri përfaqesuesi zyrtar amerikan.
Përshtypjet e ministrit francez rreth këtij takimi që ai e konsideron tepër të përzemërt,
ishte se për Hoxhën ky nuk ishte thjesht një bashkëbisedim privat, por një dëshirë që pikpamja e
tij të transmetohej. Por ngjarjet e fundit në Europë, si doktrina Truman, plani Marshall dhe
reagimi sovjetik, krijimi i dy blloqeve, ai i Lindjes dhe ai i Perëndimit, problem grek në Ballkan,
nuk lehtësonin marrëveshjet mes Fuqive të Mëdha por përkundrazi, vështirësonin shanset për
bashkëpunim për të zgjidhur konfliktet e ndryshme në Europë. Si pasojë e këtyre ngjarjeve,
Francës ju desh të hiqte dorë nga roli i saj si ndërmjetëse dhe të zgjidhte se me kë bllok do të
89
ADMAE, Tel. Nr.219-220 nga G.Menant, Tiranë 7/4/1947,vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri. 90
Po aty.
53
bashkohej. Drejtuesit e saj nuk mund të vepronin ndryshe, të dënonin popullin e tyre me
prapambetje dhe mjerim, me shpresën e një antanteje që aktualisht ishte e pamundur të realizohej
mes SHBA dhe BRSS.
Gjendja e tensionuar në marrëdhëniet ndërkombëtare nuk mund të mos e prekte edhe
Shqipërinë. Ndikimi i saj në Shqipëri u ndje nga ministri francez në Tiranë në një takim të tij me
kryetarin e Presidiumit të Kuvendit Popullor O.Nishani në fund të majit 1947, të cilit i bëri
përshtypje qëndrimi i ftohtë dhe i ngurtë që tashme i kishte zënë vendin pritjes së përzemërt që i
rezervohej traadicionalisht.
Harxhet e kësaj politike tensioni po i paguante tani edhe vete Franca. Me rastin e festës
kombëtare franceze në 14 korrik 1947, gazeta “Bashkimi’’ botoi një artikull mbi politikën e
qeverisë franceze të drejtuar nga socialisti P.Ramadier, që u cilësua nga ministri francez si tepër
tendecioz. Ndër të tjera, në artikull shprehej kënaqësia ndaj qëndrimit “të padrejtë, të njëanshëm
dhe jo objektiv “të përfaqësuesit francez në Komisionin e Hetimit të Këshillit të Sigurimit rreth
çështjes së luftës civile në Greqi dhe implikimit të fqinjeve të saj në të, si dhe qortohej qeveria
franceze për vartësi e tutelë prej SHBA.91
Acarimi i situatës ndërkombëtare u reflektua edhe në marrëdhëniet franko-shqiptare.
Bilanci i këtyre marrëdhënieve që nga momenti i hapjes së ambasadave respektive në Tiranë e
Paris nuk ishte aspak inkurajues. Të gjitha përpjekjet e bëra nga qeveria franceze me anë të
ministrit të saj në Shqipëri, veçanërisht ato që kishin të bënin me interesat ekonomike, kishin
mbetur pa përgjigje, megjithë kërkesat e mëdha që kishte në vend. Vlen të përmendim këtu dy
nota të Legates franceze rreth çështjes vajgurit, drejtuar Ministrisë së Jashtme shqiptare në datat
3/2/1947 dhe 15/5/1947, si dhe notën e kësaj të fundit në dt. 5/6/1947 drejtuar Legatës franceze,
ku pala shqiptare përpiqej të evitonte bisedimet mbi këtë çështje.92
Në Ministrinë e Jashtme shqiptare mendohej se një përgjigje përfundimtare për këto
çështje do të jepej duke u mbështetur në arsyet e mëposhtme :1) Shoqëria franceze SFICP nuk i
kishte plotësuar detyrimet e marra përsipër në bazë të Konventës dhe Marrëveshjes –Plotësuese
duke mos përmbushur kështu qëllimet për të cilat është dhënë koncesioni dhe duke i shaktuar
dëme si vendit dhe interesave të shtetit. Për këtë arsye ajo ka shkelur konventen. 2) Shoqëria
duke ardhur në marrëveshje me autoritetet kuislinge të drejtat që ka pasur shteti sovran e i
pavarur shqiptar. 3) Shoqeria nuk ka lënë në këmbë asnjë instalim, material, apo çdo lloj tjetër
kapitali të investuar që mund të përdoret nga qeveria shqiptare.
Duke marrë parasysh argumentet e mësipërme si dhe duke u mbështetur në vendimin N’3
të Këshillit Antifashist N-CL të Shqipërisë marrë në Përmet më dt.27/5/1944, ku thuhej se “të
gjitha marrëveshjet me shtetet e huaja, lidhjet ekonomike dhe politike që janë bërë nga qeveria e
Zogut në dëm të popullit shqiptar të ribashkohen, të prishen dhe të bëhen të reja’’. Ministria e
Jashtme mendonte ti përgjigjej Legates franceze, “se qeveria shqiptare nuk e gjen të arsyeshme
që të hyjë në bisedime mbi këtë çështje dhe i konsideron të anulluara Konventën dhe
91
ADMAE,Tel. Nr.219-220, nga G.Menant, Tiranë 18/7/1947, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri. 92
DDAMPJSH, Dosja Nr.48, xhaketa nr.680, viti 1947.
54
Marrëveshjen-Plotësuese.’’93
Por në instance të fundit përgjigja definitive do të kthehej vetëm
pasi të konsultoheshin për këto çeshtje sovjetikët dhe jugosllavët.
Për këtë arsye, në emër të Ministrit të Jashtëm E.Hoxhës, në Moskë dhe Beograd u
dërgua një prememorie ku parashtrohej edhe mendimi i palës shqiptare, shoqëruar me materialet
përkatese për konsultim. Sipas një letre dërguar Legatës shqiptare në Moskë në 4/9/1947
kuptojmë se gjatë një vizite të ndihme-ministrit të jashtëm H.Kapo në Moskë, sovjetikët në parim
ishin shfaqur në favor të arsyeve të palës shqiptare për anullimin e Konventës franko-shqiptare
për vajgurin. Nga ana e Ministrisë së Jashtme jugosllave përgjigja erdhi në qershor të 1948.
Sipas raportit të paraqitur me shkrim nga kjo ministri, qeveria shqiptare mundet ta prishi
konventën mbi kërkimin dhe shfrytëzimin e vajgurit në Shqipëri për arsye se ajo është në
kontradiktë me legjislacionin shqiptar, gjithashtu të anullojë edhe konventën për gërmimet
arkeologjike, sepse në bazë të Statutit të Shtetit, qeveria shqiptare është përgjegjëse për
mbrojtjen dhe administrimin e pasurisë së popullit.94
Për francezët tashmë ishte e qartë se qeveritarët komunistë nuk dëshironin që në Shqipëri
të vinin shoqëri të huaja kapitaliste pasi eksperienca e kaluar ishte e hidhur, por në funksion të
raporteve të reja të krijuara pas lufte, mund të gjendej ndonjë formule që të ishte e kënaqshme
dhe përfituese për vendin. Përpjekjet e bëra nga përfaqësuesit e Francës në Shqipëri nuk dhanë
asnjë rezultat. Vullnetit të mirë e dëshirës për bashkëpunim të njërës palë, pala shqiptare ju
përgjigjen me një qëndrim të rezervuar e mosbesues, e sipas G.Menant, të afërt me atë të
miqësisë, ndërsa në Quai d’Orsay, marrëdhëniet franko-shqiptare në fillim të 1949 i komentonin
si jo të këqija, por që u mungonte përzemërsia.
Një qëndrim refuzues u mbajt edhe ndaj kërkesave të përseritura të qeverisë franceze për
të sjellë në Shqipëri profesorë francezë për të dhënë mësim në gjuhën frënge, apo për të
shpërndare filma, libra, revista, gazeta, madje edhe për ato të botuara nga Partia komuniste
franceze. Në një takim të zhvilluar në 4/12/1947 në Tiranë me ministrin francez, nd-ministri
shqiptar H.Kapo la të kuptohet qartë se për sa i përket marrëdhënieve kulturore, industrial e
tregtare, zhvillimi i tyre ishte i varur nga aprovimi pa rezerva i politikës së ndjekur nga qeveria
shqiptare. Ai krahasonte qëndrimin e Francës me atë të BRSS, që dallohej nga një mirëkuptim e
pranim pamë dyshje i politikës së Shqipërisë.
Duke e ditur se çfarë ndikimi kishte Franca dhe përfaqësuesit e saj në arenën
ndërkombëtare, qeveritarët shqiptarë e çmonin mjaft përkrahjen e saj. Atë çka ata dëshironin,
vinte në dukje funksionari i larte i Ministrisi së Jashtme, “është se Franca, meqënëse i njeh
sakrificat, përpjekjet dhe të drejtat tona, të qëndrojë pa asnjë rezerve në anën tonë, në mënyrë që
të drejtat tona të pranohen”.95
Ky qëndrim reflektonte një mungesë të theksuar predispozicioni nga ana e qeverisë
shqiptare për të stimuluar marrëdhëniet franko-shqiptare, të cilat megjithëse miqësore, në
aparencë vuanin nga doza të ndjeshme mosbesimi dhe dyshimesh. Zhvillimi i këtyre
93
Po aty. 94
Po aty. 95
ADMAE, Lettre N’ 293/EU,Tiranë 5/12/1947, vëllimi 12, e njëjta seri dhe nënseri.
55
marrëdhënieve nuk mund të mos kushtëzohej jo vetem prej situatës politike në Europë, por edhe
nga mënyra se si drejtuesit shqiptarë përceptonin pozitën ndërkombëtare të Shqipërisë dhe rolin e
Fuqive të Mëdha në të.
I.3. Vështirësi në kryerjen e shërbimit diplomatik francez në Shqipëri.
Regjimi politik në Shqipëri po merrte gjithnjë e më shumë përmbajtje nacional-
komuniste ku ishte e pamundur të ekzistonte një vijë e mesme. Në politikën e brendshme ai që
nuk e pranonte pa kritika politikën e qeverisë konsiderohej kundërshtar, ndërsa në politikën e
jashtme, e pakta që mund të thuhej është se ai shihej si i dyshimtë. Sipas analizave franceze,
megjithë varfërinë e njerëzve dhe mungesën e mjeteve më elementare në shumë sektorë të
ekonomisë së vendit, përfshi këtu edhe shëndetin e njerëzve, qeverisë shqiptare, përveç politikës
asgje tjetër nuk dukej se i interesonte.
Rezultati i marrëdhënieve midis Francës dhe Shqipërisë në vitin 1948 ishte niveli i tyre
tepër i papërfillshëm, sidomos në aspektin ekonomik, gjë që ndikoi jo vetëm në vështirësimin e
proçesit të rimëkëmbjes së vendit, por edhe në forcimin e izolimit diplomatik të Shqipërisë.
Marrëdhëniet dypalëshe mes dy vendeve ishin prezantuar në nivel Legate. Kjo legatë shërbeu si
një burim rëndësishëm informimi për gjithë vendet e Perëndimit. Me këtë rast po sjellim një
relacion mbi informimin korrekt të saj për gjendjen e situatën e Shqipërisë në fillimin e regjimit
komunist. Në informacion jepen te dhena mbi përmbajtjen e sisitemit të ri, dhe raportet e tij me
të drejtat dhe liritë e qytetarëve:
Së pari imformacioni analizon rendin kushtetues dhe sistemin qeverisës të Shqipërisë
qyshkurse u themelua shteti i ri shqiptar. -Qeveria dhe Kushtetutat. Ndër të tjera thuhet se,
Shqipëria ka qenë e pavarur që nga viti 1912. Në mars të vitit 1914, qeveritë e Antantës sollën në
pushtet gjerman Prince William i Vidit, i cili u prezantua, gjashtë muaj më vonë, nga populli
shqiptar. Në qershor të vitit 1924 u formua në Shqipëri një qeveri me tendenca demokratike, e
cila u rrëzua gjashtë muaj më vonë nga Ahmet Zogu dhe nga imperialistët e huaj. Me ardhjen e
tij në fuqi, ky i fundit u bë President i Republikës. Ahmet Zogu ne Shtator 1928 u vetëshpall
Mbret i shqiptarëve dhe si rrjedhoje Shqipëria u bë një monarki e trashëguar. 7 prill 1939
Shqipëria sulmohet nga Italia fashiste, ndërsa Zogu largohet prej saj. Pushtimi i ushtrisë
musoliniane u prit me armë.
Populli shqiptar i beri rezistencë te ashper pushtuesit. Aty lindi një lëvizje e madhe
guerile partizane që me veprimet e saj të guximshme i shkaktuan humbje e armikut. Fronti
Nacionalçlirimtar i udhëhequr nga lideri i saj trim Enver Hoxha, solli një kontribut të
rëndësishëm në fitoren e Aleatëve për guximin që kishin treguar duke mbajtur sakrificat dhe
humbjet të pallogaritshme të jetës dhe pronës.
Gjatë luftës ai krijoi Ushtrine Nacionalçlirimtare, ushtri e cila në vitin 1944 kishte 70 000
ushtarë duke përfshirë 6000 gra që nën komandën e gjeneralit-kolonel Enver Hoxha, në 29
nëntor 1944 sollën çlirimin e vendit nga okupatori, madje u dërguan dy divizione në Jugosllavi
56
për të vazhduar luftën kundër ushtrisë së Hitlerit deri në ditën e fitores. Më 2 dhjetor 1945 u
zhvilluan zgjedhjet e përgjithshme të Shqipërisë, vota e lirë dhe e fshehtë e Asamblesë
Kushtetuese. Moren pjesë në zgjedhje burra dhe gra të moshës mbi 18 vjeç. Ne keto zgjedhje
mori pjesë një popullsi prej 1,122,044 banorësh, ka pasur rreth 602 000 votues, 542 000 janë
paraqitur në qendrat e votimit ose 90% e votuesve.
Shumica dërrmuese e votuesve votuan për programin e Frontit Demokratik – kandidatët e
të cilit moren 585.000 vota, dmth 93% te votave. Kandidatët e opozitës morën 280 vota, dmth
0.05% të votave. Kutia e kandidatëve kishte mbledhur 56.000 vota, ose 6% të votave. Më 11
janar 1946 Asambleja Kushtetuese shpalli solemnisht Republikën Popullore të Shqipërise. Pas
referendumit Kushtetuta e Republikës është përpunuar dhe është më demokratike. Qeveria
aktuale e Republikës së Shqipërisë ishtë e udhëhequr nga General-Kolonel Enver Hoxha96
.
Në këtë periudhë kohore spikat vështirësia e komunikimit diplomatik nga pala shqiptare
me Legatën franceze, izolimi i personelit të saj dhe tendenca për mbylljen e legatës. Si pasojë e
përkrahjes që Shqipëria kishte në këtë periudhë nga bashkimi Sovjektik si pjesë e bllokut lindor
pala shqiptare nuk i konsideronte të rëndësishme marrëdhëniet e mira me Francën, madje i
neglizhonte dhe i pengonte duke rrezikuar seriozisht marrëdhëniet diplomatike. Rëndësia e
marrëdhënieve të mira me Francën do të kuptohej dhe vlerësohej më vonë nga qeveria shqiptare,
sidomos pas shkëputjes nga blloku lindor dhe në kushtet e një viti izolimi pothuajse total politik,
ekonomik dhe kulturor.
Në dokumentat arkivore bie ne sy një numër i konsiderueshëm ankesash të personelit të
legatës franceze drejtuar ministrisë së jashte të tyre mbi trajtimin jo dinjitoz, jo korrekt dhe në
disa raste armiqesor ana e palës shqiptare.
Në notën e Z. Jacques Chartier Chef Misioni pranë Legates Tiranë drejtuar Ministrit të
Jashtëm francez, më datë 16 korrik 1949 theksohej që “ishte shumë e vështirë të njihje opinionet
e personaliteteve zyrtare të vendeve të bllokut “oriental” mbi Francën”97
.
Frika kishte kaptuar opinion publik; sa më shumë pozitiv të ishte opinioni i tyre mbi
Francen, aq më e madhe ishte frika per t’u shprehur. Të gjithë evitonin një proces politik të
mundshëm. Gjatë pritjes që u dha me rastin e festës kombëare më 14 Korrik, u la të kuptohej se
në përgjithësi për vendet e Europës qendrore, Franca zinte një vend të veçantë në bllokun e
vendeve perëndimore. Kjo për faktin, se Franca kishte akoma një Parti Komuniste me rëndësi në
spektrin politik dhe që kishte shpresën se partia Socialiste do të drejtonte Francën për t’u kthyer
keshtu në një far të Socializmit. Franca ishte në sytë e tyre një vend paqësor.
Duke iu referuar raportit të Legatës franceze dërguar kabinetit të MPJ, SHT Z. Robert
Schuman, të datës 3 Tetor 1950, theksohej: “Shkëlqesi, dëshiroja të tërhiqja vëmendjen tuaj
lidhur me kushtet veçanërisht të vështira në të cilat jetoj dhe përballohem përditë, dhe ku më
duhet të ushtroj detyrën e Shefi i Misionit francez në Shqipëri”.
Së pari, gjitha stafi i Legatës ishte nën kontroll të rreptë policor ditë e natë dhe i
shoqëruar nga polici në çdo lëvizje të tij. Çdo gjest apo fjalë raportohej në polici. Ndërtesa ishte
96
AMPJ, viti 1947, dos. 43, fl. 16-19 97
AMPJ ,viti 1949 ,dos.36 ,fl. 22
57
e survejuar dhe një perimeter i gjere kontrolli ishte dispozicion. Asnjë këmbë shqiptari nuk
guxonte të shkelte në residencën e legatës. Në këto kushte stafi ndihej totalisht i izoluar duke
mos patuar kështu asnjë lloj kontakti me banorët e Tiranës.
Takimet me funksionarët e MPJ-së shqiptare ishin kthyer në një banalitet të vërtetë.
Thuajse asnjëherë nuk priteshim nga Drejtori përkatës, por thjesht nga ndonjë ndihmës i rradhës.
Dhe kur për cudi një Drejtor ishte i gatshëm të priste, ishte gjithnjë i shoqëruar nga një ndihmës
me të cilin komunikonte në shqip dhe tek tuk mund të degjohej ndonjë frazë në frëngjisht.
Në kushtet e izolimit të tillë, shefi i misionit mund të shpresonte të merrte ndonjë
informacion pranë trupit diplomatik të akredituar në Tiranën zyrtare. Ky i fundit përfaqesohej
nga vendet e Demokracisë popullore socialiste nga i cili ishte vështirë të dilte ndonjë
information. I vetmi bashkëpunëtor ishte i ngarkuari me Punë, i cili trajtohej në të njëjtën mënyrë
si të gjithë.
U mendua se u gjet një shteg informacioni mbi komunitetin shqiptar dhe ky nëpërmjet
shfytëzimit të medias lokale. Fatkeqësisht, që prej 1947, përkthyesi i vetëm që ishte i punësuar
ishte dënuar me burgim me pretekstin se punonte kundër atdheut të tij. Falë Zotit mundi t’i
shpëtonte dënimit me vdekje duke përfituar nga Amnistia e Kryetarit të shtetit.
Shqipëria, gjysëm europiane, gjysëm orientale, tregohej gjithnjë e dashur dhe mikpritëse duke
mos refuzuar asgjë në pamje të parë dhe nga ana tjetër linte zvarrë trajtimin e cështjeve shumë të
rëndësishme duke patur si qëllim të c’dekurajonte dhe lodhte në maksimun bashkëbiseduesin e
saj duke e transformuar atë në inerte dhe të pa rrezikshëm.
Nga eksperienca paraprake në Moskë, mund të thuhej me bindje të plotë që s’kishte asnjë
krahasim mes dy vendeve përsa i përket izolimit total që u bëhej në Shqipëri.
Nga ana praktike, posta diplomatike vinte me një vonesë prej 3 muajsh, valixhja diplomatike nuk
ishte më e shpejtë. Aktualisht vetem linja ajrore me Beogradin funksiononte dhe shpesh nuk
kishte vende në avion për agjentin e tyre në Beograd.
Nëpërmjet një telegrami qarkore N°28 te MPJ franceze dërguar Legatës sonë në Paris, më
datë 10 shkurt 1951, i bëhej me dije se duke patur parasysh kushtet e izolimit total të stafit
diplomatik francez në Tiranë, dhe në konformitet me regulloren e reciprocitetit stafi diplomatik
shqiptar në Paris do t’i nështrohej kushteve të njëjta analoge, duke filluar nga data 11 shkurt
1951. Levizja e Stafit diplomatik si dhe familjarëve të tyre ishte e kufizuar.98
Në notën e redaktuar nga Drejtoria e Europës Orientale drejtuar Kabinetit të MPJ, mbi
bazën e informacioneve të dhëna nga ShTZ Cassin, të datës 8 gusht 1951, i cili ka filluar detyrën
në këtë post më date 15 qershot 1950, lidhur me marrëdhëniet franko-shqiptare thekson si vijon:
Nga të gjitha demokracitë popullore socialiste, Shqipëria ishte pa kundërshtim vendi i
vetëm në të cilin diplomatët francezë trajtoheshin në formën më të shëmtuar të mundshme nga
autoritetet vendase. Ndërkohë që Franca dhe Italia ishin të vetmet fuqi perëndimore të
përfaqësuara në nivel Legate në këtë vend. Legata jone e kishte të pamundur të përmbushte
misionin e saj. Izolimi i vazhdueshëm dhe lëvizja totalisht e kufizuar e stafit diplomatik në
Tiranë, duke i shtuar pamundësinë e kontakteve me popullatën reduktonte në mënyrë të vecantë
98
MPJ franceze, viti 1951, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
58
rolin e tyre observues. Autoritetet e larta i refuzonin audiencat Ambasadorit Cassin. Sipas
Ambasadorit Cassin e vetmja arsye e të qenurit në Tiranë ishte të mos i jepte prioritet legatës
italiane të ishte negociatore e vetme me shqiptarët.
Drejtoria e Europës orientale e MPJ mendonte se pavarësisht kushteve të vështira të stafit
diplomatik francez në Tirana, mbajtja hapur e Legatës në Tiranë përbënte një burim shumë të
vyer informacioni. Pozicioni gjeografik i Shqipërisë ishte shumë i rëndësishëm si rrjedhojë
Franca duhet të ishte prezente në këtë territor.99
Qeveria franceze duhet të ndërhynte pranë qeverisë të Enver Hoxhës për t’i kërkuar një
trajtim pozitiv të stafit tonë në Tiranë. E vetmja mënyrë për t’ia arritur këtij qëllimi ishte
kërcënimi për ngrirjen e marrëdhënieve mes dy vendeve, gjë që do të mundësonte hapjen e
negociatave me palën shqiptare përsa i përket trajtimit të stafit tonë diplomatik në Tiranë.
MPJ franceze do t’i bënte me dije Legatës shqiptare në Paris që ishte gati të ndryshonte vendimin
lidhur me trajtimin që i bëhej stafit diplomatik në Paris, me kusht që qeveria shqiptare të trajtonte
në mënyrë korrekte stafin e Legatës franceze në Tiranë.
Në telegramin e Ministrit të Jashtëm francez drejtuar Legatës në Tiranë, më datë 9 Gusht
1951 theksohej që ‘pas një analize të hollësishme të situatës, Departamenti (MPJ franceze) e
konsideronte të papranueshme mbylljen e Legatës në Tiranë. Legata në Tiranë përbënte të
vetmin burim informacioni jo vetëm për qeverinë franceze por edhe për superfuqitë e tjera në
mbarë botën të cilat ishin të interesuara mbi fatin e këtij vendi shumë të vogël por që paraqiste
një interes të veçantë përsa i përkiste pozicionit strategjik’. Trupi diplomatik i akredituar në
Paris paraqiti një interes të veçantë për Shqipërine si dhe për komentet.
Notë e Ministrit të Jashtëm francez drejtuar Presidentit të Republikës Franceze, më datë
20 Maj 1952 me objekt përfaqësine diplomatike franceze në Shqipëri theksohej që përfaqësuesit
francezë në Tiranë trajtoheshin vecanërisht keq nga autoritetet vendase: nuk ishin të ftuar në
ceremonitë zyrtare, ishin pre e provokimeve policore etj.
Raportet zyrtare me qeverinë dhe administratën shqiptare ishin thuajse inekzistente. Që
prej fundit të 1950 Përfaqësuesi i Legatës kishte patur rastin shumë rrallë të pritej nga
ZV/ministri i jashtëm shqiptar. Kontaktet e Legatës me popullësinë lokale ishin zero, Legata
ndihej totalisht e izoluar, autoritetet nuk e lejonin të punësonte një përkthyes etj.
Në këto kushte Legata nuk arrinte të siguronte mbrojtjen e shtetasve francezë në territorin
shqiptar si dhe të interesave të tyre. Tre shtetase franceze të martuara me shqiptarë ishin në burg.
Ky lloj interesimi i Legates franceze nuk ishte marrë parasysh nga autoritetet shqiptare. Sipas Z.
Cassin kjo situatë nuk kishte gjasa të përmirësohej.
Lidhur me interesat ekonomike franceze në fushën e naftës, nuk ekzistonin më për arsye
shtetëzimi më 24 maj 1944. Franca në këtë periudhë nuk kishte në Shqipëri asnjë mundësi
aksioni në fushën kulturore: Kolegji i Korçës ishte mbyllur që prej luftës së dytë botërore;
misioni arkeologjik ishte mbyllur nga autoritetet vendase, nuk ekzistonte asnjë mundësi për
përhapjen e gjuhës frënge në territorin shqiptar. Kuptohet që në këtë situatë nuk mund të flitej
për marrëdhënie apo bashkëpunim ekonomik.
99
MPJ franceze, viti 1951, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
59
Kushtet aktuale bënin që të mendohej një mbyllje përfundimtare e legatës franceze në
Tiranë. Një gjë e tillë do të conte në mbylljen e Legatës Shqiptare në Paris e cila shërben si
instrument spiunimi politik në komunitetin e emigrantëve. Shefi i Misionit Cassin propozoi
arrestimin e një sërë agjentëve të sapo ardhur nga Shqipëria.
Ndërkohë, mbyllja e kësaj Legate do të parashtronte një sëre problemesh. Së pari, Legata
franceze shërbente si pikë kyce ndërlidhejeje dhe informacioni mes fuqive oksidentale dhe
qeverisë së Tiranës. Misioni siguronte gjithashtu mbrojtjen e ndërtesës diplomatike të USA-s. Në
rast mbylljeje, i mbetej Legatës Italiane të mbronte interesat tona dhe të superfuqive
ndërkombëtare. Ishte e vështirë të mendoje sesi italianet mund të mbronin interesat greke
ndërkohë që mes dy vendeve ekzisitonte problemi I të burgosurve të luftës… etj.
Pyetja që shtrohej ishte nëse Franca ishte gati t’i jepte Italisë shansin të bëhej zëdhënësja
e gjithë grupit të vendeve perëndimore??? Për shumë arsye, e mira do të ishtë që mbyllja e
Legatës Franceze të bëhej në të njëjtën kohë me atë Italiane.
Mbyllja e Legatës franceze nuk mund të bëhej pa marrë në konsideratë mendimin e aleatëve
britanikë dhe amerikanë, si dhe shqyrtimin e një sërë pasojash politike që kjo mbyllje mund të
shkaktojë.
Në notën e Ministrit të Jashtëm francez drejtuar Presidentit të Republikës Franceze, më
datë 2 korrik 1952 kërkesat ishin të njëjta me Notën paraardhëse. Konstatohej insistimi i
vazhdueshëm I MPJ-se për mbylljen e Legatës rrjedhojë e telegrameve të vazhdueshme në këtë
sens nga ana e diplomatëve francezë në Tiranë.
Në telegramin e Legatës në Tiranë drejtuar MPJ-së franceze, N° 189, më datë 2 gusht
1952 në vazhdim të kërkesës për mbylljen e Legatës, behej me dijeni se në kushtet aktuale
Franca nuk kishte asnjë qytetar francez për të mbrojtur në territorin shqiptar si dhe asnjë qendër
interesi në Shqipëri, përveç varrezës franceze që ndodhet në Korcë, ku hyrja e diplomatëve
franzezë është e ndaluar. Aurtoritetet qeveritare sillen në mënyre brutale ose mospërfillëse100
.
Telegram nga Ambasada Franceze në Ëashington drejtuar Presidentit të Republikës, i klasifikuar
“Urgjent – Sekret” N° 6162/74, I datës 5 shtator 1952. (Përmbledhja e telegramit si më poshtë).
Qeveria e USA ishte shumë e shqetësuar nga propozimi i mbylljes së Legatës franceze në
Tiranë. Ndërprerja e marrëdhënieve diplomatike mes Francës dhe Shqipërisë mund të kishte
pasoja të rënda për gjithë komunitetin ndërkombëtar perëndimor.
Mbyllja e Legatës do të cënonte thellësisht marrëdheniet diplomatike mes dy blloqeve
Lindje – Perëndim, dhe cilësonte se vetëm qeveria USA kishte ndërprerë marrëdhëniet
diplomatike me një nga vendet satelit të Bllokut socialist, Bullgarinë. (Qeveria amerikane
shprehte keqardhjen e saj për këtë vendim të shpejtuar).
Mbyllja e Legatës në Shqipëri mund t’i jepte shtysë të gjitha vendeve satelitë të Bllokut
socialist të ndërprisnin marrëdhëniet me perëndimin, izolimin total dhe mosmarrjen e asnjë lloj
informacioni nga këto vende.
Mbyllja e legatës franceze ne Tirane mund të shkaktonte një sërë problemesh në Ballkan
por dhe më gjerë: Sipas informacioneve të qeverisë franceze, afrimi i Jugosllavisë me Greqinë
100
AMPJ, viti 1952, dos. 145, fl. 2-3
60
ishte një pikë shqetësuese për qeverinë Italiane, shqetësim që mund të rritej në prag të
negociatave ushtarake me Jugosllavinë. Duheshin patur parasysh ambiciet e hershme të dyshes
Jugosllavo – greke mbi Shqipërinë. Nëse Legata franceze do të mbyllej, kjo gjë mund të lexohej
si një shenjë mosinteresimi i perëndimit ndaj Shqipërisë dhe t’i linte dorë të lire Marshallit Tito
në pjesën e veriut dhe qeverisë greke për të pushtuar Shqipërinë e jugut për të realizuar ëndrrën e
Epirit të Veriut.
Lidhur me gjendjen e situatës së brendshme në Shqipëri, qeveria amerikane kishte
informacione se një sërë ndryshimesh priteshin të ndodhnin në nivel lokal. Në kushtet kur Legata
franceze në Tiranë konsiderohej nga qeveria amerikane si i vetmi burim informacioni, mbyllja e
saj do të ishte një herezi e vërtetë.
Në telegramin e Ambasadës franceze në Washington drejtuar Presidentit të Republikës
franceze, i klasifikuar “I rezervuar” N° 6175 à 78, i datës 5 shtator 1952, në vazhdim të
telegramit paraardhës, vihej re një sensibilitet i veçantë që ngriti çështja shqiptare në strategjinë
politike të qeverisë amerikane.
Sipas z. Thurston, nën/Drejtor i Europës Orientale, pranë Departametit të Shtetit, ai e vuri
theksin në faktin se Departameti i Shtetit kishte propozuar një mbledhje trepalëshe (Francë,
Britani, USA) mbi problemin shqiptar. Sipas departametit të shtetit amerikan, çështja shqiptare
duhej të ekzaminohej në planin politik.
Telegram i Ambasadës Franceze në Londër drejtuar Presidentit të Republikës franceze, i
klasifikuar “I rezervuar” N° 4049/51, i datës 18 shtator 1952. (Përmbledhje):
Qeveria britanike insistonte pranë qeverisë franceze për të mos e mbyllur legatën në Tiranë dhe
kjo për dy arsye: për arsye praktike, kjo legatë shërbente si burim i vetëm informacioni në një nga
vendet më të mbyllyra të bllokut socialist dhe një nga pikat e vetme të kontaktit me orbitën
sovjetike.
Nga një kendveshtrim psikologjik, mbyllja e vullnetshme e Legatës do të konsiderohej si
ndarje përfundimtare e dy kampeve perëndim / lindje, dhe do të interpretohej si një humbje e
interesave të Perëndimit për Shqipërinë, si rrjedhojë humbje shprese përfundimtare për popullin
shqiptar.
Në notën e Ministrit të Jashtëm francez drejtuar Presidentit të Republikës Franceze, me
datë 24 shtator 1952 theksohej që duke u bazuar në qëndrimin e qeverive amerikane dhe
britanike dhe argumentat e sipër përmendura, SHTZ Robert Schuman, Ministër i Jashtëm i
propozonte Présidentit të Republikës mbajtjen e Misionit Francez në Tiranë. Mbajtja e Legatës
në Tiranë, kushtëzonte qeverinë franceze që të bente presion mbi qeverinë Hoxha nëpërmjet një
Note Proteste që kishte si qëllim ndryshimin e kushteve të jetesës me te cilat përballej stafi
diplomatik francez në Tiranë. Një lloj presioni mbi qeverinë Shqiptare mund të ishin reprezaljet
mbi stafin e Legatës shqiptare në Paris, duke larguar një pjesë të mirë të personelit si persona të
padëshirueshëm101
.
Në notën e Ministrit të Jashtëm francez drejtuar Shefit të Legatës franceze në Tiranë,
ShTZ Bourdelle, i sapo emëruar në post në Tiranë, me datë13 janar 1954, paraqitej një analizë e
101
AMPJ, viti 1952, dos. 145, fl. 2-3
61
hollësishme e situatës politike në Shqipëri e cila pëershkruhej si një vend vulnerabël si në rafshin
kombëtar dhe atë ndërkombëtar. Dobësitë e saj ishin: sipërfaqja tepër e vogël, burimet e vendit
ishin mediokre, popullata shqiptare drejtohej nga kode klanike dhe predominonin zakonet
feudale. Ekonomia ishte e tipit agrar dhe artizanal. Shteti shqiptar ishte formuar vetëm kohët e
fundit. Këtyre dobësive u shtoheshin ndër të tjera dhe revolucioni komunist, izolimi në bllokun
sovjetik, dhe që ishte pre e dëshirave për territor të fqinjëve të saj.
Për arsye të pozicionit të saj gjeografik, lidhjet e Tiranës zyrtare me Moskën zyrtare si
dhe prej dëshirave të aneksimit nga fqinjët, Shqipëria përbënte një problem që meritonte një
vëmendje të veçante. Misioni i Legatës shqiptare në Tiranë, ishte ndjekja me vëmendje e çdo
faktori që mund të ndikonte apo modifikonte situatën e brendshme apo të jashtme të Shqipërisë.
Evolucioni i situatës së brendshme në Shqipëri paraqiste për Francën një interes të dyfishtë:
eksperienca komuniste Shqiptare ishte e nevojshme si element krahasimi me ato të demokracive
popullore të bllokut komunist.
Evolucioni i situatës së brendshme kushtëzonte situatën politike të jashtme të Shqipërisë
(gjithnjë duke u nisur nga hipoteza e përhapjes së një komunizmi kombëtar - ose hipoteza e
rënies së regjimit komunist)
Si një nga demokracitë popullore më të vogla, Shqipëria përbënte asokohe një problem
kompleks në planin e marrëdhënieve ndërkombëtare.
Izolimi në sferën sovjetike, paqëndrueshmëria e regjimit të brendshëm, dobësitë lidhur me forcat
ushtarake bënin që Shqipëria të ishte një nga pikat më të ndjeshme të bllokut oriental.
Statusi aktual i Shqipërisë mund të ndryshonte ose nga evolucioni i sistemit të rregjimit të
brendshëm ose nga ndërhyrjet e jashtme.
Gjithsesi transformimi radikal i situatës së atëhershme mund të provokonte reperkusione
në shumë vende të bllokut socialist. Kjo gjë mund të prekte dhe marrëdhëniet mes Perëndimit
dhe Lindjes, si dhe mund të nxirrte përsëri në pah rivalitetet e hershme mes Shqipërisë dhe
vendeve fqinje. Për këto arsye fuqitë e mëdha perëndimore dëshironin qëndrimin e Legatës
franceze në Tiranë.
Pozicioni i Shqipërisë ishte modifikuar nga dy evente të rëndësishme: së pari nga Pakti
Ballkanik i 23 shkurtit 1953 mes Jugosllavisë, Greqisë dhe Turqisë dhe së dyti nga politika e
“fqinjësisë së mirë” e drejtuar nga Bashkimi Sovjetik në të gjitha vendet satelite të Bllokut
sovjetik. Në konferencën ballkanike të Athinës në qershor 1953, përfaqësuesit e tre shteteve
kishin nënvizuar qëllimet paqësore të qeverive respektive kundrejt vendeve fqinje. “Tre shtetet
ishin dakort me faktin se pavarësia e Shqipërisë do të kontribuonte fuqishëm në paqen dhe
stabilitetin në Ballkan.”
Politika e “fqinjësisë së mirë” e drejtuar nga Bashkimi Sovjetik, kishte interes për
Shqipërinë. Kjo politikë i siguronte raporte normale me Jugosllavinë dhe Greqinë si dhe
neutralizonte për momentin çdo lloj tentative për ndryshim kufijsh. Gjithsesi, duhej patur
parasysh që marrëdhëniet mes Tiranës, Beogradit dhe Athinës ishin tepër sensibël.
62
I.4. Diplomacia franceze – burim informacioni për regjimin komunist në Shqipëri
Franca ka qenë e vetmja fuqi kapitaliste me të cilën Shqipëria ka patur marrëdhënie
diplomatike. Puna e Legatës shqiptare në Paris konsistonte në ndjekjen e marrëdhënieve mes
Shqipërisë dhe Francës, si dhe marrëdhëniet e Legatës me përfaqësuesit e akredituar në Francë.
Këto marrëdhënie konsistonin në krijimin e marrëdhënieve sa më të mira, korrekte, të rregullta,
fitimprurëse midis Shqipërisë dhe Francës. Kjo gjë ka qenë vërtetuar edhe në marrëdhëniet që
ishin krijuar, p.sh.: në pjesëmarrjet e ndryshme që bënte Shqipëria në Francë apo edhe
delegacionet Franceze në Shqipëri. Edhe pse këto nuk ishin shumë të theksuara.
Kjo gjë vlerësohej si nga ana e palës shqiptare ashtu edhe nga ana e palës franceze.
Nuk duhet harruar edhe pjesëmarrja e delegacioneve te vendeve të tjera evropianë te cilat
gjithashtu siguronin informacion për gjendjen në Francë. Meqenëse Shqiperia ishte e pa
konsoliduar akoma si shtet, kishte nevojë për eksperienca të vendeve të tjera. Për këtë arsye
Franca ishte një lloj guide për vendin tonë, duke qenë se ishte një vend i zhvilluar.
Rendësi e madhe i kushtohej nga pala shqiptare informacionit, ndjekjes së shtypit dhe
sidomos propagandës dhe mënyrës se si bëhej propagandimi i Shqipërisë në Francë. Gjithashtu i
jepej një rëndësi punës me kolonitë dhe negociatat politike.
Sic dihej marrëdhëniet mes dy vendeve që prej shumë viteve ishin totalisht anormale.
Rregjimi demokratik popullor shqiptar kishte qenë shumë virulent kundrejt fuqive perëndimore.
Trajtimi i stafit diplomatik shqiptar ishte i papranueshëm. Marrëdhëniet zyrtare me qeverinë
shqiptare ishin inekzistente që prej 1950. Marrëdhëniet ekonomike ishin ndërprerë që prej 24
majit 1944, kur qeveria shqiptare shtetëzoi ndërrmarjen e shfrytëzimit të naftës.
Franca ishte e privuar nga cdo aksion kulturor. Liceu i Korces ishte mbyllur përfundimisht,
misioni arkeologjik nuk funksiononte me.
Qeveria shqiptare (1953), në konformitetet me politikën e re sovjetike, duket të kishte
bërë disa lehtësime, të cilat mund të konsideroheshin pozitive lidhur me trajtimin e stafit
diplomatik francez. Marrëdhëniet me autoritetet zyrtare kishin filluar të përmirësoheshin dhe
mund të thuhej që ishin të pranueshme. Flitej se autoritetet shqiptare dëshironin shkëmbim
eksperiencash konkrete mes dy vendeve në fushën ekonomike. Gjithsesi, qëndrimi i palës sonë
franceze duhej të ishte i rezervuar sepse situata ishte fragile dhe mund të rikthehej përsëri në
pikën zero.
Në telegramin e ambasadës franceze drejtuar MPJ-së franceze, N° 20/23, i datës 1
shkurt 1954 përshkruhej takimi i kortezisë i përfaqësuesit francez me Z. Behar Shtylla, Ministër i
Punëve të Jashtme. Ky i fundit “përgëzoi qeveritë respektive për dëshirën për përmirësimin e
marrëdhënive dypalëshe”.
Kjo për faktin se më së fundi Franca kishte dërguar një Fuksionar në postin e Shefit të
misionit, i cili kishte qëndruar bosh për gati dy vjet. Z. Shtylla nënvizonte gjatë takimit se ishte i
bindur që marrëdhëniet mes dy vendeve po përmirësoheshin ndjeshëm dhe që kjo do të ndihej në
63
nivel Legatash respektive. Z. Bourdelle shkruante se përsa i përket kushteve të Misionit në
Tiranë, izolimi vazhdonte102
.
Në lidhje me telegramin e Enver Hoxhës drejtuar përfaqësuesit më të lartë të Legatës
franceze në Tiranë. N° 171, i datës 16 korrik 1954. z. Bourdelle, i shkruajti MPJ franceze si më
poshtë; ‘’sapo kam marrë një kartolinë urimi nga Enver Hoxha. Eshtë fakt që meriton të
nënvizohet sepse për herë të parë pas shumë vitesh Kryetari i Këshillit bën një akt kortezie ndaj
Legatës franceze’’.
Në një telegram tjetër të ambasadës franceze drejtuar MPJ-së franceze, No. 204/05, i
datës 16 korrik 1955 z. Bourdelle, shef i misionit pranë Legatës në Tiranë shprehej: “-Gjatë
pritjes me rastin e festës kombëtare të Francës, pata mundësine të diskutoja me Z. Behar Shtylla i
cili me shprehu dëshirën e palës shqiptare për përmirësimin e marrëdhënieve dypalëshe, e
njëkohësisht shprehu keqardhjen e palës shqiptare lidhur me qëndrimin e Francës dhe votën
kundër saj lidhur me kandidaturën e pranimit të Shqipërisë ne ONU.”
Në notën e Drejtorisë të Përgjithshme Politike – Drejtoria Evropes Orientale, drejtuar
kabinetit të MPJ, me datë 9 tetor 1955 bëhej përmbledhja e një analize mbi Shqipërinë ku
referohej që: “ka qenë një Shtet i Pavarur që prej 1912; ajo ka njohur sundimin turk që prej
shekullit të XV i cili ka ndikuar në konvertimin e pjesës më të madhe të popullsisë në fenë
myslimane.
Pas luftës 1914-1918, Italia përfitoi nga kushtet e Shqipërisë në planin politik (alliance
ushtarake) dhe ekonomik (dhënie kredish, investime etj.); në vitin 1939, Italia pushton
ushtarakisht Shqipërinë të cilën e bën pjesë përbërëse të Perandorisë së saj, kohë në të cilën
Mbreti Zog kërkonte azil jashtë vendit. Në 1944, Partia komuniste shqiptare e ndihmuar nga
Partia Jugosllave, mundi të monopolizojë Rezistencën duke përzënë kështu trupat italiane nga
territori shqiptar. Gjatë viteve të pas luftës, Jugosllavia pretendoi të zinte vendin e tutorit të
politikës Shqiptare- rol analog me BRSS kundrejt vendeve të Demokracive Popullore të bllokut
të Lindjes. Franca, Italia dhe Jugosllavia ishin të vetmet shtete perëndimore të përfaqësuara në
nivel diplomatik në Tiranë”.
Marrëdhëniet franko-shqiptare ishin të nivelit më të ulët të mundshëm, raportet tregtare
kishin rreshtur së ekzistuari që prej majit të 1944 me shtetëzimin e ndërmarrjeve private.
Në këndveshtrimin kulturor, autoritetet shqiptare nuk kishin ndërmarrë asnje aksion për
përhapjen e gjuhës frenge, liceu i Korcës ishte mbyllur si dhe misioni arkeologjik kishte prishur
cdo lloj aktiviteti.Ndonëse kushtet e Legatës fraceze në Tiranë ishin të vështira, ekzistenca e saj
përfaqësonte një mision diplomatik të nevojshëm në Ballkan.
Në telegramin e ambasadës franceze drejtuar MPJ-së franceze, N° 294/96, i datës 12
nëntor 1955. z. Bourdelle, përfaqësuesi më i lartë i autoriteteve franceze në Shqipëri shkruan se:
“Gjatë një darke të organizuar me rastin e 10 vjetorit të njohjes së Qeverisë Shqiptare nga BRSS,
Z. Mehmet Shehu, Kryeministër, është shprehur: “Ne shpresojmë që marrëdhëniet normale
ekzistuese mes dy vendeve (Shqipëri- Francë) të zhvillohen në të ardhmen në interesin e dy
popujve”. Eshtë hera e parë që Enver Hoxha dhe Mehmet Shehu më janë drejtuar personalisht
102
AMPJ, viti 1956, dos 57, fl, 3
64
që prej ardhjes sime në Tiranë. Do të përfitoj nga kjo kortezi për t’i kërkuar MPJ shqiptare për
të përmirësuar trajtimin e diplomatëve tanë në Tiranë’’.
Në informacionin e Sekretariatit të Konferencave drejtuar Drejtorisë të Europës
Orientale, me datë 6 dhjetor 1955 përshkruhej situata në ONU si dhe kerkesat sistematike të
BRSS për të pranuar të gjitha vendet e bllokut komunist në ONU ose në të kundërt BRSS do të
vendoste veton për të mos pranuar asnjë kërkesë për anëtarësim nga vende jo komuniste. Në
kushtet e krijuara Franca do të votonte për pranimin e kandidaturës Shqiptare.
Në informacionin e Sekretariatit të Përgjithshëm të MPJ, drejtuar Drejtorisë të Evropës
Orientale, me datë 27 dhjetor 1955 shkruhej që Qeveria Shqiptare nëpërmjet përfaqësuesit të saj
pranë Legatës në Paris kishte shprehur falenderimet për votën pro mbi kandidaturën shqiptare të
dhënë nga pala franceze. Pala shqiptare kishte shprehur kënaqësinë e një bashkëpunimi të
mëtejshëm e me palën franceze.
Sekretari i përgjithshëm i kishte kërkuar qeverisë shqiptare të ndërpriste kufizimet dhe
përgjimet ndaj stafit diplomatik francez në Tiranë. Në marrëdhëniet e Shqipërisë me Francën
gjatë këtyre viteve, praktikisht nuk kishte pasur ndonjë ndryshim të theksuar. Ajo që vlente të
theksohej ishte se diçka më tepër nga më parë, francezët ishin shprehur për zhvillimin e
marrëdhënieve të mira midis dy vendeve dhe për zgjerimin e tyre.
Kjo gjë ishte manifestuar si në bisedimet me ministrin francez në Tiranë, ashtu edhe në
kontaktet e legatës sonë me Ministrinë e Jashtme franceze. Bile edhe në rastet kur ka pasur
çështje që mund të acaronin marrëdhëniet, francezët ishin përpjekur të tregonin se ishin për
marrëdhënie normale103
.
Më 29 mars të vitit 1956 një përfaqësues i Shoqërisë “Francesit” u paraqit në Legatë. Kjo
shoqëri ishte krijuar para një viti si një organizatë e cila kishte si qëllim ndërmjetësimin midis
qeverisë franceze dhe autoriteteve të vendeve të tjera për të influencuar krijimin e marrëdhënieve
tregtare, ekonomike dhe kulturore. Nuk kishte si synim të influenconte në marrëdhëniet politike,
por zgjerimi i veprimtarisë solli forcimin e marrëdhënieve mes shteteve104
.
Më parë u vu re se në shkurt të vitit 1951 qeveria franceze kufizoi qarkullimin e
personelit të Legatës shqiptare në Paris. Një tjetër element që do të merrej në shqyrtim ishte
dorëzimi i kriminelëve të luftës me kërkesë të shqiptarëve. Ishte bërë marrëveshja mbas Luftës së
Dytë Botërore për ekstradimin e kriminelëve të luftës, dhe ishte e nënshkruar nga të dy palët. Të
dy vendet do ta respektonin marrëveshjen duke i dorëzuar shtetit përkatës kriminelët sipas listës
që i përkisnin.
Një tjetër çështje lidhej me kufizimin e qarkullimit të personelit të legatës shqiptare në
Paris. Vetëm për personelin e legatës shqiptare në Paris ishin vënë kufizime lidhur me
qarkullimin, ndërsa përfaqësitë e tjera diplomatike kishin tjetër trajtim.
Në shkurt 1951 qeveria franceze kufizoi qarkullimin e personelit të legatës shqiptare në
Paris. Në bazë të parimit të reciprocitetit, në mars 1951, edhe pala shqiptare vuri kufizime
qarkullimi për legatën franceze në Tiranë. Me qëllim lehtësimi për kryerjen e detyrave të legatës
103
AMPJ, viti 1924, dos. 277/1, fl. 1, 4-6 104
AMPJ, viti 1924, dos 277, fl, 1
65
shqiptare në Paris, në vitin 1953 qeveria shqiptare hoqi masat kufizuese për legatën franceze në
Tiranë, duke njoftuar me notë dhe se priste të njëjtin qëndrim nga ana franceze lidhur me legatën
tonë në Paris. Në këtë gjendje personeli i legatës franceze trajtohej njësoj si gjithë përfaqësitë e
tjera në Tiranë. Duhet te kërkohej rishtasi që francezët të shqyrtonin qëndrimin e tyre. Të
kundërshtohej kërkesa e tyre që të munden të shkojnë në çdo vend të Shqipërisë në bazë të
qëndrimit të barabartë që mbahej për të gjithë përfaqësitë e tjera diplomatike në Tiranë.
Lidhur me kërkesën e pales shqiptare për dorëzimin e kriminelëve të luftës, meqë qeveria
franceze duke iu referuar ligjeve të saj për ekstradimin, kërkonte për këtë çështje përmbushjen e
disa kërkesave, mendohej se duheshin shikuar këto dhe mbasi të studioheshin të mbahej
qëndrim. Për këtë çështje francezët kishin vepruar sa më sipër kur qeveria shqiptare kërkoi
dorëzimin e Abaz Kupit.
Sipas njoftimeve të bëra nga legata e Parisit, autoritetet franceze ushtronin presion të
ndryshëm dhe të vazhdueshëm në qytetarët shqiptarë që jetonin prej kohësh në Francë. Qëllimi
ishte për t’i detyruar të hiqnin dorë nga shtetësia shqiptare dhe të shkëputnin marrëdhëniet me
Republikën Popullore të Shqipërisë105
.
Me pas në korrik të vitit 1957 Shqiperia u pa si një vend strategjik në prizmin e botës
kapitaliste.Me konsolidimin e sistemit komunist në Shqipëri, shteti shqiptar u pa si një vend i
izoluar nga bota, përqafimi i sistemit të lindjes (ai komunist) mbas Luftës së Dytë Botërore u pa
nga Evropa si një shkëputje totale nga perëndimi.
Në maj të vitit 1957 shtypi nuk kishte shkruar më asgjë për Shqipërinë ndersa në qershor
të vitit 1957 shtypi reaksionar kishte shkruar në mënyrë negative shumë gjatë për Shqiperine 106
.
KREU II
EVOLUCIONI DHE LUHATJET E MARRËDHËNIVE DIPLOMATIKE
II.1 Marrëdhëniet e palës shqiptare me Legatën
II.1.1 Kushtet e jetesës në Tiranë
Në mënyrë të përsëritur, paraardhësi i, Z. Chartier, kishte mirëmbajtur Departamentin me
vështirësitë materiale dhe morale me të cilat ata përballeshin çdo ditë në Tiranë.
disavantazhet e jetës së përditshme nuk pengonin mbarëvajtjen e pozicionit veçse në masën kur
ato ndikonin në shëndetin e Agjentëve. Ishte fatkeqesi që furnizimi, i mjerueshëm për të gjithë,
ndikonte sado pak në moralin. Dëshira ishte per ti tërhequr vëmendjen Departamentit mbi
kushtet veçanërisht të vështira në të cilat gjendej i vendosur shefi i këtij posti, për të siguruar
përmbushjen e misionit të tij faktmbledhës.
105
AMPJ, viti 1954, dos. 177, fl. 1 106
AMPJ, viti 1957, dos. 186, fl. 53
66
Së pari i gjithë personeli i kësaj Legate gjendej i vendosur nën një mbikqyrje policore e cila nuk
largohej as ditën as natën meqënëse bashkëpunëtorët e tyre çuan në polici të gjitha faktet dhe
veprimet . Një polic i armatosur me uniforme ruante hyrjen e ndërtesës dhe kontrollonte hyrjen.
Asnjë shqiptar nuk guxonte të hynte në brendësi të Legatës. Nga një kjoskë e shitjes së gazetave
e vendosur pranë Legatës, një polic mbikeqyrte daljet dhe kishte agjentë civilë në ndjekje ose
duke përdorur një Xhip, ose një motorçikletë ose biçikletë sipas shpejtësisë së lëvizjes që kishin.
Kur dilnin në këmbë shumë agjentë lidheshin për ti kontrolluar.
Në kushte të tilla ata ishim praktikisht të shkëputur nga çdo kontakt me banorët e Tiranës.
Aq më tepër nuk bëhej fjalë të lidhin relata miqësore me funksionarët shqiptarë, kur nevojat e
shërbimit i çonin ti bënin vizitë ndonjë Drejtori në Punët e Jashtme, ai nuk i priste veçse me
ndonjë nga ndonjë zëvendësit i cili shërbente si dëshmimtar i rastit, dhe me të cilin ai fliste në
shqip përpara se të artikulohej përgjigjia më e parë në frengjisht.
Të privuar nga çdo burim informaioni vendas shefi i këtij posti mund të shpresonte të merrte
këshilla pranë kolegëve të tij të Trupit Diplomatik. Ky i fundit i bërë vetëpërfaqësues të
Demokracive popullore formonte një bllok të padepërtueshëm.
I pritur me një armiqësi të sinqertë nga disa ,i nënshtruar një trajtimi dashamirës nga disa më të
edukuar, ai nuk nxirrte përfundimisht asnjë përfundim nga takimet e shkurtra të cilat largohen
shpejt.
Përsa i përket të Ngarkuarit Italian me Punë, i papranuar nga askënd, ai nuk mund të ndante me
të tjerët vështirësitë tona pa sjellë ndonjë ndihmë efikase.
Ata do të kishim gjetur një kopje mbi jetën Shqiptare nëpërmjet eksplorimit të shtypit lokal.
Fatkeqësisht , edhe këtu , ata u goditen nga vështirësi që i kthyen mbrapsht. Në fakt, që prej 1947
, përkthyesi i vetëm që u punësonim u burgos sepse kishte shërbyer mirë.Ai do të ishte dënuar
me vdekje por u fal.
Dhe u vazhdua t’i derdhej një pagesë familjes së tij .Nga ky fakt buxheti i këtij posti po
përballonte shuma të mëdha financiare për pagesën e një përkthyesi shërbimet e të cilit nuk i
kishin më.
Për të dalë nga kjo gjendje , u mendua të angazhohej një profesor i shqipes i cilin do ta vihej në
punë të përkthente shtypin.
Në çdo anë që gjendemish për t’i shpëtuar rrethimit ata hasnin një mosgadishmëri sistematike.
Shqiptari , gjysmë –europian, gjysmë- lindor, gjithmonë i dashur dhe i buzëqeshur, nuk
refuzonte asgjë por i linte çështjet të zvarriteshin deri sa, i lodhur, i sapo ardhuri, shumë aktiv,
bëhej i palëvizshëm dhe i nënshtruar.
Në fund për ta përfunduar, letrat dhe printimet adresuar nga Franca me postën e zakonshme vinin
pas dy apo tre muajsh. Shërbimi me valixhe nuk ishte i shpejte.
Vetëm linja ajrore sovjetike funksiononte por ndodhte që agjenti i Beogradit nuk mund të gjente
vend në bordin e avionit rus.
Të tilla ishin kushtet e jetës në Legjionin e Francës në Shqipëri.107
107
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1951 Dosja 1
67
Departamenti mund të sigurohej se nuk u përshkrova sistemi ne menyre kaq të zymtë me qëllim
që ta bënte te ndihej vijë keq për shërbimin tonë.Dëshironin thjesht te bënin me dije për
vështirësitë reale me të cilat ndesheshin aty. Ato nuk zbehin aspak dëshirën për ta çuar deri në
fund misionin i cili i ishte besuar.
Në notën dërguar legatës në Tiranë 10 Shkurt 1951 theksohej që “duke konstatuar që Republika
Popullore e Shqipërisë nënshtron qarkullimin e Ministrit të Francës akredituar pranë saj, si dhe
bashkëpunëtorët e tij me kombësi franceze, në kufizime shumë të rrepta, Qeveria franceze e sheh
veten me keqardhje, të detyruar të zbatojnë Ministrit të Republikës Popullore të Shqipërisë në
Paris gjithashtu dhe bashkëpunëtorëve të tij masa të ngjashme.
Si rrjedhojë , Ministri i Punëve të Jashtme kishte nderin të bënte të ditur se masat e mëposhtme
do të ishin të aplikueshme duke nisur nga 11 Shkurti, anëtarëve të trupit diplomatik shqiptar, të
Legatës dhe konsullatës së Shqipërisë në Paris :
A) –Qarkullimi i diplomatëve shqiptarë dhe ndihmësve shqiptarë me shërbim në Legatë ose
Konsullatë tani e tutje ishte i limituar në Departamentin e La Seine , Seine-et-Oise dhe
Seine- et –Marne. Megjithatë, kantonët veri, jug dhe Perëndim të Versailles , me
përjashtim të komunës së Trappe dhe kantoni i Fontainebleau, përfshirë në këtë përimetër
, do të jenë të ndaluara . Megjithatë do të jetë e lejuar të marrin , në të gjithë rrugën e tij ,
autostradën e perëndimit.
B) Lëvizja përtej këtyre limiteve e diplomatëve shqiptarë , të familjeve të tyre dhe personelit
, me kombësi Shqiptare, të Legatës dhe Konsullatës do të mund të jenë të autorizuar , me
kusht që një kërkesë që specifikon destinacionin, itinerarin dhe mjetet e transportit të
përdorura, të jetë paraqitur në Ministrinë e Punëve të Jashtme të paktën 48 orë përpara.Në
rastin kur autorizimi i kërkuar të jetë akorduar, një leje qarkullimi, modeli i së cilës është
bashkangjitur në këtë notë do t’i jepet personit i cili ka bërë kërkesën.
Ministri I Punëve të Jashtme ka nderin të shtojë që Qeveria franceze ishte e gatshme të
zbatojë masat e mësipërme deri sa përfaqësuesit e saj në Tiranë të mundin të lëvizin
lirshëm në teritorrin shqiptar..
Me këtë rast Ministri i Punëve të Jashtme i rishprehu Legatës dhe Republikës Popullore
të Shqipërisë sigurinë e konsideratës së tij të lartë.
Gjithashtu, ai theksoi qe nga të gjitha vendet e demokracisë popullore, Shqipëria ishte padyshim
vendi ku përfaqësuesit tanë ishin trajtuar me më shumë ashpërsi. Megjithatë Franca ishte me
Italinë e vetmja fuqi perëndimore që mbante një përfaqësi në Tiranë. Në një situatë të ngjashme
ndodhej ministri ynë, mungesë respekti që i kishte kaluar kufijtë, minimum i vëmendjes.Ky
minimum atij i ishte refuzuar dhe duke cituar pikërisht fjalët e tij, ai nuk ishte në gjendje të
përmbushte misionin që i ishte besuar. Kufizimi i rreptë i lëvizjeve të tij në një hapsirë që ishte e
barazvlefshme me të paktën tre njësi bashkiake të Parisit, duke shtuar dhe pamundësinë në të
cilën ai ndodhej për të patur kontaktin më të vogël me popullatën, reduktonte sidomos rolin e tij
të vëzhguesit. Vetë zyrtarët i refuzuan atij seancat e dëgjimit.
68
Gjithashtu z. Cassin vlerësonte se avantazhi i vetëm i qëndrimit të tij në Tiranë ishte të pengonte
Italianët të cilët nuk kishin hequr dorë tamam nga ambiciet e tyre të qëndronin ballë për ballë me
shqiptarët.108
Drejtimi i Europës konsideronte se argumentet të tjera mund të kërkoheshin për prezencën e një
përfaqësie franceze në Shqipëri.
Pika ekstreme e Kominformit në Jug Perëndimin Europian, Shqipëria ishte në një pozicioni kyç
të cilin ne nuk do të donim ta abandononim qëllimisht.
Në të ardhmen, ekzistenca në Tiranë e një përfaqësuesi të Francës, domethënë të një vendi i cili
asnjëherë nuk ishte shprehur kundër Shqipërisë, duhet të ruante një vision të qartë dhe të qetë ,
mund të provonte se ishte shumë i dobishëm jo vetëm për ne, por për të gjithë kombet të cilët
kishin një dëshirë kaq të madhe për paqe.
Ishte e qartë megjithatë se ne nuk do të mund të vazhdonin t’i impononim ministrit tonë në
Shqipëri dhe bashkëpunëtorëve të tij kushte kaq të vështira të papërballueshme si ato të cilat
ishin bërë .
Ishte e rëndësishme pra të vinim çdo gjë në zbatim për të fituar nga qeveria e Enver Hoxhës
lirimin e masave shtrënguese të marra kundër përfaqësuesve tanë . Ky rezultat do të mund të
arrinte duke kërcënuar në mënyrë të prerë qeverinë shqiptare për ndërprerje të marrëdhenieve
diplomatike nëse ai nuk do të pranonte hapjen e menjëhershme të bisedimeve të cilat do të kishin
për qëllim të bënin të mundur kryerjen e detyrës së ministrit tonë në Tiranë.
I duhej kujtuar madje ministrit shqiptar i cili kishte ndërmarrë këto veprime kërcënuese, se kur
Departamenti kishte disa muaj që kishte njoftuar për, masat e marra për të kufizuar mundësitë e
tij të qarkullimit lirshëm, ai ishte deklaruar i gatshëm t’i rikthehej vendimit që kontrollet e
imponuara në lëvizjet e Z. CASSIN dhe bashkëpuntorëve të tij të hiqen.
Në telegramin e dërguar Drejtoria e Përgjithshme e Europës Lindore Paris,109
u vu re që
Qeveria franceze por dhe shumë nga Fuqitë e tjera aleate mbi zhvillimin e ngjarjeve në një vend,
megjithë dimensionet e tij të reduktuara, mori rëndësi për arsyet veçanërisht të pozicionit
strategjik. Është simptomatike se misionet e akredituara në Paris ishin shumë të interesuara për të
rejat që ishin trasmetuar.
Legata e Italisë nuk mund ta luajë këtë rol dhe, siç ju vetë e sinjalizoni, nuk do të ishte e
dëshirueshme që ikja jonë t’i linte asaj fushën të lirë.
Shihej e arsyeshme pra për tu mbajtur edhe disa kohë në Tiranë , duke u munduar të kishim disa
përmirësime nëpërmjet një personi mbi Legatën Shqiptare në Paris.
108
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1951 Dosja 1 109
Po aty
69
II.1.2 Raportet zyrtare me qeverinë dhe administratën Shqiptare
Gjatë konferencës së fundit të shefave tanë në postet diplomatike në Europën Lindore, Z. Cassin
kishte pasur rastin sërisht të risillte në Departament pozicionin shumë special të Legatës sonë në
Shqipëri. Kushtet e prezencës sonë në Tiranë ishin mjaft të mjerueshme.110
Përfaqësuesi ynë dhe bashkëpunëtorët e tij ishin zyrtarisht të mbyllur në një perimetër prej katër
kilometër katror në brendësi të Tiranës. Në fakt anëtarët e Legatës praktikisht të vetmuar në
brendësi të hotelit diplomatik ku ata ishin vendosur dhe aty nën një syrvejim të ndihmësve të
varur nga policia e Shtetit.
Përfaqësuesit tanë ishin për më tepër të nënshtruar ndaj ngacmimeve të autoriteteve lokale :
me përjashtim të ceremonive zyrtare , vështirësitë e furnizimit, provokimeve policore.
Raportet zyrtare me qeverinë dhe administratën Shqiptare ishin pothuajse inekzistente : që
prej fundit të 1950, ata kufizoheshin me disa takime të rralla të shefit të postit me
Zëvendësministrin e jashtëm. Për më tepër hapat e ndërmarra në çdo formë qoftë nga Legata jonë
mbetën pa rezultat.
Të shkëputur pothuajse nga çdo lloj kontakti me popullatën , të mbajtur larg nga
autoritetet, të privuar nga asistenca e një përkthyesi , përfaqësuesit tanë nuk mund të ushtronin
misionin e informacionit veçse në kufij të ngushtë dhe me çmimin e përpjekjeve të
jashtëzakonshme të cilat duhet të nderoheshin.
Për më tepër, prezenca e Legatës sonë nuk i përgjigjej më nevojave të mbrojtjes së
kombeve tanë dhe interesave tona.111
Tre nga bashkëpunëtorët tanë të martuar me shqiptarë dhe që kishin si rrjedhojë
nacionalitet të dyfishtë , ishin akoma në Shqipëri, por këta tre francezë ishin prej shumë kohësh
të ndaluar në burg.Të gjitha ndërhyrjet e Legatës sonë në favor të tyre ishin zmbrapsur nga
autoritetet lokale si një ndërhyrje në punët e brendshme shqiptare dhe ministri ynë vleresonte se
nuk kishte asnjë shpresë që të shikonte këtë situatë të evoluonte në mënyrë të kënaqshme.
Të gjitha interesat franceze, kryesisht në interesat tona në shfrytëzimin e naftës u negociuan më
24 maj 1944. Franca nuk kishte më asnjë mundësi për veprim kulturor në Shqipëri: Kolegji
francez i Korçës ishte në fakt i mbyllur që prej luftës së dytë ; misioni ynë arkeologjik duhej të
ndërpriste çdo aktivitet dhe instalimet e tij u morën pa kompesim nga autoritetet lokale; gjuha
jonë nuk po merrte asnjë mënyrë trasmetimi radio-televizioni në Shqipëri.
Më në fund, s’ishte nevoja të thuhej se të gjitha marrëdhëniet të rangut tregtar, që prej shumë
kohësh, ishin ndërprerë midis Francës dhe Shqipërisë.
Prezenca e misionit diplomatik në Shqipëri ishte pra e humbur, nga këndvështrimi francez, pjesa
më e madhe e qëllimit të saj përveç, megjithatë, përsa i përket kërkimit të informacioneve mbi
situatën politike lokale.
110
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1951 Dosja 1 111
Po aty
70
Për më tepër, trajtimi poshtërues shkaktuar nga Ministri jone si dhe bashkëpunëtoret e tij prekte
indirekt vendin Sovran; ishte në fakt e papajtueshme me respektin e duhur, sipas ligjit
ndërkombëtar, ndaj një përfaqësuesi të një shteti sovran.
Një situatë e tillë për të ardhur keq ngrinte pyetjen nëse nuk kishte nevojë të projektonim
mbylljen e Legatës sonë.
Kjo masë do të kishte pikërisht avantazhin që do të çonte në heqjen e Legatës së Shqipërisë në
Paris. Kjo e fundit, si të gjitha misionet e vendeve të demokracisë popullore, shërbente si
instrument spiunazhi politik në mjediset e emigrantëve. Z. Cassin mendonte në fakt se duhet t’i
atribuohej aktivitetit të tij arrestimi i një numri të caktuar agjentësh të futur kohët e fundit në
Shqipëri .
Megjithatë mbyllja e Legatës sonë ngriti një sërë problemesh.112
Në fakt , krahas detyrave të tij normale, posti ynë te një lidhje të kufizuar midis disa fuqive
perëndimore dhe Qeverisë së Tiranës. Kështu , gjatë viteve të fundit Legata e Francës u thirr për
të prezantuar disa herë pikëpamjen ose protestat e shumë vendeve: Shtetet e Bashkuara , Britania
e Madhe, Hollanda, Gjermania Perëndimore, Australia, Zelanda e re, Greqia. Misioni ynë
siguronte gjithashtu në Tiranë mbrojtjen e godinës diplomatike të Shteteve të Bashkuara.
Në rastin kur mbyllja e Legatës së Francës nuk do të ishte pasuar nga ajo e Legatës Italiane, do të
ishte e përshtatshme t’i, besohej autoriteteve Italiane kujdesi për të siguruar mbrojtjen e këtyre
interesave?
A nuk do të kishte disavantazhe politike nëse lejohet Italise të bëhet fuqia e vetme në grupin
perëndimor e cila duhej tëishte prezente në Shqipëri? Ngjarjet të cilat kishin lënë gjurmë në të
shkuarën në raportet midis këtyre dy vendeve e bënin evidente se një mundësi e tillë ishte pak e
dëshirueshme.
Në shumë aspekte, do të ishte pra e preferueshme që mbyllja e Legatës së Francës në Tiranë të
ndodhte, nëse kjo do të ishte e mundur, në të njëjtën kohë me mbylljen e misionit Italian.
Në këto kushte; Drejtoria e çështjeve Politike sygjeronte që çështja e përfaqësuesit tonë
diplomatik në Shqipëri të konsiderohej si më poshtë:
1˚ - Do të konsultoheshim fillimisht me autoritetet italiane për të ditur nëse ato do të ishin
të gatshme të ndërmernin me ne një veprim pranë Qeverisë së Tiranës ta detyroje atë t’u
akordonte përfaqësuesve të të dy vendeve kushte të tilla që të mund të ushtronin normalisht
funksionin e tyre. Një ndërhyrje e këtij rangu do të mund në fakt të kishte më shumë peshë.
Nëse qeveria italiane do të pranonte këtë mënyrë të të parit të gjendjes, do të ishte me vend t’i
kërkonim të saktësonte cili do të ishte qëndrimi i saj në rastet kur autoritetet Shqiptare do i
kundërviheshin përpjekjeve tona me një fund mospranimi; A do të parashikonte ajo pikërisht të
merrte masa ndërshkimore duke shkuar deri në mbylljen e Legatës së saj?
2˚- Cilido të jetë qëndrimi i qeverisë së Romës kundrejt një refuzimi të autoriteteve
Shqiptare , do të duhej të proçedonim në mbylljen e Legatës veçse pasi të kishim verifikuar me
Qeveritë amerikane e britanike disa incidente politike të vendit tonë: disavantazhin e të lënit të
112
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1952 Dosja 2
71
Italisë të ishte fuqia e vetme perëndimore prezente në Tiranë, reagimin e qeverive greke dhe
jugosllave në këtë rast.
Me autoritetet e Washingtonit do të duhej për më tëpër të shikonim se në ç’kushte do të
përfundonte mbrojtja e ndërtesës diplomatike amerikane të cilës ne i siguronim mbrojtjen.
Drejtoria e Çështjeve Politike do t’i ishte shumë mirënjohëse Presidentit të bënte të ditur nëse
këto sygjerime kishin marrë miratimin e tij.
Ajo shtonte se nëse pranohej, do të ishte me vënd , sipas mendimit të saj, tu kërkohej menjëherë
autoriteteve Shqiptare një vizë hyrëse për nënpunësen e Departamentit të cilës do t’i besohej
menaxhimi i postit deri në momentin kur të ishte proçeduar mbyllja. Dukej në fakt e vështirë t’i
kërkohej zonjës Lehe të vazhdonte qëndrimin në Tiranë deri në aplikimin e asaj mase.
II. 1.3 Çështja e mbylljes së Legatës së Francës në Shqipëri.
Nëpërmjet njoftimit të datës 20 maj 1952, Drejtoria e Europës risolli mundësinë e mbylljes së
Legatës franceze në Shqipëri për arsye të sjelljes jokorrekte të Qeverisë Shqiptare ndaj
përfaqësuesve të Francës në Shqipëri.113
Presidenti duhet të bënte me dije Qeverinë e Europës se e vlerësonte të dëshirueshme,dhe të
proçedohej për mbylljen e Legatës së Francës.
Drejtoria e Europës kishte nderin të paraqiste për këtë çështje sygjerimet e mëposhtme:
1˚/ Legata e Francës do të kryente një përpjekje për t’i kërkuar në mënyrë të vendosur
Autoriteteve Shqiptare t’i jepte fund regjimit të papranueshëm të cilin i kishin imponuar
përfaqësuesve tanë francezë , dhe për ti kërkuar me ngulm që këta të fundit të gëzonin një trajtim
identik si ai i shqiptarëve në Francë. Kur përgjigjia e Qeverisë të kishte mbërritur – Dhe do të
ishte padyshim negative – ne do të gjenim një qëndrim më të mirë për t’u bërë të ditur
shqiptarëve që, në të tilla kushte, Qeveria franceze nuk e shihte të nevojshme të ruante
marrëdhëniet diplomatike midis dy vendeve. Kjo proçedurë do të ofronte avantazhin e lënies
qartazi të përgjegjësisë së mbylljes mbi Qeverinë e Tiranës. Në rastin kur kjo e fundit do të
akordonte një trajtim të përshtatshëm, motivet e mbylljes do të zhdukeshin. Ne megjithatë do të
mund të kërkonim në të njëjtën kohë një kufizim strikt të numrit të përfaqësuesve shqiptarë në
Paris.
2˚/ Përsa i përket Legatës Shqiptare në Paris, ishte e rëndësishme të lidhej fati i saj me të
Legatës sonë në Tiranë; do të ishte e pakujdesshme të njoftohej që me mbylljen e postin tonë në
Tiranë pa kërkuar në të njëjtën kohë mbylljen e postit shqiptar në Paris. Asgjë, në fakt , në këtë
hipotezë , nuk do të pengonte Qeverinë Shqiptare të deklaronte që, nëse nuk dëshironim të
mbanim Legatën në Tiranë, ishte, përkundrazi gjithmonë e mundur të ruheshin kontaktet me ne;
atëhere ne do të ishim të detyruar të merrnim masa policore të dëbonim diplomatët shqiptarë , gjë
e cila duhet të evitohej. Do të kishte pra, një njoftim të ri adresuar Qeverisë Shqiptare, për t’i
113
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1952 Dosja 2
72
bërë të ditur që Qeveria franceze, duke vlerësuar që marrëdhëniet diplomatike me Shqipërinë nuk
paraqesnin më as më të voglën dobi, ishte e vendosur t’i rikujtonte diplomatëve shqiptarë; e
njëjta komunikatë do të tregonte se diplomatët francezë në Tiranë ishin të gatshëm të linin
Shqipërinë në një afat që do të përcaktohej.
3˚/ Nëse, për arsye praktike, për të cilat Z. Cassin kishte raportuar më 2 korrik, do të dukej e
favorshme të mbanim në vend një kancelar të ngarkuar me ruajtjen e ambjenteve dhe me disa
punë administrative. Qeveria franceze do të urdhëronte rikthimin e të gjithë personelit shqiptar
duke përjashtuar vetëm ndonjë zyrtar të ulët roje. Kjo zgjidhje, po aq efikase sa ajo e parashikuar
më lart dhe ndoshta më e favorshme, do të mund të aplikohej kur të vinte momenti, pa qënë
nevoja të ndryshonim planin e skicuar më lart.
Drejtoria e Europës do ti ishte mirënjohëse Presidentit të na bënte të ditur opinionin e tij mbi
sygjerimet e këtij njoftimi, të vendosura në dakortësi me Z. Cassin..
Për më tepër, të gjendur përballë kësaj situate pala franceze pohonte që “ne nuk kemi më në
Shqipëri interesa franceze për të mbrojtur , me përjashtim të varrezave franceze në Korçë , në të
cilat na është ndaluar hyrja, as për të mrojtur bashkëatdhetarët ; a kemi ne arsye madhore për të
vazhduar të vuajmë ofendimet që Qeveria shqiptare nuk pushon të na i shkaktojë më vetëdije ?
Z. Georges Cassin, i cili ndodhej me pushime në Francë, e njeh shkëlqyeshëm situatën në
Shqipëri.”
II. 1.4 Interesimi i diplomacisë perëndimore për funksionimin e Legatës
Nëpërmjet një rezymeje të kësaj date, Departamenti i Shtetit iu përgjigj komunikatës që kjo
ambasadë i kishte bërë për çështjen e marrëdhënieve diplomatike franko – Shqiptare (telegram
juaj nr˚ 13.285)114
Pasi falenderoi qeverine franceze për komunikatën e saj dhe njohu vështirësitë me të cilat
duhet të përballej përfaqësia franceze në Tiranë ʺNë interesin , jo vetëm të qeverisë franceze por
të të gjitha fuqive perëndimore Departamenti i Shtetit vijon:
ʺQeveria e Shteteve te Bashkuara ishte e mendimit se shërbimi i kryer komunitetit perëndimor
nga qeveria franceze duke mbajtur përfaqësinë e saj në Tiranë ka qënë më pak e dukshme se
reale. Nëse është e vërtetë që kombet e e tjera perëndimore e kanë përdorur veçse rrallë
përfaqësinë franceze për të komunikuar me qeverinë Shqiptare, dhe që mjetet që kishin në
dispozicion përfaqësia e Francës për të vëzhguar dhe raportuar ishin të kufizuara rëndë , fakti që
një fuqi perëndimore ka mbajtur përfaqësinë e saj në Tiranë korespondonte me atë që qeveria e
Shteteve të Bashkuara e konsideronte si një nevojë reale dhe qeveria e Shteteve të Bashkuara
mësonte me keqardhje se qeveria franceze parashikonte të ndërmerrte një veprim që do të çonte
pothuaj në mënyrë të sigurtë t’i jepte fund përfaqësisë së saj në Tiranë.
114
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1952 Dosja 2
73
ʺSiç edhe qeveria franceze e ka bërë të njohur, shkëputja e mundshme e marrëdhënieve zyrtare
midis Francës dhe Shqipërisë mund të kishte pasoja të mëdha .Përmbledhja franceze përmendte
disa prej tyre , qeveria e Shteteve të Bashkuara e gjente të nevojshme të komentonte disa
shkurtimisht.115
ʺQeveria franceze kishte verejtur që një veprim i tillë do të mund të ndikonte në marrëdhëniet
diplomatike midis Lindjes dhe Perëndimit në tërësinë e tyre dhe vërente se vetëm qeveria e
Shteteve të Bashkuara deri më tani kishte ndërprerë marrëdhëniet me një satelit (Bullgarinë)ʺ.
Qeveria e Shteteve të Bashkuara mbetej fort e bindur , siç e kishte deklaruar gjatë takimit të
tre ministrave të Punëve të Jashtëme në Londër në pranverë të 1950 siç edhe në raste të tjera , që
çdo fuqi perëndimore duhej, për interesat e veta , të mbante përfaqësinë pas Perdes së Hekurt
(vija që izolonte, në Europë vendet komuniste nga jokomuniste) aq gjatë sa kohë që do të ishte e
përshtatshme me dinjitetin e saj.
Qeveria e Shteteve te Bashkuara vleresonte sigurisht se kishte një kufi të ofendimeve dhe të
trajtimit të keq që mund të përballonim në interesat e gjithë Perëndimit. Megjithatë, ishte fakt se
me përjashtimin e vetëm të Bullgarisë, taktika perëndimore lejoi kufizimin mjaftueshëm të
provokimeve të këtyre shteteve për t’i lejuar Perëndimit të mbante përfaqësuesit e tij në shtetet e
tjera satelite.
ʺNëse prej vazhdimit të provokimeve Shqiptare misioni francez do të mbyllej, qeveria e
Shteteve të Bashkuara kishte frikë se jo vetëm shqiptarët por satelitët e tjerë do të binin në një
ujdi nëse mundeshin të dëbonin Perëndimin duke shumëfishuar provokimet, poshtërimet dhe
mashtrime të tjera të cilat u pëlqenin të gjithë këtyre qeverive. Cilado qoftë vlera që i
bashkangjiti qeveria amerikane pikëpamjeve të ekspozuara më sipër, ajo kishte një konsideratë
akoma më të rëndësishme që çonte qeverinë e Shteteve të Bashkuara të shpresonte sinqerisht që
qeveria franceze nuk do të vepronte me nxitim , në këtë çështje. Kjo pikë e ngritur në
përmbledhjen franceze kishte të bënte me reagimin e mundshëm njëherësh të Jugosllavisë dhe
Italisë.116
Për më tepër, shumë herë, qeveria italiane kishte treguar se sa e ndjeshme ishte në potencialin
e një kooperimi greko – jugosllav për realizimin e kushteve të këtyre dy vendeve në Shqipëri. Në
këto kushte ishte e përfytyrueshme se tërheqja e misionit francez në Shqipëri do të mund, jo
vetëm të çonte marshallin Tito të arrinte në përfundimin e gabuar që Perëndimi po i braktiste atij
në fakt Shqipërinë, dhe kështu do të përshpejtoheshin iniciativat për të ardhur keq të Jugosllavisë
ndaj Shqipërisë, por gjithashtu u kontribua në përforcimin e dyshimeve italiane absolutisht të
pajustifikueshme sipas të cilave Shtetet e Bashkuara, Mbretëria e Bashkuar dhe Franca ishte
dakord për t’i lënë Jugosllavisë ose Jugosllavisë dhe Greqisë, duart e lira në Shqipëri duke
kompesuar shërbimet e kryera në vende të tjera.
ʺSapo të tre fuqitë do të ishin të angazhuara në mënyrë aktive në bisedime strategjike me
Jugosllavët dhe që një mirëbesim reciprok do të realizohej, ky rrezik do të zvogëlohej pa dyshim.
115
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1952 Dosja 2 116
Po aty
74
Duke pritur këtë moment , qeveria e Shteteve të Bashkuara vleresonte se mundësia e tensioneve
ishte shumë reale .
ʺPërsa i përket specifikisht situatës së brendshme në Shqipëri, qeveria e Shteteve të Bashkuara
konsideronte mundësinë, mbi bazën e informacioneve që i mbërrinin herë pas here, se një situatë
po zhvillohej e cila do të mund të çonte në ndryshime të rëndësishme me tendencën dhe
përbërjen e regjimit aktual. Do të ishte ekstremisht e dëmshme që duke qënë se mundësia e
zhvillimeve të tilla në Shqipëri, misioni francez do të ishte tërhequr dhe që Perëndimi mos të
kishte kështu asnjë mundësi , mjeti zyrtar të informohej mbi përparimin e Shqipërisë ose të
ushtronte një influencë që do të gjykohej e favorshme.
ʺQeveria e Shteteve të Bashkuara shpresonte sinqerisht se qeveria franceze do të konsideronte
të mundshme të rishikonte pozicionin e saj përsa i përkiste përfaqësimit në Shqipëri në funksion
të konsideratave të mësipërme dhe se do të gjente mënyrën për t’i bërë ballë situatës së
patolerueshme të krijuar nga regjimi i Hoxhës pa shkuar deri tek masat që, sipas të gjitha
gjasave, do të bënte të paevitueshme tërheqjen e misionit francez .
ʺQeveria e Shteteve të Bashkuara do të vleresonte shumë nëse të informohej për vendimin
final të qeverisë franceze mbi atë çështje. Nëse qeveria franceze do të vazhdonte të mendonte se
duhen vazhduar veprimet e parashikuara në rezumenë e saj, qeveria amerikane shpresonte që
përpara shkëputjes finale, qeveria franceze do të kërkonte mjetet për të përdorur avantazhet e
propagandës që kjo shkëputje mund t’i jepte Perëndimit dhe do të merrte në konsideratë mjetet
për ti eleminuar ose të paktën për ti zvogëluar implikimet e pafavorshmeʺ.
Departamenti i shtetit përfundonte duke falenderuar qeverinë franceze për kujdesin e marrë
në mbrojtje të pronave të amerikanëve në Shqipëri. Nëse qeveria franceze vendoste të ndiqte
veprimet që mund të çonin në ndarje, qeveria amerikane do të riniste shqyrtimin e kësaj çështje
të pronave amerikane.
Vazhdimi i telegrameve të mëparshme.
Duke dorëzuar relacionin amerikan, i cili kishte të bënte me marrëdhëniet diplomatike me
Shqipërinë, Asistenti i Drejtorisë së Europës Lindore theksoi kufizimet e Departamentit të Shtetit
të cilat ishin shprehur në këtë dokument. Reagimet e Qeverisë italiane të komunikuara nëpërmjet
telegramit tuaj N˚14.083 u sollën, në vëmendjen e Drejtorisë për Europën Lindore. Këto
informacione nuk kishin modifikuar pikëpamjen amerikane. Z. Thurston ndër të tjera kishin
treguar se Departamenti i Shtetit kishte qëllim të propozonte së shpejti në Londër dhe Paris një
studim tri palësh të problemit shqiptar ;kjo iniciativë u provokua nga kërkesa e Departamentit për
të përfshirë problemin shqiptar në udhëzimet e Misionit Ushtarak aleat të ngarkuar për të
ndërmarrë bisedime strategjike me Jugosllavët.Departamenti i shtetit ishte i mendimit se
problemi shqiptar nuk ishte pjesë e çështjeve ushtarake dhe duhet të bëhej objekt i një
ekzaminimi në planin politik.
Z. Thurston e përmendi në këtë projekt të Departamentit të Shtetit meqënëse nuk kishte
përfunduar ende me qëllimin që të sillte një argument suplementar në relacionin amerikan .Sipas
mendimit të tij çështja e marrëdhënieve diplomatike me Shqipërinë mund të krijote avantazhe
duke u diskutuar në këtë konferencë tripalëshe që mendonte të zhvillonte Departamenti i Shtetit.
75
Qeveria britanike insistonte fort pranë qeverisë franceze në mënyrë që të mos merrte vendimin e
mbylljes së Legatës që ajo mbante në Shqipëri.117
Sipas njoftimit të Zyrës për të Huajt, fakti që ne siguronim mbrojtjen e interesave britanike në
Shqipëri nuk duhej marrë për ʺnjë element përcaktuesʺ në vendimin që do të merrej.
Nëse qeveria britanike shpresonte që qeveria franceze do të evitonte përveçse nëse ishte e
detyruar, të mbyllte legatën e saj në Tiranë ishte:
1˚ ) për arsyen politike se mendimi i saj ʺnuk ishte i dëshirueshëm për asnjë nga fuqitë
perëndimore, specifikisht, asnjëra prej fuqive të mëdha ,nuk hiqte dorë vullnetarisht për të
mbrojtur një nga pikat e kontaktit me orbitën sovjetikeʺ.
2˚ ) se ʺnga pikëpamja psikologjike, vleresonte se bota perëndimore nuk duhej të merrte
iniciativën vullnetarisht të reduktonte kontaktet e saj me Lindjenʺ.
Duke komentuar këtë relacion, shefi i shërbimit kopetent të Zyrës për të Huajt shtoi se në
dijeninë e Shteteve të Bashkuara ju vinte keq tani për vendimin që ata kishin marrë për mbylljen
e Legatës së tyre në Sofie.
Pas konferencës së shefave të misionit diplomatik francez në Europën lindore, u vendos
në qershorin e shkuar t’i jepet fund aktivitetit të Legatës së Francës në Tiranë.
Përfaqësuesi i Francës, Z. Cassin, vleresonte në fakt kufizimet të cilave i hiqnin çdo dobi
prezencës së tij. Ishte rënë dakord që ne të konsultoheshim për këtë çështje me aleatët tanë
anglezë dhe amerikanë interesat e të cilave ne përfaqësonim në Shqipëri.
Zyra për të Huajt dhe Departamenti i Shtetit bënë të njohur ndjenjën e tyre. Ata dëshironin
shumë që ne ta mbanim postin tonë në Tiranë.
Nga njëra anë , ata shihnin aty një burim informacionesh që mbeteshin të çmuara dhe telegramet
e fundit të z. Cassin e konfirmonin këtë pikëpamje. Nga ana tjetër, ata kishin frikë se ikja jonë
nga Shqipëria do të krijonte trazira midis Greqisë,Jugosllavisë dhe Italisë. Italianët mund të
imagjinonin që ne po i linim fushë të lirë Titos në Veri dhe Grekëve në Jug.
Përfundimisht, të dy qeveritë vazhdonin të mendonin që ne nuk duhet të shkëputeshim nga një
vend satelit dhe nëse ishim të kufizuar prej tij : iniciativa që ne do të ndërmerrnim në Shqipëri
mund të çonte në vende të tjera një vështirësim që kishte për qëllim të përzinte progresivisht të
gjitha misionet perëndimore.
Argumenti i parë dhe i fundit i duhej Drejtorisë së Europës të denjë për tu shqyrtuar. Ishte e
sigurt nga ana tjetër se Shqipëria po kalonte një krizë të brendshme dhe që duket momenti i
zgjedhur për të hequr mjetet tona të fundit ne këtë vend.
Nga ana tjetër Shtetet e Bashkuara shprehnin keqardhje të thellë për shkëputjen e tyre me
Bullgarinë.
Në kushte të tilla Drejtoria e Europës vleresonte që nëse ne nuk donim të braktisim z. Cassin në
fatin e tij të trishtë do t’ia vlente të parashikohej një veprim energjik pranë Qeverisë Shqiptare
117
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1953 Dosja 3
76
për të apeluar kujdesin e saj në mënyrë skandaloze në të cilën trajtonte përfaqësinë tonë në
Tiranë .
Nese , me sa duket , shqiptarët bënin veshin e shurdhët , ne do të mund të benim një shkëputje të
marrëdhënieve, t’i shpaguanim duke përcjellë në kufi disa nga anëtarët e Legatës së Shqipërisë
në Paris prezenca e të cilëve dukej pak e justifikuar.118
Ata duhej kështu të bënim kujdes për
parimet e përgjithshme për të cilat kishin raportuar aleatët , duke ja bërë të qartë Qeverisë
Shqiptare se dënimi ynë kishte kufij.
Drejtoria e Europës do ti ishte mirënjohëse Presidentit nëse ai dëshironte të bënte të ditur
ndjenjat tona mbi atë çështje./.
Departamenti i Shtetit dhe Zyra per te Huajt e kishin bërë më dije ndjenjën e tyre mbi
pasojat që do të mund të sillte mbyllja e misionit tonë në Tiranë. Ai vijonte se në Londër si dhe
në Washington për arsye të një natyre të përgjithshme dëshironin të shihnin zgjatjen e prezencës
sonë në Shqipëri pa nënvleresuar vështirësitë shumë serioze me të cilat përballeshin.
Në fakt në të dy kryeqytetet ata ishin të vetëdijshëm që posti te mbetej një burim informacioni i
çmuar. Ekzistonte frika, nga ana tjetër, që ikja jonë nga Shqipëria mund të pasohej me trazira
midis Greqisë, Jugosllavisë dhe Italisë. Përfundimisht, të dy Qeveritë si dhe Qeveria franceze ,
vazhdonin të mendonin se nuk duhet të ndërprisnim me një vend satelit dhe nëse ky i fundit ju
kushtëzonte: Në rastin e veçantë , një shkëputje me Shqipërinë do të mund në fakt të çonte në
vende të tjera një vështirësim me tendencën per të përzënë progresivisht të gjitha misionet
perëndimore.119
Këto shqetësime ishin ato që pikërisht kishin çuar Departamentin nga njëra anë të pyeste
Washingtonin dhe Londrën, nga ana tjetër të parashikonte mundësinë e mbylljes së posteve
diplomatike në Paris dhe Tiranë. Komunikata e datës 19 gusht konstatonte ne fakt që mbrojtja e
vetme e bashkëkombasve tanë dhe interesave nuk mjaftonte më të justifikonte ruajtjen e misionit
tuaj , por nënvizonte në të njëjtën kohë pasojat e rënda që mund të kishte në planin politik më të
gjerë një mbyllje e Legatës sonë. Ishte e qartë se qeveritë e Washingtonit dhe të Londrës ndanin
këto shqetësime dhe që problemi shqiptar në përgjithësi paraqiste në sytë e tyre një interes të
mjaftueshëm për të urdhëruar, që ky i fundit t’i nënshtrohej një shqyrtimi të përbashkët
(telegrami im nr. 204)
Për më tepër, informacionet që ishin transmetuar te Departamentit gjatë kthimit në Tiranë
(pikërisht telegrami juaj nr 220) kishin zbardhur qartazi që situata e regjimit vazhdonte të
përkeqësohej dhe pasohej me një gjendje raskapitje pasojat e mundshme të së cilës nuk duheshin
nënvlerësuar.
Gjithashtu, në analizën e fundit, nuk ishte e qartë se ishte zgjedhur moment i gabuar të çonim
veprimin tonë deri në një ndarje de-fakto. Përpjekja do të duhej të vendosej në këtë prespektivë,
ndërsa duke u kujdesur qartësisht të fitonim një përmirësim efikas të situatës së postit dhe një
trajtim, e pse jo, identik me atë të përfaqësuesve shqiptarë në Francë, të paktën i pranueshëm.
118
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1953 Dosja 3 119
Po aty
77
Ndërhyrja mund të konceptohet në formën e një proteste pranë Qeverisë Shqiptare, e cila
denonconte në mënyrë kritike karakterin krejtësisht anormal të situatës shkaktuar postit tuaj, dhe
duke e paralajmëruar për pasojat e këtij qëndrimi ndaj Legatës së saj në Francë.
Nëse, siç mund të parashikohej, ata nuk do të merrnin rezultate të kënaqshme në një afat të
arsyeshëm, Qeveria franceze do të drejtonte për në kufi një numër të caktuar anëtarësh të Legatës
së Shqipërisë, prezenca e të cilëve në vendin tonë nuk ishte më e justifikueshme. Ky vendim nuk
do të përjashtonte madje çdo lloj mase tjetër që ne do të gjykonim të dobishme për të marrë,
duke rënë dakord për të kufizuar aktivitetet e misionit shqiptar.
Pasi gjatë dy javëve, u përmbushen formalitetet e kërkuara për tu larguar nga vendi ,
shkoi në Durrës të shtunën më 30 maj, ora 18 me kërkesën e Agjentit shqiptar të kompanisë
rumune të transportit detar për të marrë tragetin ʺTransylvaniaʺ.
Që në mbërritje, paturpësia e qëllimshme dhe dashakeqësia e autoriteteve doganore dhe policisë i
treguan se një surprizë e pakëndshme ishte përgatitur.
Pas më shumë se një orë pritjeje gjatë së cilës makinat e ʺTrupit diplomatik të Demokracive
Populloreʺ ngarkuar me udhëtarë e bagazhe hynin lirshëm në port, u kuptua ʺ urdhërat që sapo
kishin mbërritur nga Rumania ndalonin çdo lloj transporti udhëtarësh për këtë udhëtimʺ.
Agjenti i kompanisë Rumune,u vu shumë në siklet, shtoi se ishte paralajmëruar çdo udhëtar pa
përjashtim por nuk u pa asnjeri të kthehej dhe të kapërcente kangjellat.
U protestua pranë Ministrise se Punëve të Jashtme kundër diskriminimit të vendosur ndaj nesh
dhe vazhdimësisë së autoriteteve në port.
Pa dyshim autoritetet sovjetike nuk këmbëngulnin në atë që do të udhëtohej gjatë tre ditëve në
shoqërinë e diplomatëve çekosllovakë të cilët duhet të merrnin Transylvania, por besoj se , për
më tepër, bëhet fjalë për një përgjigje ndaj incidenteve të fundit në Modane dhe refuzimit tonë
për të lënë të zhvillohet Legata e Shqipërisë në Paris .
U propozua sërish për të vazhduar me dëbimin e menjëhershëm të komunistëve Shqiptarë
(pikërisht me ata të Saint-Etienne) që nuk i përkisnin Legatës dhe veçanërisht familjes, Vilson
Pecani nëse ajo do gjendej ende në Paris (shih telegramin tim 47, dt 11 shkurt 1952).
Meqënëse Shqiperia nuk kishte koloni franceze, raprezaljet ishin të vështira për tu gjetur.
U sugjerua gjithashtu të denoncohej marrëveshja (l.gr.fx.) ku u ra dakord për lehtësimin e postës
Shqiptare (dy në muaj) ndërkohë që nuk kishte asnjë valixhe tjetër përveç atyre të besuara
agjentëve të postës që shkojnin dhe vinin me pushime.
U tërhoq vëmendja mbi telegramin 259 , datë 3 nëntor 1952 i cili përmendi sanksione të
ndryshme.
U vleresua që sjellja e autoriteteve Shqiptare më 30 maj në Durrës, përbënte një parregullsi të
rëndë ndaj përfaqësuesve të Francës.120
Kishte marrë kontakt mbi bazën e sygjerimeve tuaja me Ministrin e Brendshëm .
Ky Departament kishte treguar se Z. Pecani e kishte lënë territorin tonë më 1950.
120
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1954 Dosja 3
78
Për rrjedhojë, iu kërkua Sigurisë Kombëtare ta njihte urgjentisht me emrat e disa anëtarëve të
kolonisë Shqiptare , qëndrimi i të cilëve do të ishte i tillë të justifikonte dëbimin e tyre nga
territori ynë .
II. 2. Shqipëria dhe evolucioni i situatës ndërkombëtare në Jug – Lindje të Europës
Shqipëria ishte krijuar si Shtet i pavarur në 1912; që prej shekullit të XV- të ajo gjendej nën
dominimin e trupave të cilët e kthyen pjesën më të madhe të popullsisë në fenë myslimane.
Pas luftës së 1914-1918 Italia fitoi në Shqipëri një situatë mbizotëruese në aspektin politik
(aleanca ushtarake) dhe ekonomike (dhënia e kredive, investimet etj ) në prill 1939, ajo pushtoi
ushtarakisht Shqipërinë dhe e integroi në Perandorinë e saj, ndërsa mbreti Zog kërkonte strehim
jashtë shtetit.
Në 1944 në momentin e ikjes së trupave gjermane të cilat ishin zëvendësuar në fund të konfliktit
me trupat italiane, Partia komuniste Shqiptare që, në lidhje me Partinë komuniste Jugosllave,
kishte arritur të monopolizonte Rezistencën, mori pushtetin.
Gjatë viteve që pasuan çlirimin, Jugosllavia pretendoi të siguronte ndaj Shqipërisë rolin e tutorit-
analog me atë që BRSS ushtronte mbi Demokracitë popullore të Lindjes europiane- dhe për t’i
treguar asaj ʺrrugën e ndërtimit të socializmitʺ. Që prej 1946, u vendosën midis dy vendeve një
union doganor dhe monetar, një koordinim i planifikimit ekonomik dhe ʺshoqërive mikseʺ që
morën monopolin e shfrytëzimit të hekurudhave, minierave, naftës dhe paisjeve hidraulike.
Gjatë dënimit të udhëheqësve të Partisë komuniste Jugosllave prej kominformit më 1948,
Shqipëria u vendos krah BRSS dhe Demokracive të tjera popullore; ajo akuzoi Jugosllavinë se
kishte praktikuar në dëm të saj një ʺpolitikë të shfrytëzimit kolonialistʺ; fraksioni titist i Partisë
komuniste Shqiptare u likuidua dhe Ministri i Brëndshëm, Xoxe, u ekzekutua.
Që nga 1948 me vdekjen e Stalinit, Shqipëria, si vendet e tjera satelite lidhi gjithnjë e më afër
institucionet politike dhe ekonomike me ata të BRSS.
Nga pikëpamja ndërkombëtare, megjithatë, situata e saj dukej mjaft e ekspozuar sepse ajo është
gjeografikisht e përfshirë në territorin jugosllav dhe grek, pa kufij të përbashkët me BRSS as me
asnjë shtet kominformist me BRSS, për më tepër, edhe pse Shqipëria përbënte për të një hapje
mbi Adriatik dhe Mesdhe nuk dukej i disponueshëm të merrte risqe me komplikacione të rënda
për ta mbajtur nën pushtetin e vet. Ndërkohë që 1948 një rrjet komplet paktesh për asistencë
reciproke lidhi midis tyre me BRSS të gjitha Republikat popullore të Europës Lindore, Shqipëria
u mbajt paksa e veçuar: ajo nuk gëzoi asnjë traktat mbrojtës me Moskën dhe u lidh me grupin
sovjetik veç nëpërmjet një marrëveshje dypalëshe me Bullgarinë.121
Regjimi shqiptar u mbajt, pavarësisht gjithçkaje, gjatë gjithë periudhës së tensionit, jo për arsye
të mbështetjes së popullsisë, por sepse tre shtetet fqinje, Italia, Jugosllavia dhe Greqia, duke mos
dashur ta shihnin të zhdukej, duke e ditur nuk mund të merreshin vesh as mbi vendosjen e një
regjimi të ri të cilin Jugosllavia e kishte kërkuar që të mbetej ʺsocialistʺ- as edhe mbi kufinjtë që
121
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1953 Dosja 3
79
kishte për t’i dhënë shtetit shqiptar- prej të cilave Greqia kishte pretenduar provincat jugore (
Epiri i Veriut).
Lehtësimi i marrëdhënieve i ndodhur që prej vdekjes se Stalinit duket se kishte konsoliduar në
sytë e udhëheqësve sovjetike, pozicionin e Shqipërisë, sepse kjo e fundit u pranua si anëtare e
organizatës mbrojtëse të Traktatit të Varshavës më 14 maj 1955 dhe gëzonte tashmë, si e tillë,
garancinë e tërësisë të Shteteve të zonës sovjetike.
Ndër vendet perëndimore, Franca ishte aktualisht vetëm, me Italinë dhe Jugosllavinë, e
përfaqësuar në Tiranë.
Marrëdhëniet franko-shqiptare ishin, gjithsesi të reduktuara në minimum, raportet tregtare gati të
ndërprera që prej shtetëzimit pa kompensim, në maj 1944 të të gjithë interesave franceze në
kompanitë shqiptare.
Nga pikëpamja kulturore, gjuha jonë nuk merrte më asnjë transmetim dhe Kolegji francez i
Korçës – në të cilin sekretari i parë aktual i Partisë, Enver Hoxha kishte qënë nxënës- kishte
qëndruar i mbyllur që prej luftës ; misionit arkeologjik francez iu desh të ndërpriste çdo aktivitet
dhe instalimet e tij ishin konfiskuar.122
Legata jonë në Shqipëri, megjithatë pavarësisht mosbesimit e autoriteteve lokale që
mundoheshin të minimizonin kontaktet e saj me popullatën, mbetej një post vëzhgimi i dobishëm
në Ballkan./.
Si brënda dhe jashtë, një nga karakteristikat thelbësore të Shqipërisë ishte se është një vend i
brishtë.
Dobësitë e strukturës së saj bazë ishin të njohura; sipërfaqja e vendit nuk kalonte as atë të Siçilisë
(27.450 km2), burimet lokale ishin mediokre; 2/3 e territorit shqiptar ishin të vendosur në më
shumë se 1000 m lartësi, fushat mbulonin veçse 1/7 e sipërfaqes së përgjithshme.
Popullsia e Shqipërisë dhe pse në progres konstant mezi arrinte 1.200.000 banorë (40 banorë për
km2), ajo formonte një bashkësi heterogjene, e përçarë, përsa i përkiste rracës, fesë, gjuhës,
aspiratave lokale, përdorimit të klaneve primitive ku zakonet feudale mbisundonin.
Vendi ishte i pa zhvilluar , ekonomia e saj ishte akoma e tipit agrar dhe artizanal.
Shteti shqiptar ishte i një formimi të vonë. Pavarësia e saj ishte vënë në pikëpyetje vazhdimisht.
Pushteti qëndror- qoftë në duart e autoktonëve apo të një fuqie të huaj – nuk kishte mundur të
ushtronte veprimtarinë e tij mbi gjithë territorin.
Këtyre dobësive të përhershme, i shtoheshin të tjerë elementë: revolucioni komunist, izolimi i
bllokut sovjetik, lakmia e Shteteve fqinjë.
Për arsye të pozicionit gjeografik, lidhjet që ekzistonin midis Tiranës dhe Moskës dhe
pretendimet se ishte territori i saj, Shqipëria përbënte një problem që meritonte vëmendje të
veçantë. Misioni do të sillte në rradhë të parë mbi vëzhgimin e faktorëve që do të mund të
modifikonin si brënda dhe jashtë situatën aktuale të vendit të rezidencës suaj.
122
Po aty
80
Më e vogla Demokracia popullore shfaqet ne gjirin e bllokut sovjetik si një rast origjinal.
Paraqitja e Demokracisë popullore shqiptare përkundrejt asaj të shumicës së satelitëve të tjerë
nuk ishte e lidhur direkt me ʺçliriminʺ e vendit nga Bashkimi Sovjetik.123
Ajo kishte origjinën nga veprimtaria e kryer, në kohën e rezistencës dhe periudhën pas lufte nga
partia komuniste shqiptare. Në atë kohë, kjo e fundit nuk dispononte veçse një numër të ulët
anëtarësh ( 500 anëtarë në 1943- 2.800 në 1944 ), ajo ishte e përçarë nga brenda dhe gjendet në
fakt e vendosur nën tutelën e partisë komuniste jugosllave. Drejtuesit komuniste shqiptarë , të
ndihmuar nga Jugosllavët, morren pushtetin më 1944 nëpërmjet ndërmjetësisë së një ʺKëshilli
antifashist të Çlirimit Kombëtarʺ (Kongresi i Përmetit – 24 maj 1944 – Kongresi i Breatit – 20
tetor 1945).
Këto fakte kishin edhe pasojat e mëposhtme:
- partisë i mungonte homogjeniteti si pasojë e rritjes së saj të shpejtë (ajo numëronte
afërsisht 35.000 anëtarë)
- ndërprerja e marrëdhënieve midis Beogradit dhe Moskës u lejoi komunistëve shqiptarë të
çliroheshin nga dominimi Jugosllav. Por ajo nuk i kishte rritur ndjeshëm mundësitë e
veprimtarisë së Partisë Komuniste sovjetike (mungesa e trupave sovjetike, vështirësitë e
një veprimtarie të drejtpërdrejtë). Moska në fakt nuk mund të vepronte në nivel lokal
veçse përmes rivalitetit midis drejtuesve lokalë, dhe, nëse ishte e nevojshme nëpërmjet
ndërhyrjes pak a shumë insistuese të ʺ teknicienëveʺ të cilët ajo i kishte në Shqipëri (disa
qindra). Faktori personal luante në fund të fundit një rol kryesor në jetën e Partisë
Komuniste shqiptare.
Ishte e përshtatshme pra që të ndiqej me kujdes zhvillimi i jetës së brendshme të Partisë
komuniste shqiptare (perçarjet ndërmjet drejtuesve, spastrimi, formimi i kuadrove e të
tjera) mjetet e veprimit që disponoheshin në vend (policia, ushtria, stafi administrativ,
organizatat e masave), gjendja e marrëdhënieve të saj me partinë komuniste sovjetike dhe
ato të vendeve satelite.
Ndërtimi i socializmit duhej të kryhej në Shqipëri në kushte shumë speciale: bëhej fjalë për të
aplikuar sistemin në një vend të varfër, me resurse natyrore pak të shfrytëzuara, i zhveshur
pothuajse nga çdo paisje teknike, që nuk dispononte as proletariat punëtor as strukturat
ekonomike, popullsia e të cilit ishte pak e zhvilluar, politikisht papërvojë, tradicionalisht
armiqësore ndaj ndryshimeve në të cilat u detyruan. Izolimi i vendit rriste akoma karakterin e
pafavorshëm të situates : kjo e bënte të vështirë asistencën e bllokut sovjetik.
Ndërtimi i socializmit në Shqipëri kishte pra vlerën e eksperimentimit.
Linja e re e brendshme përcaktonte se si në vendet e tjera të demokracisë popullore nga Enver
Hodja në fjalimin e programit më 6 gushtin e kaluar mund megjithatë të bënte vazhdimin e këtij
eksperimentimi më pak të vështirë.
Ata do të informonin Departamentin në mënyrë të detajuar mbi politikën e ndjekur nga Partia :
organizimi i Shtetit dhe Administratës, formimi i kuadrove, marrëdhëniet me kishat , ndikimi
mbi rënien, planifikimi ekonomik, industrializmi, kolektivizmi agrar, organizimi shoqëror…Ata
123
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1953 Dosja 3
81
do të shënonin faktorët të cilët mund të lehtësonin ose pengonin realizimin e objektivave të
vendosura dhe do të bënin të ditur , me çdo lloj mënyre të mundshme, rezultatet e arritura .
Ata do të kujdeseshin për izolimin relativ të Shqipërisë dhe do tregoni pra , aty ku ky faktor ishte
përcaktues, cila mund të kishte qënë rëndësia dhe vlera e ndihmës së jashtme sovjetike
(kontribute në paisje dhe teknicienë por gjithashtu dhe shkalla e shfrytëzimit që ky vend mund të
bëhej subjekt nga Moska dhe satelitët e saj ( lëndët e para).124
Realizimi i politikës së partisë komunistë Shqiptare, madje dhe ekzistenca e këtij regjimi
diktature ishte vënë në pikëpyetje nga opozita e një pjese të madhe të popullsisë .
Kjo opozitë binte per arsye nga më të ndryshmet : refuzimi për të braktisur zakonet stërgjyshore,
tradita e mosbesimit ndaj pushtetit qëndror, armiqësi ndaj kolektivizimit agrar , opozitë ndaj
regjimit komunist . Ajo po zhvillohej nga rezistenca e thjeshtë pasive në rebelim të hapur.
Shqipëria ishte vendi i vetëm i demokracisë popullore ku lufta kundër diktaturës komuniste
morri një karakter endemik. Këto aktivitete përfitonin kushte gjeografike të favorshme dhe një
asistencë të jashtme të rëndësishme.
Rezistenca e popullsisë lokale ishte, në fakt, e inkurajuar dhe mbështetur nga një emigrim(1)
anti-
komunist , i shumtë në numër (më shumë se gjysma e shqiptarëve jetonin jashtë vendit të tyre
pikërisht në Jugosllavi, Greqi, Itali, SH.B.A dhe në Lindjen e Afërt) dhe nga disa fuqi të huaja.
Do të vëzhgoheshin me kujdes këto protesta të ndryshme opozitare, rëndësinë e rezistencës
aktive , efikasitetin e konkurencës së jashtme dhe do të përcaktoni, nëse ishte e mundur,
influencën që një opozitë e tillë mund të kshte mbi ekzistencën e këtij regjimi.
Departamenti nuk i injoronte vështirësitë e jashtëzakonshme me të cilat përballej posti juaj në
përmbushjen e misionit të vëzhgimit. Mendonin gjithashtu se objektivat që ishin propozuar mund
të arriheshin në mënyrë të kënaqshme nëpërmjet eksplorimit metodik të burimeve zyrtare lokale :
Diskutime, komunikative, shtypit, emisioneve në radio. Do të kompletohej informacioni
nëpërmjet vëzhgimit direkt gjatë zhvendosjeve që ju ose bashkëpunëtorët tuaj mund të ishit
ndoshta autorizuar të kryeni , si dhe nëpërmjet kontakteve që mund të vendoseshin aty me
kolegun tuaj Italian dhe, nëse ishte e nevojshme, me përfaqësues të fuqive të tjera në Tiranë.
Do të ruhej vazhdimisht që evolucioni i brendshëm i Shqipërisë kishte ndër të tjera një interes të
dyfishtë për Departamentin:
- Nga njëra anë ajo përbënte një eksperiencë të dobishme për tu krahasuar me ato të
vendeve të tjera të demokracisë popullore,
- Nga ana tjetër, ajo kushtëzonte shumë situatën e jashtme të Shqipërisë (hipotezë e
zhvillimit të Partisë drejt një komunizmi kombëtar – hipotezë e shembjes së brendshme të
regjimit).
124
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1953 Dosja 3
82
II.2.1 Shqipëria dhe Blloku Lindor
Më e vogla demokraci popullore ngre në planin e marrëdhënieve ndërkombëtare një problem
kompleks.
Izolimi i saj nga sfera sovjetike, papërqëndrueshmëria relative e regjimit të brendshëm, dobësia e
forcave të armatosura e bëjnë atë një prej pikave më të ndjeshme të bllokut lindor.
Statusi aktual i Shqipërisë mund të ishte vënë në pikëpyetje, qoftë nga zhvillimi i sistemit të
brendshëm, qoftë nga një ndërhyrje e jashtme.125
Megjithatë një transformim radikal i situatës paraqiti risk duke provokuar një përndjekje përtej
atij vendi. Mund, në fakt, të ndikonte në mënyrë pak a shumë të ndjeshme në marrëdhëniet midis
Perëndimit dhe Lindjes. Do të rigjallëronte gjithsesi rivalitetet mes shteteve fqinjë të Shqipërisë.
Për këto arsye fuqitë e mëdha perëndimore kishin ruajtur një qëndrim të rezervuar.
Në ndryshim nga vende të tjera të demokracisë popullore, Shqipëria nuk ishte e lidhur me
Bashkimin Sovjetik nëpërmjet një Pakti Ndihmës. Ajo mund të kishte avantazhe aktualisht nga
një traktat i kësaj natyre me Bullgarinë. Artikulli i III I Paktit të vendosur më 16 dhjetor 1947 në
Kritchim, përcaktoi, në fakt, se në rast kur: ʺnjë Shtet i çfaredoshëm do të vinte të kryente një
agresion kundër një prej palëve kontraktuese me qëllimin që të kërcënonte pavarësinë e saj , ta
robëronte, ose të shkëpuste një pjesë të teritorrit të saj, pala tjetër kontraktuese do ti akordonte
menjëherë palës së sulmuar një ndihmë ushtarake ose tjetër përmes çdo mjeti që ajo dispononteʺ.
Ky dokument edhe pse lidhte vetëm Shqipërinë me Bullgarinë , jepte nëpërmjet mekanizmit të
Pakteve të Ndihmës të vendosur midis këtij vendi (Bullgarisë), Bashkimit Sovjetik dhe satelitëve
të tjerë, mundësinë të transformonte një incident lokal në një konflikt më të gjerë .
Për më tepër dhe në mungesë të çdo konteksti special, nuk do të ishte e përjashtuar që një aksion
i drejtuar nga jashtë kundër regjimit komunist shqiptar të çonte Bashkimin e Republikave
Socialiste Sovjetike të ndërhynte, qoftë për të afirmuar paprekshmërinë e një vendi të
demokracisë popullore, qoftë më thjeshtë të siguronte mbrojtjen e teknicienëve të vet.
II.2.2 Shqipëria, objekt rivaliteti midis Shteteve fqinjë.
Jugosllavia ka ushtruar nga 1944 në 1948 një protektoriat të vërtetë mbi partine komuniste dhe
Shtetin shqiptar. Kjo situatë në fakt ishte konfirmuar nga një sërë marrëveshjesh të arritura. Pakti
i Asistencës së 9 korrikut 1946 konfirmonte nevojën e një ʺBashkëpunimi të ngushtë dhe të
vazhdueshëmʺ midis dy vendeve (artikulli II). Një marrëveshje aneks e 27 nëntorit pasardhës
vendoste rregullimin e detyrueshëm të planeve, realizimin e një Bashkimi doganor, lidhjen e
lekut shqiptar me dinarin jugosllav. Predominimi i Beogradit ishte efiktivisht i rregulluar
nëpërmjet implementimit në Shqipëri të Këshilltarëve politikë, ushtarakë dhe teknikë jugosllave.
125
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1953 Dosja 5
83
Megjithatë qëndrimin e përshtatur nga Enver Hoxha dhe bashkëpunëtorët e tij në momentin e
shkëputjes midis Beogradit dhe Le Kominform, Qeveria jugosllave nuk ka rreshtur kurrë së
pasuri një interest të madh për çështjet Shqiptare. Për të gjitha qëllimet, kolonia Shqiptare në
Kosovë është grupuar në një ʺUnionʺ koherent (pa kontradita) dhe ky i fundit ka rekrutuar në
rradhët e tij një ʺLegjionʺ me afërsisht 10.000 burra.126
Për më tepër, Marshalli TITO ka specifikuar, disa herë që ʺnëse Shqipëria e çliruar kërkon të
lidhet me Jugosllavinë, Qeveria e Beogradit do të jetë e gatshme ta mirëpresë…ʺ Kjo deklaratë e
dyshimtë mund të ketë për qëllim si lidhjen formale të Shqipërisë me federatën jugosllave ashtu
dhe vendosjen e mundshme të regjimit të protektariatit të viteve 1944-1948.
Greqia, nga ana e saj, nuk ka pushuar kurrë së pretenduari për pjesën Jugore të vendit (Epiri i
Veriut). Ajo mbështet pretendimet e saj mbi argumentet historikë, mbi karakteret etnikë të
banorëve të këtij territori; ajo kujton se rajoni i kontestuar i është dhënë asaj tre herë.
Ndërsa konferenca e Ambasadorëve të 9 nëntorit 1921 i ka lënë përfundimisht Shqipërisë
territorin në fjalë, konferenca e Paqes 1946 nuk e preku problemin. Ky i fundit mbetet i
pazgjedhur dhe Greqia e konsideron veten ende, nga pikëpamja juridike, në gjendje lufte me
Shqipërinë.
Manifestimet greke kohët e fundit frymëzohen nga këto arsye. Një komunikatë ka riafirmuar në
23 janar 1953 ʺkëmbënguljen e Greqisë në pretendimet e saj kombëtare me kusht që këto të
fundit të zgjidhen me mjete paqësore dhe legjitime, më saktësisht nëpërmjet proçedurës së
përcaktuar nga Konferenca e Paqes më 1946ʺ. Me sa duket këto pikëpamje konservatore i
referohen një vendimi unanim i fuqive të mëdha, domethënë përfshirë Bashkimin Sovjetik, gjë
që e bën realizimin e tyre sigurisht shumë hipotetik.127
Nuk mund megjithatë të përjashtohet që Greqia të mbështesë, nëse i jepet rasti, trazirat që do të
shpërthenin në Shqipëri, ose të ndërhyjë në rastin e ndonjë veprimi të ndërmarrë nga jashtë.
Italia, më në fund, ka hequr dorë, në Traktatin e Paqes që lidhet me pretendimin e gjithë
interesave speciale ose çdo Influencë e veçantë e njohur në Shipëri, si pasojë e agresionit të 7
prillit 1939 si virtyt i drafteve dhe marrëveshjeve të përfunduara para kësaj dateʺ (Artikulli
XXIX). Madje Italia ka njohur dhe është angazhuar të respektojë ʺ sovranitetin dhe pavarësinë e
Shtetit shqiptarʺ (Artikulli XXVII).128
Qeveria e saj ka ruajtur deri më sot një qëndrim konform angazhimeve të lartpërmendura. Por ka
afirmuar në të njëjtën kohë interesin e saj për ruajtjen e pavarësisë dhe integritetit shqiptar. Ky
pozicion ka, në fakt, avantazhin e rezervimit të qëndrimit Italian në rastin e një ndërhyrjeje të
çfaredoshme nga Jugosllavia ose Greqia.
Në një të papritur të tillë, autoritetet italiane nuk do të qëndrojnë padyshim pasive, përveçse për
shkak të aspektit strategjik të problemit. Mbajtja e një Legate në Tiranë dëshmon për këtë
qëndrim të rezervuar vigjilent.
126
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1953 Dosja 5 127
Po aty 128
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1953 Dosja 5
84
II.2.3 Fuqitë e mëdha Perëndimore dhe Shqipëria
Për arsye të implikimeve që mund të sillnin një ndryshim te statusit të Shqipërisë, Fuqitë
Perëndimore ishin abstenuar përpara çdo lloj iniciative në lidhje me problemin shqiptar. Në çdo
rast do të kishte rreziqe për disavantazhe serioze që çlirimi i një vendi të demokracisë popullore
të mund të çonte në skllavërimin e saj ose humbjen e integritetit të tij kombëtar.
Megjithatë, ishte e mundur që çështja Shqiptare të ishte shtuar, pak a shumë spontanisht.
Gjithashtu Departamenti pyeste veten nëse do të kishte përparësi në marrjen në kohën e duhur
nga ana e shteteve në fjalë të një deklarate në favor të pavarësisë dhe integritetit të Shqipërisë.
Problemi nuk ishte shqyrtuar deri këtu midis fuqive kryesore perëndimore; por kishte qënë
subjekt i një sondazhi pranë Qeverisë së Athinës. Kjo e fundit kishte bërë të ditur zyrtarisht
që ʺ në mënyrë që të mund, në mënyrë të arsyeshme, t’i bashkohej një deklaratë
ndërkombëtare që garantonte Shqipërinë në kufijtë e saj territoriale aktuale , do të duhej që tu
merrte paraprakisht fuqive të mëdha dhe Shteteve fqinje të Shqipërisë sigurinë që :
- refugjatët grek të mbajtur padrejtësisht nga Qeveria e Tiranës t’i kthente,
- popullsia greke e Epirit të Veriut të gëzonte të njëjtën autonomi si ajo që iu dha nga
konferenca e korfuzit më 1914 dhe të mund të ketë shkollat e veta , kishat e saj dhe një
përfaqësi të sajënʺ.
Kjo e fundit përbënte një pengesë madhore për një deklaratë të përbashkët në favor të
Shqipërisë.
Pozicioni i Shqipërisë ishte modifikuar në mënyrë mjaft të ndjeshme si pasojë e dy ngjarjeve
të ndodhura kohët e fundit: konkluzioni i Paktit Ballkanik më 23 shkurt 1953 midis
Jugosllavisë, Greqisë dhe Turqisë nga njëra anë, dhe politika e ʺfqinjësisë së mirëʺ të
ndërmarrë që prej verës së shkuar nga Bashkimi Sovjetik dhe satelitët e tij në Jug-Lindje të
Europës.
Pakti Ballkanik,duke vendosur në këtë rajon një bllok njëherësh politik dhe ushtarak të
fqinjëve jo të nënshtruar ndaj Bashkimit të Republikave Socialiste Sovjetike mund
veçanërisht të shfaqej si një mjet presioni mbi demokracinë popullore Shqiptare. Artikulli IX
i Paktit disponon, në fakt, shprehimisht që ʺ Çdo shtet tjetër bashkëpunimi i të cilit do të
gjykohej i dobishëm në realizimin e qëllimeve të këtij Traktati nga të gjitha Partitë
kontraktuese do të mund të aderohejʺ
Shtetet nënshkruese u munduan që atëherë të largonin ndonjë dyshim të mundshëm. Gjatë
konferencës ballkanike të Athinës në qershor 1953 përfaqësuesit e tre Shteteve nënvizuan
qëllimet paqësore të shteteve të tyre ndaj vendeve fqinje por ʺranë dakord mbi faktin që
pavarësia e Shqipërisë , do të përbënte një element të rëndësishëm të Paqes dhe stabilitetit në
Ballkanʺ. Kështu u vendos dallimi midis rastit të Demokracisë Popullore Shqiptare dhe atij
të një Shteti shqiptar të lëshuar. Megjithatë nuk ishte çështja e integritetit territorial.
Politika e ʺfqinjësisë së mirëʺ të ndjekur që prej verës së kaluar prej Bashkimit Sovjetik në
Jug- Lindje të Europës përkundrazi kërkonte të veçonte ose dobësonte Marrëveshjen
85
Ballkanike. Për Shqipërinë nuk ishte pa interes që marrëdhëniet e BRSS dhe Bullgarisë me
Jugosllavinë dhe Greqinë të normalizoheshin. Këto zhvillime pengonin në një farë mase
veprimet parandaluese nga ana e këtyre fuqive.
Për më tepër, ato i hapnin rrugën një normalizimi të raporteve midis Shqipërisë dhe vendeve
fqinje. Tashmë një marrëveshje ishte realizuar me Jugosllavinë nëpërmjet zgjidhjes së
çështjeve kufitare , rivendosja e marrëdhënieve diplomatike duket e afërt. Greqia , nga ana e
saj, kishte rënë dakord për të vazhduar në planin ushtarak, me demarkacionin e kufirit të
përbashkët, duke nënvizuar se ky vendim nuk do të implikonte një njohje të legjitimitetit të
Traktatit aktual.129
Ishte e mundur që sa të përmirësoheshin marrëdhëniet midis BRSS dhe Jugosllavisë, kjo e
fundit të kishte interes më vonë të ngrinte veçanërisht bllokun ekonomik me të cilin ajo e
nënshtronte Shqipërinë që prej 1948.
Nën dritën e informacioneve të mbledhura nga Ambasadat tona në Moskë, Beograd, Athinë
dhe Romë si dhe vëzhgimeve që ata do të kryenin në vend,ata do të ndiqnin me shumë
vëmendje zhvillimin kompleks të situates së jashtme të vendit .
Ata do të merrnin pikërisht informacionin e Departamentit mbi aspektet lokale të raporteve
midis Shqipërisë , Bashkimit Sovjetik dhe vendeve të demokracisë popullore. Do të shënonin
gjithashtu të gjitha ndikimet që zhvillimet e Marrëveshjes Ballkanike dhe politikës sovjetike
të ʺ fqinjësisë së mirë ʺ mund të kishin si marrëdhëniet ndërmjet Qeverisë së Tiranës dhe
atyre të Beogradit dhe Athinës.
Do të theksonin më në fund vëmendjen e Departamentit ndaj ngjarjeve të brendshme
shqiptare që kishin të ngjarë të ndikonin në pozitën ndërkombëtare të Shqipërisë.
II.2.4 Situata e Shqipërisë dhe dhe brishtësia e marrëdhëneve diplomatike franko-
shqiptare
Siç e dihej, marrëdhëniet midis Francës dhe palës shqiptare nuk kanë pushuar që prej disa
vitesh së qëni krejt anormale. Në politikën shtrënguese ndaj fuqive perëndimore, Demokracia
Popullore Shqiptare ka qënë shumë aktive.
Përfaqësuesit francezë janë trajtuar në një mënyrë shumë për të ardhur keq. Jo vetëm që janë
kufizuar në një perimetër prej katër kilometrash katrorë në brendësi të kryeqytetit, por
gjithashtu të vetmuar në brendësi të rezidencë së tyre ku ata janë nënshtruar syrvejimit prej
personelit të lidhur me Policinë lokale. Gjithashtu ata kanë qënë objekt i ngacmimeve të
vazhdueshme, përjashtime nga ceremonitë zyrtare, vështirësive të furnizimit, provokimeve
policore etj…
129
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1953 Dosja 6
86
Raportet zyrtare me Qeverinë dhe administratën Shqiptare janë kthyer pothuaj inegzistente:
që prej 1950, ato limitoheshin në disa takime të rralla me Zëvendësministrin e Punëve të
Jashtme. Përpjekjet e kryera në çdo formë nga Legata jonë mbeten pa rezultat.130
Prerë pothuajse çdo kontakt me popullsinë, mënjanuar nga autoritetet, të privuar nga
asistenca e një përkthyesi, përfaqësuesit tanë nuk mundnin të ushtronin misionin e informimit
veçse brënda limiteve të ngushta dhe me çmimin e përpjekjeve të jashtëzakonshme.
Madje mbrojtja e disa bashkëkombasve tanë dhe disa interesave tona ishte ekstremisht e
vështirë.
Marrëdhëniet franko-shqiptare kanë qënë të zhvendosura pothuaj nga çdo lloj përmbajtje:
interesat ekonomike franceze, kryesisht interesat tona në eksplorimin e naftës, u shtetëzuan
që në 24 maj 1944. Marrëdhëniet tregtare midis dy vendeve ishin gati të thyera që prej asaj
date.
Franca ka qënë e privuar nga çdo mundësi veprimtarie kulturore në Shqipëri: Kolegji Francez
i Korçës, në të cilin Enver Hoxha ka qënë nxënës – ishte mbyllur që prej luftës së fundit,
misioni ynë arkeologjik u desh të pushonte çdo lloj aktiviteti dhe instalimet e tij u morën pa
kompensim nga autoritetet lokale; gjuha jonë nuk fiton asnjë transmetim në Shqipëri.
Konform politikës së re sovjetike, autoritetet e Tiranës e kanë zbutur disi sistemin e tyre
shtrëngues. Kufizimet e qarkullimit u bënë më pak të papranueshme se në 1951. Ngacmimet
e inponuara ndaj misionit tonë ishin hequr pjesërisht. Raportet me autoritetet shqiptare kishin
rimarrë një kthesë me sa duket të pranueshme thuajse normale.131
Ky lehtësim ndikonte veçse në statusin lokal të Legatës, ajo nuk ndryshonte përmbajtjen e
marrëdhënieve franko-shqiptare. Mund nga një moment në tjetrin të vihej në pikëpyetje ose e
kundërta mund të zgjaste deri në zgjidhjen e çështjeve gjyqësore, madje të shkohej deri në
shtrimin e çështjes së rimarrjes së shkëmbimeve konkrete midis dy vendeve, të paktën në
fushën ekonomike.
Përsa i përkiste tendencës aktuale do të ruheji qëndrimin e mëposhtëm :
Përsa i përket normalizimit të statusit të Legatës , mbajtjen e bashkëatdhetarëve tanë, ruajtjen
e pasurive dhe interesave franceze, ata do të kapnin momentin e lehtësimit të për të insistuar,
në mënyrën që ata e gjykonin më të dobishme, me qëllim që të merrnin rezultate të
kënaqshme.
Atje ku nuk do të pasohet me efekte të kënaqshme, Departamenti do të vazhdonte t’i
përmbahej rregullit më strikt të reciprocitetit në përputhje me legjislacionin tonë të
brendshëm.
Përsa i përkiste rimarrjes së mundshme të shkëmbimeve midis dy vendeve, ata do të ruanin
qëndrim të rezervuar dhe do të referonin për to menjëherë në Departament.
130
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1954 Dosja 6 131
Po aty
87
Zoti Behar Shtylla, Ministër i Punëve të Jashtme të cilit iu bë vizita e mbërritjes u tregua i
përzemërt. Ai përmendi se urimet e mirëseardhjes që adresonte, nuk ishin fjalë të rrethanave por
një reflektim i sinqertë i Qeverisë Shqiptare për t’i parë raportet tona të përmirësoheshin.
Ai shtoi një dëshmi të dëshirës në dërgimin e fundit të një titullari në Legatën Shqiptare në Paris
i mbetur vakant që prej dy vjetësh.132
U vu re një marrëdhënie e mirë midis dy palëve ,dhe se dy Legatat tashmë nuk do të
konsideroheshim më si ndërtesa pa jetë ,por do të zgjeroheshin duke punësuar staf.
Gjithashtu u mendua të merrnin fund edhe problemet gjyqësore .
Në komunikatën nga Drejtoria e Europës Nr.:14 permendej :
Gjithashtu u vu re që Legata franceze nuk gëzonte asnjë përjashtim nga taksat ose detyrimet për
blerjen e duhanit shqiptar.
Z. Pierre Formenhein, Përfaqësues i Përgjithshëm për Europën Qëndrore dhe Lindore të
kompanisë Air-France (Freidenstrausse, 11 në Frankfurt) sapo ju drejtua kësaj Legate , për t’i
kërkuar që t’u transmetonte Autoriteteve Shqiptare kompetente, autorizimet e bashkangjitur për
t’i mundësuar atij për të marrë për llogari të kompanisë Air-France me autoritetet zyrtare
Shqiptare.
Departamenti e dinte që vetëm avionët sovjetikë siguronin një trafik madje shumë të limituar
midis Shqipërisë dhe vendeve të tjera të Perdes së Hekurt. Asnjë linjë e Air-France nuk bënte
ndalesë në Tiranë; madje duheshin dekurajuar avionët tanë të fluturonin mbi Shqipëri ku D.C.A.
nuk hezitonte të shtinte mbi çdo avion të huaj.
Aktiviteti i Z. Formenhein në Shqipëri nuk mund të konceptohej veçse për zgjidhjen e
mundshme të tarifave postare ose për atë të incidenteve që mund të ndodhnin në momentin e
ndonjë fluturimi të papritur mbi Shqipëri.
II.3 Opinion mbi Francën nga Përfaqësuesit e vendeve të Bllokut Lindor
Ishte e vështirë të njihje opinionin mbi Francën, të personaliteteve zyrtare të vendeve të Bllokut
Lindor.
Sa më i favorshëm ndaj vendit tonë të ishte opinion i tyre, aq më shumë ata kishin frikë të
shpreheshin; ata nuk donin që një ditë të ishin të përfshirë në ndonjë gjykim politik.
Ata evitonin të flisnin për Francën, ose edhe kur e bënin u përmbaheshin gjërave të përgjithshme
të cilat nuk lejonin të zbulonin ndjenjat e vërteta për Shqipërinë.
Përpara një kokteili të mirë, gjatë një diskutimi në gjuhën …. Udhëhequr nga Ministri i BRSS
secili la të kuptohej koncepti që kishte për vendin tonë.
Në Tiranë, përfaqësuesit e vendeve të Europës qëndrore ishin proletarë të vërtetë.
132
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1954 Dosja 6
88
Ministri i Hungarisë ishte një ish-punëtor; ai nuk pinte kurrë verë. Duke lexuar në rininë e tij një
përkthim të L’Assommoir (Tronditja), ai nuk kishte, që prej atëhere, prekur kurrë as edhe një
pikë të kësaj pije për të cilën Zola kishte përshkruar pasojat shkatërrimtare të një punëtori të
mirë.
Për këta të huaj, Franca zinte një rang special midis fuqive perëndimore.133
Ishte i vetmi vend që kishte ende një Parti komuniste të rëndësishme dhe shumë të organizuar.
Ata nuk hiqnin dorë nga shpresa t’a shihnin këtë parti në pushtet dhe të transformonte Francën në
një demokraci popullore aleate me të tyren.
Ata kishin një koncept krejt të veçantë për situatën e brendshme franceze.
Hungarezët, Bullgarët, Rumunët të cilët nuk kishin qënë kurrë jashtë shtetit, ishin të bindur që
situata sociale në Francë ishte identike me atë që ekzistonte në vendin e tyre përpara 1939.
Sipas tyre, raportet midis një fshatari francez dhe pronari tokash ishin analoge me ato që
ekzistonin midis dy klasave ne Hungari dhe Rumani. Herët a vonë fshatari francez do të ngrihej
në revolte kundër asaj gjendjeje.
Pika e dytë që i çuditi ata, ishte të shihnin një vend kaq të dashuruar me lirinë si Franca e cila e
lejonte veten,te zbatonte planin MARSHALL, nën varësinë absolute të shteteve të Bashkuara të
Amerikës.
Për ta, raportet midis Parisit dhe Washingtonit ishin identike si ato që bashkonin Pragën,
Budapestin ose Bukureshtin dhe Moskën.
Duke mos njohur asgjë nga Europa përpara 1939 ata nuk mund të kuptonin që kombet e lira
mund të bashkoheshin lirshëm dhe e konsideronin bllokun perëndimor siç ne konsideronim
bllokun lindor.
Sikurse diplomatët perëndimore në Pragë, Budapest ose Bukuresht mundohen të fshihnin të carat
që ndodhnin në bllokun lindor, diplomatët lindorë bënin pjesë, në qeveritë e tyre, duke i dhënë
një rëndësi të ekzagjeruar, të gjithë shkaqeve të shpërbërjes së mundshme të bllokut perëndimor.
Aktualisht, ata po e përqëndronin të gjithë vëmendjen e tyre mbi vështirësitë e raporteve midis
Paundit dhe Dollarit. Ata shihnin një shenjë ndarëse midis anglezëve dhe amerikanëve.
Për Francën, shkëputja me bllokun perëndimor duhet të ndodhte falë veprimit të Partisë
komuniste.
Në vendin e lirisë siç ishte Franca, do të kuptohej gjithnjë e më shumë që Partia ishte mbrojtësja
e vetme i lirive franceze.
Informacionet që ata merrnin mbi vendin tonë kërkonin të minimizonin përpjekjen për ringritje
të realizuar nga Franca nën impulsin e Qeverisë së saj.
Ata nuk pushonin së insistuari mbi pamjaftueshmërinë e insistimit tonë.
Nëse qarkullonim në demokracitë popullore, shihnim gjithandej shtëpi në ndërtim e sipër. Në
Francë korrespondentët tanë na përshkruanin veç rrënoja lufte të braktisura.
Gjithashtu në fushën sociale, ne kishim korrur një fitore të madhe mbi vdekjet foshnjore dhe
tuberkulozit.
133 MPJ franceze, viti 1949 Seria 3, N/Seria 7, dosja -2
89
Nëse do të krahasonim statistikat e 1939 me ato të sotme, do të shihnim progresin të madh që
demokracitë popullore kishin realizuar në këto dy fusha.
Në Francë statistikat provonin se situata kishte mbetur pothuajse e pandryshueshme.
Ata konsideronin se gjithçka që ne ju thonim ishte propogandë dhe se ajo që ne tregonim mbi
vendet perëndimore nuk kishte më vlerë , dhe që ata ishin të detyruar të thonin mbi ʺparajsën
sovjetikeʺ.
Të gjithë informacionet që ata merrnin i bindnin që blloku lindor po përgatiste një konflikt të ri
botëror; plani MARSHALL kishte vetëm një qëllim, të armatoste vendet që bënin pjesë për t’i
dërguar në sulm të bllokut kundërshtar.
Ne i përsërisnim që Franca ishte veçanërisht paqësore dhe se shkatërrimet që ajo kishte pësuar
gjatë dy luftrave të para e largonin përgjithmonë nga një e tretë.134
Ata gjithashtu, dëshironin paqen, por ata e dinin se nëse Rusia jepte urdhër mobilizimi, ata do të
bindeshin menjëherë.
Ata nuk e vinin në dyshim se Franca do të mobilizohej në të njëjtën mënyrë me urdhërin e
Anglo-amerikanëve.
Një gjë duhej të qetësonte: të gjithë personalitetet e bllokut të lindjes kishin një frikë të madhe
nga lufta.
Pa guxuar të pohonin , këta njerëz ishin të bindur që blloku perëndimor ishte më i fortë.
Lufta, ishte për ta zhdukja e dy demokracive popullore, shkatërrimi i të gjithë atyre që i drejtonin
dhe pa dyshim vdekja e tyre.
Prej disa ditësh, shtypi shqiptar, si zakonisht kishte zbutur vështrimin për vendin tonë, ngrihej
kundër arrestimeve të komunistëve që vepronin në Francë. Komiteti qëndror i Bshkimit të Rinisë
Punetore, do ti adresonte këtë ditë, Qeverisë Franceze, një telegram duke protestuar kundër
arrestimeve të drejtuesve të studentëve anti-franko spanjolle. Luiz Ascarate. Gazeta Bashkimi
(organ i Frontit demokratik) në një artikull të publikuar në 21 shtator akuzonte Qeverinë
PLEVEN se ndiqte një politikë fashiste të inspiruar nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës./.
Në shënimin n˚950 të 25 nëntorit të fundit, Nën – Drejtoria e Europës Lindore i kërkoi
sekretarisë së Konferencave, se çfarë pozicioni qeveria kishte vendosur të mbante për sa i përket
pranimit të Shqipërisë në Kombet e Bashkuara.
Nën-Drejtoria, kërkesat e BRSS, vendosi të votonte për pranimin e çdo vendi jo komunist ndërsa
nuk do të ishin pranuar kandidatët komuniste, qe pas shumë vitesh kishin çuar Shtetet
perëndimore t’i bashkoheshin me projektet e sygjeruara nga Kanadaja, të pranonin së bashku të
gjithë kandidatët në pranimin e vendeve në të cilat territori ishte i ndarë në pritje të një rregullimi
politik (Kore, Vietnam; Gjermania nuk ka bërë kërkesë për kanditaturë). Në këtë mënyrë fati i
vendit si Italia ishte i lidhur me të kandidatëve të tjerë si Shqipëria ose Mongolia e jashtme.
Në këto kushte, qeveria kishte vendosur që Franca të mos merrte përgjegjësinë të pengonte , dhe
një herë, pranimin në Kombet e Bashkuara të vendeve që dëshiroheshin të pranoheshin. Për këtë
134
MPJ franceze, viti 1950 Seria 3, N/Seria 7, dosja -2
90
qëllim, ajo nuk do të votonte kundër Shqipërisë sepse vota e saj negative, në kërkesën e artikullit
27 të Kartës, donte veto.
Ajo do të abstenonte vetëm në rastin ku ky abstenim, duke ju shtuar abstenimeve të tjera ose
votive negative të anëtarëve jo të përhershëm, do të pengonte Shqipërinë të merrte pjesën më të
madhe të 7 votave të nevojshme e do ta bënte të largohej . Vetëm në këtë hipotezë, dhe për të
mos shkaktuar dështimin e të gjithëve, përfaqësuesi i Francës do të votonte për pranimin.
Në këtë kuptim , urdhrat që I janë adresuar Zotit Alphand duhet të mbeteshin konfidenciale. Nuk
ishte e sigurt në fakt, nëse, veçanërisht për arsye të qëndrimit të Kinës, kandidatura e Mongolisë
së jashtme ishte refuzuar, që plani kanadez të ekzekutohej.
Sekretariati kërkoi për këtë temë vëmendjen e Drejtorisë.135
Ministri i Shqipërisë i solli atë mëngjes Sekretarit të përgjithshëm falenderimet e qeverisë
Shqiptare për votën në favor të pranimit të Shqipërisë në Organizatën e Kombeve të Bashkuara
lëshuar nga delegacioni francez. Ai ishte ngarkuar në këtë rast të siguronte që delegacioni
shqiptar, në shqetësimin e tij për të punuar në riforcimin e paqes, do të ishte i lumtur të
bashkëpunonte me delegacionin francez.
Mbasi kishte marrë aktin e kësaj deklarate, Sekretari i përgjithshëm i shprehu urimin që ndjenjat
e dëshmuara nga qeveria Shqiptare shfaqen në Tiranë, dhe se ministri i Francës pushon së qënuri
i nënshtruar regjimit të mbikqyrjes policeske dhe kufizimit të lirisë e cila ka qënë prej kohësh e
tij.
Gjatë një darke të organizuar me rastin e përvjetorit të 10-të të njohjes së Qeverisë Shqiptare nga
BRSS. Zoti Mehmet Shehu, Kryeministër, përsëriti përparimet e zakonshme në Jugosllavi dhe në
Greqi (dërgoi me një postë të rastit përkthimin e këtij fjalimi). Por, ndërsa vendi jonë kishte
kaluar rrregullisht në heshtje tek (fjalë e pa përmendur) zyrtaret, (3 gr.gabim), Mehmet Shehu na
dedikoi një fjalë të shkurtër: ʺNe shpresojmë se marrëdhëniet normale që ekzistojnë ndërmjet
vendit tonë dhe Francës do të zhvillohen në të ardhmen në interes të dy popujveʺ. Për më tepër,
ndryshe nga të mëparshmet me të cilët ne ishim mësuar, dollia e ngritur për popullin francez
përmend dhe qeverinë e tij
U mendua ti bëhej një vizite zëvendës Ministrit të Punëve të Jashtme dhe të provonte kjo
dispozita më të mira verbale, në kohë për rregullimin e rastit të BECA (telegram im N˚ 348/ EU)
dhe për vendosjen e kontakteve ndërmjet asaj Legate ( gjithmonë kaq e izoluar) dhe qarqeve
Shqiptare.
II.3.1 Situata e Shqipërisë dhe marrëdhëniet franko-shqiptare.
Shqipëria ishte krijuar si Shtet i pavarur në 1912; që prej shekullit të XV- të ajo gjendej nën
dominimin e trupave të cilët e kthyen pjesën më të madhe të popullsisë në fenë myslimane.
135
MPJ franceze, viti 1955 Seria 3, N/Seria 7, dosja -2
91
Pas luftës së 1914-1918 Italia fitoi në Shqipëri një situatë mbizotëruese në aspektin politik
(aleanca ushtarake) dhe ekonomike ( dhënia e kredive, investimet etj ) në prill 1939, ajo pushtoi
ushtarakisht Shqipërinë dhe e integroi në Perandorinë e saj, ndërsa mbreti Zog kërkonte strehim
jashtë shtetit.
Në 1944 në momentin e ikjes së trupave gjermane të cilat ishin zëvendësuar në fund të konfliktit
me trupat italiane, Partia komuniste Shqiptare që, në lidhje me Partinë komuniste Jugosllave,
kishin arritur të monopolizonte Rezistencën, mori pushtetin.136
Gjatë viteve që pasuan çlirimin, Jugosllavia pretendoi të siguronte ndaj Shqipërisë rolin e tutorit-
analog me atë që BRSS ushtronte mbi Demokracitë popullore të Lindjes europiane- dhe për t’i
treguar asaj ʺ rrugën e ndërtimit të socializmitʺ. Që prej 1946, u vendosën midis dy vendeve një
union doganor dhe monetar, një koordinim i planifikimit ekonomik dhe ʺshoqërive mikseʺ që
morën monopolin e shfrytëzimit të hekurudhave, minierave, naftës dhe paisjeve hidraulike.
Gjatë dënimit të udhëheqësve të Partisë komuniste Jugosllave prej kominformit më 1948,
Shqipëria u vendos krah BRSS. dhe Demokracive të tjera popullore; ajo akuzoi Jugosllavinë se
kishte praktikuar në dëm të saj një ʺpolitikë të shfrytëzimit kolonialistʺ; fraksioni titist i Partisë
komuniste Shqiptare u likuidua dhe Ministri i Brëndshëm, Xoxe, u ekzekutua.
Që nga 1948 me vdekjen e Stalinit, Shqipëria, si vendet e tjera satelite lidhi gjithnjë e më afër
institucionet politike dhe ekonomike me ata të BRSS.
Nga pikëpamja ndërkombëtare, megjithatë, situata e saj dukej mjaft e ekspozuar sepse ajo ishte
gjeografikisht e përfshirë në territorin jugosllav dhe grek, pa kufij të përbashkët me BRSS as me
asnjë shtet kominformist me BRSS, për më tepër, edhe pse Shqipëria përbënte për të një hapje
mbi Adriatik dhe Mesdhe nuk dukej i disponueshëm të merrte risqe me komplikacione të rënda
për ta mbajtur nën pushtetin e vet. Ndërkohë që 1948 një rrjet komplet paktesh për asistencë
reciproke lidhi midis tyre me BRSS. të gjitha Republikat popullore të Europës Lindore,
Shqipëria u mbajt paksa e veçuar: ajo nuk gëzoi asnjë traktat mbrojtës me Moskën dhe u lidh me
grupin sovjetik veç nëpërmjet një marrëveshje dypalëshe me Bullgarinë.
Regjimi shqiptar mbahej, pavarësisht gjithçkaje, gjatë gjithë periudhës së tensionit, jo për arsye
të mbështetjes së popullsisë, por sepse tre shtetet fqinje, Italia, Jugosllavia dhe Greqia, duke mos
dashur ta shihnin të zhdukej, duke e ditur nuk mund të merreshin vesh as mbi vendosjen e një
regjimi të ri të cilin Jugosllavia kishte kërkuar që të mbetej ʺsocialistʺ- as edhe mbi kufijtë që
kishte për t’i dhënë shtetit shqiptar- prej të cilave Greqia kishte pretenduar provincat jugore
(Epiri i Veriut).
Lehtësimi i marëdhënieve i ndodhur që prej vdekjes se Stalinit dukej se kishte konsoliduar në
sytë e udhëheqësve sovjetik, pozicionin e Shqipërisë, sepse kjo e fundit u pranua si anëtare e
organizatës mbrojtëse të Traktatit të Varshavës më 14 maj 1955 dhe gëzonte , si e tillë, garancinë
e tërësisë të Shteteve të zonës sovjetike.
Ndër vendet perëndimore, Franca ishte aktualisht vetëm, me Italinë dhe Jugosllavinë, e
përfaqësuar në Tiranë.
136
MPJ franceze, viti 1949 Seria 3, N/Seria 7, dosja -2
92
Marrëdhëniet franko-shqiptare ishin, gjithsesi të reduktuara në minimum, raportet tregtare gati të
ndërprera që prej shtetëzimit pa kompensim, në maj 1944 të të gjithë interesave franceze në
kompanitë shqiptare.
Nga pikëpamja kulturore, gjuha jonë nuk merrte më asnjë transmetim dhe Kolegji francez i
Korçës – në të cilin sekretari i parë aktual i Partisë, Enver Hoxha ka qënë nxënës- ka qëndruar i
mbyllur që prej luftës ; misionit arkeologjik francez iu desh të ndërpriste çdo aktivitet dhe
instalimet e tij ishin konfiskuar.137
Legata jonë në Shqipëri, megjithatë pavarësisht mosbesimit te autoriteteve lokale që
mundoheshin të minimizonin kontaktet e saj me popullatën, mbetej një post vëzhgimi i dobishëm
në Ballkan/.
Me rastin e mbledhjes së sesionit vjetor të Shoqatës Francë – Shqipëri, Zoti Justin Godart dhe
Admiral Raymond MOULEC, President i kësaj Shoqërie i kishin adresuar, në emër të Asamblesë
të Përgjithshme të Shoqatës një mesazh urimi Qeverisë Shqiptare.
Zoti Mehmet Shehu, Kryeministër, iu përgjigj këtyre urimeve me një telegram që u publikua në
shtyp në të njëjtën kohë si ai që bashkëatdhetarët tanë kishin marrë iniciativën të dërgonin.
Departamenti mundi të gjente bashkangjitur tekstin e këtyre telegrameve.
Teksti i telegramit dërguar nga Zoti Justin Godart dhe admirali Raymond Moulec kundrejt
qeverisë shqiptare.138
ʺAnëtarët dhe miqtë e Shoqatës Francë – Shqipëri të bashkuar në asamblenë e përgjithshme, ju
luten të kini mirësinë të pranoni shprehjen e ndjenjave të tyre të simpatisë dhe miqësisë dhe t’ia
trasmetoni këto këtu popullit shqiptarʺ
.
ʺSë bashku me gjithë demokratët francezë, ata ju përgëzojnë për punën e realizuar në Shqipëri
në dhjetë vjet, pushtet popullor dhe ata bëjnë urimet më të përzemërta që përpjekjet e reja të
popullit tuaj të kurorëzohen me suksesʺ.
ʺTë bindur për angazhimin tuaj për paqen, nga e cila varet puna që ju keni ndërmarrë, anëtarët
dhe miqtë e shoqatës tonë nuk do të kursejnë përpjekjet e tyre për të bërë të njohur vendin tuaj
dhe të kontribojnë gjithashtu në forcimin e lidhjeve të përzemërta, premtim i një bashkejetese
paqësore ndërmjet gjithë popujveʺ.
Përgjigje e Mehmet Shehut, Kryeministër i Republikës Popullore të Shqipërisë , në telegramin e
presidentëve të shoqatës Francë-Shqipëri.139
137
MPJ franceze, viti 1949 Seria 3, N/Seria 7, dosja -2 138
Po aty 139
Po aty
93
ʺDuke ju falenderuar ju personalisht, anëtarët dhe miqtë e Shoqatës Francë –Shqipëri, si dhe
Asambleja e saj e përgjithshme për mesazhin e adresuar kundrejt Qeverisë së Republikës
Popullore të Shqipërisë me rastin e sesionit vjetor të Shoqatës, ju lutem të pranoni urimet e mia
të sinqerta për sukseset e arritura në misionin fisnik që përmbush Shoqata Francë – Shqipëri
duke synuar zgjerimin e lidhjeve të miqësisë ndërmjet popullit shqiptar dhe popullit francez dhe
në favor të ruajtjes së paqesʺ.
Pritja e organizuar nga kjo Legatë me rastin e Festës Kombëtare u zhvillua në të njëjtat
kushte si ato të ofruara në 1954. Megjithatë, Ministri shqiptar i Punëve të Jashtme i cili , prej vitit
1949, nuk ishte shfaqur asnjëherë në Legatën e Francës as në Legatën e Italisë, por kësaj here, ai
ju përgjigj ftesës .140
Siç u vu në dukje që marrëdhëniet kulturore ndërmjet Francës dhe vendeve të tjera të
demokracisë popullore ishin zhvilluar gjatë kohëve të fundit dhe që kishte ankesa që nuk ishin të
njëjta me Shqipërinë, Zoti Behar Shtylla u përgjigj se dëshira për të përmirësuar raportet ishte e
sinqertë nga ana e palës Shqiptare, por që kishte keqardhje për qëndrimin e Francës që votonte
rregullisht kundër pranimit të Shqipërisë në O.N.U.
Nën titullin ʺQeveria Franceze përgatit rrugën e fashizmitʺ, Agjensia telegrafike shqiptare
riprodhonte si më poshtë në buletinin e 17 Qershorit një artikull të shfaqur në gazetën ʺLuftëtariʺ:
Masat e fundit të marra nga Qeveria Pinay kundër organizimeve demokratike, dhe në vend të
parë kundër partisë komuniste, nuk ishin shkaktuar rastësisht. Arrestimet masive të
manifestuesve dhe drejtuesve të sindikatave, burgosja e shokut Andre Stil, kryeredaktori i
gazetës Humanité dhe i Deputetit Jacques Duclos, sekretar i përgjithshëm i partisë komuniste,
ishin prova të fashizmit të sistemit politik francez.141
Amerikanët që dominonin në Francë, i druheshin forcës rritëse të protestave të popullit punëtor
dhe, me ndërhyrjen e shërbëtorëve të tyre, filluan të marrin masa policeske fashiste kundër
partisë komuniste, drejtuesve të saj dhe organizatave të tjera demokratikeʺ. Arrestimi i shokut
Jacques Duclos, ishte një provokim i tipit amerikan i përgatitur në Washington nga Prefekti i
policisë Jean Baylot gjatë vizitës së tij të fundit në SH.B.A. Fakti se policia e Ministrit Brune
mori rëndësi në jetën politike franceze tregonte që Qeveria I përgatiste rrugën fashizmit. ʺ Por
klasa punëtore dhe i gjithë populli francez qëndronin të pamposhtur nën drejtimin e Partisë
komuniste të Therez. Grevat e fundit të protestave kundër arrestimit të Jacques Duclos , në të
cilat morrën pjesë qindra mijë punëtorë dhe fshatarë, dëshmonin forcë dhe shpirtin luftarak të
punëtorëve francezë ʺ.
140
MPJ franceze, viti 1949 Seria 3, N/Seria 7, dosja -2 141
Po aty
94
II.3.2 Qëndrimi i Francës ndaj problemit shqiptar
Çështja e Shqipërisë, mbi të cilin Drejtoria e Europës i dorëzoi Presidentit një shënim të datës 17
Mars, ishte sërish në rend dite. Dukej se erdhi momenti për tre Fuqitë perëndimore, që kishin
deklaruar prej një kohe të gjatë që mbanin vëmendjen e tyre, të rishikonin çështjen. Me qëllim që
të evitonin që ajo të çrregullonte ose acaronte lidhjet e vendeve të Jug –Lindjes europiane, më e
mira do të ishte të merreshin nga këto këtu , të paktën për një periudhë të caktuar , një
marrëveshje të painteresueshme që do të garantonte në mënyrë reciproke kundër shpirtit
aventuresk të njërit prej tyre.142
Zhurma u përhap, në atë kohë, që Jugosllavia nuk do të hezitonte, nëse do t’i jepej rasti, të
ndërhynte në një mënyrë ose në një tjetër në Shqipëri. Qeveria e Beogradit u ngrit kundër këtyre
thashethemeve , ata sa nuk shqetësuan për pak Romën dhe Athinën. Greqia nuk hoqi dorë nga
pretendimi relativ në Perandorinë e Veriut. Italia konsiderohej si e frustuar dhe e kërcënuar nëse
Shqipëria binte nën dominimin ose influencën e njërit prej shteteve fqinje. Nga ana tjetër, u la të
kuptohej kohët e fundit që Jugosllavia do t’ia jepte me lehtë një rregulloreje të punëve të Triestes
aq sa Italia do t’i njihte të drejta të veçanta mbi Shqipërinë.
Në Romë, si dhe në Beograd, u pohua menjëherë që një pazarllik i tillë, që nuk do të lehtësonte
asgjë, dhe vështirë të përfytyrohej, nuk do të shqyrtohej.
Problemi mund të ishte shqyrtuar në Washington me qëllim qe të njiheshin reagimet e
Departamentit të Shtetit dhe të përgatitej një bisedë franko-anglo-amerikane. Për të dhënë një
vazhdimësi konkrete mirëmbajtjeje franko-turke dhe të zgjaste mbi terrenin praktik miqësinë që
ishte shfaqur, do të kishte avantazh, dukej se me kërkesën e bërë, Qeveria e Ankarasë do të
vendosej shpejt në qark. Asgjë nuk do ta pengonte të shërbente si ndërmjetës pranë qeverive të
Beogradit dhe Athinës, në kuadrin e traktatit ballkanik që sapo ishte përfunduar, dhe në kontakt
të ngushtë me Qeveritë perëndimore, veçanërisht me Qeverinë franceze, ai ju afrua Qeverisë
Italiane.
Marrëveshja e ʺ mosinteresimit ʺ gjithashtu e përfunduar përgatiste hyrjen e Italisë në Traktatin e
Ballkanit. Jugosllavia do të kishte rastin të jepte një provë të ndjenjave të saj paqësore.
Marrëveshja duhej të ishte e kufizuar në kohën që Greqia, e cila nuk dëgjonte të hiqte dorë, në
pretendimin e saj mbi Perandorinë e Veriut, ta pranonte më lehtësisht. Në të njëjtën kohë, u rrit
roli i Turqisë,ku kishte interes të zhvillohej një nga ʺ miqësitë periferikeʺ, që, në veçanti në
Lindjen e Mesme, shfaqeshin gjithnjë e më shumë thelbësore.
Në rrethana të tjera, fakti që vetëm nga tre fuqitë e mëdha, Franca ishte përfaqësuar prej shumë
vjetësh në Tiranë do të justifikonte diplomacinë e treguar.
Ecuria e marrëdhënieve franko-shqiptare.
Shqipëria ishte më e vogla nga demokracitë popullore. Pozicioni i saj ishte mjaft i pasigurtë.
142
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1953 Dosja 6
95
Situata e brëndshme e këtij vendi ishte konfuze. Partia komuniste Shqiptare, që mbështetja
jugosllave i kishte dhënë në fuqi të nesërmen e luftës, ushtronte një diktaturë të pamëshirshme.
Ai ndërmori nën drejtimin e Këshilltarëve dhe teknikëve sovjetikë, nga pikëpamja politike se
ekonomike, të realizonte ngritjen e socializmit në këtë vend jashtëzakonisht të varfër dhe pak të
zhvilluar. Vazhdimi i këtyre objektivave u përball me kundërshtimin e një pjese të madhe të
popullsisë.
Raportet e Shqipërisë me botën e jashtme ishin kushtëzuar nga izolimi i saj gjeografik i sferës
sovjetike. Prej vitit 1948, ajo nuk kishte më kufij të përbashkët me vendet e tjera të bllokut lindor
me të cilat ajo lidhej megjithatë pa qënë e lidhur nga rrjeti i marrëveshjeve dypalëshe që
bashkonte demokracitë e tjera popullore ndërmjet tyre dhe me BRSS. (Shqipëria në fakt nuk
kishte nënshkruar asnjë pakt Ndihme të ndërsjellë përveçse asaj me Bullgarinë).143
Në lidhje me politikën e saj me Perëndimorët Shqipëria kishte marrë një qëndrim po aq të rreptë
sa që ajo ishte bërë e dobët dhe e izoluar. Pasoja ishte kujtesa e Tiranës nga pjesa më e madhe e
përfaqësuesve perëndimorë. Vetëm Franca dhe Italia mbajtën misionet e tyre. Për sa i përkiste
lidhjeve ndërmjet Francës dhe Shqipërisë, këto të fundit nuk ishin ndërprerë prej shumë vitesh
duke qënë vërtet anormale.
Përfaqësuesit tanë u trajtuan vërtet për të ardhur keq. Ata jo vetëm u kufizuan në një perimetër
prej katër kilometrash katrorë në brendësi të kryeqytetit, por edhe pothuajse u lanë të vetmuar në
brendësi të rezidencës së tyre ku u vendosën në mbikqyrjen e personelit të lidhur me Policine
lokale. Njëkohësisht ata ishin objekti i ngacmimeve të vazhdueshme: përjashtim nga ceremonitë
zyrtare, problem furnizimi, provokime policeske etj.
Raportet zyrtare me Qeverinë dhe administratën Shqiptare u bënë pothuajse jo ekzistente prej
vitit 1950, ata ishin të kufizuar në disa bisedime të rralla me zëvendës Ministrin e Punëve të
Jashtme. Hapat e bëra në çdo lloj forme nga Legata jonë mbeteshin pa asnjë rezultat.
Shkëputur pothuajse nga të gjitha kontaktet me popullsinë, mbajtur larg nga autoritetet, të
privuar nga ndihma e një përkthyesi; përfaqësuesit tanë nuk mund të ushtronin misionin e tyre të
informimit brënda kufijve të ngushtë dhe me çmimin e përpjekjeve të jashtëzakonshme.
Për më tepër, mbrojtja e disa kombëtarëve tanë dhe ruajtja e interesave tona ishin jashtëzakonisht
të vështira.
Marrëdhëniet franko-shqiptare ishin zhveshur pothuajse nga çdo përmbajtje: interesat ekonomike
franceze, veçanërisht pjesëmarrjet tona në shfrytëzimet e naftës, u shtetëzuan që prej 24 Majit
1944. Marrëdhëniet tregtare ndërmjet dy vendeve u ndërprenë praktikisht prej asaj date.
Franca ishte privuar më në fund nga çdo lloj mundësie veprimi kulturor në Shqipëri , Kolegji
Francez i Korçës – ku Presidenti i Këshillit Zoti Enver Hoxha kishte qënë nxënës – u mbyll nga
lufta e fundit; misioni jonë arkeologjik pa kompensim nga autoritetet lokale; gjuha jonë nuk mori
asnjë shpërndarje në Shqipëri.
Në përputhje me politikën e re sovjetike, autoritetet e Tiranës lehtësuan pak, gjatë gjithë muajve
te fundit,sistemin e tyre të ashpër. Kufizimet e qarkullimit u kthyen në ato më pak të
143
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1954 Dosja 7
96
papranueshmet të vitit 1951. Ngacmimet e bëra ndaj misionit tonë u zhdukën pjesërisht. Raportet
me autoritetet shqiptare morën një kthesë mesa duket të pranueshme thuajse normale.
Ky pushim prekte aktualisht vetëm statusin lokal të Legates tonë dhe nuk ndryshonte
përmbajtjen e marrëdhënieve franko-shqiptare.
Megjithatë nëse qendrimi i Qeverisë së Tiranës do të vazhdonte njësoj, do të ishte e mundur të
paraqitej shkurtimisht një rregullore e ardhshme e çështjes në diskutim.
Vazhdim i telegramit të mëparshëm.144
Zoti Enver Hoxha dërgoi një kartolinë. Ky gjest meriton të përmendet sepse është hera e parë
prej kaq shumë vitesh që Presidenti i Këshillit kryente një detyrë kortezie pranë kësaj Legate./.
Me rastin e 85 vjetorit të Zotit Marcel Cahin, shtypi publikoi tekstin e një mesazhi që i kishte
dërguar Zoti Enver Hoxha, Sekretari i Parë i Komitetit Qëndror të Partisë së Punës Shqiptare,
dhe në të cilin vihet në dukje veçanërisht : ʺPartia dhe populli jonë ndoqën me admirim luftën
heroike që drejtonte populli francez nën drejtimin e partisë së saj komuniste, me qëllim
mbrojtjen e pavarësisë dhe sovranitetit të Francës, si dhe nderin e kombit francez që amerikanët
përpiqeshin të merrnin nëpër këmbë për të realizuar planet e tyre të çmendura për të përgatitur
dhe nisur një luftë të re. Këtë luftë, populli francez do ta fitonte sigurisht, ajo drejtohej gjithashtu
nga kampi i madh i paqes dhe i socializmit drejtuar nga Bashkimi Sovjetik ʺ./.
Telegram derguar Ministrit të Punëve të Jashtme
A.s. Propagandë kundër ʺkolonializimit francezʺ145
Shtypi shqiptar riprodhonte herë pas here disa lajme të agjensisë TASS në lidhje me
ʺkolonializimin francezʺ, si në rastin e punëve të Indokinës dhe të situatës në Afrikën e Veriut.
Megjithatë informacionet nuk ishin vendosur në plan të parë dhe bëhet fjalë për një fushatë as
shumë të ndjekur as shumë të dhunshme.
Megjithatë duhej të përmendej që PUNA, gazeta e Sindikatës shqiptare, me rastin e vendosjes së
gjendjes së jashtëzakonshme në Algjeri, publikoi dukshëm fotografinë e bashkengjitur.
II.3.3 Pikëpamjet e palës franceze mbi pranimin e Shqipërisë në OKB
Nëpërmjet shënimit n˚ 950 të datës 25 të nëntorit të kaluar, Nëndrejtoria e Europës Lindore
dëshironte të pyeste Sekretariatin e Konferencave se ç’pozicion qeveria kishte vendosur të
adaptojë ndaj aderimit të Shqipërisë në Kombet e Bashkuara.
Siç e dini Nëndrejtoria, e vendosur të vinte veton për pranimin e çdo vendi jokomunist për aq
kohë sa nuk do të jenë pranuar kandidatët komunistë, kërkesat e BRSS kanë çuar, pas shumë
144
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1953 Dosja 6 145
MPJ franceze, Seria 2, N/Seria 2, viti 1954 Dosja 7
97
vitesh, shtetet perëndimore t’i bashkoheshin projektit të sygjeruar nga Kanadaja, që të pranonte
së bashku të gjithë kandidatët në aderimin e vendeve, teritorri i të cilëve ishte i ndarë në pritje të
një rregulloreje politike (Koreja, Vietnami; Gjermania nuk ka bërë akt kandidature). Në këtë
mënyrë, fati i vendosur si Italia gjendej i lidhur me atë të kandidatëve të tjerë si Shqipëria apo
Mongolia e jashtme.
Në këto kushte qeveria vendosi që Franca të mos merrte përgjegjësinë e pengesës, dhe një herë
më shumë, dhe per hyrjen në Kombet e Bashkuara të vendit pranimi i të cilit është i
dëshirueshëm.
Për këtë qëllim, Franca nuk do të votonte kundër Shqipërisë meqënëse vota e saj negative, në
pajtim me nenin 27 të kartës, vlente veto.
Ajo do të abstenonte vetëm në rastin kur ky abstenim, duke iu shtuar dhe abstenimeve të tjera ose
votave negative të anëtarëve jopermanente, do të pengonte Shqipërinë të merrte 7 votat e
nevojshme dhe do të bënte të largohej. Vetëm në këtë hipotezë, e për të mos sjellë dështimin e të
gjithëve, përfaqësuesi i Francës do të votonte për aderim.
Udhëzimet në këtë gjykim të cilat i ishin adresuar Z. Alphand duhet të mbeteshin konfidenciale.
Nuk ishte e sigurtë në fakt, nëse, pikërisht për arsye të qëndrimit të Kinës, kandidatura e
Mongolisë së jashtme ishte dashur të refuzohej, që plani kanadez të ishte i ekzekutueshëm.
Sekretariati i tërhiqte vëmendjen drejtorisë për atë çështje.
KREU III
ECURIA E MARRËDHENIEVE EKONOMIKE E TREGËTARE SHQIPTARE-
FRANCEZE.
III.1. Interesimi i palës franceze për mallrat shqiptare
III.1.1. Përpjekje për ripërtëritjen e lidhjeve të vjetra ekonomike.
Në funksion të interesave të ndërsjella, qeveria franceze e konsideronte të rëndësishme
marrjen e disa masave urgjente që në shumë drejtime i shërbenin interesave të saj. Në përputhje
me këto interesa qarqet drejtuese franceze i përpoqën të nxisin më tej zhvillimin e marrëdhënieve
dypalëshe franco-shqiptare në fusha të veçanta.
Qeveria shqiptare i ngriti qeverisë shqiptare një sërë çeshtjesh me karakter ekonomik, tregtar,
kulturor dhe arsimor. Ndër çeshtjet ekonomike që synonin shfrytëzimin e pasurive minerale të
Shqipërisë duhet përmendur konventa për naftën, çështja e shoqërisë Vis-Albania, si dhe një
propozim për bashkëpunim ekonomik dhe shkëmbime tregtare.
Përveç këtyre çështjeve Ministri francez në Tiranë, G. Menantt bëri përpjekje për të krijuar
një klimë të favorshme për futjen në Shqipëri të kapitaleve franceze si p.sh. për mbjelljen dhe
98
eksportin e bimëve medicinale, për prodhime farmaceutike e kimike, hapjen e një qëndre
antituberkulare etj.
Shoqëria franceze (Sociele Francaise Industrielle et Commerciale des Petroles) e cila kishte
koncesione në Rumani dhe Iran, ishte e lidhur me Shqipërinë me anë të akt-koncesionit të datës
18 dhjetor 1925, modifikuar nga një marrëveshje–plotësuese të datës 17 tetor 1936. Në vitin
1931 sipërfaqja e përgjithshme e koncesionit ishte 118193 ha, e shpërndarë në rajone të
ndryshme të vendit si Shkodër, Korçë, Myzeqe dhe luginën e Shudhicës.
SFICP kishte investuar në Shqipëri një kapital me vlerë prej 2.325000 franka ar, pa llogaritur
interesat, shumë e cila ishte mjaft më e vogël se vlera e koncesionit. Afati fillestar prej 3 vjetësh i
koncesionit u përsërit disa herë, derisa me pushtimin e Shqipërisë nga Italia, shoqëria italiane
AIPA përvetësoi të drejtat e SFICP në bazë të një dekreti që i lejonte të shtrinte koncesionin e saj
në gjithë vendin.
Pas luftës, qeveria franceze nëpërmjet ministrisë së saj të jashtme i sugjeronte qeverisë
shqiptare shqyrtimin e interesave të SFICP, me anë të bisedimeve dypalëshe. Presidenti dhe
Drejtori i Përgjithshëm i shoqërisë franceze me anë të një letre drejtuar Ministrit shqiptar të
Ekonomisë në 4 janar 1946, shprehte besimin së Qeveria e re do të riparonte padrejtesitë e
regjimit fashist, viktimë e së cilit kishte rënë edhe vetë SFICP. Ai ofronte gadishmërinë e kësaj
shoqërie për të shqyrtuar me palën shqiptare çdo marrëveshje që do të mbronte interesat e saj në
kuadrin e institucioneve të reja e duke respektuar të drejtat kombëtare shqiptare.146
Në gusht-shtator 1946 në Paris midis ministrit shqiptar dhe PDP të shoqërisë franceze u
shkëmbyen mendime rreth mënyrës se si mund të rifillohej përsëri puna për evidentimin e
fushave naftëmbajtëse rreth të cilave francezët dispononin informacionin përkatës dhe
shfrytëzimin e pasurive minerale. Këto resurse, të nevojshme për të shpejtuar rindërtimin e
vendit ishin ndër preokupacionet kryesore të qeverisë shqiptare.
Francezet ishin të ndërgjegjshëm për kushtet e reja të krijuara pas luftës dhe rekomandonin
se për Shqipërinë do të ishte më e preferueshme të pranonte një grup francez, i cili do të drejtonte
punën teknikisht vetëm, se sa ti drejtohej Anglo-Persian Co, që ishte një trust i rrezikshëm jo
vetëm për Shqipërinë po të operonte aty, por edhe për Francën që është një fuqi e madhe.
Ministri shqiptar në Paris, K.Ylli, mbasi shpjegoi dëmet që Shqipëria kishte pësuar në
stabilimentet e ndryshme vajgurore la të kuptohej qarte se “ne po përpiqemi ti ngrejmë vetë këto
instalime dhe nuk kemi marrë në studim shfrytëzimin e pasurisë së vajgurit me anë shoqërish të
ndryshme’’.147
III.1.2. Nisma për institucionalizimin e marrëdhënieve tregtare.
Franca kishte marrëveshje tregtare me disa vende të Ballkanit, të cilat shpesh herë
realizoheshin nga firma private që bënin shkëmbime me interes të përbashkët. Do të ishte me
146
DDAMPJSH, Dosja Nr.38, xhaketa 284,viti 1946. 147
Po aty.
99
interes që edhe me Shqipërinë, megjithë mungesën e një konvente të rregullt të rifillonin
shkëmbimet për një kategori artikujsh. Ky propozim ju bë ministrit shqiptar në Paris në shurt
1947 nga kryetari i ish dhomës tregtare franko-shqiptare, Persager, i cili kishte lidhje me mjaft
firma në Francë dhe në Zvicër.
Marrëdhëniet tregtare midis Francës dhe Shqipërisë, sipas të dhënave të Ministrisë franceze
të tregtisë së jashtme gjendeshin në një pikë të vdekur, dhe aty nuk figuronte asnjë propozim nga
pala shqiptare. Në replikën e tij, ministri shqiptar shprehu përsëri të njëjtën tezë që kishte
referuar edhe më parë, se “shumë artikuj shqiptare që dikur i drejtoheshin tregut të jashtëm, sot
përdoren për ekonominë e vendit, tepër të shkatërruara nga lufta’’.148
Sipas relacionit të dërguar nga legata shqiptare në Paris, më 6 nëntor 1946 përfaqësuesit e
shoqërisë petrolifiere që zhvillonin punime në Shqipëri para okupacionit, në bazë të konventave
të ndryshme nga të cilat e fundit skadonte në Qershorin e 1939-ës, i ishin drejtuar 2-3 here shtetit
shqiptar149
. Qëllimi i tyre ishte që të rifillonin punimet në kërkesat e vajgurit, në bazë të një
konvente të re, duke pretenduar se ata nuk kërkonin fitime të mëdha: “Ne, - thoshin ata, - nuk
kemi asnjë interes politik, kështu që Shqipëria nuk rrezikon asgjë në atë anë”.
Në fillim e kërkonin shpesh, por pas qëndrimit të Shqipërisë në këtë çështje, filluan të
zhdukeshin. Z. Persager mendonte që Shqipëria të jepte dru, sheptel, lëkurë etj., ndërsa Franca të
jepte artikuj industrialë, vegla bujqësore, parfumeri etj.
Gjatë gjithë këtyre bisedimeve, insistimet e tyre kishin qenë më tepër mbi lëndën e drurit
(veçanërisht për mbi esencën që nxirret prej saj), mbi bitumin dhe mbi petrolet. Bisedime të
tjera me karakter ekonomik nuk kishte pasur.
III. 1.3. Ofertat e qeverise franceze për zgjerimin e shkëmbimeve tregtare.
Më pas në vitin 1949 Qeveria Franceze i bëri një ofertë Shqipërisë për disa produkte siç
ishin:fije bimore, sardele fabrike Tenger me vaj ulliri dhe tekstile150
. Kapitali total i tyre kishte
një vlerë prej 200 000 frangash.Duke qenë se ekonomia e vendit tonë në këto vite po forcohej,
filloi të zhvillohej turizmi, peshkimi, drufrutorët u shtuan, atëherë edhe kërkesat e Francës për
këto produkte filluan të shtoheshin.Kjo solli përmirësimin e ekonomisë shqiptare dhe plotësimin
e nevojave të shtetit francez për këto produkte.Kjo forconte edhe më tepër marrëdhëniet
ekonomike dhe politike të të dy vendeve.
Gjithashtu në vitin 1949 ju dërguan Ministrisë së Tregtisë tri lista ofertash për materiale
tekstili. Këto i ishin paraqitur Legatës sonë në Paris nga ana e firmës Com.Int.Ex me qendër në
Paris.Këto çmime ishin për mallrat që kishin qenë të punuara, duke përfshirë edhe paketën
detare.Regullat: “kesh nga të pakthyeshme, të transferueshme dhe të ndashme për të hapur emrin
tonë në Bankën tone”.
148
Po aty, Dosja Nr. 46, xhaketa 677, viti 1947. 149
AMPJ, viti 1946, dos. 24, fl. 22-23 150
AMPJ,viti 1949,dos 36,fl. 14-20
100
Koha e dorëzimit për sasi të lartë do të ishte rreth 3 muaj për të konfirmuar rendin.Këto
çmime zbatoheshin për mallin në nisje nga fabrika, duke përfshirë edhe ambalazhin detar.
Pagesa: Me kredi të parahapur dhe të parevokueshme, e ndashme dhe e transferueshme që do të
hapej në emrin e bankës shqiptare.
Gjithashtu duhet të theksojmë se ne kishim një disponibilitet të kufizuar në këta artikuj.
Afatet e dorëzimit për sasi më të mëdha do të ishin afro 3 muaj, për t’u konfirmuar në porosi.
1- Përpjekjet për të lidhur marrëveshje tregtare midis Shqipërisë dhe Francës.
Në këtë periudhë u vu re që nuk mungonin përpjekjet për të lidhur marrëveshje tregtare midis
Shqipërisë dhe Francës. Këto marrëveshje konsistonin në shkëmbimin e mallrave midis këtyre
dy vendeve me qëllim përfitimi të dyanshëm.
Për sa i përket marrëdhënieve ekonomike midis dy vendeve, gjatë këtyre viteve ishin bërë
përpjekje nga pala shqiptare për të përfunduar marrëveshje tregtare, por pala franceze nuk ishte
treguar e gatshme në këtë drejtim. Kështu, qysh në mars të vitit 1956, Ministria e Tregtisë i
dorëzoi legatës franceze në Tiranë, listën e mallrave për shkëmbime me perspektivë që të arrihej
në përfundimin e marrëveshjes.
Ministri francez nuk mori asnjë angazhim me këtë rast, megjithëse tregoi një farë
interesimi. Më vonë, pasi u mor edhe aprovimi i Kryeministrisë për marrëveshje tregtare, më 1
gusht 1956, u organizua takim tjetër me ministrin francez, por ky u përgjigj se nuk ishte i
mundur përfundimi i një marrëveshjeje, duke shtuar se mund të bëhen shkëmbime me firma të
ndryshme franceze.
Më pas nga mesi i vitit 1957 dhe sidomos nga fundi i tij, francezët tregohen më të
interesuar, gjë që duhet të ketë qenë e lidhur me jehonën, që pati çelja e pusit 542 dhe
perspektiva e zhvillimit të burimeve të naftës në vendin tonë si dhe me krizën në Lindjen e
Mesme. Francezët caktuan madje, edhe atashe tregtar dhe me notën e legatës franceze, me datë
28 gusht 1957, u njoftua se negociatat për marrëveshje do të fillonin pasi të kishin nisur
shkëmbimet me firma të ndryshme.
Në nëntor të të njëjtit vit, me një notë tjetër, legata franceze bëri të ditur se disa firma
tregtare do të merrnin kontakt me “Eksportalbin”. Në vazhdim të kësaj dhe në bazë të listave që
ishin shkëmbyer në nëntor 1957, më 29 mars 1958, legata i drejtoi Ministrisë sonë të Tregtisë një
letër, me të cilën njoftonte se firma franceze “La mure” kërkonte 50 000 ton naftë për vitin 1958.
Ministria e Tregtisë iu përgjigj legatës se për vitin 1958 nuk mund të siguronte pasi ishte vonë,
por në të njëjtën kohë merrte përsipër të jepte për vitin 1959 50 – 100 000 tonë, duke kërkuar që
të lidheshin kontratat sa më parë. Duhet të kujtojmë se në këtë kohë parashikohej të prodhohej
shumë naftë, aq sa kërkonin të siguronim tregje.
Mirëpo, meqë nuk u siguruan sasitë e mjaftueshme të naftës për të kënaqur edhe kërkesën
franceze, më vonë, Ministria e Tregtisë u tërhoq nga angazhimi që kishte marrë. Gjithashtu në
lidhje me këtë çështje, Ministria e Tregtisë u vu në pozitë të vështirë qoftë për përgjigjet që i dha
legatës, qoftë për mënyrën e veprimit
Duke përfituar nga kjo, legata franceze i drejtoi një notë edhe kësaj Ministrie së bashku
me kopjet e letrave të Ministrisë së Tregtisë. Nga ana jonë nuk iu dha përgjigje zyrtare
101
francezëve.Nga sa shihej, francezët ishin të interesuar për të blerë nga ne në radhë të parë naftë,
gjë që mund të ndikonte edhe në përfundimin e marrëveshjes tregtare. Përparimi në këtë drejtim
varej nga mundësitë tona për t’i furnizuar një sasi nafte, çështje kjo që ishtë duke u studiuar nga
organet tona të tregtisë151
.
Më 14 prill të vitit 1951, u mendua të sigurohej një fond disponibël nga Legata për
ndihmë. Kjo ndihmë nuk do të ishte e vazhdueshme, por do të jepej kur të konstatohej se një
familje shqiptare në Paris kishte nevojë për ndihmë, ose kur një person ishte shtruar në spital dhe
kjo ndihmë e dhënë do t’i bënte shumë efekt, qoftë në përballimin e shpenzimeve apo në
medikamente.
Ndihma do t’i jepej fëmijëve të familjeve të varfëra. Ato do të vizitoheshin nga nëpunësit
e Legatës, të cilët më pas do të përcaktonin dhe klasifikonin problemet që viheshin re dhe se cilës
nga këto familje i jepej e drejta për të pasur akses në këtë lloj ndihme të ofruar nga Legata. Një
kusht i rëndësishëm ishte që çdo muaj duhet t’i jepnin nga një send (e ardhur monetare) edhe
Sekretarit të Komitetit të Kolonisë, për t’i përdorur për shpenzimet e ndryshme që bënte kur
vinte në Legatë. Më parë të ardhurat për Sekretarin kanë qenë siguruar nga fondi “pritje-
përcjellje’’, por tani duhet të siguroheshin nga ky fond. Fondi do të kishte një vlerë prej 100000
frangash franceze dhe do të zgjaste gjatë gjithë vitit 1951.
Ky fond nuk do të përzihej me fondin që Ministria e Punëve të Jashtme mund të
akordonte për të përballuar shpenzimet në rastin e festave kombëtare.Qëllimi i kësaj nisme ishte
për të afruar më shumë familjet shqiptare me Qeverinë Franceze, duke rritur mbi të gjitha
besimin e këtyre familjeve se Qeveria Franceze do t’i gjendej atyre gjithmonë pranë në rast
vështirësie152
.
Një vit më vonë, një tjetër nismë në vitin 1952 që mendohej të niste, ishte një kërkesë nga
ana e Qeverisë Shqiptare për eksportimin e bimës së shqopës. Qëllimi ishte që Shqipëria të njihej
sa më shumë nga masat e gjera të punonjësve francezë dhe një pikë e rëndësishme që kishte të
bënte me realizimin e këtij qëllimi ishte shpërndarja e revistave, mbajtja e mbledhjeve. Kjo bëhej
për të siguruar informacion të gjerë për punonjësit francezë në lidhje me Shqiperine. Gjithashtu,
bashkangjitur ishte paraqitur një pasqyrë në lidhje me disponibilitetin e shqopës gjysëm të
punuar, e ndarë në kualitet, tip artikujsh dhe sasi totale për çdo asortiment të shprehur në duzinë.
Materiali i bimes se shqopes vlente për konfeksionimin e pipave të duhanit. Shqiperia ka
qenë gjithmonë eksportues i këtyre artikujve. Artikujt në fjalë ishin eksportuar rregullisht në
tregjet e Demokracive Popullore, Bashkimin Sovjetik dhe ne vitet e fundit edhe në Itali.
Eksportimin e këtyre artikujve donin ta përhapnim edhe në Francë ku duhej të ekzistonte
interesimi i blerjes, mbasi atje ndodhej industria për fabrikimin e pipave të duhanit. Probabiliteti
i shitjes së këtyre artikujve atje shtohej edhe prej faktit të mungesës së materies së parë d.m.th të
copave dhe të formave pikërisht në gjendjen siç i eksportoheshin nga ne.
151
AMPJ, viti 1924, dos. 277/1, fl. 1, 4-6 152
AMPJ ,viti 1951, dos, 257 ,fl,9
102
Specialistëve të ministrisë i duhej te viheshin ne kontakt direkt me firmat franceze të cilat
merreshin me tregtimin dhe industrializimin e këtyre artikujve153
.
Gjithashtu në vitin 1953 u mendua të zhvillohej tregtia e bitumit154
. – Duhet theksuar se
Legata franceze në Tiranë që nga koha e hapjes së saj pas çlirimit 1946 dhe deri nga viti 1953-
1954 kishte bërë propozime për lidhje marrëveshjesh ekonomike me vendin tonë. Në vitin 1954
gjatë bisedimeve me shokun Shemsi Totozani, në konferencën e ekspertëve tregtarë midis
Lindjes e Perëndimit që u zhvillua në Gjenevë, delegacioni francez propozoi lidhjen e
marrëveshjeve tregtare me kusht që Shqipëria të njihte validitetin e koncesionit të vajgurit
“Sindicat Franko-Albanais” dhe të paguante për disa produkte kimiko-farmaceutike të blera në
Francë që para luftës155
.
Në maj të vitit 1954 ministri francez kërkonte listën e mallrave që mund të eksportonte
Shqipëria në Francë e cila iu dorezua atij. RP e Shqipërisë ishte dakord për shkëmbime tregtare
me Francën pa kushtet e mësipërme, pa kushtet paraprake dhe në bazë të përfitimit reciprok.
Marrëveshja tregtare me Francën nuk do të kishte vetëm interes ekonomik por edhe politik, të
forcimit të pozitave ndërkombëtare të Shqiperise. Mendohej se në pritje që mund të jepte legata
franceze në Tiranë, më 14 korrik dhe pritjen që do të jepej në Paris, pala shqiptare do të merrte
iniciativën duke bërë ndonjë sondazh ku të lihej rast për bisedime të mëvonshme dhe të shikohej
dhe mendimi i tyre156
.
III.2 Këndvështrimi i palës franceze mbi interesat ekonomike në Shqipëri
III.2.1. Interesat e shoqërisë franceze të industrisë dhe tregtisë së naftës në Shqipëri
Në datën 20 qershor të vitit 1948 zoti Wenger, President –Drejtor i Përgjithshëm i Shoqërisë
Franceze të Industrisë dhe Tregtisë së Naftës u takua me zotin Blancard në Drejtorinë e
Karburanteve, për sa i përket punëve të Shoqërisë në Shqipëri157
.
Në vijim të kësaj konference, u pranua dërgimi me mision i zotit Feintuch në Itali.
Do mund të organizohej një konferencë në Ministrinë e Punëve të Jashtme, rreth kësaj çështjeje
në Shqipëri, me Drejtorinë e Karburanteve dhe zotin Wenger, President –Drejtor i përgjithshëm i
Shoqërisë Franceze të Industrisë dhe Tregtisë së Naftës.
Gjithashtu vlen të theksojme se në prag të luftës së vitit 1939, tre shoqëri ushtronin aktivitetin e
tyre në kërkim të shfrytezimit të pasurive naftëmbajtëse në Shqipëri.158
153
AMPJ, viti 1952,dos, 95, fl,27 154
AMPJ, viti 1953,dos, 207, fl, 14 155
AMPJ, viti 1954, dos. 177, fl. 1 156
AMPJ, viti 1954, dos. 177, fl. 1 157 MPJ franceze, viti 1948, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4 158 MPJ franceze, viti 1948, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
103
Shoqëria Italiane Minierat e Selenicës (S.I.M.S.A), e cila merrej me vlerësimin e një shtrese të
vogël minerali te asfaltit, nuk ishte veçse agjensia Italiane e Naftës Shqiptare (A.I.P.A) dhe
Shoqëria Franceze E Industrisë Dhe Tregtisë Së Naftës (S.F.I.C.P.) .
A.I.P.A, organ i pavarur i Ministrisë së Komunikacionit, italian, gëzonte gjithë mbështetjen
morale dhe materiale të qeverisë së Romës, e cila kishte investuar afro 300 milionë lira në këtë
ndërmarrje. A.I.P.A gëzonte në Shqipëri një situatë të privilegjuar, ajo kishte marrë njëkohësisht
të drejtën e blerjes së territoreve të braktisura nga konçensionarët e tjerë. Në vazhdim të
kërkimeve në territoret shqiptare A.I.P.A vepronte aktivisht në pellgun e Devollit ku afro 300
puse i jepnin një prodhim rreth 200.000 ton në vit.
(S.F.I.C.P.) mbështetej vetëm në burimet e saj. Në përputhje me marrëveshjet me qeverinë
shqiptare (marrëveshja më 18/12/1925, e modifikuar në 17/10/1936), ajo kishte zgjedhur në
Shqipëri katër parcela, me një sipërfaqe të përgjithshme prej 120.000 hektar, ku ajo kishte të
drejtën ekskluzive të kërkimeve dhe ku mund të vendoste 30.000 hektarë me qëllim të
shfrytëzimit të naftës ose çdo lloj hidrokarburi tjetër. Studimet e thelluara gjeologjike, tre
sondazhe të rëndësishme dhe rezultatet e kënaqshme të marra nga A.I.P.A në Devoll, i jepnin
S.F.I.C.P shpresa serioze. Fatkeqësisht rreth vitit 1932 Shoqëria pesoi një krizë të rëndë. Në vitin
1933 ajo nisi negociatat me rivalen e pushtetshme A.I.P.A. me qëllim trasferimin e të drejtave.
Nga korriku i vitit 1933 skela e Orsay u habit nga këto negociata. Nëndrejtoria e Marrëdhënieve
Tregtare shprehu dëshirën e saj për të na parë të hiqnim dorë nga projekti jonë për të braktisur
Shqipërinë. Ajo i shkruajti vazhdimisht Zyrës Kombëtare të Lëndëve Djegëse (Gusht dhe Shtator
1934) duke i kërkuar mbështetjen e saj për Shoqërinë tonë.
Mund të themi se bisedimet me A.I.P.A. nuk vazhduan dhe S.F.I.C.P. rifilloi punimet për hapjen
e puseve dhe kontrollin gjeologjik të territoreve të dhëna. Ajo u bind gjithashtu që konçensionet
e saj kishin një vlerë të vërtetë. Një nga parcelat e saj ngjitur me kantieret e Devollit përmbante
depozitat e A.I.P.A dhe ishte sigurisht naftëmbajtëse.159
Në të dy perimetrat gjendeshin kushtet gjeologjike të favorshme që linin të shpresohej për shtresa
minerale shume herë më të pasura se ato të Devollit. Në tre të tjera ekzistenca e naftës ishte e
mundur. Më në fund një shtresë e bollshme gazi mineral u shfaq në Korçë në rajonin më të
begatë të Shqiperisë dhe kishte të ardhura të mira.
S.F.I.C.P. vendosi ti jepte territoret e saj në Devoll A.I.P.A.-s , të cilat ishin të pajisura me mjetet
e duhura për tu shfrytëzuar për përfitime të dobishme, dhe për të krijuar burime për vlerësimin e
konçensioneve të tjera. Me marrëveshjen e 18 Janarit 1939, zoti Jacobini, administrator i
përgjithshëm i A.I.P.A. pranoi të na paguante për të drejtat tona mbi 500.000 hektarët në kufi me
Devollin, 2.800.000 lira (në atë kohë rreth 500.000 franga shqiptare ose 100.000 dollarë ari).
Është e sigurtë se ky çmim ishte shumë herë më i ulët por ishin të detyruar të pranonin sepse
A.I.P.A. me të cilën bashkëpunonin mund ti impononte kushtet e saj, si për arsye te mbisundimit
te saj industrial në vend, ashtu dhe nga mbështetja pa rezerva që i jepte qeveria Italiane e
gjithëpushtetshme në Shqipëri.
159
Po aty.
104
Konçensioni i kërkimeve tona mbaronte në fakt në 18/06/1939 dhe në këtë datë ne duhej ose të
kishim marrë një shtyrje afati ose të kishim hyrë në periudhë shfrytëzimi.
Shtyrja e afatit që ne kërkonim na u propozua nga qeveria, e votuar nga Parlamenti dhe e nxjerrë
nga Mbreti. Në letrën e 7 Marsit 1939, zoti Mercier, Ministër i Francës në Tiranë na njoftoi që
kërkesa ishte aprovuar. Autoritetet Shqiptare njohën gjithashtu përpjekjet dhe legjitimitetin e të
drejtave tona. Pallati FARNESE dhe skela e Orsay ishin vënë në djeni për negociatat tona.
Shoqëria jonë kishte investuar në Shqipëri afro 2.400.000 franga shqiptare ose 480.000 dollarë
ari. Ajo kishte mbledhur në vend një material qe figuronte në librat e saj për rreth 700.000 franga
shqiptare (transporti i përfshirë). Për trembëdhjetë vite përpjekje, S.F.I.C.P. kishte ruajtur
interesat e kursimit Francez dhe pasuritë që ajo kishte vlenin më shumë se shumat e investuara.
Në Mars 1939 ishte koha kur këto pasuri do të ishin frytdhënëse.160
Fatkeqësisht në këtë fillim të 1939 qeveria e Romës përgatiste në fakt aneksimin e Shqipërisë.
Gjithashtu, Ministritë Italiane refuzuan të ratifikonin marreveshjen me A.I.P.A. të 15 Janarit
1939 dhe nën preteksin e kotë se qeveria e vendosur në Tiranë nga pushtuesit Italianë anulloi
shtyrjen e afatit që na kishin miratuar ligjërisht paraardhësit legjitim, dhe refuzoi në kundërshtim
me të gjitha rregullat tona me paanësinë më të madhe, kërkesën tonë për të hyrë në periudhën e
shfrytëzimit. Dukej qartë se dëshironin të na detyronin të braktisnim të drejtat tona në përfitim të
A.I.P.A., e cila kishte një opsion për të gjitha konçensionet pa trashëgimtar. Siç e thamë A.I.P.A.
kishte njohur vlerën e madhe të konçensioneve tona sepse për një parcel të vogël ( 5000 hektar
mbi 120.000 të lëshuara si favor), ajo na kishte ofruar rreth 500.000 franga shqiptare, një çmim
krejtësisht inferior i vlerës reale. Përçapjet tona pranë Ministrive Shqiptare dhe Ambasadës së
Italisë në Paris ishin pa rezultat dhe kur lufta shpërtheu, ne mbetëm pa gjë nga pasuritë dhe të
drejtat tona, të dhëna A.I.P.A-s. nga pseudo-qeveria Shqiptare me urdhrin e pushtuesve
Italianë.161
Erdhi momenti për të kërkuar pasuritë dhe të drejta tona si dhe për kompensimet legjitime
të hequra për gjashtë vite. Pranë administratave të trashëgimive të autoriteteve pushtuese në
Shqipëri, pranë selisë së A.I.P.A. do të njihej fati që i ishte rezervuar konçensioneve dhe
materialit. Mbi të gjitha ne duhet të hynim sa më shpejt në marrëdhënie me A.I.P.A.
“Gjatë marrëdhënieve tona me këtë Shoqëri ne fituam bindjen se drejtuesit e saj ishin të
denjë. Në qoftë se ata kanë mbrojtur interesat Italiane si duhet, ishte me mirëbesim dhe nëse ata
u bënë pronar të pasurive që ligjërisht ishin tonat, ishte nga vullneti i qeverisë së tyre të
atëhershme. A.I.P.A. kishte bërë në Shqipëri investime shumë herë më të mëdha. Merre me
mend që ajo sot është e mashtruar si ne. Ajo njeh mirë Shqipërinë dhe mundësitë e saj. Duke
pasur interesa të përbashkëta me S.F.I.C.P ajo nuk do të na lerë pa përfituar. Për të mirën e dy
çështjeve, mirëkuptimi është i nevojshëm.
Nëse ne dëshirojmë të ruajmë pasurinë e aksionierëve tanë në Shqiperi duhet të ndërhyjmë
në mënyrë urgjente ne Romë, nëse nuk duam që një palë e tretë të përpiqet të përfitojë nga
160
MPJ franceze, viti 1948, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 161
Po aty.
105
situata dhe të fitojë të drejtat e A.I.P.A. dhe tonat njëkohësisht. Nëse ne nuk ndërhyjmë në kohë
kërkesat do të ishin shumë të vështira për tu mbrojtur”.
S.Feintuch
III.2.2. Minierat dhe nafta shqiptare
Vlen të theksohet se depozita e bitumit të SELENICËS, ishte një nga pasuritë e popullit shqiptar.
Ajo është shfrytëzuar gjatë viteve në vazhdim, nga imperialistët Turq, më pas nga Francezët dhe
në fund nga Fashistët Italianë , por ajo u mor nga duart e të huajve në 30 Shkurt 1944, datë në të
cilën forcat partizane Shqiptare dëbuan italianët nga ky rajon dhe kontrollonin minat deri në
çlirimin e plotë të Shqipërisë.
Punimet për të aktivizuar minat u ndërmorën në Mars 1945. Gjendja e depozitave në këtë epokë
ishte jashtezakonisht e keqe. Të gjitha galeritë ishin të shembura, instalimet e jashtme, atelietë,
kaldaja për shkrirjen e bitumit, fabrika e fuçive dhe instalime të tjera ishin të shkatërruara
krejtësisht dhe për më tepër të privuara nga paisjet. Shtëpitë e banimit, zyrat nuk ekzistonin më.
Decauville, ura e madhe e PONKOVO , dhe urat e tjera të një rëndësisë së dytë ishin hedhur në
erë, të minuara nga Italianët.162
Pas një viti pune , domethënë nga Marsi 1945, në Mars 1946, u morëm rezultatet e mëposhtme:
atelie mekanike, instalimet për pastrimin e bitumit, urën e PENKOVO, shtëpitë e banimit dhe
zyrat u rindërtuan, 6 lokomotiva u vunë në lëvizje, një çentral i ri elektrik u instalua dhe 30
kaldaja që shërbenin për shkrirjen e bitumit u riparuan.
Në vazhdim të atij viti numri i puntorëve u rrit gradualisht, 340 puntorë janë aktualisht në punë.
Deri në atë kohë ishin ribërë 16 nga galeritë që ekzistonin para luftës.
Punimet kishin 5 muaj që kanë rifilluar. Pra pavarsisht kësaj, prodhimi i përgjithshëm kishte
arritur në 1614 ton.163
Faza e rikonstruksionit të qëndrës minerare të SELENICES ishte karakterizuar sipas reportazhit
të një gazetari ʺnga vullneti i mirë i puntorëve dhe teknikëve për të përmirësuar metodat e punës
deri tani, falë ritmit energjik të punës ne kemi arritur në një prodhim ditor prej 30 tonësh. Për të
arritur atë rezultat puntorët tanë italianë kishin nevojë për 20 ditë pune rradhazi. Në atelie, u
regjistrua një shtim të rendimentit nga 50 në 100. Përveç kësaj u parashikua hapjen e qëndrave të
tjera që nuk ishin aktive me qëllim që të arrinim atë vit një prodhim të përgjithshëm nga 13 në
14.000 ton. Ishin përgatitur planet si dhe materiali i nevojshëm. Shpenzimet do të rriteshin në
12.607.820 franga shqiptareʺ.
Mund të themi se nuk ishte bërë ende e mundur të dimë nëse teknikët sovjetik ishin
përzierë në përgatitjen e planeve dhe punimeve për vënien në punë të minave të Selenicës por
hipoteza nuk ka qenë vërtetuar asnjëherë.
162
MPJ franceze, viti 1948, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 163
Po aty.
106
Me mbërritjen e Georges ne Jugosllavi, kolegu i tij jugosllav nuk kishte thënë se vendi i tij nuk
kishte nevojë për naftë shqiptare, nafta rumune ishte e një cilësie më të mirë, dhe duke ardhur
nga Dubai llogaritej si më e mirë se nafta shqiptare.
Më pas situata ndryshoi. Sipas asaj që i tha Ministri i Komunikacionit Jugosllav, në kalimin e tij
në Tiranë, formimi i Shoqërisë rumuno–sovietike për shfrytëzimin e naftës rumune kanalizoi
rreth BRSS prodhimit rumun dhe e detyroi Jugosllavinë të kërkonte burime të tjera furnizimi.
Ndërkohë, perveç kësaj, Shqipëria do të kishte filluar shfrytëzimet e saj të rajonit të Beratit,
tubacionet e naftës dhe rezervuaret , me ndihmën teknike të BRSS dhe furnizimet me çimento
jugosllave për vënien në punë të rezervuarve. Ajo do të kishte ndërtuar gjithashtu një rafineri me
materialin e lënë nga Italianët dhe do të ishte në gjendje të rifillonte të eksportonte rreth muajit
Shtator produktet e rafinuara dhe produktet bruto, këto të fundit do të ishin të rafinuara nga
Jugosllavia në Fiume në rafineritë e vjetra Italiane.164
Pati një bisedë rreth kësaj teme, më 14 Korrik me Drejtorinë e Minave në Ministrinë Kombëtare
të Ekonomisë, me zotin XEGA, i ardhur në një pritje tek Legata, dhe u fol për interesat e
Shoqërisë Franceze të Industrisë dhe Tregtisë së Naftës. Zoti XEGA, që e njihte mirë zotin
LEON WENGER dhe zotin FEINTUCH, nuk besonte që kjo Shoqëri mund të bënte gjë në
Shqipëri në rrethanat aktuale dhe u tregua shumë i heshtur rreth projektit të udhëtimit te zotit
FEINTUCH. Përveç kësaj, ai pati vazhdimisht, një qëndrim shumë të rezervuar dhe nuk u bë e
mundur marrja prej tij e një informacioni interesant. Proçesi i Tiranës dhe arrestimet e shumta
krijuan një atmosferë terrori të cilat bënë të pamundur kontaktet ndërmjet Legatave të huaja dhe
veçanërisht ndërmjet funksionarëve shqiptarë.
Në ato kushte ne nuk mund të ndërhynim në favor të Shoqërisë Franceze të Industrisë dhe
Tregtisë së Naftës, kishte të bënte me një negociatë më të gjerë të rendit politik për traktatin e
miqësisë me Shqipërinë, i ngjashëm me traktatin shqiptaro – jugosllav (telegram im Nr. 77 I 12
Korrikut) në favor të së cilit do të ekzaminoheshin të gjitha çështjet për tu rregulluar ndërmjet dy
vendeve. Për sa kohë që pozicioni jonë politik kundrejt Shqipërisë nuk do i paraqitej qartë
Qeverisë Shqiptare, ne nuk kishim asnjë shans të rregullonim çështje të tjera. Por kjo negociatë e
përgjithshme do të dukej padyshim e parakohshme.165
Sidoqoftë i takonte Shoqërisë Franceze të vendoste nëse ajo do të ndërhynte drejtpërdrejt pranë
Ministrisë se Shqipërisë në Paris, por dyshohej se ajo do të merrte ndonjë rezultat tjetër veç një
shtyrje afati. Ajo nuk kishte në fakt bazë juridike për të prezantuar kërkesat për të drejtat e saj të
anulluara, në të njëjtën kohë dhe të gjitha konçensionet e tjera të huaja. Vendimet e Kongresit të
Përmetit më 24 Maj 1944 (telegram im Nr. 78 marreveshjen teknike ). Shoqëria Franceze mundej
pa dyshim të ndërhynte me dobi pranë rusëve dhe jugosllavëve duke iu kërkuar këtyre të fundit
nëse ishte e saktë që ata do të rafinonin naftën Shqiptare dhe në rast se pranonin nëse do të kishin
tepricë të eksportimit, ajo do të ishte e gatshme të blinte. Më pas do të ishte i mundur shqyrtimi i
bashkimit të interesave franko-shqiptare-jugosllave ose franko-shqpitaro-sovjetiko-
164
MPJ franceze, viti 1948, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 165
Po aty.
107
jugosllave.Vështirësitë do të zhdukeshin në fakt nëse Shoqëria Franceze do të prezantohej me
Shqipërine e bashkuar me BRSS ose me Jugosllavinë.
Telegramin drejtuar Drejtorisë së Përgjithshme të Punëve Politike Europë: “Duke iu referuar
paragrafit të fundit të telegramit me Nr. 10 të 18 Korrikut, kam nderin t’iu tregoj bashkangjitur
përkthimin e fjalimit të bërë nga Ministri i Financave në prezantimin e projek – buxhetit të 1946
– 1947 si dhe përkthimin e projek – buxhetit të teksteve të ndryshme duke riorganizuar
kontabilitetin publik dhe kontrollin financiar që duken sikur mbajnë markën e këshilltarit
sovjetik të Ministrit të Financave.
Në fjalimin e tij, Ministri i Financave tregoi që shpenzimet ushtarake përfaqësonin pothuajse
gjysmën e shpenzimeve të buxhetit kombëtar. Ai dha disa detaje interesante mbi programin e
punëve publike, dhe zhvillimit të arsimit publik, të higjenës dhe ndihmën për viktimat e luftës
gjatë Çlirimit.
Pjesa më e madhe e të ardhurave të buxhetit vinin nga ndërmarrjet industriale dhe tregtare të
Shtetit. Mbledhja e zakonshme e taksave dhe taksat përfaqësonin në fakt 244.250.000 franga
Shqiptare në një total prej 1.083.526.000. Një deputet kërkoi detaje rreth taksave si atyre të
zakonshme dhe atyre të jashëtzakonshme por Ministri i Financave refuzoi të jepte shpjegime. Një
pjesë e humbjeve të parashtruara prej 258.625.000 franga Shqiptare duhet të plotësohej nga shitja
e mjeteve të U.N.R.R.A..”
III.2.3 Ndihma humanitare për Shqipërinë
Komunikatë e Sekretarit të Përgjithshëm166
Kërkesë e adresuar nga Shqipëria me qëllim marrjen e ndihmës së Kombeve të Bashkuara për
riparimin e dëmeve të shkaktuara kohët e fundit nga përmbytjet e rëndësishme.
Sekretari i përgjithshëm priti Kolonelin e Përgjithshëm Enver Hoxha,
Kryeministër dhe Ministër i Punëve të Jashtme të Shqipërisë,
“Ministri ynë në Tiranë i kishte raportuar Qeverisë nëpërmjet dërgesës nr. 315 më datë 4 tetor
1955, se Qeveria shqiptare dëshironte të rifillonte marrëdhëniet tregtare me Francën dhe ai
përcolli një listë të produkteve që Shqipëria do të ishte e gatshme të shiste në shkëmbim të
blerjes së grurit që ajo do të kryente ne Shqipëri.
Gjatë një bisede që z. Bourdeille ka patur më 13 nëntor me zëvendës ministrin shqiptar të
Punëve të Jashtme mbi probleme të ndryshme të ngrituar prej raporteve aktuale midis vendeve,
z. Nathanaili i shprehu përfaqësuesit tonë dëshirën se çfarë veprimi do të ishte i mundur që të
rezervohej për propozimet e tij.”
166
MPJ franceze, viti 1955, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
108
Nr. 480 në emër të Qeverisë dhe popullit shqiptar pranë Këshillit ekonomik dhe social të UNO
dhe pranë Asamblesë, u lut që ti jepej Shqipërisë një ndihmë ekonomike urgjente që pas
përmbytjeve të mëdha pësoi dëme të panumërta.167
Gjatë natës së 22 e 23 Tetorit , një shi i
paparë ra në Shqipëri në të gjitha rajonet e vendit. Kjo përmbytje e madhe mbuloi të gjitha fushat
tona. Dëmet nuk ishin llogaritur ende. Dy ura të mëdha dhe katër të vogla ishin shkatërruar. Një
urë tjetër e madhe ishte dëmtuar. Rrugët u përmbytën ose u çanë në shumë pjesë të tyre. Qindra
shtëpi fshati u rrëmbyen nga ujërat. Një numër i madh bagëtish u zhdukën. Numri i personave që
humbën jetën në këtë gjëmë nuk dihej ende. Produktet e shumë fshatrave u shkatërruan. Në
qytete, një numër i madh deposh dhe magazinash u dëmtuan rëndë. Agrikultura pësoi dëm të
jashtezakonshëm. Një pjesë e madhe e fushave ishte e mbjellë.Dy të tretat e kesaj sipërfaqeje
duhej mbjellë nga fillimi, meqënëse ujrat kishin shkatërruar të mbjellat. Jo vetëm që duhej ribërë
kjo punë por ne kishim nevojë për farëra të tjera që ne nuk mund të gjenim sepse ne nuk arritëm
ti siguronim, veç një pjesë të vogël të prodhimit tonë. Për të gjitha këto arsye, ne ju lutëm dhe një
herë të na ofronin ndihmën tuaj të çmuar. Mendonim se ONU do ta ndihmonte popullin e vogël
shqiptar që me nder e kreu detyrën e tij kundrejt popujve liridashës.
Prej mbërritjes së këtij telegrami sekretari i përgjithshëm u informua që Drejtori i përgjithshëm i
UNRRA bëri deklaratën e mëposhtme për marrjen e masave për lehtësimin e gjendjes dhe
riparimin e dëmeve të shkaktuara nga përmbytjet:
ʺSapo morri një telegram urgjent nga Koloneli Gjeneral Hoxha, shefi i qeverisë shqiptare ,
dhe me mision të UNRRA në Shqipëri, që sinjalizoi për një përmbytje shumë të rëndë në jug të
vendit. Kishte ngarkuar Misionin e UNRRA të bënte një hetim mbi rëndësinë e dëmeve, që të
mund të lejojonin të shihej se çfarë masash të tjera duhet të ndërmerreshin UNRRA për të
lehtësuar vuajtjet dhe fatkeqësitë e banorëve të rajonit.ʺ
ʺNë pritje, sipas fjalëve të mandatit urgjent adresuar Drejtorit të përgjithshem në 14 Mars
1945 nga Komiteti qëndror, u autorizua më (31 tetor ) për ngritjen e një programi special ndihme
prej 300.000 dollarësh, dhe shtuar programit të UNRRA të parashikuara tashmë për Shqipërinë.
U shpresua të gjendej në Europë mbrojtje dhe furnizime të tjera urgjente për të vënë në veprim
ndihmën që do të rregullonte këtë situatë kritike.ʺ168
ʺDo të shqyrtohej me shumë vëmendje programi aktual i furnizimit të Shqipërisë, për të
zëvendësuar furnizimet e parashikuara me ato që do të mund të rregullonin me sa të ishte e
mundur kjo situatë kritike .ʺ
Si masë të përkohshme Sektori i përgjithshem i dërgoi mesazhin e mëposhtëm Kolonelit
Gjeneral Hoxha:ʺ
ʺIu transmetua telegrami i 28 tetorit Asamblesë së Përgjithshme të kombeve të bashkuara
lidhur me katastrofën qe kishte ndodhur.
167
MPJ franceze, viti 1955, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 168
Po aty.
109
Sekretari i përgjithshem propozoi që Asmambleja ti dërgonte njëkohësisht mesazhin e
mëposhtëm Kolonelit Gjeneralit Hoxha dhe një kopje ti dërgohej Drejtorit të përgjithshëm të
UNRRA.
ʺAsambleja e përgjithshme mësoi me hidhërim të thellë katastrofën që ra mbi popullin dhe
fshatrat shqiptare si pasojë e përmbytjes. Të gjithë anëtarët e Asamblesë së pergjithshme ishin
me zemër me popullin shqiptar në fatkeqësinë e tij. Anëtarët e Kombeve të Bashkuara, që ishin
gjithashtu antarë të UNRRA, ishin të lumtur që do të mund të kontribuonin në një farë mënyre
për pakësimin e vuajtjeve të Shqipërisë, falë ndihmës speciale që UNRRA po përgatiste për të
rregulluar atë situatë kritike.ʺ169
Duke propozuar atë mënyrë sjellje në këtë rast special dhe urgjent, Sekretari i përgjithshëm,
nuk harroi se ai i kushtonte një rëndësi të madhe shqyrtimit sa më shpejt të jetë e mundur
problemit të përgjithshëm që sillte ndihma e vendeve, që mund të përballonin në të ardhmen
katastrofa të ngjashme, dhe nuk do të kishin mundësi të mblidhnin ose të financonin ndihmat e
nevojshme. Duke u vënë në dijeni të bisedimeve rreth problemeve të ndihmës që do të kryhen në
vazhdim të sesionit të Asamblesë së përgjithshme, Sekretariati, mbas konsultimeve të
institucioneve ndërkombëtare dhe organizative vullnetare, do të studioheshin mjetet dhe burimet
disponibël që do të mundësonin shmangien e rasteve të tilla në të ardhmen. Asambleja e
përgjithshme ndoshta do të donte të ftonte Këshillin ekonomik dhe social të shqyrtonte çështjen
dhe të bënte rekomandimet rreth masave që duheshin marrë për të garantuar, që mjetet e
nevojshme të ishin disponibël në çdo moment, për të shmangur situata të tilla kritike.
III.2.4 Mbrojtja e interesave Franceze në Shqipëri
A.S.mbrojtje e interesave Franceze në Shqipëri dhe në veçanti të Shoqerisë ʺSAINT – GOBAIN
ʺ (VIS Shqipëri)170
Gjatë qëndrimit në Paris shkurtin e kaluar, Shoqëria Franceze ʺSAINT – GOBAIN ʺ kërkoi të
ndërhyej për të mbrojtur interesat e saj që ajo kishte në shoqërinë ʺVIS Shqipëriʺ. U bë një hetim
dhe rezultatet ju ishin dërguar (I referohem telegramit N˚ 48 ).
Nga ky hetim rezultoi se të ardhurat e shoqerisë ʺVIS Shqipëriʺ ishin konfiskuar, 1˚) sepse
shoqëria italiane,2˚) sepse Administratorët shqiptarë të asaj shoqërie nuk kishin paguar taksat e
tyre mbi fitimet e luftës:dy prej tyre ishin në burg.
Dy opinione kundërshtojnë këtë çështje: 1˚) – Zoti Saint – Mleux , nën-Drejtor i Shërbimeve
Financiare dhe administrative të Shoqërisë ʺSAINT – GOBAIN ʺ.
Në një shënim të datës 8 Shkurt 1947 tregoi se Shoqëria ʺSAINT – GOBAIN ʺ kishte një
pjesëmarrje direkte shumë të madhe në Shoqërinë ʺV.I.S.ʺ prej 47 % dhe një pjesmarrje indirekte
prej 3% . Siç thuhej në deklaratën e tij, nuk bëhej fjalë për një shoqëri që kishte qëndrën e saj në
169
MPJ franceze, viti 1955, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 170
Po aty.
110
Itali , Shoqëria ʺVIS Shqipëria ʺ siç përcaktoj Zoti Sant – Mleux , ishte veç një filial i Shoqërisë
ʺV.I.S.ʺ
Por në një memorandium të bërë nga Milano , Zoti Manniano, Këshilltar Drejtor i Shoqërisë
ʺVIS Shqipëriaʺ, përcaktonte, 21 Nëntorin 1946, si sekuestrimin e kësaj shoqërie gabimisht
ʺsepse nuk bëhej fjalë për një shoqëri italiane por për një shoqëri Shqiptare të formuar rregullisht
dhe ligjërisht në Shqipëri.171
Sidoqoftë, çështja ishte mjaft e keqe.
Në fakt, bëhej fjalë për një shoqëri italiane,u gjendën ballë për ballë vendimit të marrë në 24 Maj
1944 nga Qeveria shqiptare i cili anullonte të gjitha konçensionet dhe marrëveshjet e bëra me
jashtë, dhe siç e specifikonte telegram n˚40 , vetëm në rastin e një negociate me rend të
përgjithshëm herë politike dhe ekonomike që çështja mund të vendosej me disa përfitime. Ishte
moment të vendosej parimi i qëndrimit, për Shoqërinë Saint – Gobain, dhe për të drejtat që ajo
ka.
Nëse në të kundërtën, ne do të gjendeshin ballë për ballë një shoqërie Shqiptare, çështja ishte
shumë herë më delikate, thuajse konfiskimi i të gjithë të ardhurave të administratorëve të një
shoqërie ishte bërë me vendim përderisa këto të fundit nuk ishin në rregull me legjislacionin me
taksat dhe taksat e luftës. Ishte pikërisht rasti i administratorëve të Shoqërisë ʺVIS ALBANIA ʺ
që u burgosën për këtë arsye.
Pra, para se të hynim në bisedime të reja, (fillojmë) ishte e nevojshme të dinim ekzaktësisht
kombësinë e shoqërisë për të cilën bëhej fjalë.
Megjithatë siç iu tregua Zotit Gamerin Clarence, i deleguar i shoqërisë ʺSAINT – GOBALINʺ,
nuk i dukej e mundur ti propozonte Qeverisë Shqiptare thjesht rimarrjen e shfrytëzimit të
Shoqërisë ʺVIS ALBANIA ʺ duke ndjekur formulën para – luftës. Qeveria Shqiptare me
marrëveshjet e saj me Jugosllavinë, tregoi qartë që tashmë asnjë shfrytëzim nuk mund të bëhej
mbi tokën e saj nga shoqëritë me formë kapitale.
Nga telegrami 156, që dëshira e shoqërisë ʺSAINT – GOBALIN ʺ ishte ti mbante, fali interesat
që ajo kishte përpara luftës në Shqipëri, si një derë të hapur mbi Ballkanin. Për këtë arsye ,
formula e vetme e mundshme , ishte ti propozohej Qeverisë Shqiptare per krijimin e një shoqërie
si ato të krijuara pas marreveshjeve shqiptaro – jugosllave.172
Në bazë të këtij orientimi, iu drejtua pyetja Presidentit të Corseill , Zotit Enver Hoxha, që siguroi
se marrëveshja shqiptaro- jugosllave nuk përbënte një monopol në favor të Qeverisë së
Beogradit.
Ishte e sigurt që Shqipëria, kishte nevojën më të madhe të prodhimit të uzinave të ʺSAINT –
GOBALINʺ. Por ky bashkëpunim, mund të arrihej vetëm me krijimin paraprakisht të një
marrëveshjeje ekonomike dhe ushtarake.
A kishim ne shanse për të na u plotësuar dëshira në situata të tilla ? Përgjigjia që dha në kërkesën
për rifillimin e bisedimeve përsa i përket ʺShoqërisë Franceze të Industrisë dhe Tregtisë të
Petrolitʺ nuk mund të parashikohej, por pasi në këtë çështje, ishin futur interesat franceze
171
MPJ franceze, viti 1955, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 172
Po aty.
111
ndoshta do të vleresohej të bëhej një ndërhyrje e re duke vënë si parim respektin e interesave
franceze në Shqipëri.
III.2.5 Kapaciteti prodhues i pasurive minerale të Shqipërisë
Vlen të theksojmë se një pjesë e madhe e pasurive minerale të Shqipërisë ishin ende të
pazbuluara.
Nën sundimin turk, domethënë deri në 1913, asnjë kërkim mineralesh nuk ishte autorizuar.
Vetëm pas luftës së parë botërore filloi një kërkim i nën – tokës Shqiptare.173
Kërkimet fillimisht u drejtuan rreth produkteve të naftës.
Ne gjenim në Shqipëri hidrokarbure në gjendje të ngurtë ( aspfalt dhe bitum ) dhe në gjendje të
lëngshme (naftë).
I-Bitum
Shtresat minerale më interesante të bitumit ishin ato të Selenicës 30 km nga Vlora.
Ato ishin të njohura që nga koha e Romanëve. Në kohën e Turqve, ato u shfrytëzuan nga
një shoqëri franko – turke.
Bitumi përmban shumë vaj.
Në 1939, një shoqëri italiane nxirrte rreth 10.000 tonë.
Në 1948, Qeveria shqiptare nxorri 30.000 tonë.
Për 1949, plani parashikonte nxjerrjen e 39.000 tonëve.
Në 1948, produktet e bitumit të Selenicës u ndanë: Në një total prej 30.000 tonë, Qeveria
Shqiptare ruajti rreth 4.000 për nevojat e vendit; Jugosllavia mori rreth 8.000, dhe gjithë
pjesa e mbetur u eksportua ne Rusi.
Ekzistojnë depozita të tjera bitumi në rajonet e Mallakastrës, afër Beratit. Ato nuk duhej
të shfrytëzoheshin.
II- Naftë
Gjenim naftë pothuajse në të gjitha rajonet e Shqipërisë.174
Kërkimet filluan menjëherë mbas luftës së parë botërore, me nxitjen e grupeve francezë ,
anglezë dhe italianë.
ʺKrediti i përgjithshëm i naftësʺ i pushtuar më vonë nga ʺShoqëria Franceze e Industrisë
dhe Tregtisë së Naftësʺ, kishte firmosur, në 18 dhjetor 1925, me Qeverinë Shqiptare, një
marrëveshje falë së cilës ajo kishte marrë koncensionin në rajonin e Korçës, Shkodrës
dhe Beratit.
Punimet e shpimit të puseve kanë filluar në 26 mars 1927. Ato vazhduan deri në 1939.
Pas pushtimit të Shqipërisë nga Italianët, Qeveria e re shqiptare anulloi konçensionet e
dhëna Shoqërisë Franceze për t’ia ridhënë më vonë një shoqërie italiane.
173
MPJ franceze, viti 1955, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 174
Po aty.
112
Gjatë luftës së dytë, Italianët që kishin mungesa nafte, bënë një përpjekje të madhe për të
shfrytëzuar naftën e Shqipërisë.175
Ata eksportuan rreth 500.000 tonë në vit.
Puset më të mira, të vetmet të shfrytëzuara aktualisht, gjenden 10 km nga Berati në rajonin e
Kuçovës dhe Patosit.
Italianët kishin ndërtuar një tubacion nafte në Kuçovë – Vlorë me një gjatësi prej 92 km. Ai u
shkatërrua në momentin e ikjes së tyre.
Qeveria Shqiptare u përpoq ta rindërtonte me materiale ruse.
Italianët trasportonin nga deti naftë bruto, nga Vlora në Bari ku rafinohej dhe i nënshtrohej një
proçesi rafinimi.
Mbas nisjes së Italianëve, Gjermanët vendosën në vend një instalim të vogël rafinimi të naftës.
Ky instalim u shkatërrua nga ata në momentin e nisjes së tyre. Shqiptarët e kishin vënë në punë
këtë instalim të vogël.Ata akuzonin Jugosllavët se kishin marrë disa pjesë nga materiali për ti
riparuar dhe nuk i ishin kthyer ende.
Ku ishim me prodhimin e naftës?
Menjëherë pas çlirimit, Jugosllavët kishin marrë drejtimin e shfrytëzimit të shtresave minerale.
E gjithë nafta bruto ishte dërguar në Jugosllavi për tu rafinuar në Zara.
Shqiptarët merrnin si shkëmbim benzinën e nevojshme për konsumimin e tyre.
Shtypi i Tiranës, akuzonte Jugosllavët që kishin penguar zhvillimin e industrisë së rafinimit
shqiptar duke detyruar Shqipërinë të eksportonte tërësinë e naftës bruto në Jugosllavi.
Në të vërtetë, në 1947, Jugosllavia nuk i dorëzoi Shqipërisë materialin mekanik që ajo ishte
angazhuar për ta furnizuar.
Shqipëria kishte marrë veç 15% të mallit të parashikuar në planin e shkëmbimeve ndërmjet dy
shteteve. Për më tepër 15% ishte përfaqësuar nga mallrat e konsumit dhe artikujt ushqimorë.
Pati shumë pak material mekanik. Shqiptarët kritikonin inxhinierët jugosllavë që nuk kishin ditur
të përdornin materialin teknik të shpimit të puseve dhe të rafinimit, dhe se e kishin kthyer të
papërdorshëm.176
Një material rafinimi që duhej ti dorëzohej Shqipërisë sipas parashikimeve të planit, nuk ju
dërgua kurrë.
Motorët e tubacioneve të naftës ishin aktualisht jashtë shërbimi.
Jugosllavët kishin premtuar të dërgonin në Shqipëri motorë të rinj, që ata kishin marrë
nga Gjermania, për riparime. Ata dërguan motorë të vjetër dhe mbajtën të rinjtë.
Prodhimi i naftës u ndërpre për rreth 40 ditë pas nisjes së inxhinierëve jugosllavë,
duke pritur zëvendësimet e tyre nga specialistët rusë.
Në Verbas, ku kryenim për herë të parë kërkime dhe sondazhe, akuzonim inxhinierët
jugosllavë se kishin sabotuar një pus dhe e kishin kthyer të papërdorshëm.
175
MPJ franceze, viti 1955, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4, 176
Po aty.
113
Sipas shqiptarëve, nuk dërguan në vendin e tyre specialistët e naftës, por inxhinierë të
thjeshtë që kanë shkaktuar shpenzime të mëdha. Qeveria Shqiptare , deklaroi se kishte te
bente vetem me eksperienca të shtrenjta me qëllimin vetëm për të mësuar.
Fakti ishte i pamohueshëm, por nuk mund të kritikonim Jugosllavinë.
Ky vend duke mos pasur industri nafte nuk mund të dërgonte në Shqipëri inxhinierë të
atij specialiteti.
Komiteti i teknikëve dhe punëtorëve të kombinatit Kuçovë – Patos i dërgoi shtypit një
letër në të cilën ai deklaronte se si pasojë e paaftësisë së inxhinierëve jugosllavë dhe mos
dorëzimit të materialit të premtuar , plani i prodhimit të naftës shqiptare nuk mund të
realizohej; dëmet e shkaktuara arrinin në 200 milionë lekë.
Pothuajse i gjithë prodhimi i naftës në Shqipëri ishte eksportuar; nuk kishte mbetur
më për konsumim lokal.
Popullsia që mbështetej pothuajse vetëm nga nxjerrja e naftës nuk mund ta siguronte
atë.
Në koperativa paguhej me 70 lekë litri në vend të 7 lekë taksës, por edhe me këtë çmim
ai nuk gjente. Ishte shumë e vështirë të dihet se drejt kujt shteti i ishte eksportuar nafta
shqiptare.
Deri në qershor 1948, ai dërgohej në Jugosllavi. Çfarë bëhej me atë ?
Të vetmet anije që vinin rregullisht në portet Shqiptare ishin ato ruse ose bullgare.
Rusët, që kishin naftë rumune, nuk kishin nevojë për naftë Shqiptare, të një cilësie të
dobët dhe që kishte nevojë të rafinohet. Besohej se Bullgaria nuk kishte rafineri nafte.
Mbetej vetëm një hipotezë. Si pasojë e shkëputjes te Jugosllavisë, Shqipëria kryente
aktualisht blerje të rëndësishme, në veçanti artikuj ushqimorë në Bullgari. Ajo i jepte në
shkëmbim naftë. Por meqënëse Bullgaria nuk mund ta përdorte këtë naftë, ajo ia shiste
rafinerive italiane të pajisura për të trajtuar naftën shqiptare.
Bullgaria merrte si shkëmbim produkte italiane për të cilat ajo kishte nevojë. /.
Kopje e komunikuar me border:
- Drejtorisë Politike EUROPË
- Drejtorisë së Informacionit dhe të Shtypit
- Drejtorisë së Marrëveshjeve Teknike
- Drejtorisë së Marrëveshjeve Administrative
Ministria jonë në Tiranë kishte sinjalizuar Departamentin, nëpërmjet dërgesës së saj n˚315 DE në
datën 4 tetor 1955, se Qeveria shqiptare dëshironte të riniste marrëdhëniet tregtare me Francën
dhe kishte transmetuar një listë produktesh që Shqipëria do të ishte e disponueshme të na i shiste
në shkëmbim të blerjes së grurit të cilën do ta kryente tek ne.
Gjatë një bisede me Z. Bourdeille më 13 nëntor me zëvendësministrin shqiptar të Punëve të
Jashtme mbi probleme të ndryshme të krijuara në marrëdhëniet aktuale midis dy vendeve. Z.
Nathanaili i shprehu përfaqësuesve tanë dëshirën për të njohur vazhdimësinë se në ç ‘masë do të
bëheshin të mundura propozimet e tij.
114
Drejtoria e Europës, të cilës i ishte atribuar komunikata e Tiranës n˚300 e 14 nëntorit, do ti
detyrohej Drejtorisë së Punëve Ekonomike ti jepte elementët e informacionit që do të lejonin
Zotin Bourdeille ti jepte kësaj çështje një përgjigje, qoftë edhe provizore.
Ajo kishte nderin ti bënte me dije Drejtorisë së Punëve Ekonomike që ajo nuk kishte
kundërshtime përsa i përkiste rinisjes së shkëmbimeve me Shqipërinë, sidomos nëse ishte e
mundur të fillohej me këtë rast një rregullore për marrëveshjen financiare nga aksionet franceze
në disa kompani, material i misionit tonë arkeologjik.
III.2.6. Marrëveshja tregtare e gushtit 1956 dhe rëndësia e saj
Me insisistimin e palës francezë, më 7 gusht 1956 u lidh një marrëveshje tregtare mes
Shqipërisë dhe Francës ku Qeveria Franceze lejoi shkëmbimin e mallrave ndërmjet dy vendeve,
si mënyrë kompensimi ndaj firmave franceze që kërkonin të bënin shkëmbime me vendin
tonë177
. U vu re që në 19.3.1956 u bë marrëveshje tregtare mes Shqipërisë dhe Francës për
eksport-importin e mallrave në Shqipëri.
Eksporti nga Shqipëria do të kishte këto produkte: Bitum natyror, bitum nafte, mineral kromi,
duhan gjethe, shqope gjysmë të punuara..
Kurse Shqipëria do të importonte nga Franca mallra si: hekur betoni, tuba hekuri, tuba hekuri , të
xinguara, litar çeliku, llamarinë e zezë, fibër, klorur xingu, aparat kinematografik, produkte
koloniale, letër e ndryshme, etj. Të dy listat së bashku kishin një vlerë prej 700000$178
Këshilltari tregtar i ambasadës franceze Andre Marcel Gize ishte i interesuar të
nënshkruante një marrëveshje me palën shqiptare për shkëmbimin e mallrave. Ai ishte i
interesuar për naftë, bitum dhe bimë mjekësore. Ai gjithashtu ftoi firmen franceze Novi Sadit të
vinte në Tiranë dhe të binte në kontakt me firmat shqiptare179
.
Në fillim të prillit 1957, Z. Keller, Ministër i Francës në Tiranë, orientoi krijimin e
marrëdhënieve shqiptaro-franceze për shkembim mallrash ku mund të përmendeshin disa
kompani. Këto kompani ishin:- M.A.P.R.I. Saint-Maur-des-Fosses- Netter & Cie Paris- Jeantet
Dhe David St. Claude.Interesat ishin fillimisht për bimët medicinale, bitum. Vetëm kompania e
fundit (Jeantet dhe David, prodhuesit tub) kishte treguar interes për produktet shqiptare.
Kompanite e tjera nuk ishin pergjigjur.
Në anën tjetër, pala franceze mund të siguronte: 400 ton bare konkrete përforcuar $
48,000, 200 ton e zezë dhe tuba te galvanizuar $ 70,000, 300 ton fletë të zezë $ 48,000. Këto
çmime, shumë të përafërta, pajtoheshin me pozitën FOB Antëerp dhe mund të ndryshonin.Ne
vitin 1957 u ra dakord që të fillonin shkëmbimet midis firmave të dy vendeve në bazë
kompensimi, d.m.th. me mallrat vendase që do u shiteshin firmave franceze do krijonin fonde
pranë bankave franceze për blerje mallrash nga Franca.
177
AMPJ,viti 1956, dos, 207 ,fl, 13 178
AMPJ, viti 1956,dos 2017 ,fl, 15 179
AMPJ ,viti 1954 ,dos ,177,fl, 1
115
Artikujt shqiptare të eksportit ishin naftë bruto 50 mijë tonë, asfalt natyral 2 mijë tonë,
duhan 500 tonë, krom 3 mijë tonë, dru shqope, bimë mjekësore, lesh për dyshekë etj. U njoftua
se panairi ne Saarland do te mbahej nga 18 prilli deri ne 1 maj te vitit 1958 në Saarbrücken. U
gjykua që kjo do të ishte një ngjarje ekonomike dhe pjesëmarrja e Shqipërisë do të rriste gjasat e
biznesit mes saj dhe Francës.
Legata franceze në Shqipëri ishte e interesuar ne vitin 1957 qe te bente nje marreveshje
me shtetin shqiptar lidhur me blerjen e naftes shqiptare nga kompania BlackBerry. Ajo kërkonte
rreth 50000 ton. Ministria e Punëve të Jashtme të Republikës së Shqipërisë i paraqiti
komplimentet e saj Legatës shqiptare në Francë dhe e ftoi atë të merrte pjesë në panairin
ndërkombëtar të Lyonit nga datat 4 deri në 1 prill te vitit 1959. U ftua të merrte pjesë Ministri i
Tregëtisë180
.
Lista e mallrave në dispozicion për eksport nga Shqipëria në Francë në vitin 1958181
:
ishte; naftë bruto 50.000 ton, bitum i rafinuar 2000 ton,duhani gjethe 500 ton, bimët mjekësore
pas cilësisë, - bime aromatike 500 ton, - mineral kromi 3000 ton, - lesh për dyshek 10 ton.
III.3 Ruajtja e vëllimit të shkëmbimeve tregtare midis dy qeverive në vitet ’60.
III.3.1 Institucionalizimi i marrëveshjeve tregtare vjetore.
Nga fundi i viteve ‘50 u vu re se Shqipëria kishte filluar të theksonte marrëdhëniet e
biznesit për shkëmbim mallrash me Francën, por jo vetëm. Tashmë edhe Shqipëria shihej si një
mundësi nga këto shtete për të pasur ato materiale dhe produkte që mungonin në vendet e tjera.
U rrit statusi i shkëmbimeve të cilat ishin fitimprurëse edhe për Francën e cila kishte nevojë për
minerale dhe naftë, dhe për Shqipërinë nga ana tjetër e cila kishte nevojë të njihej si shtet dhe të
siguronte nga Franca ato produkte që asaj i mungonin.
Qeveria e Republikës Popullore të Shqipërisë dhe qeveria e Republikës së Francës, të
frymëzuara nga dëshira e zhvillimit të dy vendeve në bazë të barazisë dhe të përfitimit reciprok,
ranë dakord mbi sa vijon:
Neni 1 i marrëveshjes theksonte se ...Marrëdhëniet tregtare midis Republikës Popullore të
Shqipërisë dhe Republikës së Francës, vendosen duke u nisur nga principi i respektimit të
interesave reciproke tregtare.
Sipas marrëveshjes, këmbimi i mallrave midis Republikës Popullore të Shqipërisë dhe
Republikës së Francës do të kryhet në bazë të listave të bashkëngjitura “A” dhe “B”. Në listën
“A” përfshihen mallrat e eksportit shqiptar për në Republikën e Francës dhe në listën “B”
përfshihen mallrat e eksportit francez për në Republikën Popullore të Shqipërisë. Marrëveshja
saktësonte së lista nuk ishte statike. Palët kontraktuese mund të bënin ndryshime të
herëpashershme.
180
AMPJ, viti 1957, dos. 235, fl. 33 181
AMPJ, viti 1957, dos. 11, fl. 11
116
Marrëveshja detyronte organet kompetente të të dyja qeverive të evitonin pengesat në
lejet e importit dhe të eksportit për mallrat që përfshihen në listat “A” dhe “B” në konformistet
me legjislaturën në fuqi.
Ndërkohë dispozitat e nenit 2 nuk prekin të drejtat e ndërmarrjeve shqiptare të tregtisë së
jashtme si dhe të shtetasve dhe personave fizikë dhe juridikë francezë të përfundojnë midis tyre
marrëveshje tregtare për mallra importi dhe eksporti që nuk përfshihen në listat e përmendura në
nenin 2, duke respektuar rregullat mbi importin, eksportin dhe kontrollin valutor, që janë në fuqi
në të dy vendet.
Organet e autorizuara të të dyja palëve, në frymën e bashkëpunimit të ngushtë reciprok,
do të shqyrtojnë kërkesat respektive mbi importin dhe eksportin e mallrave për t’u bërë listave të
mallrave “A” dhe “B” ndryshimet dhe shtesat e nevojshme, për të cilat të dyja palët do të bien
dakord.
Mallrat e importuara nga Republika Popullore e Shqipërisë në territorin e Republikës së
Francës transit nëpërmjet territorit të njërit ose disa shteteve të treta si dhe mallrat e importuara
nga Republika e Francës në territorin e Republikës Popullore të Shqipërisë transit nëpërmjet
territorit të njërit ose të disa shteteve të treta, nuk do t’i nënshtrohet gjatë importimit të tyre
tagrave doganore, tatimeve dhe taksave të tjera më të larta ose rregullave dhe formaliteteve më
rënduese nga ato që do t’u nënshkruhen në rast se do të importoheshin drejtpërdrejt nga vendi i
prejardhjes së tyre.
Anijet tregtare të secilës nga palët kontraktuese dhe ngarkesat që ndodhen në to do të
kenë në portet detare të palës tjetër kontraktuese për të gjitha çështjet, të njëjtat kondita si edhe
anijet tregtare dhe ngarkesat e shtetit më të favorizuar. Palët kontraktuese do t’i akordojnë
reciprokisht regjimin e shtetit më të favorizuar gjatë hyrjes, daljes dhe qëndrimit në portet e tyre
të anijeve dhe ngarkesave që ndodhen në to.
Për të lehtësuar procedurat financiare, marrëveshja ngarkonte , Bankën e shtetit shqiptar
që vepron në emër të qeverisë së Republikës Popullore të Shqipërisë dhe Banka e Francës që
vepron në emër të qeverisë së Republikës së Francës, do të hapin reciprokisht llogari të quajtura
“llogari kleringu në dollarë USA”. Këto llogari do të jenë të lira nga përqindjet dhe shpenzimet.
Nëpërmjet këtyre llogarive do të kryhen pagesat për furnizimin e mallrave dhe shpenzimet e
lidhura me furnizimin e mallrave si dhe shpenzime të tjera për të cilat do të bien dakord të dy
Bankat. Të dy Bankat kryejnë pagesa në bazë të urdhrave reciproke në rast se saldua në llogarinë
e kleringut nuk kalon 200 (dyqind) mijë dollarë USA.
Kjo marrëveshje do të ratifikohet nga çdo palë kontraktuese në konformitet me
legjislaturën e saj. Kjo hyn në fuqi mbas këmbimit të letrave të ratifikimit dhe do të ketë fuqi
gjatë një viti nga dita e hyrjes së saj në fuqi. Kjo marrëveshje do të përsëritet nga viti në vit në
rast se njëra nga palët kontraktuese nuk do të njoftojë me shkrim palën tjetër kontraktuese tre
muaj para skadimit të çdo periudhe vjetore të qenies së saj në fuqi mbi dëshirën për denoncimin
e marrëveshjes.
117
Si vërtetim të kësaj, të plotfuqishmit e të dyja palëve kontraktuese, nënshkruan këtë
marrëveshje182
. Nga Shqipëria në vitin 1959 u ftua të marri pjesë në një takim Drejtori i tregëtise
me jashtë z. Fundo. Ky takim kishte si synim bisedën për shitjen e fosfateve në Shqipëri dhe
dërgimin e duhanit në Francë.
III.3.2 Traktati i Tregtisë dhe i Lundrimit.
Pas prishjes së marrëdhënieve me Bashkimin Sovjetik, situata ekonomike e Shqipërisë u
gjend në udhëkryq. Vendi rriskonte të binte nëkolaps të plotë ekonomik. Në këto kushte qeveria
franceze e shfrytëzoi konjkturën për të rritur edhe më tej ndikimin e saj në Shqipëri.
Në fillim të vitit 1960 Firma “Fribimport” kishte siguruar mbërritjen e kontingjentit të
grurit brenda shtatorit. Anija e parë me 5 mijë tonë duhet të mbërrinte në Durrës brenda 2-25
shtatorit dhe pjesa tjetër pas tij. Kjo firmë do te ofronte edhe grurë tjetër të llojit “manitoba” dhe
“hard vinter”183
.
Pas këtij akti dy qeveritë ranë dakrod për nënëshkrimin e një traktati tregëtie. Me 14.
prill 1961 qeveria shqiptare hartoi një projekt e tij , ku përvec Francës përfshinte edhe Italinë. Ky
Traktat do ti krijonte mundësi Shqipërisë që të bashkëpunonte me këto vende në mënyrë që ti
siguronte asaj të ardhura, për shkëmbim mallrash, shitje dhe blerje të anasjelltë midis tyre. Kjo
do të sillte forcimin ekonomik të Shqiperise, por në një farë mënyre edhe forcimin e
marrëdhënieve të Shqipërisë me vendet e tjera, duke hequr dorë kështu nga izolimi.
Këto vende kishin interes që të bënin marrëveshje ekonomike me Shqiperine për arsye se
Shqipëria ishte një vend i pasur natyror. Kishte mundësi tu ofronte atyre prodhime bujqësore,
minerale etj184
.
Vendi ynë ishte një vend i pasur me minerale dhe lëndë djegëse, bimë të ndryshme me
vlerë të madhe ushqyese dhe kurative, me bagëti të cilat rriteshin në mënyrë të përshtatshme në
vendin tonë185
.
Për më tepër në 21.4.1961 përfaqësuesi i kompanisë “Interagra’’ në Francë ishte i
interesuar të zhvillonte marrëdhënie tregtare me organet shiptare të tregtisë “Albimport’’dhe
“Eksportal’’. Kjo tregonte që po zgjeroheshin gjithnjë e më shumë marrëdhëniet e biznesit midis
Shqiperise dhe Francës. Ky bashkëpunim do të ishte frytdhënës për të dy palët. Veçanërisht për
Shqipërinë e cila kishte nevojë të kishte në krah për ti siguruar mbështetje një fuqi si Franca186
.
Disa kohë më vonë dy qeveritë ranë dakord të rrisnin nivelin e shkëmbimeve tregëtare.
Më 23.gusht 1962 u hartua Marrëveshja Tregtare Vjetore. Në përmbajtje marrëveshja kishte si
referencë Konventën Tregtare (Konventa Tregtare e 29 marsit të vitit 1929. Kjo Konventë ishte
denoncuar nga ana e Shqipërisë, ajo ishte e denoncuar edhe nga Kongresi i Përmetit në 1944, dhe
synohej të përfundonte një Konventë e re Tregtare).
182
AMPJ, viti 1961, dos. 277, fl. 38-44 183
AMPJ, viti 1960, dos. 272, fl. 10, 12 184
AMPJ, viti 1962, dos 326, fl, 15 185
AMPJ, viti 1961, dos 277, fl, 36-42 186
AMPJ, viti 1961, dos 277, fl, 47
118
Marrëveshja Tregtare Vjetore institucionalizonte angazhimin e përbashkët në rrugën e
shkëmbimeve të ekuilibruara por të përfundonte kjo marrëveshje me listat e pashifruara. Në këtë
marrëveshje u vendos të aplikohej sistemi i valutës së konvertueshme në vend të kleringut, duke
zëvendësuar bilaterizmin me multilateralizmin187
.
Në vitin 1963 u nënshkrua traktati i Tregëtise Dhe Lundrimi Midis Republikës Popullore
të Shqipërisë dhe Republikës Franceze. Në traktat thuhes se, Presidiumi i Kuvendit Popullor i
Republikës Popullore të Shqipërisë dhe Presidenti i Republikës Franceze, duke dashur të
lehtësonin marrëdhëniet tregtare midis të dy shteteve, vendosën të përfundonin një traktat tregtie
dhe lundrimi dhe, për këtë qëllim, emëruan të plotfuqishmit e tyre.
Ky organ emroi si të plotfuqishëm Z. Theohar Fundo, anëtar i Kolegjiumit të Ministrisë
së Tregtisë të Republikës Popullore të Shqipërisë,. Kurse Presidenti i Republikës Franceze: Z.
Pierre Gorce, i Dërguar i Jashtëzakonshëm dhe ministër Fuqiplotë i Republikës Franceze në
Republikën Popullore të Shqipërisë,. Këto dy personalitet, pasi shkëmbyen Plotfuqitë e tyre, të
gjetura në formën e duhur, u morën vesh për dispozitat e mëposhtme:
Sipas nenit I, palët e Larta Kontraktuese vendosin t’i japin reciprokisht njëra-tjetrës, nën
rezervat e përjashtimeve të parashikuara nga ky Traktat, trajtimin e kombit më të favorizuar për
gjithçka u përket të drejtave doganore dhe taksave të çdo natyre që prekin importimet ose
eksportimet, ose që janë të zbatueshme për transferimet ndërkombëtare të fondeve të destinuara
për pagesat e importimeve ose eksportimeve, mënyrës së mbulimit të këtyre të drejtave dhe
taksave, si edhe tërësisë së rregullimeve dhe formaliteteve lidhur me importimet dhe eksportimet.
Neni II parashikonte lehtësimet doganore etatimore përmallrat reciproke të dy vendeve.
Sipas tij, prodhimet natyrale ose të fabrikuara, me prejardhje nga territori doganor shqiptar
gëzojnë, në importimin e tyre në territorin doganor francez, ashtu siç përcaktohet në paragrafin e
parë të aneksit ose në territoret e Përtej-Detit të Republikës franceze që radhiten në paragrafin e
dytë të aneksit, trajtimin e treguar në paragrafin e mëposhtëm.
Të njëjtin status kishin edhe mallrat francese. Ky nen saktësonte se; Prodhimet natyrale
ose të fabrikuara, me prejardhje nga territori doganor francez ashtu siç përcaktohet në paragrafin
1 të aneksit ose të territoreve të Përtej-Detit të Republikës Franceze të radhitura në paragrafin 2
të aneksit nuk u nënshtrohen gjatë importimit të tyre në territorin doganor shqiptar tagrave
doganore, taksave ose tatimeve të tjera ose më të larta, nuk u nënshtrohen rregullimeve ose
formaliteteve të tjera ose më të rënda nga ato që prekin ose mund të prekin prodhimet e njëllojta,
natyrale ose të fabrikuara, me prejardhje dhe të importuara nga një shtet i tretë.
Neni III përjashtonte nga detyrime doganore mallrat e eksoportuara nga dy vendet. Në të
thuhej: 1) Prodhimet natyrale ose të fabrikuara me prejardhje nga territori doganor shqiptar
gëzojnë, në kohën e eksportimit të tyre në destinacion të territorit francez ashtu siç përcaktohet
në paragrafin e parë të aneksit ose të territoreve të Përtej-Detit të Republikës Franceze, të
radhitura në paragrafin e dytë të aneksit, trajtimin e treguar në paragrafin e dytë të këtij neni.
2) Prodhimet natyrale ose të fabrikuara me prejardhje nga territori doganor francez ashtu
siç përcaktohet në paragrafin e parë të aneksit ose të territoreve të Përtej-Detit të Republikës
187
AMPJ, viti 1962, dos 326, fl, 15
119
Franceze të radhitura në paragrafin e dytë të aneksit, nuk u nënshtrohen, gjatë eksportimit të tyre
në territorin doganor shqiptar, tagrave doganore, taksave ose tatimeve të tjera ose më të larta, nuk
u nënshtrohen rregullimeve ose formaliteteve të tjera ose më të rënda nga ato që prekin ose që
mund të prekin prodhimet e njëllojta natyrale ose të fabrikuara, të destinuara për territorin e një
shteti të tretë188
.
Traktat Tregtie midis Republikës franceze dhe Republikës Popullore të Shqipërisë ne
vitin 1963 Presidenti i Republikës Franceze dhe Presidiumi i Kuvendit Popullor të Republikës
Popullore të Shqipërisë, të nisur nga dëshira për lehtësimin e marrëdhënieve tregtare midis dy
shteteve, vendosën të përfundojnë një traktat tregtie dhe për këtë qëllim emëruan të plotfuqishmit
e tyre ... të cilët mbasi shkëmbyen plotëfuqishmëritë e tyre të gjetura në rregull, ranë dakord që
dispozitat që vijojnë:
Neni 1 Palët e larta kontraktuese vendosën të akordojnë reciprokisht njëra-tjetrës, duke
pasur si rezervë përjashtimet e parashikuara nga ky traktat, trajtimin e kombit më të favorizuar
për gjithçka që i përket të drejtave doganore dhe taksave të çdo natyre që i përkasin importimeve
dhe eksportimeve ose të aplikueshme transferimeve të fondeve ndërkombëtare për pagesat e
importimeve ose eksportimeve, mënyrën e mbulimit të këtyre të drejtave dhe taksave si dhe
tërësisë së rregullave dhe formaliteteve që kanë të bëjnë me importimet dhe eksportimet.
Neni 2: A) Prodhimet natyrale ose të fabrikuara me origjinë të territorit doganor francez,
ashtu sikundër është përcaktuar në paragrafin 1 të aneksit ose të tokave të përtej detit të
Republikës franceze të emëruara në paragrafin e të aneksit, nuk do t’i nënshtrohen gjatë
importimit në territorin doganor shqiptar të drejtave doganore, taksave ose tatimeve të tjera ose
më të larta, nuk do t’u nënshtrohen rregullave ose formaliteteve të tjera ose më të rënda nga ato
që prekin ose do të mund të prekin prodhime të ngjashme, natyrale ose të fabrikuara, me
origjinën e të importuara nga një vend i tretë.
B) Prodhimet natyrale ose të fabrikuara me origjinë të territorit doganor shqiptar do të
gëzojnë gjatë importimeve në territorin doganor francez të njëjtin trajtim ashtu sikundër
përcaktohet në pikën A të këtij neni189
.
Gjithashtu më 1961 u hartua marrëveshja tregtare mes Shqipërisë dhe Francës. Banka e
Shqipërisë dhe ajo e Francës do të hapnin llogari bankare të quajtura:‘‘Llogari kleringu në
dollarë U.S.A”. Këto llogari do të ishin të lira nga përqindjet. Nga ato do të kryheshin pagesat
për furnizimin e mallrave, dhe shpenzimet e lidhura me furnizimin e mallrave. Lista e mallrave
që do të eksportoheshin në Shqipëri nga Franca përfshinin: -metale të zeza dhe të petëzuara, -
metale me ngjyra, litar çeliku, letër e ndryshme, produkte letre, karton, fibër-autogoma-
automjete-insekticide etj.
Lista e mallrave që do të eksportoheshin në Francë nga Shqipëria ishin: naftë, bitum,
minerale kromi-hekur nikel, pambuk-lëkurë të imta, duhan, sherbelë, bimë medicinale,-pulla
poste etj.
188
AMPJ, viti 1963, dos. 482, fl. 21 189
AMPJ, viti 1963, dos. 482, fl. 41
120
III.3.4 Kalimi në marrëveshje tregtare afatgjata (trevjeçare)
Nisur nga vulneti i përbashkët qeveria shqiptare dhe ajo franceze gjatë viteve ’70 ranë
dakord të forconin më tej bashkëpunimin tregtar midis tyre. Në themel të tyre dy palët u nisën
nga interesi i ndërsjelltë. Mbi bazën e parimit të barazizë dhe dobisë reciproke, sic sanksionohet
në nenin 1 dy qeveritë nënshkruan një marrëveshje tregtare me afat trevjecar.
Me këtë marrëveshje bashkëpunimi tregtar midis dy vendeve fitoi një dimension të ri.
Sipas nenit 2 të marrëveshjes, me qëllim që të lehtësohej me tej tregtia ndështetërore, palët
kontraktuese arritën në marrëveshje për t’i dhënë njëra-tjetrës regjimin e kombit më të favorizuar
për të gjitha çështjet që kanë të bëjnë me tregtinë si dhe targat doganore të të dy vendeve.
Brenda kuadrit të legjislacionit të vendeve të tyre, palët do të marrin të gjitha masat e
nevojshme për të lehtësuar shkëmbimin reciprok të mallrave dhe shërbimeve.
Sipas marrëveshjes, regjimi i kombit të favorizuar nuk do të gjente zbatim në disa pika.
Kështu nuk lejonte tregëti që realizonte (Neni3) a. privilegjet e veçanta që rezultojnë nga ndonjë
bashkim doganor të përfunduar nga secila prej palëve kontraktuese; b – avantazhet e veçanta që
qeveria e Republikës Popullore të Shqipërisë u ka akorduar ose mund t’u akordojë në të ardhmen
vendeve fqinje. c avantazhet e veçanta që qeveria e Republikës franceze u ka akorduar ose mund
t’u akordojë në të ardhmen vendeve fqinje.
Neni 4 i marrëveshjes përcaktonte se ...Lëvrimet e mallrave nga republika Popullore e
Shqipërisë në Republikën franceze dhe nga Republika franceze në Republikën Popullore të
Shqipërisë, gjatë periudhës që marrëveshja është në fuqi, do të bëhen brenda kuadrit të mallrave
që përfshihen në listat “A” dhe “B” bashkëngjitur kësaj marrëveshjeje dhe që janë një pjesë e
pandarë e saj.
Lista “A” përfshin mallrat që Republika Popullore e Shqipërisë do të eksportojë në
Republikën franceze. kurse Lista “B” përfshin mallrat që Republika franceze do të eksportojë
në Republikën Popullore të Shqipërisë.
Listave të mësipërme mund t’u bëhen ndryshime dhe të dyja palët kontraktuese do të
shqyrtojnë në mënyrë të favorshme mundësitë për shtimin e volumit të shkëmbimeve tregtare
midis të dy vendeve.
Duke iu nënshtruar ligjeve dhe rregullave përkatëse, të dyja palët kontraktuese marrin
përsipër t’i akordojnë njëra-tjetrës lejet për eksportin dhe importin e mallrave të përmendura në
listat “A” dhe “B” që përmenden në nenin 4 të kësaj marrëveshjeje.
Lëvrimet e mallrave që përfshihen në listat “A” dhe “B” do të kryhen me anë kontratash
midis ndërmarrjeve të tregtisë së jashtme të Republikës Popullore të Shqipërisë, që janë persona
juridikë, autonome dhe të pavarura dhe firmave e personave fizikë që janë persona juridikë,
autonome dhe të pavarura të Republikës franceze.
Importimi dhe eksportimi i mallrave në bazë të kontratave midis ndërmarrjeve shqiptare
të tregtisë së jashtme, nga njëra anë dhe të firmave e personave fizikë e juridikë francezë nga ana
tjetër, do të bëhen në bazë të ligjeve dhe rregullave për importin dhe eksportin si dhe të kontrollit
valutor, që janë në fuqi në Republikën Popullore të Shqipërisë dhe në Republikën franceze.
121
Anije tregtare të njërës palë kontraktuese së bashku me ngarkesat e tyre që hyjnë,
qëndrojnë ose largohen nga portet e palës tjetër kontraktuese, do të gëzojnë regjimin e kombit më
të favorizuar me të gjitha lehtësitë dhe pagesat e parashikuara në bazë të ligjeve, dispozitave dhe
rregulloreve të saj që u bëhet anijeve tregtare të çdo vendi të tretë.
Pagesat midis Republikës Popullore të Shqipërisë dhe Republikës franceze, do të kryhen
në Republikën Popullore të Shqipërisë me anën e Bankës së shtetit shqiptar dhe në Republikën
franceze me anën e bankes homologe.
Për këtë qëllim Banka e shtetit shqiptar që vepron në emër të qeverisë së Republikës
Popullore të Shqipërisë dhe banka që vepron në emër të qeverisë së Republikës franceze, do t’i
çelin njëra-tjetrës llogari klering pa interesa dhe shpenzime.
Të gjitha pagesat tregtare dhe jo tregtare midis Republikës Popullore të Shqipërisë dhe
Republikës franceze, do të kryhen me anën e llogarive klering të lartpërmendura, në dollarë
SHBA, në konformitet me ligjet dhe rregulloret e kontrollit të divizave të huaja që janë në fuqi
në të dy vendet.
Palët kontraktuese nuk do të aplikojnë përqindje për shumat ditore në llogarinë e kliringut
nuk do të kalojë masën 100 mijë dollarë SHBA.
Nëpërmjet llogarisë së përmendur në nenin 9 të kësaj marrëveshjeje do të kryhen këto
lloje pagesash: a – Për mallrat me origjinë dhe me prejardhje nga Shqipëria që importohen në
Francë dhe për mallrat me origjinë dhe me prejardhje nga Franca që importohen në Shqipëri;b –
shpenzime të ndryshme në lidhje me shkëmbimin e mallrave të lartpërmendura.
Në listën e tyre hynin:: shpenzime transporti të çdo lloji (detar, tokësor dhe ajror),
shpenzime dhe taksa portale, të nisjes të depozitimit, të zhdoganimit, të sigurimit (shpërblime
dhe dëmshpërblime), komisione, ndërmjetësimi, interesave etj.;c shpenzime për taksat portuale të
çdo lloji, shpenzime të pilotimit dhe të rimorkimit të anijeve franceze në portet shqiptare dhe të
anijeve shqiptare në portet franceze, shpenzime për riparime anijesh, kushtimi i biletave të
udhëtimit detar për shoqëritë e lundrimit nga vendet e të dyja palëve. d – shpenzime për mbajtjen
e përfaqësive diplomatike, konsullore e tregtare dhe shpenzime për delegacione të ndryshme
zyrtare; e – shpenzime të udhëtimit dhe të qëndrimit të studentëve, kursantëve, specialistëve dhe
personave të ndryshme; f – shpenzime dhe komisione bankare; g – shpenzime për abonime të
ndryshme në gazeta e revista si dhe blerje të vogla për libra e filma; – për rroga, honorare,
kursime, depozita, ndihma familjare, të ardhura nga pasuritë e paluajtshme dhe të ardhura nga
shitja e tyre; i – shpenzime për pjesëmarrje në panaire dhe ekspozita të ndryshme; j – për çdo
pagesë tjetër që Banka e shtetit shqiptar dhe ajo franceze do bien dakord midis tyre.
Marrëveshja ngarkonte Bankën e shtetit shqiptar dhe banka franceze do të përcaktojnë
rregullat teknike për kryerjen e veprimeve të llogarive në bazë të kësaj marrëveshjeje, duke pasur
parasysh në veçanti, masat për sigurimin e pagesave pa ndërprerje në llogaritë e përmendura në
nenin 9 të kësaj marrëveshjeje.
Me mbarimin e afatit të kësaj marrëveshjeje, Banka e shtetit shqiptar dhe banka
homologe do të vazhdojnë të pranojnë inkasimet dhe të kryejnë pagesa në llogaritë në përputhje
122
me dispozitat e kësaj marrëveshjeje për të gjitha transaksionet e përfunduara gjatë periudhës që
marrëveshja është në fuqi.
Në rast se në llogaritë e përmendura në Nenin 9 të kësaj marrëveshjeje do të rezultojë
detyrimi i njërës nga palët kontraktuese, atëherë pala debitore është e detyruar ta shlyejë atë gjatë
6 muajve nga dita e mbarimit të afatit të kësaj marrëveshjeje me lëvrime mallrash që do të bien
dakord të dyja palët kontraktuese. Saldua që do të rezultojë mbas kësaj periudhe, do të
rregullohet në mënyrën që palët kontraktuese do të bien dakord.
Dispozitat e kësaj marrëveshjeje do të vazhdojnë të zbatohen edhe pas mbarimit të afatit
të saj për të gjitha kontratat që janë përfunduar, por që nuk janë realizuar plotësisht para
mbarimit. Kjo marrëveshje i nënshtrohet ratifikimit sipas procedurës kushtetuese të secilës palë
kontraktuese, por do të hyjë në fuqi që nga dita e nënshkrimit të saj dhe do të mbetet e vlefshme
për një periudhë prej tre vjetësh.
E rëndësishme ishte se marrveshja mori një status më afat të gjatë. Neni i fundi i saj
saktësonte se marrëveshja do të përsëritej automatikisht për çdo periudhë të mëtejshme
trevjeçare, përderisa njëra nga palët kontraktuese të mos e denonconte atë me shkrim tre muaj
para mbarimit të afatit të skadimit të saj190
.
Me gjithë vështirësitë që ekzistonin në tregtinë me Francën – për arsye të detyrimeve që
kishte Franca në “Tregun e Përbashkët Evropian”, ekzistenca e tregut francez si dhe mosnjohja
sa duhet e mallrave shqiptare në këto tregje- mendohej se po të bëheshin më shumë përpjekje nga
ana e ambasadës në Paris dhe veçanërisht nga ana e atasheut tregtar, mund të arriheshin rezultate
më të mira në të ardhmen.
Ky lehtësim bëri që vëllimi i shkëmbimeve tregtare të marrë një hov të ri. Sipas të
dhënave, të marra nga pala franceze, volumi i përgjithshëm i shkëmbimeve me Francën për vitin
1977 kishte arritur vlerën rreth 41 milion franga për të dy vendet. Eksportet shqiptare në drejtim
të Francës kanë qenë 20 milion franga në vitin 1976, ndërsa importimet nga Franca kanë qenë
rreth 21 milion franga191
.
KREU IV
MARRËDHËNIET SHQIPTARO-FRANCEZE NË FUSHËN E KULTURËS E TË
ARSIMIT. SHOQATA E FRANKOFONISË SHQIPTARE
IV.1 Intensifikimi i marrëdhënieve kulturore dhe shkencore
Një nga prioritetet e politikës së jashtme së Francës në Shqipëri si edhe në vënde të tjera,
ishte përhapja e ndikimit të saj me anë të kulturës, gjuhës, shtypit dhe propagandimin e ideve të
190
AMPJ, viti 1962, dos 325, fl, 5-6-7 191
AMPJ, viti 1976, dos 217, fl, 40
123
reja për shkencën, teknikën, artin etj. Në këtë kuadër qeveria franceze shtroi edhe çështjen e
rivënies në fuqi të konventës arkeologjike dhe rihapjen e Liceut francez në Korçë. Me anë të
konventës së nënshkruar në 28 gusht 1923, misionet arkeologjike franceze fitonin të drejtën
ekskluzive të gërmimeve në një zonë shumë të gjerë të territorit shqiptar. Më vonë, me anë të një
marrëveshje të nënshkruar më 1938 në Tiranë, sipërfaqja e kërkimeve arkeologjike u kufizua në
nën Prefekturën e Fierit dhe të Pukës.
Punimet e misionit arkeologjik u ndërprenë gjatë luftës, ndërsa mbas përfundimit të saj,
shefi i këtij misioni, Leon Rey u përpoq të rifillonte përsëri gërmimet, por nuk u lejua të
qëndronte, sepse sipas autoriteteve shqiptare, ai nuk kishte plotësuar formalitet e duhura për të
hyrë në Shqipëri. Ndërsa në lidhje me çështjen e Liceut të Korçës dhe të disa bursave që qeveria
shqiptare kishte kërkuar për të dërguar në Francë studentë shqiptare, nuk ishte shënuar ndonjë
përparim i dukshëm në zgjidhjen e tyre.
Në këtë periudhë Shqipëria në marrëdhënien e saj me Francën ishte në një farë mënyre e
suksesshme. Franca gjithmonë e ftonte Shqipërinë në evenimente kulturore të organizuara në
Paris, siç ishin panairet e ndryshme.Arsimimit të të rinjve shqiptarë iu dha një rëndësi e veçantë
nga Franca.Kjo gjë u forcua edhe më tej nëpërmjet dhënies së bursave të të rinjve shqiptarë për të
studiuar në Francë.
Francezët që dëshironin të jetonin apo të qëndronin në vendin tonë duhet t’i përshtateshin
disa rregullave njësoj si të gjithë qytetarët shqiptarë: p.sh. në drejtimin e automjeteve në lidhje
me lejet e qarkullimit. Më 18 nëntor të vitit 1947 Presidenti i Komitetit Drejtues i “Fiore de
Paris’’ i drejton Kryeministrit Shqiptar një letër, ku e ftonte Shqipërinë të merrte pjesë në
Panairin Ndërkombëtar të Parisit që do të mbahej më 17 maj të vitit 1949192
.
Kjo shprehte në një fare mënyre vlerësimin që i bënte shteti francez vendit tonë. Aty i krijohej
mundësia vendit tonë të paraqiste punimet e tij, veglat e punës, veshjet popullore që tregonin më
shumë për artin, traditat dhe kulturën e shqiptarëve.Gjithsej u shfaqen 23 filma.
IV.1.1 Vlerësimi i francezëve për Liceun e Korçës
Vlen të përmendim që Liceu francez i Korçës (I) u themelua në 1921 pas marrëveshjes ndërmjet
qeverive Shqiptare dhe Franceze.
Ky lice kishte një program të arsimit të mesëm dhe matura e saj njihej nga fakultetet franceze.
Drejtimi ushtrohej nga dy drejtori: një drejtor teknik francez, një drejtor administrativ shqiptar.
Ky lice funksionoi deri në Maj 1939. Në këtë datë, ai u mbyll dhe kontrata e tre mësuesve
francezë u prish nga autoritetet pushtuese italiane.
Liceu i Korçës , fidanishte e personaliteteve shqiptare, i shërbeu veçanërisht interesave franceze
në Shqipëri.
M.F.A. I kërkoi C.R.I.S. nëse mund të përgatisnin terrenin me qellim rihapjen e këtij liceu.
192 AMPJ, viti 1948, dos. 44, fl. 1-2
124
Shënim:
Është për tu shënuar, se nga ana tjetër, duke qënë se gjuha franceze përdorej në shkolla si gjuhë e
huaj e detyrueshme, do të ishte interesante të sillnim në Shqipëri dy profesorë për të zëvendësuar
ata që nga 1922 në 1939, kishin drejtuar mësimet e Frengjishtes në licetë e Tiranës dhe Shkodrës.
Shtyrë nga M.F.A. , Qeveria Shqiptare, duke dëshiruar të instalonte një institut të vogël
Protestant në Shqipëri, i bëri një kërkesë zyrtare Institutit Protestant të Parisit, që ky i fundit të
dërgonte një profesor në instalimin e institutit të ri.
Kjo kërkesë u dërgua në zyrën 5 në 28 Mars nën N˚ 171 / I .
M.F.A. vlerësonte që ky inplementim paqësor i shërbente shumë interesave franceze në
Shqipëri, ju lut C.R.I.S. të ndërhynte që një përgjigje nga Instituti Protestant i Parisit të vinte sa
më shpejt të ishte e mundur në Tiranë.
Për Drejtorinë e Europës
Mund të themi që drejtoria e Përgjithshme e Marrëdhënieve Kulturore i kushtoi rëndësi rolit që
luajnë në Qeverinë Aktuale Provizore të Shqipërisë nxënësit e vjetër të Liceut Franko Shqiptar të
Korçës.
Ky lice, i krijuar mbas pushtimit të këtij territori shqiptar nga trupat franceze dhe me mbresa të
shkëlqyera që ky pushtim kishte lënë në popullsi, rezistoi deri në pushtimin Italian.
Shpenzimet e Liceut ishin mbuluar pothuajse tërësisht nga Qeveria Shqiptare dhe ndërtesa
përmbante 500 nxënës..Pushtimi Italian shkaktoi natyrisht mbylljen e tij.
Ndërtesa ishte pronë e Qeverisë Shqiptare dhe kishte një bibliotekë të rëndësishme franceze që i
ishte dërguar nga Shërbimi i Veprave.
Jashtë Liceut të Korçës një numër i caktuar profesorësh francezë ishin shkëputur nga
Institucionet e Arsimit Shqiptar, kryesisht në Shkodër, Tiranë dhe Elbasan.
Sapo marrëdhëniet tona diplomatike do të rivendosen me Shqipërinë, kishte interes që
përfaqësuesit e Francës të kishin vëmendjen e Qeverisë shqiptare me qëllim rindërtimin e Liceut
Franko-Shqiptar të Korçës dhe, mundësisht riangazhimin e profesorëve francezë që jepnin
mësim në institucionet e tyre shqiptare.
Shënim për Drejtorinë në Europë
Drejtoria e Europës i kërkoi Drejtorisë së Përgjithshme të Marrëdhënieve Kulturore të dërgojë
një sqarim të shpejtë rreth marrëdhënieve tona kulturore me Shqipërinë si ishin përpara pushtimit
të këtij vendi nga Italia.
Prej viti 1923, Franca kishte me Shqipërinë , një marrëveshje arkeologjike që na jepte, në parim,
monopolin e kërkimeve të këtij vendi nën drejtimin aktiv të Zotit Léon Rey.
Kërkime të shkëlqyera ishin bërë në Pojan , mbi truallin e Apollonisë së vjetër dhe kishin dhënë
rezultate shumë interesante. Objektet kryesore ishin ruajtur në një muze në të njëjtin vend me
kërkimet. Një shtëpi e përkohshme strehonte Arkeologët francezë dhe ishte pronë e Qeverisë
Franceze.
125
Më vonë, Italianët kishin marrë ndjekjen e kërkimeve në anë të Francezëve, por të një rajoni
tjetër.
Nga ana tjetër, Liceu Franko – Shqiptar funksiononte në Korçë, prej fundit të luftës së 1914. Ai
ishte krijuar nga Qeveria Shqiptare me kërkesë të popullsisë lokale, pas mbresave të shkëlqyera
të lëna nga pushtimi francez në këtë vend. Profesorë Francezë, disa prej tyre të shkëlqyer, ja
kishin dalë mbanë dhe Liceu numëronte rreth 500 nxënës. Ai funksionon tërësisht me
shpenzimet e Qeverisë Shqiptare, Qeveria Franceze mjaftohej vetëm me dërgimin e librave,
materialeve shkollore, etj…Drejtori i fundit ishte Zoti Courville.
Pushtimi italiani i dha fund ekzistencës së këtij Liceu, dhe profesorët francezë u dëbuan pa u
marë parasysh nga pushtuesit.
Në anë të këtij Liceu, një numër i caktuar profesorësh jepnin mësim në Institucionet Shqiptare,
kryesisht në Tiranë dhe Shkodër.
(Një mision i Kryqit të Kuq Francez funksiononte gjatë një kohe të caktuar në Tiranë, por ajo
kishte braktisur veprimet e saj)193
a) Liceu Francez i Korçës – Liceu Francez i Korçës u themelua në vitin 1917, gjatë pushtimit të
këtij rajoni nga trupat franceze (lufta 1914-18). Duke qënë se kishte dhënë rezultate shumë të
mira po aq kulturore sa politike , është vërtetuar se ishte i domosdoshëm për të luftuar influencën
e mbizotërimit të kulturës greke, në këtë moment, dhe më vonë, me depërtimin Italian. Në 922-
23, pati një marrëveshje zyrtare ndërmjet Qeverisë Franceze dhe Shqiptare që përcaktoi
përfundimisht statuset e arsimit të mesëm në këtë lice. Programi i Liceut Francez u përshtat me
shtimin e disa lëndëve që i interesonin nxënësve shqiptarë. Administrata ju besua dy drejtoreve:
një Francez: Drejtim Teknik; tjetri shqiptar: drejtim administrativ. Në 1939, gjendeshin pesë
profesorë Francezë, së bashku me Drejtorin. Ata u pushuan nga puna mbas hyrjes së trupave
italianë në Shqipëri (Maj 1939).
Duhej hyrë në bisedime me Qeverinë Shqiptare për rivendosjen e këtij Liceu. Në këtë moment
Ministria e Arsimit Publik është duke përpunuar një program të përgjithshëm për mësimin në
shkollat fillore dhe të mesme të Shqipërisë. Sipas sondazheve, çështja e Liceut të Korçës do të
studiohej.
Rezultatet e marra nga ky Lice janë bindëse. Prej 25 vjetësh ai ishte fidanishtja për formimin e
rinisë Shqiptare në përgjithësi dhe Shqipërisë së Jugut në veçanti. Qeveria aktuale përbëhet nga
shumica e nxënësve të këtij Liceu, prej të cilëve të shumtët janë ata që kanë vazhduar studimet
Universitare në Francë. Popullsia e Korçës pret me padurim të shohë rindërtimin e këtij Liceu
Francez.
Një numër i caktuar profesorësh francezë ishin rekrutuar për mësimin e frengjishtes në lice të
ndryshëm shqiptarë (Gjirokastër, Elbasan, Shkodër, Tiranë). Liceu i Gjirokastrës dhe ai i
Elbasanit u shkatërruan rreth 1928, dy profesorë francezë u pushuan nga puna. Rezistuan deri në
Maj 1939, vetëm ai i Tiranës dhe i Shkodrës (prof. Marchand et Goujon).
193
MPJ franceze, viti 1945, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
126
Shënim. Duke qënë se nuk ekzistonin më në Shqipëri libra për mësimin e Frengjishtes, një shtëpi
botuese Shqiptare (Ismail Mal’osmani) i kërkoi autorizimin Misionit Ushtarak Francez, të
botonte Metodën Franceze, botuar nga H.Didier, Paris (Viti i parë Frengjisht –Francë).
Autorizimi iu dha gojarisht në interes të mësimit të Frengjishtes.
b)Varreza ushtarake franceze e Korçës.- Ekzistonte në Korçë një Varrezë Ushtarake Franceze ku
pushojnë qindra ushtarakë Francezë të vdekur në Shqipëri gjatë luftës 1914-18. Një roje, është
caktuar për tu përkujdesur. Është një vullnetar i vjetër që ka luftuar me Ushtrinë Franceze të
Lindjes. Atij i ishte caktuar një pagë mujore prej 60 Frs.alb. që ai i ka marrë rregullisht deri në
Maj të vitit 1940. Që nga kjo datë ai ka marrë një shumë të caktuar me ndërhyrjen e Legatë së
Zvicrës në Romë (mesa duket deri në Qershor të vitit 1942). Ai është duke mbaruar komplet
duke mos pasur mundësi për të ekzistuar . M.F.A. ndërhyri shpesh pranë Ministrisë së Luftës në
Paris, Divizioni ʺVarrimet Ushtarake ʺ por deri më tani nuk ishte marrë asnjë përgjigje. Duhej
dërguar me kohë një subvencion i vogël deri në rregullimin final.
a) Në Shkodër ekziston një ndërtesë që i përket shtetit Francez që është në shkatërrim,
dhe ku punon prej më shumë se 40 vjetësh familja e një polici të vjetër të Konsullatës
së Francës në Shkodër, e shkatërruar nga tërmeti që ra në këtë qytet në vitin 1906.
b) Në plazhin e Durrësit ka një ndërtesë që i përket shtetit Francez dhe që ishte
rezidenca e verës për Legatën e Francës në Tiranë. Ai u plaçkit, shkatërrua dhe
bombardua nga gjermanët në Shtator të vitit 1943 dhe në Tetor 1944. Të gjitha
mobiljet dhe objektet që gjendeshin aty u plaçkitën nga ushtarët gjermannë.
d) Kërkimet arkeologjike: Franca kishte në Shqipëri një konçesion për kërkimet
arkeologjike në rajonin e Pojanit (Prefektura e Vlorës ). Zoti Leon ROY ishte ngarkuar
për kërkimet dhe studimet. Ai vinte në Shqipëri gjatë verës dhe i ndërpriste punimet e
kërkimeve gjatë stinës së keqe.
Duheshin rifilluar punimet me Qeverinë Shqiptare për rinisjen e këtyre kërkimeve.
II˚) Aktiviteti i zhvillimit momentalisht
a) Riinstalimi i Liceut të Korçës
b) Rimarrja e kërkimeve arkeologjike
c) Emërimi i profesorëve në Licetë e Shkodrës dhe Tiranës. Çështja është e vështirë sepse shumë
njerëz të rinj kanë mbaruar studimet për Letërsi në Francë dhe pretendojnë të jenë ata vetë
profesorë të Frengjishtes, në shkollat Shqiptare.194
d) Çështje fetare – Kleri shqiptar është i përbërë totalisht nga shqiptarë. Janë vetëm Jezuitë që
janë pjesërisht Italianë. Kleri ka qënë gjithmonë i subvencionuar qoftë nga Austro- Hungaria,
qoftë mbas 1918 nga Italia, ai është në pjesën më të madhe mjaft nacionalist, me përjashtim të
Jezuitëve dhe në veçanti ata Italianë, që janë agjentë të fuqishëm nga propaganda italiane ne
Shqipërinë e Veriut ku dominon elementi katolik. Pavarësisht kësaj, duket se Jezuitët shqiptarë
194
MPJ franceze, viti 1945, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4
127
nuk e shohin me sy të mirë këtë ndërhyrje të sivllezërve italianë. Jezuitët shqiptarë dëshironin të
shpëtonin nga tutela italiane, dhe në Kuvendin e Shkodrës ka shpesh mosmarrëveshje mjaft të
rënda, Jezuitët italianë i kërkojnë sivllezërve të tyre shqiptarë të jenë ʺshumë nacionalistë gjë që
është në kundërshtim me principet e sivllazërisë të St. Ignaceʺ (sipas një raporti konfidencial
adresuar nga një Jezuit Italian në Romë ). Për arsye momentale, Eprorët e Kuvendit të Shkodrës
dhe të Tiranës janë shqiptarë, është një masë e marrë nga Eprorët e Romës, duke parë zemërimin
e popullsisë kundër Italianëve në përgjithësi dhe kundër Jezuitëve Italianë në veçanti: Këta të
fundit kishin zhvilluar një aktivitet Italian dhe pro-195
fashist gjatë pushtimit të vendit nga
Italianët.
I deleguari Apostolik Mgr. G.B.Negris, që ndodhet në Shqipëri prej vitit 1937, ishte nisur për
Romë me avionin francez në fund të Prillit, dhe me kthimin e tij në Tiranë, me avion anglez, u
zmbraps nga autoritetet Shqiptare si i padëshirueshëm. Ishte një masë që nuk i pëlqeu klerit
katolik shqiptar. Ky individ ishte bërë i urryer nga gjithë klerikët katolik shqiptarë. Italian i
tërbuar fashist, brutal me punonjësit e tij, intrigant.Ai kishte sjellë në Shqipëri, gjatë pushtimit
Italian një bandë priftërinjsh italianë të ritit uniat dhe i kishte shpërndarë në Shqipërinë e Jugut e
banuar nga ortodoksë, për të bërë propagandë me qëllim bashkimin e Kishave Ortodokse me
Katolike dhe të krijojnë Uniatizmin shqiptar. Kjo prapagandë ishte bërë në një mënyrë
skandaloze sa që ne mund të themi pa frikë, që kjo ishte fillimi i rezistencës kundër pushtimit
Italian. Sigurisht këto lëvizje degjeneruan më vonë. Mbetën veçse ortodoksit e Shqipërisë së
Jugut që formuan revoltën e parë dhe janë ata tani që furnizojnë 90% të Kryetarëve Politikë të
Ushtrisë.196
Duke qënë se Kleri katolik mbeti pa një shef të zgjedhur nga Vatikani, gjendja e tyre është mjaft
e pasigurtë sa që i shtyu në një ndarje. Katolikët shqiptarë, pothuajse të huaj në lëvizjen për
çlirimin Kombëtar, sa ne mund ti numërojmë me gishtat e dorës komunistët katolikë në sferën
qeverisëse.
Aktualisht do të ishte e mundur për Qeverinë Franceze të mund të përfitonte nga kjo gjendje për
të emëruar në Shqipëri një Delegat Apostolik Francez. Është e mundur që kjo zgjidhje të
shikohet mirë si nga ana e klerit Katolik Shqiptar si dhe nga autoritetet Shqiptare.
Përveç kësaj Famulltari i Famullisë së Vatikanit, e sygjeroi këtë zgjidhje përpara se autoritetet
Shqiptare të ngarkonin të Deleguarin Apostolik, dhe ai parashikonte se masa duhet të ishin marrë
kundër tij, duke qënë një person i padëshirueshëm që nga fetarët po ashtu dhe nga qarqet
politike.
Është e mundur që më vonë të merret një masë kundër Jezuitëve me kombësi italiane.
Me një të deleguar Apostolik Francez dhe mungesën e Jezuitëve italianë në Shqipëri, influenca
franceze në këtë anë të Ballkanit do të jetë dominuese. Kultura franceze është dëshiruar dhe
pranuar me kënaqësi, në të gjitha qarqet e popullsisë Shqiptare.
Situata politike e Francës në Shqipëri është shumë e mirë. Qarqet politike të ekstremit të majtë
kanë një admirim për Francën që ato e konsiderojnë si djepin e Demokracisë. Reaksionarët e
195
MPJ franceze, viti 1945, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4 196
Po aty
128
konsiderojnë si vendin që mund të marrë masat dhe të ndalojë këtë garë drejt një ekstremizmi të
papërmbajtur. Është e vërtetë që ne shikojmë Anglinë si atë që punon për të rrëzuar Kolosin
Bolshevik, por drejt Francës ne shikojmë të ardhmen.
Situata e Francës në Shqipëri është unike. Ajo mund të mbyllë aktivitetin e saj në këtë vend pa
shpenzime të mëdhaja dhe të ndihmonte nga elementi që ajo do gjejë në vend dhe që kërkon
vetëm të këshillohet. Më është kërkuar dhe të themeloj një shoqatë të Miqëve të Francës. Të
gjitha këto lëvizje kulturore franceze ne Shqipëri, është shumë e mundur që të gjejnë pëlqimin e
Qeverisë Shqiptare.
Këto çështje nuk mund të trajtohen derisa të vendoset çështja e pranimit nga ana e qeverisë
Franceze e një Misioni Ushtarak Shqiptar pa pritur rivendosjen e marrëdhënieve normale
diplomatike mes dy vendeve.
Raport kronologjik i vizitave dhe vëzhgimeve të bëra nga kolonel Laparra gjatë qëndrimit të tij
në Shqipëri nga 7 deri në 11 Korrik 1945
“Ministri i Arsimit Publik, Zoti Anton Çipo, profesor i vjetër i gjuhës shqipe, latine dhe greke në
Liceun Francez të Korçës ku ai ishte gjithashtu drejtor, fliste për Francën dhe kulturën franceze
me një konsideratë të madhe. Ai donte të shihte rilindjen e liceut francez. Gjysma e anëtarëve të
Qeverisë ishin nxënës të vjetër ose profesorë të këtij liceu, që u prish me ardhjen e Italisë.
Ministri dëshironte që qeveria franceze tu jepte disa bursa studimi nxënësve më të talentuar me
qëllim që ata të vazhdonin studimet e larta franceze. Handikapi më i madh i Shqipërisë ishte
mungesa e kuadrove të mësuar. Formimi i tyre është një problem urgjent, por gjithçka mund të
bëhej në këtë fushë. Ministri dëshironte gjithashtu libra, publikime, revista. Një numër i madh
Shqiptarësh nga të gjitha vendet që flasin frengjisht dhe mund të asimilonin gjithashtu kulturën
franceze.
Ministri nuk më dukej të ishte një komunist i flaktë.
Mesa duket ai ishte vendosur në këtë post sepse ka qënë profesor i Enver Hoxhës në Liceun
francez të Korçës, gjithashtu pa dyshim sepse numri i kandidatëve të aftë për të drejtuar arsimin
nuk duhet të jetë shumë i lartë në Shqipëri. Kjo megjithatë është mjaft e shpeshtë në të gjitha
vendet e mbushura me ideologji komuniste. Ne vendosim në drejtim të një shërbimi njeriun që
kishte kompetencat e duhura për të drejtuar, dhe pse besimi i tij ishte mjaft i vakët ne vendosëm
anash tij një komisar politik. E gjithë hierarkia administrative ose ushtarake e Shqipërisë ishte e
dubluar nga një hierarki politike që ishte atje për të ruajtur respektin për doktrinën e shëndoshë.
Më në fund Ministri i Shëndetit Publik, zoti Ymer Dishnica student i vjetër i frengjishtes,
inteligjent, i ri dhe shumë ambicioz, komunist i zjarrtë , por që nuk e tregon. Kjo e fundit është në
përgjithësi në Shqipëri. Asnjë nuk shprehet hapur për ideologjinë komuniste. Nuk kam dëgjuar
asnjë zyrtar ose simpatizant të regjimit të shprehë një fjalë të vetme. Ne flasim për liri, për
antifashizëm, por për komunizëm asgjë.
Zoti Dishnica ka bërë studimet e mjeksisë në Lion dhe në Paris. Ai u martua me vajzën e një
anëtari të vjetër të partisë Komuniste Shqiptare, Zef Ndoja, i dënuar me vdekje, për arsye të
129
paditur dhe që u ekzekutua nga gruaja e tij për fanatizmin e vakët kundrejt burrit të saj. Zoti
Dishnica ishte një frankofil i madh, padyshim i sinqertë dhe me një admirim të madh për
Shkencën franceze. Ai nuk e fshihte skamjen e vendit të tij në sytë e ekipit mjekësor ose sanitar.
Ambicia e tij e parë ishte që të krijonte në Shqipëri një institut Protestant. Ai kërkoi të ndërhyej
rreth kësaj teme në Paris që atij t’i dë rgohej një dijetar i kualifikuar, për të ngritur një
organizatë të njëjtë në Tiranë. Komunist i egër dhe admirues i madh i Titos, Doktori foli
ndërkohë me hidhërim për popullsinë Shqiptare në Metohija dhe në Kosovë. Kishte pothuaj aq
shqiptarë sa në Shqipëri. Janë 600.000 traktate të 1919 të dhëna padrejtësisht Serbisë. Ky vend
duhet të ishte Shqiptar.
Kisha ortodokse humbi pothuajse bibliotekat gjatë luftës. Kryepeshkopi dëshironte t’i rindërtonte
dhe mendonte per Francën për këtë. Ai tregoi interes rreth mundësisë së blerjes në Francë të
librave filozofikë, shkencorë, historikë”.
IV.1.2 Marrëveshje Arkeologjike Franko – Shqiptare
Zoti Georges – Picot i kërkoi Shërbimit të Arkivave kopje të Marrëveshjes të vitit 1923 ndërmjet
Francës dhe Shqipërisë relative me kërkimet arkeologjike në Shqipëri.
Shërbimi i Arkivave kishte nderin ti dërgonte Drejtorisë së Europës këtë kopje të kësaj
Marrëveshjeje.197
Marrëveshja ndërmjet Francës dhe Shqipërisë relative rreth kërkimeve arkeologjike në Shqipëri.
Artikulli i parë .- Për arsye të marrëdhënieve të sinqerta miqësore që ekzistojnë dhe që duhen
zhvilluar ndërmjet Francës dhe Shqipërisë, dhe gjithashtu në konsideratë të aftësisë të veçantë të
përfaqësuesve të arkeologjisë në Francë, Qeveria Shqiptare i dha Qeverisë së Republikës
Franceze privilegjin ekzekutiv të praktikojë kërkime arkeologjike dhe jo gjeologjike në të gjithë
territoret e vendosura si më poshtë:
I.-Prefektura e Shkodrës
a) Nën- Prefektura e Malësisë së Madhe
b) Nën- Prefektura e Dukagjinit
c) Nën- Prefektura e Pukës
II.-Prefektura e Durrësit
a)Qyteti dhe të gjitha fshatrat e varura në mënyrë administrative nga Durrësi.
b)Nën- Prefektura e Krujës
III.-Prefektura e Beratit
a)Nën- Prefektura e Fierit
b)Nën- Prefektura e Mallakastrës
Një hartë që tregon trasenë e kufizimeve të saj është shtuar në këtë Marrëveshje.
Artikulli i dytë – Ishin të përjashtuar nga ky privilegj të gjitha vendet e shenjta dhe të adhuruara
si xhamitë, kishat, varrezat etj…njësoj dhe vendet strategjike, me përjashtim të autorizimit
197
MPJ franceze, viti 1946, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
130
special të Qeverisë Shqiptare ku Delegatët francezë të ngarkuar për kërkimet arkeologjike duhet
të respektonin ligjet, zakonet, kostumet dhe doket e vendit dhe mos bënin gjë kundër.
Artikulli i tretë– Të gjitha shpenzimet e bëra do të merreshin përsipër nga Qeveria e Republikës
franceze dhe Qeveria shqiptare nuk do të ishte bashkëpunëtore në asnjë mënyrë. Edhe për
çmimet e pronave që i përkisnin qytetarëve të thjeshtë dhe në të cilat do të kryheshin kërkime
arkeologjike ose nëse këto prona janë të zëna ne në mënyrë çfaredo nga ana e Misionit francez,
do të paguheshin nga Qeveria franceze. Misioni francez do të merrej vesh me Qeverinë Shqiptare
që në këtë rast do të vepronte si në fushën e eksportimit për shkak të përdorimit publik.
Artikull i katërt- Qeveria Shqiptare mund ti bashkonte Misionit Francez kërkimet e dijetarëve
shqiptarë në numër të barabartë me ata të anëtarëve të Misionit. Këta dijetarë do të kujdeseshin të
ndihmonin këta të fundit në detyrat e tyre dhe do të mbikqyrnin me ta punimet e kërkimeve.
Shpenzimet e udhëtimit dhe qëndrimit të delegatëve shqiptarë do të merreshin përsipër nga
Qeveria shqiptare.
Artikulli i pestë- Delegatët francezë do të kishin të drejtën të bënin fotografi, vizatime dhe
derdhje metalesh të të gjitha objekteve të zbuluara gjatë kërkimeve. Kallëpët do të mbeteshin
pronë e Qeverisë Shqiptare të cilës përveç kësaj do ti jepeshin dy kopje të çdo fotografie si dhe
dy fotografi të vizatimeve.
Artikulli i gjashtë- Nëse gjenim objekte me vlerë në ar ose argjend si monedha, bizhu etj...
objektet e përmendura do të ishin pronë e veçantë e Qeverisë Shqiptare. Megjithatë për arsye të
mundimit nga delegatët francezë për të kryer kërkimet nëse Qeveria Shqiptare vendos të shesi
gjithçka ose një pjesë të këtyre objekteve, ata do të kenë prioritetin për të blerë me çmimin e
përcaktuar nga Qeveria shqiptare.
Artikulli i shtatë- Përsa i përket objekteve prej metali jo të çmuar (bakër, hekur, plumb) ose gurë,
qeramikë ose çfarëdo lloj materiali tjetër (skulptura ,statuja, mbishkrime etj…) ne do të
vepronim në mënyrën e mëposhtme: nëse ne gjenim objekte unike sipas formës dhe datës së tyre,
ato do të mbeteshin prona ekskluzive e Qeverisë Shqiptare. Dhe nëse do të gjenim objekte në
dysh, gjysma do ti jepej Qeverisë franceze.
Artikulli i tetë- Të gjitha publikimet që do të bëheshin në Francë për arsye të punimeve të
Delegacionit shkencor francez do ti ofroheshin të paktën në pesë ekzemplarë Qeverisë Shqiptare.
Nëse Qeveria franceze nuk vepronte, për një periudhe pesë vjeçare, me publikimet e punimeve të
Delegacionit shkencor francez, Qeveria Shqiptare do të kishte të drejtën ta bënte ajo vetë.
Derisa Misioni Francez nuk do të kishte publikuar rezultatet e kërkimeve të saj, Qeveria
Shqiptare zotohej të ndalonte të fotografonte, vizatonte ose riprodhonte objektet e gjetura nga
kërkimet e lëna në këtë Muze.
131
Artikulli i nëntë- Qeveria e Republikës nuk mund tja jepte asnjë Qeverie tjetër konçesionet e
kërkimeve që ai kishte marrë nga Qeveria Shqiptare, as të bashkonte asnjë Qeveri tjetër në
kryerjen e kërkimeve.
Artikulli i dhjetë- Të gjitha ndërtesat në Shqipëri nga ana e misionit francez, qoftë si banesë,
qoftë si magazinë do të bëheshin me mbarimin e kësaj marrëveshjeje dhe do të liroheshin nga
përgjegjësia e Qeverisë Shqiptare.
Artikulli i njëmbëdhjetë- Qeveria Shqiptare kishte gjithë të drejtën e kontrollit mbi zbatimin e
kësaj Marrëveshjeje.
Artikulli i dymbëdhjetë- Misioni arkeologjik francez kishte detyrimin të përcaktonte në territoret
e përcaktuar në artikullin e parë zonat ku ajo do të kryente kërkime. Pas përcaktimit të këtyre
zonave, pjesa e mbetur e terrenit do të ishte e lirë dhe do të ishte në dispozicion të Qeverisë
Shqiptare. Mbas ratifikimit të kësaj marrëveshje, i ishte dhene një afat prej 5 vjetësh misionit për
të fiksuar zonat në fjalë.
Artikulli i trembëdhjetë- Marrëveshja ishte e vlefshme për tridhjetë vjet dhe mund të rinovohej
me një marrëveshje të përbashkët.
Artikulli i katërmbëdhjetë- Kërkimet do të bëheshin sipas rregullave shkencore.
Artikulli i pesëmbëdhjetë- Nëse delegacioni shkencor francez do të pezullonte punimet e tij
(vetëm në rast force madhore si luftë që prek Shtetin, revolucion në vendin e kërkimeve,
epidemive etj) përgjatë një viti e gjysëm marrëveshja do të ishte anulluar plotësisht, dhe Qeveria
Shqiptare do të rimerrte lirinë të hynte në marrëveshje, nëse e gjykonte këtë përsa i përket, me
një komb tjetër.
Artikulli i gjashtëmbëdhjetë – Marrëveshja e tanishme u përpilua në dy gjuhë, në Shqip dhe në
Frengjisht, si njëra dhe tjetra kishin të njëjtën rëndësi.
Artikulli i shtatëmbëdhjetë- Marrëveshja do të ratifikohej dhe do të vihet në zbatim mbas
ratifikimit nga Parlamenti shqiptar.
“Prej marrëveshjes time në Tiranë, u mbajt Sekretari i Përgjithshëm të Ministrisë së
Punëve të Jashtme dhe Presidentit të Këshillit të projektit të udhëtimit në Shqipëri të Zotit Leon
Rey dhe zbatimin e marrëveshjes tonë arkeologjike të vitit 1923, duke marrë vetëm përgjigje
vonuese ose premtime të vakta që nuk përbënin as refuzimin as pranimin.198
Presidenti i Këshillit, mbas disa fjaleve të dashura në adresë të Zotit Leon REY, thoshte se
Qeveria Shqiptare në mesin e problemeve të rëna të politikës të brëndshme dhe të jashtme dhe të
rikonstruksionit ekonomik me të cilat ai ishte përballë, nuk kishte pasur kohë të mendonte ende
për gërmimet por nuk do të harronte kur të vinte momenti i marrëveshjes me Francën. Ai kërkoi
më pas nëse Zoti Leon Rey kishte publikuar ndonjë gjë mbi punimet e tij. I fola atëherë për
revistën ʺShqipëriaʺ që mesa duke ai nuk e njihte.
Zoti REY do të mendonte patjetër se ne po humbisnim një kohë të vyer dhe se stina e bukur do të
kalonte pa ndërmarrë asgjë. Por duhet të kuptojmë se situata në të cilën ndodhej ky vend, ne nuk
198
Po aty
132
mundëm për shtatë javë apo për shtatë muaj të rregullojmë të gjitha problemet e dala për shtatë
vjet mungese dhe rënie politike. Duke qënë mosbesimi, shqetësimi dhe mungesa e eksperiencës e
njerëzve në pushtet, besoj se ne do të humbasnim përfundimisht shanset tona për të marrë
vendime të favorshme për të rregulluar disa raste konkrete, para problemeve politike më të
përgjithshme që kërkojnë fillimisht zgjidhje. Duhet dhënë fillimisht në kuadrin normal të
marrëdhënieve tona politike duke emëruar Ministër të Shqipërisë në Paris, më pas ne do të mund
të largojmë më lehtë keqkuptimet të krijuara nga abstenimi i Francës për votën për sa i përket
pranimit të Shqipërisë në Organizatën e Kombeve të Bashkuara dhe nga vota jonë kundër
pranimit të Shqipërisë në U.N.R.R.A. që na kanë bërë të klasifikohemi ndër armiqtë e vendit dhe
të regjimit. E gjithë kjo do të rregullohet pak nga pak nëse ne kemi durim për të drejtuar dhe
trajtuar çështje në rendin hirashik siç e kërkon arsyeja.
Duke pritur unë kam shkuar të shtunën në 6 Prill siç ju kam treguar me telegram, të vizitoj
gërmimet e Apollonisë. A mund ti bëni të ditur Zotit Leon REY, 29 rruga ST. Luis në Isle ----(tel
Odeon 50_09 ) që rruga, ishte mjaft e keqe përgjatë 5 kilometrave të fundit, është megjithatë
praktike dhe mund të përshkohet me makinë deri te kërkimet, ku me sa duket gjermanët kanë
bërë disa dëme, tek kolonat dhe kapitelet. Ndërsa italianët kanë vazhduar kërkimet dhe kanë
abdetuar mbetjet e një monumenti në anën e djathtë të kodrës, kur qëndron para kërkimeve duke
kthyer shpinën manastirit të Pojanit, si dhe mbetjet e një monumenti në anën tjetër të luginës.
Shtëpia e banimit nuk ka më as dyer as dritare as mobilje, çatia dhe tavanët janë dëmtuar por të
gjitha janë të riparueshme. Roja Pilo LLUKA është në vend, ai është mirë dhe familja e tij
gjithashtu, dhe merr 1000 franga Shqiptare në muaj nga Qeveria Shqiptare; ai më siguroi se ai
nuk kishte nevojë për asgjë dhe se ai dëshironte vetëm të rishikonte Zotin Leon Rey./.
Nëpërmjet një letre nr. 3 të datës 9 prill 1946, paraardhësi im, Zoti George Picot, kishte
informuar departamentin se ishin ndërmarrë hapa pranë Qeverisë shqiptare me qëllim që të
bëhen të ditur qëllimet e tij për çështjen e rifillimit të kërkimeve arkeologjike duke u bërë subjekt
i një marrëveshjeje midis Qeverisë franceze dhe Qeverisë shqiptare e cila daton që prej 1923.
Me të mbërritur në Tiranë, e trajtova përseri këtë çështje pranë qeverisë shqiptare, për të cilën
asnjë përgjigje nuk më është dhënë.
Qeveria shqiptare, e cila fajësonte italianët se kishin vjedhur një pjesë të madhe të arkeologjisë
së zbuluar nga Misioni Francez, Z.Leon Rey kishte propozuar të vinte të bënte inventarin.
Kujtoj se që prej mbërritjes në Tiranë të Delegacionit militar fracez, qeveria shqiptare, edhe pse
e informuar për mbërritjen e Z.Leon Rey. i kishte refuzuar daljen e tij nga aerodromi, gjë të cilën
ky i fundit e kishte të domosdoshme , në të njëjtën ditë. Gjatë përpjekjeve të mia pranë Qeverisë
Shqiptare në muajin nëntor 1946, kërkova që Z.Leon Rey të jetë i autorizuar të vijë të më japë
llogari për gjendjen në të cilën e kanë lënë italianët dhe më pas gjermanët, të cilët kishin
vendosur strehimet në gërmimet arkeologjike.199
Meqënëse shteti shqiptar nuk më dha përgjigje, pavarësisht përpjekjeve të mia të shumta,
mendova se personaliteti i Z.Leon Rey ishte pengesa e ardhjes së tij meqënëse mbreti ZOG ishte
199
MPJ franceze, viti 1946, dosja 1 19, seria Z, kartoni 4,
133
nuni i njërës prej vajzave të tij - dhe propozova , duke rënë dakort me Z. Rey, Z.Adrian Brhul,
sekretar i përgjithshëm i shkollës franceze në Romë, i cili ka marrë pjesë në punimet e
gërmimeve të Apollonisë.
Ndërkohë, meqënëse një marrëveshje ishte përfunduar tashmë përsa u përket kërkimeve
arkeologjike në Jugosllavi, unë nuk ngurova, gjatë një bisede me Presidentin e këshillit,
Kolonelin e Përgjithshëm Enver Hoxha, t’i rikujtoja bisedimet tona të mëparshme rreth çështjes
së rimarrjes së punimeve nga Misioni francez si dhe interesat franceze të përfshira në to. Kujtoj
se jo vetëm të gjitha shpenzimet e rastit në këto kërkime janë përballuar nga buxheti francez, por
që Z.Leon Rey ka lënë atje një ndërtesë, material kërkimi të një vlere të rëndësishme.
Autoritetet Shqiptare mbetën pa përgjige, nëse nuk kanë bërë një ndërhyrje më shtrënguese,
është ngaqë vleresova që përballë kësaj mangësie kishte vend të bëhej një bilanc i të gjitha
interesave franceze të përfshira në pronat e Z.GARRI, pronat e Z.UINEY dhe prisja nga ana juaj
informacionet suplementare të cilat j’ua kisha kërkuar (unë i referohem kërkesës sime urgjente
nr.130/DE).
Megjithëse Z. de ROULET , atasheu i ri i informacionit pranë Legatës ka përfituar nga qëndrimi
i tij në Shqipëri për t’u kthyer në Apolloni. I shoqëruar nga një anëtar i komitetit ekzekutiv të
Frontit Demokratik të krahinës, ky i fundit ka bërë deklarata mbi kërkimet arkeologjike të kryera
nga të « huajt» të cilat na shqetësojnë shumë.
« Ne kemi vuajtur shumë,-tha ai nga prezenca e të huajve në Shqipëri, thesaret tona arkeologjike
janë plaçkitur. Kështu Z.Leon Rey mori shumë objekte të cilat na përkasin ne». Kur Z. de
ROULET e bënte të kuptonte se është e vështirë të grabisësh edhe copëza të rrënojave të një
rëndësie të tillë, ky funksionar preçizoi se bëhej fjalë për objekte me pak volum, të lehta për tu
transportuar. Dukej sipas Z. de ROULET se ky opinion ishte i shpërndarë në të gjithë anëtarët e
Komitetit.
Unë kisha për qëllim të shkoja menjëherë të vija në djeni Ministrinë e Punëve të Jashtme për
këto pohime, por pasi lexova marrëveshjen që ishte vendosur në 1923, mendova se do të ishte e
nevojshme të kërkoja disa vizione Z. Leon Rey. Kjo marrëveshje percakton në fakt se Misioni
francez ishte i autorizuar të merrte ringritjen e objekteve dhe kishte të drejtën t’i blinte Qeverisë
shqiptare objekte me vlerë ari, argjendi, monedha si dhe objekte me dy kopje.
Supozoj se nëse taksat kanë qënë optimiste, ngaqë u mbështët në këto marrëveshje. Besoj
gjithashtu se do të ishte interesante të vendosej lista nga shef i i Misionit Z. Leon REY për t’i
prezantuar qeverisë marrëveshjen e vendosur. Do të na përkiste ne , më pas të kujtonim atë për
aktet e marrëveshjes . Në fakt ajo përfundoi më 1923.
IV.1.3 Prania e shtypit letrar francez në Shqipëri.
Atasheu i informacionit, adjutant në Legatën time, Z. Lionel de Roulet, sapo ka kryer një
udhëtim në Shqipëri. Ai kishte marrë nga shërbimi i shtypit të Beogradit autorizimin të diskutojë
me korrespondentin jugosllav në Shqipëri për mundësinë e hedhjes në shitje, në librarinë
jugosllave të Tiranës, të librave francezë. Ky i fundit i dha atij aprovimin që në princip ishte i
134
ndërvarur nga ai i autoriteteve shqiptare. Këto të fundit janë në favor të kësaj shpërndarje;
megjithatë ato vlerësojnë se -kjo nuk është pa interes - dhe se ato janë të afta të bien dakord me
ne pa patur nevojën e ndërmjetësisë jugosllave, dhe-ndërkohë për jugosllavët nuk ishte çështja
veçse te librat dhe gazetat ortodokse –se, opinioni i tyre publik mund të kërkonte tjetër gjë sesa
një letërsi me natyrë të pastër komuniste. Si rrjedhojë, u ra dakord që Z. de Roulet t’u adresonte
atyre një katalog me publikimet tona më të fundit.
Disa filma duket se u kanë interesuar atyre . Do të kërkojmë te producentët ata të cilët, janë në
dispozicion, dhe që mund të përdoren, midis të tjerash ʺBeteja e hekurudhësʺ që është duke u
shfaqur në këto momente në Jugosllavi. Ne kemi propozuar dokumentarë të cilat mund të vihen
në dispozicion të tyre nga Ministria jonë e Informacionit.
Përfundimisht, Drejtoria e Kulturës ka pranuar të na furnizojë me disqe nga folklori shqiptar në
këmbim me disqeve të muzikës franceze .
Detyra e Z. de Roulet u lehtësua me punën e tij në Jugosllavi. Këto kontakte të para kanë qënë
interesante dhe pa dyshim të nevojshme. Nuk është e pamundur që disa nga projektet të cilat ju
prezantova të realizohen, por do të jem shumë i kujdesshëm për optimizmin e tepërt, premtimet e
tepërta pa rezultat, të cilat më janë bërë deri tani.
IV.2. Përpjekje për krijimin e shoqatave studentore.
Në vitin 1954 Bashkimi Kombëtar i Studentëve te Francës dëshironte të bënte një studim
lidhur me mbështetjen e shtetit ndaj studentëve ndërkombëtarë ku kërkohej informacion nga
arkivat për të bërë dokumentimin e saktë. Kërkohej një dokumentacion lidhur me statistikat mbi
jetën sociale dhe ekonomike të studentëve në vendin tonë.
Gjithashtu në vitin 1955 në Shqipëri kishte 6 institucione të larta arsimore, në po këtë vit
dolën pedagogët e parë shqiptarë nga shkollat e larta jashtë vendit, të cilët filluan të jepnin
mësim në universitetet shqiptare.
Franca kishte dhënë mbështetje edhe më herët për arsimimin universitar të të rinjve
shqiptarë. Universitetet Franceze kishin dhënë bursa universitare të plota të gjitha të përfshira
p.sh.: ngrënien, fjetjen dhe koston e studimeve në tërësi.
Institucionet e Larta Arsimore në Shqipëri tregonin se arsimit në Shqipëri po i jepej një
rëndësi e madhe, kjo tregon që pritej një përmirësim i lartë i nivelit të edukimit në vitet e
mëpasshme. Përgjegjës për mësimdhënien e këtyre të rinjve në universitetet shqiptare, do të ishin
të arsimuarit e mëparshëm që dolën nga universitetet franceze.
“Bashkimi Kombëtar i Studentëve të Francës” me anë të një letre kërkonte t’i
dërgoheshin dokumentacione, njoftime dhe publikime mbi ndihmën e shtetit tonë për studentët,
qoftë kjo direkt si bursa etj., ashtu dhe indirekte si subvencione etj200
. Perveç te tjerave kërkonte
dokumentacione dhe statistika shoqërore dhe ekonomike mbi jetën e studentëve të vendit tonë.
200
AMPJ, viti 1955, dos. 98, fl. 11
135
Kjo ishte e nevojshme lidhur me ndihmën që do të jepte shteti për studentët e huaj.
Në relacionin derguar nga pala shqiptare theksohej që “përpara çlirimit nuk ka pasur në
Shqipëri arsim të lartë. Studioheshin ne universitetet e huaja vetëm pak bij të shtresave të larta”.
Kështu, më 1938, studionin në Itali, Francë, Austri, Gjermani e gjetkë vetëm 60 studentë201
. “Pas
çlirimit të Shqipërisë u hodhën bazat e arsimit të lartë. Sot funksionojnë gjashtë institute të larta
arsimore. Edhe numri i studentëve që ndjekin studimet e larta jashtë atdheut është rritur shumë”.
U vu re qe shume studentë shqiptarë studionin në Bashkimin Sovjetik, Bullgari, Rumani,
Hungari, Çekosllovaki, Poloni dhe Kinë. Gjithsej Shqipëria kishte afro 2000 studentë,
domethënë një numër mbi 33 herë më shumë se para çlirimit.
Prej 5-6 vitesh, çdo vit ishin kthyer me dhjetëra studentë që kishin mbaruar mësimet në
shkollat e larta të demokracive popullore. Këtë vit, për të parën herë do te dilnin në jetë
pedagogë, inxhinierë, agronomë etj., nga shkollat tona të larta, në të cilat studionin shumica e
studentëve shqiptarë. Në institutet tona kishin filluar të vinin për studime edhe studentë të huaj si
kinezë, koreanë e rumunë.
Shteti u ka dhënë një ndihmë të madhe studentëve. Përqindja e atyre që përfitonin bursa
arrinte ne 86,5%. Shteti u garantonte bursë të plotë studentëve dhe organizonte për ta mensa ku
mund të ushqeheshin më lirë. Iu sigurohej falas ndihma shëndetësore të gjithë studentëve,
bursistë dhe jo bursistë.
Për ndjekjen e shkollave të larta nuk kishte asnjë taksë. Studentëve që vazhdonin mësimet
jashtë atdheut u siguroheshin falas pashaporta, udhëtimi, vajtje-ardhje një herë në dy vjet, mjetet
mësimore, banimi, ndihma mjekësore, kursi për mësimin e gjuhës, të gjitha përveç bursës së
plotë dhe kur dërgoheshin vitin e parë pajisen me veshmbathje komplete.
Për të nxitur studentët qe të mësonin sa më mirë u jepeshin stimuj, për ata që merrnin të
gjitha notat pesa, 15% mbi bursën, ndërsa ata që merrnin pesa dhe katra jepet 10% stimul mbi
bursën.Përbërja shoqërore e studentëve ne 1955 kishte qenë në përqindjen më të lartë bij
punëtorësh, fshatarësh dhe intelektualësh202
.
IV.3 Shoqata e miqësisë “Francë- Shqipëri”.
Gjatë kësaj periudhe u vu re një ndërveprim i gjerë midis shtetit Francez dhe atij
Shqiptar. U krijua një Shoqatë që kishte si synim organizimin e përbashkët për tematika të
ndryshme në lidhje me artin dhe kulturën e të dy vendeve.
Për marrëdhëniet kulturore midis Shqiperise dhe Francës, mund të thuhej se, për herë të
parë gjatë viteve të fundit, kjo çështje filloi të diskutohej. Por sikundër do të shikohej me vone
edhe në këtë drejtim, nuk ishte arritur ndonjë rezultat konkret. Më 20 janar 1958, ministri francez
në Tiranë u takua me përfaqësues të Ministrisë së Arsimit dhe të Kulturës, për të biseduar mbi
shkëmbimet kulturore midis dy vendeve.
201
AMPJ, viti 1955, dos. 98, fl. 10 202
AMPJ,viti 1955, dos, 98, fl, 12
136
Në këtë takim Kelleri theksonte se më parë duhej të arrihej në disa shkëmbime konkrete
dhe në rast se do të kishte sukses në këtë drejtim, mund të përfundohej marrëveshja kulturore.
Për këtë qëllim shprehu pikëpamjen se hapat e para mund të fillonin me shkëmbime filmash,
disqesh, librash, partiturash muzikore dhe personash. Ai propozonte gjithashtu që të përfundohej
një marrëveshje midis radiodifuzioneve dhe që të krijohej një komision mikst kulturor franko-
shqiptar, për të ndjekur, koordinuar dhe përcaktuar masat konkrete të shkëmbimeve kulturore.
Nga ana shqiptare u dha përgjigja pozitive dhe u kërkua që të fillonin nga veprimet
konkrete për të gjitha çështjet, me përjashtim të marrëveshjes midis radiodifuzioneve, për të cilën
i’u thuhej se kjo mund të bëhej pas marrëveshjes kulturore midis dy vendeve.
Pas kësaj legata franceze dorëzoi filmin artistik “Ballonat e kuq”, i cili u shfaq me ftesa
dhe dy dokumentarë. Përveç kësaj legata kishte dërguar herë pas here katalogë librash. Nga ana
jonë i ishte dërguar legatës programi i mësimit të gjuhës frënge në shkollat tona të mesme. Në të
njëjtën kohë pala shqiptare ishte e interesuar për vazhdimin e punës në drejtim të shkëmbimeve
kulturore. Në lidhje me këtë, ministri francez në Tiranë ishte përgjigjur se do të interesohej pranë
Ministrisë së Jashtme franceze për të thirrur atje titullarin tonë që të bisedonte mbi shkëmbimet
kulturore. Por ministri ynë nuk ishte thirrur dhe puna kishte mbetur në vend203
.
Gjithashtu i kushtohej një rëndësi e veçantë organizimit të Festivaleve të Filmit në
Shtetin Francez, ku luante një rol të madh edhe pjesëmarrja e shtetit tonë me filmat që tregonin
shumë për zakonet, traditat dhe kulturën tonë. Materialet e botuara në gjuhën shqipe kishin një
rëndësi të veçantë në lidhje me shpërndarjen e tyre nëpër libraritë e Francës. Me rëndësi ishtë
hapja e disa ekspozitave në Francë me materiale të dërguara nga Shqipëria, që tregonin një pjesë
të historisë së Shqipërisë.
Më 11 janar 1952 u mblodh shoqata France – Albanie. Qeveria franceze refuzoi
projektimin e filmit “Shqipëria e re’ dhe u vendos te projektohej filmi sovjetik “Ishte një vajzë e
vogël’’. Byroja esaj vendosi t’i çonte një letër Presidentit të Shoqatës Amiral Mullec, për
persekutimin e Qeverisë Franceze kundrejt tij dhe për qëndrimin e tij ndaj këtij fenomeni. Kjo
letër u lexua në mbledhjen e gjerë të shoqatës. Në mbledhje morën pjesë 400 veta, salla ishte e
zbukuruar me fotografi, në fund të presidiumit ishte vendosur flamuri shqiptar dhe në mes të tij
stema e Republikës Popullore të Shqipërisë.
Në vendin e presidiumit ishin vendosur parrullat “Rroftë miqësia France-Albanije’’, u
shpërndanë gratis në të pranishmit revista Albanie-Nouvelle, broshura mbi industrinë,
rindërtimin, dhe u vu në shitje libri mbi gjyqin e Hetem Çakos204
.
Më pas më 1 nëntor të vitit 1952 Qeverisë Shqiptare i erdhi një ftesë për të marrë pjesë në
festivalin e përvitshëm të filmit që do të bëhej në 11-26 mars në Cannes -France. Festivali i filmit
në Cannes u hap në 25 mars ku do të merrnin pjesë 40 shtete. Në mbrëmjen e datës 25 u shfaq
filmi amerikan “Furtuna nën detin”.
Në mbrëmjen e 26 marsit u shfaq filmi shqiptar “Skënderbeu”, i cili u duartrokit për më
tepër se 10 herë. Filmi pati nje jehone te madhe dhe për të shkruajtën më tepër se 40 gazeta.
203
AMPJ, viti 1924, dos. 277/1, fl. 1, 4-6 204
AMPJ, viti 1953, doc, 145. fl, 2
137
Kritika kryesore qe se ishte i gjatë. Kur u shfaq filmi delegacioni Italian doli nga salla, per arsye
se ata nuk donin që të dilnin në pah gjate filmit kritikat e Venedikut. Ambasada Turke kishte
kërkuar në formë proteste që filmi “Skënderbeu’ ’të mos shfaqej në festival për arsye se ishte
kundra Turqisë, por kjo nuk u mor parasysh. Çmimi që mori filmi ishte ‘‘Prix international avec
mention d’honeur le re’alisateur’’.
Mori dhe çmimin e parë teknik nga Komisioni i lartë i kinemasë franceze për sa u takon
ngjyrave. Shumë gazeta vunë në dukje faktin se në filmin shqiptar ishin ruajtur zakonet, vallet,
veshjet popullore dhe çdo gjë karakteristike e popullit shqiptar. Filmin e kërkuan për ta parë edhe
3 shoqëri të mëdha franceze në France dhe aty do të linin rreth 40-50 kopje të tij205
.
Gjithashtu në Paris u organizua festa e 29 nëntorit për të festuar 11 vjetorin e çlirimit të
Republikës Popullore të Shqipërisë. U dërguan rreth 1500 ftesa, morën pjesë 3 artistë, 1 pianist
dhe një grup vokali. Gjithsej morën pjesë rreth 700 veta.
Ministria e Punëve të Jashtme e Republikës së Shqipërisë i paraqiti komplimentet e saj
për të Legatës së Francës në Tiranë dhe e ftoi atë në datat 28 e 29 shtator të merrte pjesë në
panairin që do të zhvillohej në Lyon206
.
IV.3.1. Politizimi i veprimtarive kulturore të shoqatës.
Me kalimin e kohës regjimi komunist ndërhyri për të devijuar objektin e veprimtarisë
kulturore të shoqatës. Qëllimi ishte ta shndërronte në një organizatë me karakter propogandistik,
për të promovuar të ashtuquajturat arritje të socializmit. Ai e shfrytëzoi atë për të fituar një imazh
politik pozitiv, në kushtet kur informacioni për të në Perëndim thuajse mungonte fare.
Ndërhyrja e regjimit komunist u arrit në dy drejtime; nëpërmjet ndryshimit të kalendarit
të veprimtarrive të shoqatës. Në programin e saj u futën aktivitete me rastin e përvjetorëve të
partisë e të literit të saj, ose të udhëheqësve komunist të vendëve të Bllokut komunist. Një
mënyrë tjetër më efikase e politizimit të shoqatës ishte dhe ndërhyrja e shtetit komunist në
organet drejtuese të saj. Në krye të shoqatës u vunë elementë me background politik të majtë që
vinin kryesisht nga radhët e partisë komuniste franceze.
Për të ilustruar këtë po prezantojmë shkurtimisht një Konferencë që Shoqëria “Francë-
Shqipëri ‘’organizoi më 11 qershor 1954 në Saint–Ouen. Në sallën që u organizua konferenca
ishte vendosur portreti i Komandantit dhe i Skënderbeut. Në një banderolë të madhe ishte
shkruar “France-Albanie’’, kjo tregonte për bashkëpunimin e mirë midis Francës dhe shtetit tonë.
Salla ku u zhvillua konferenca ishte zbukuruar me flamurë të Francës dhe Shqipërisë. në
vend të dukshëm ishte vendosur portreti i Komandantit dhe i Skënderbeut si dhe një banderolë e
madhe e shkruar “France-Albanie”. Në hyrje, në një tavolinë ekspozoheshin broshurat e
shoqërisë dhe në sërë revistash e libra të tjera mbi vendin tonë.
Çdo personi që hynte në sallën e konferencës i jepej ftesa për të asistuar në hapjen e
ekspozitës më 18 dhe 19 qershor dhe një fletë tjetër të letrës së shkruar nga Marcel Cachin, i cili i
205
AMPJ, viti 1954, dos, 186, fl, 26 206
AMPJ, viti 1956, dos 210, fl, 24
138
bënte thirrje popullit francez që të aderonte në shoqërinë “Francë-Shqipëri” për të forcuar
miqësinë midis dy popujve tanë. (Kjo letër ishte ajo që Shoqëria kishte botuar disa herë në
revistën e saj).
Në këtë mbledhje morën pjesë rreth 250 veta. Konferencën e hapi Sekretari i Shoqërisë
Paul Cusu, i cili mbasi prezantoi delegatin e Shoqërisë dërguar në Shqipëri me rastin e festës së 1
Majit, ia dha fjalën Delierres207
.
Delierre në fjalën e tij vuri në dukje kënaqësinë e madhe që ndjeu delegacioni i tyre gjatë
tre javëve që ndenji në Shqipëri. Ai tha: “Në Republikën Popullore të Shqipërisë delegacioni ynë
u prit me dashuri të madhe nga populli dhe gëzoi të gjitha mundësitë për të vizituar qendra të
ndryshme pune dhe të marrë takim me çdo qytetar shqiptar. Shqipëria, - tha Delierre, - ‘’është e
bukur, e pasur dhe në këtë vend jeton një popull punëtor i lirë’’. Regjimi popullor në Shqipëri i
ka dhënë të gjitha mundësitë popullit për t’u zhvilluar dhe për të ndërtuar një jetë të lumtur.
‘’Ne atje’’, - tha ai, -‘’ vizituam shkolla, teatro, fabrika, kombinate, kooperativa
bujqësore, qendra të ndryshme pune etj’’. Në formë paralele zhvillohen të gjitha qytetet e
Shqipërisë. Pushteti popullor i cili mbështetet në popull dhe kishte gjithë përkrahjen e tij i
kushton rëndësi të madhe jetës së punonjësve. Si në Tiranë, Korçë, Qyteti Stalin, e kudo që
vizituam, vazhdonte një punë e vrullshme ndërtimtare dhe paqësore. Nga bisedimet që patën
direkt me punëtorë, ne mësuam se si kishte jetuar populli në të kaluarën para çlirimit dhe në
ç’gjendje ishte katandisur Shqipëria nga feudalët dhe regjimet antipopullore . Sa ndryshim i
madh, - tha ai, - ‘’nga e djeshmja me të sotmen në Shqipëri.
Nga vende të egra dhe të pafrytshme, toka shqiptare është transformuar në një vend
pjellor. Një punëtor në Maliq na tregoi “kjo fushë, para nesh, deri në vitin 1947 ishte e mbuluar
me ujë dhe rreth saj kënetat ishin bërë fole mushkonjash. Ja sot, rritet panxhari për t’i furnizuar
me sheqer popullin tonë, ndërsa këtu ku është ngritur fabrika e sheqerit dhe pallatet e punëtorëve
nuk kishte gjë tjetër veçse ferra”. Në takim me një Stakhanovist “emër nderi i klasës punëtore
shqiptare”, ne mësuam prej tij se në të kaluarën ishte vetëm një punëtor i thjeshtë dhe i përbuzur
nga klasat sunduese, kurse sot ai ishte një drejtues i mirë në uzinë”.
Më në fund duke dashur të demaskonte parullat e imperialistëve të cilët e paraqesin
Shqipërinë një kamp ushtarak të Rusisë, Delierre tha: “Ne nuk pamë në Shqipëri asnjë ushtar rus,
veç disa teknikë të cilët mësojnë dhe u japin eksperiencën e tyre teknikëve të rinj të ekonomisë
shqiptare dhe mbasi këta të fundit përgatiten mirë, ata largohen në vendin e tyre”.Pjesëmarrësit
duartrokitën për disa herë gjatë fjalimit duke thirrur “Bravo popullit shqiptar”.Më në fund u
shfaq filmi hungarez “Duke kënduar jeta është e bukur”.
IV.3.2 Promovimi i arritjeve të Shqipërisë nëpërmjet shoqatës.
207
AMPJ, viti 1954, dos. 183, fl. 12-13
139
Në vijim të aktiviteteve kulturore dhe artistike më pas u vu re që me 18 qershor Shoqëria
“Francë-Shqipëri’’ hapi ekspozitën mbi Shqipërinë në një sallë në Paris. Në këtë ekspozitë
morën pjesë rreth 100 vetë në inagurim. Qëndroi hapur për 2 ditë dhe u vizitua nga 500-600 vetë.
Aty u paraqitën shumë punime të cilat kishin si synim pasqyrimin e traditave dhe kulturës
së vendit tonë. Kjo ekspozitë pati një sukses në transmetimin e idesë kryesore të saj.Që në hyrje
dhe deri në sallë dokumentet e ndryshme te ekspozitës ishin vendosur mjaft mirë. Dekorimet dhe
sistemimi i materialeve ishe bërë i kujdesshëm që të linte përshtypjen e një ekspozite shumë të
madhe. Për ta pasuruar edhe më tepër, me iniciativën e Sekretarit të Shoqërisë u tërhoqën të
gjitha antikat shqiptare të Justin Godardit si kostume kombëtare, amë të vjetra argjendi, etj.
Në inaugurimin e ekspozitës morën pjesë më shume se 100 veta. Asistonin Justin
Godard, Admiral Moullec, prof. Ernest Kahane, Jacques Denis etj.Hapjen e ekspozitës e bëri
Admirali Moullec i cili mbasi vuri në dukje se Shoqëria Francë-Shqipëri hapi këtë ekspozitë për
ta bërë të njohur Shqipërinë dhe popullin e saj në Francë, ia dha fjalën Justin Godardit.
Godardi në fjalimin e tij, midis të tjerave tha: “Unë e kam njohur Shqipërinë shumë vjet
më parë, kam parë regjimet antipopullore që kanë sunduar në të kaluarën, kam parë jetën e
mjeruar të popullit shqiptar, por qëndrova mik i këtij populli të vogël trim. Arrita ta shoh edhe
regjimin demokratik me popullin shqiptar të lirë dhe të lumtur”. Pastaj z. Godard foli mbi
përparimet e vendit tonë në ndërtimin e Shqipërisë së Re si një shtet modern.
Midis të tjerave, Godardi, demaskoi përpjekjet e imperialistëve dhe satelitëve të tyre
drejtuar kundër Republikës Popullore të Shqipërisë. Ai vuri në dukje dërgimin e bandave të
diversantëve dhe spiunëve nga ana e imperialistëve amerikanë duke përmendur procesin e fundit
që u zhvillua në Tiranë.Mbas fjalimit të Godardit iu dha fjala korrespondentit të “Humanité”-së,
Max Leon, i cili kishte pak ditë që ishte kthyer nga Shqipëria.
Max Leoni në fjalimin e tij tregoi ndryshimet e mëdha që ishin bërë në vendin tonë prej
çlirimit e këtej, si në ndërtimin e ekonomisë, ashtu edhe në raportet e reja shoqërore. Ai foli
pastaj mbi artin, kulturën, shkollat dhe institutet e larta, kooperativat bujqësore, fabrikat dhe
uzinat që janë ngritur gjatë ekzistencës së pushtetit popullor ndërsa më parë, - tha ai, - nuk
ekzistonte asgjë përveç sundimit feudal dhe mizerjes.
Midis të tjerave Max Leoni tregoi mbi liritë politike që gëzon populli shqiptar, të drejtat e
punëtorëve etj. Gjatë fjalimit, ai përdori shembuj konkretë nga bisedimet që kishte pasur me
punëtorë, Stakhanovista, bujq të kooperativave, njerëz të artit etj. Në këta shembuj si përfundim
ai nxirrte dashurinë e qytetarit shqiptar për punën, për pushtetin e tij popullor, dashurinë për
atdheun dhe se si çdo shqiptar, e sheh të ardhmen e tij të lumtur.
Më në fund, për të ftuarit u dha një bufe e vogël (vin d’honneur) në të njëjtën kohë që
vizitohej edhe ekspozita. Pjesemarresit mbeten mjaft e kënaqur si nga fjalimet ashtu dhe nga
materialet e ekspozitës.Ekspozita qëndroi e hapur dy ditë, 18 dhe 19 qershor dhe gjatë këtyre dy
ditëve u vizitua nga 500-600 veta208
.
208
AMPJ, viti 1954, dos, 183, fl, 12
140
Gjithashtu më 24 maj të vitit 1954 u shfaq filmi Skënderbeu për personelin e Ambasadës
dhe Legatës. Ai u shfaq në sallën e Kinemasë së Legatës Rumune. Kjo tregoi që vlerësimi për
këtë film ishte maksimal edhe nga nëpunësit e lartë të Shtetit Francez209
.
Duke parë sukseset e arritura, u propozua qe Shoqëria Francë - Shqipëri të zgjeronte
veprimtarinë e saj dhe konkretisht duhet të ndërmjetësonte pranë Radios Franceze, që të
transmetonte muzikë shqiptare.
Gjithashtu nga Shqipëria mund të shkonin njerëz të artit dhe të kulturës në Francë,si dhe
të shkonin në Shqipëri njerëz të artit dhe të kulturës nga Franca. Kjo tregonte për rëndësinë që i
jepej shkëmbimeve kulturore, dhënies së informacionit për kulturën e artin Shqiptar e Francez.
Legata franceze ne Tirane ofroi informacionin e nevojshëm për shtetin tonë lidhur me
rregullat që kishte vendosur shteti francez në lidhje me trafikun automobilistik. Ministria
franceze e Puneve Publike, Transportit dhe Turizmit Do të merrte përsipër që të kryente një
studim lidhur me shoferët dhe turistët francezë që lëviznin në vende të tjera. Ishin të përcaktuara
edhe cmimet lidhur me lëvizjen e shoferëve, ata duhet të kishin lejen lëvizëse dhe certifikatën
ndërkombëtare të automjeteve. Kjo gjë duhej të merrej parasysh edhe në Shqipëri.
Një element që duhej të merrej parasysh lidhur me turistët francezë në Shqipëri kishte
lidhje me kushtet në të cilat këta turistë dhe shoferë francezë do të udhëtonin në vendin tonë.
Në vitin 1954 sekretarit të legatës shqiptare në Paris iu ofrua një kopje e një fjalori bashkëkohor,
ai gjithashtu do të merrte një broshurë tre mujore dhe do të përfitonte një përmirësim tëe]
vazhdueshëm të të gjitha biografive të publikuara në fjalorin tonë. Çmimi abonim ishte për një
vit (4) çështjet e 1500 SNK. për Francën dhe 1700 FRS. për vendet e tjera.
Legata Franceze në Tiranë kërkonte një muzikë ose një regjistrim të Himnit Kombëtar
Shqiptar. Ajo kërkonte ta përcillnim himnin kombëtar të Republikës Popullore të Shqipërisë.
Himni ishte ekzekutar me rastin e festave kombëtare, ose në rastin e shkëmbimit të zyrtarëve të
ndryshëm të delegacionit.
Për më tepër, në 15 janar të vitit 1956 Departamenti i Etnomuzikologjisë të Muzeut të
Njeriut në Paris me Muzeun e Tiranës dhe me muzetë lokale (realizuan shkëmbime
informacionesh etnografike, veglash muzikore etj.) Kjo tregonte që në Francë kishte një
vlerësim të lartë për artin dhe kulturën shqiptare. Nga vendi ynë u dërguan veshje popullore,
vegla muzikore dhe materiale të ndryshme që tregojnë më së miri për traditat dhe zakonet tona.
Më pas në 2 shkurt të vitit 1957 u realizuan shkëmbime delegacione turistësh mes
Shqipërisë dhe Francës210
.Shkëmbim kulturash ndërmjet dy shteteve.
IV.4. Shtypi periodik si mjet kryesor i propagandës komuniste.
Duke filluar nga gjysma e dytë e viteve’50 u përqëndrua vëmëndja nga shtypi i huaj, më
qëllim që ta përdorte si mjet propogandistik të arritjeve socialiste. Deri në këtë kohë përfaqësia
209
AMPJ, viti 1954. dos, 183, fl, 16 210
AMPJ, viti 1956, dos. 57, fl. 32
141
shqiptare në Paris nuk kishte dërguar raport dhe të dhëna mbi trajtimin e cështjeve shqiptare nga
media e huaj e shkruar.
Për herë të parë u mbajt nje raport shtypi për muajin maj 1957211
: Në këtë raport u
konkludua se gjatë kësaj periudhe, puna e përfaqësisë për sektorin e shtypit e të propagandës
kishte qenë mjaft e kufizuar për arsye të mungesës të personelit të caktuar për kete pune. Si
aktivitet ishin nxjerrë 5 numra të buletinit frëngjisht, ishin shpërndarë 2 numra të revistës
“Albanie Nouvelle” dhe 2 numra të gazetës “Shqipëria e Re”.
Informacioni i hapur për Ministrinë kishte qenë fare i pakët, kontaktet me shoqatën kanë
qenë shumë të kufizuara dhe vetë shoqata nuk ka treguar asnjë aktivitet, përveç një farë
agjitacioni të vogël, pa përdorur mjete propagande.
Edhe gjatë muajit maj nuk kishte pasur asnjë aktivitet me këtë sektor, por mund të thuhej
se u fillua një punë më e organizuar nën kujdesin e vetë titullarit të legatës, i cili në ndarjen e
punës e mbajti vetë këtë sektor.
Gjatë këtij muaji pala shqiptare filloi të ndiqte me interesim shtypin dhe filluan të
njoftonim qendrën për ç’ka shkruante shtypi francez mbi Shqiperine. Gjithashtu u organizua
dërgimi i kuporeve përmes Beogradit si dhe pas porosisë të asaj Ministrie, dërgimi i gazetave
“Liria” e “Dielli” me postë. Nuk ka pasur mundësi të merrej kontakte me përfaqësues të shtypit.
Shtypi i Partisë gjatë atij muaji nuk kishte shkruar gjë mbi Shqipërinë. Në relacion
theksohej që shtypi reaksionar duke filluar nga gazeta “Le Monde” shkroi në lidhje me arratisjen
e tradhtarit Panajot Plaku.
Ashtu si edhe në të kaluarën, kishte pasur kërkesa për materiale mbi Shqipërinë nga
individë francezë dhe pak belgjianë. Në përgjithësi kërkonin dokumentacione mbi vendin tonë,
broshura, ilustrime, materiale mbi turizmin dhe pulla poste. Përfaqesia priste të vinin nga
Gjermania botimet e Albturizmit, dhe do te shpërndante disa kopje me anën e shoqatës.
Në raportin për shtypit për muajin korrik 1957 theksohej që gjatë ketij muaji ishin nxjerrë
e shpërndarë dy buletine në frëngjisht dhe një buletin shqip, te cilet u morën në një kohë dhe u
shpërndanë menjëherë duke lënë një interval prej tre ditësh per gazetat “Shqipëria e Re” të
muajve maj dhe qershor (kjo e fundit edhe me thirrjen e Komisionit qeveritar për Amnistinë). Siç
shkruhej ne relacion, gazetat e majit dhe të qershorit ishin mjaft të mira si material u gjykua qe
dhe artikujt për Qerim Panaritin erdhën në kohë212
.
Në një numër të “Diellit”, Qerimi shkruante: “Edhe kur i themi shëndet Tiranës ajo na
përgjigjet plaç”, duket se me demaskimin dhe goditjet që i bënin po i luanin këmbët. Edhe
artikulli mbi Abaz Ermenjin ishte vleresuar i mirë bazuar edhe nga një aspekt tjetër, se ai kishte
mbetur si elementi më i dukshëm i emigracionit reaksionar pas shpartallimit të komitetit. Vetëm
në artikull kishte një të metë e cila linte përshtypjen se punonjesit e ambasades nuk e dinin ku
vërtitej Abazi, sepse thuhej që ai sillej vërdallë në rrugët e Italisë, ndërsa Abazi qëndronte në
Paris. Gjithashtu, gazetat u dërguan edhe në 50 adresa shqiptarësh të arratisur.
211
AMPJ, viti 1957, dos. 186, fl. 51 212
AMPJ, viti 1957, dos. 186, fl.
142
Njëkohësisht pala shqiptare kishte ndjekur vazhdimisht shtypin për të nxjerrë çfarë
shkruanin mbi Shqiperine. Si çështje kryesore kanë qenë spekulimet që kishte bërë shtypi
reaksionar francez në lidhje me bisedimet që u zhvilluan në Moskë midis Hrushovit, shokut
Enver, Zhivkovit dhe Kardelit e Rankoviçit, të cilat ky shtyp ishte përpjekur t’i paraqiste si një
lëshim në favor të Jugosllavisë. Nga ana tjetër kishte pasur shkrime që paraqisnin rëndësinë
strategjike të Shqiperise, të parë në prizmin e botës kapitaliste.
Gjithashtu ishin dërguar vazhdimisht botimet e shtypit dhe gazetat e kolonive, të cilat
dergoheshin me korrierët. Për sa i përket shtypit të emigracionit reaksionar ishin bere perpjekje
për ta disponuar por pa sukses. Kështu edhe për librin e Stavro Skëndit “Albania”, u desh te
pritej për një periudhë se mos e siguronte shoku Llambi, i cili e kishte porositur, por meqënese
kaloi një kohë e gjatë u porosit në librarinë angleze Smith 248 Rue Rivoli Paris. Nga libraria i’u
thanë se do të vonohet pak, por e siguronin.
Me kthimin e delegacionit të P.K. franceze nga Shqipëria, në gazetën “Humanité” u botua
deklarata e përbashkët, një artikull i Rajmond Gijosë, ndersa në “Lettres Françaises” pjesë nga
raporti i shoqes Vermesh, mbajtur para Byrosë Politike të P.K. franceze mbi qëndrimin e
delegacionit në Shqipëri. Gjithashtu gazeta “Humanité”, edicion i Strasburgut (në gjermanisht),
botoi një artikull shoqëruar me fotografi të anëtares së K.Q. Oto Shneider, anëtare e delegacionit
të P.K. franceze. Disa nga këto materiale si dhe faqen e gazetës “Humanité Dimanche” me
artikujt e Andre Vyrmserit mbi Shqipërinë, u nisen direkt përmes Beogradit ndersa disa te tjera
me postë.
Në bisedën që patën me shokun Leon Feks, anëtar i delegacionit, ai tha se K.Q. do të
dërgonte një shkrimtar të mirë në Shqipëri për të shkruar një libër studimi mbi Shqipërinë. Nga
pala shqiptare u mendua se një gjë e tillë do të ishte shumë mirë, pra u mendua te ndiqej kjo
çështje dhe me rast ta pyesnin shokun Feks se kur do të dërgohej ky shkrimtar. Në relacion
shkruhej qe ne takimet që kishin pasur me shokët francezë kishin biseduar me takt, për punën e
shoqatës si dhe për shtypin e Partisë qe ishte shumë i ngarkuar me materiale të rëndësishme, por
qe nuk kishin shkruar sa duhej per Shqiperine.
Shokët francezë premtuan se do t’i shihnin këto gjëra që edhe shoqata të aktivizohej edhe
shtypi të shkruante më tepër. Ne relacion theksohej perseri se këto biseda janë bërë shumë me
takt nga pala shqiptare dhe faktikisht shtypi i partisë ka pasur edhe kishte preokupime të tjera të
mëdha. Sidoqoftë, shprehej vullneti per tu përpjekur me sa e lejojnin mundesite që shoqata të
“shkundej” pasi ai vit po rezultonte viti më inaktiv për shoqatën. Per kete, sekretarët e shoqatës
po punojnin për Stendën e “Humanité”-së, por kjo çështje do ndiqej edhe nga personeli I
ambasades, pasi tashmë kishin mjaft materiale për të bërë një stendë të pasur mbi Shqipërinë me
këtë rast.
IV.4.1. Propozime për zhvillimin e mëtejshëm të marrëdhënieve kulturore.
143
Në lidhje me zhvillimin e mëtejshëm të marrëdhënieve kulturore, ne vitin 1957 Ministri
francez ngriti 5 çështjet e meposhteme213
:
1) Shkëmbimin e librave, filmave, disqeve me muzikë e partiturave muzikore. Për librat ai tha të
shkëmbeheshin nga ato apolitike, pa propagandë, si libra të mjekësisë, historisë, libra teknikë etj.
Për filmat tha që të shkëmbehen si artistikë dhe dokumentarë por jo me përmbajtje
politike si p.sh. filma historikë, shkencorë etj. P.sh. filmi mbi Skënderbeun ishte një film i
pranueshëm për Francën, - tha ai. Ministri francez tha se mund të sillte nga Franca disa filma për
vizion dhe në rast se do të pëlqeheshin mund të bliheshin për t’u shfaqur. Ai tha se mund të
shkëmbehen pllaka me muzikë popullore, moderne etj., si dhe partitura muzikore.
2) Çështja e dytë ishte mbi ngritjen në Shqipëri të një salle leximi me libra francezë. Ai
tha se e mirëpriste gatishmërinë e shfaqur nga pala shqiptare për të ngritur një sallë të tillë me
libra francezë. Sipas tij, këtë gjë ia paska thënë ministrit francez të mëparshëm, Halim Budo, në
takimin e përmendur më sipër.
3) Çështja e tretë ishte mbi bashkëpunimin midis radiove të të dy vendeve. Ai tha se
radiot e dy vendeve mund të organizonin emisione, gjysmë ore në javë ose në muaj, si të shihej
praktikisht e mundur dhe në fillim ndoshta vetëm me muzikë të vendit tjetër dhe pastaj mund të
arrihej të transmetoheshin edhe njoftime mbi historinë, muzikën, kulturën etj., të vendit perkates.
Materiali per transmetim mund të përgatitej nga vete vendet.
4) Çështja e katërt ishte mbi mësimin e gjuhës franceze në Shqipëri dhe gjuhës shqipe ne
Francë. Në lidhje me këtë ai tha se kishte biseduar dhe me Kryetarin e Këshillit të Ministrave,
shokun Mehmet Shehu dhe tregoi edhe përgjigjen që i kishte dhënë.
Ministri francez tha se çështjen e mësimit të gjuhës franceze në Shqipëri e ngrinte vetëm në baza
reciprociteti dhe pa vënë asnjë konditë. Ai tha se e shikonte të arsyeshme që në Shqipëri mesohej
në shkolla gjuha ruse mbasi Shqipëria ndjek të njëjtën rrugë me Bashkimin Sovjetik. Por tha se
do t’i vinte mirë po të krijohej në Shqipëri një katedër e gjuhës franceze ashtu si në Francë ku
kanë një katedër të gjuhës shqipe.
5) Si çështje të fundit ngriti shkëmbimin e njerëzve: artistët (violinistë, pianistë, piktorë
etj.), profesorë, gazetarë etj., në masën sa të shihej e mundshme nga të dy vendet.
Per sa i perket Informacionit mbi Aktivitetin e Shoqatës Francë-Shqipëri214
Viti 1955
1. 4 konferenca.
2. Një pritje në selinë e shoqatës.
3. Dy mbledhje vjetore të asamblesë.
4. Dy ekspozita.
5. Me rastin e festës së “Humanité” ka organizuar stendat.
6. Ishin nxjerrë dy numra të revistës.
213
AMPJ, viti 1957, dos. 238, fl. 13-15
214 AMPJ, viti 1959, dos. 285, fl. 28
144
7. Kishin vizituar Shqipërinë 6 persona.
Viti 1956
1. Mbledhja e asamblesë.
2. Kishin dalë 2 numra të revistës.
3. Ishin organizuar stenda me rastin e festave popullore dhe të “Humanité”.
4. Ishte popullarizuar shfaqja e filmit “Skënderbeu” në kinematë e Parisit.
5. Ishte organizuar një konferencë solemne me rastin e 29 Nëntorit.
6. Kishin vizituar Shqipërinë 6 persona.
Viti 1957
1. Nuk ka pasur aktivitete me përjashtim të konferencës për 29 Nëntorin.
2. Kishin vizituar Shqipërinë 6 persona.
Viti 1958
1. Konferencë me rastin e 29 Nëntorit.
2. Kishte dale një numër i revistës.
3. Kishte dale një botim nga Zhuveneli mbi Shqipërinë.
Viti 1959
1. Ishte organizuar nje mbrëmje për 15-vjetorin e projekteve dhe gjithashtu ishin paraqitur
fotografi mbi Shqipërinë nga Prof. Blanc.
2. Ishte organizuar nje pritje nga Sekretari i Shoqatës me anëtarët e delegacionit që vizituan
Shqipërinë, ku merrnin pjesë dhe miq të tjerë. Këtu u shfaq diapozitivi me fotografi nga
Shqipëria, te marra nga Prof. Blanc.
3. Ishte organizuar konferenca në Universitetin e Brukselit nga Prof. Blanc.
4. Kishin dale një dy numra të revistës.
5. Për 15-vjetorin ishin shkruar artikuj në shtypin e vendit.
6. Kishin vizituan Shqipërinë 5 persona (një për 15-vjetorin).
13-Po në kuadër të shkëmbimeve kulturore ndërmjet dy vendeve në vitin 1958 Shqipërisë i vjen
ftesë të marrë pjesë në Olimpiadën e Dytë Ndërkombëtare të këngëve korale, që do të zhvillohej
në 9-16 nëntor 1958215
.
IV.5. Intensifikimi i mardhënieve kulturore. Përpjekje për shkëmbime turistike.
Në aspektin social-kulturor në këtë periudhë u vu re që si Shqipëria ashtu edhe Franca
kanë qenë të hapura për bashkëpunime të përbashkëta. U realizuan shumë mbrëmje kulturore, ato
215
AMPJ, viti 1958, dos 91, fl, 5
145
në vetvete kishin synime politike por u vu re një bashkëpunim i mirë në lidhje me pjesën e artit
dhe të kulturës. P.sh.: Shqipëria pati mbështetje në lidhje me demonstrimin e materialeve të cilat
tregonin më shumë për artin dhe kulturën e shtetit Shqiptar. U vu re që mediat në këtë periudhë
nuk komentuan shume mbi lidhjen midis dy shteteve, veçanërisht për Shqipërinë. Ne shtypin e
perditshem mungonin artikujt për Shqipërinë.
Një tjetër element mjaft i rëndësishëm në këtë periudhë ishte dhe dhënia e bursave nga
Shteti Francez për studentët shqiptarë. Nuk mungonin edhe specializimet për profesionistët e
fushave të caktuara: p.sh. agronomët, duke qenë se Shqipëria ishte një vend bujqësor.
U krijuan mundësi të shumta për shkëmbime turistësh në mënyrë që të vizitonin Shqiperine po
ashtu edhe shqiptarëve iu hapën rrugët për të vizituar Francën.
1- Më vitin 1959 u organizuan veprimtari për 15 vjetorin e Konventës dhe fotografitë
mbi Shqipërinë që u paraqitën ne sallën mbrëmjes ishin marre nga Prof Blanc. Në këtë mbrëmje
iu kushtua një rëndësi e madhe marrëveshjes tregtare midis Shqipërisë dhe Francës. U paraqitën
foto që tregonin më shumë rreth historisë së Shqipërisë, traditave dhe kulturës sonë. Ky ishte një
vlerësim që i bëhej artit dhe kulturës për vendin tonë216
.
2- Më pas më 30 gusht të vitit 1961 u realizuan bisedime për krijimin e marrëdhënieve
kulturore mes Shqipërisë dhe Francës.
Një nga pikat kryesore të kësaj marrëveshjeje ishte shkëmbimi kulturor midis këtyre
vendeve217
. Ndermarrja Shtererore “Turizmi” ishte shumë e interesuar për shfrytëzimin e bazave
tona turistike nga turistë të huaj dhe për këtë qëllim ajo kishte rënë në kontakt me disa firma
turistike të Francës dhe Belgjikës, për dërgimin e turistëve të huaj në vendin tonë gjatë sezonit
turistik të vitit në vazhdim si edhe për sezonin turistik të vitit të ardhshëm 1962218
.
Duke pasur parasysh interesin e palës shqiptare për të ardhurat valutore, Legata franceze
ndërhynte pranë firmave turistike dhe të bënte përpjekje për të siguruar dërgimin e turistëve të
huaj në Shqiperi. Legata interesohej gjithashtu pranë firmave turistike të Evropës Perëndimore
për të dërguar në Shqiperi turistë transit, të cilët zakonisht bënin turne me vapor në Mesdhe dhe
Detin e Zi.
Firmat turistike në Francë dhe Belgjikë, me të cilat kishte korrespondencë N. Sh. Turizmi
ishin këto:
1) Le Tourisme Français, 96, Rue de la Victoire, Paris 9e
2) Transtours-49, Avenue de l’opera, Paris 2e
3) American Lloyd-7, Rue Auber, Paris IXe
4) Voyages et Culture-J, Durant-Monti, Ecole de Sainte Foy – De Montgommery-
Calvados-France
5) Voyages Joseph Dumoulin-Bruxelles 77-79, Boulevard Adolphe Max.
216
AMPJ, viti 1959, dos 285, fl, 26 217
AMPJ, viti 1961, dos 274, fl, 18 218
AMPJ, viti 1961, dos. 277, fl. 38-44
146
Legata vihej në kontakt me këto firma dhe njëkohësisht të interesohej edhe pranë firmave
të tjera me qëllim që të rrisste numrin e turistëve që vizitonin Shqiperine, si per ata me qëndrim
të gjatë (15 ose 30 ditë), ashtu edhe për ata transit219
.
3-Gjithashtu u vu re që në vitin 1961 u realizuan shkëmbime turistësh mes Shqipërisë dhe
Francës. U krijuan mundësi për lëvizshmëri të lirë të personave që donin të vizitonin Shqipërinë
dhe Francën. Pati një numër të lartë të personave që donin të vizitonin Shqipërinë, kjo tregonte
që gjatë gjithë kësaj kohe Shqipëria si një destinacion i bukur me vende mahnitëse për tu parë
kishte tërhequr vëmendjen e francezëve.
Kjo i krijonte mundësi të tjera shtetit shqiptar, i cili tashmë po i hapte rrugë
bashkëveprimit kundrejt izolimit social që e kishte pushtuar, mund të lidhte marrëveshje
kulturore, ekonomike, shkëmbime kulturash etj220
.
4- Në 11.12.1961 nga takimi i shokut Misto Treska me Ministrin Francez në Tiranë u vu
re që: pala shqiptare kishte kërkuar disa botime nga pala franceze në bazë marreveshjes të
shkëmbimeve kulturale. Një pjesë e librave do të dërgoheshin nga Drejtoria e Përgjithshme
Kulturale me anë të Legatës Franceze dhe një pjesë nga Biblioteka Kombëtare e Francës.
Por për botimet periodike që kërkonte pala shqiptare ajo franceze nuk kishte mundësi.
Pala franceze nuk kishte mundësi ekonomike t’ia dërgonte palës shqiptare të gjitha botimet
periodike, ishte e kushtueshme të botoheshin libra të tjerë, megjithatë pala franceze do të
dërgonte botime të tjera për t’iu përmbajtur marrëveshjes së vendosur mes Shqipërisë dhe
Francës.
Një tjetër element që u vu re në këtë takim ishte aplikimi i bursave të akorduara nga pala
franceze. Kërkohej qe dy specialistë shqiptare të verërave të shkonin per specializim në Francë.
Kjo tregonte që Shteti Francez po i hapte rrugë Shqipërisë për ti krijuar asaj mundësi që të
zgjeronte fushën e arsimit.
Të rinjte që do të përfitonin nga këto bursa do të kishin më pas mundësi që ta ushtronin
profesionin që do të merrnin në vendin e tyre, kurse për specialistët që do të arsimoheshin më tej
do të jepnin ndihmën e tyre në Shtetin Francez.
Ata do të përmirësonin teknikat e tyre të punës ose do të adoptonin teknika të reja më
efikase, dhe më pas do ti aplikonin ato në vendin e tyre.
Këta të rinj do të ishin të privilegjuar pasi ata nuk do të shpenzonin fare për shkollimin e tyre, për
gjithçka do të përgjigjej Shteti Francez: për ngrënien, fjetjen, ushqimin dhe për programin
mësimor221
.
5-Më pas në vitin 1961 me anë të nismës së Shoqatës Shqipëri-Francë u mbajt një
Konferencë me 100 veta në St. Denis, ku u shfaq filmi dokumentar me aspekte nga Shqipëria.
Shqipëria i kishte dërguar Shoqatës mbi 60 artikuj, 14 fotoekspozita me tematikën e kohës, një
ekspozitë arkeologjike, prodhime artizanale me një vlerë 300000 lekë dhe materiale të tjera.
219
AMPJ, viti 1961, dos 277, fl, 44 220
AMPJ,viti 1961, dos 281, fl, 34 221
AMPJ, viti 1962, dos 332, fl, 2
147
Në këtë Konferencë u vlerësuan pozitivisht arti dhe kultura shqiptare, nëpërmjet
objekteve që u dërguan për të treguar një pjesë të historisë tonë, dhe pse jo edhe për të treguar
realitetin në të cilin gjendej Shqipëria.
Shtypi francez nuk kishte botuar asgjë politike për vendin tonë si në vitin 1961 ashtu
edhe në vitin1960, pra u gjykua qe kishte lidhje të dobëta të Përfaqësuesve Shqiptarë me organet
e shtypit francez. Lidhjet e Përfaqësuesve shqiptare me institucionet e tjera kulturore si
biblioteka, muze etj. kanë qenë të dobëta.
Pati një shkëputje nga procesi i dërgimit të materialeve të botuara në gjuhën shqipe, po
ashtu filluan të shkëputeshin marrëdhëniet edhe në lidhje me dërgimin e objekteve të luftës apo
që janë tradicionale shqiptare në muzete e Francës.
6-Gjithashtu në vitin 1960-1961 ishte parashikuar organizimi i Javës së Filmit Shqiptar
në Francë dhe i Filmit Francez në Shqipëri. “Java e Filmit Shqiptar do të organizohej në një
kinema në Paris dhe në një qytet tjetër francez me rastin e 11 Janarit (përvjetorit të shpalljes së
Republikës Popullore të Shqipërisë), dhe Java e Filmit Francez do të organizohej në një kinema
në Tiranë dhe në një qytet tjetër shqiptar me rastin e 14 Korrikut Festës Kombëtare të Francës222
.
IV.6. Reagime të shtypit francez për zhvillimet në Shqipëri.
Në krahasim me të kaluarën, sidomos pas ngjarjeve të muajit maj-qershor të vitit 1968 në
Francë, AFP-ja dhe shtypi francez kishte dhënë ose kishte botuar më shumë lajme kundër
Shqiperise. Në relacion theksohej që gjatë mbledhjes së partive revizioniste në Moskë në
qershor, organet e shtypit francez kishin dhenë shumë lajme mbi Shqiperine dhe qëndrimin e
Partisë bazuar në burimet revizioniste sovjetike.
Ndërsa më vonë u dukën disa shkrime me tendenca titiste mbi Luftën tonë NÇL, siç është
rasti i artikullit të “Le Monde” të 26 qershorit. Lajme ishin dhënë gjithashtu edhe mbi të
ashtuquajturën çështje të bazave kineze në Shqipëri. Kjo u dha edhe nga një korrespondent i
AFP-së që erdhi në Shqiperi si turist me një emër fals. Për këtë qëndrim armiqësor të shtypit
francez ndaj Shqiperise, nisur nga kjo korrespondencë e AFP-së, më 31.05.1969 u thirr në
Ministri nga Drejtori i Shtypit, ambasadori francez. Në këtë takim atij iu vu në dukje fushata
armiqësore e AFP-së dhe e shtypit francez ndaj Shqiperise dhe u hodhën poshtë trillimet që ishin
bërë nga AFP-ja si agjenci e lajmeve zyrtare franceze.
Lidhur me shtypin francez, ambasadës shqiptare në Paris i doli detyrë që të shfrytëzonte
gjithë mundësitë e saj dhe miqtë që të arrinte të botonte herë pas here në shtypin parizien, apo të
provincave, materiale mbi shqiperine dhe në të njëjtën kohë të bënte përgënjeshtrimin e
materialeve kundërshtare që botonin gazetat apo revistat franceze.
Strategjia e palës shqiptare ishte që edhe në të ardhmen marrëdhëniet me Francën do të
zhvilloheshin, duke mbajtur parasysh objektivat që kishin parashikuar që në fillim të vitit, duke
222
AMPJ, viti 1961, dos 281, fl, 20
148
synuar më tepër për të përfituar sa më shumë nga ana tekniko-shkencore sipas planit kulturor
ekzistues dhe për të zgjeruar eksportin në tregun francez223
.
Në vijim të përpjekjeve për promovimin e Shqipërisë përfaqësia shqiptare në Paris bëri
disa propozime në lidhje me ardhjen në Shqipëri për të bërë dy reportazhe mbi Shqipërinë
gazetari dhe kineasti i Radiotelevizionit francez Claude Bertrand.
Megjithë përpjekjet për të ruajtur imazh pozitiv, shtypi sidomos pas ngjajrve të vitit 1968
nisi një fushat publicistike për të vërtetën e regjimit komunist në Sqipëri, AFP-ja dhe shtypi
francez kishte dhënë ose kishte botuar më shumë lajme kundër Shqiperise. Ne relacion theksohej
qe gjatë mbledhjes së partive revizioniste në Moskë në qershor, organet e shtypit francez kishin
dhënë shumë lajme mbi Shqiperine dhe qëndrimin e Partisë bazuar në burimet revizioniste
sovjetike. Ndërsa më vonë u dukën disa shkrime me tendenca titiste mbi Luftën tonë NÇL, siç
është rasti i artikullit të “Le Monde” të 26 qershorit.
Lajme ishin dhënë gjithashtu edhe mbi të ashtuquajturën çështje të bazave kineze në
Shqipëri. Kjo u dha edhe nga një korrespondent i AFP-së që erdhi në Shqiperi si turist me një
emër fals. Për këtë qëndrim armiqësor të shtypit francez ndaj Shqiperise, nisur nga kjo
korrespondencë e AFP-së, më 31.05.1969 u thirr në Ministri nga Drejtori i Shtypit, ambasadori
francez. Në këtë takim atij iu vu në dukje fushata armiqësore e AFP-së dhe e shtypit francez ndaj
Shqiperise dhe u hodhën poshtë trillimet që ishin bërë nga AFP-ja si agjenci e lajmeve zyrtare
franceze.
Ndaj këtyre shkrimeve reagoi ambasada shqiptare në PariS. Ajo mori detyrë që të
shfrytëzonte gjithë mundësitë e saj dhe miqtë që të arrinte të botonte herë pas here në shtypin
parizien, apo të provincave, materiale mbi Shqiperine dhe në të njëjtën kohë të bënte
përgënjeshtrimin e materialeve kundërshtare që botonin gazetat apo revistat franceze.
Strategjia e pales shqiptare ishte qe edhe në të ardhmen marrëdhëniet me Francën do të
zhvilloheshin, duke mbajtur parasysh objektivat që kishin parashikuar qe në fillin të vitit, duke
synuar më tepër për të përfituar sa më shumë nga ana tekniko-shkencore sipas planit kulturor
ekzistues dhe për të zgjeruar eksportin në tregun francez224
.
Në vijim të përpjekjeve për promovimin e Shqipërisë përfaqësia shqiptare në Paris bëri
disa propozime në lidhje me ardhjen në Shqipëri për të bërë dy reportazhe mbi Shqipërinë
gazetari dhe kineasti i Radiotelevizionit francez Claude Bertrand.
Gjithashtu, presidenti i Komitetit të Burgonjës, La Vavaseri, i kishte paraqitur shokut
Javer një projekt për një udhëtim turistik në Shqipëri të anëtarëve të Komitetit të Burgonjës,
gjithsej 70 veta, të cilët duhej te ishin personalitete të jetës politike, ekonomike e kulturore të
Dizhonit. Mendimi i tyre ishte që këtë udhëtim ta bënin me avion special dhe të qëndronin 5-6
ditë në Shqipëri dhe nje grup folklorik shqiptar të merrte pjesë në festivalin e Dizhonit për vitin
1972. Ndersa në vitin 1973 në Dizhon të hapej një ekspozitë e kostumeve kombetare shqiptare.
U vendos qe revista “Shqipëria e Re” t’u dërgohej të interesuarve që nga Tirana dhe të mos te
223
AMPJ, viti 1969, dos. 222, fl. 36-37, 39-41 224
AMPJ, viti 1969, dos. 222, fl. 36-37, 39-41
149
lihej për ta shpërndarë përfaqësia. Po ashtu, u rekomandua qe shoku Zija Xholi të shkonte në
Paris për të dhene disa leksione në universitete te ndryshme te kryeqytetit.225
Në vitin 1968 do të hapej ekspozita e librit teknik e shkencor francez. Ajo do të hapej në
sallën e Komitetit.Shtypi francez shkruante për shumë ditë me radhë për të, në të synohej të
merrnin pjesë 50 veta, pedagogë të Universitetit dhe të Institutit të Lartë Bujqësor, punonjës të
sektorëve të ndryshëm dhe të Ndërmarrjes së Botimeve. Hapja e kësaj ekspozite do të bëhej pa
fjalime226
.
Në vitin 1969 një ekip televiziv francez kërkoi të bënte një reportazh televiziv për
Shqiperine, duke shtuar edhe një reportazh panoramik të vendit, por pa trajtuar aspekte
politike227
. Të interesuar për të zhvilluar marrëdhëniet në fushën e artit, shkencës, teknikës,
arsimit dhe kulturës, Republika Popullore e Shqipërisë dhe Republika Franceze ranë dakord që
gjatë vitit 1970 të realizonin disa shkëmbime si:-dy lektorë francezë të gjuhës frënge do të jepnin
mësim pranë Universitetit Shtetëror të Tiranës për vitet 1970-1971.-pala franceze do te
akordonte bursa verore për profesionistët shqiptarë të frëngjishtes.-pala shqiptare do te akordonte
bursa për tre studentë francezë të shkollës kombëtare të gjuhëve orientale të gjalla, që donin të
perfeksionin gjuhën shqipe dhe të thellonin studimin e kulturës shqiptare.-pala franceze
dëshironte të vinte në dispozicion të palës shqiptare aparate dëgjimi-shikimi.
Të dy palët ranë dakord të inkurajonin importimin në rrugë tregtare dhe shitjen e librave
dhe periodikëve të botuara në secilin nga të dy vendet. Ato favorizonin shkëmbimin e librave
artistike dhe dokumentarëve në rrugë tregtare. Po ashtu inkurajonin shkëmbimin e emisioneve
radiofonike dhe televizive që përfshinin material të shkruar, shirita magnetofoni, disqe të
muzikës klasike, folklorike ose popullore dhe filma për fëmijë dhe me karakter tekniko-
shkencor. Mbi këtë bazë, pala franceze dërgoi në Shqipëri për dy javë dy stomatologë dhe një
specialist alergolog dhe nje specialist gastro-enterolog. Këta specialistë do të njiheshin me punën
e kolegëve të tyre shqiptarë dhe do të bënin disa nderhyrje mjekesore228
.
Në vitin 1973 shtypi, radio dhe televizioni francez ka pasur një seri ngjarjesh për
Shqipërinë. Si më të rëndësishmet duhen përmendur: 1) Dhënia në televizion më 29 nëntor e
filmit të Klod Bertrandit, që ishte gjëja më kryesore gjatë vitit në propagandimin e vendit tonë.
2) Dy emisione mjaft të mira në Radio Parisi mbi letërsinë shqipe.3) Artikujt recensione në
gazetat e mëdha “Le Monde”, “Le Figaro”, si dhe në gazeta me më pak rëndësi, mbi romanin e
Kadaresë “Kronikë në Gur”.4) Një reportazh të gjatë në gazetën “Le Monde” të Dr. Latajade me
titull “Letër nga Butrinti”.5) Një reportazh të gjatë pozitiv në revistën “La Vie Catholique”.
6) Një reportazh në revistën “Magazine”, shkruar nga Zhozefa Bertolino, gruaja e Zhan
Bertolinos.7) Një reportazh nga Anik Miskja, në revistën “Zones de Tempetes”.8) Disa artikuj
nëpër gazeta krahinore nga turistë me përshtypje të mira nga Shqipëria, disa lajme për Shqipërinë
dhe lajme në shumë gazeta krahinore mbi aktivitete të shoqatës së miqësisë franko-shqiptare,
fakt ky mjaft pozitiv.
225
AMPJ, viti 1969, dos. 227, fl. 177 226
AMPJ, viti 1968, dos 187, fl, 2 227
AMPJ, viti 1969, dos 227, fl, 66 228
AMPJ, viti 1970, dos 281, fl, 9
150
Përveç këtyre, gjatë vitit 1972, rreth 15 studentë e profesorë të universiteteve të
ndryshme të Francës janë marrë me shkrime diplomash të niveleve të ndryshme, me temë
shqiptare, kanë marrë kontakt me ambasadën dhe janë furnizuar me materiale. Gjithashtu kanë
kërkuar dhe u janë dhënë materiale rreth 10 enciklopedi të ndryshme për kapitujt që do të
shkruajnë mbi Shqipërinë229
.
IV.7 Marrëdhëniet kulturore në vitet 1986 -1990
-Permbledhje telegramesh nga Drejtoria Europes drejtuar kabinetit te MIN Puneve të jashtme
Franceze-230
NOTE VERBALE N°43/eu
17 janar 1986
Drejtoria Europes drejtuar kabinetit te MIN Puneve të jashtme
Marredheniet kuturore, shkencore dhe teknike
Aktivitetet me karakter kulturor kanë marrë një kthesë shumë pozitive që prej viteve 70, ato janë
zhvilluar në kuadrin e programeve bilaterale, ku ai i ardhshëm do të nënshkruhet në pranverën e
1986 në Paris. Ky program do të konkretizohet me ardhjen e 60 studentësh shqiptarë me bursa në
Francë, stage, formacione shkencore, presenca e dy lektorëve franceze pranë Universitetit të
Tiranës, dhurim librash, filmash, materialesh pedagogjike dhe organizim eventesh kulturore. Në
këtë kuadër është hapur në 1984, një ekspozitë shumë e rëndësishme e arteve plastike shqiptare,
është parashikuar një turne i orkestrës së radio televizionit shqiptar në Francë, më 1986. Vlen për
tu përmendur dhe nja 15 bursa suplementare për të formuar informaticienë shqiptarë.
Ndonese kemi hasur veshtiresi me burokracine dhe ftohtesine e pales shqiptare, mund te themi
qe bilanci eshte shume pozitiv. Franca ze realisht vendin e pare e ndjekur nga Italia e konsideruar
si partnere ne kooperimin shkencor, kulturor e teknik, duke marre parasysh dhe pasojat tejet
pozitive dhe direkte ne ekonomine e vendit.
Kemi bindjen qe keto marredhenie do te njohin nje progres akoma me te spikatur nese Franca do
te rrise numrin e kontakteve ne nivel te larte, per arsye politike por dhe psykologjike Shqiptaret u
japin nje rendesi shume te vecante marredhenieve me Francen.
Plan Aksioni I Ambasades Franceze në Shqiperi
17 shkurt 1986
Amb Philippe LEGRAIN drejtuar z. Roland DUMAS, MIN Puneve te jashtme231
Marredheniet kuturore, shkencore dhe teknike
229
AMPJ, viti 1973, dos. 348, fl. 103-114 230
MPJ franceze, Seria2, N/Seria5, viti 1986 Dosja 1 231
MPJ franceze, Seria2, N/Seria5, viti 1986 Dosja 1
151
- Kontakte mes universiteteve
Pala shqiptare deshiron te lidhe marredhenie mes Universitetit te Tiranes dhe Paris 6. Ky
universitet ke terhequr vemendjen e tyre per disa arsye, nder te tjera per arritjet ne nivelin
shkencor dhe teknik.
- Instituti i Naftes
Interesi i pales shqiptare per te te derguar studiues dhe studente prane Institut ne fjale eshte i
vazhdueshem. I kerkojme MPJ franceze te nderhyje per pranimin e kandidaturave shqiptare.
- forminin e perkthyesve
- Mjekesi
Pala shqiptare propozon nenshkrimin e nje marreveshjeje mjeksore, ne kuadrin e se ciles
mendohet te kerkojne bursa studimi afatshkurtra dhe afatgjata.
Te shumta jane arsyet per te cilat Franca ne syte e Tiranes zyrtare zen je vend te vecante :
Franca ne kundershtim me vende te tjera oksidentale nuk ka ne shqiperi nje te kaluar
« zaptuesi », si dhe nuk cilesohet si nje vend imperialist.
Politika franceze e cila eshte relativisht independente konsiderohet si nje element shume pozitiv
nga media shqiptare e cila eshte pasqyre e qeverise.
Franca nuk ka asnje problem diplomatik me Shqiperine sikurse kjo e fundit ka me US dhe
Britanine e madhe.
Rezultatet e shkelqyera franceze ne fushen shkencore dhe teknike ndjellin nje respekt dhe
besueshmeri te vecante ne Shqiperi. Arsyeja perse Franca u perzgjodh per te kryer punimet e
turminave te Komanit.
Gjuha dhe kultura franceze zene nje vend te vecante ne klasen udheheqese.
Prestigji i mjekesise franceze : udheheqesit shqiptare kurohen te gjithe ne France.
INSTRUKSIONE te kabinetit te MIN Puneve te jashtme i drejton Ambasadorit Boulmer
10 prill 1989
lidhur me Marredheniet kuturore, shkencore dhe teknike232
keto marredhenie jane ne nivele te kenaqshme. Franca ka dhene 106 bursa studentesh ne
universitet. Gjuha frenge ze nje vend te vecante ne Shqiperi per shkak te marredhenieve te
privilegjuara mes dy vendeve.
Ne kete kuader qeveria shqiptare deshiron qe lektoret franceze te kene kompetencendhe lejen e
ambasades franceze per te dhene mesim ne Liceun e gjuheve te huaja ne Tirane. Qeveria
shqiptare ka kerkuar formimin e 4 perkthyesve shqiptare, 2 stazhe perfeksionimi te profesoreve
te Liceut te gjuheve te huaja. Kuptohet qe Franca do te jape pelqimin e saj per te gjitha kerkesat e
pales shqiptare.
Nje vizite e studenteve te INALCO te Parisit do te zhvillohet ne Tirane, kjo iniciative vjen pas
fteses te z. Malile MPJ, gjate visites se tij ne Paris.
232
MPJ franceze, Seria2, N/Seria5, viti 1986 Dosja 1
152
NOTE VERBALE
3 korrik 1990
Drejtoria Europes drejtuar kabinetit te MIN Puneve te jashtme
Marredheniet dypaleshe kuturore, shkencore dhe teknike233
Niveli i tyre eshte i shkelqyer.
Perpjekjet e pales franceze lidhur me bashkepunimin kulturor etj… me Sqhiperine jane shute te
rendesishme (4,227 million Franga nga ku 2,7MF per bashkepunimin shkencor e teknik). 110
studente me bursa ndjekin studimet e larta ne France, me se shumti ne disiplina shkencore.
Marreveshja kuturore etj.. e neshkruar ne shkurt te 1988 gjate vizites se M. Bariani i ka dhene nje
baze te re juridike ketyre marredhenieve.
Vendi i gjuhes frenge ne mesimdhenie eshte shume i larte (300 000 nxenes dhe studente
frengjishtefoles) si dhe elitat frankofone.
Analize e marredhenieve France Shqiperi234
Marredheniet dypaleshe politike :
Asnje nga vendet e botes se lire ne pergjithesi si dhe asnje nga vendet e 12 ne veçanti nuk kane
mundur deri me sot te kene nje vije politike te perbashket dhe koerente lidhur me Shqiperine.
Franca ka patur nje shans te luaj nje rol te vecante. Franca eshte qhuar per urtesine e saj duke
njohur menjehere regjimin komunist pas luftes se dyte boterore nderkohe qe britaniket bene te
kunderten. Politika e britanike eshte gjithnje ne piken zero akoma ne vitin 1989.
Shqiperia nuk vuante vetem nga reputacioni i te qenurit nje regjime komunist por mbi te gjitha
nga fakti qe eshte konsideruar si nje vend satelit i kampit sovjetik, i Stalinit fillimisht e me pas i
Mao Tse Toung. Ngjarjet qe pasuan treguan qe konsideratat e Perendimit ishin te gabuara.
Enver Hoxha gjeti mbeshtetjen e Stalinit qe e ndihmoi te mos aneksohej Shqiperia nga
Jugosllavia. Nderpreu marredheniet me Sovjetiket me 1961 kur pa qe Krushovi po tentonte ta
sakrifikonte, sikurse i nderpreu dhe me KInen me 1978 kur kjo e fundit filloi te afrohej ne USA
dhe Jugosllavine. Shqiperia mendon se ka kontribuar ne nivel boteror duke demostruar mbrojtjen
e pavaresise dhe ndjehet totalisht e zhgenjyer nga Perendimi dhe me gjere.
Franca ka patur nje shans te jashtezzkonshem te kete te beje me Enver Hoxhen, nje frankofile
dhe frankofone i vertete (Profesor MILLIEZ ka qene mjeku personal i EH i cili ka kryer shume
udhetime ne Shqiperi ne kuadrin e diabetit dhe preblemeve kardiake), qe ruante nje kujtim te
paharrueshem nga studimet ne lyceun e Korces (Nje fidanishte intelektualesh, kuadrosh te larte
te ardhshem te shtetit shqiptar) e me pas ne Montpellier, per t’u bere me pas profesor i
frengjishtes ne Liceun e Korces.
233
Po aty 234
MPJ franceze, Seria2, N/Seria5, viti 1986 Dosja 1
153
Ne vitin 1978 EH kerkoi te dilte nga zona e izolimit ne te cilen u gjend pas nderprejes se
marredhenive me sovjetiket dhe kinezet. Ne keto kushte Franca ishte vendi ideal per te kryer
marredhenie ekonomike.
KREU V
Krisje në marrëdhëniet franko-shqiptare. Roli i Francës për ndryshimet demokratike në
Shqipëri
V.1. Niveli i marrëdhënieve shqiptaro-franceze në fund të viteve ‘70
Në fiillim të viteve ’70 vendi ynë u gjend në izolim të plotë ndërkombëtar. Me prishjen e
marrëdhënieve me Kinën, regjimi u përshi nga kriza e përgjithëshme. Në këto kushte edhe
diplomacia shqiptare tashme hyri në një rrugë pa krye.
Në një analizë qe Ministria e Jashtëme e Shqipërisë mbi marrdhëniet ndërkombëtare,
ndalej posaçërisht në gjendjen dhe nivelin e tyre më Francën. Ndryshe nga shumë vende të tjera
të Evropës, mardhëniet me Francën ajo i konsideronte me nivel të kënaqshëm. Sipas saj vitet ’70
kishin shënuar marrëdhëniet midis dy vendeve kishin shënuar një proges të dukshëm në të gjitha
fushat. Megjithatë nuk mungonte dhe aspekti paragjykues i këtyre marrëdheniëvë.
Marrëdhëniet e Francës me Shqipërinë megjithëse kanë mbetur në një nivel të caktuar, ku
kanë qenë prej shumë vjetësh, kanë një farë zhvillimi, sidomos vitet e fundit. Por përpara se të
hyjmë në çeshtjet konkrete të marrëdhënieve midis dy vëndeve, duke i konsideruar këto në një
plan të gjerë (në planin qeveritar dhe jashtë qeveritar, duhet të përcaktojmë drejtimet e
përgjithshme të politikës franceze ndaj Shqipërisë:
Kjo politikë bën pjesë në një kuadër më të gjerë, në kuadrin e politikës mesdhetare dhe
Ballkanike të Francës. Si një fuqi e madhe, me zotërime koloniale në bregun e Mesdheut e në
Afrikë, në rivalitet me fuqitë e tjera në këtë zonë, Franca ka patur gjithmonë një politikë
mesdhetare. Duke mbrojtur e zgjeruar interesat e saj si fuqi e madhe imperialiste, dhe duke
luftuar kundër rivalëve të saj, ajo ka patur në Mesdhe përveç posedimeve koloniale ose gjysmë
koloniale, edhe vende në influencë ose që i ka përkrahur në synimet e tyre kundër vendeve të
tjera. Mbasi për një kohë shumë të gjatë, në zonën e Mesdheut Lindor dominoi çeshtja e orientit,
ose trashëgimia e perandorisë otomane, dhe, më vonë egzistenca dhe rivaliteti midis shteteve
ballkanike, Franca
Sidoqoftë disa nga treguesit pozitiv të tyre ajo i materializonte në fushën e shkëmbimeve
kulturore e tekniko-shkencore. Më qartë ato i mbështet edhe ambasadori i ri francez, A. Vantier,
në një nga takimet e njohjes me personalitet e funksionari të MPJ. Në këto takimë, ai shprehu
gatishmërinë e qeverisë franceze për t’i dhënë Shqiperise çdo ndihmë që ajo do të kishte nevojë
nga ana tekniko-shkencore. Në përgjigje shoku ministër i tha se lidhur me shkëmbimin e
eksperiencës tekniko-shkencore midis dy vendeve ishte parashikuar në planin kulturor dhe se ne
jemi për zbatimin në kohë të çështjeve që ngrihen në këtë plan.
154
Në vizitat që ambasadori francez kishte kryer si në Muzeun e Luftës NCL, muzeun
arkeologjik, kombinatin e tekstilit “Stalin” si dhe në uzinën e traktorëve, kishte qenë mjaft
korrekt dhe gjithmonë fliste me admirim për sukseset e arritura. Në Muzeun e Luftës tha se
“Franca çmonte shumë kontributin e madh të Shqipërisë në luftën kundër fashizmit italo-
gjerman”. Ai, gjatë vizitës atje, interesohej në mënyrë të veçantë për aktivitetin e shokut Enver
dhe në çdo rast fliste me respekt të veçantë për shokun Enver.
2. Një projekt-marrëveshje për njohjen e të drejtës së patentës dhe të qarkullimit të
automjeteve në territorin e secilës palë, paraqitur ambasadës franceze këtu më 11.06.1969.
Lidhur me këtë francezët paraqitën një projekt-marrëveshjes mbi transportin rrugor
ndërkombëtar dhe një protokoll për zbatimin e saj. Ndërsa lidhur me njohjen e të drejtës së
patentës, thanë se Franca njeh patentat e gjithë atyre shteteve që kanë firmosur marrëveshjen e
Parisit, të vitit 1949.
Vlen te theksohej se gjëja më e rëndësishme në kuadrin e marrëdhënieve kulturale midis
të dy vendeve ishte pranimi nga pala franceze për hapjen e një ekspozite të madhe të artit
shqiptar në Paris në nëntor të 1974. Gjatë vitit 1973 erdhën në Shqipëri 1191 turistë francezë, ¼
e tyre u dërgua nga shoqata Shqipëri-Francë dhe të tjerët erdhën nga agjencia turistike “L’Art et
la Vie’’235
.
Gjithashtu vlerësohej me rëndësi shëmbimi i spëclistëve midis dy vendeve. Në këtë
proces ishin integruar disa institucione: Kështu, Ministria e Industrisë së Minierave, për të marrë
përvojë në fushën e paleontologjisë kryesisht për sporopolenin. Për shkëmbim përvoje u
përfshiedhe Minsitria e Ndërtimit për prodhimin e qeramikës me bira për ndërtim, për të marrë
përvojë mbi problemin e shfrytëzimit të guroreve dhe përpunimin e materialeve inerte nga
lumenjtë në mënyrë të industrializuar.
Një arsye tjetër është për të marrë përvojë mbi ndërtimin e ndërtesave me panele.
Ministria e Arsimit dhe e Kulturës, u përfshi për të marrë përvojë në obstetrikë, ndërzim
artificial. Të njiheshin çështjet e luftimit të shterpësisë së gjetheve dhe aplikimet e ndërzimit
artificial. Ministria e Shëndetësisë, për kirurgji infantile dhe për stomatologji. Ministria e
Tregtisë për kultivimin e bimëve mjekësore dhe përpunimin e tyre. Do të përfshihej Ministria e
Bujqësisë236
.
Gjithashtu si një arritje domethënësë vlerësohej botimi i veprave të shkrimtarëve
shqiptarë. Midis tyre ajo përmëndte shtëpia botuese “Osvold’ në Paris kishte botuar kohët e
fundit librin me titull “I. Kadareja dhe poezia e re shqiptare” të përkthyer nga francezi Mishel
Mete. Ky vëllim prej 200 faqesh përfshin poezi të I. Kadaresë, D. Agollit, F. Arapit dhe
N/Lakos237
. Për më tepër pala franceze kishte ranë dakord të dërgonte specialistë në Shqipëri
pqe studime shkencore dhe shkëmbim eksperiece. Studiuesit do të vinin për të studiuar historinë
235
AMPJ, viti 1974, dos 231, fl, 17 236
AMPJ, viti 1974, dos 230, fl, 11 237
AMPJ, viti 1973, dos 358, fl, 68
155
e lashtë të vendit tonë dhe një fushë tjetër ishte për studimet mbi zhvillimin e ekonomisë se
Shqiperise238
.
Brenda dy vjetëve të fundit nga katër shtepi botuese franceze, Albin Michel, Seail,
Maspero, dhe Hachette janë botuar këto vepra Shqiptare, ose mbi Shqipërinë:“Gjenerali i
Ushtrisë se Vdekur” i Kadaresë, ; “L’Albanie”e Zakhos, “Face au revisionisme’’e shokut Enver
Hoxha dhe “Les Tambours de la Plui’’e Kadaresë.
Janë në përpunim për tu botuar “Historia e Skënderbeut” nga autore shqiptare, “Lufta e
partizaneve Shqiptare’’ nga D.Eudi”, Lufta e P.P.SH. kundër revizionizmit’’ nga P.Kessel dhe
“Kronikë në gurë” Ismail Kadarese.Këtyre u duhet shtuar shitja e botimeve tona në një numër
librash dhe qytetesh të tjera në Francë.
Studimet shqiptare dhe gjuha shqipe. Franca nuk ka tradita të mëdha të studimeve
albanologjike dhe gjuha shqipe, që mësohet në shkollën e gjuhëve orientale në Paris, është dhënë
vazhdimisht nga një professor që nuk e ka ditur vetë mirë këtë gjuhë. Megjithatë këto 10-15
vjetet e fundit është krijuar një ekip i vogël, që tani e zotëron gjuhën shqipe. Të tillë janë
historian Ducellier, gjeografia Odila Daniel, përkthenjësit nga letërsia shqipe Michel Metaris dhe
Christian Leteux. Dy të parët kanë bërë teza doktorati mbi Shqipërinë dhe dy të dytët diploma
universitare mbi gjuhën shqipe.
Por përveç këtyre, ka edhe disa universitarë të tjerë si në Lile, Bordo, Eks, Provans që po
bëjnë diploma me tema Shqiptare. Me një fjalë, në rrethet universitare duken shenja të qarta të
një interesimi për studime Shqiptare. Sigurisht këto janë studime studentësh, por që në një të
ardhme mund të përfundojnë në studime serioze shkencore, siç është teza e doktoratit e Ducellies
“Durrësi dhe qytetet bregdetare Shqiptare nga shekulli XI në shekullin XIV.
Më në fund ka mundësi që gjuha shqipe të futet në të ardhmen.
Regjimi shprehte pakënaqësi lidhur me botimet e pakta të shkrimeve të shtypi francez
shkrime për vendin tonë. Sipas tij, shkak në radhë të parë për faktin se gjatë këtij viti nuk ka qene
ftuar asnjë gazetar francez në vendin tonë, dhe së dyti në këtë problem ndikonte negativisht edhe
fakti që shtypi francez në lidhje me problemet ndërkombëtare e përqendroi më shumë vëmendjen
në konfliktin izraelo-arab dhe në krizën e vajgurit.
Ne kuader te mardhenieve kulturore vlen te theksohet se më 19 nëntor të vitit 1975 u
organizua në pallatin e sportit Partizani ndeshja ndërkombëtare e basketbollit midis skuadrës
“Partizani’’ dhe asaj “ASPO’’ të turit të Francës239
.
Në bazë të planit kulturor në vitin 1975 erdhi në Shqipëri specialisti francez Jean-Claude
Fardeau, i cili qëndroi dy javë pranë Institutit Bërthamor dhe dha eksperiencën e tij mbi
problemet e përdorimit të gjurmuesve radioaktivë në bujqësi.
Me vone ne 1976 do të organizohej java e filmit shqiptar në Francë. Shqiperia do të
dërgonte 7 filma artistikë dhe 7-10 filma dokumentarë. Këtë e organizonte Shoqata Shqipëri-
Francë240
.
238
AMPJ, viti 1974, dos 307, fl, 16 239
AMPJ, viti 1975, dos 317, fl, 118 240
AMPJ, viti 1975, dos 316, fl, 11
156
V.1.1. Kalendari i veprimtarive kulturore në fillim të viteve ‘80.
Marrëdhëniet e Shqiperise me Francën gjatë vitit 1982 e në vazhdim, në përgjithësi ishin
zhvilluar normalisht në fushën e kulturës e të tregtisë. Shkëmbimet në fushën e kulturës ishin
zhvilluar mbi bazë të programit të shkëmbimeve kulturore që ekzistonte midis dy vendeve.
Në përgjithësi pala franceze ishte treguar korrekte në zbatimin e këtij programi. Në këtë
kuadër ishin zhvilluar aktivitete të rëndësishme në Francë, si ditët e filmit shqiptar, kolokiumi
mbi letërsinë shqipe, botimi i një analogjie mbi prozën shqiptare në Francë etj.
Shkëmbimet në fushën e kulturës pala franceze i shikonte si rrugën më të mundshme për
rritjen e influencës së saj, të gjuhës frënge në Shqipëri. Në korrik të vitit 1980 u organizua në
Francë Kongresi XXVI Internacional i gjeologjisë me pjesëmarrjen e shkencëtarëve të kësaj
fushe nga vendet e ndryshme të botë. Komiteti organizator i këtij kongresi kishte menduar të
bënte disa ekskursione në vende të ndryshme të Evropës perëndimore dhe mesdhetare, midis te
cilave ishte parashikuar edhe një ekskursion gjeologjik në Shqipëri.
Gjithashtu në vitin 1980 Instituti Kombëtar i Kërkimeve Shkencore mbi kancerin në Paris
organizoi një konferencë shkencore në datat 12-14 maj, u ftua të merrte pjesë profesori Pëllumb
Bitri.Në këtë konferencë do të kishte referime shkencore në të cilat do të reflektoheshin arritjet e
fundit në fushën e kërkimeve biologjike-mjekësore241
.
Duhet te theksojme se më 30 prill deri në 10 maj të vitit 1981 u mbajt Panairi i 70-të
Ndërkombëtar i Parisit. Në këtë panair kryesisht ishin ekspozuar mallrat e artizanatit, të turizmit
dhe të industrisë së lehtë. Shqiperia mori pjesë në një pavijon të rëndësishëm mallrash, ku u
ekspozuan mallrat e rëndësishëm të eksportit tone si: minerale, nënprodukte nafte, tela e kabllo
bakri, materiale ndërtimi, tekstile e konfeksione, qilima e sixhade, prodhime artistike, artikuj
ushqimorë etj.
Në qendër të pavijonit ishte vendosur stenda me veprat e Enverit, materialet ideologjike
dhe veprat letrare. Pjesëmarrja e Shqiperise në panairin ndërkombëtar të Parisit i shërbeu qëllimit
të propagandimit të arritjeve madhështore të vendit tonë gjatë 37 viteve të çlirimit, nën
udhëheqjen e Partisë me shokun Enver në krye.
Në bazë të planit pala franceze merte përsipër që në dy vitet në vazhdim të të akordonte
180 muaj bursë për studentët universitarë dhe kuadro shqiptarë për studime pasuniversitare për
përgatitjen e tyre në fusha të ndryshme përveç asaj linguistike. Pala shqiptare për çdo vit
akademik do të jepte 12 muaj bursë për kërkues te rinj dhe specialistëve francezë që dëshironin
të thellonin njohuritë dhe të perfeksiononin formimin e tyre në fusha të ndryshme përveç asaj
linguistike.
Pala shqiptare ishte e disponuar të priste në Shqipëri: dy profesorë historianë për mbajtje
ligjëratash për një periudhë dy javë secili. Një specialist për ligjërata e këmbim eksperience në
fushën e dozimetrisë dhe mbrojtjes nga rrezatimet për një periudhë prej tre javësh. Një specialist
për ligjërata për kulturën popullore frënge (folklor, letrar, muzikor ose etnografi). Pala franceze
ishte e disponuar të priste në Francë: dy punonjës për tu njohur me teknologjinë e konservimit
241
AMPJ, viti 1980, dos 597, fl, 20
157
dhe të rimëkëmbjes të objekteve etnografike për një kohë dy muaj secili. Dy specialistë për tu
njohur me përvojën për probleme që kanë të bëjnë me hartimin e atlasit dialektologjik për një
kohë një muaj secili.
Më 12 dhe 13 nëntor të vitit 1982 do të mbahej simpoziumi kushtuar letërsisë shqiptare.
Simpoziumi do të titullohej “Letërsia dhe identiteti kombëtar, sot”. Ai do të zhvillohej në
Institutin e Shkencave të Njeriut dhe të Universitetit të Bordosë me tre seanca: 1-Seanca e parë
do të titullohej “Kronika historike’’ ku do të flitet për temat dhe problemet historike në letërsi.
2-Seanca e dytë do të titullohej “Letërsia dhe Kombëtarja’’, është fjala për kontributin e
shkrimtarëve në formimin e një figure kombëtare. 3-Seanca e trete do të titullohej “Letërsia dhe
aspiratat nacionale”242
.
Më 7-11 qershor të vitit 1983 u zhvillua në Ansi të Francës Festivali Ndërkombëtar i
Filmave Vizatimorë të dimensioneve 16 mm dhe 35 mm. Ky festival u organizua nën kujdesin e
Qëndrës Kombëtare të Kinematografisë, Ministrisë së Kulturës, Ministrisë së Marrëdhënieve me
Jashtë, Qytetit të Ansisë, Këshillimit të Përgjithshëm të Savojës së Sipërme, Këshillit “Rone-
Alpe’ ’dhe Dhomës së Tregtisë dhe të Industrisë së Ansisë dhe Savojës së Sipërme243
.
Vlen te permendet se në datat 21-26 maj të vitit 1984 në Grenobel të Francës u zhvilluan
punimet për mbledhjen e përgjithshme të Atlasit Dialektologjik të Evropës, ndërmarrje e
rëndësishme shkencore ndërkombëtare. Njëkohësisht me Mbledhjen e Përgjithshme mblidhej
edhe Redaksia e Përgjithshme e Atlasit, në të cilin bënte pjesë edhe Shqipëria244
.
Me pas më 13-16 nentor të vitit 1984 në France zhvilloi punimet Kongresi i 59-të
Shoqatës Franceze të kirurgjisë ortopedike e traumatologjive. Në po atë vit u aprovua nga ana e
Këshillit të Ministrave filmi “Osteotomia Pelvikoperracetabulare në trajtimin kirurgjikal të
luksacionit kongjenital’’, teknik e profesional e Panajot Boges245
.
`Gjithashtu, Akademia e Lutesës i akordoi Medaljen e Artë revistës sonë Kultura
Popullore .e cila ishte organ i Institutit të Kulturës Popullore. Prania në ceremoninë e dorëzimit
do të shërbente së pari, si një rast për të vënë në dukje para një autoriteti ndërkombëtar
shkencëtarësh, mbështetjen e gjithanshme që ka gjetur zhvillimi i shkencave në RPSSH.
Së dyti prania e pales shqiptare në këtë ceremoni do të shprehte respektin e Akademisë
Internacionale të Lutesës e cila për herë të dytë e dha këtë çmim për revista shkencore shqiptare.
Në herën e parë nuk u asistua në dorëzimin e çmimit.
Së treti, pjesëmarrja e pales shqiptare do të ishte shenjë respekti dhe për interesimin që
kanë treguar shkencëtarët francezë, që e kanë propozuar dhe mbështetur dhënien e çmimit.
242
AMPJ, viti 1982, dos 605, fl, 12-14 243
AMPJ, viti 1983, dos 613, fl, 12 244
AMPJ, viti 1984, dos 585, fl, 8-9 245
AMPJ, viti 1984, dos 585, fl, 69
158
Së katërti, prania në ceremoninë e dorëzimit të çmimit do të shërbente për të zgjeruar më tej
interesimin e opinionit shkencor të huaj për shkencën shqiptare dhe për propagandimin e
arritjeve të saj246
.
Në vitin 1984 ambasada shqiptare në Paris nëpërmjet një radiogrami u njoftua se gazeta
“La Liberation” kishte kërkuar nga ana e Ismail Kadaresë të dërgohej një shkrim 2-3 faqesh
lidhur me Evropën, si shikohet ajo nga vendi ynë247
.
Nje ngjarje e rendesishme në vitin 1985 ishte nënshkrimi i marrëveshjes ndërmjet
Agjencisë Telegrafike Shqiptare e Republikës Popullore Socialiste të Shqipërisë, me qendër në
Tiranë dhe Agjencia Franceze e Shtypit e Republikës Franceze. ATSH autorizoi AFP që të marrë
emisionet e saj të përditshme në gjuhën angleze ose franceze, të transmetuara me radio
teleshkrues nga Tirana dhe ti përdorë për shërbimin e saj.
Për këtë ATSH- ja do ti jepte AFP-se informacionet e nevojshme për frekuencën e saj të
transmetimit, ndërsa AFP-ja do t’i dërgonte periodikisht ATSH-së një raport për cilësinë teknike
të marrjes. Palët, moren përsipër t’i dërgonin njëra-tjetrës me rruge ajrore (avion) fotografi ose
materiale të tjera të shtypura në bazë të kërkesave të ndërsjella.
Të dy palët do të shkëmbenin eksperiencën e tyre me anë të organizimit të takimeve të
përfaqësuesve dhe të ekspertëve të tyre. Ato do të shkëmbenin përvojën në fushën e teknikës dhe
do të informonin njëra-tjetrën dhe për metodat e reja teknike në shkëmbimin e lajmeve.
Më 21 shtator të vitit 1986 u hap në Lyon Kongresi I XI Ndërkombëtar i Arkeologjisë
Mesjetare. Ai u mbajt për 4 ditë. Morën pjesë 500 studiues, ku përfshiheshin edhe studentët
staxhierë, nga 26 shtete te ndryshme kryesisht evropiane. Nga studiuesit shqiptare u mbajt një
referat “Gjendja aktuale e kërkimeve mbi origjinën e qyteteve mesjetare në Shqipëri’’.
Vlen te permendim se shtypi francez kishte nje reagim pozitiv, dhe përmendim faktin se
gazeta “Figaro’’në datën 11 dhjetor të vitit 1986, botoi lidhur me vizitën e shokut Sokrat Plaka
në Francë, shkrimin me titull: “Shqipëria, mineral për Francën”248
.
V.1.2. Roli i Francës në formimin historik të elitës shqiptare.
Margarite Jursenar duke shkruar për legjendën e kështjellës së Rozafës në tregimin e
saj Qumështi i vdekjes, kërkon t’i tregojë botës ritin e sakrificës tek popujt ballkanike për hir të
ndërtimit të diçkaje të re e të fortë249
. Këtë rit e përshkruan edhe legjenda e vjetër e Urës së
Artës, një simotër e kësaj legjende, gjithnjë me simbolikën e sakrificës që ura të ngrihet, të
qëndrojë e fortë ku mbi të, të ecë vetë jeta. Shpesh është dashur sakrifica në ndërtimin dhe
vazhdimësinë e kësaj marrëdhënie reciproke, e kësaj lidhjeje, miqësie, dashurie. Shembujt në
këtë drejtim janë të shumtë: mjafton të përmenden tri prej tyre në kohë të ndryshme: Kur Jusuf
246
AMPJ, viti 1984, dos 586,f l, 3-4 247
AMPJ, viti 1984, dos 581, fl, 38-39 248
AMPJ, viti 1986, dos 277, fl, 31 249
/www.tiranaobserver.al/roli-i-frances-ne-formimin-e-elites-shqiptare/
159
Vrioni ishte mbyllur në qelinë e izolimit gjatë arrestit të tij në vitet ‘50, që të mund të qëndronte
moralisht, ai recitonte poezi frënge, ndoshta për të përjetuar një realitet tjetër. Abdulla Rami, një
ish-student i Drejtësisë në Montpellier, në të njëjtin vit me Enver Hoxhën po student, (një foto e
tij me Hoxhën ka shpëtuar çuditërisht nga djegia) fill pas çlirimit u dënua me burgim të
përjetshëm e më vonë, kur doli nga burgu, në internim me familjen e tij, ai vazhdonte të
përkthente autorë francezë. Më vonë, në kohën e kulmit të diktaturës, poeti Vilson Blloshmi
përkthente poezi të Baudelaire, të “poetit të mallkuar” siç e quante Paul Verlaine, apo “poet i
ndaluar” siç ishte në indeksin e Shqipërisë totalitare, për të shprehur një protestë të tij ndaj
realitetit ku jetonte, për çka poetin shqiptar dhe do e ekzekutonin. Pra, në këtë “urë midis dy
brigjeve”, midis Francës e Shqipërisë, ujërat nuk kanë rrjedhur si në urën “Mirabeau”, të
shtrenjtë për Apollinaire, në një nostalgji kohrash e dashurish. Ky lumë ka qenë shpesh i
rrëmbyer, i tërbuar e me llum, romantik, i trishtë, i dhimbur apo dhe i gëzuar… E megjithatë, në
kohrat më të errta totalitare, ne kemi parë në atë rrjedhje lumi një botë tjetër, një imazh të atij
Perëndimi të cilit donim t’i përkisnim dhe që në fakt i përkisnim prej mijra vjetësh.
Kjo është një parantezë, para se të theksoj rolin e Francës në formimin e elitës shqiptare për
elitën e krijuar në vitet ‘20-‘30 pra, nga krijimi i liceut francez dhe më pas në universitetet
franceze, si në Paris, Toulouse, Montpellier, Tours, Lyon, Nancy, Grenoble, Maisons-Alfort, etj.
Kjo elitë, e nuk shfaqej në një terren të zbrazët, por në një vazhdimësi më të hershme, e cila si
duket fillonte që me ngjarjet e Revolucionit Francez, kur kënga popullore shqiptare i këndonte
këtij revolucioni dhe kur drita e iluminizmit francez filloi të binte në Ballkan. Për këtë dritë na
flet së pari Sami Frashëri me esenë e famshme të tij “Shqipëria çka qenë, ç’është e çdo të bëhet”,
apo me hartimin nga ai të diksionerit të parë frëngjisht-turqisht; na flet Hoxha Tahsin rektori i
parë i universitetit të Stambollit, i mbrujtur me shkencat e dijetarëve francezë, pikërisht në
Observatorin e Parisit, kur studionte shkencat e kozmologjisë dhe sistemet diellore; kështu mund
të përmendim për iluministin tjetër Said Toptani që përjetoi revolucionin e vitit 1848 kur ishte në
bangat e Sorbonne-s, apo për Pashko Vasën që do të shkruante dhe do të botonte esetë e para në
frëngjisht nga viti 1865 e deri në vitin 1887, duke shtuar këtu botimin e romanit të parë të
letërsisë shqiptare Bardha e Temalit, që ai shkroi dhe e botoi në Paris më 1877250
.
Të shumtë ishin studentët e parë shqiptarë të liceut “Zosimea” në Janinë, që atëherë i përkiste
Shqipërisë dhe ku Naim Frashëri, Kristoforidhi, Apostol Meksi e të tjerë që njihnin mirë
frëngjishten dhe iluminizmin francez, ishin bashkëpuntorët më të afërt të konsullit francez, i cili
me ndihmën e tyre mblodhi përrallat dhe një lëndë të pasur folklorike, të cilën e botoi në Paris në
vitin 1875. Ndërkohë që Sami Frashëri përkthente veprat e Hygoit, Abedin Dino nderohej me
“Palmën Akademike” të Francës. Po në këtë lice u mbrujt dhe u kultivua Ismail Qemali, figura e
lavdishme e pavarësisë shqiptare, i cili kujtonte me nostalgji lidhjen familjare me konsullin
francez në Janinë, Grasset, dhe portretin e Napoleonit që mbante në kokën e krevatit “Llampa në
kokën e krevatit tim ishte vendosur në një statuetë të Napoleonit të madh…”. Që në vitin 1807,
konsulli tjetër francez François Pouqueville, kur udhëtonte nëpër malet e Zagorisë ishte habitur
250
Po aty
160
të gjente një shqiptar që fliste një frëngjishte të kulluar dhe që i kujtonte me pasion ditët kur
qëndronte në kafenenë e famshme “I Proccopi”, atje ku mblidheshin revolucionarët e para
Revolucionit.
Ndërsa në fundin e shekullit XIX, ishte konsulli tjetër Alexandre Degrand, që dëgjonte këngën e
Marsejezës, në shtëpinë e një tiranasi, i cili fëmijët e tij i dërgonte për të studiuar në Paris…
Kështu, “Marsejeza” e Mitkos, do të bënte udhë drejt Shqipërisë. Por atë që do të bënte Mitko në
vitin 1888, duke e shpërndarë këtë lloj poezi “volante”, më pas do ta bënte Faik Konica me
adaptimin e “Marsejezës” franceze me poezinë “Kushtrimi i Shqipërisë ose Marsejeza
shqiptare”.
Faik Konica ishte padyshim një personalitet që u arsimua dhe përfitoi një kulturë të shumanshme
pikërisht në Francë251
, që me kolezhin e tij në Lisieux të Normandisë dhe liceun në jugun francez
Carcassone, e më pas me studimet në Dijon si “bachelor” duke vazhduar më vonë në Paris pranë
“Collège de France”, kohë kur botonte studimin e tij të njohur në rrethet shkencore pariziane
“Mbi gjuhët artificiale”. Një itinerar entuziast dhe tepër pasionant pas letërsisë, historisë dhe
gjuhëve, ku në kryeqytetin francez pikëtakohet me poetin e famshëm Guillaume Apollinaire,
duke krijuar atë që më pas e quajtëm “një miqësi europiane”, pasi që të dy këta gjeni të ardhur
nga anë të ndryshme të Europës dhe të pikëtakuar në Paris, u krijuan në këtë “magje kulture” të
metropolit europian… Pikërisht kjo frankofoni e shtyu Konicën, autorin e shumë artikujve në
“L’Européen”, të themelonte në Bruksel revistën “Albania”, një nga pararendëset e shtypit
shqiptar frankofon të diasporës shqiptare bashkë me një mori gazetash e revistash të tjera si “Le
Reveil d’Albanie (Zgjimi i Shqipërisë), Bulletin Albanais, L’Independence d’Albanie, L’Epoque
nouvelle, Le Peuple, La Ligue Nationale, etj252
.
Padyshim që periudha më e bukur por dhe tragjike e formimit të elitës shqiptare është ajo e
viteve ‘20-‘30 të shekullit XX. Ishte pikërisht Franca e kohës së “Luftës së Madhe” dhe e
“Ushtrisë së Orientit” në frontin shqiptar, Franca që mbështeti krijimin e Republikës autonome të
Korçës për të mbrojtur integritetin e saj shqiptar, ajo hodhi themelet e formimit të kësaj elite të
re. Pikërisht kjo kohë solli dhe ndryshimin e optikës së shoqërisë shqiptare, e cila deri në atë
kohë mbante mbi vete peshën e rëndë të një trashëgimie orientale të trashëguar nga pushtimi i
gjatë i perandorisë osmane. Dhe kjo optikë, me hapjen e Liceut francez të Korçës dhe të kolezhit
francez të Gjirokastrës, si dhe krijimin e gjeneratave të reja që do të shkonin më pas në
universitetet franceze dhe të Perëndimit në përgjithësi, nisi të devijojë, të ndryshojë, të kalojë nga
Lindja drejt Perëndimit, kohë kur filloi të flitet për “neo-shqiptarizmën”, aq të dashur të Branko
Merxhanit dhe të revistës progresiste Përpjekja, e më pas Iliria, Fryma, Minerva, Diana, etj, të
cilat nisën tê botonin të përkthyera veprat e iluministëve francezë apo të Bodelerit, Rembose,
Malarmesë, etj. Në fjalimin e tij gjatë inagurimit të kolezhit francez të Gjirokastrës, koloneli
Ordioni ndër të tjera thoshte: “… Ndërkohë që e gjithë Shqipëria feston pavarësinë, kolezhi i
Gjirokastrës i hapi të gjitha portat një rinie të etur për tu kultivuar. Dhe kjo do të bëhet përmes
edukimit të përparuar mbi principe ku do të farkëtohet karakteri i tyre e që më vonë do të vihen
251
Po aty 252
Po aty
161
në shërbim të atdheut… Uroj që këndej, nga ky kolezh i Gjirokastrës, të lindin dhe të ecin
gjenerata të fuqishme, tashmë të lira e të ndriçuara që të punojnë për t’i dhënë Shqipërisë vendin
e saj në ansamblin europian. Le ta përshëndesim agimin që do të na lejojë të shohim shpresat më
të bukura…”.
Dhe ndryshimi i kësaj optike erdhi nga ajo elitë e formuar në universitetet e Francës, etj.253
Një
frymë republikane u ngjiz në shpirtrat e rinisë shqiptare dhe kjo frymë ishte ajo e shtetit të së
Drejtës, të Demokracisë, të Pluralizmit politik, të progresit dhe iluminizmit në përgjithësi, e
Paqes sociale e botërore, e mirëkuptimit dhe e humanizmit. Kjo elitë u formua në fusha të
ndryshme të shkencave dhe të filozofisë, të arteve, të letërsisë, të ekonomisë… shumë prej tyre
studiuan mjekësi, stomatologji, veterinari, farmaci, shkencat e natyrës, drejtësisë, në shkencat
inxhinierike, minierat, apo agronomi, fusha aq të nevojshme për të ngritur ekonominë shqiptare,
shtetin shqiptar, për të ndërtuar laboratoret e para, siç bëri Bilal Golemi, i cili pas studimeve në
Francë dhe punës shkencore në “Institutin Pasteur”, ngriti në Shqipëri laboratorin e parë të
bakterologjisë. Shqipëria ishte e etur për një elitë të tillë e cila kishte si mision që ta shkëpuste
vendin nga orientalizmi për ta çuar drejt Perëndimit, edhe pse gjeografikisht dhe historikisht ajo i
kishte përkitur Evropës së vjetër. Tefta Tashko që studioi kanto në Montpellier dhe në Paris, ku
regjistroi në shoqërinë “Pathé” disqet e para me muzikë popullore shqiptare, në kthimin e saj në
atdhe, këndoi në skenat shqiptare muzikën e kompozitorëve të mëdhenj Ravel apo Gounod dhe i
dha tone të reja jetës muzikore; miku i saj i shkollës, Sokrat Mio, i cili studioi dramaturgji
teatrale, vuri në skenë dramat e komeditë franceze, në vazhdën e teatrit francez që interpretohej
në atë kohë në Shqipëri ; Sadik Kaceli i Akademisë së Arteve të Parisit erdhi me shijet e një arti
figurativ të standardeve perëndimore e moderne. Por kjo elitë e re, ishte jo vetëm e përgatitur në
standardet më të larta europiane, (dhe kjo kuptohet kur psh. doktoratura e studentit Fejzulla
Sejdini në Drejtësi, në Sorbonne, botohej në shtëpitë botuese pariziane, etj.) por ajo ishte dhe
mjaft atdhetare, me një entuziazëm të jashtëzakonshëm për të ngritur një botë të re në skajin
perëndimor të Evropës: kështu u ngritën klinikat e para të mjekëve si Enver Sazani, Theodor
Papavrami, Hasan Jero, të farmacistëve si Bilal Turdiu, zyrat e avokatëve si Abdulla Rami, etj.
Petrit Hoxha, në gjurmët e Medar Shtyllës, që studioi po në “Maisons-Alfort”, i kushtoi gjithë
energjitë e tij veterinarisë shqiptare. Kolë Paparisto do të hapte shtigjet e shkencave natyrore,
profesor Karajani do të krijonte katedrën e shkencës së kimisë në universitetin shqiptar,
Kahreman Ylli, student i Lyon-it do të ishte rektori i parë i universitetit shqiptar, Mahir Domi,
bashkëpunëtori i Henri Boissin, u bë një nga linguistët më të shquar shqiptarë; Dhimitër
Shuteriqi lëvroi fushën e letërsisë dhe të historisë dhe u bë kryetari i Lidhjes së Shkrimtarëve dhe
të Artistëve; Jusuf Vrioni ishte përkthyesi më i mirë i letërsisë shqipe dhe ambasador; për dekada
me rradhë, Vedat Kokona punoi në fushën e letërsisë dhe të gjuhësisë duke hartuar fjalorët
themelorë frëngjisht-shqip dhe shqip-frëngjisht… Lista është e gjatë!254
253
Po aty 254
Po aty,
162
Në ditët e para të pas Luftës së Dytë Botërore, kjo elitë e re, papritur ra ndesh me një optikë tjetër
ideologjike që po kërkonte t’i imponohej Shqipërisë së pas luftës: një ideologji që vinte nga
sovjetët e Stalinit, të përçuar nga Enver Hoxha, i cili edhe pse kaloi përmes Francës pa e kryer
arsimin superior, u mbars mesa duket veç me nostalgjinë e një Robespieri të Revolucionit
Francez dhe të terrorit që çoi në gijotinë edhe vetë bijtë e këtij Revolucioni, duke filluar me
Danton, Saint-Juste, etj.
Pikërisht në vitet 1945-1947 ndodhi ajo përplasje e madhe idesh: nga njëra anë ajo elitë e krijuar
në Perëndim, një elitë nacionaliste dhe revolucionare njëkohësisht, çka dominonte në Evropën e
pasluftës, në kundërvënie me frymën e re që vinte nga stepat e Lindjes dhe ideologjia bolshevike
staliniane. Dhe kjo përplasje ishte e madhe, madje tragjike, pasi një pjesë e re e kësaj elite ra
viktimë, u viktimizua, siç ndodhi me Enver Sazanin, Gjergj Kokoshin, Niko Lezhon, me Sejfulla
Malëshovën që shumë vite i kaloi në Francë. Pas luftës ai ishte ministri i parë i Kulturës, por
shumë shpejt, ai do të goditej, do të burgosej e internohej, për tu larguar përfundimisht nga skena
e jetës shqiptare. Tentativa e parë e mbijetesës së kësaj elite ishte në zgjedhjet e para legjislative
ku shumë intelektualë të rinj kandiduan si deputetë të pavarur, të tjerë u munduan të krijojnë
partitë e para opozitare, por gjithçka do të ndëshkohej dhe mbi elitën e re ra shpata e Damokleut.
Ajo pjesë tjetër e elitës, shpejt u margjinalizua nga pushteti i ri. Kujtimet e një numri
personalitetesh që mbijetuan në vitet totalitare na tregojnë qartë jetën e tyre të heshtur nën
diktaturë, edhe pse kontributi i tyre do të ishte tepër i nevojshëm dhe shumë i madh. Nuk është
fjala për ata që kishin studjuar në Francë filozofi, letërsi, etj siç ishin opozitarë si Safet Luzi,
Abaz Gërmenji, etj, por për njerëz të shkencës si Andrea Xega, që pas një burgimi të gjatë i dha
aq shumë gjeologjisë shqiptare, etj. Disa dekada me rradhë, kjo pjesë e elitës do të jetonte si në
“tunelin e Platonit”, me shpresën e një drite dhe dite të re.255
Çuditërisht, dekada më vonë, në kohën e dhunës dhe të censurës, për vendin e “bunkerëve dhe
telave me gjemba” që “çante bllokadat”, një dritare e vetme u hap disi me ndrojtje në horizontin
shqiptar: mundësia për të studiuar në Francë. Vallë një nostalgji e Enver Hoxhës? Ndoshta! Vallë
një nevojë për zhvillim kur humnera e krizës ishte jashtëzakonshme? Padyshim! Kështu, në vitet
‘70-‘80 të rinj shqiptarë iu drejtuan universiteteve franceze nën një kontroll të plotë. Një hapje e
brishtë dhe unike drejt një vendi europian por që sidoqoftë do të sillte përgatitjen e një elite të re
në fushën e shkencave inxhinierike, të fizikës, matematikës, minierave, gjeologjisë, por dhe të
historisë, gjuhësisë, arkeologjisë, etj, por jo filozofi, pasi ajo ishte monopol i Partisë. Dhe nuk
ishte e habitshme që gjatë viteve 90’, kohë e ndryshimet politike, presidentë, kryeministra,
ministra të shumtë, kryeparlamentarë, etj, ishin ish studentë të auditoreve franceze, e po kështu
dhe profesorët e departamentit të frëngjishtes, me të cilët krenohemi dhe që janë të shumtë, një
elitë që mban gjallë shpirtin frankofon. Me ndryshimet politike dhe vendosjen e një sistemi
demokratik, një elitë e re filloi të përgatitej në Francë. Vedat Kokona që vinte në vitin 1998 në
Paris, i ftuar në emisionin televiziv ”Apostrof” me erudicionin e tij dhe dashurinë e gjuhës dhe
kulturës franceze e habiti publicistin dhe kritikun e njohur Bernard Pivot. Por dhe Vedat Kokona,
ato ditë në Paris, pa me sytë e tij një tjetër elitë të re që po formohej atje ku më shumë se gjysmë
255
Po aty,
163
shekulli më parë kishte qenë gjenerata e tij. Dhe kjo shihej në portretin e lumtur të tij. Si ai u
formuan në Francë Fejzo Sejdini, profesor Kuneshka, Qazim Turdiu, Ymer Dishnica, Shefqet
Ndroqi, Sotir Velo, Fiqiri Llagami, Dhori Samsuri, Dhori Pano, Andrea Zega, Petrit Dishnica,
Petraq Qafoku, Ferdinand Pici, Nedim Kokona, Skënder Harxhi, Xhavit Gjata, Shemsi Totozani,
Xhavit Arifi, Sinan Imami e shumë e shumë të tjerë që aq shumë i dhanë Shqipërisë. Edhe sot,
gjithnjë e më shumë, me ekonomitë familjare por të ndihmuar dhe nga Franca, shumë të rinj
përgatiten dhe vazhdojnë studimet në auditoret franceze dhe kjo në të gjitha fushat, veçanërisht
në drejtësi, ekonomi, në financë, në teknologjitë e reja, etj.256
Gjithashtu një elitë artistësh ka lënë
gjurmët e saj në jetën dhe kulturën franceze: këngëtarë operash, violinistë, pianistë,
instrumentistë të shumtë, aktorë të teatrit dhe të kinematografisë.
V.1.3. Rrëfimi i mjekut francez
Në marrëdhëniet kulturore të Shqipërisë me Francën mendohet që ka ndikuar edhe afiniteti
personal i Enver Hoxhës me Francen, pasi vetë kishte studiuar dhe jetuar për një peiudhë
disavjeçare. Kjo rezulton edhe nga kujtimet e shkruara nga mjeku francez Yves Pouliquen i cili
kujdesej për shëndetin e tij. Në kujtimet e tij ai shkruan: 257
“Ishte e natyrshme që t’i bëja një kompliment për gjuhën të cilën e fliste me aq lehtësi. E kishte
mësuar gjatë qëndrimit të tij në Francë, para 40 vjetësh. Më tha se frëngjishten e kishte mësuar
në Montpelier në vitin 1930, ku ishte regjistruar për studime falë një burse nga shteti.
Ruante kujtime të shkëlqyera nga ajo kohë. Më pas, kishte njohur Parisin, ku kishte studiuar
filozofi në Universitetin e Sorbonës. Më dha kënaqësinë duke më besuar se ishte një amator i
madh i letërsisë franceze, duke cituar Shatobrianin, Lamartinin, Vinji, Verlen, Rembo, madje
edhe Bodlerin e “mallkuar”.
Më tha se frëngjishtja për atë ishte si një gjuhë e dytë, të cilën e kishte praktikuar jo vetëm në
Francë kur kishte studiuar, por edhe në Belgjikë, në 1936, deri në muajin kur ishte kthyer
përfundimisht në Shqipëri. Kishte qenë profesor i frëngjishtes në Tiranë e më pas në Liceun e
Korçës. E kujtoi atë kohë me shumë entuziazëm dhe pashë tek ai shumë kënaqësi të kujtonte ato
mbresa të rinisë dhe për më tepër të fliste edhe frëngjisht, që nuk i ndodhte shpesh në Tiranë.
Më pas e kaloi në heshtje faktin se gjatë qëndrimit të tij në Francë dhe në Belgjikë kishte rënë në
kontakt me simpatizantë të komunistëve, prej të cilëve kishte ardhur totalisht i bindur dhe me të
cilët kishte bashkëpunuar edhe me cilësinë e gazetarit tek gazeta “Humanite”. Nuk më tha asgjë
për këtë, por e ndieja sesi reminishencat me të kaluarën, me jetën aksidentale e gjallëronin.
Mbi këtë temë mori fund edhe biseda jonë. Ashtu siç e dëshironte edhe ai, ne bëmë një njohje të
thellë. Kishim kaluar një mbasdite të bollshme së bashku. Ai kishte dashur që vërtet biseda jonë
256
Po aty, 257 Yves Pouliquen, "Le Médecin et le Dictateur" f. 34
164
të mos kishte dëshmitarë, sidomos kur bëhej fjalë për shëndetin e tij, pa dyshim edhe për atë që
të më falënderonte që erdha në Tiranë, por gjithashtu, besoj, për kënaqësinë që kishte për t’u
shprehur në frëngjisht me mua. Kishte pasur mundësinë të evokonte edhe atë çka e lidhnin me
Francën, me profesorët francezë të dikurshëm”
V.2. Këndvështrime të diplomatëve shqiptarë mbi situatën politike të Francës.
Marrëdhëniet e vendit tonë me Francën, Belgjikën Hollandën dhe Luksemburgun.
Në biseda të ndryshme me funksionarë të MPJ franceze ishte ngritur çështja e vizitës
Stirnit në Shqipëri. Pala franceze ngulte këmbë që vizita të bëhej para zgjedhjeve presidenciale.
Vetë Stirni, me të pranuar ftesën, propozoi muajin mars ose prill 1981. Me një fjalë, për palën
franceze çdo gjë kishte qenë vendosur që më parë. Cilat mund të ishin arsyet e një insistimi të
tillë? Mund të ishin personale: Stirni do të dëshironte të mbetej si personaliteti që kryesoi të parin
delegacion të rëndësishëm qeveritar fancez në Shqipëri. Por mund të ishte edhe shtetërore:
Përballë pasigurisë në zgjedhjet e ardhshme, D’Esteni do të dëshironte që vizitën në Shqipëri ta
rregjistronte në favour të aktivitetit 7-vjeçar të qeverisjes së tij.
Edhe shtypi francez kishte vazhduar të shkruante për Shqipërinë. Kishin marrë 9 artikuj e
shkrime midis të cilave një reportazh i gjatë në gazetën “Liberation” që botonte një revistë të
sh.Dritëro Agolli i dhënë vizitorit Yves Michaud e që i kushtohej zhvillimit të artit në vendin
tonë. Artikujt e tjerë ishin njoftime të shkurtra mbi “statistikat ekonomike inkurajuese” të
zhvillimit të vendit tonë, mbi thirrjen për “normalizim të marrëdhënieve “bërë nga social-
imperialistët sovjetike dhe mbi “përgjigjen” që vendi ynë i bëri këtyre në fjalimin mbajtur me
rastin e 35 vjetorit të themelimit të RPSH.
Më 24 janar 1981, Komiteti i shoqatës së miqësisë Francë – Shqipëri për qytetin e Rubesë
organizoi aktivitete të ndryshme për të bërë sa më të njohur punën dhe arritjet e vendit tonë në
ndërtimin socialist të vendit nën udhëheqjen e Partisë me shokun Enver Hoxha në krye. Me këtë
rast u botuan shkrime edhe në shtypin lokal të Rubesë.
Ishin bërë kontakte të vazhdueshme për përhapjen e mendimit të Partisë. Ishin organizuar
takime me drejtues të shoqatave të miqësisë në qendër dhe në periferi për ti nxitur që të
organizojnë aktivitete të rëndësishme në kuadrin e 40 vjetorit të themelimit të PPSH dhe të
Kongresit të 8-të saj.
Kështu shoqata e miqësisë Francë-Shqipëri ka hedhur iden IV.1.4. e organizimit të një
koloku mbi librin e shokut Enver “Eurokomunizmi është antikomunizëm”. Aktiviteti ishte
parashikuar të bëhej nën drejtimin e një grupi të kërkimeve ndërdisiplinore.
Puna e dendur dhe e planifikuar ishte bërë në drejtim të shtypit. Me takt, ishin bërë
sugjerime që të shkruhej për qëndrime dhe ngjarje të vendit tonë dhe sidomos për veprat e
sh.Enver. Në gazetën : “La Monde” janë dorëzuar tre artikuj të shkruar për vendin tonë nga
gazetari T.Aschreiber. Sipas Fontenit, ato do të fillonin të botoheshin së shpejti. Nga gazetat “Le
165
Quotidien de Paris” dhe “La Croix” kishin premtime se do të shkruanin për librin e shokut Enver
“Hrushovianët”.
Po vazhdonin punën në drejtim të UNESCO-s me qëllim që të shfrytëzonin mundësitë
për të propaganduar vendin tonë. Ishin në bisedime pëër botimin e ndonjë libri të literaturës
artistike shqiptare, për organizimin, në vjeshtën e vitit të ardhshëm, të një javë të kulturës
shqiptare dhe po marrim kontakte për të organizuar aktivitete të tilla me miq të Ambasadës në
qytete të ndryshme në bashkëpunim me klube të UNESCO-s.
Gjendja politike, ekonomike, shoqërore, etj, në Francë, Belgjikë, Hollandë dhe
Luksemburg dhe marrëdheniet e tyre ndërkombëtare.
Në planin e brendshëm, Franca ishte përfshirë nga fushata e zgjedhjeve presidenciale.
Janë paraqitur shumë kandidatura por 5 janë kryesorët : Miterani, Marsheja, D’Esteni, Debreja,
dhe Shiraku. Ndonse publikisht, secili kandidat bënte fushatë në emër të partisë që përfaqësonte,
kishte të dhëna që flasin për thurrje kombinacionesh të ndryshme politike të cilat mendohej se do
të bëheshin kryesisht në favour të D’Estenit apo dhe të Miteranit që ishin edhe pretendentet
kryesorë për në postin e Presidentit të Republikës.
Gjerë ishte trajtuar gjatë janarit çështja e caktimit të ministrave komuniste në qeveri.
Mendimi më i pranueshëm ishte se kjo kërkesë e paraqitur nga P.Komuniste synonte pikërisht
rrëzimin e mundësisë së Miteranit për tu bërë president. Miterani, ishtea refuzuar të prononcohej
ndonëse nxitej çdo ditë nga komunistët që ta bëjë një gjë të tillë. Sigurisht Miterani ka arsyet e
veta po të shprehej në favor atëherë do të akuzohej nga e djathta të cilën ai është duke e
përfaqësuar) se po kalon nga e majta dhe ideja e “pranimit të ministrave komuniste në qeveri”
sigurisht e tremb borgjezinë franceze e cila, për rrjedhim, do të sigurojë kandidaturën e
Miteranit.
Në rast se do të refuzonte publikisht pranimin atëhere PK e cila nuk përjashtohet se
punon në favour të D’Estenit për shkak të marrëdhënieve të privilegjuara të këtij të fundit me
BS, do të gjente një justifikim të mirë për të mos i dhënë votat Miteranit. Miterani vetëm
deklaron se, me tu zgjedhur president, do të shpërndajë Asamblenë kombëtare dhe kjo e zgjedh
pastaj qeverinë.
Kishte të dhëna se “PKML”e Francës që udhëhiqet nga Zhyrkeja ishte futur në një krizë
të thellë. Sipas një burimi, asaj nuk i kanë mbetur më shumë se 50 vetë. Përveç gazetës javore,
nuk boton gjë tjetër sepse tani nuk e ka më as shtypshkronjën e saj.
Gjatë periudhës së fushatës, ka patur një densitet jo të zakonshem të aktivitetit diplomatik
të Francës gjë që është shkaktuar nga shume faktorë të brendshëm si dhe të jashtëm. Reagimi
ndaj këtyre ngjarjeve e ka vënë në pozitë të vështirë presidentin francez i cili ndodhet diçka më
shumë se tre muaj larg zgjedhjeve. Por, natyra e zgjedhjeve ka qenë e tillë që kërkonte mbajtje
pozicionesh. Nga ana tjetër nuk duhej menduar se Franca ishte tërhequr nga këto ngjarje.
Interesat elektorale e kishin detyruar D’Esteinin që të ndërmerrte hapa të caktuar në fushën e
politikës së jashtme.
Ardhja e Reganit në fuqi nuk shkaktoi ndonjë reagim të madh të Francës drejt SHBA dhe
politikës së saj. Pati komente, telegrame etj, por hapa të caktuara që do tu lejonin të tjerëve
166
nxjerrje konkluziuonesh mbi të ardhmen e marrëdhënieve SHBA-Francë nuk pati. Por indirekt
gjërat u bënë të qarta. Franca tregoi “dëshirën e saj për të vazhduar dialogun e saj me BS”. Kjo
duhet të jetë përmbajtja thelbësore e mesazhit që D’Esteni i dërgoi Brezhnjevit. Kjo e dhënë u
botua në shtypin francez më 27 janar d..m.th, vetëm 7 ditë pasi Regani ishte vendosur në
Shtëpinë e Bardhë.
Ndërkohë nga ana tjetër e Atlantikut filluan të bien presione mbi Francën dhe ato filluan
në pikën e dobët të saj: në atë ekonomike. Filloi një rritje ritmike e vlerës së dollarit e cila solli
seriozisht mundësinë e ngritjes së çmimeve të naftës. Nuk ka dyshim se një masë e tillë që bëhet
në prag të fushatës së zgjedhjeve në Francë godet drejtpërsëdrejti presidentin francez.
Prova më e vështirë për diplomacinë franceze gjatë muajit janar ishte “bashkimi” Libi-
Cad. Ky problem preku të gjithë partitë politike franceze të cilat, nga ana e tyre, e shfrytëzuan
këtë rast për të kritikuar politikën e D’Estenit. Në shtresa të ndryshme të vendit rilindi fryma e
vjetër koloniale. Interesat e borgjezisë franceze shtruan në rend të ditës problemin e sigurimit të
një pranie ushtarake franceze në Afrikë. Në këtë kuadër, u kryen një sërë vendesh afrikane.
Problemi i Cadit dhe “bashkimi” i këtij me Libinë vuri përballë politikën franceze me atë
sovjetike. Nuk ka dyshim se Libia vepron në llogari të sovjetikeve. Për një fare kohe u fol për një
“ashpërsim” në marrëdhëniet midis Francës dhe BS por pastaj gjërat erdhën duke u zbutur përsa
kohë ashpërsohej gjëndja në Poloni dhe bëhej iminente një ndërhyrje ushtarake sovjetike në këtë
vend.
V.2.1. Çështje në diskutim në marrëdhëniet midis vendeve.
Por krahas mirëkuptimit dy qeveritë ndanin mendime të ndryshme për një numër
problemesh. Një nga këto probleme që qëndronte me kohë ishte e atasheut ushtarak per te cilin
Franca ishte e interesuar për dërgimin e tij.258
Çështjen e atasheut ushtarak kishte lindur që ne vitin 1967. Këtë vit, qeveria shqiptare
shpalli person nin grata ish-atasheun ushtarak të Francës, me akuzën e shpërdorimit të detyre dhe
për veprimtari spiunazhi. Qeveria franceze ndërmori të gjitha modalitetet për akredituar një
atashe të ri. Ajo e paraqitur incidentin që ndodhi me ish-atasheun si një rast të shkëputur dhe që
“nuk duhet të reflektonte në marrëdhëniet që Franca dëshironte të kishte me Shqiperine”.
Në muajin dhjetor 1968 një funksionar i MPJ franceze thirri në takim një nga sekretarët e
ambasadës shqiptare dhe ngriti përsëri këtë çështje, duke bërë presion dhe lënë të kuptohet se
mund të merreshin edhe masa reciprociteti nga ana e tyre. Për këtë u thirr në Ministri i ngarkuari
me punë a.i. i Francës dhe si u hodh poshtë presioni i bërë prej tyre, iu tha se çështjen e atasheut
e kishin në shqyrtim, por kjo çështje do të shikohej, mbasi të mbasi të ishte larguar atmosfera që
krijoi presioni i funksionarit të MPJ franceze.ishte larguar atmosfera që krijoi presioni i
funksionarit të MPJ franceze. 259
.
258
AMPJ, viti 1974, dos 307, fl, 16 259
AMPJ, viti 1974, dos 307, fl, 16
167
Veç kësaj dy qeveritë ndanin mendime të kundërta sidomos për probleme politike të dy
vendeve. Dihet që në maj të vitit 1968 në Francë filluan grevat dhe demonstratat e mëdha të
studentëve në Paris dhe në universitetet e tjera të Francës, me të cilët u bashkuan edhe shumë
punëtorë pothuaj në të gjithë Francën. Kjo solli një gjendje të vështirë në Francë dhe De Gaulli u
detyrua të shpallte një referendum për një program me disa reforma të vogla për të mundur të
ulte pakënaqësinë e masave.
Më në fund, në një plan më të përgjithshëm të politikës botërore, Franca ndoqi me
vëmendje qëndrimet e Shqipërisë në politikën e jashtme, duke i konsideruar ato jo vetëm të
guximshme por edhe origjinale. Shembulli më i ri në këtë drejtim është ai i vëmendjes që tregoi
shtypi francez për qëndrimet e shtypit shqiptar ndaj vizitës së Niksonit në Moskë, vëmendje që u
përqendrua në shtypin e katër-pesë vendeve në botë.
Diplomacia franceze mendonte se në një sërë çështjesh, si ato të politikës mesdhetare,
konfliktit izraelo-arab, situatës në Ballkan, luftës në Vietnam, çështjes së armëve atomike,
pakësimit të ekuilibruar të forcave në Evropë, qëndrimet e Shqipërisë ishin të afërta me ato të saj.
Pala shqiptare nuk ishte e mendimit se Franca, të paktën në fazën e tanishme, kishte aspirata
penetrimi ekonomik në Shqipëri. Kjo për shumë arsye: Francezët ishin tashmë të bindur se
shqiptarët ishin të ndjeshëm për ruajtjen e pavarësisë kombëtare. Franca nuk ka pasur në të
kaluarën interesa të rëndësishme ekonomike në Shqipëri.
Bile edhe marrëdhëniet tregtare kanë qenë në nivel shumë të ulët. Në këtë drejtim asaj i
mungonte jo vetëm tradita, por edhe njohja e terrenit. Më në fund “kapitalistët francezë, që ishin
konservatorë, që ecnin në mënyrë shumë të matur me investimet e tyre në vende revizioniste si
Rumania, Hungaria, bile edhe Jugosllavia, nga frika e të papriturave për shpronësime në të
ardhmen, nuk mund të shpresonin të penetronin me investimet e tyre në vende socialiste si
Shqipëria ose si Kina”.
Por në kuadrin e strategjisë së kapitalizmit francez kundër socializmit, Franca aspironte,
që në kuadrin e marrëdhënieve kulturore, turistike, tregtare (prezenca e mallrave franceze në
Shqipëri) etj., të influenconte për largimin e ngadaltë të Shqipërisë nga pozitat e socializmit.
Synimet e Shqiperise në drejtim të Francës. Duke marrë parasysh se Franca, si fuqi e
madhe, që aspironte të kishte një vend në skenën botërore të barabartë me superfuqitë, ose të
ruajë vendin e saj si një nga pesë anëtaret e përhershme të Këshillit të Sigurimit, dhe se për këtë
arsye qëndrimet e saj vijnë në kundërshtim jo vetëm me ato të Bashkimit Sovjetik, por edhe me
ato të aleates së saj në Paktin e Atlantikut, Shteteve të Bashkuara, dhe dy aleatet e saj kryesore në
Komunitetin Evropian të Tregut të Përbashkët, Anglinë dhe Gjermaninë Perëndimore, ne na
interesonte që këto kontradikta të Francës me partneret dhe aleatet e saj të zhvilloheshin dhe
Franca të mbante disa qëndrime në fushën ndërkombëtare, që të shkonin kundër diktatit dhe
bashkësundimit të dy superfuqive.
P.sh. qëndrimi i Francës në favor të rivendosjes së të drejtave të ligjshme të RP të Kinës
në OKB, pra në favor të rezolutës sonë, ishte një gjë pozitive. Ne na interesonte sidomos që
168
Franca të mbante një qëndrim më të qartë kundër prezencës së dy superfuqive në Mesdhe dhe të
mbante qëndrim kundër çdo aventure dhe ndërhyrjeje të tyre në Ballkan260
.
Sipas relacionit të vitit 1973 u vu re që vitet e fundit përveç interesimit kultural dhe të
promovimit të gjuhës frënge, që ishte synimi i ngahershëm i Francës, diplomacia e saj po
tregonte vëmendje për qëndrimet shqiptare.
Franca ka bërë tentativa që Shqipëria të merrte pjesë në Konferencën e Sigurimit
Evropian, dhe nga vendi ynë priteshin të tjera tentativa që Franca të bënte ndaj nesh.Franca vitet
e fundit donte të zgjeronte marrëdhëniet e saj me Shqipërinë, ajo donte të normalizonte
marrëdhëniet e Shqipërinë me fqinjët. Gjatë vitit 1973 qeveria franceze bëri tentativën e parë për
ngritjen e marrëdhënieve midis të dy vendeve pak më lart se niveli i ambasadorëve ku ka qenë
gjithmonë.
V.2.2. Një Francë që zotëron të ardhmen e vet.
Nga ana tjetër, Franca në këtë periudhe kishte përforcuar pozitat e saj ndërkombatere.
Ajo renditej në G 8 e vendeve në të industrailizuara të botës she shfate hapatas pretendimet e sas
për tregje monopolbenda e jshta kontinentit. Këtë strategji gjeopolitike të qeverisë franceze ee
shprehte qartazi Olivier Stirn Sekretar Shteti për Punët e Jashtme.
Ndër të tjera ai theksonte se, për tu bërë ballë krizës botërore dhe kërcënimeve të jashtme,
Franca ka nevojë të ketë besim në veten e saj dhe tek ai që e mëshiron. Ne mund të kemi besim
në veten tonë: kemi një prej niveleve të jetesës nga më të lartat në botë, jemi bërë vendi i tretë
eksportues dhe kemi arritur në industry një teknologji të lartë, spektakolare, (në fushën
bërthamore, aeronautike, të hapësirës, informatikës , telekomunikacionit, kërkimit mjekësor).
Sistemi ynë shoqëror është njeri nga më efikaset në botë, garanci për rreziqet që vijnë nga
sëmundjet, pleqëria, papunësia. Kultura jonë mbetet njëra prej krijueseve, në të gjitha shprehjet e
saj.
Duke i konstatuar të gjitha këto, nuk kemi qëllim të fshehim vështirësitë me të cilat na
duhet të përballemi, si për shembull për shkak të mungesave në burime energjitike dhe lënde të
parë, por pikërisht për të stimuluar ndjenjën e përpjekjeve, shijen e punës dhe kapacitetin e
novacioneve që karakterizojne francezët kur kanë besim në veten dhe udhëheqësit e tyre.
Megjithë epokën e veshtirë, Presidenti i Republikës ka ditur ta çojë përpara shoqërinë
tonë, drejt një drejtësie, lirie dhe barazie më të madhe. Shembujt që mund të sjellim në këtë
drejtim janë të shumët, si rritja e përgjegjësive të gruas, e drejta e votës në moshën 18 vjeç dhe
masat konkrete që janë marrë në favor të njerëzve të moshuar,të atyre me aftësi të kufizuara apo
të kategorive shoqërore më pak të favorizuara.
Gjithë këtyre u shtohet veprimi determinues i Presidentit të Republikës për ngjalljen e
ndërgjegjes kologjike, për vlerësimin e punës së dorës e nxitjen e arsimit teknik, si dhe në
vlerësimin e pasurisë tonë kulturore kombëtare.
260
AMPJ, viti 1971, dos. 311, fl. 29-31
169
Nën nxitjen e kryetarit të shtetit, vetë jeta politike ka pësuar shndërrime të thella,
sikundër janë çmpirja e debatit politik dhe vëmëndja më e madhe që i kushtohet rolit të opozitës.
Detyrat qeveritare më kanë dhënë rast, prej shumë vjetësh, të udhëtoj në të gjitha kontinentet.
Ato që kam përjetuar më mundësojnë të them se, në qoftë se Franca mëshiron gjithmonë
lirinë, ajo është bërë, gjithashtu vendi i paqes dhe barazisë. Pasi kam vizituar në kampet e tyre
refugjate të juglindjes aziatike, Afganistanit e Afrikës, nuk harroj të sjell para jush besimin dhe
mirënjohjen që shprehin vazhdimisht ndaj vendit dhe presidntit tim.
Veprimi ndërkombetar i Valeri Zhiskardit D’Esten çmohet nga të gjithë. Kujdesi i tij për
të ndërtuar një rend ekonomik më të drejtë, vullneti tij për të ruajtur të drejtën e popujve për të
vendosur vetë për fatet e tyre, përpjekjet e tij për të ndërtuar një Europë demokratike, i sigurojnë
një lavdi të pakundërshtueshme dhe e bën për Francën të pazëvëndësueshëm. Për ata që aspirojnë
për më shumë liri, ose që dëshirojnë të ruajnë dinjitetin e tyre njerëzor, Valeri Zhiskard D’Esten
është një simol i shpresës.
Kur historianët të shkruajnë historinë e Francës së shek XX, do të vendosin pranë
Klermonson, që e forcoi edhe më shumë Republikën me patriotizmin e tij dhe pranë De Golit, që
ka ditur të mëshirojë virtytet më fisnike të Francës.Valeri Zhiskard D’Esten do të paraqitet si
njeriu që padhunë e revolucion e shndërroi vendin e tij në një vend modern, liberal dhe të aftë të
zotërojë të ardhmen e vet, përfundonte ai.
V.3. Relacione të diplomacisë shqiptare për Francën.
Informacion nga Ambasada jonë në Paris për kandidatin për Ambasador të Francës,
Andre Millot.Të dhënat biografike për Andre Millot, kandidat për ambassador i Francës në
Tiranë.Lindur 19 mars 1913. Diplomuar në drejtësi dhe laureate i shkollës së shkencave politike.
Nga 1945 deri më 1950 ka qenë në ambasadën qëndrore të Ministrisë së Punëve të Jashtme. Nga
1950-1954 ka qenë atashe ambasade, pastaj sekretar i parë në Budapest. Nga 1954-1956 ka qenë
në drejtorinë e Europës të Ministrisë së Punëve të Jashtme. Nga 1956-1958 sekretar i Ambasadës
në Helsinki.
Nga 1958-1960 në drejtorinë e Europës. Nga 1960-1962 në drejtorinë kulturore e teknike.
Nga 1962-1969 konsull i gjithanshëm i Fracës në Frankfurt. Nga 1969-1972 shef i seksionit
diplomatik i Institutit të Studimeve të Larta dhe Mbrojtjes Kombëtare.
Ambasadori francez kërkoi më 12 qershor agrementin si Ambasador i Francës në vendin
tonë për Andre Millot, këshilltar i klasit të I-rë. Biografinë e tij, siç na e dërgon Ambasada jonë
në Paris po e bashkangjisim.“Ne jemi dakord që ti japim përgjigje të favorshme dhe, duke pasë
parasysh që francezët na e dhanë agrementin për Ambasadorin tonë pas 21 ditësh, agrementin ta
japim me 2 korrik d.m.th. pas 20 ditësh nga dita që kerkuan ata”.
170
Në një informacion-relacion që ambasadori shqiptar në Paris Javer Malo, MPJ, në lidhje
me marrëdhëniet e partisë e të shtetit shqiptar me parti e shtete të tjera ndër të tjera shkruante261
;
Eksperienca tregon se shumica e kuadrove që vijnë në ambasadat tona,vijnë pa pasur
asnjë dijeni për vendin dhe në krye të 3-4 vjetëve kthehen në Shqipëri duke marrë me vete disa
njohuri shumë të përcipta. Kur është fjala për vende të vogla si Algjeria p.sh., kjo nuk paraqet
ndonjë problem, se brenda një kohe të shkurtër mund të njihet lehtë vendi me politikën e
tendencat e tij, njerëzit që bëjnë politikën forcat kryesore të inteligjencës etj. por në vende si
Franca, shpesh herë ndodh që shokët tanë të humbasin toruan. Prandaj është e nevojshme të
mendohet që tani, që dalëngadalë të marrin si kuadro për diplomacinë të rinj që kanë kryer vitet e
fundit studime në Francë, ose të rinj të tjerë me përgatitje mjaft të mirë intelektuale e kulturale.
Këto mendime krijuan dyshime mbi aftësite diplomatike të diplomatit Malo. Në
relacionin për udhëheqjen e lartë partiake, MPJ, vërente se në drejtim të propagandimit të vendit
tonë në Francë, ai është treguar i interesuar dhe është munduar të krijojë lidhje me rrethe të
ndryshme gazetareske, me publicistë etj. Ka pasur një farë tendence të mbeshtetet vetëm te
njerëzit e sferave të larta, sidomos të shtypit, duke mos bërë përpjekje sa duhet për zgjerimin e
lidhjeve edhe me rrethet e ulta.
Me një mobilizim më të madh, mund të arrinte rezultate më të mira në punë. Gjatë punës
tek shoku Javer ka pas çfaqje liberalizmi si në çmuarjen e disa problemeve, ashtu dhe në drejtim
të organizimit dhe disiplinës në punën e përfaqësisë. Liberalizmi çfaqet dhe në bisedat që ai
zhvillon me të huaj. Ka raste që në biseda ai zgjerohet shumë, duke mos i lidhur ato gjithmone
me qëllimet e detyrës së tij.
Gjatë kohës që Javer Malo ushtronte detyrën në Francë, çështjet kryesore të trajtuara nga
Ministria e Jashtme e Shqipërisë në marrëdhëniet me Francën (sipas protokollit dhe arshivës të
kësaj ministrie) kanë qenë: aktivitete me rastin e festive kombëtare; ftesa për veprimtarinë
kulturore e artistike; marrëdhëniet kulturore, tregtare e politike ndërmjet dy vendeve; veprimtaria
e shoqatës së Miqësisë Francë-Shqipëri dhe e miqve francezë; opinion të diplomatëve franceze
për vendin tonë; pasqyrimi në shtypin francez i vendit tonë; konventa fito-sanitare dhe materiale
të tjera të lidhura me të.
Por nga ana tjetër, MPJ tërhiqte vëmëndjen se një propagandë e studiuar mirë në të gjitha
aspektet, dhe jo e rastit, do të ndihmojë në shtimin e miqve të Shqipërisë dhe njëkohësisht do të
influencojë edhe në tregtinë në botën e jashtme, me rritjen e eksportit, dhe në të gjithë punën
tonë politike e diplomatike. Por kyçi dhe kanali kryesor i transmetimit të gjithë punës mbetet
gjithmone Ambasada, e cila duhet të ketë një fizionomi që tu përgjigjet këtyre detyrave.
V.3.1. Çështja e filmit, Gjenerali i ushtrisë së vdekur.
261
Viti 1971 Dosja nr. 311.Titulli i dosjes B/I-8)./Paris, më 11.7.1972.
171
Shkrimtari Ismail Kadare ka marrë një letër prej firmës kinematografike franceze
“Films66”,e cila po përgatitet për xhirimin e filmit “Gjenerali i ushtrisë së vdekur”, ku i
kërkohet që ai të shkojë në Francë për të parë edhe një herë skenarin e filmit.
“Problemi qëndron kështu:
Në shkurt të këtij viti kineastët franceze erdhën në Shqipëri për të diskutuar me autorin e
romanit skenarin e përgatitur prej tyre. Ky diskutim është një kërkesë e kontratës, bërë me qëllim
që pa u angazhuar në bashkëoutorësi me kineastët e huaj, të kishim një kontroll mbi veprën.
Për të patur mundësi që skenari të shqyrtohej sa më me kujdes, u kërkua prej autorit një
shtyrje e afatit të diskutimit, kështu që kineastët francezë u larguan, pa i marrë vërejtjet tona.
Ndërkaq u krijua një grup pune i përbërë nga Anastas Kondo, Javer Malo,Vangjush
Zallemi,Vikor Gjika dhe autori i romanit Ismail Kadare. Grupi i punës pasi e shqyrtoi skenarin
me kujdes formuloi vërejtjet dhe sugjerimet, të cilat autori ua dergoi me shkrim kinastëve të
huaj. Këto konsistonin në:
1) Vërejtje konkrete, kryesisht episode, pasazhe ose sekuenca që duhej të hiqeshin ose të
zëvëndësoheshin sepse nuk ishin konform librit.
2) Sugjerime për dy çështje e para të dalë më mirë lufta e popullit tonë, e dyta, të dalë më
mirë pozicioni i Shqipërisë sot në botë.
Ndërsa vërejtjet ishin tepër precise sepse tregoheshin konkretisht në tekst, nuk mund të
thuhet e njëjta gjë për sugjerimet, të cilat do të realizoheshin me anë të shtesave dhe që ishin
dëshirat tona që filmi të dalë sa më i favorshëm për vendin tonë dhe luftën e popullit tonë. Këtu
duhet theksuar se përsa i përket sugjerimeve, realizimi i tyre varet kryesisht nga mirëkuptimi i
kineastëve francezë.
Veç kësaj duke qenë se kemi të bëjmë me kineastë të huaj, për të cilët kuptimi i luftës e
heroizmit është i ndryshëm nga i joni, kuptohet se transmetimi i këtyre sugjerimeve ishte i
vështirë të bëhej me sukses me korespondencë.
Në 6 maj 1980, kineastet franceze i dërguan një letër tutorit ku i njoftojnë se morën
vërejtjet e tij, me të cilat janë pothuajse krejtesisht dakord. Po në këtë letër ata kërkojnë që pas 15
gushtit autori të shkojë në Francë, për të parë edhe një herë bashkë me tre skenaristët e “Films
66” skenarin e filmit.
Mendojmë se kjo kërkesë që behet prej kineastëve franceze është e favorshme për ne,
sepse na jep edhe një herë mundësi për përmirësimin e skenarit dhe sidomos për shpjegimin
gojarisht të sugjerimeve që kanë të bëjnë me evidencimin e luftës së popullit tonë dhe me pozitën
e Shqipërisë sot në botë, dy mungesat kryesore të skenarit.
Gjithashtu duhet patur parasysh se me këtë kërkesë kineastët francezë e shlyejnë
detyrimin e tyre ndaj autorit të veprës, prandaj është e nevojshme të përfitohet prej këtij rasti të
fundit që na jepet.
Për këtë arsye ne mendojme se e kërkon interesi i punës që shkrimtari Ismail Kadare të
kryejë këtë shërbim jashtë shtetit në kohën që kërkohet.
172
V.4. Marrëdhëniet tregtare dhe sistemi bankar në vitet ’80.
Marrëdhëniet tregtare shqiptaro-franceze kanë qenë të komplikuara nga fakti që Shqipëria
ka qenë i vetmi vend në botë, të cilin kushtetuta e tij e ndalonte të blinte me kredi dhe që
insistonte për një tregti të sistemit të kompensimit.
Më 1980 Banka Nacionale e Parisit, një nga bankat më të rëndësishme të Francës, me të
cilën Shqiperia ishte në marrëdhënie prej shumë vitesh, i propozoi pales shqiptare që të lidhnim
një marrëveshje për të bashkëpunuar në fushën e tregtisë së jashtme.
Banka Nacionale e Parisit pranonte të bashkëpunonte për gjetjen e firmave të reja që ishin
të interesuara për të blerë mallrat e eksportit tonë në Francë dhe në shtete të tjera për ata artikuj
që ne ishim te interesuar. Kontratat e shitblerjeve do të lidheshin nëpërmjet firmave tregtare, pa
ndërmjetësinë e bankave, megjithëse në ato raste kur të ketë vështirësi, bankat do të ndihmonin
për kapërcimin e tyre, po kështu do të veprohej edhe në rastin e vështirësive gjatë zbatimit të
kontratave.
Me pas më 25.5.1984 u zhvilluan bisedimet tregtare midis delegacionit tonë të kryesuar
nga shoku Pajtim Ajazi dhe delegacionit francez të kryesuar nga drejtori i Evropës në Ministrinë
e Marrëdhënieve me Jashtë Fransua Plezan.
Si rrugë kryesore për të ngushtuar diferencën eksport-import ishte eksporti i mineraleve
shqiptare në Francë, dhe në këtë kuadër përfundimi i kontratave me afat të gjatë, gjë që do të
siguronte edhe një vazhdimësi të tregtisë midis dy vendeve .
Po ashtu eksporti i prodhimeve tona bujqësore në Francë të cilat do të ishin të përpunuara
ose të papërpunuara, ishte një rrugë tjetër që ndihmonte në ngushtimin e këtij disekuilibri262
.
Gjithashtu në 26.12.1985, nga bisedimet zyrtare me palën franceze gjatë vizitës së Sekretarit të
Shtetit për Punët e Jashtme, Zh.M.Bajle, pala shqiptare propozoi krijimin e një grupi të
përbashkët në kuadrin e Dhomave të Tregtisë, për të parë mundësitë e blerjeve nga Franca të
mineraleve tona dhe të blerjes nga ana jonë të pajisjeve franceze263
.
Në mbështetje të detyrës së ardhur nga Ministria e Tregëtisë së Jashtme për mineralin e
kromit dhe të ferro-kromit, janë marrë kontakte me firmat franceze, belge, të Luksemburgut dhe
spanjolle lidhur me interesimin e tyre për këtë artikull për vitin 1981 dhe veçanërisht për
tremujorin e parë. Në bazë të një programi, u organizuan takime në Bruksel dhe me 6 firma belge
që trajtojnë këta artikuj. Rezultoi se për ferro-kromin ka një përspektivë për tremujorin e parë
dhe për gjithë vitin 1981 ndërsa për mineralin e kromit, tani për tani nuk ka kërkesë;
Me firmën franceze CEP dhe firmën spanjolle EXIMTRADE kanë vazhduar bisedimet
për kontraktimin e nënprodukteve të naftës. Po kështu, për këta artikuj kemi marrë takime edhe
me një firmë portugeze e cila së shpejti do të njoftojë kërkesat e veta. Gjatë janarit, u lirua një
anije me tre mijë ton gazpoil për firmën franceze CEP.
Mbi bazën e kredive të çelura nga firmat franceze dhe ndërmarrjet tona atë tregtisë së
jashtme, është ndjekur lirimi i mallrave përkatës në të dyja drejtimet. Kështu, nga ana e
262
AMPJ, viti 1984, dos 572, fl, 40 263
AMPJ, viti 1985, dos 308, fl, 1
173
ndërmarrjeve tona janë liruar konfeksione, peshqira, kapse rrobash, karrige,etj. Në firmat
franceze ka vazhduar lirimi i pajisjeve elektronike, argjilës, deltave të çpimit për naftën si dhe i
pjesëve të ndryshme të këmbimit.
Kemi marrë kontakte me përfaqësuesit e Ministrisë së Ekonomisë së Hollandës si dhe të
Ministrisë së Jashtme të Belgjikës për zhvillimin e bisedimeve për nënshkrimin e proçes-
verbaleve përkatëse për viitin 1981. Propozimet e tyre i janë njoftuar Ministrisë së Tregetisë së
Jashtme. Kemi mbajtur kontakte me Ministrinë e Jashtme të Francës lidhur me ardhjen e
delegacionit tregtar.
Si problem ka dalë mosçelja e kredive për paisjet e televizionit për firmën TOMSON si
dhe për tre elektroeskavatorë për firmën POCLAIN. Po kështu, kanë mbetur dhe disa kredi të
tjera për firmat franceze, belge dhe hollandeze për të cilat janë vënë në dijeni ndërmarrjet tona
përkatëse.
Në Bruksel, më 20 dhjetor 1980 ishte krijuar klubi i punëtorëve të shqiptarëve të
Jugosllavisë “Përparimi”. Vetëm gjatë ditëve të para u rregjistruan rreth 1000 persona. Për tu
bërë anëtar i shoqërisë paguhet një kuotë vjetore prej 500 frangash. Në ditën e hapjes mori pjesë
edhe ambasadori jugosllav i cili i përshëndeti të pranishmit në gjuhën shqipe. Më datën 7 shkurt
është parashikuar të bëhet inagurimi zyrtar i klubit me pjesëmarrjen e një përfaqësuesi nga
Prishtina. Thuhet se do të jetë Nihat Islami.
Në Këshillin e klubit bëjnë pjesë kryesisht disa kosovare që njihen si agjente të
Ambasadës jugosllave në Bruksel. Deri tani nuk kanë zhvilluar ndonjë aktivitet. Kanë përpiluar
një projekt statut, një kopje të të cilit e disponojmë edhe ne. Qysh tani, ndihet reaksioni i
emigracionit serb të cilët, grupe grupe, shkojnë në klub dhe këndojnë këngë serbe. Disa të tjerë
kanë hapur fjale se me formimin e kësaj shoqërie shqiptarët do të rrihen me njëri tjetrin. Klubi
frekuentohet edhe nga të arratisurit për të cilët nuk ka asnjë kufizim. Formimi i këtij klubi është
pritur mirë nga emigracioni Kosovar.
V.5.Ftohja e marrëdhënieve shtetërore.
E vendosur në mes të dy anëve të Evropës së ndarë me Perde të Hekurt, Shqipëria e
viteve 80’ kishte ngelur në neutralitet të mjeruar.Kjo ndodhte kur të dy anët e Evropës, duke
përfituar nga të gjitha fazat plot ulje-ngritje të Luftës së Ftohtë kishin realizuar herë pas here dhe
në dinamikë dhe komunikime dhe bashkëpunime transeuropiane.
Me Evropën Lindore diplomacia shqiptare qëndroi pak a shume në të njëjtat parametra.
Mosmarrëveshjet e shumta dhe të thella ideologjike e politike të trashëguara qysh nga fillimi i
viteve 1960 vijonin të mbanin bashkëpunimin në nivele të ngurta, në fusha të kufizuara dhe të
shoqëruar gjatë tërë kohës me ndjenja mosbesimi dhe skepticizmi.
Vazhdimisht politika e jashtme shqiptare deklarohej se nuk do të hiqte dore asnjëherë nga
lufta kundër revizionizmit modern që kishte kaptuar këto vende, luftë të cilën e konsideronte
prioritare dhe të pandryshueshme.
174
Shumë të komplikuara paraqiteshin marrëdhëniet e Shqipërisë me fuqitë evropianë. Duke
përjashtuar Francën, e cila kishte qenë ndër të parat fuqi evropianë që kishte njohur regjimin e
Enver Hoxhës menjëherë mbas Luftës së Dytë Botërore, dhe kishte vendosur marrëdhënie
diplomatike me të.
Franca gjatë Luftës së Ftohtë as nuk e mbështeti dhe as nuk e kundërshtoi ashpër regjimin
e Enver Hoxhës. Mosmbështetja e Francës për regjimin e Tiranës, diktohej nga dy faktorë: së
pari, nga karakteri i brendshëm shumë Stalinist i regjimit të Tiranës, çka nuk përputhej me
demokracinë franceze, me vlerat e saj dhe që kundërshtohej fuqishëm nga opinioni publik e
media franceze herë pas here: së dyti, nga prioriteti i vazhdueshëm i politikës së jashtme të
Francës ndaj Jugosllavisë qysh nga koha e De Golit deri te Miterani, pra gjatë tërë periudhës së
Luftës së Ftohtë.
Shqipërinë me Francën e lidhnin edhe disa elementë tradicionalë dhe konjukturalë.
Tradicionalisht Franca kishte qenë prezente shumë herët në historinë e Shqipërisë. Gjithsesi në
lëmin ekonomik me Francën në vitet 1980 ishin me interes bashkëpunimi në fushën e
teknologjisë së hidrocentraleve. Franca përkujdesej për krijimin e një elite intelektuale
frankofone në Shqipëri për vitet që do të vinin.
Në përgjithësi vështrimi i marrëdhënieve tona me Francën ka qenë normal dhe është
konkretizuar në disa fusha të interesit reciprok, si për shembull në atë të tregtisë dhe të kulturës.
Në fjalimet e ndryshme të shokut Enver Hoxha dhe të shokut Ramiz Alia ishte shprehur dëshira
jonë për t’i forcuar më shumë këto marrëdhënie mbi bazën e parimeve të njohura të barazisë, të
mosndërhyrjes e të leverdisë reciproke. Por në momente të caktuara janë vërejtur edhe acarime të
shkaktuara nga pala franceze.
Në korrik të vitit 1984, u duk një ftohje në marrëdhëniet shtetërore që u manifestua me
thirrjen për disa kohë në Paris të ambasadorit të tyre dhe në mosdhënien e pritjes me rastin e
festës së tyre kombëtare.
V.6. Në mbështetje të integrimit evropian të Shqipërisë.
V.6.1. Kriza e ambasadave dhe qëndrimi i qeverisë franceze.
Në Tiranë më 29.03.1989, u nënshkrua më 14.7.1989 marrëveshja e Transportit Ajror
Civil ndërmjet Qeverisë së Republikës Franceze dhe Qeverisë së Republikës Popullore Socialiste
të Shqipërisë, e cila hyri në fuqi më 14.7.1989.
Më pas më 10.07.1992, u nënshkrua marreveshja mbi nje program për shkëmbimet kulturore,
shkencore dhe teknike ndërmjet Qeverisë së Republikës së Shqipërisë dhe Qeverisë së
Republikës Franceze për vitet 1992-1993, e cila hyri në fuqi ne datën e nënshkrimit.
Traktati i mirëkuptimit, bashkëpunimit dhe miqësisë midis Republikës së Shqipërise dhe
Republikës Franceze, i nënshkruar më 12.12.1994, hyri në fuqi më 15.06.1998.
175
Marrëveshja ndërmjet Qeverisë së Republikës së Shqiperisë dhe Qeverisë së Republikës
Franceze mbi nxitjen dhe mbrojtjen reciproke të investimeve, nënshkruar më 13.06.1995, hyri në
fuqi më 14.06.1996.
Marrëveshja ndërmjet Ministrit të Mbrojtjes së Republikës së Shqipërisë dhe Ministrit të
Mbrojtjes së Republikës së Francës, lidhur me ko-operimin bilateral në fushën e mbrojtjes,
nënshkruar më 13.05.1996, hyri në fuqi datën e nënshkrimit.
Protokolli i shkëmbimit të instrumentave të ratifikimit të traktatit të mirëkuptimit, bashkëpunimit
dhe miqësisë ndërmjet Republikës së Shqipërisë dhe Republikës Franceze, u nënshkrua më
15.05.1998.
1. Marrëveshje e Transportit Ajror Civil ndërmjet Qeverisë së Republikës Franceze dhe Qeverisë
së Republikës Popullore Socialiste të Shqipërisë, nënshkruar në Tiranë më 29.03.1989, hyrë në
fuqi më 14.7.1989.
2. Program për shkëmbimet kulturore, shkencore dhe teknike ndërmjet Qeverisë së Republikës së
Shqipërisë dhe Qeverisë së Republikës Franceze për vitet 1992-1993, nënshkruar më 10.07.1992,
hyrë në fuqi datën e nënshkrimit.
3. Traktati i mirëkuptimit, bashkëpunimit dhe miqësisë midis Republikës së Shqipërise dhe
Republikës Franceze, nënshkruar më 12.12.1994, hyrë në fuqi më 15.06.1998.
4. Protokolli i shkëmbimit të instrumentave të ratifikimit të traktatit të mirëkuptimit,
bashkëpunimit dhe miqësisë ndërmjet Republikës së Shqipërisë dhe Republikës Franceze,
nënshkruar më 15.05.1998.
5. Marrëveshje ndërmjet Qeverisë së Republikës së Shqiperisë dhe Qeverisë së Republikës
Franceze mbi nxitjen dhe mbrojtjen reciproke të investimeve, nënshkruar më 13.06.1995, hyrë në
fuqi më 14.06.1996.
6. Marrëveshje ndërmjet Ministrit të Mbrojtjes së Republikës së Shqipërisë dhe Ministrit të
Mbrojtjes së Republikës së Francës, lidhur me koperimin bilateral në fushën e mbrojtjes,
nënshkruar më 13.05.1996, hyrë në fuqi datën e nënshkrimit.
V.6.2. Ikja e Kadaresë..
Njëzet e shtatë vjet më parë shkrimtari i shquar Ismail Kadare njoftonte nga Parisi vendimin e tij
për të mos u kthyer në Shqipëri pa u vendosur demokracia, largimin dhe distancimin e tij nga
regjimi i fundit komunist në Europë, opozicionin e tij të hapur më ketë regjim. Për ta thënë me
një fjalë lugubre, por shumë të njohur dhe shumë të kuptueshme në epokën e izolimit, Kadare
njoftoi arratisjen e tij, edhe pse nuk e zuri në gojë fjalën arratisje, ndoshta për të respektuar ata
176
qindra dhe mijëra bashkatdhetarë që kishin ikur apo kishin tentuar të iknin ilegalisht përgjatë
dekadave, si në një bast me vdekjen, nga toka dhe nga deti264
.
Për shkak të famës botërore të Kadaresë, largimi i tij baraspeshonte historinë dhe kurorëzonte me
një shembull ekselent kryengritjen shumëvjeçare të shqiptarëve me emrin "Ikje". Kurse në planin
e bujës dhe efekteve politike akti i tij ishte unikal, i pakrahasueshëm.
Ikja e Kadaresë në fund të muajit tetor 1990 u njoftua në një periudhë kritike për fatin e
demokratizimit të Shqipërisë, kur regjimi i Tiranës, pas goditjeve që kishte marrë nga ngjarjet e
ambasadave dhe përpjekjet për demonstrata në Shkodër, Tiranë, Kavajë e tjerë, po rrekej të hapte
një të ashtuquajtur periudhë ristabilizimi, nëpërmjet disa ndryshimeve për fasadë që kishin për
qëllim të siguronin vazhdimësinë e regjimit komunist dhe të privonin sërish kombin shqiptar nga
takimi me Europën e vlerave të lirisë dhe demokracisë shumëpartiake.
Pikërisht në këtë kohë pezull të mbushur me zhgënjime, Ismail Kadare mori vendimin e tij
historik, duke deklaruar botërisht distancimin e tij nga parodia dhe iluzionet e demokracisë në
Shqipëri. Deklarata e tij e paharrueshme e largimit ishte jo vetëm njoftimi i një akti, por edhe
dokumenti i një platforme luçide për të ardhmen demokratike të Shqipërisë se re dhe Kosovës së
re. Me zërin e intelektualit të vet me të njohur kombi shqiptar i njoftoi mbarë botës aspiratat e
veta për liri, demokraci, të drejta njerëzore, politike dhe kombëtare265
.
Historia nuk zhvillohet si një pjesë teatrale ku gjithkush mund te lexoje fundin para fillimit. Në
jetë ngjarjet zbulohen duke ndodhur. Në këtë kuptim, ikja e Kadaresë në tetor të vitit 1990 ishte
një akt politik dhe intelektual i guximshëm me efekte pozitive të jashtëzakonshme për kursin që
morën zhvillimet demokratike të kohës.
Ne sot e kujtojmë sot ikjen e Kadaresë si një prej ngjarjeve pararendëse me të veçanta dhe më të
rëndësishme që paralajmëruan dhe përgatitën Lëvizjen historike të Dhjetorit 1990.
Ikja e tij ekspozoi më qartë se kurrë mashtrimin dhe kotësinë e ndryshimeve për ndryshime të
regjimit të kohës; ikja e tij ndezi mendjet dhe shpirtrat e rinisë dhe jo vetëm të rinisë për një botë
të re të lirive dhe të drejtave universal; ikja e tij përshpejtoi fillimin e lëvizjes demokratike
studentore dhe mbarë popullore. Në të vërtetë, ikja e Kadaresë rezultoi të ishte fillimi i
numërimit mbrapsht për diktaturën shqiptare.
Mirëpo, kjo luftë gjenetike kundër diktaturës te Kadare nuk nënkupton përçundimin e letërsisë në
diçka tjetër, ta zëmë në një mjet promocioni politik. Se këto dy gjëra nuk duhet ngatërruar,
Kadare qartazi u bën me dije në vjeshtën e vitit 1990 kur, papritmas, kërkon dhe fiton azil politik
në Francë. Shumë komentatorë, askohe, azilin e Kadaresë e kuptuan si gjest me të cilin
shkrimtari i madh po zinte trenin e fundit për t’u distancuar nga regjimi stalinist në Shqipëri, para
se të jetë shkatërruar i tëri266
. Me këtë ikje Kadare për një kohë u gjend në qendër të vëmendjes
politike, duke u bërë njëri nga pjesëmarrësit e atij transformimi të habitshëm, të madh e të beftë,
të regjimeve totalitare në Evropën Lindore e në Ballkan. Dukej sikur edhe ai po bashkërenditet
në atë rebelim ngadhënjimtar intelektualësh të Evropës Lindore dhe, siç pandehnin disa, me
264
Qemal Lame , “Kur shembeshin themelet” f 111-112 265
Ismail Kadare, Ftesë në studio, Rilindja, Prishtinë, 1990, 121. 266
Qemal Lame , “Kur shembeshin themelet” f 115
177
ambicie politike, për ta iniciuar rebelimin e hapur në vendin e vet pas të cilit i, por si shkrimtari
Fan Noli në vitin 1924, do ta merrte rolin e udhëheqësit të revolucionit demokratik në Shqipëri.
Mirëpo, kishte edhe të tillë që disidentin e fundit letrar nga vendet staliniste e tregonin me një
optikë negative, duke bërë pyetje: përse Kadare iku aq me vonesë, tek u bë e qartë se regjimi
shqiptar po i numëron ditët e fundit të veta, duke i kujtuar me sarkazëm, disa privilegje e
nderime që gëzonte në atë regjim? Edhe më sarkastik e përçmues ishin komentatorët që azilin e
tij e kuptonin si një gjest të rëndomtë reklamues të njërit nga kandidatët më seriozë për Çmimin e
Nobelit për letërsi.
U desh të kalojnë disa muaj për t’u bërë e qartë se Kadare, në thelb, sërish kishte marrë azil letrar
e jo politik, respektivisht, ambiciet e tij sërish dolën letrare e jo politike, sado që vula e jashtme e
tyre kishte spikamë politike. Kadare, përkundrazi, ikte nga ai “predestinim” politik i cili në
vendin e tij, por edhe në botë, ia kishte përcaktuar rolin e një Haveli shqiptar, ngaqë ishte i pari
që kishte nisur fushatën, edhe letrare edhe publicistike, kundër diktaturës e për themelimin e
institucioneve demokratike dhe për mbrojtjen e të drejtave dhe lirive të njeriut në Shqipëri.
Kadare, gjithandej, veten e konsideronte në radhë të parë shkrimtar267
. Dhe vetëm si i tillë dhe
aty shihte se është me një relevancë politike për vendin e tij. Andaj porosiste: “Vendimi për të
lëshuar vendin tim është rrjedhim logjik i asaj që unë mbrojta në veprën time.” Me këtë qarku i
azilit letrar të tij mbyllej.
Shkrimtari prej kohës ndiqej nga Sigurimi i Shtetit. Në Byronë Politike dhe në Sekretariatin e
Komitetit Qendror të PP të Shqipërisë është diskutuar edhe propozimi i bërë nga Sigurimi i
Shtetit, për goditjen e Ismailit për idetë e tij në veprat letrare, me pikëpamje liberale armiqësore
për Partinë e Punës, por Enver Hoxha nuk ka qenë dakord që Kadare të ndiqej penalisht dhe të
përfshihej në grupin armiqësor të liberalizimit.
Cili ishte qëndrimi i udhëheqjes komuniste ndaj Ismail Kadaresë?
Kjo është një ndër pyetjet më të mëdha që shtrohet sa herë që flitet për raportet e shkrimtarëve
me regjimin. Në librin e tij me kujtime, ish-kryehetuesi Qemal Lame rrëfen se Kadare, prej
kohësh ndiqej nga Sigurimi i Shtetit. Por, ai shton se vlerësohej, se kishte ardhur momenti dhe
ishte e nevojshme që Ismaili, si personi me ndikim të madh në opinionin shoqëror në Shqipëri
dhe i njohur në botë, duhej të goditej dhe të dënohej si armik i Partisë dhe shtetit të diktaturës së
proletariatit, për shkak të pikëpamjeve dhe qëndrimeve armiqësore në veprat e tij.
Momentet me rëndësi të Perandorisë komuniste "Kur shembeshin themelet", titullohet libri i
botuar, ku hidhet dritë mbi disa prej momenteve më të rëndësishme të perandorisë komuniste në
rënie. Nga ana tjetër, ai tregon edhe koniunkturat mes udhëheqësve komunistë. Parë në këtë
prizëm, Lame vëren se Ramiz Alia mbrohej nga Nexhmije Hoxha dhe më tej argumenton pse
nuk mund të arrestohej Kadare268
. Këtu përmend faktin se ai njihej jashtë Shqipërisë dhe se
arrestimi i tij, me shumë gjasa do të shkaktonte trazira, pasi nuk do të pritej mirë nga opinioni
publik. Në fillim, Lame tregon se si u morën nga shtëpia e shkrimtarit dokumentet që ai pati lënë
267
Ismail Kadare, Nga një dhjetor në tjetrin, Fayard, Paris 1991, 8-9. 268
Po aty, f. 76-79
178
aty, kur u nis drejt Francës. Marrja e dorëshkrimeve me mirëkuptimin e të afërmve dhe duke
organizuar një procedurë ekstra.
Ismail Kadare ka qenë në ndjekje nga Sigurimi i Shtetit dhe është kërkuar përfshirja në grupin
armiqësor të liberalizmit dhe u përsërit edhe në komplotin e fundit të Mehmet Shehut. Qëndrimi
për zbatimin e ligjit nuk ishte një urdhër i dhënë për një problem ligjor, por për një problem
politik. Ai do të aktualizonte edhe problemet e diskutuara në rreth të ngushtë në të kaluarën për
Kadarenë.269
Pse nuk mund të arrestohej Kadare? Versioni për arrestimin e Kadaresë për veprimtari
armiqësore dhe përfshirjen në komplot nuk mund të realizohej: Ismail Kadare ishte një figurë e
shquar e letërsisë shqiptare dhe me njohje të gjerë ndërkombëtare. Arrestimi i tij nuk do të gjente
përkrahje në popull dhe në botën e jashtme. Do të kishte reagime me pasoja të mëdha, që do të
dëmtonin më shumë politikën kundër veprimtarisë armiqësore. Kjo do të forconte bindjen në
opinionin publik, se grupet armiqësore ishin manipulime politike dhe të drejtësisë. Komploti i
fundit me në krye Mehmet Shehun, Kadri Hazbiun, Feçor Shehun etj., do të vihej më shumë nën
kritikën e brendshme dhe të jashtme, do të shtoheshin më shumë dyshimet dhe do të bëheshin më
të qarta në popull dhe në marrëdhëniet ndërkombëtare, falsiteti i propagandës partiake për
improvizimin me prova dhe akuza të manipuluara dhe të falsifikuara të komplotit. Deklarimi
zyrtar, se ky komplot ishte më i madhi dhe më i rrezikshmi, do të kthehej në akuzë për
udhëheqjen.270
. Populli do të kuptonte se ai ishte inskenuar për të fshehur qëllimet e vërteta
politike që po zbatoheshin në mënyrë të organizuar nga udhëheqja e Partisë, që të arriheshin
masat për eliminimin e kundërshtarëve politikë, zhdukjen e personave më të rëndësishëm që
mund të dëshmonin në të ardhmen për sekrete shtetërore ku vërtetohej përgjegjësia direkte e
Enver Hoxhës, si dhe garantimin e kalimit të pushtetit tek Ramiz Alia, pas vdekjes së Hoxhës.
Me kërkesën e Ismail Kadaresë për azil politik në Francë, në vendin e njohur për revolucionin
demokratiko-borgjez dhe kulturën me rrezatim botëror sqarohet plotësisht qëndrimi politik i tij
kundër komunizmit dhe radhitet në figurat e shquara që kanë kontribuar për ndryshime paqësore
demokratike në Shqipëri.
Kërkesa e tij për azilin politik jep përgjigjen më të plotë politike edhe për qëndrimet e hershme
kritike të tij ndaj regjimit diktatorial komunist.
Kërkesa për azilin politik jep në fakt edhe përgjigjen më të drejtë për gjendjen e rëndë të krijuar
me eksodin masiv në ambasada dhe eksodin e mëvonshëm nga kufiri.
269
Po aty, f. 80-83 270
Qemal Lame , “Kur shembeshin themelet” f 120-121
179
V.7 Marrëdhëniet politike në rrafshin bilateral 1990 -1995.
Tirana 24 qershor 1992 - Note e Amb Jacques Faure drejtuar Ministrisë së Mbrojtjes dhe
MPJ-sëe franceze.
Ceremonia e dorëzimit të letrave kredenciale
Marrëdhëniet bilaterale271
Gjatë takimit, iu shpreh Presidentit Berisha se historikisht ekzistonte një marrëdhënie e vecantë
simpatie midis dy vendeve, dhe se Franca angazhohej të ishte më aktive me prezencën e saj në të
gjitha fushat. Franca shprehte vullnetit e saj politik për të punuar në rritjen e bashkëpunimit
bilateral. Sic shkruante Ismail Kadare « duke ndihmuar Shqipërinë të clirohet nga fatalitetet nga
të cilat vuan prej shumë kohësh si dhe duke e integruar në gjirin e saj Europa do të mund të
rimediojë indiferencën e saj në të kaluarën’’.
Presidenti Berisha dëshironte që marrëdhëniet mes Francës dhe Shqipërisë të bëheshin në tre
akse :
- nënshkrimi i kontratave për një bashkëpunim me të gjitha fushat. Presidenti Berisha
kishte dëshiruar të shihte prezencën franceze aktive dhe prezente si në fushën kulturore,
shkencore, teknike po aq dhe në bashkëpunimin ekonomik.
- Një rritje të konsiderueshme të kompanive franceze në Shqipëri.
Presidenti Berisha kërkoi rikthimin në Shqipëri të kompanisë Elf Aquitaine, duke shprehur një
qëndrim qortues ndaj qeverive të mëparshme shqiptare të cilat kishin ndërprerë bashkëpunimin
me atë kompani. Madje Berisha propozoi që kompania në fjalë të merrej me kërkimin dhe
shfrytëzimin e rezervave petroliere në tokë. Ai shpresonte që kjo ofertë të zgjonte interes për
kompaninë.
Z. Trigano dhe Klubi Mediterrane do të riktheheshin shpejt në Shqipëri. Presidenti Berisha
shprehu keqardhjen e tij lidhur me vdekjen e një punonjësi të kompanisë në 1988, nga policia e
shtetit të rregjimit të kaluar.
Iu rikujtuan Presidentit Berisha përpjekjet e vazhdueshme të kompanive franceze si dhe
konkluzionet e fundit lidhur me një kontratë për rinovimin e hotel Dajtit.
Iu ekzpozua Presidentit Berisha problematika financiare në të cilën ndodhej kompania
CEGELEC e cila kishte operuar në hydrocentralin e Banjes për të cilën shteti shqiptar nuk kishte
271
MPJ franceze, Seria3, N/Seria6, viti 1992 Dosja 2
180
derdhur asnjë detyrim financiar. Presidenti Berisha mori përsipër të zhbllokonte atë ngërc
financiar me Ministrin e financave.
- Presidenti Berisha priste vizitën e Presidentit Francez sipas premtimit që ky i fundit i
kishte bërë gjatë takimit të tyre në maj të 1992.
Bilanci i vizitës :
- Rëndësinë e vecantë që Presidenti Berisha i jepte vizitës së homologut të tij francez.
- Shqetësimin që shprehte lidhur me zhvillimet politike në ish-Jugosllavinë e vecanërisht
në Kosove, ku ai kishte frikën e një rritjeje të dhunës.
- Presidenti Berisha shprehej me rezerva lidhur me vizitën e tij në USA (psh ai nuk ishte
shprehur publikisht për rritjen e fondit të urgjencës amerikane nga 35 në 60 million $).
- Pritja shume e ngrohtë që Presidenti Berisha bëri kishte një domethënie jo të pakët. Ai
priste shumë nga Franca « Parce que c’est LUI et parce que c’est NOUS »
Paris, 31 gusht 1994
NOTE INSTRUKSIONE për Ambasadorin Francez, në Shqipëri Ekselencës së tij Louis
Dominici drejtuar Drejtorisë të Europës Kontinentale pranë MPJ-së franceze.
Konjuktura e brendshme
Shqipëria në fund të 1994 ndodhej në një situatë delikate, ku perzjeheshin paradokset progrese
inkurajuese dhe qëndrime të trashëguara nga rregjimi komunist.272
- Rënia e komunizmit, në një kontekst shumë të irrituar (nga kriza e ambadave, emigrimi masiv
drejt Italisë dhe Greqisë) ardhja në pushtet e Partisë demokratike të Sali Berishes, kishte nxjerrë
në pah një situatë të tmerrshme të Shqipërisë. Shqipëria doli nga një diktaturë e pashoqe me
infrastuktura të shkatërruara, prodhimi bujqësor dhe industrial thuajse inekzistent, kriza urie në të
gjithë vendin që kërkonin ndihma ushqimore nga jashtë, rritje e delinkuecnës dhe pasigurisë në
vend, injorancë totale e funksionimit të demokracisë dhe ekonomisë së tregut.
Dy vitet e para të qeverisjes së Partisë Demokratike kishin sjellë progrese konkrete që kërkonin
përhapje në të gjitha fushat. ..
- Në planin politik, ekipi i ri drejtues kishte mundur të hidhte bazat e Shtetit të së drejtës,
konkretizuar nga ekzistenca e partive politike, organizimi i zgjedhjeve të lira, krijimi i Gjykatës
272
MPJ franceze, Seria3, N/Seria7, viti 1994 Dosja 4
181
kushtetuese. Liria e fjalës dhe ekzistenca e shoqatave ishin bërë realitet, zyrtarisht drejtësia ishte
shkëputur nga pushteti.
Gjithsesi problemet vazhdonin të ekzistonin. Megjithë përpjekjet dhe konsensin e qeverisë për
mirëzgjidhjen e situatave kritike në vend, disa reforma vazhdonin të mos merrnin rrugëzgjidhje.
- Megjithë premtimet e bëra, Kushtetuta e re vazhdonte të pritej që prej dy vitesh. Ndërkohë që
vendi funksiononte me tekst provizor të adoptuar nga qeveria e fundit komuniste. Mungesa e
kodit civil, e kodit penal e procedurave gjygjësore linte vend për abuzime dhe kritika të
ndryshme, vecanërisht në rastin e dënimit të ish Kryeministrit Nano, procesi gjygjësor kundër
disa gazetarëve të pavarur, të cilët kishin përfituar nga amnistia e Presidentit të Republikës por
nuk ishin shfajësuar nga sistemi gjyqësor, së fundi procesi gjyqësor në vazhdim i pesë liderëve të
komunitetit grekofone të akuzuar për tradhëti të lartë që cënonte sigurinë e Shtetit.
Presidenti Berisha akuzohej shpesh për derive autoriteti në ushtrimin e pushtetit si dhe hidheshin
shpesh dyshime mbi kapacitetin e tij për të drejtuar tranzicionin demokratik.
Kjo teze ishte përpunuar nga disa individë të vetëquajtur « intelektualë të majtë », të cilët në
gusht 1992 u larguan nga PD për të krijuar Aleancën demokratike me Prec Zogajt dhe Gramoz
Pashko dhe më 1994, z. Balek dhe Kalakula krijuan një parti të re (Partia Demokratike e
djadhtë).
- në planin ekonomik, bilanci nuk ishte bardh e zi. Rregjimi i ri kishte vendosur një politikë
tranzicioni drejt ekonomisë së tregut dhe privatizimit të shpejtë. Këto masa kishin filluar të
sillnin frutet e para.
Në vitin 1993, u krye në masën 92% privatizimi i tokave bujqësore i cili u bë sipas principit të
shpërndarjes tek fshatarët dhe jo duke ia kthyer ish pronarëve. Kjo mënyre menaxhimi mundësoi
krijimin e 450 000 fermave familjare private, e cila i dha një shtysë të konsiderueshme rritjes të
prodhimit (14% ne 1993) si dhe i dha fund ndihmës ushqimore që vinte nga jashtë. (Operacioni
PELIKAN, i bashkimit evropian, përfundoi në fund të dhjetorit 1993).273
Liberalizimi i tregut mundësoi krijimin e 56000 firmave tregtare private, ndërkohe që kishte një
rritje të konsiderueshme të ndërtimeve 30% ne 1993, dhe Shteti favorizonte në masë të qënurit
pronarë të popullsisë për banesat.
Gjithsesi situata ekonomike në vend ishte e pastabilizuar. Me të ardhura për frymë 350$ /person
Shqipëria ishte vendi më i varfër në Europë. Infrastrukturat e Shqipërisë ishin në një gjëndje të
mjerueshme, kuadri jurik në vend ishte me mungesa të shumta, arsye për të cilat Shqipëria
mbetej një vend shumë pak atraktiv për investitorët e huaj.
Marrëdhëniet ndërkombëtare
273
MPJ franceze, Seria3, N/Seria7, viti 1994 Dosja 4
182
1- Shqipëria sapo doli nga një izolim paranojak, kishte një qëllim të vetëm të krijonte dhe të
stabilizonte marrëdhëniet e saj me botën oksidentale.274
Në këtë kuadër, Shqipëria filloi të
integrohej në të gjitha organizatat ndërkombëtare : CSCE, FMI, Banka botërore, si dhe vendet e
Detit të ZI. Shqipëria ishte prezantuar si kandidate në Këshillin e Europës. Ajo manifestonte një
interes të vecantë për ONU ku Tirana zyrtare kishte prezantuar kandidaturën për Këshillin e
Sigurisë.
2- Ndonëse Shqipëria paraqiste një interes të vecantë për të krijuar lidhje me shtetet evropiane,
vihej re një afrim me SHBA. Kjo e fundit e shihte Tiranën zyrtare si garancinë e vetme përballë
instabilitetit rajonal. Një sërë marrëveshjesh në fushën e bashkëpunimit ushtarak ishin
nënshkruar mes dy vendeve, ekspertë amerikanë ishin atashuar pranë Ministrisë të mbrojtjes
shqiptare si dhe një bazë dronesh ishte instaluar në veri të vendit.
3- Shqipëria në kërkim të fondeve financiare dhe njëkohesisht kritike ndaj vendeve evropiane për
lidhjet sentimentale të aksidentit me Serbinë, kishte tendencë të luante kartën e botës myslimane.
Shqipëria aderoi në Organizatën islamike më 1 dhjetor 1992, ajo ishte gjithashtu anëtare e
Bankës islamike të zhvillimit por asnjë investim domethënës nuk ishte bërë nga këto organizma
në Shqipëri.
Nga gjithë vendet myslymane, theksohej fakti se lidhjet e Shqipërisë me Turqinë ishin nga më të
ngushtat sidomos në fushën ushtarake275
.
4- Situata rajonale përbënte një shqetësim të vecantë për Tiranën zyrtare. Kjo e fundit kishte
akuzuar në mënyrë të hapur Serbët si përgjegjës të krizës jugosllave, Tirana zyrtare kishte frikën
e një shtrirje të konfliktit boshnjak në Kosovë, provincë e populluar në maxhorancë nga popullsi
shqiptare. Shqipëria kishte njohur tashmë shtetin e pavarur të Kosovës. Shqipëria kërkonte
c’armatimin dhe vënien nën kontroll ndërkombëtar të kësaj province.
Tirana zyrtare po tregohej e moderuar në qëndrimin ndaj Serbëve duke mos përjashtuar një
dialog të mundshëm. Ndonëse skeptike lidhur me krizën jugosllave, Tirana zyrtare
bashkëpunonte me Bashkimin Evropian duke mirëpritur misione vëzhguesish, doganierësh për
asistencë dhe aplikim sanksionesh si dhe bashkëpunonte me NATON për të respektuar embargon
kundër Serbisë dhe Malit të Zi në Adriatik.
Ndërkohë që marrëdhëniet politike me Beogradin ishin thuajse inekzistente, ndjehej një afrim i
Tiranës zyrtare me autoritetet malazeze, ndoshta kjo manovër bëhej për të destabilizuar aksin
Cetinje – Beograd me qëllim shpërbërjen e e Federatës jugosllave.
Përkeqësimi i marrëdhënieve me Greqinë ishte shumë preokupues për Shqiptarët. Kjo situatë
kompromentonte procesin e pranimit të Shqipërisë në BE dhe në mënyrë imediate pranimin e saj
në Këshillin e Europës. Përmirësimi i këtyre marrëdhënieve varet nga trajtimi i minoritetit
274
Po aty 275
Po aty
183
grekofon në Shqipëri si dhe i klandestinëve shqiptarë në Greqi. Për momentin nuk kishte asnjë
konventë bilaterale të nënshkruar lidhur me fatin e emigrantëve klandestinë.
Instruksione të përgjithshme për Ambasadorin Francez në Tiranë.
Duke iu referuar një bilanci jo pozitiv të situatës në Shqipëri, i sugjerohet Ambasadorit të shfaqë
mbështetjen dhe interesin e Francës për realizimin e reformave politike dhe juridike.276
Ambasadori duhet të vërë theksin në faktin se për t’u afruar dhe për t’u bërë pjesë e strukturave
perëndimore, Shqipëria duhet të integrojë si në teori dhe në praktike principet e pluralismit,
Shteti i të Drejtës dhe ndarja e pushteteve.
Ambasadori duhet të sigurojë Tiranën zyrtare për mbështetjen që Franca do t’i bëjë pranë të
gjitha organizatave ndërkombëtare për të zhbllokuar ndihmat e nevojshme multilaterale që kanë
për qëllim modernizimin e infrastrukturave ekonomike në vend.
Marrëdhëniet bilaterale
Marrëdhëniet franko- shqiptare janë relativisht të mira. Një bashkëpunim i rëndësishëm në planin
bilateral është vënë në shina që prej vitesh në shumë domene. Po t’i referohemi marrëdhënieve të
hershme që Shqipëria ka patur me Francën, niveli i kontakteve është shumë i ulet. Duke qenë se
administrata franceze në përgjithësi nuk ka shprehur ndonjë interes të vecantë për Shqipërinë, kjo
ka bërë që udhëheqësit shqiptarë të jenë të rezervuar në marrëdhënie me Francën. Kjo shihet
sidomos në vitet e fundit ku marrëdhëniet me SHBA janë shumë herë më të fuqishme sesa
bashkëpunimi me vendet evropiane të cilat kanë shprehur hapur solidaritetin me Greqinë.
Presidenti Berisha nuk e prezanton Francën si një prioritet të politikës së jashtme.
I rekomandohet fuqishëm Ambasadorit francez të gjejë mënyrat për të gomuar sa të mundet
paragjykimet se Franca është një aleat tradicional i Serbisë si dhe një mbështetje pa kushte në
raport me kërkesat greke. Ambasadori duhet që me cdo mënyrë të bëjë të ditur se Franca ka
dijeni të plotë për vështirësitë shumëplanëshe që kalon Shqipëria dhe se konsideron qeverinë
shqiptare si një partnere me të drejta të plota që luan një rol jashtëzakonisht të rëndësishëm në
ekuilibrin ballkanik. Për të ekuilibruar balancën mediatike shumë aktive që bën SHBA dhe
vendet myslymane në Shqipëri, Ambsadori francez duhet të shfrytëzojë cdo lloj kanali politik
apo mediatik për të bërë jehonë bashkëpunimit dypalësh me Francën, si dhe të rolit të saj në
aksionet e BE.
276
MPJ franceze, Seria3, N/Seria7, viti 1994 Dosja 4
184
Marrdhëniet politike.
Që prej ardhjes në pushtet të Partisë demokratike, në mars 1992, kontaktet e nivelit të lartë mes
Francës dhe Shqipërisë nuk kanë qenë të shpeshta.
Turi i Presidentit Berisha në kryeqytetet oksidentale, duke kaluar dhe nga Parisi në 1992 kishte
për qëllim të tregonte dukshëm orientimet e reja të diplomacisë shqiptare. Që prej aso kohe
vetëm Tritan Shehu, ministër i shëndetësisë ka kryer një vizitë pune me ftesë të homologut
Kushner. Shumë ftesa të personaliteteve franceze (si Presidenti i Republikes, Ministri i
Drejtesise, Ministri i Kultures…) kanë mbetur pa pergjigje nga pala franceze.
Në këtë kontekst, vizita në Tiranë në nëntor 1993 e zv/Ministrit të punëve të jashtme ka
ringjallur dialogun politik. Z. Lamasure përmes nënshkrimit të tre marrëveshjeve, miqësie,
bashkëpunimi si dhe mbrojtje e inkurajim të investitorëve të huaj si dhe marrëveshjen e jo
taksimit të investitorëve të huaj në Shqipëri, i dha një hov cilësor marrëdhënieve mes dy
vendeve. Autoritetet shqiptare janë shprehur pozitivisht në parim lidhur me marrëveshjet e
miqësisë dhe bashkëpunimit, të cilat mund të nënshkruhen së shpejti në kuadrin e vizitës zyrtare
në Paris të z. Serreqi, Ministër i PJ. Tirana zyrtare i ka dërguar autoriteteve franceze komentet
lidhur me marrëveshjen e mbrojtjes dhe inkurajimit të investitorëve të huaj. Këto negociata mund
të fillojnë në një periudhë shumë të shpejtë.
Ndërkohë gjatë vizitës së Z. Kalemi, Drejtor i Europës pranë MPJ, iu propozua palës shqiptare
formacione dhe stazhe për diplomatët shqiptarë pranë Institutit ndërkombëtar të Administratës
Publike. Asnjë përgjigje nuk ka ardhur për momentin.
Megjithë punën e bërë në drejtim të instalimit të klimë besimi, marrëdhëniet institucionale mes
dy Parlamenteve vazhdojnë të calojnë.
Gjate misionit të tij në Tiranë, Ambasadori francez duhet t’i japë një hov te ri marrëdhënieve
dypalëshe duke u mbështetur pikërisht në këtë kuadër të ri që sapo kemi shpjeguar më sipër. Ai
duhet të mbështesë dhe lancoje initiava të reja në fushën e bashkëpunimit shumë palësh.
Marrëdhëniet ekonomike dhe tregtare277
Ndonëse ka një rritje të rregullt të marrëdhënieve tregtare mes dy vendeve, këta të fundit janë
akoma në një nivel shumë të ulët.
Franca është partneri i katërt i Shqipërisë pas Gjermanisë. Italisë dhe Greqisë. Nga 1990 deri në
1993, eksportet franceze kanë pasur një ngritje nga 238MF ne 1058MF, ndërkohë që importet
franceze kanë ruajtur të njëjtin nivel 43MF. Gjatë semestrit të parë 1994, eksportet franceze kanë
arritur shifrën e 17MF dhe importet atë të 5MF. Importet prekin kryesisht produktet bujqësore
bruto (barera aromatike..)
277
MPJ franceze, Seria3, N/Seria7, viti 1994 Dosja 4
185
Vetëm dy firma franceze janë vendosur në Shqipëri (Herbes Ducros dhe firma ADA-transport,
turizëm dhe shërbime e Julien Roche). Vetëm një agjensi turistike e bazuar në Bordo, Francë,
propozon udhëtime drejt Shqipërisë.
Për vitin 1994, garancia financiare e COFACE nuk është më disponibël për Shqipërinë. Kjo e
fundit nuk i ka shlyer detyrimet drejt COFACE.278
Situata nuk duket më shumë inkurajuese në fushën e investimeve : vetëm dy projekte u realizuan
në 1993 (barerat aromatike dhe peshkimi). Projekti i shoqërise mikse për rinovimin e Hotel
Dajtit duket se thuajse i pashpresë, pala shqiptare është duke negociuar me austriakët.
Ndërkohë, qeveria shqiptare ka kërkuar ndihmën e frances për të përfunduar punimet e centralit
hydro elektrike të Baranjes, të filluara nga shoqëria CEGELEC dhe të ndërprera në shtator 1992
pëe shkak të situates së agravuar politike.
Në këtë kontekst tejet të vështirë për të zhvilluar marrëdhëniet tregtare, Ambasadori duhet të
informojë në kohë reale firmat franceze për tenderat që organizohen nga organizmat financiare
(BERD, Banka botërore …) për modernizimin e infrastrukturave.
Marrëdhëniet kulturore, shkencore dhe teknike
Franca ka qenë vendi i vetëm perëndimor i cili ka patur një bashkëpunim shkencor aktiv me
Shqipërinë gjatë rregjimit komunist. Firmosja e një marreshjeje në nivel kulturor në vitet 60
mundësoi formimin në universitetet franceze të një numri jo të pakët të kuadrove shqiptare
aktuale. Prezenca e vazhdueshme e lektorëve francezë pranë Universitetit të Tiranës ke qenë për
shumë kohë pika e vetme e kontaktit me botën e jashme. Aksionet kulturore janë përcaktuar në
protokollin e programit kulturor të nënshkruar në korrik të 1992. Në terma financiare, ky
bashkëpunim me Shqipërinë është në rreth 8MF ne 1994 (8,54MF ne 1993) e ndare thuajse në
dysh mes bashkëpunimit kulturor (linguistik) dhe atij shkencor dhe teknik.
Aksioni kulturor
Ambasada organizon në mënyrë të rregullt evente artistike në bashkëpunim me AFAA : ky
aksion kulturor merr trajtën :
- bashkëpunim linguistik
278
Po aty
186
gjuha frenge vjen e dyta pas përdorimit të anglishtes. Gjuha frënge është trashegimtare e
një tradite të vjeter frankofone e cila lidhet me Liceun francez të Korcës në periudhen
mes dy lufrave.
Shqipëria numëron sot 900 profesorë frëngjishteje, nderkohe qe vetem nje atashe
linguistik punon prane ambasades franceze ne Tirane. Puna e tij konsiston dhe ne
permiresimin e metodes se mesimdhenies se gjuhes frenge nepermjet transmetimit te një
kursi të gjuhës frënge në televisionin vendas.
- audiovizuali
lidhur me kinemanë, vështirësia primare është mungesa e sallave me projeksion :
ekzistojnë vetem dy salla në Tiranë. Një mision i Radio France Inter ka shkuar ne Tirane
per te negociuar nja bashkepunim ritrasmetimi me radion shqiptare. Kjo marrëveshje
mbetet për tu finalizuar.
- aksion në fushën e Librit
rreth 400 000 Franga janë konstatuar për donacion librash si dhe abonime nëpër revista të
ndryshme. Kjo kredi financon gjithashtu programin e Ndihmës për publikim FanNoli që
mundëson publikimin ne shqip te autoreve franceze.
- qëndra kulturore franceze
kjo qendër është hapur në vitin 1993 si rrjedhoje e vendimit marre nga Komisioni mikste
i veres 1992. Kjo qendër është instalur pranë Fakultetit te gjuheve te huaja te Universitetit
të Tiranës. Ajo është e pajisur me nje biblioteke me rreth 8000 librash e volumesh. Kjo
qender prêt rreth 250 studente. Alleanca franceze e themeluar në 1992 në Tiranë, prêt 400
studentë te rregjistruar.
- shkolla franceze
nuk ekziton asnjë shkolle franceze në Tiranë, përvec nje kopshti privat franko – italian.
Ambasada ka tentuar te "rihapë" Liceun e Korçës te krijuar nga Gjenerali Franchet-
d’Esperay. Ky lice ka formuar gjithe eliten e intelektuale dhe politike ne vend mes dy
lufrave boterore dhe ka vazhduar deri në mbylljen perfundimtare nga italianet ne 1939. I
përket Ambasadorit të gjykojë mundësinë e hapjes së njëe\ shkolle franceze ne Tirane, e
cila mund t’i sherbeje komunitetit të huaj në Tiranë.
Bashkëpunimi shkencor dhe teknik
Prioritet të përcaktuara me palën shqiptare janë bujqësia, shëndetësia, formimi administrativ dhe
juridik dhe asistenca ekonomike.279
279
Po aty
187
- bursat e studimit përbëjnë pjesën më të madhe të aksionit shkencor 2MF. Ambasadori francez
duhet të studiojë me kujdes kandidaturat për bursa me qëllim ruajtjen e tradites së formimit të
elitave shqiptare në Francë.
- forcimin e mësimdhënies së gjuhes frënge në rradhët e ushtrisë shqiptare.
- propozimin nga pala franceze për dërgimin e një lektori të gjuhës frënge pranë Ministrisë së
Mbrojtjes me rastin e ristrukturimit të Akademisë të forcave tokësore në Tiranë.
188
PËRFUNDIME
Në fushën tregtare
Në periudhën e parë kohore që i përket viteve 1924-46-1949 u vu re që marrëdhëniet
midis këtyre vendeve nuk ishin edhe aq të zhvilluara dhe të forta.
Shqipëria ishte një vend i vogël me një prapambetje të madhe, ajo kishte burime, por jo mundësi
për shfrytëzimin e tyre, p.sh.: ajo kishte pasuri të mëdha minerale si naftë, krom, bakër etj.
Në Shqipëri kishte mungesë të theksuar informacioni dhe mundësish për ti përdorur këto
burime në të mirë të vetes.
Përvec pasurive minerale kishte shumë edhe pasuri bimore, toka pjellore, pasuri ujore të cilat
filluan të kërkoheshin me ngulm nga vendet e tjera që kishin mundesi për shfrytëzimin e tyre.
Mungonte informacioni për shfrytëzimin e tyre, mjetet e nevojshme etj, në arkeologji dhe
në shfrytëzimin e mineraleve të nëntokës.
Franca si një superfuqi kishte interes për shfrytëzimin e pasurive tona, por gjithashtu edhe
ne kishim interes për një bashkëpunim të mirë me Francën,e cila do të na ndihmonte të
përparonim në fushën e marrëdhënieve tregtare me jashtë. Do të kishte një përfitim të dyanshëm.
U vu re që eksportimet me Francën kanë qënë më të larta në periudhën para viteve 30 .
Kjo periudhë i përkiste Mbretit Zog, e cila simbolizonte një lulëzim të marrëdhënieve Shqipëri-
Francë, por për shkak të prapambetjes ekonomike që kishte Shqipëria kjo marrëdhënie nuk u
forcua më tej. Kjo coi në një rënie të nivelit të materialeve të eksportuara nga Shqipëria në
Francë.
Në vitin 46 Franca i propozon Shqipërisë kryerjen e një shkëmbimi tregtar, Shqipëria t’i
jepte Francës lëndë drusore, lëkurë, dhe Franca t’i jepte Shqipërisë vegla bujqësore, parfumeri,
artikuj industrial etj.
Në 1951 Legata Franceze mendoi ta zgjeronte mundësinë e përmirësimit të
marrëdhënieve mes Shqipërisë dhe Francës duke treguar një interesim edhe në ndihmën
ekonomike që ajo do të jepte ndaj familjeve të varfra, fëmijëve me probleme shëndetësore.
Kjo ishte një nismë e cila tregonte në vetvete një përmirësim të dukshëm të
marrëdhënieve Shqiptaro-Franceze.
Tashmë do të sigurohej një fond monetar i cili do të ishte i disponueshëm për familjet shqiptare
në Francë.
Ato do të merrnin mbështetjen e nevojshme sa herë të gjendeshin përballë vështirësive të
ndryshme.
Shkallën e përfitimit të këtyre të ardhurave do ta përcaktonin përfaqësuesit e legatës franceze të
cilët do të vizitonin familjet në të cilat do të përcaktonte se kush do ta merrte ndihmën.
Tashmë interesimi ishte jo vetëm për shkëmbime tregtare por edhe për përdorimin e të
ardhurave tashmë për ndihmë ndaj njëri-tjetrit. Shkalla e bashkëpunimit filloi të rritej duke cuar
kështu në një nismë ndërgjegjësimi për përmirësimin e marredhenieve.
Në periudhën e dytë kohore 1951-1958 u vunë re përpjekje nga pala shqiptare për të
krijuar marrëveshje tregtare mes Shqipërise dhe Francës, por pala franceze nuk tregoi interes.
189
Kjo shënoi në një farë mënyre një rëndësi të bashkëpunimit midis dy palëve, tashmë
Franca nuk ishte më e interesuar të krijonte marrëdhenie tregtare me ne dhe kjo ishte dicka
negative për Shqipërinë.
Nga fundi i vitit 1957 qeveria franceze filloi të tregonte interes për zhvillimin e
marrëdhënieve tregtare me Shqipërinë duke qënë se në atë periudhë filloi të shquhej Shqipëria
për pasuritë e saj të mëdha të naftës.
Franca kishte interes tashmë të merrte pasuritë e mëdha të naftës të cilat do të ishin mjaft
fitimprurëse për shtetin francez, por duhet të theksojmë që edhe ne do të kishim interes nga ky
bashkëpunim i cili do të rriste të ardhurat e vendit tonë, dhe numrin e materialeve që do të vinin
nga jashtë.
Më pas filloi tregtimi i bimës së shqopes duke e eksportuar atë për në Francë, por duhet
të përmendim edhe bitumin si produkt eksporti.
Pra mund të themi që në këtë periudhë tashmë filluan të forcoheshin gjithnjë e më shumë
marrëdhëniet tregtare mes Shqipërisë dhe Francës.
Filluan të eksportoheshin për në France produkte si minerale të ndryshme p.sh.: naftë, bitum
natyror, gjethe duhani, mineral kromi etj.
Ndërkohe nga Franca për në Shqipëri do të eksportohej hekur betoni, celiku, mineral
kromi, produktin e letrës etj.
Pra shkëmbimi do të realizohej për ato materiale që do të kishte interes secila palë.
Pra u vu re një përmirësim i dukshëm i marrëdhënieve tregtare midis dy vendeve.
Në periudhën e tretë që i përket viteve 1956-59 u vu re një përmirësim dhe vecanërisht theksim i
marrëdhënieve të shkëmbimeve tregtare.
U vu re që u rrit statusi i shkëmbimeve tregtare, tashme po kërkohej gjithnjë e më shumë
marrja e produkteve të naftes dhe e mineraleve nga ana e Francës.
Gjithashtu u krijua më 1961 edhe një Traktat i Tregtisë si mundësi për forcimin e
marrëdhënieve tregtare midis Shqipërisë dhe Francës.
Përsa i përket periudhës tjetër kohore u vu re që në 1962 u hartua tashmë në Francë marrëveshja
e parë për tregtinë dhe për lundrimin.
Pra u vu re që marrëdhëniet tregtare midis dy vendeve filluan të forcoheshin gjithnjë e
më shumë.
Në periudhën tjetër 1973-1979 vihet re që eksportimet e Francës kanë qënë në nivele të
njëjta si në fillim, tregtia ka qënë në nivele të uleta duke u fokusuar vetëm në produktet e
bujqësisë.
Një nga arsyet që ka cuar në një mosrealizim të planit për shkëmbimin e mallrave ka qënë
që Shqipëria ka një mungesë traditash në shkëmbimin e mallrave.
Shqipëria ka qënë një vend pa eksperiencë në shkëmbim mallrash dhe kjo e bënte atë që të mos
përshtatej dot me ndryshimet që vinin nga vendet e tjera në formë biznesi.
Eksportet shqiptare në drejtim të Frances kanë qënë 20 milion franga në vitin 1976,
ndërsa importimet nga Franca kanë qënë rreth 21 milion franga.
190
Në periudhën e fundit 1980-1986 u vu re një komplikim i marrëdhënieve tregtare midis këtyre dy
vendeve.
Kjo vinte për vetë faktin se Shqipëria ka qënë i vetmi vend në botë të cilin kushtetuta e tij
e ndalonte të blinte me kredi dhe që insistonte për një tregti të sistemit të kompensimit.
Pasqyre e bilancit vjetor tregetar ndermjet Shqiperise dhe Frances
Viti Njesia Importe Eksporte
1930-1932 Fr. ari 700,000 50,000
1956 $ 400,000 700,000
1963 $ 460,000 651,000
1964 $ 610,000 968,840
1965 8,200,000 8,100,000
1970 Fr. ari 19,000,000 16,000,000
1976 Fr. ari 21,000,000 20,000,000
Edhe në këtë periudhë u munduan të përforcoheshin marrëdhëniet e shkëmbimeve
tregtare, p.sh. për marrjen e mineraleve të Shqipërisë nga pala franceze dhe për marrjen e
veglave të punës nga pala shqiptare.
Kjo çoi në një rikuperim të situatës për mos shkatërrimin komplet të marrëdhënieve, pra
ekzistonte një mundësi për të cuar në një rritje pra përforcim të këtyre marrëdhënieve midis
Shqipërisë dhe Francës.
Pra në konkluzion u arrit përfundimi që marrëdhëniet tregtare kanë patur luhatje nga një periudhë
në tjetrën por këto nuk ishin thellësisht të paqëndrueshme.
-Në fushën e arsimit, kulturës, shkencës
Në periudhën e parë kohore që i përkiste viteve 1924-46-1949 u vu re se marrëdhëniet që
kishte Shqipëria me Francën ishin në një farë mënyre të suksesshme.
Franca gjithmonë e ftonte Shqipërinë në evenimente kulturore të organizuara në Paris,sic ishin
panairet e ndryshme.
Arsimimit të të rinjve shqiptarë iu dha një rëndësi e vecantë nga Franca. Kjo gjë u forcua
edhe më tej nëpërmjet dhënies së bursave të të rinjve shqiptarë për të studiuar në Francë.
Më 18 nëntor të vitit 1947 Presidenti i Komitetit Drejtues i ‘’Fiore de Paris’’i drejton
Kryeministrit Shqiptar një letër, ku e ftonte Shqipërinë të merrte pjesë në Panairin Ndërkombëtar
të Parisit që do të mbahej më 17 maj të vitit 1949. Vendi ynë në këtë panair pati mundësinë të
paraqiste punimet e veta tradicionale,veshjet e veta , të cilat tregonin gjithnjë e më shumë për
traditat dhe kulturën e shqiptarëve. Në 1947 Shqipëria mori pjesë në panairin e organizuar nga
191
Shoqata ‘’La Pouponiere’’, ku çoi prodhime artizanale vendase dhe të ardhurat shkuan në favor
të organizatave shtetërore për mbrojtjen e fëmijeve.
Tashmë po i jepej një rëndësi më e madhe procedurave të integruara për të ndihmuar
fëmijët në nevojë, familjet në pamundësi ekonomike apo personat që kanë nevojë për ndihmë
mjeksore.
Në vitin 1948 u dërguan shumë studentë shqiptarë për Studime Universitare në Francë.
Franca ishte një shtet që filloi të përkrahte mjaft edukimin e popullatës të vendeve me të cilat ajo
arriti që të krijonte marrëveshje. Tashme filloi t’i kushtohej rendesi edhe edukimit te vendit tone
nepermjet ofrimit te bursave nga shteti francez.
Kjo ishte një lloj ndihme shumë e madhe për vendin tonë, i cili tashmë do të kishte
persona të shkolluar në profesione të ndryshme, të cilët do të kontribuonin më tej në zhvillimin e
Shqipërisë. Shqipëria tashmë ishte në hapat e parë drejt zhvillimit ,ku edukimi do të ishte
primar.
Personat që u dërguan me sisteme të plota burse përfituan falas të drejtën e shkollimit,
tarifën, ushqimin dhe fjetjen.
Një çështje tjetër e rëndësishme që u vu re në vitin 1949 ishte në lidhje me njohjen e
diplomës së farmacistëve, inxhinierëve agronomë dhe doktorëve veterinerë franceze.
Kjo kishte të bënte me një pengesë të vendosur tashmë nga vendi ynë lidhur me njohjen e
diplomave të këtyre mjekëve që do ta ushtronin tashmë profesionin e tyre në vendin tonë.
Në periudhën tjetër kohore që i përket viteve 1951-1958 u vu re që tashmë ishte rritur
ndërgjegjësimi i bashkëpunimit midis këtyre dy vendeve, pra kishte një fushë më të gjerë
bashkëpunimi midis këtyre dy vendeve.
U krijua një Shoqatë që kishte si synim organizimin e përbashkët për tematika të
ndryshme në lidhje me artin dhe kulturën e të dy vendeve. I kushtohej një rëndësi organizimit të
Festivaleve të Filmit në Shtetin Francez, ku luante një rol të madh edhe pjesmarrja e shtetit tonë
me filmat që tregonin shumë për zakonet,traditat dhe kulturën tonë.
Materialet e botuara në gjuhën shqipe kishin një rëndësi të vecantë në lidhje me
shpërndarjen e tyre nëpër libraritë e Francës.Gjithashtu u realizuan ekspozita në Francë me
materiale të dërguara nga Shqipëria, që tregonin një pjesë të historisë së Shqipërisë.
Më 1 nëntor të vitit 1952 i erdhi një ftesë Qeverisë Shqiptare për të marrë pjesë në festivalin e
përvitshem të filmit që do të bëhej në 11-26 mars në Cannes (France).
Festivali i filmit në Cannes u hap në 25 mars ku do të merrnin pjesë 40 shtete.Në
mbrëmjen e datës 25 u shfaq filmi amerikan ‘’Furtuna nën detin’’. Në mbrëmjen e 26 marsit u
shfaq filmi ynë ‘’Skënderbeu’’,gjatë të cilit për më tepër se 10 herë kanë duartrokitur. Filmi u
lëvdua dhe për të shkruajtën më tepër se 40 gazeta. Kritika kryesore ishte se ishte i gjatë. Kur u
shfaq filmi ynë delegacioni Italian doli nga salla ,ata nuk donin që të dilnin në film kritikat e
Venedikut.
Ambasada Turke kishte kërkuar në formë proteste që filmi ‘’Skënderbeu’’të mos shfaqej
në festival për arsye se ishte kundra Turqisë, por kjo nuk u mor parasysh.
192
Çmimi që mori filmi ynë ishte ‘’Prix international avec mention d’honeur le re’alisateur’’.
Me 18 qershor Shoqëria ‘’Francë-Shqipëri’’ hapi ekspozitën mbi Shqipërinë. Në këtë ekspozitë
morën pjesë rreth 100 vetë në inagurim. Qëndroi hapur për 2 ditë dhe u vizitua nga 500-600 vetë.
Aty u paraqitën shumë punime të cilat kishin si synim pasqyrimin e traditave dhe kulturës
së vendit tonë. Kjo ekspozitë pati një sukses në transmetimin e idesë kryesore të saj.
Në vitin 1955 në Shqipëri kishte 6 institucione të larta arsimore ,në po këtë vit dolën petagogët e
parë shqiptarë nga shkollat e larta jashtë vendit, të cilet filluan të jepnin mësim në universitetet
tona shqiptare.
Franca ka dhënë mbështetje edhe më herët për arsimimin universitar të të rinjve shqiptarë.
Universitetet Franceze kanë dhënë bursa universitare të plota me të gjitha të përfshira
psh:ngrënien, fjetjen dhe koston e studimeve në tërësi.
Përgjegjës për mësimdhënien e këtyre të rinjve në universitetet shqiptare, do të ishin të
arsimuarit e mëparshëm që dolën nga universitetet franceze.
Në vitin 1958 i vjen ftesë Shqipërisë të marrë pjesë në Olimpiadën e Dytë Ndërkombëtare
të këngëve korale, që do të zhvillohej në 9-16 nëntor 1958.
Pra mund të themi se në krahasim me periudhën e parë ,në periudhën e dytë tashmë u
shtuan ndërveprimet sociale dhe kulturore midis vendit tonë dhe Francës.
Në periudhën e tretë kohore që i përket viteve 1959-1962 u vu re që si Shqipëria ashtu edhe
Franca kanë qenë të hapura për bashkëpunime të përbashkëta. U realizuan shumë mbremje
kulturore, ato në vetvete kishin synime politike por u vu re një bashkëpunim i mirë në lidhje me
pjesën e artit dhe të kulturës. Psh: Shqiperia pati mbështetje në lidhje me demostrimin e
materialeve të cilat tregonin më shumë për artin dhe kulturën e shtetit Shqiptar.
U vu re që mediat në këtë periudhë nuk komentuan shumë mbi lidhjen midis dy shteteve,
vecanërisht për Shqipërinë.Mungonin artikujt për Shqipërinë. Një tjetër element mjaft i
rëndësishëm në këtë periudhë ishte dhe dhënia e bursave nga Shteti Francez për studentët
shqiptarë.
Nuk mungonin edhe specializimet për profesionistët e fushave të caktuara :psh
agronomët (duke qenë se Shqipëria është një vend bujqësor). U krijuan mundësi të shumta për
shkëmbime turistësh në mënyrë që të vizitonin vendin tonë po ashtu edhe shqiptarëve iu hapën
rrugët për të vizituar Francën.
Në vitin 1961 u realizuan shkëmbime turistësh mes Shqipërisë dhe Francës. U krijuan
mundësi për lëvizshmëri të lirë të personave që donin të vizitonin Shqipërinë dhe Francën.
Pati një numër të lartë të personave që donin të vizitonin Shqipërinë,kjo tregon që gjatë
gjithë kësaj kohe Shqipëria si një destinacion i bukur me vende mahnitëse për tu parë kishte
tërhequr vëmendjen e francezëve.
Kjo i krijonte mundësi të tjera shtetit tonë, i cili tashmë po i hapte rrugë bashkëveprimit
kundrejt izolimit social që e kishte pushtuar,mund të lidhte marrëveshje kulturore, ekonomike,
shkëmbime kulturash etj.
Në vitin 1961-1962 u realizuan shkëmbime kulturore mes dy vendeve.
193
-Universiteti Shtetëror i Tiranës do të prese nënpunës të shkencave nga Franca, për 15 ditë për të
mbajtur leksione.
-Universiteti i Lartë Bujqësor në Tiranë do të presë një specialist francez për vitikulturën
për dy javë për të mbajtur leksione.
-Teatri i Operas dhe Baletit të Tiranës do të presë 4 artistë francezë për të ekzekutuar dhe
dhënë koncerte për 10 deri në 35 ditë në Shqipëri.
-Komiteti shqiptar i kulturës fizike dhe sportit do të presë skuadrën përfaqësuese të
futbollit francez prej 20 vetash për të bërë një ndeshje.
-Universiteti Shtetëror i Tiranës do të dërgojë në Francë një punonjës për kërkim arkival
në bibliotekë, për të dhënat që ekzistojnë për vendin tonë.
-Teatri i Operas dhe Baletit në Francë do të dërgojë në Tiranë dy artistë të cilët do të
ekzekutojnë në opera për të dhënë koncerte për 15 ditë.
Të dy palët do të përpiqen të shkëmbejnë në rrugë tregtare dhe jo tregtare filma artistikë ose
dokumentarë.
-Universiteti Shtetëror i Francës dhe Instituti i Lartë Bujqësor i Tiranës do të shkëmbenin
vepra shkencore.
-Bibliotekat kombëtare të të dy vendeve do të shkëmbenin bibliografi dhe libra .
Në periudhën e katërt kohore që i përket viteve 1963-1966 , marrëdheniet kulturore ishin pak a
shumë në të njëjtin nivel si në periudhat e mëparshme kohore.
Plani kultural pati shumë arritje të mëdha. Më 25 mars të vitit 1963 shkuan në Paris dy
historianë shqiptarë.
Ata shkuan atje në bazë të planit kultural për të studiuar arkivat franceze mbi historinë e
Shqipërisë dhe të marrëdhënieve shqiptare-franceze.
Ata do të mbanin edhe konferenca dhe do të qëndronin për 2 muaj.
Më 17-24 mars të vitit 1963 në bazë të planit kultural, bëri një vizitë në Shqipëri
profesori I literaturës franceze Frederik Delofre, i cili mbajti disa leksione për literature frenge.
Në 1965 u mendua të zhvillohej ekspozita e parë shqiptare në Francë. Kjo do ishte e një
rëndësie të madhe dhe do të përgatitej në ‘’Muzeun e Njeriut’’.
Një tjetër element që iu kushtua rëndësi në 1965 ishte zhvillimi i turizmit.
Në fushën e arsimit ,shkencës dhe teknikës:
-pala shqiptare do të dërgojë në Francë në fillim të vitit universitar 1965 dy profesorë të nivelit
të lartë për tu specializuar për dhënien e mësimit të gjuhës dhe letërsisë franceze në parashikim të
krijimit të katedrales së frëngjishtes pranë Universitetit shtetëror të Tiranës.
-pala shqiptare do të dërgojë në Francë nga fundi I vitit 1965 ose fillimi i vitit 1966 dy
profesorë per tu njohur me organizimin e arsimit të lartë për një periudhë prej 2-4 javësh.
-pala shqiptare do të dërgojë në Francë në 1965 dy historianë të cilët do të mbajnë
konferenca dhe do të bëjnë kërkime dhe studime në bibliotekat dhe arkivat franceze mbi
historinë e Shqipërisë dhe të marrëdhënieve shqiptaro-franceze, secili prej tyre do të qëndrojë
nga tre muaj.
194
-pala shqiptare do të dërgojë në Francë në vitin 1965 dy gjeologë për shkëmbim
eksperience në fushën e magnetizmit dhe të problemeve të stratigrafisë ,për një periudhë prej 3-4
javësh.
-pala franceze do të dërgojë në Shqipëri në vitin 1965 dy profesorë që të ndihmojnë në
organizimin e katedrales së frëngjishtes pranë Universitetit Shtetëror të Tiranës dhe të japin aty
mësime.
-pala franceze do të dërgojë në Shqipëri në 1965 një specialist të problemeve
demografike dhe shoqërore i cili do të mbajë konferenca.
-pala franceze do të dërgojë në Shqipëri në 1966 dy arkeologë për tu njohur me kërkimet
dhe zbulimet arkeologjike në Shqipëri për 3 javë.
-pala franceze do të dërgojë në Shqipëri një profesor specialist në mjekësi cdo vit .
Në periudhën tjetër kohore që i përket viteve 1967-1979 pati një ecuri pak a shumë të njëjtë me
periudhat e tjera kohore.
Pati përpjekje dhe interesa nga vendi francez për të marrë më shumë informacione për vendin
tonë nëpërmjet bërjes së një reportazhi lidhur me bukuritë e vendit tonë duke u fokusuar edhe në
aspektin historik.
Ashtu si në të gjitha periudhat e tjera kohore, edhe në këtë periudhë një cështjeje tjetër që iu
kushtua rëndësi ishte cështja e arsimimit.
Gjatë vitit 1973 erdhën me studime në Francë 15 studentë shqiptarë që ndiqnin mësimet
për gjuhë letërsi franceze, dhe dy studentë për metalurgji.
Për të ndjekur studimet post universitare dy dhe tre vjeçare shkuan dy mësues të gjuhës frënge, 7
për degë të ndryshme të shkencave dhe dy linguistë për një kurs dy vjeçar mbi estrukologji dhe
epigrafi.
Gjatë gjithë vitit 1973 erdhën 33 kuadro të ndryshëm: mjekë, inxhinierë, veterinerë.
Nga pala franceze janë dërguar në Shqipëri gjatë vitit 1973 dy profesorë të gjuhës frënge.
Në periudhën tjetër kohore që i përket viteve 1980-1986 marrëdhëniet e vendit tonë me
Francën kanë qënë pak a shumë në të njëjtën linjë si në vitet e kaluara.
Shkëmbimet në fushën e kulturës janë zhvilluar mbi bazë të programit të shkëmbimeve kulturore
që ekziston midis dy vendeve.
Në përgjithësi pala fraceze është treguar korrekte në zbatimin e këtij programi.
Në këtë kuadër janë zhvilluar aktivitete të rëndësishme në Francë, si ditët e filmit shqiptar,
kolokiumi mbi letërsinë shqipe,botimi i një analogjie mbi prozën shqiptare në Francë etj.
Më 30 prill deri në 10 maj të vitit 1981 u mbajt Panairi i 70-të Ndërkombëtar I Parisit.
Në këtë panair kryesisht ishin ekspozuar mallrat e artizanatit ,të turizmit dhe të industrisë së
lehtë.
Shqiperia mori pjesë në një pavion të rëndesishem mallrash, ku u ekspozuan mallrat e
rëndësishëm të eksportit tone si:minerale,nënprodukte nafte,tela e kabllo bakri,materiale
ndërtimi, tekstile e konfeksione, qilima e sixhade, prodhime artistike, artikuj ushqimorë etj.
Në qendër të pavionit ishte vendosur stenda me veprat e shokut Enver ,materialet
ideologjike dhe veprat letrare.
195
Më 21 shtator të vitit 1986 u hap në Lyon Kongresi i XI Ndërkombëtar i Arkeologjisë Mesjetare.
Ai u mbajt për 4 ditë.Morën pjesë 500 studiues, ku përfshiheshin edhe studentët
staxhierë, nga 26 shtete te ndryshme kryesisht europiane.
Nga studiuesit shqiptare u mbajt nje referat ‘’Gjendja aktuale e kerkimeve mbi origjinen e
qyteteve mesjetare ne Shqiperi’’.
gazeta ‘’Figaro’’në datën 11 dhjetor të vitit 1986 ,botoi lidhur me vizitën e shokut Sokrat Plaka
në Francë,shkrimin me titull:
‘’Shqipëria, mineral për Francën’’.
Pra mund të themi që rëndësia që i jepte Franca Shqipërisë ishte tepër e madhe ,ajo e
shikonte atë si një mundësi për të zgjeruar ekonominë e vet dhe për përmirësimin e situatës së
saj.
Ajo kishte nevojë për pasuritë minerale të Shqipërisë.
Në përfundim mund të thuhet që gjatë gjithë periudhave kohore nuk pati ndonjë ndryshim drastik
përvec diferencës që bëri periudha e parë nga e dytë, më pas u vu re një përforcim i situatës po
gjithnjë kishte mundësi për të bërë shkëmbime të reja të cilat do të ishin në përfitim të të dy
palëve.
-Në fushën politike
Në periudhën e parë kohore që i përket viteve 1924-46-1949 u vu re që tashmë ishin
krijuar marrëdhëniet diplomatike midis shtetit shqiptar dhe atij francez.
Ato e kishin zanafillën që në vitin 1922.
Politika e Francës kundrejt Shqiperisë dhe probleme shqiptare është diktuar nga interesat e saj
imperialiste në formë të ndryshme sipas rrethanave dhe konditave të ndryshme.
Këtu mund të përfshijmë edhe çështjen e kufinjve.
Ne vitin 1933 Qeveria Shqiptare duke parë situatën e keqe të tregtise së jashtme të saj, mendonte
të merrte masa shtrënguese për ato vënde që nuk pajtoheshin me interesat e te dy palëve.
Kjo gjë mund të sillte refuzimin e krijimit të marrëdhënieve të ndryshme tregtare midis
këtyre vendeve,dhe ky si fenomen do të sillte probleme si për shtetin tonë ashtu edhe për vendet
e tjera.
Në periudhën e dytë kohore që i përket viteve 1951-1958 pati një përmirësim të situatës midis
shtetit tonë dhe atij francez.
Më 29 mars të vitit 1956 një përfaqësues i Shoqërisë ‘’Francesit’’erdhi në Legatë .
Kjo shoqëri është krijuar para një viti si një organizatë e cila ka qëllim ndërmjetësimin midis
qeverisë franceze dhe autoriteteve të vendeve të tjera për të influencuar krijimin e marrëdhënieve
tregtare, ekonomike dhe kulturore.
Nuk ka si synim të influencojë në marrëdhëniet politike ,por zgjerimi i veprimtarisë sjell
forcimin e marrëdhënieve mes shteteve.
196
Një tjetër element që do të merrej në shqyrtim ishte dorëzimi i kriminelëve të luftës me kërkesë
të shqiptarëve.
Ishte bërë marrëveshja mbas Luftës së Dytë Botërore për ekstradimin e kriminelëve të luftës,dhe
ishte e nënshkruar nga të dy palët.
Të dy vendet do ta respektonin marrëveshjen duke i dorëzuar shtetit përkatës kriminelët sipas
listës që i përkisnin.
Në korrik të vitit 1957 vendi ynë u pa si një vend strategjik në prizmin e botës kapitaliste.
Me konsolidimin e sistemit komunist në Shqipëri, shteti shqiptar u pa si një vend i
izoluar nga bota, përqafimi i sistemit të lindjes (ai komunist) mbas Luftës së Dytë Botërore u pa
nga Europa si një shkëputje totale nga perëndimi.
Në periudhën e tretë kohore që i përket viteve 1959-1962 Franca ka qënë e vetmja fuqi
kapitaliste me të cilën Shqipëria ka patur marrëdhënie diplomatike .
Puna e Legatës tonë në Paris konsistonte në :
-Ndjekjen e marrëdhënive mes Shqipërisë dhe Francës,si dhe marrëdhëniet e Legatës me
përfaqësuesit e akredituar në Francë.
Këto marrëdhënie konsistonin në krijimin e marrëdhënieve sa më të mira ,korrekte,të rregullta,
fitimprurëse midis Shqipërise dhe Francës.
Kjo gjë ka qënë vërtetuar edhe në marrëdhëniet që ishin krijuar,psh:në pjesëmarrjet e ndryshme
që bënte Shqipëria në Francë apo edhe delegacionet Franceze në Shqipëri.Edhe pse këto nuk
ishin shumë të theksuara.
Kjo gjë vlerësohej si nga ana e palës shqiptare ashtu edhe nga ana e palës franceze.
Nuk duhet të harrojmë edhe pjesëmarrjen e vendeve të tjera europiane.
-Siguron informacion për gjendjen në Francë.
Meqënëse vendi yne ishte i pa konsoliduar akoma si shtet, kishte nevojë për eksperienca të
vendeve të tjera.
Franca ishte një lloj guide për vendin tone, duke qënë se ishte një vend i zhvilluar.
Ky informacion
-Realizon ndjekjen e shtypit dhe të propagandës dhe mënyrës se si bëhet propagandimi i
vendit tonë në Francë.
-I jepet një rëndësi punës me kolonitë dhe negociatat politike .
Në periudhën tjetër kohore që i përket viteve 1963-1966 pati një ndërgjegjësim nga pala
franceze për përmirësimin e situatës midis dy vendeve.
Më 14 prill të vitit 1964 u thirr në Ministrinë tonë të Punëve të Jashtme në Tiranë
Ministri Francez Pier Gors ,dhe iu sugjerua që qeveria franceze të shikojë cështjen e ngritjes së
përfaqësuesive diplomatike të të dy vendeve në Tiranë dhe në Paris në rang ambasadash.
Më 12 maj ministri francez deklaroi se Franca ishte dakord.
Në këtë mënyrë u arrit që përfaqësuesitë diplomatike të të dy vendeve të ngriheshin në rang
ambasadash.
Në periudhën e pestë kohore që i përket viteve 1967-1979 pati një rënie të nivelit të
bashkëpunimit midis këtyre vendeve.
197
Në maj të vitit 1968 në Francë filluan grevat dhe demostratat e mëdha të studentëve në
Paris dhe në universitetet e tjera të Francës,me të cilët u bashkuan edhe shumë punëtorë pothuaj
në të gjithë Francën.
Kjo solli një gjendje të vështirë në Francë dhe De Gaulli u detyrua të shpallte një
referendum për një program me disa reforma të vogla për të mundur të ulte pakënaqësinë e
masave.
Franca ka bërë tentativa që Shqipëria të merrte pjesë në Konferencën e Sigurimit
Europian, dhe nga vendi ynë priteshin të tjera tentativa që Franca të bënte ndaj nesh.
Franca vitet e fundit donte të zgjeronte marrëdhëniet e saj me Shqipërinë ,ajo donte të
normalizonte marrëdhëniet e vendit tonë me fqinjët .
Gjatë vitit 1973 qeveria franceze bëri tentativën e parë për ngritjen e marrëdhënieve midis të dy
vendeve pak më lart se niveli i ambasadorëve ku ka qënë gjithmonë.
Në vitin 1970 u ndërmorrën disa nisma në marrëdhënien e Shqipërisë dhe Francës.
U hartua projekt konventa veterinare.
Në periudhën tjetër kohore që i përket viteve 1980-1986 e vendosur në mes të dy anëve të
Europës së ndarë me Perde të Hekurt, Shqipëria e viteve 80’ kishte ngelur në neutralitet të
mjeruar.
Kjo ndodhte kur të dy anët e Europës, duke përfituar nga të gjitha fazat plot ulje -ngritje
të Luftës së Ftohtë kishin realizuar herë pas here dhe në dinamikë dhe komunikime dhe
bashkëpunime transeuropiane.
Me Europën Lindore diplomacia shqiptare qëndroi pak a shume në të njëjtat parametra.
Mosmarrëveshjet e shumta dhe të thella ideologjike e politike të trashëguara qysh nga fillimi i
viteve 1960 vijonin të mbanin bashkepunimin në nivele të ngurta,në fusha të kufizuara dhe të
shoqëruar gjatë tërë kohës me ndjenja mosbesimi dhe skepticizmi.
Vazhdimisht politika e jashtme shqiptare deklarohej se nuk do të hiqte dore asnjëherë nga lufta
kundër revizionizmit modern që kishte kaptuar këto vende, luftë të cilën e konsideronte prioritare
dhe të pandryshueshme.
Shumë të komplikuara paraqiteshin marrëdhëniet e Shqipërisë me fuqitë europiane.
Duke përjashtuar Francën, e cila kishte qënë ndër të parat fuqi europiane që kishte njohur
regjimin e Enver Hoxhës menjëherë mbas Luftës së Dytë Botërore,dhe kishte vendosur
marrëdhënie diplomatike me të.
Franca gjatë Luftës së Ftohtë as nuk e mbështeti dhe as nuk e kundërshtoi ashpër regjimin e
Enver Hoxhës.
Mosmbështetja e Francës për regjimin e Tiranës, diktohej nga dy faktorë: së pari, nga
karakteri i brendshëm shumë Stalinist i regjimit të Tiranës, cka nuk përputhej me demokracinë
franceze, me vlerat e saj dhe që kundershtohej fuqishëm nga opinioni publik e media franceze
herë pas here: së dyti, nga prioriteti i vazhdueshëm i politikës së jashtme të Francës ndaj
Jugosllavisë qysh nga koha e De Golit deri te Miterani,pra gjatë tërë periudhës së Luftës së
Ftohtë.
Shqipërinë me Francën e lidhnin edhe disa elementë tradicionalë dhe konjukturalë.
198
Tradicionalisht Franca kishte qënë prezente shumë herët në historinë e Shqipërisë.
Gjithsesi në lëmin ekonomik me Francën në vitet 1980 ishin me interes bashkëpunimi në fushën
e teknologjisë së hidrocentraleve.
Franca përkujdesej për krijimin e një elite intelektuale frankofone në Shqipëri për vitet që do të
vinin.
Në përgjithësi vështrimi i marrëdhënieve tona me Francën ka qënë normal dhe është
konkretizuar në disa fusha të interesit reciprok, si për shembull në atë të tregtisë dhe të kulturës.
Në korrik të vitit 1984, u duk një ftohje në marrëdhëniet shtetërore që u manifestua me thirrjen
për disa kohë ne Paris të ambasadorit të tyre dhe në mosdhënien e pritjes me rastin e festes së
tyre kombëtare.
Pra në përfundim mund të themi se ecuria e marrëdhënieve politike-juridike midis
Shqipërisë dhe Francës ka pasur një ecuri të mirë por pothuajse në të njëjtën linjë, mund të themi
se ka patur një zhvillim pak a shumë të njëjtë.
199
ANEKS
Përfaqësia Shqiptare dhe veprimtaria e saj -Në kërkim të firmave franceze tregtare.
Para luftës marrëdhëniet tregtare midis vendit tonë dhe Francës kanë qenë shumë të
kufizuara, dhe pas çlirimit këto pothuajse nuk kanë ekzistuar fare.
Në vitin 1962 u zhvilluan bisedime dhe u përfundua marrëveshja e parë me Francën mbi
tregtinë dhe pagesat. Më vonë u parashikua zhvillimi i bisedimeve në Tiranë për përfundimin e
Traktatit mbi Tregtinë dhe Lundrimin. Këto dhe në përgjithësi perspektivat e zhvillimit të
tregtisë me Francën, të cilat dukeshin të mira, vunë përpara përfaqësisë shqiptare një seri
detyrash të rëndësishme.
Mungesa e traditave dhe e eksperiencës në drejtim të tregtisë me Francën vështirësonte
punën e përfaqësisë shqiptare. Ekonomia dhe tregu shqiptar pothuajse nuk njiheshin fare në
Francë dhe do të duhej një farë kohe dhe përpjekje të shumta për të bërë të njohura sidomos
artikujt e eksportit shqiptar për të ngjallur interesimin e firmave dhe organizatave të ndryshme
tregtare të Francës.
Përfaqësia shqiptare e njihte pak ekonominë franceze, dhe akoma më pak tregun e saj,
nevojat dhe karakteristikat ekonomike në përgjithësi dhe në etapa të caktuara. Marrëdhëniet
ekonomike e tregtare të Francës me shtete të tjera, sidomos me vendet socialiste, njihen në
përgjithësi dhe përciptazi.
Gjatë vitit 1963 marrëdhëniet tregtare që zhvilloi Franca me Shqipërinë ishin të
larmishme. Ne kete periudhe u vu re që eksporti shqiptar në Francë kishte një vlerë prej 651000$
dhe importi kishte një vlerë prej 460000$. Gjatë këtij viti në Francë ishin blerë: llamarinë, letër
celofan, medikamente, kushineta, brisqe roje.
Gjithashtu më 24 mars të vitit 1963 u diskutua të realizohej eksportimi i duhanit gjethe në
Francë. Vlen per tu theksuar qe më 14 dhjetor të vitit 1963 u përfundua në Tiranë Traktati mbi
Tregtinë dhe Lundrimin midis Republikës Popullore të Shqipërisë dhe Republikës Franceze.
Në bazë të këtij traktati të dyja palët do ti jepnin njëra-tjetrës trajtimin e kombit me disa
favorizime lidhur me të drejtat doganore, dhe me taksat që prekin importimet dhe eksportimet.
Trajtimi i kombit më të favorizuar nuk do të jepej për përfitimet që Franca dhe territoret përtej
detit të Republikës Franceze i jepnin reciprokisht njëra-tjetrës ose shteteve të tjera. Traktati do t’i
nënshtrohej ratifikimit, dhe do të përfundohej për një periudhë prej një viti dhe do të përsëritej në
mënyrë të heshtur nga viti në vit në rast se nuk denoncohej.
Traktati zëvendësonte Konventën e Tregtisë dhe të Lundrimit, nënshkruar midis
Shqipërisë dhe Francës në Tiranë me 28 mars të vitit 1929, e cila u denoncua nga Presidiumi i
Kuvendit Popullor më 8 korrik të vitit 1963280
.
Vlen te theksohet qe marrëdhëniet tregtare që Shqipëria kishte me Francën në vitin 1964
ishte në përgjithësi e kënaqshme. Planet e palës shqiptare të eksportit dhe të importit ishin
280
AMPJ, viti 1963, dos 482, fl, 25
200
realizuar në mënyrë të kënaqshme dhe ishte siguruar një bazë më e mirë për suksese të reja në
parashikimet dhe planet për të ardhmen gjatë vitit 1965.
Në vitin 1964 për në Francë ishin nisur nga Shqipëria 1100 ton duhan dhe u mendua që
kjo tregti të vazhdonte edhe në vitin 1965. Firma franceze “Gertraco-Finmental’’ kërkonte
bitumin e naftës nga Shqipëria, dhe mendohej që të merrte rreth 24000 ton bitum në vitin 1965.
Gjithashtu kjo firmë kërkonte të merrte edhe gurët nga Shqipëria.
Sipërmarrje tregëtare franceze që operonin në tregun shqiptar.
Firma franceze “Mines de bitumen et d’asphalte du centre” kërkonte të blinte nga
Shqipëria rreth 300 ton bitum për provë. Kësaj firme i ishte dhënë e drejta ta trajtonte bitumin në
Belgjikë, Holandë dhe në Zvicër.
Firma franceze “Brambilla” në nëntor të vitit 1964 ra dakord me shtetin shqiptar që ti
dërgoheshin nga Tirana artikuj artizanalë nga Shqiperia me një vlerë prej 10 000$.
Firmat franceze “Sietom” dhe “Mon Heratchian” kërkonin të merrnin nga Shqipëria artikujt
ushqimorë si djathë kaçkavall, të bardhë, ullinj, turshi të ndryshme, zarzavate të konservuara,
raki, uzo etj281
.
Më pas në vitin 1964 u mendua të realizohej një bashkëpunim për shkëmbimin e
transportit ajror. Do të përdorej linja ajror “Air France” për transportin e udhëtarëve dhe për
transportimin e mallrave.
Për të përmendur më tej që gjatë vitit 1964 tregtia që u zhvillua mes Shqipërisë dhe
Francës kishte një vlerë prej: 968840$ eksporti dhe importi me një vlerë prej 610000 $.
7-Më pas gjatë vitit 1965 tregtia mes Shqipërisë dhe Francës kishte një vlerë prej 8200000$ për
të dy vendet.
Në këtë periudhë spikat gjithashtu aktiviteti i përfaqësisë shqiptare në Francë në kërkim të
firmave për shkëmbime tregtare për sigurimin e valutës së domosdoshme për shtetin shqiptar.
Një nga firmat më të predispozuara për shkëmbime tregtare me Shqipërine ishte “Hollander-
Francë”282
.
Firma “Hollander” ishte një koncern i madh, me degë në Suedi, Finlandë, Holandë,
Danimarkë, Angli, Argjentinë etj. Dega e Francës quhet “Hollander-France”. Profili i saj kryesor
ishte tregtia e lëkurëve të trasha, por merrej edhe me sektorë të tjerë. “Albimporti” me këtë firmë
kishte mjaft marrëdhënie, si me degën e Stokholmit, ku blinte lëkurë të trasha ashtu edhe me
degën në Francë, ku kishte blerë dhe blinte gjithfarë lloj letrash. Firma kishte shprehu një
kënaqësi të madhe për tregtinë me “Albimportin”.
Si rrjedhim kryetari i firmës së Francës u tregua shumë i predispozuar, për çdo gjë duke
ndihmuar mjaft dhe duke u munduar të gjente mjaft firma për artikujt shqiptare. Me këtë firmë
281
AMPJ, viti 1963, dos 483, fl, 24-31 282
AMPJ, viti 1964, dos 380, fl, 13
201
edhe “Eksportali” kishte pasur korrespondencë, sidomos për lëkurët e kecit, nga të cilat i pati
dërguar për provë 120 copë.
Me “Hollander-France” u kontraktuan 1000 copë lëkurë dhelpre dhe 100 copë kunadheje,
për provë. Çmimet 1,5 dhe 13 dollarë respektivisht për copë që u siguruan ishin mjaft të mira.
Firma u regua e gatshme që këta artikuj t’i merrte kurdoherë në rast se partia e parë e mallit do të
mbërrinte në rregull.
Lëkurët e kecit u gjeten jo të përshtatshme sidomos për proporcionin në kualitet që
ofrohej. Firma i paraqiti pales shqiptare dokumente me të cilat tregonte se nga grekët i blinte
lëkurët e kecit në proporcionin 96% të para dhe 4% të dyta, me peshë 60/65 kg për 100 copë, me
çmimin 13,75 dollarë duzina. Megjithë këtë, ata i premtuan pales shqiptare se do ta shikonin
vazhdimisht mundësinë e blerjes së këtij artikulli. Firmes franceze i’u ofruan edhe leshi i
bagetive, por i gjeti çmimet shumë të larta.
Firma ishte e interesuar për pambuk dhe sugjerimi i pales shqiptare ishte “Eksportali” t’i
ofronte ndonjë sasi në muajt e ardhshem. Firma kishte marrë të dhëna edhe për bitumin për ta
trajtuar në Tunizi ku kishte lidhje biznesi..
Për sa i përket mallrave të importit nga pala shqiptare përveç letrës që “Albimporti” e
blinte me çmim mjaft të mirë, firma franceze sipas kërkesës se pales shqiptare bëri edhe mjaft
oferta, si për tuba rrethimi, për teneqe, llamarinë, thasë letre për bitum, një ofertë komplete për
makineritë e pullave, për makinën e mirosjes, të cilat do i sillte me vete shoku Vaskë Totokoçi.
Firma linte të kuptohej se në ofertat e saj kishte vend për diskutim lidhur me çmimet, dhe
se ajo ishte e predispozuar ti jepte më lirë se çdo firmë tjetër, në rast se “Albimporti” i paraqiste
çmimin më të ulët që kishte blerë.
Nga pala shqiptare u gjykua qe do te ishte mirë që si “Makinaimporti” edhe “Albimporti”
të vazhdonin kontaktet me këtë firmë, t’i përgjigjeshin për ofertat, mbasi mendimi i pales
shqiptare ishte se te kjo firmë kishin mbështetje shumë të madhe për çdo gjë dhe e konsideronin
si firmen më te pershtatshme për ta pasur si Komisionerin e Shqiperise në Paris ose në gjithë
Francën. Bile, përgjegjësi i degës së firmës në Francë, duke parë se mundësitë e zhvillimit të
tregtisë midis dy vendeve ishin të mëdha, ai propozoi dhe ishtë gati që në rast se pajisej mirë me
mostra e karakteristika teknike për një seri mallrash, të krijonte pranë firmës së tij sektorin e
tregtisë me Shqipërinë, sidomos për gjetjen e tregjeve per mallrave shqiptare dhe do të ngarkonte
për këtë qëllim njerëz kompetentë për çdo artikull.
Në lidhje me marrëdhëniet me firmën “Tapis d’Orient” Paris, të cilën e kishte
rekomanduar Dhoma e Tregtisë, përfaqësuesit e legatës shqiptare në Paris u takuan me Rene
Bertheolin, Presidenti i Dhomës Sindikale të importuesve të qilimave, i cili ishtë edhe pronar i
firmës e cila 50 vjet që merrej me këtë punë dhe kishte njohuri të gjera në lëmin e prodhimit e të
tregtisë së qilimave.
Çmimet e ofruara nga pala shqiptare prej 8,5 dollarë për qilimat dhe 18,5 dollarë për
sixhadetë i gjeti të arsyeshme, dhe i përshtateshin nivelit ndërkombëtar, po kështu edhe cilësinë e
punimit, por për dizajnin, ngjyrat, larjen bëri të njëjtat vërejtje si firmat në Vjenë. Shoku V.
Totokoçi do sillte me vete mostra të ndryshme copa qilimash, nga ato që shkonin në botën
202
perëndimore, të cilat ju paraqitën kësaj firmë. Ishte mirë që artizanati shqiptar të tregonte
kujdesin më të madh, të bënte disa mostra nga këto modele, me qëllim që kur të vinte në Tiranë
Rene Bertheoli, t’i gjente gati dhe të jepte mendimin e tij.
Parashikohej të vinte në Tiranë në fillim të janarit, por, megjithëse me telegram
perfaqesueesit e legates ishin lajmëruat se ishin dakord të vijë, Legata në Paris akoma nuk kishte
marrë aprovimin nga Ministria e Punëve të Jashtme, për dhënien e vizës. Rene Bertheoli, i
sugjeroi pales shqiptare që të krijonin një depo në Francë për qilimat, por më përpara të shikonte
në vend ato që ishin gjendje, për të gjetur ato më të përshtatshmet. Gjithashtu ai i sugjeroi
mënyrën primitive shumë të thjeshtë të larjes së qilimave dhe sixhadeve, të cilën më hollësisht
dhe praktikisht do e tregonte kur të vinte aty.
Në takimin me firmën Ets Georges et Pal Levy – Paris përfaqësuesit e legatës shqiptare
shkuam së bashku me titullarin e firmës “Hollander-France”. Kjo firmë merrej me artikujt
ushqimorë. Megjithëse ishin treguar te interesuar për dëllinjë e sherbelë, në fillim nuk afroheshin
të bisedonin, me pretekst se nuk ishin te sigurtë në tregtinë me palen shqiptare, mbasi akoma nuk
kishte marrëveshje midis të dy vendeve, dhe kishin probleme për sigurimin e licencave. Por me
ndërhyrjen e “Hollander-France”, pranuan të marrnin për provë 10 tonë dëllinjë të zezë me çmim
130 dollarë për ton, por edhe këtë jo direkt.
Kontrata u lidh me “Hollander-France”. Për sherbelën u dha vetëm 175 dollarë për ton,
por ky ishte një çmim shumë i ulët në krahasim me atë që shitej në USA, prandaj nuk u arrit
marreveshje. Firma ishte shumë e interesuar për qepë të grira të industrializuara, të ambalazhuara
në thasë letre polietileni të dehidratuara, dhe kërkonte sa më parë ofertë, mostër, çmimin, afatin
etj. Edhe për lëng frutash ishte shumë e interesuar, sidomos lëng manash, manaferrash, fiku, por
me kuti llamarine 5 litërshe, të konfeksionuar shumë mirë, kërkonin mostra dhe të dhëna të tjera.
Për presh të njomë u tha se Franca shpeshherë importonte, por në momentet kur nuk kishte tregu.
Atëherë nuk kishte nevojë as për licencë importi. Kjo ndodhte shpesh, por duhej shpejtësi, p.sh.
brenda 3-5 ditëve nga porosia eventuale pala shqiptare duhej t’ia çonte mallin në Trieste.
Gjithashtu kjo firme eksportonte edhe gjithfarëlloj drithërash dhe kishte shitur ne ate vit
grurin me 54 dollarë CAF. Ky çmim u konsiderua shumë i leverdishëm, nga pala shqiptare
prandaj për çdo eventualitet ju rekomandua “Albimportit” qe ta kishte parasysh.
Firma shumë serioze “Getraco-Finmetal” Paris, u interesua dhe kerkoi vete takim me
palen shqiptare sipas kërkesës dhe rekomandimit që kishte nga Pakistani për bitumin shqiptar
derivate i naftës tip III. Nga bisedimet ishte arritur në çmimin minimal 25 dollarë për ton gjatë
FOB Durrës, çmim i cili konkurronte edhe atë italian e japonez. Ankandi me sa dukej, nuk ishte
përfunduar akoma, mbasi firma po vazhdonte korrespondencën me agjentin e saj në Karaçi, i cili
po e shtynte afatin e përgjigjes nga një datë në tjetrën. Firma i jepte mjaft shpresë pales shqiptare
dhe i lutej të kishim durim, mbasi thoshte, që njerëzit në Karaçi ishin shumë të ngurtë dhe nuk
vendosnin menjëherë.
Kjo firmë kishte dhe agjentin e saj në Spanjë, ku shiste makina për ndërtimin e rrugëve
dhe kishte shpresë të madhe të shiste bitumin tonë duke shfrytëzuar lidhjet që kishte me
shoqëritë e mëdha të ndërtimit të rrugëve në Spanjë. Pengesa ishte se qeveria spanjolle nuk jepte
203
leje importi për mallrat shqiptare. Firma po mundohej të gjente ndonjë rrugëdalje duke kërkuar
ndonjë firmë italiane, e cila të lëshonte certifikatë origjine italiane ose të ndonjë vendi tjetër me
të cilin Spanja kishte marrëdhënie tregtare.
Presidenti i kësaj firme, Dr. Bracka, i cili e kishte pritur shumë herë palën shqiptare,
tregoi një gatishmëri të madhe për të dhënë çdo informatë që do të kërkonte “Albimporti” për
mallrat e importit, pavarësisht nëse përfundohej ne marreveshje ose jo. “Albimporti” duhej te
kishte parasysh për tubat, llamarinën, teneqenë etj.
Në relacionin mbi firmen “Soc. Commerciale Intercontinentale” përshkruhej oferta e
kësaj firme drejtuar palës shqiptare për 20 mijë tonë bitum të cilën e donin për ne Marseille, në
kompensim me llamarinë, teneqe dhe tuba. Firma ishte në procesin e analizimit të mostrave të
bitumit të tretë dhe natyral dhe pas kesaj do I përgjigjej palës shqiptare. Firma tregohej mjaft e
interesuar.
Ofertat e firmës per për tuba rrethimi, për teneqe e llamarinë ja kishin dorëzuar dhe do i
sillte shoku Vaskë. Sipas gjykimit te pales shqiptare, çmimet ishin mjaft të leverdishme,
megjithatë nuk ishin shume optimiste akoma nese do t’i kalonin ndonjë porosi. Sidoqoftë sipas
mendimit te eksperteve te “Albimporti” tubat e naftës p.sh. ishin më të lira nga ato të blera te
“Kutihno Caro” në Gjermaninë Perëndimore. Teneqenë mund ta lëvronin edhe të litografuar,
sipas çfarëdolloj skice që mund t’i jepte pala shqiptare. Gjithashtu firma ishte ne pritje nga
“Albimporti” mbi specifikimet për tela e kabllo bakri, per te bëre një ofertë të leverdishme sepse
ishte edhe e specializuar në këtë sektor.
Gjithashtu, në vijim të kërkimit të tregjeve për sigurimin e valutës përqësuesit e legatës
shqiptare kishin marrë takim me shumë firma të tjera, qoftë nëpërmjet Dhomës së Tregtisë,
Bankës apo “Hollander-France” dhe kishin dhënë oferta për artikujt kryesorë, por me sa dukej,
nga ndërhyrjet e herëpashershme, ato nuk mund të përgjigjen aty për aty, sepse ju nevojitej kohë.
Disa firma të tjera i’a kishin shprehur hapur se për disa artikuj as nuk duhet të tentonin dhe të
kishin shpresë për t’i shitur në Francë.
Kështu p.sh., firma e madhe “Petrol-France”, e cila ishte rekomanduar si më kompetentja
në fushën e naftës e të bitumeve, i shprehu troç qe nuk mund të shisnin nafte në Francë sepse
kishin naftën tyre me bollëk, kurse bitum prodhonin mbi nevojat e vendit, mbi 200000 ton, dhe
që nuk i gjenin dot treg për shitje dhe ishin shume te shqetesuar per kete.
Në takimin me Dhomën Sindikale të rafinimit të naftës, u pritën nga Sekretari i
Përgjithshëm Bernard Péne. Ky u interesua deri te Drejtoria e Karburanteve në Ministrinë e
Industrisë për të shqyrtuar çështjen e licencave dhe u përgjigj aty për aty se për bitumet dhe
naftën bruto nuk mund të bëhej gjë në Francë, se nuk mund të jepte leje importi, se kanë mjaft
prodhimin e tyre që nuk dinë se ç’ta bëjnë. Për bitum natyral mund të jepnin leje. Kjo shpjegonte
edhe qëndrimin e delegacionit francez, i cili insistonte me të madhe që të mos viheshin në listën
e eksportit shqiptar nafta dhe bitumet e naftës.
Në kontaktin me firmën “Albert Cochery-Paris”, i’u ofruan prodhimet shqiptare të naftës.
Për bitum nafte nuk ishin te interesuar, por po analizonin mostrat e bitumit natyral, ndersa për
204
naftën kërkonin 3-5 litra mostër. Mendimi i pales shqiptar ishte që duhet të mbanin lidhje këtë
firmë.
Në kontaktin me firmën “Braconnot et Cie-Paris” u pritën nga presidenti i firmës i cili u
tregua mjaft i interesuar për hekurin dhe kromin për të cilat i’u kërkuan 11 dhe 27 dollarë per
njesi respektivisht. Palës shqiptare i’u premtua se do e studionte me hollësi ofertën dhe do të
përgjigjej direkt në Tiranë. Gjithashtu do i dërgonte direkt “Albimportit” oferta për tela dhe
kabllo bakri.
Në kontaktin me firmën “René Weil-Paris” ju ofrua krom dhe hekur me të njëjtin çmim si
me firmën “Braconnot et Cie-Paris”, të cilat i gjetën shumë të larta. Veç kësaj, për hekur-nikelin
u thane se nuk dinin që të kishte në Francë ndonjë metalurgji që të përpunte mineral të tillë.
Firma u interesua për skoriet e bakrit, dhe i’u dhanë analizat që kishte dërguar “Eksportali”, por
që rezultuan me përmbajtje shumë të ulët bakri. Megjithatë firma premtoi që do analizonte
mostrat dhe do ti përgjigjej në Tiranë. Pala shqiptare gjykonte që duhej të mbanin
korrespondencën me to.
Gjithashtu, pala shqiptare mori kontakt me firmën “Sovenic-Paris”, (Société de vente du
nickel) e cila ishte firma më e madhe tregtare e shitjes së nikelit. Përfaqesuesi I kësaj firme ishte
shumë kompetent në fushën e prodhimit të nikelit, jo vetëm për Francën por për gjithë botën. Ai
u foli me shumë kompetenca se në Francë nuk kishin metalurgji të tillë, por edhe në Evropë nuk
gjendej një metalurgji e tillë, se në Evropë vetëm Çekosllovakia kishte ngritur metalurgjinë
përkatëse mbi bazën e mineralit shqiptar ku shfrytëzonte edhe hekurin, edhe nikelin, ndofta edhe
kobaltin. Të ngjashëm me mineralin shqiptar kishte edhe Kuba, e cila përpunonte në Nikaro
vetëm nikelin, te cilin e bënin koncentrat. Franca e përpunonte mineralin e saj në Kaledonia e
Re, por përmbajtja e nikelit në mineral arrinte në 2,8-2,9%. Palës shiptare ju tha hapur se do ta
kishin të vështirë shitjen e këtij minerali.
Në kontaktin me firmën “Minerais et metaux de France – Paris” i’u dhanë specifikimet e
kromit, për të cilin u thanë se do ta shikonin. Gjithashtu nga pala shqiptare u ofruan edhe skoriet
e bakrit. Nga kjo firmë do të eksportohej fije e kabllo bakri, llamarinë, teneqe. Ofertat do
bëheshin në Tiranë.
Përsa i përket firmës “Interagra”, megjithëse pala shqiptare kishte dy vjet që po mbante
korrespondencë nuk ishte lidhur asnjë marrëveshje dhe kjo firmë nuk kishte dashur të bënte
tregti. Mendohej që kjo ishte e shtyrë nga Partia Komuniste Franceze. Megjithatë, në relacion
përmendej që për arsye që nuk mund të kuptoheshin akoma, kohët e fundit perfaqesuesi i saj po
tregohej përsëri i interesuar dhe kërkonte te organizonin nje takim me Legatën.
Pala shqiptare u takua me të disa herë, duke shkuar së bashku në disa firma te tjera për të
biseduar për prodhimet shqiptare. Përfaqësuesi tregohej i gatshëm të jepte informata, të
përfaqësonte në Francë artikujt e eksportit shqiptar. Pala shqiptare i ofroi disa nga mallrat dhe i
parashtroi që duhej të arrinin të paktën ndonjë rezultat për disa nga mallrat, pastaj të rishikohej
çështja e përfaqësimit. Mendimi i palës shqiptare ishte që sidoqoftë kontaktet me të të mos
shkëputeshin dhe “Eksportali” dhe “Albimporti” ta shfrytëzonin sa të mundeshin për informata
205
dhe te arrinin ndonjë shitje me anën e tij, por në asnjë mënyrë të mos i jepej përfaqësimi. Nga
pala shqiptare u gjykua që nuk ishte nevoja për një gjë të tillë.
Firma “Société Centrocommerce – Paris” bënte shumë tregti me vendet socialiste,
sidomos me Poloninë. Pala shqiptare pati një bisedim me përgjegjësin e firmës. Edhe kjo firme
ashtu si si “Interagra” është një firmë e partisë komuniste. Ne ate kohe atje punonte edhe
Theilleri, që punonte më përpara tek “Interagra” dhe që kishte ardhur në Shqipëri, te cilin e
njihnin ne ndërmarrjet shqiptare.
Nga informata të bazuara të palës shqiptare, Theilleri ishte në opozitë me vijën e Partisë
Komuniste franceze, prandaj e hoqën edhe nga firma “Interagra”. Në relacion referohej që
bisedimi me përgjegjësin pati një karakter të përgjithshëm, por ai ishte gati të merrej seriozisht
me shitjen e artikujve të sheqerit, vetëm kërkonte qe te pajisej me të dhëna dhe mostra, dhe t’i
jepej një farë kohe. Për momentin interesohej t’i dërgonin mostra lekure dhelprash e kunadhesh
nga dy copë për secilën, duke ia faturuar, dhe duke i parashtruar disponibilitetet dhe konditat e
tjera. Si çmim pala shqiptare i kërkoi 14 dollarë për lekuren e kunadheve dhe 1,85 dollarë për
lëkuren e dhelprave.
“Eksportali” duhej t’ia dergonte në mënyrë urgjente. Gjithashtu, përfaqësuesi i firmës
interesohej nësë pala shqiptare dispononte zorrë berrash të kripura në fuçi, për t’i dërguar një
mostër, duke ia faturuar, dhe duke i thënë ofertën komplete. Firma drejtoi edhe një letër për
“Eksportalin” dhe “Albimportin”, të cilën e kishin derguar me personelin shqiptar që udhëtonin
për në Tiranë.
Pala shqiptare mendonte që një pjesë të mallrave t’ia jepim t’i trajtobte kjo firme dhe një
pjesë tjetër firma “Hollander-France”, po mbizoteronte mendimi që firma “Hollander-France”
ishte më serioze.
Në lidhje me qilimat pala shqiptare kontaktoi edhe shumë firma të tjera por pa asnjë
rezultat. Edhe për rimeson, me disa firma që morën kontakt, rezultoi se në Francë, ku kishte një
prodhim të madh rimesoje, çmimi ishte shumë më i lirë nga ai që shitën në Vjenë për provë, bile
30-40% më i lirë, kështu që nuk kishte asnjë leverdi.
Sikundër dukej nga relacioni, në Francë nuk mundën të arrinin të konkretizonin shitje të
rëndësishme. Por në relacion shprehej besimi se nga lidhjet që u krijuan, nga kontaktet personale
me firma të ndryshme, në të ardhmen do të mundnin të futeshin në treg me artikujt shqiptare,
sepse fillimisht të huajt duhet të njiheshin, dhe kjo kërkonte një farë kohe283
.
Marrëveshje Tregtare Midis Republikës Popullore Të Shqipërisë Dhe Republikës Franceze
Nënshkruar Në Paris, më 26 Nëntor 1964
Ambasada jonë konstatonte se tregtia jonë me Francën gjatë vitit 1964 kishte shkuar më
mirë, planet e tyre të eksportit e të importit ishin realizuar në mënyrë të kënaqshme dhe ishte
siguruar një bazë më e mirë për suksese të reja në parashikimet dhe planet e ardhshme për
tregtinë gjatë vitit 1965284
.
283
AMPJ, viti 1963, dos. 483, fl. 2-9 284
AMPJ, viti 1964, dos. 378, fl. 124
206
Gjatë vitit 1964 ishin shitur në Francë 1100 tonë duhan dhe kur shoku Th. Fundo ishte në
Francë në nëntor të atij viti, u bisedua për shitjen e kontingjentit të duhanit për vitin 1965 me
përfaqësues të monopolit. Monopoli tregohej i interesuar për blerjen e duhanit shqiptar dhe do të
merrte edhe gjatë vitit 1965. Nga kontaktet e përfaqësisë në muajin janar rezultonte se në fund të
shkurtit monopoli do të caktonte sasinë e duhanit që do të importonte nga Shqipëria.
Lidhur me bitumin e naftës, firma franceze “Gertraco-Finmetal” tërhoqi sasinë e bitumit
për vitin 1964 dhe kur shoku Th. Fundo ishte në Francë u kontraktua shitja e 24000 tonë bitum
që parashikohej të lëvrohej deri më 31 korrik 1965. Përveç kësaj, në kontratë parashikohej edhe
një sasi prej 10-15 mijë tonë bitum që do të lëvrohej gjatë periudhës gusht 1965 – janar 1966.
Kjo firmë ishte në tratativa me ndërmarrjet shqiptare për të blerë në Shqipëri 200-300 mijë tonë
gurë të konkasuar për shtrimin e rrugëve. Në dhjetor 1964, përfaqësuesit te firmës i ishin
dorëzuar karakteristikat e nevojshme të gurëve dhe tani mbeteshin në pritje të përgjigjes se tij.
Bitumi natyral, për të cilin pala shqiptare gjente vështirësi ne treg, ishte trajtuar me
firmën franceze “Mines de bitume et d’asphalte du centre”, e cila kishte kontraktuar blerjen e
300 tonëve bitum për provë. Firmës i ishte dhënë e drejta të trajtonte bitumin shqiptar në
Belgjikë, Holandë dhe Zvicër. Siç referohej ne relacion, në bisedimet me shokun Th. Fundo,
firma kishte kërkuar t’i dërgoheshin materiale figurative mbi bitumin natyral, pasi mendonte të
bënte publicitet në ndonjë gazetë të rëndësishme dhe të organizonte konferenca mbi cilësitë e
bitumit shqiptar.
Për artikujt e artizanatit, gjatë kohës së bisedimeve tregtare, në nëntor 1964, delegacioni
shqiptar u vu në kontakt me firmën “Brambilla” dhe u ra dakord që asaj t’i dërgohej nga Tirana
një faturë proforma e nje vlere prej 10000 dollarë artikujsh të artizanatit. Këtë sasi firma e
konsideronte për provë dhe gjatë panairit të Parisit, ne muajin maj 1965, ku në të do të merrnim
pjesë me mallra, ajo do të shikonte mundësinë e blerjes së prodhimeve të artizanatit për një vlerë
prej 100000 dollarë. Por fatura nuk ishte dërguar akoma.
Përfaqësia gjithashtu kishte pasur kontakte me firmat franceze “Sietom” dhe “Mon
Heratchiian” për shitjen e artikujve ushqimorë si djathë kaçkavall e të bardhë, ullinj, turshi të
ndryshme, zarzavate të konservuara, raki, uzo etj., por eksportali nuk kishte dërguar kampionet e
këtyre artikujve.
Në marrëdhëniet e saj me qendrën përfaqësia kishte dy konstatime: “Ajo nuk njoftohej
mbi bisedimet përfundimtare ose të pjesshme që bëheshin në Tiranë me përfaqësues të firmave
franceze, si edhe mbi kontratat ose çështjet konkrete që arriheshin me firmat me anën e
korrespondencës nga ndërmarrjet tregtare shqiptare”. Lidhur me akordimin e vizave per
përfaqësues të firmave të ndryshme, ambasada jonë kerkonte të vihej në dijeni në të njëjtën kohë,
si edhe përfaqësuesit e firmave, sepse ndodhte që këta të fundit njoftoheshin më parë se
Ambasada. Marrëdhëniet e Ambasadës shqiptare ne France me përfaqësitë tregtare të RP të
Kinës dhe RD të Vietnamit ishin mjaft të mira.
207
Mallrat kryesorë të eksporteve midis dy vendeve.
Pagesat për mallrat që do të shkëmbehen në kuadrin e marrëveshjeve tregtare, kryheshin
në përputhje me dispozitat e Konventës Financiare midis Republikës Popullore të Shqipërisë dhe
Republikës franceze të përfunduar në Paris më 10 dhjetor 1962.
Për vitin 1966 psh, eksportimet e mallrave kryesore franceze në Republikën Popullore të
Shqipërisë ishin; Drithëra buke, Farëra të ndryshme bujqësore dhe farë patatesh, Vajra dhe
yndyra ushqimore, Vajra dhe yndyra industrial, Vajra lubrifikantë, Vazelinë, Prodhime kimike,
Prodhime farmaceutike e medikamente, Ngjyrosje kimike, Filma artistikë, Insekticide,
Autogoma, Lëkurë të trashë të papunuara, Letër e karton gjithfarësh, Libra, revista, gazeta,
pulla poste,edicione muzikale, Fibra sintetike, Stofra të ndryshme, Pëlhurë jute për ambalazh,
Boneteri, Prodhime siderurgjike nga të cilat edhe llamarinë, Teneqe, Kabllo çeliku, Metale jo
feroze, Makineri, pajisje të ndryshme e pjesë këmbimi, , pajisje elektrike, Kabllo e tela
elektriku, Vetura, kamionë, autobusë e pjesë këmbimi, Material laboratori e kirurgjikal, Aparate
matëse të ndryshme, Prodhime të ndryshme.
Ndërsa Shqipëria eksportonte në Francë mallrat e tillë si: Duhan fletë, Presh të freskët,
Kokrra dëllinje, Bimë medicinal, Mineral kromi dhe hekur nikeli, Skorie bakri dhe tela bakri,
Bitum natyral dhe bitum nafte, Sherbelë dhe esencë sherbele, Filma artistikë, Lëkurë bruto të
papunuara, nga të cilat të imta, keci, dhelpre, lepuri dhe kafshësh të tjera të egra, Peliçeri e
përgatitur, Libra, gazeta, revista, pulla poste dhe edicione muzikale, Lesh dhensh, Pambuk,
Shqopë për llulla, Artikuj artizanati, Konserva perimesh e frutash, Prodhime të drurit, Pllaka prej
fibre e çimento, Prodhime të ndryshme
Përveç mallrave të përmendura në listën “B/66”, do të jepen autorizime edhe për mallrat
e poshtme me origjinë dhe prejardhje nga Republika Popullore e Shqipërisë brenda kufijve të
sasisë që vijon285
:
Prodhimet: Sasia:
Parket 30 000 m2
Qilima të punuara me dorë me nyje me
më tepër se 350 radhë për metër 50 000 fr.
Prodhime të ndryshme të ekspozuara në
panaire franceze 500 000 fr.
Gjatë vitit 1973 eksportimet e Shqipërisë në Francë kishin pasur një rritje, por përsëri ato
mbeteshin në nivel jo të kënaqshëm. Niveli i tregtisë me Francën ishtë shumë e ulët, dhe
kryesisht në artikujt e sektorit të bujqësisë. Edhe pse vëllimi i artikujve shqiptare të eksportit nuk
ishte aq shumë i vogël, ndërmarrjet e tregtisë së jashtme nuk ishin në gjendje të realizonin planin
dhe nuk e kishin realizuar ne asnjë vit.
Gjithashtu një arsye se pse kishte dështuar marrëdhënia tregtare midis Shqipërisë dhe
Francës ishte sepse Shqiperia kishte mungesë traditash në shkëmbimin e mallrave midis dy
vendeve. Për sa i përket futjes së mallrave kryesorë të eksportit si duhani, kromi dhe minerale të
285
AMPJ, viti 1964, dos. 378, fl. 124
208
ndryshme, këtu luanin rol jo vetëm mungesa e traditës, mosnjohja e mallrave shqiptarë, por edhe
konkurrenca e vendeve fqinje.
Përpjekje për zgjerimin e rrjetit të tregtisë midi dy vendeve, në vitet ‘70
Gjatë viteve ‘70 eksportimet e Shqipërisë në Francë kishin pasur një rritje, por përsëri ato
mbeteshin në nivel jo të kënaqshëm. Niveli i tregtise me Francën ishtë shumë e ulët, sidomos në
artikujt e sektorit të bujqësisë. Edhe pse vëllimi i artikujve shqiptare të eksportit nuk ishte aq
shumë i vogël, ndërmarrjet e tregtisë së jashtme nuk ishin në gjendje të realizonin planin dhe nuk
e kishin realizuar në asnjë vit.286
Gjithashtu një arsye se pse kishte dështuar marrëdhënia tregtare midis Shqipërisë dhe
Francës ishte sepse Shqipëria kishte mungesë traditash në shkëmbimin e mallrave midis dy
vendeve. Për sa i përket futjes së mallrave kryesorë të eksportit si duhani, kromi dhe minerale të
ndryshme, këtu luanin rol jo vetëm mungesa e traditës, mosnjohja e mallrave shqiptarë, por edhe
konkurrenca e vendeve fqinje.
Mbi marrëdhëniet e Shqipërisë me Francën në periudhën janar-gusht 1969, ngjarjet që
ndodhën në Francë gjatë kësaj periudhe, si heqja e De Golit dhe zëvendësimi i tij me Zh.
Pompidunë, nuk sollën ndonjë ndryshim në parimet bazë të politikës së jashtme franceze. Si
rrjedhim nuk kishte ndonjë ndryshim edhe në qëndrimin e qeverisë franceze ndaj vendit tonë.
Franca si fuqi e madhe imperialiste, me në krye De Golin ose zëvendësit e tij, do të
vazhdonte edhe në të ardhmen synimet e saj për të depërtuar ideologjikisht në vendet revizioniste
dhe për të shpëtuar degjenerimin dhe integrimin e plotë të tyre në kapitalizëm. Sipas parimeve
ideologjike asokohe, ky synim ka qenë, ishte dhe do të ishte edhe në të ardhmen edhe ndaj
Shqipërisë, pavarësisht se në këtë drejtim Franca kishte gjetur dhe do të gjente gjithmonë te RP e
Shqipërisë një mur të pakalueshëm, në saje kjo të politikës së drejtë dhe parimore të Partisë dhe
të qeverisë sonë.
Gjatë kësaj periudhe, marrëdhëniet shtetërore me Francën u zhvilluan normalisht dhe në
bazë të objektivave të vëna. Takimet që ka pasur në Ministrinë e Punëve të Jashtme franceze
përfaqësia jonë në Paris dhe ato që kane bërë diplomatët francezë në Tiranë me Ministrinë tonë e
me institucione të tjera, kanë qenë korrekte. Personali i ambasadës sonë në Paris si në lëvizjet e
tij në Paris, ashtu dhe nëpër provinca nuk ka gjetur ndonjë pengesë nga ana e autoriteteve
franceze.
Me Francën287
ishin aktualisht të nënshkruara këto marrëveshje: 1. Marrëveshjen e
lundrimit. 2. Marrëveshjen tregtare. 3. Marrëveshjen kulturore. Ambasada ka qenë në lidhje me
firmën franceze “Asacrus” e specializuar në trajtimin e produkteve të ngrira, sidomos
peshqit.Duhet të theksojme gjithashtu se tregu francez importonte në vitin 1969 mbi 300 ton
mëlçi pate të freskët në vit dhe kërkesat ishin në rritje.Franca kishte ekskluzivitetin e eksportimit
286
AMPJ, viti 1964, dos. 378, fl. 124 287
Po aty
209
të mëlçisë së konservuar në të gjithë botën. Çmimi i mëlçisë së freskët varej nga kualiteti dhe
varionte 8-10$ për cilësinë e parë dhe 4-5$ për cilësinë e dytë.
Shqipëria kishte pasur marrëdhënie me shtetin francez edhe për eksportimin e trufës në
Francë. Ajo ishtë një lloj kërpudhe e kërkueshme dhe e vlefshme, që mbinte nën dushkun.
Gjendej me anë të derrave dhe të qenve të specializuar. Çmimi ishte rreth 12$ kg288
.
Në fillim të viteve ’70, qeveria shqiptare ndërmori një simë për zgjerimin e mëtejshëm të
tregtisë më Francën. Nëpërmjet ambasadës shqiptare në Paris ajo i paraqiti palës franceze dy
projekte konkrete bashkëpunimi më shtrirje të gjerë.
1. Konventa veterinare: Qeveria franceze mbasi e shqyrtoi, dha përgjigje në disa muaj
më vonë, e refuzoi atë konvente. Ajo argumentoi se Franca kishte detyrime si anëtare e “tregut të
përbashkët evropian”, nuk ka mundësi të nënshkruajë marrëveshje të tilla me shtete të tjera.
Lidhur me këtë, shtoi se ajo kishte nënshkruar para dy vjetëve me Rumaninë një konventë të
tillë, por për shkak të detyrimeve të sipërme po i dilnin shumë vështirësi për zbatimin e saj.
Me sa dihej në një qëndrim të njëjtë ka mbajtur Franca edhe me shtete të tjera lidhur me
nënshkrimin konventave veterinare.
2. Një projekt-marrëveshje për njohjen e të drejtës së patentës dhe të qarkullimit të
automjeteve në territorin e secilës palë, paraqitur ambasadës franceze këtu më 11.06.1969.
Lidhur me këtë francezët paraqitën një projekt-marrëveshje mbi transportin rrugor ndërkombëtar
dhe një protokoll për zbatimin e saj. Ndërsa lidhur me njohjen e të drejtës së patentës, thanë se
Franca njeh patentat e gjithë atyre shteteve që kanë firmosur marrëveshjen e Parisit, të vitit 1949.
Marrëdhëniet tregtare: Edhe gjatë kësaj periudhe niveli i marrëdhënieve tregtare me
Francën kishte mbetur në gjendjen e mëparshme. Megjithëse delegacioni tregtar që shkoi atje në
janar të atij viti për të nënshkruar marrëveshjen për vitin 1969, u prit më mirë se herët e tjera nga
autoritetet franceze, përsëri nuk vërejt ndonjë zgjerim i eksportit të mallrave shqiptare në tregjet
franceze.
Pjesëmarrja e Shqiperise në ekspozitat Ndërkombëtare
Në vitin 1947 “L’Union des Arts Plastiques” organizonte një ekspozitë ndërkombëtare të
pikturës së fëmijëve prej 6-14 vjeç në Muzeun e Luksemburgut, që nga 15 maji deri më 15
qershor. Shqiperia ishte ftuar të merrte pjesë në këtë ekspozitë.
Gjithashtu nga 24 deri 31 gusht 1947 në Paris, në Musée de l’Homme, do të mbahej
Kongresi I Ndërkombëtar i Amerikanëve. Qeveria franceze, me anën e Legatës së saj në Tiranë,
kishte ftuar qeverinë shqiptare të merrte pjesë në Kongres.
Përsa i përket organizatës mirëbërëse franceze “La Pauponiere” Legata franceze në
Tiranë, në datën 12.04.1947, njoftonte mbi ekzistencën në Francë të një organizate mirëbërëse
për fëmijët francezë, që mbante emrin “Pauponiere” Nouvelle Etoile des Enfants de France.
288
AMPJ, viti 1969, dos 222, fl, 74
210
Legata franceze, me qëllim që të krijoheshin lidhje morale ndërmjet fëmijëve francezë
dhe fëmijëve shqiptarë, propozoi që të kërkohej nga ana e Organizatës së lartpërmendur që t’i
siguronte rinisë shqiptare një vend të veçantë në të gjitha realizimet e saj. Legata propozoi për
shembull që nga ana jonë të dërgoheshin në Francë prodhime të artizanatit shqiptar me volum të
vogël dhe lehtësisht të transportueshme, të cilat do të viheshin në shitje në panairet ose
manifestimet e ndryshme që do të organizonte shoqata në fjalë dhe të hollat që do të rridhnin nga
shitja e tyre, duke zbritur shpenzimet e pjesëmarrjes në ato panaire, të derdheshin në favor të
organizatave shqiptare për mbrojtjen e fëmijëve289
.
Pra në vitin 1947 Shqipëria mori pjesë në panairin e organizuar nga Shoqata “La
Pouponiere’’, ku çoi prodhime artizanale vendase dhe të ardhurat shkuan në favor të
organizatave shtetërore për mbrojtjen e fëmijëve.
U vu re që kishte filluar procesi i integrimit për të ndihmuar fëmijët në nevojë, në
pamundësi ekonomike, me nevoja shëndetësore të veçanta, apo duke qenë se sëmundjet infektive
ishin shumë të përhapura, atëherë këta fëmijë ishin më të rrezikuar p.sh. nga tuberkulozi,
fëmijëve jetimë që i ishin vrarë prindërit në luftë, bandat ishin mjaft të përhapura në Shqipëri dhe
si pasojë rrezikshmëria ishte mjaft e lartë.
Në po këtë vit Shqipëria u ftua të merrte pjesë në një Ekspozitë Ndërkombëtare të
pikturës së fëmijëve 6-14 vjeç në Muzeun e Luksemburgut që do të zhvillohej në 15 maj deri në
15 qershor290
. Kjo ekspozitë do të ishte e organizuar nga “Union des Art Plastiques’’.
Kjo tregonte që Shqipëria vlerësohej edhe për artin që ajo kishte dhe kulturën. Tashmë brezave të
rinj iu jepej mundësia të shfaqnin talentet e tyre291
.
Gjithashtu duhet të theksojmë se në 12 prill të vitit 1947 Qeveria Shqiptare, u ftua të
merrte pjesë në Kongresin Ndërkombëtar Amerikan që do të mbahej në Paris nga 24 deri 31
gusht të vitit 1947. Për të vijuar me tej në 19.4.1947 u mbajt Konferenca Internacionale e
Amerikanëve që kishte kryesisht karakter shkencor292
.
Në këtë Konferencë erdhën dijetarë nga vende të tjera për të prezantuar punimet e tyre.
Problemi kryesor që u vu re kishte të bënte me faktin, nëse personi i parë në Amerikë e kishte
origjinën nga Kontinenti Amerikan, apo nëse e kishte origjinën nga ndonjë vend tjetër. Në fakt
kjo ishte një dilemë që doli rastësisht në Konferencë, por që u bë bisedë e gjerë diskutimi.
Të tilla konferenca kishin një karakter shkencor dhe jo ndonjë rëndësi të veçantë politike.
Këto kishin filluar të mbaheshin që para luftës, dhe e para pas mbas luftës u mbajt në Paris prej
datës 24 gusht deri më 31 gusht 1947, nën kryesinë e Paul Rivet, drejtor i “Musée de l’homme”.
Dijetarë të vendeve të ndryshme kishin ardhur për të ekspozuar punimet e tyre mbi origjinën e
njeriut amerikan.
Konferenca u shpërnda pa mbërritur në një përfundim të përbashkët mbi këtë problem që
preokupon veçanërisht antropologjinë dhe paleontologjinë.
289
AMPJ,viti 1947, dos 45,fl. 26 290
AMPJ, viti 1947, dos 45, fl. 31-32 291
AMPJ,viti 1947,dos 45,fl. 33 292
AMPJ, viti 1947, dos. 45, fl. 23
211
Fillimi i bashkëpunimit në fushën e arsimit.
Në lidhje me arsimin, u vu re se në datën 24.01.1948 sipas programeve të fakulteteve
franceze nuk kishte sezone të ndryshme për të dhënë provime pjesë-pjesë. Çdo student në çdo
fakultet duhet të jepte provime me shkrim dhe po të fitonte, edhe me gojë në gjithë lëndën e
programit të vitit; në rast se nuk e fitonte në Qershor duhet të paraqitej në vjeshtë e në rast
mosfitimi dhe në këtë sezon, kishte të drejtë të jepte provime në Janar, gjithnjë në gjithë lëndët e
vitit me shkrim e me gojë.
Ne relacion ishte pershkruar dhe programi i studimeve të tre studentëve: a) Llambi Ziçishti:
Anatomi, fiziologji, histologji, embriologji, fizikë e kimi medikale; stazh kirurgjie në spital.
b) Aleko Xoxe: për çertifikatën e Kimisë së përgjithshme ka: Chimie analitique,
Proprietés, electrochimique des solutions, cinetique chimique, chimie minerale, chimie
organique e examen practique (laboratoire).
c) Hulo Hajdari: për çertifikatën e Phisiollogie Generale kishte: Vision et audition,
Phisiologie celulare, Thermodinamique, Metabolisme (amabolisme et catabolisme) dhe punë
praktike në laborator.
Në shenime theksohej se për të marrë liçencë shkencore studenti duhet të merrte katër
çertifikata d.m.th. katër vjet. Kishte mundësi që të merreshin dhe dy çertifikata në vit. Aleko Xoxe
dhe Hulo Hajdari kishin marrë një çertifikatë, mbasi kishin bërë vitin e kaluar P.C.B. që iu njihet
në Fakultetin e Shkencave si S.P.C.N. Kështu që iu mbetën për të marrë dhe tre çertifikata për të
qenë liçencë shkencore.
Në lidhje me tezën që përmendej në relacionin e mesipërm shënohet se në fakultetet
franceze për licençe nuk kërkohej tezë; veçse mbas marrjes së licencës kërkohej teza për të marrë
doktoratën. Për Llambi Ziçishtin problemi i tezës do të paraqitej në vitin e gjashtë.
I ishin dërguar asaj Ministrie edhe çertifikatat e dyta të studentëve Aleko Xoxe dhe Hulo
Hajdari që kishin bërë regjistrimin në Fakultetin e Shkencave sipas degëve.
Në vitin 1947, jane paraqitur këto filma në Francë293
. Titujt e Filmave
kryesore– Format 35 M/M
1. Letrat e Parisit (Lettres de Paris) .......................................................... 2 filma
2. Arti i rigjetun (L’Art Ristrouvé) ............................................................ 1 "
3. Nxjerrja e anijeve mbi ujë (Renflouement) .......................................... 1 "
4. Vëzhgues të greminave (Sondeurs d’Abimes) ..................................... 2 "
5. Mungesë (Absence) .............................................................................. 2 "
6. Panorama franceze (Suite Française).................................................... 2 "
7. Nisjet e reja (Nouveaux Départs) ......................................................... 2 "
8. Artet e lojës (Les Arts du Jeu) ............................................................. 2 "
293
AMPJ, viti 1947, dos. 46, fl. 16
212
9. Shtypja (Oppression) ............................................................................ 3 "
10. Në 49 ditë (En 49 jours) ..................................................................... 1 "
11. Rouen ................................................................................................. 1 "
12. Pasteur-i (Film destinuar për mjekët) ................................................. 2 "
13. Sulmi i gjilpërave të djallit (L’Assaut des Aiguilles du Diable).......... 2 "
Për arsye të mungesës së institucioneve të larta arsimore në Shqipëri në vitet më pas u vu
re që iu kushtua një rëndësi të mëtejshme arsimit p.sh.: në vitin 1948 u dërguan shumë studentë
shqiptarë për studime universitare në Francë. Franca ishte një shtet që filloi të përkrahte mjaft
edukimin e popullatës së vendeve me të cilat ajo arriti që të krijonte marrëveshje.
Kjo ishte një lloj ndihme shumë e madhe për vendin tonë, i cili do të kishte persona të
shkolluar në profesione të ndryshme, të cilët do të kontribuonin më tej në zhvillimin e
Shqipërisë.Shqipëria ishte në hapat e parë drejt zhvillimit, ku edukimi do të ishte primar.
Personat që u dërguan me sisteme të plota burse, përfituan falas të drejtën e shkollimit, tarifën,
ushqimin dhe fjetjen.
Një çështje tjetër e rëndësishme që u vu re në vitin 1949 ishte në lidhje me njohjen e
diplomës së farmacistëve, inxhinierëve agronomë dhe mjekëve veterinerë francezë -duhet të
zgjidhej çështja e marrjes së autorizimit për ushtrimin e profesionit. Kjo në fakt kishte të bënte
me një pengesë të vendosur nga shteti shqiptar në lidhje me të drejtën e ushtrimit të profesionit të
francezëve në vendin tonë294
.
Gjithashtu Legata e Francës në Tiranë kerkonte që të merrte sqarimet e mëposhtme: 1. Në
Shqipëri, diploma e shtetit francez të mjekut veteriner a pranohej si ekuivalente me një gradë
korresponduese dhe a i jepte mbajtësit të tij autorizimin për të ushtruar profesionin e veterinerit?
Legata franceze jepte udhëzime të hollësishme lidhur me ekuivalentimin e diplomave në këto
profesione. Sipas saj, në qoftë se nuk pranohej ekuivalente, a mundej titullari i një diplome të
shtetit francez të merrte autorizimin për të ushtruar mjekësinë veterinare çfarë formalitetesh
duhet të bënte.
Po ashtu ajo kërkonte sqarime mbi lirinë e ushtrimit të mjekësisë veterinare ishte i lirë,
por nga ana tjetër premtonte të përmbushte kushte shtesë që mund të viheshin për një individ
francez, titullar të doktorantit të shtetit, për të ushtruar profesionin e tij, si dhe në cfarë rastesh
mund të ishte i nevojshëm natyralizimi i këtij personi?
Legata e Francës njoftonte se këto informata i ishin kërkuar prej Zyrës së Dokumentimit
të Drejtorisë së Përgjithshme të Marrëdhënieve Kulturore (Bureau de Documentation de la
Direction Générale de Relations Culturelles)295
.
U theksua se për sa i përket rregullores turistët francezë që qarkullonin me automjete në
Republikën Popullore të Shqipërisë, duhej të pajiseshin me leje shoferi dhe makina të ishte e
pajisur me leje qarkullimi. Kjo tregonte që shteti ynë kishte disa rregulla dhe ligje, që të gjithë
duhet t’i zbatonin pavarësisht, nëse ishin vendas apo të huaj.
294
AMPJ, viti 1949, dos. 36, fl. 42 295 AMPJ,viti 1949, dos.36,fl. 42
213
U vu re që Shqipëria ishte një vend i cili kishte rregullat e saj dhe ishte drejt formimit të
plotë296
. Për sa i përket fenomeneve sizmologjike Legata e Francës në Shqipëri paraqiti
komplimentet e saj për Ministrinë e Punëve të Jashtme të Republikës së Shqipërisë dhe e
informoi atë, se Byroja Ndërkombëtare Sizmologjik në Strasburgut do të ishte shumë i prirur për
të studiuar fenomenet sizmologjike, që mund të ndodhnin në Shqipëri. Ajo kërkonte informacion
nga ekspertët shqiptarë.
Por Instituti i Studimeve nuk kishte mundësi për të dhënë informacione, pasi në vendin
tonë nuk ishte realizuar ende një mbledhje sistematike e informacionit për aktivitetin
sizmologjik në vendin tonë297
.
Gjithashtu në vitin 1949 Departamenti i Arkitekturës së Ministrisë së Arsimit synonte të
bënte një studim krahasues për problemet, që lidheshin me shpërblimin e arkitektëve, duke
përfshirë vendosjen e çmimeve për punët publike.
Libraria universitare në Paris. (Librairie du Globe).
Në vitin 1955 nën drejtimin e Partisë Komuniste franceze në Paris, do të hapej një librari
me emrin “Librairie du Globe”. Kjo librari do të kishte libra literature dhe politike në të gjitha
gjuhët e botës dhe kryesisht nga ato të vendeve të kampit socialist. Kryeredaktori i kësaj librarie
kishte kërkuar që t’i dërgohej nga ndonjë librari shqiptare 50 deri 75 libra të ndryshem në gjuhën
shqipe, në dy kopje.
Këto libra donin që t’i paguanin me gjysmë çmimi, d.m.th. 50% dhe me një kredi prej 6
muajsh. Për këtë, kjo Ministri ishte e mendimit që t’i dërgoheshin falas. Dërgimi i librave duhet
të bëhej me anën e postës së rregullt midis librarisë sonë dhe “Librairie du Globe” (që ka këtë
adresë): “Librairie du Globe” 21 Rue des Carmes Paris 5-ème, pa i ngatërruar entet tona zyrtare.
Më pas u vu re që “Union Nationale des Etudiants de France” me anën e një letre
kërkonte t’i dërgoheshin njoftime dhe publikime mbi ndihmën e shtetit tonë për studentët, në
lidhje me një studim që ai do të bënte mbi ndihmën e shtetit për studentët. Kërkohej nga
delegatja shqiptare në Paris të siguroheshin të dhëna298
.
Gjithashtu në vitin 1955 “Les archives internacionale” me anë të një letre, kishte kërkuar
nga Legata jonë në Paris që t’i dërgonte shënime biografike për 25 personalitete politike, letrare
dhe shkencore të vendit tonë. Delegata shqiptare i dërgoi vetëm të dhënat biografike të Enver
Hoxhës dhe Mehmet Shehut.
“Les archives internationale” me anë të një letre kishte kërkuar nga Legata jonë në Paris,
që t’i dërgoheshin shënime biografike për personalitete politike, letrare dhe shkencore të vendit
tonë. Këto biografi i donin për një fjalor biografik internacional që do të botoheshin në muajin
prill të vitit 1945.
296
AMPJ ,viti 1949 ,dos.36 ,fl. 22 297
AMPJ ,viti 1949,dos .36, fl.33 298
AMPJ, viti 1955, dos, 100, fl, 16
214
Numri i personaliteteve të ndryshme për të cilët kërkonin biografitë, mendohej të ishin
rreth 25 veta. Bashkë me biografitë kërkohej edhe nga një fotografi për secilin.U dergua vetem
biografia e Mehmet Shehut dhe Enver Hoxhes299
.
Lista e librave për mjekët shqiptare nga legata Franceze ne Tirane ne vitin 1956:
F. COSTE dhe BOUREL - artriti kronik dhe metodat terapeutike - Doin 1956 - 1,740 Frs.
BRIZON, Castaing dhe HARTOULLE - Peritoneum, embriologjia, anatomia - Maloine 1956 -
2500 Frs.
Mallet-Guy dhe Bashkëpunëtorët - praktikat Mëlçia-Pankreasi System-dyer Lajme Konferenca e
Fakultetit të Mjekësisë të Parisit - Masson 1956 - 1000 FRS.
J. ROSTAND - Biologji atomizmi - MRF 1956 - 590 Frs.
GRACIANSKY dhe Delaporte - jo Aksidentet, antibiotikët që i nevojiten trajtimit - Masson
1956-1200 Frs.
GUIRAUD - Psikiatri Klinike - Le François 1956 - 2800 Frs.
SOULIE dhe Bashkëpunëtorët - Zemra dhe mushkëritë. konferenca praktikë e lajmeve; aktuale
eksplorim teknike funksionale të zemrës - kanceri primitive e bronke - Masson 1956 - 1,600 Frs.
E Seze dhe DEBAYRE – rifokusimin mbi trajtimin Pott lidhur me lëndimet në të rriturit -
Masson 1956 - 900 FRS.
Prof. CAZOL dhe Prof. ELLIOT - Grupet e gjakut të sistemit të aplikacioneve BNJ - Studime
praktike shkencore franceze - Zgjerimi 1956 - 1200 FRS.
Kolin dhe Polonowski - eksplorimet biologjike në pediatri - Frëngjisht Scientific Expansion 1956
- 3950 Frs.
THIERS - vitaminat, biokimia, biologji përdorim terapeutik 0 Masson 1956 - 4000 Frs.
Bamirësi, TRINEZ dhe BRENET -tomografia tërthore boshtore aplikimet klinike - Doin 1955 -
2200 Frs.
Maduro dhe Bashkëpunëtorëve - Rishikimi vjetor i Otorhinolaryngology - Masson 1955 - 1860
FRS.
PLONOWSKI - Deklarata vjetore e Mjekësisë dhe e Biokimisë - Masson 1955 - 3700 FRS.
CAZAL - Histopatologjia e mëlçisë - diagnoza e sëmundjeve të mëlçisë - studimi ikonografik -
Masson 1955 - 4000 FRS.
LALONTHES - sistemit nervor periferik - Masson 1955 - 4200 SNK.
DENOT dhe Miocque - Trajtimi i nefrit akut - Doin 1955 - 1100 Frs.
Binet dhe BOURLIERE - gjerondologji Përmbledhje - Masson 1955 - 4,500 Frs.
Hartman dhe GILLES - Radiologjia Okulistikë - Masson 1955 - 5.700 Frs.
Soulier dhe Larrieu - e antikoagulant terapeutik - Doin 1955 - 2000 Frs.
OBERLIN - Traktati kirurgjikale anëtarët indeve teknikë-general-kirurgji-kirurgjia - Masson
1955 - 1850 FRS.
R. LERICHE - Kirurgji Basic fiziologjike - Ese mbi indet vegjetative - Masson 1955 - 1.800 Frs.
PASTOR, Vallery-RADOT, dhe LHERMITTE Hamburger - Medical patologji - 3 vëllime -
Flammarion - rreth 15,000.
299
AMPJ, viti 1955. dos,100, fl, 22
215
Touraine - Trashëgim në mjekësi - Masson 1955 - 6400 Frs.
BACQ dhe ALEXANDER - Parimet e Radiobiologji - Masson 1955 - 4200 FRS.
WILLIEZ dhe BONNENFANT - Sëmundjet Infektive (mbledhja mjekësore-kirurgjikale për të
rishikimit vjetor - 1356 faqe - 74 shifra - 4 boards) - Flammarion - 8,400 FRS.
LOPEKE dhe jakë - Trajtimi i lithiasis veshkave - Doin 1955 - 1380 Frs.
Roux dhe Carcassonne - kancere zorrës trashë - faqe 368 - 140 figura - Masson 1955-3200 Frs.
CAZAL - vëllimi të gjakut dhe patologji - Masson 1955 - 2400 Frs.
Dreyfus - salmon - Incidentet dhe aksidentet në gjak - Masson 1956 - 1200 Frs.
Portmann dhe Leduc - anestezi në ENT - Doin 1956 - 2650 Frs.
Aktivitetet e para të Shoqatës “Francë- Shqipëri”.
Në muajin janar 1952 shoqata “Francë-Shqipëri” bëri mbledhjen e përgjithshme të
Asamblesë. Mbasi u dha raporti i aktivitetit të shoqatës për vitin 1951, Komiteti drejtues vendosi
heqjen e ish-Sekretarit Charles Minguet dhe zëvendësimin e tij me shokun Paul Cuau; i cili
sigurisht ishte caktuar nga Partia300
.
Megjithëse Sekretari i shoqatës ishte i ri në këtë detyrë, aktiviteti i shoqatës filloi të
zgjerohej qysh në tremujorin e parë të vitit 1952 dhe u tregua një kujdes i veçantë për njohjen sa
më shumë të Republikës Popullore të Shqipërisë.
Aktiviteti i shoqatës “Francë-Shqipëri” për njohjen e Shqipërisë ishte zhvilluar në këtë mënyrë:
I. Nxjerrja e Buletinit dhe e revistave.
a) Shoqata Francë-Shqipëri për muajin janar-shkurt kishte nxjerre buletinin nr. 11, me 4 faqe.
Nga Komiteti drejtues i shoqatës u konstatohej se ky buletin i nxjerrë në këtë formë nuk
shfrytëzohej sa duhej në masat ku shpërndahej dhe u mendua se në vend të tij do të ishte më mirë
të dilte revistë. Këtë propozim ja paraqitën pales shqiptare dhe në bazë të udhëzimeve të asaj
Ministrie u njoftua shoqata, që në vend të buletinit të nxirrte një revistë me 32 faqe. Kështu që
për muajt e ardhshëm u vendos të dilte revistë.
Për këtë qëllim u vendos që vetëm për muajt prill-maj në vend të revistës doli broshura e
shkruar nga shoku Gabriel Roncaut. Revista. Në muajt pasardhës revista doli e me nr. 12, me 32
faqe. Kjo revistë doli e paraqitur mirë dhe u prit me kënaqësi të madhe nga të gjithë lexuesit. Kjo
revistë jo vetëm që u lexua nga lexuesit, por u ruajt edhe në bibliotekat e tyre.
Duke parë rezultatin dhënë në këtë drejtim, shoqata vendosi të nxjerrë revistë. Për muajt gusht-
shtator-tetor doli revista nr. 13, me 24 faqe. Kjo doli për tre muaj për arsye të pushimeve.
e) Për muajin nëntor-dhjetor doli revista nr. 14, me 32 faqe. Kjo revistë u pasurua dhe u nda para
se të bëhej festa e 29 Nëntorit, kështu që lexuesit e revistës mësuan edhe për 8-vjetorin e Çlirimit
të Shqipërisë. Pra, gjatë vitit 1952, shoqata nxori 1 buletin, 1 broshurë dhe 3 revista.
300
AMPJ, viti 1953, dos. 145, fl. 2-3
216
Në këto revista ishin shkruar artikuj nga personalitete si Marcel Cachin, Amiral Mulec
etj. Për nxjerrjen e tyre ishte përdorur më shumë materiali që kishte drejtuar Komiteti për
Marrëdhënie Kulturore me botën e jashtme.
Kjo përfaqësi kishte ndihmuar shoqatën për nxjerrjen e revistës me përmbajtje të pasur
dhe për shfrytëzimin sa më të mirë. Në këtë drejtim ishin arritur suksese. Ndërsa në vitin 1951,
buletini që nxirrte shoqata u ndahej 2500 militantëve të partisë e gazetave progresiste. Me kete
ritem gjatë vitit 1952 revista ishte prodhuar ne 3000 copë dhe ishte shpërndarë më shumë në
punëtorët e minierave, metalurgëve dhe lexuesve të gazetave progresiste të rretheve, sigurisht i
ishte dërguar edhe militantëve të partisë.
Gjatë vitit 1951 Shqipëria ishte njohur nga militantët e Partisë, të cilët kishin dijeni herë
pas here mbi sukseset tona. Ndërsa qëllimi kryesor gjatë vitit 1952 kishte qenë që Shqipëria të
njihej sa më shumë nga masat e gjera punonjëse franceze301
. Si rezultat, Shqipëria ishte njohur
nga njerëz të masave të popullit francez dhe në këtë drejtim u punua më shumë.
Sekretari i shoqatës qysh në muajin shkurt të vitit 1952 hyri në kontakt me anë të
korrespondencës me shtypin progresist të rretheve. Në këtë drejtim kishte pasur sukses dhe
kishin shkruar gazetat e poshtëshënuara:
1) Ouest Matin (Rennes III et Vilaine)
2) Patriot du Sud-Ouest (Toulouse Haute Garonne)
3) Cri de la Loire (St. Etienne Loire)
4) L’Etincelle (Boulogne Seine)
5) La Marseillese (Marseilles Bouch du Rhone)
6) La Voix de St. Amand (St. Amand Cher)
7) L’Humanité d’Alsace-Lorraine, në gjuhën gjermane.
Në këtë drejtim shoqata kishte treguar kujdesin e saj të veçantë, mbasi një gjë e tillë nuk
ishte bërë gjatë vitit 1951.U theksua se në pjesën më të madhe të gazetave të lartpërmendura,
artikujt ishin të shoqëruar me fotografi të vendit tonë.
Përveç gazetave të rretheve, shoqata ishte interesuar edhe pranë Humanité e Ce Soir, të
cilat kishin dhënë herë pas here informata mbi mbrëmjet që kishte përgatitur shoqata. Çdo numër
që ishte shkruar për vendin tonë ka qenë dërguar vazhdimisht.
Zgjerimi i veprimtarive kulturore të shoqatës.
Pjesë e programit të veprimtarive kulturore të shoqatës ishte dhe pjesëmarrja në festat
popullore. Shoqata Francë-Shqipëri kishte marrë pjesë në festat popullore si më poshtë:
1) Në festën e punëtorëve të metalurgjisë që u bë në muajin gusht, në Baillet.
2) Në festën e gazetës Jeunne Garde, që u bë në muajin shtator, në Neilly.
3) Në festën e Humanité-s, në muajin shtator, në Vincene.
301
AMPJ, viti 1952, dos 210, fl, 24
217
Në të gjitha këto festa, shoqata kishte ekspozuar fotografi mbi Shqiperine, kishte shitur e
shpërndarë revistën e saj e material tjetër propagandistik. Publiku që kishte vizituar këto festa
kishte njohur më mirë vendin tonë.
Nje vend të vecantë në programin e aktiviteteve të shoqatës zinin mbrëmjet e me karakter
kulturor e argëtues. Më 11 janar 1952 u mbajt Asambleja e Përgjithshme e shoqatës për dhënien
e raportit të aktivitetit të vitit 1951 dhe zgjatjen e kartave të anëtarëve për vitin 1952. Në këtë
mbrëmje morën pjesë rreth 15 veta. Nuk pati sukses mbasi nuk ishte organizuar mirë nga ish-
sekretari i shoqatës. Programi qe me të vërtetë i varfër. Në këtë mbledhje u zëvendësua sekretari
i vjetër me të riun. Për këtë mbledhje bëhej fjalë edhe në fillim të këtij relacioni.
Më 10 korrik 1952 u organizua një mbrëmje me rastin e 9-vjetorit të themelimit të
Ushtrisë Popullore Shqiptare. Programi ishte i pasur. Më parë filluan diskutimet e pastaj u shfaq
filmi sovjetik “Kalorësi i Njerëzimit”. Në këtë mbrëmje morën pjesë rreth 50-60 veta. Nuk
erdhën shumë njerëz për arsye se në këtë kohë ishte periudha e pushimeve.
Më 27 nëntor 1952 shoqata organizoi një mbrëmje me rastin e 8-vjetorit të çlirimit të
Shqipërisë. Në këtë mbrëmje morën pjesë rreth 700 veta dhe pati shumë sukses. Për këtë na eshte
dërguar relacion të veçantë.
Shoqata kishte zhvilluar korrespondencë me aderuesit qoftë për zgjatjen e kartave, për
abonim në revistë etj. Ky aktivitet i shoqatës kishte bërë që Republika Popullore e Shqipërisë të
njihej sa më shumë në masat e gjera të popullit francez dhe të afrojë rreth saj 318 aderues,
d.m.th. një herë më shumë se në vitin 1951.
Si konkluzion mund të nxjerrim se gjatë vitit 1952, shoqata Francë-Shqipëri ishte
zgjeruar dhe me aktivitetin e saj kishte bërë që Shqipëria të njihej sa më shumë. Megjithëse në
krahasim me vitin 1951 kishte përmirësim 100%, prapëseprapë mund të bëhej më shumë, mirëpo
duhej pasur parasysh se sekretari i shoqatës, si i ri, nuk i njihte mirë problemet dhe situata kishte
qenë e atillë që shokët e Partisë kishin qenë të zënë me punë.
Raportohej që sekretari i shoqatës, Paul Cuau punonte pa u lodhur për kryerjen e kësaj
detyre. Kjo përfaqësi nuk kishte munguar dhe nuk do të mungonte ta ndihmonte në këtë drejtim.
Për të ecur sa më mirë puna me shoqatën në të ardhmen ishte e domosdoshme të dërgohej
material i ndryshëm propagandistik sipas kërkesës së shoqatës. Ky material do të përdorej për
nxjerrjen e revistës dhe shkrimin e artikujve në gazeta progresiste të rretheve302
.
Relacione të Legatës mbi marrëdhëniet kulturore dypalëshe
- Përmbledhje telegramesh të ambasadorit francez Z. Bourdeille303
-.
Me komunikatën e 7 Majit, u lajmërua në Departament mbërritja në Shqipëri e dy
bashkatdhetarëve tanë, Zotërinjve Delire, Sekretar i Sindikatës së Ndërtesave në Paris dhe anëtar
302
AMPJ, viti 1953, dos, 145, fl, 2 303
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1954 Dosja 5
218
i zyrës së Federatës Kombëtare të Ndërtesave dhe Jean Chauvet,Sekretar i Sindikatës së Miturve
i St.Etienne dhe Sekretar i Përgjithshëm i Federates Rajonale i të miturve i pellgut tëc Loire.
Ky "delegacionʺ-siç e quante shtypi-i Shoqatës France-Shqipëri ishte ftuar nga Komiteti shqiptar
për marrëdhëniet kulturore me vendet e jashtme.
Sipas informacioneve , ne i kursyem Zotërinjve DELIERE dhe CHAUVET, që qëndruan në
Shqipëri për 15 ditë, udhëtimin e pafund nga Kostanza dhe Deti i Zi . Ata do të kenë marrë si në
vajtje dhe në ardhje anijen e peshkimit , e cila kur koha nuk është e keqe , siguronte në kushte
shumë të papërshtatshme lidhjen midis Durrësit dhe Barit.
Shtypi i Tiranës nuk kishte dështuar të raportonte vizita uzinash dhe udhëtime që të interesuarit
kishin kryer në brendësi të vendit. Megjithatë në Radio-Tirana Zonja DELIERE dhe Jean
CHAUVET dhanë deklaratën e lamtumirës, tekstin e së cilës Departamenti do të donte të gjejë
bashkangjitur, dhe në të cilën pasi u admiruan realizimet ekonomike të vendit shqiptar, pasi u
hodhën poshtë ʺshpifjet e atyre që pretendojnë se liria nuk ekziston në Shqipëri, se në Shqipëri
ekziston terrori, të siguruar që nuk panë gjatë qëndrimit të tyreʺ asnjë ushtar apo agjent policie
sovjetike ʺata pretendonin se do të frymëzoheshin nga shembulli i mrekullueshëm i popullit
shqiptar në mënyrë që të fitonim në vendin tonë kushte kaq të mira jetese ʺ.
Fillimisht duhej admiruar aftësia e imitacionit të bashkëudhëtarëve tanë të cilët morën në këtë
deklaratë rreshta fjalësh nga propaganda shqiptare, duke përsëritur pikërisht formula të cilat kjo
propagandë na mësoi si: ʺPopulli shqiptar mbronte pushtetin popullor si dritën e syveʺ.
Bashkëatdhetarët tanë, të cilët kanë parë shumë mirë lulëzimin e pëllumbave të Pikasos mbi
mure e kanione, nuk kanë vërejtur numrin e paimagjinueshëm të uniformave ushtarake dhe
policore. Edhe pse këto uniforma ishin ruse, duhet ekzakt – dhe besohej që shtypi nuk kishte
thënë kurrë të kundërtën – se nuk kishte trupa ruse të stacionuara në vend. Vetëm se shumë
oficerë të lartë ishin rusë si dhe Drejtoria e Policisë.
Edhe pse ishte Komiteti shqiptar për Çështjet Kulturore që ftoi Zj. Deliere dhe Chauvet, vërehej
në fund të fundit, që të ashtuquajturat ʺÇështje Kuluturoreʺ ishin përmendur veçse për biografi,
po ashtu në deklaratën për të cilën sapo u fol se në lajmet e publikuara nga shtypi për çështjen e
këtij udhëtimi Nga njëra anë, në fakt, gjithnjë dhe më shumë që në atë vend komitetet e
ashtuquajtuar për Marrëdhënie kulturore kishin një aspekt çuditërisht ekonomik e politik. Nga
ana tjetër, pa dyshim ftesa e ʺKomitetit shqiptar për marrëdhëniet kulturore me vendet e huajaʺ u
transmetua nga Atasheu kulturor i Legatës së Shqipërisë në Paris. Si mund të mos vihet re
kontrasti i aktivitetit komplet politik i luajtur nga ky diplomat , me ndalimin e bërë këtu kësaj
Legate për të mbajtur çdo marrëdhënie me mjedisin kulturor të vendit të mbrojtur me kulturën
tonë. Kishte ndërmend madje të insistonte, gjatë takimit tim të ardhshëm me Drejtorin e
Marrëdhënieve Kulturore në Ministrinë e Çështjeve të Jashtme, duke argumentuar për
egzistencën e një Atasheu kulturor shqiptar në Paris, për të kërkuar autorizimin e shpërndarjes së
disa revistave teknike franceze duke marrë kontakt direkt me organizmat përkatëse
- Ekstrakt i buletinit të agjensisë telegrafike shqiptare (A.T.A)
219
Delegacioni i shoqatës France-Shqipëri u largua nga Shqipëria.
Delegacioni i shoqatës Francë – Shqipëri u largua nga Shqipëria këto ditë. Ai ishte i përbërë nga
Jules Deliere, sekretare e sindikatës së ndërtimeve në Paris dhe anëtar i zyrës së federatës
kombëtare të ndërtimeve dhe Jean Chauvet, sekretar i sindikatës së minatorëve të St Etienne dhe
sekretar i federatës rajonale të minatorëvë në pellgun Loire. Ky delegacion ishte ftuar nga
Komiteti Shqiptar për marrëdhëniet kulturore me vendet e huaja.304
Gjatë qëndrimit në Shqipëri ky delegacion vizitoi shumë qëndra kulturore dhe punëtorë në qytete
të ndryshme të vendit.
Përpara se të largohet nga Shqipëria, Jules Deliere deklaroi përpara mikrofonit të Radio-Tirana :
ʺGjatë qëndrimit tonë, ne u pritëm me përzemërsi dhe mirësi. E konstatuam këtë në të gjitha
takimet që patëm. Folëm lirshëm me njerëz të ndryshëm, që nga qytetari i thjeshtë shqiptar deri
tek personalitete që zinin poste të rëndësishme. Megjithatë ne kemi identifikuar një besim të
palëkundur në të ardhmen, kjo e ardhme që populli shqiptar ndërton me gëzim nën drejtimin e
Partisë së tij të Punës dhe Qeverisë me, në krye, shokun Enver Hoxha, drejt të cilit ngrihet
dashuria e të gjithë popullit shqiptar.
Ne u impresionuam veçanërisht nga realizimet e mëdha të arritura falë një pune plot vetëmohim
në kombinatin e tekstileve, të sheqerit, të drurit etj të cilat janë pajisur me teknika nga më
modernet.
Ne konstatuam kujdesin e madh që pushteti popullor i kushton të gjithë fushave të mësimit fillor,
të mesëm,e të lartë. Gjithandej, edhe në krahinat më të thella të Shqipërisë popullsia mësohet dhe
edukohet.
Ne ishim dëshmitarë që propaganda e armiqve tanë të përbashkët nuk është veçse një gënjeshtër.
Asistenca e gjerë dhe bujare e Bashkimit Sovjetik dhe e vendeve të demokracisë popullore
ndihmon popullin shqiptar të përmirësojë pa ndaluar kushtet e jetesës duke respektuar pavarësinë
e tij.
Ne ishim më të aftë për të hedhur poshtë të gjitha shpifjet e luftënxitësve të cilët pretendojnë se
liria nuk ekziston dhe që terrori mbretëron në Shqipëri. Ata që angazhoheshin kundër vendeve të
demokracisë popullore pretendonin që regjimi aktual mbahej në fuqi falë prezencës së forcave
sovjetike. Gjatë gjithë qëndrimit tonë dhe zhvendosjeve tona në Shqipëri, ne nuk kishim parë
asnjë ushtar asnjë agjent policie sovjetik. Kjo konfirmonte faktin që regjimi i demokracisë
popullore i përgjigjej dëshirave të popullit shqiptar dhe që pushteti popullor është gjëja e saj më e
shtrenjtë sepse ai e ka krijuar vetë dhe e forcon nga dita në ditë. Ai e shikonte këtë pushtet si
mollën e syrit të tij dhe nuk do të lejonte kurrë që të preket qoftë edhe pak.
Qëndrimi jonë në Shqipëri u bë një manifestim i zjarrët solidariteti ndërmjet dy popujve tanë.
Takimi jonë i shërbeu jashtëzakonisht interesave të klasës punetore, të popullit të Francës dhe të
paqes.
Ne do të inspiroheshim nga shembulli i mrekullueshëm i popullit shqiptar për të luftuar në
mënyrë të bashkuar me qëllim përmirësimin në vendin tonë kushtet e jetës, për të parandaluar
304
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1954 Dosja 5
220
rivendosjen e Gjermanisë perëndimore, për ti ridhënë pavarësinë Atdheut tonë dhe për të ruajtur
paqen.
Vazhdim i telegramit të mëparshëm.
Zoti Enver Hodja dërgoi një kartë. Ky gjest meritonte të përmendej sepse është hera e parë prej
kaq shumë vitesh që Presidenti i Këshillit kryente një detyrë kortezie pranë kësaj Legate./.305
Me rastin e 85 vjetorit të Zotit Marcel Cahin, shtypi publikoi tekstin e një mesazhi që i kishte
dërguar Zoti Enver Hoxha , Sekretari i Parë i Komitetit Qëndror të Partisë së Punës Shqiptare,
dhe në të cilin vihet në dukje veçanërisht : ʺPartia dhe populli jonë ndoqen me admirim luftën
heroike që drejton populli francez nën drejtimin e partisë së saj komuniste, me qëllim mbrojtjen e
pavarësisë dhe sovranitetit të Francës, si dhe nderin e kombit francez që amerikanët përpiqen ta
marrin nëpër këmbë për të realizuar planet e tyre të çmendura për të përgatitur dhe nisur një luftë
të re. Këtë luftë, populli francez do ta fitojë sigurisht, ajo drejtohet gjithashtu nga kampi i madh i
paqes dhe i socializmit drejtuar nga Bashkimi Sovjetik ʺ./.
Ministria e Francës në Shqipëri
Shkëlqesisë së Tij Zotit Ministër i Punëve të Jashtme
Drejtoria Europë
A.s. Propagandë kundër ʺkolonializimit francezʺ306
Shtypi shqiptar riprodhonte herë pas here disa të reja TASS në lidhje me ʺ kolonializimin
francezʺ, si në rastin e punëve të Indokinës dhe të situatës në Afrikën e Veriut.
Megjithatë informacionet nuk ishin vendosur në plan të parë dhe bëhej fjalë për një fushatë as
shumë të ndjekur as shumë të dhunshme.
Megjithatë duhej të përmendej që PUNA , gazeta e Sindikatës shqiptare, me rastin e vendosjes së
gjendjes së jashtëzakonshme në Algjeri, publikoi dukshëm fotografinë e bashkengjitur.
Rezervuar
Z.Nathanaili i cili dje tregoi se ishte ngarkuar të saktësonte kuptimin e fjalëve të prononcuara më
9 nëntor nga Presidenti i Këshillit (telegram im nr 294) përsa i përkiste marrëdhënieve franko-
shqiptare:
A-Në planin e tregtisë, prisnim një përgjigje të propozimeve, objekt i telegramit tim N˚ 268 dhe
dërgesës time N˚ 315/DE.
Shqipëria do të ishte e prirur të ofronte produkte të tjera përveç atyre të përmendura në këto
komunikata.
305
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1954 Dosja 5 306
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1955 Dosja 6
221
B-Në planin kulturor, shumë filma, ndër të cilët FANFAN TULIPANI, do ti bliheshin shoqërisë
PROFINEX në Paris. Do të ishim të gatshëm për të proçeduar me shkëmbime gazetash, librash
dhe periodikësh.
C-Në planin politik : pasi kujtoi që Franca kishte votuar pro pranimit të Shqipërisë në Kombet e
Bashkuara në (1946), kishte abstenuar në 1947 dhe kishte votuar kundër më pas , Z. Nathanaili
vuri në dukje propozimin kanadez dhe deklaratën e fundit të Shkëlqesisë Suaj. Qeveria shqiptare-
më tha ai në konkluzion- do të dëshironte të njihte propozimin e Qeverisë franceze përsa i përket
pranimit të Shqipërisë në Kombet e Bashkuara.
Zëvendës Ministri i Punëve të Jashtme njoftoi më pas vendimin e favorshëm të marrë nga
Qeveria shqiptare përsa i përket ikjes nga Shqipëria të Zonjës BECA , por kjo e fundit duhej të
linte vendin pa vajzën e saj (telegrami im nr 311) dhe njoftoi dëshirën e Qeverisë shqiptare për të
rimarrë marrëdhëniet diplomatike me SH.B.A. dhe Britaninë e Madhe (telegramet e mia N˚314).
U falenderua Z. Nathanaili për vendimin e marrë për Zonjën Beca, si dhe për qëllimet e mira të
treguara përsa i përket zgjerimit të marrëdhënive kulturore.
Shprehu kënaqësinë për lehtësimet e fundit akorduar Legatës sonë (çlirimin nga mbikeqyrja
policore, mundësi për udhëtime (telegrami im N˚290). Gjithashtu shtoi, siç e di shumë mirë
Qeveria shqiptare, këto manifestime të vullnetit të mirë nuk kishin ndryshuar thelbin e situatës së
Legatës së Francës. Kjo e fundit po aq e izoluar si gjithmonë. Asnjë shqiptar nuk guxonte të hyjë
aty, as të ketë relata me bashkëpunëtorët e mi apo me mua personalisht. Pjesëmarrja e
përfaqësuesve të huaj në manifestime zyrtare, edhe nëse trajtoheshin më me mirësjellje se në të
shkuarën, nuk mjafton të flasim për ʺraporte normaleʺ. Raporte të tilla nuk do të ekzistonin veçse
kur shtetasit shqiptarë, dhe personalitetet të cilët, si Z. Nathanaili, të familjarizoheshin, në Francë
ose në Liceun Francez të Korçës, me kulturën tonë, do të kenë mundësinë të mbajnë raporte të
vazhdueshme dhe personale me Legatën e Francës.
Shtoi se fuqitë perëndimore ishin gjithashtu të shqetësuara për të fituar një shkëmbim të lirë të
informacioneve midis Lindjes dhe Perëndimit dhe që, për momentin, kushtet e domosdoshme
nuk dukeshin të përmbushura në Shqipëri. Më në fund, vuri në dukje pa hezitim që sistemi i
çmimeve , qerave etj që ishin janë imponuar, nuk lehtësonin përmbushjen e misionit tim.
Pavarësisht pyetjeve që formuloi, toni i bashkëbisedimeve mbeti miqësor, bashkëbiseduesi
thjesht përsëriste: ʺ Bëni propozime, ne do t’i shqyrtojmëʺ.
Besoj se qëndrimi i ri shqiptar do të meritonte që ne të bënim, gjithashtu, një xhest- jo
materialisht të rëndësishëm,- i cili do të përbënte një inkurajim. Ne do të mund, për shembull,
edhe pse ne nuk na intereson shumë, të pranojmë të diskutojmë propozimet e rangut të tregtisë të
cilat ja u kam komunikuar tashmë. Gjithashtu, një shkëmbim revistash periodike mund të
fillohet.307
Në të kundërt, për sa kohë kjo Legatë të mbahet në izolim sterilizues dhe megjithë dashamirësinë
e treguar kohët e fundit, por pa ndonjë efekt të madh praktik e autoriteteve Shqiptare, asnjë arsye
lokale nuk vepron për momentin në favor të mbështetjes nga Franca të kandidaturës Shqiptare në
Kombet e Bashkuara.
307
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1955 Dosja 5
222
Gjithashtu, përsa i përket rifillimit të mundshëm të marrëdhënieve diplomatike me Shtetet e
Bashkuara dhe Britaninë e Madhe, Qeveria shqiptare e di fort mirë që këto dy shtete do të
hetojnë përpara së gjithash rreth situatës së krijuar ndaj Legatës sonë. Pra kurrë më parë rrethanat
nuk kanë qënë kaq të favorshme për të provuar të fitojmë një modifikim themelor të kësaj
situate.
Organizimi i turneve muzikore, teatrore apo konferenca, të cilat do të përballen madje me
vështirësi materiale, do të sigurojnë veçse rezultate kalimtare dhe rastësore.
Shumë më e rëndësishme do të ishte krijimi në Tiranë i një salle leximi franceze. Hapja e saj,
sidomos frekuentimi i saj aktiv, dhe, siç i tregova Z. Nathanaili, zëvendësimi me ʺsemaforin
jeshilʺ të semaforit të kuq që bllokon hyrjen në godinën tonë diplomatike, do të përbënte provën
e një ndryshimi të vërtetë.
Edhe nëse shanset e suksesit janë, siç i friksohem, minimale, ia vlen të tentohet, duke marrë
parasysh karakterin e rezervuar të bashkëbiseduesve tanë, të tentohet me mirësi por në mënyrë të
vendosur.
Mungesa e çdo veprimi politik nga ana jonë në këtë vend , korrektesa jonë që ne e rinjohim lehtë
këtu, na lejon të insistojmë më tepër së çmund të bënte Legata e Italisë, ose dhe ajo e
Jugosllavisë, të vetmet përfaqësuese, me Legatën e Francës, vende që nuk bëjnë pjesë në bllokun
komunist.
Do ti isha mirenjohës Shkëlqesisë Tuaj të më japë disa udhëzime përsa i përket përgjigjes që
duhet ti japë Qeverisë shqiptare./.
Konfidenciale
Marrëdhëniet franko-shqiptare
Nëpërmjet shënimit n˚ 950 të datës 25 të nëntorit të kaluar, Nëndrejtoria e Europës Lindore
dëshironte të pyeste Sekretariatin e Konferencave se ç’pozicion qeveria ka vendosur të adaptojë
ndaj aderimit të Shqipërisë në Kombet e Bashkuara.308
Siç e dini Nëndrejtoria, e vendosur të vere veton për pranimin e çdo vendi jokomunist për aq
kohë sa nuk do të jenë pranuar kandidatët komunistë, kërkesat e BRSS kanë çuar, pas shumë
vitesh, shtetet perëndimore t’i bashkohen projektit të sygjeruar nga Kanadaja, që të pranojnë së
bashku të gjithë kandidatët në aderimin e vendeve, teritorri i të cilëve është i ndarë në pritje të
një rregulloreje politike (Koreja, Vietnami; Gjermania nuk ka bërë akt kandidature). Në këtë
mënyrë, fati i vendosur si Italia gjendet i lidhur me atë të kandidatëve të tjerë si Shqipëria apo
Mongolia e jashtme.
Në këto kushte qeveria vendosi që Franca të mos marrë përgjegjësinë e pengesës, dhe një herë
më shumë, dhe per hyrjen në Kombet e Bashkuara të vendit pranimi i të cilit është i
dëshirueshëm.
Për këtë qëllim, Franca nuk do të votojë kundër Shqipërisë meqënëse vota e saj negative, në
pajtim me nenin 27 të kartës, vlen veto.
308
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1955 Dosja 5
223
Ajo do të abstenojë vetëm në rastin kur ky abstenim, duke iu shtuar dhe abstenimeve të tjera ose
votave negative të anëtarëve jopermanente, do të pengonte Shqipërinë të marrë 7 votat e
nevojshme dhe do të bënte të largohej. Vetëm në këtë hipotezë, e për të mos sjellë dështimin e të
gjithëve, përfaqësuesi i Francës do të votonte për aderim.
Udhëzimet në këtë gjykim të cilat i janë adresuar Z. Alphand duhet të mbeten konfidenciale. Nuk
është e sigurtë në fakt, nëse, pikërisht për arsye të qëndrimit të Kinës, kandidatura e Mongolisë
së jashtme është dashur të refuzohet, që plani kanadez të jetë i ekzekutueshëm.
Sekretariati i tërheq vëmendjen drejtorisë për këtë çështje.
- Ekstrakt i buletinit të agjensisë telegrafike shqiptare (A.T.A)
Shkëmbimet Lindje – Perëndim.
Po I përgjigjem telegramit tuaj n˚ 305309
.
A- Deri këtu, nuk ekzistojnë shkëmbime kulturore në vendet e bllokut komunist, përfshirë
ata të Lindjes së Largët por është BRSS nga larg që ushtron influencën më të
konsiderueshme. ( dërgesa ime n˚257/ EU- 1955).
B e C – Regjimi për të cilin bën fjalë informacioni është totalitar.
D- Regjimi i qarkullimit të Ambasadorëve vazhdon të jetë ekstremisht i rreptë ( zona të gjera
të ndaluara), lidhjet me jashtë të vështira, turizmi i pamundur.
Megjithatë, në raport me pritjen e rezervuar në korrik nga Ministri i Punëve të Jashtme, përsa i
përket zgjerimit të marrëdhënieve kulturore (telegrami im n˚ 204), kam përshtypjen tani se
kishim ne dispozicion më të mirë nga ana e Autoriteteve .
ʺMarrëdhëniet tona kulturore mund , të kenë progres, por do të duhet të ecim hap pas hapiʺ , më
tha para disa ditësh Zëvendës Ministri i Punëve të Jashtme pranë të cilit e rihapa dhe një herë
çështjen .
Ai, nga ana tjetër, më siguroi për simpatinë që kanë shqiptarët për kulturën franceze. Gjuha jonë
do të jetë më e studiuara pas rusishtes ( para italishtes e anglishtes ). Por Z. Nathanaili nuk më
dha shifra dhe kam frikë që numri i nxënësve që studiojnë frengjishten do të jetë shumë i ulët.
Ndër të tjera, Zëvendës –Ministri i Punëve të Jashtme më tregoi se bisedimet janë duke u
zhvilluar në Paris për blerjen e filmave francezë. Një film Italian, i pari që Perëndimi shfaq që
prej luftës, është projektuar prej disa ditësh në Tiranë. Bëhet fjalë për ʺHajduti i biçikletaveʺ i
zhbiruar sigurisht prej shtypit për qëllime propagande.
Përsa i përket pyetjeve të shtruara në telegramin tuaj n˚ 308 ato mund të kenë lidhje vetëm me
Francën meqënëse Britania e Madhe dhe Shtetet e Bashkuara nuk mbajnë lidhje diplomatike me
Shqipërinë. Edhe pse Autoritetet Shqiptare po provojnë të paktën me fjalë për dispozita më të
mira, ekziston frika se një iniciativë nga ana jonë nuk do të përballet me vështirësi serioze për aq
kohë sa situata të mbetet e tillë siç unë e përshkova më lart.
309
MPJ franceze, Seria1, N/Seria 4, viti 1955 Dosja 5
224
Ndoshta, ne mund të propozojmë shkëmbime dokumentash historikë dhe teknikë ose trupash
teatrale në Shqipëri mbi planin e reciproritetit në të cilin ndodhet ky vend. Për më tepër
projektimi i një filmi francez ofron një mundësi të parë interesante, me kusht qe te kuptohet,
zgjedhja e të cilit mund, te kete me shumë gjasa, të jetë e survejuar. Por sipas mendimit tim, duke
patur parasysh situatën speciale të këtij vendi veçanërisht i izoluar, nuk mund të jenë veçse më
vonë mundësitë e rifillimit të marrëdhënieve të cilat do t’i interesonin pa dyshim një elite të
formuar në ish-liceun tonë të Korçës.
Rivendosja e mundshme e shkëmbimeve tregtare (telegram im nr. 268 ) do të krijojë sigurisht një
klimë të favorshme.
Specializime dhe bursa për studentët shqiptarë.
Në fillim të viteve ’60 u rrit së tepërmi vëmëndja për zgjerimin e marrëdhënieve
arsimiore midis dy vëndeve. Veçanërisht u pa e nevojshmë institucionalizimi i marrdhënieve në
fushën e arsimit universitar. Në Shqipëri u krijua një boshllëk i madh pas prishjes së
marrdhënieve më Bashkimin Sovjetik dhe vendet e tjera të Bllokut Komunist.
Të dy qeveritë ranë dakord për një axhendë të përgaskët për shkëmbime universitare.
Kështu u ra dakord që, Universiteti Shtetëror i Tiranës do të priste nëpunës të shkencave nga
Franca, për 15 ditë për të mbajtur leksione. Ai do të dërgonte në Francë një punonjës për kërkim
arkival në bibliotekë, për të dhënat që ekzistonin për Shqiperine. Kurse Universiteti i Lartë
Bujqësor në Tiranë do të priste një specialist francez për vitikulturën për dy javë për të mbajtur
leksione.
Teatri i Operës dhe Baletit të Tiranës do të priste 4 artistë francezë për të ekzekutuar dhe
dhënë koncerte për 10 deri në 35 ditë në Shqipëri. -Komiteti shqiptar i kulturës fizike dhe sportit
do të priste skuadrën përfaqësuese të futbollit francez prej 20 vetash për të bërë një ndeshje.
Po ashtu Teatri i Operës dhe Baletit në Francë do të dërgonte në Tiranë dy artistë të cilët
do të ekzekutonin në opera për të dhënë koncerte për 15 ditë. -Komiteti Shqiptar i Kulturës
Fizike dhe Sportit do të dërgonte në Francë skuadrën përfaqësuese shqiptare të futbollit për të
realizuar ndeshje.
Pala franceze do të akordonte në vitin 1961 bursa për dy studentë shqiptarë për të bërë
studimet e plota Universitare në Francë për Inxhinieri-kimiste dhe dy kuadro shqiptarë për
specializim në Francë për 6 muaj për agronomi.
-Të dy palët si franceze ashtu edhe ajo shqiptare favorizonin realizimin e një filmi dokumentar të
përbashkët me metrazh të gjatë mbi Shqipërinë. -Të dy palët do të përpiqeshin të shkëmbenin në
rrugë tregtare dhe jo tregtare filma artistikë ose dokumentarë.
-Universiteti Shtetëror i Francës dhe Instituti i Lartë Bujqësor i Tiranës do të shkëmbenin vepra
shkencore. -Bibliotekat kombëtare të të dy vendeve do të shkëmbenin bibliografi dhe libra310
.
3-“Propagandimi” i Shqiperise në Francë
310
AMPJ, viti 1961, dos 281 fl, 34-35
225
Franca ka qenë e vetmja fuqi kapitaliste me të cilën Shqipëria ka patur marrëdhënie
diplomatike. Puna e Legatës shqiptare në Paris konsistonte në ndjekjen e marrëdhënieve mes
Shqipërisë dhe Francës, si dhe marrëdhëniet e Legatës me përfaqësuesit e akredituar në Francë.
Këto marrëdhënie konsistonin në krijimin e marrëdhënieve sa më të mira, korrekte, të rregullta,
fitimprurëse midis Shqipërisë dhe Francës. Kjo gjë ka qenë vërtetuar edhe në marrëdhëniet që
ishin krijuar, p.sh.: në pjesëmarrjet e ndryshme që bënte Shqipëria në Francë apo edhe
delegacionet Franceze në Shqipëri. Edhe pse këto nuk ishin shumë të theksuara.
Kjo gjë vlerësohej si nga ana e palës shqiptare ashtu edhe nga ana e palës franceze. Nuk
duhet harruar edhe pjesëmarrja e delegacioneve te vendeve të tjera evropianë te cilat gjithashtu
siguronin informacion për gjendjen në Francë.
Meqenëse Shqiperia ishte i pa konsoliduar akoma si shtet, kishte nevojë për eksperienca
të vendeve të tjera. Per kete arsye Franca ishte një lloj guide për vendin tonë, duke qenë se ishte
një vend i zhvilluar.
Rendësi e madhe i kushtohej nga pala shqiptare informacionit, ndjekjes se shtypit dhe
sidomos propagandës dhe mënyrës se si bëhej propagandimi i Shqiperise në Francë. Gjithashtu i
jepej një rëndësi punës me kolonitë dhe negociatat politike.
Një fushë me rëndësi shkëmbimesh ishte ajo e novacionit e teksnologjise. Kështu psh.
Për vitin 1969, Shipëria asistoi një numër spesilistësh në këtë fush si; Dy inxhinierë për t’u
specializuar në fushën e projektimeve hidroteknike, modelimeve hidraulike, statike dhe elektrike
pranë Institutit Politeknik të Tuluzit, për katër muaj secili. Dy kuadro (i pari) për t’u specializuar
për regjistrimin e figurës televizive në shirita magnetike dhe (i dyti) në aparaturën sinkronizuese
të qendrës televizive, për tre muaj secili. Dy specialistë për eksperiencë lidhur me shpimin me
ritme të larta të puseve të naftës e të gazit në kushtet e ndërlikuara gjeologe-teknike, për dy muaj
secili. Dy specialistë nga Rubiku për mirëmbajtjen dhe shërbimin teknik të aparaturave dhe
pajisjeve në impiantin e elektrolizës së bakrit, si dhe mbi briketimin e materialeve pluhurore të
bakrit, për dy muaj secili. Dy specialistë për prodhimin e mobilieve të kombinuara dhe
zëvendësimin e lëndës së drurit, për dy muaj secili. Dy specialistë për prodhimin e letrës
fotografike për teknologjinë e letrës së veshur me patinaturë që shërben si hidroizoluese për
ambalazh ligroskopike (si nitrat amoni) si dhe për prodhimin e nitrollakëve nga celuloza e drurit
të ahut, sy muaj secili. Dy teknologë për prodhimin e bulmetrave, të mishit dhe rritjen e viçave,
për dy muaj secili. Dy specialistë për rritjen e shpendëve në mënyrë industriale, për dy muaj. Dy
pedagogë të gjuhës frënge për specializim, tre muaj. Një mjek obstetër-gjinekolog dhe një
pediatër për t’u specializuar në gjinekologji, për gjashtë muaj. Dy mjekë okulistë për t’u
specializuar për sëmundjet e syve, për gjashtë muaj.
Gjithashtu gjatë vitit 1973 shkuan me studime në Francë 15 studentë shqiptarë që ndiqnin
mësimet për gjuhë letërsi franceze, dhe dy studentë për metalurgji311
. Për të ndjekur studimet
post universitare dy dhe tre vjeçare shkuan edhe dy mësues të gjuhës frënge, 7 studente për degë
të ndryshme të shkencave dhe dy linguistë për një kurs dy vjeçar mbi etruskologji dhe epigrafi.
311
AMPJ, viti 1971, dos. 320, fl. 10-13
226
Gjatë gjithë vitit 1973 shkuan ne France edhe 33 kuadro të ndryshëm: mjekë, inxhinierë,
veterinerë. Nga pala franceze u dërguan në Shqipëri gjatë vitit 1973 dy profesorë të gjuhës
frënge312
. Në 13-16 nëntor të vitit 1973 do të zhvillohej java e tretë evropianë e moto-vitikulturës
në Levaleti në Monpelie në Francë. Ftesa për Shqipërinë kishte ardhur nga Instituti Teknik i
verërave (vreshtave). Në këtë event do të bëhej demonstrimi i teknikës moderne për mekanizimin
e punës në vreshta që bëhet në Monpelie313
.
Pasqyrë e shkëmbimit të specialisteve me Francën në kuadër të planit kulturor
Institucioni
Lloji i degëve Numri
njerëzve
Koha e
qëndrimit
Ministria e
Komunikacioneve
Dërgojmë:
1) Për të parë dhe studiuar në portet e ndryshme zgjidhjen e
problemeve të lëvizjes së mallrave, të ngarkim-shkarkimit, të
mekanizmave që përdoren në ngarkim-shkarkimin e lëndës së
drurit e mineraleve si nga mjetet detare ashtu edhe për mjetet
automobilistike dhe hekurudhore ................................
4
2 muaj
Ministria e
Industrisë dhe e
Minierave
2) Për të marrë përvojë në degën e paleontologjisë – kryesisht për
sporopolenin
................................................................................................
2
2 muaj
Ministria e
Ndërtimit
3) Për të marrë përvojë në prodhimin e qeramikës me bura për
ndërtim .....
3
2 muaj
Ministria e
Ndërtimit
4) Për të marrë përvojë mbi problemin e shfrytëzimit të guroreve
dhe përpunimin e materialeve inerte nga lumenjtë në mënyrë të
industrializuar ..
2
1 muaj
Ministria e
Ndërtimit
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
5) Për të marrë përvojë mbi ndërtimin e ndërtesave me panele.
Përgatitja e strukturave, modulimi dhe llogaritja e tyre
6) Për të marrë përvojë në obstetrikë, ndërzim artificial. Të njihen
me çështjet e luftimit të shterpësisë te gjedhët dhe të aplikimit të
ndërzimit artificial ..
2
2
1 muaj
2 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
7) Për t’u njohur me punën që bëhet në shkollat që përgatisin
kuadro të arteve të aplikuara industriale .
2
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
8) Pedagogë të frëngjishtes për të marrë pjesë në kurset verore që
organizohen në Francë për perfeksionim dhe për t’u njohur me
metodat e reja
3
2 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
9) Studentë për studime të plota universitare ..
2
4-5 vjet
312
AMPJ, viti 1973, dos 320, fl, 1 313
AMPJ, viti 1973, dos 35, fl, 1
227
Kulturës
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
10) Për t’u specializuar në studimet teorike dhe eksperimentale në
fushën e teorisë së mekanizmave dhe makinave si dhe në fushën e
mekanizmit kompleks e të automatizimit të sektorit të mekanikës
..............................
2
3 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
11) Pedagog i mjekësisë për specializim pranë katedrës së
fiziologjisë nënfushën e elektro-fiziologjisë për njohjen e
përvetësimin e metodikave të regjistrimit biografik dhe të
regjistrimit të hronasimetrisë të muskujve e të skeletit si dhe të
hronaksisë së nervave në kafshët eksperimentale për qëllime
pedagogjike e kërkimore
1
6 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
12) Për t’u specializuar në lëmin e metodave matematike në fusha
të ndryshme
3
2 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
13) Për kërkime dokumentesh arkivore mbi historinë e Shqipërisë
dhe Luftën e Dytë Botërore
.............................................................................
2
1 muaj e
gjysmë
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
14) Për t’u njohur me organizimin e punës dhe shërbimin
bibliografik në biblioteka
1
2 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
15) Kuadër të kimisë për të ndjekur kursin njëvjeçar pasuniversitar
për t’u specializuar në fushën e disiplinës së proceseve dhe
aparateve (inxhinieri kimike dhe Genie chimique)
1
2 muaj
Ministria e
Shëndetësisë
16) Për kirurgji infantile dhe për stomatologji
2
5 muaj
Ministria e
Tregtisë
17) Për kultivimin e bimëve mjekësore dhe përpunimin e tyre
2
2 muaj
Ministria e
Bujqësisë
18) Specialistë për t’u njohur me këto probleme:
- Me metodën e ngrirjes së thellë të spermës, për ndërzimin
artificial të lopëve;
- Me përgatitjen e standardizimin e antigjeneve dhe serumeve për
brucelozën, për vënien e provës së aglutinimit sipas metodës
ndërkombëtare.
- Për diagnostikimin e sëmundjeve paratuberkulare si edhe me
studimin dhe përvetësimin e metodës së diagnostikimit të lukozës
së gjedheve
3
6 javë
228
Ministria e
Bujqësisë
19) Për të marrë përvojë mbi kultivimin e tartufit 2 2 muaj
Ministria e
Shëndetësisë
Presim:
1) Specialist alergolog për të dhënë përvojë
1
4 muaj
Ministria e
Shëndetësisë
2) Specialist ortoped, për të dhënë përvojë
1
6 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
3) Pedagogë të gjuhës frënge për të dhënë mësim në Universitetin
tonë
2
1 vit
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
4) Studentë francezë për t’u perfeksionuar në gjuhën shqipe
2
2 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
5) Pedagog për organizimin e një stazhi me pedagoge shqiptare për
t’u perfeksionuar në dhënien e gjuhës frënge
1
1 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
6) Specialist në fushën përdorimit të radioizotopeve për studimet e
shkollës së asimilimit të plehrave fosforike
1
3 muaj
Ministria e
Arsimit dhe e
Kulturës
(Universiteti)
7) Pedagog për të mbajtur një cikël leksionesh mbi letërsinë
franceze të shekullit XX
1
2 javë
Mbi disa çështje të shkëmbimeve kulturore me Francën314
Programi i shkëmbimeve kulturore, shkencore dhe teknike me Francën, që vazhdon të
zbatohet aktualisht, është nënshkruar më 19 qershor 1978 në Tiranë dhe i mbaron afati po në këtë
datë të vitit 1980.
Pala franceze gjatë këtij viti here pas here ka shfaqur interes të veçantë për të realizuar të
gjitha pikat e parashikuara në program nga të dyja palët. Më 28 mars Ambasada franceze dorëzoi
dhe një Aide –Memeire, në të cilën përmendeshin cilat pika mbeteshin pa u realizuar akoma,
sidomos nga pala jonë, dhe theksohej gadishmëria për të ndihmuar në realizimin e tyre brenda
afateve. Konkretisht në këtë Aide-Mamaire theksoheshin pikat si vijon:
314
Valbona Nathanail, Ambasadoret tanë, ……………Vellimi I (2014)
229
1)-Pala franceze mund të akordojë 36 bursa për student ose profesorë të frengjishtes, me
qëllim që të përfeksionojnë njohjen e gjuhës franceze. Mund të mendohet për 4 stazhe për një
kohe prej 9 muajsh (nga të cilat dy mund të afrohen për profesorë të universitetit të Tiranës dhe
dy për petagogë të shkollës së gjuhëve të huaja).
2)-Mbeten edhe disa bursa shkencore për të shfrytezuar për vitin 1978-1979. Ky numër
mund të rritet, por duhet që propozimet e stazhit të bëhen para 15/4/79.315
Nga ana tjetër, nëqoftëse pala shqiptare dëshiron të ngrejë koston e bursave që ofron pala
franceze për voting 1979-1980, duhet të precizoje këtë gjatë muajit Prill 79.
3)-A dëshiron pala shqiptare material pedagogjik modern për mësimin e frengjishtes për
shkollën e gjuhëve të huaja? A dëshiron material për mësimin e frengjishtes në radio dhe
television?
4)-Pala franceze është e gatshme të presë specialistë shqiptare në fushat që citohen në
paragrafet 3 dhe 9. Në paragrafin 3 citohet: “Pala franceze është e dispozuar të organizojë gjatë
verës, nëqoftëse pala shqiptare dëshiron, një stash specializimi gjuhësor për profesorë e
specialistë shqiptare të lëndëve shkencore ose teknike, të cilët kanë njëfarë njohurie të gjuhës
fringe. Forma e këtij stazhi do të rregullohet në rrugë diplomatike.
Në paragrafin 9 të programit citohet (në mënyrë të përmbledhur ):-Të dy palët përkrahin
sipas nevojës një numër ftesash dhe misionesh për personalitete e specialistë në fushën e
shkencave ekzakte, themelore e të aplikuara të shkencave mjeksore dhe të teknikës. Këto
misione janë 4-5 për çdo palë dhe për një kohë të përgjithshme prej afro 3 muajsh në secilin
vend.
Pala shqiptare ishte e dispozuar të presë: një matematicien francez 3 javë për
informatiken e administrimit; tre mjekë për renimacionin e të porsalindurve dhe të obstetrikës
për rreth tre javë. Ajo shpreh dëshirën të dërgojë në Shqipëri 3-4 specialiste të bujqësisë për
prodhimin e qumështit e të mishit. Pala shqiptare të shqyrtojë mundësinë e përmbushjes së kësaj
dëshire.
Pala franceze është e disponuar të presë specialiste shqiptare për të studiuar problemet në
fushat: bujqësi, energji, kimi, bimë mjekësore, siderurgji të metalurgjisë e metaleve jo fereze,
industri mekanike, industri elektrike, informatike dhe elektronike, teknikën e shitjes në tregun
ndërkombëtar dhe industritë agro-ushqimore.
Lidhur me 4-5 misionet me një afat prej 3 muajsh, në Aide – Memeire të saj Ambasada
franceze thekson se ky numër mund të rritet mbi bazën e reciproritetit.
Në takimin e saj në Komitet, atasheja e kulturës Migela, pyeti: “A mendoni se mund të
sugjerojmë programin kulturor që kemi?” Edhe propozime të reja jashte programit, po të keni i
bëni, sepse ne jemi për zgjerimin e marrëdhënieve kulturore me Shqipërinë’’.
-Gjatë këtij viti pala franceze ka propozuar në bazë të programit, të vijnë në vendin tonë
specialistë në këtë degë:-5 specialistë në fushën e bujqësisë, 9 ekonomia dhe sistemimi i fshatit,
për mishin, qumështin dhe fruta-zarzavate).-5 specialistë për të studiuar në fushën e shkencave
315
AMPJ, viti 1979, dos 431, fl, 14
230
shoqërore, art-kulture dhe histori.-1 specialist për tu njohur me rrjetin urbanistik. Që të gjithë
këta specialistë janë aprovuar për të ardhmen.
Janë aprovuar të vijnë gjithashtu 3 mjekët për reanimacionin e të porsalindurve, nga të
cilët, njeri do të vijë këtë vit dhe dy vitin e ardhshëm. Për matematicienin akoma nuk ka njoftuar
pala franceze kur do të vijë.
-Pala jonë gjatë këtij vit ka dërguar në Francë 9 mjekë,7 prej të cilëve do qëndrojnë 6
muaj dhe 2 do qëndrojnë 3 muaj. Kemi dërguar gjithashtu dy punonjës shkencorë të Akademisë
për dy muaj për kërkime arkivale dhe bibliografike.316
Ambasada franceze në mënyrë sistematike dorëzon filma kronikale dhe shirita me
muzikë franceze për Radio-Televizionin tonë, si dhe libra frengjisht për Universitetin tonë; këtë e
bën duke u mbështetur në një pikë të programit kulturor, ku parashikohen gjëra të tilla.Gjatë
muajit maj këtë vit Ambasada franceze me notë na dorëzoi një listë me adresat e institucioneve
pedagogjike të arkitekturës në Paris, me qëllim studimi nga ana jonë për të bërë propozime
kandidaturash nga ne për në këto institucione.
Ambasadori francez këtu ka treguar interes të veçantë për të ndjekur gjëndjen e bazës
materiale si dhe zhvillimin e nivelin e leksioneve në gjuhën frënge në fakultetin tonë. Gjatë
vizitës që i bëri kohët e fundit në fakultet, ngriti këto:
- Propozoi që të dorëzojë këshilltarë pedagogjike si për universitetin, ashtu dhe për shkollat e
mesme. Foli për kurse e stazhe të ndryshme për specializim në Francë. Sugjeroi që nga ana jonë
mund të mendohej për dërgim studentesh pasuniversitare në shkollën e lartë të interpreteve në
Paris. - Shprehu gadishmërinë për të zëvëndësuar aparaturat e tanishme që ka fakulteti për
mësimin e frëngjishtes me aparatura të reja nga më modernet. Këtë e ka shprehur edhe në takim
në Komitet.- U interesua për raportin midis studenteve të gjuhës anglisht dhe frëngjisht.
Gjatë bisedës në fakultet u shpreh se në France ka interes për të njohur Shqipërinë,
përvojën e saj, historinë dhe letërsinë shqiptare. Theksoi se përveç disa personaliteteve, që kanë
pas rast të vijnë në Shqipëri, francezi i mesëm nuk e njeh Shqipërinë, ose krijon ide të gabuara
për të. Prandaj duhen shtuar bisedat, temat nga specialistët që shkojnë në Francë enkas për këtë
qëllim, ose dhe ata që shkojnë për pune arkivale njëkohësisht të zhvillojnë edhe biseda të
ndryshme për Shqipërinë, Përmendi jehonën e bisedës së Ismail Kadaresë në Borde.
Çdo vit një ose dy pedagoge franceze kanë dhënë mësim për gjuhën frënge në fakultetin e
Universitetit tonë. Kjo në bazë të një pike në programin kulturor, që parashikon një gjë të tillë.
Edhe për vitin 1979-1980 i kemi propozuar palës franceze të na dërgojë dy pedagogë për gjuhën
frënge në fakultet.
Duke qenë parashikuar edhe në programin kulturor, gjatë muajit qershor po përgatitet nga
ana jonë, në bashkëpunim me Ambasadën franceze, organizimi i javës së filmit francez në
vendin tonë.
Me rastin e shkrimit të një artikulli në gazetën “Drita” për 100 vjetorin e piktorit
përparimtar francez, Honore de Domje, Ambasada franceze ofroi ndihmën e saj për të na dërguar
316
AMPJ, viti 1979, dos 431, fl, 14
231
material plotësuese nga Franca për tu thelluar më tej në njohjen e këtij piktori. Ne në parim
pranuam ofertën e saj.
Në mars të këtij viti pala franceze ftoi Drejtorin e Televizionit tonë për të marrë pjesë në
ekspozitën ndërkombëtare në Kant e Francës, ku paraqiten aparaturat me modern të Televizionit
francez. Shpenzime të qëndrimit në France ishin të palës franceze. Kjo ftesë i është bërë TV tonë
edhe vitin e kaluar, por që lënë në heshtje. Edhe këtë vit TV ynë nuk tregoi interes për t’iu
përgjigjur ftesës.
Lidhur me pritjen e Ansamblit tonë në Francë, pala franceze ka treguar rezerva vitin e
kaluar. Delegacioni kulturor francez, që ishte vitin e kaluar në qershor për nënshkrimin e
programit kulturor, u rezervua që të mos e fuste pritjen e Ansamblit në program. Pranoi vetëm të
shkruhej kjo si një dëshirë e palës shqiptare për të dërguar Ansamblin në Francë, pa ndonjë
angazhim të plotë.
Por tani, ditët e fundit, Ambasadori francez njoftoi se pala franceze do të presë
Ansamblin tonë në vjeshtë 1980, nën kujdesin e MPJ franc
Shoqëria Komisionarja.
Kjo ishte një shoqëri e krijuar në emër të një grupi prinarësh shqiptarë për të ndjekur
problemet e pronave të tyre në Francë. Këto probleme shoqëria Komisionaria i trajtonte në
Francë nëpërmjet Ambasadës, aty bëhet fjalë për pasuritë e;
1. Pasuria e Pierre Faber, F-1:Pasuria është shitur për 230.000 franga dhe me radiogram
të datës 16 janar 1970 Ambasada njoftonte se të hollat do të merreshin së shpejti së bashku me
një llogari të shkoqitur të të gjitha të ardhurave dhe shpenzimeve të kësaj trashëgimie. Deri sot
nuk keni ndonjë njoftim lidhur me sa më sipër. Prokura në favour të sh.Noe Qosja.
2. Islam Sulejmani, F-3:Kjo çështje ka mbetur në një pikë të vdekur. Letra e fundit e
Ambasadës për këtë çështje mban datën 7 maj 1968 dhe njoftoheshin se Noterit Rougon në Gap i
ishte paguar paradhënie për ndjekjen e çështjes që në shtator 1967. Rezultati nuk na është
njoftuar akoma.
3. Pasuria e Tasim Agacit., F-5:Edhe për këtë çështje njoftimi i fundit i Ambasadës është
i datës 7 maj 1968. Sipas këtij njoftimi, dosja i ishte dërguar qysh në tetor 1967 Ministrisë P.të
Jashtme Belge dhe pritej njoftimi nga ana e saj. Deri më sot nuk dimë se si po zhvillohet kjo
praktike. Si për çështjen e Islam Sulejmanit ashtu dhe për këtë, prokura ishte në favour të
sh.Muslim Sinoimeri.
4. Pasuria e Xhemile Dinos (Vrionit0,F-5:Lidhur me këtë pasuri na dalin këto çështje: së
pari ajo e qerave të prapambetura për të cilat Xhemil Dino ka paraqitur një llogari, e cila sipas
njoftimit të ambasadës Nr8/25 dt.7.5.1968. është e pjesshme dhe e padokumentuar nga bankat
për qeratë se pretendon se i ka dërguar Xhemiles dhe të cilat mund të kapin $5 000 –së dyti, kemi
çështjen e shumës prej 20 000 –fr-franceze të bllokuara për llogari të Xhemile Vrionit pranë
Noterit Ambert Gremery. Ndiqet nga avokat Ëeil. Së treti është paraqitja e një llogarie
232
përfundimtare nga ana e administratorit deri ditën e shitjes së pasurisë (30.4.1968). Prokura ishte
në favour të sh.Myslim Sinoimeri.
5. Pasuria e Urabnia Paspaleos, F-21:Për këtë çështje janë dërguar nga ana jonë të gjitha
dokumentat dhe informatat e duhura që më 14 maj 1968, por nuk dijmë akoma nëse u arkëtuan
shumat që u perkasin klientëve tanë. Që më shtator 1967 njoftoheshim se Noteri po pregatiste
dokumentat për pagimin e taksave të trashëgimisë dhe mendojmë se tani, pas dy vjet e gjysëm,
kjo duhet të jetë përfunduar. Prokura ishte në favour të sh.Servet Backa.
Prej disa vjetësh, Ambasada është ngarkuar të trajtojë dhe të ndjekë problem të ndryshme
trashëgimie për llogari të “Shoqërisë Komisionaria”. Nga eksperienca e deritanishme rezulton se
këto probleme janë zakonisht të komplikuara, janë të një profile të specializuar dhe zgjidhja e
tyre lyp kohë të gjatë. Ka pas dhe raste ngatërresash dhe raste dredhirash nga ana e noterëve, etj.
që kanë vënë në pozitë të vështirë personelin diplomatik të Ambasadës.
Kështu psh.lidhur me pasurinë Faberi, Noteri desh të impononte shitjen e pasurisë me
gjysmën e vleftës që ramë dakord me pretekst se janë aplikuar rishtas taksa të reja trashëgimie.
Shoku Nos Qosja, që kishte prokurën u detyrua të mos nënshkruaje aktin duke mos evituar të
bëjë edhe fjalë. Ka pas raste kur qiraxhinjtë janë zënë dhe rrahur për arsye të apartamenteve dhe
që policia i është drejtuar personit të Ambasadës që ka prokurën për të ndërhyrë të vërë rregull
dhe të zgjidhë konfliktet.
Raste të tilla ka patur mjaft. Mendojmë se këto nuk janë punë që u takojnë diplomatëve.
Nuk duam të përmendim rastet e shumta të ndërhyrjeve që na bëhen për shitjen ose anullimin e
pasurive, shpifjet dhe akuzat që vijnë e na bëjnë për njëri-tjetrin, ngatërresat midis qiraxhinjve
dhe administratorëve, shpalljet në mur për tu na drejtuar neve, etj.
Për të evituar këtë gjëndje dhe për të shpejtuar zgjidhjen e çështjeve mendojmë se është e
nevojshme që Komisionaria të lidhet direkt me një jurist të specializuar për këtë problem, të cilit
ti besojë të gjitha çështjet, ti trajtojë direkt ashtu si bëjnë të gjitha ndërmarrjet e tjera, dhe roli i
Ambasadës të konsistojë në ndjekjen dhe nxitjen nëpërmjet kontakteve që do të ketë herë mbas
here me përfaqësuesit e Komisionares.
Kështu veprojnë të gjithë dhe vetëm kështu mund të zgjidhë drejt dhe mirë problemet e
trashëgimisë se personi përfaqësues i Komisionares do të jetë kompetent. Në rast se
Komisionaria nuk do ti japi këtij juristi prokurat e shitjes atëhere prokurat le tua japë punonjësve
të Ambasadës, ashtu si deri tani por ajo që ka rëndësi është që problemet të trajtohen nga një
jurist jashtë Ambasade dhe që Komisionaria ti trajtojë direkt, sepse ajo është e interesuar dhe
kompetente për këto çështje. Ambasada bëhet një hallkë ndërlikuese në këtë rast.
Lidhur me pasurinë Vrionasit, kjo është shitur dhe paratë janë inkasuar. Sa i takon
pasurisë Faberi, kjo u shit, sikundër ju kemi njoftuar, por si rregull të hollat nuk mund të
inkasohen menjeherë mbasi shitja publikohet me qëllim të konstatohet se mos ketë opozitë nga
ana e kreditorëve të drejten e trashëgimisë.
Ky formalitet zgjat deri 2 muaj, mundet edhe më tepër. Nuk përjashtohen edhe rastet që
noterët të abuzojnë duke vonuar likuidimin për të përdorur fondet sa më gjatë. Për rastin e
pasurisë Faber, psh.noteri është duke na thënë se kish bërë me vonesë përgatitjet e trashëgimisë,
233
se nuk ishin paguar të gjitha shpenzimet, etj. prandaj edhe likuidimi po vonohet. Sidoqoftë, të
hollat do të inkasohen shpejt se jemi duke e ndjekur vazhdimisht këtë çështje.
Lutemi të shikohet sugjerimi ynë që Komisionaria ti trajtoje direkt problemet e veta
nëpërmjet një përfaqësuesi të specializuar për çështjet juridike dhe të trashëgimisë, i cili, i nxitur
nga mbikëqyrja e kësaj Ambasade si dhe nga komisioni që do ti jepet, do të interesohet të
shpejtojë zgjidhjen e problemeve dhe të shesë pasuritë me leverdi. Centralizimi i problemit në
një përfaqësues të vetëm të Komisionares do të ketë edhe shpenzime më pak.
“Përveç disa trashëgimive të rëndësishme, Komisionaria ka një numër problemesh të
vogla si hetime dhe sondazhe mbi pasurira të ndryshme, të shpërndara në Francë dhe për të cilat
nuk jepen të dhëna konkrete, llogarira të varura dhe të komplikuara me administratorët, pasurira
të vogla të lujtshme në duar të të tretëve, etj. ka dhe mosmarrëveshje, shpërdorime dhe konflikte.
Këto të gjitha nuk mund të ndiqen nga personeli i Ambasadës që nuk është kompetent do
tu duhet të humbasin kohë të gjatë dhe, sikundër përmendëm më lart, janë shpesh akte
diskriminimi dhe komprementuese për funksionarët e kësaj Ambasade. Ne nuk shohim arsye pse
Komisionaria të rezistojë dhe mos vihet direkt në lidhje me një përfaqësues të saj, ashtu si do të
vepronte në vende ku nuk ka Ambasadë. Në të vërtetë, Komisionaria është duke kërkuar një
jurist për të përfaqësuar të drejtat e saj në Greqi”.
234
Disa diplomatë shqiptarë të akredituar në Francë
KAHREMAN YLLI
Kahreman Ylli (22 prill 1917 - 3 shtator 1975) ishte një drejtues komunist shqiptar, ministër dhe
rektor i Universitetit të Tiranës.
Kahreman Ylli lindi më 22 prill 1917 në një familje atdhetare të fshatit Leshnjë, në Skrapar.
Veprimtaria atdhetare e babait të tij, Sinanit, kundër regjimit të Zogut dhe internimi i tij ndikuan
që Kahremani qysh në moshë të re mbruhet me ndjenja atdhedashurie dhe me shpirtin e revoltës.
Në vogëli ai u ushqye me vargjet e zjarrta të Naimit, me këngët e popullit për të rënët e lirisë, me
tregimet për trimërinë e çetave patriotike.
Në shkollën Normale të Elbasanit u bashkua me të rinjtë, që kërkonin përmbysjen me forcë të
pushtetit të Zogut. Në korrik 1935 takohet në Tiranë me revolucionarin Riza Cerova i cili foli
vendosmërisht për bashkimin e forcave përparimtare kundër tiranisë dhe mjerimit, fjalët e tij lanë
gjurmë te Ylli. Në vitin 1936 dëshira e madhe për të mësuar bëri që Kahremani të nisej për
në Francë ku vazhdoi studimet e larta në Lion. Aty u lidh menjëherë me emigrantët politikë
shqiptarë. Shtëpia e vëllezërve Gogo e Kozma Nushi u bë shtëpia e tij. Në nëntor të vitit 1936
pranohet anëtar i shoqërisë “Vëllazëria” të Lionit.
Janari i vitit 1940 e gjeti mësues në ushtrimoren e Normales së Elbasanit. Aty, së bashku me
kolegë e studentë ai u qëndroi presioneve fashiste dhe u bë një propagandues i luftës
kundër fashizmit. Në mars të 42-shit transferohet në Berat. Ai dhe familja e tij në Skrapar iu
kushtuan tërësisht luftës. Kahremani (“Bariu”), ndihmoi aktivisht në kijimin e Çetës Plakë
partizane të Skraparit. Në verën dhe vjeshtën e vitit 1943 ai u mor aktivisht me ngritjen e
formacioneve të mëdha partizane, si Batalioni “Riza Cerova” Grupi i Beratit, ai i Myzeqesë dhe i
Skraparit. Në Operacionin nazist të dimrit 1943-1944, Kahremani zhvillon një veprimtari të
gjithanshme sidomos në Skrapar, ku kishin përqëndruar forca të shumta gjermano-balliste, që
kishin ardhur të shuanin luftën partizane. Kahreman Ylli u zgjodh delegat në Kongresin
e Përmetit, ku u zgjodh dhe anëtar i Këshillit të Përgjithshëm Antifashist Nacionalçlirimtar.
Në gushtin e vitit 1944 kur në Sheper të Zagorisë përuroej Brigada XIV Sulmuese ai emërohet
komisar i saj. Në luftë për çlirimin e Sarandës Kahreman Ylli u plagos rëndë dhe u kurua në një
spital partizan në Itali. Në zgjedhjet e 2 dhjetorit të vitit 1945 u zgjodh deputet i Skraparit. Nga
viti 1946 deri në 1948 ai ishte Ministër Fuqiplotë i RPSH në Francë. Më 1946 mori pjesë në
Konferencën e Paqes në Paris, si anëtar i delegacionit shqiptar. Si përfaqësues i qeverisë
shqiptare në Gjyqin Ndërkombëtar të Hagës mbrojti të drejtat e Shqipërisë. Tre dhjetëvjeçarë me
radhë ai punoi për organizimin e shkollës së lartë. Ai ishte Ministër i Arsimit në vtet 1949-1952
dhe më vonë rektor i Universitetit të Tiranës si dhe punonjës me përgjegjësi në aparatin shtetëror
për problemet e shkencës dhe të kulturës. Kahreman Ylli ishte deputet i Skraparit në 6
legjislatura të Kuvendit Popullor dhe në legjislaturën e anëtar i Presidiumit të Kuvendit Popullor.
235
Kahreman Ylli, pasi mbaroi studimet në Normalen e Elbasanit vijon studimet në Lion të Francës.
Këtu ai u njoh me kulturën e madhe, universale e revolucionare franceze. Ai jo vetëm që u lidh
me lëvizjen më përparimtare të kohës e me shqiptarët që ishin në Francë, por u bë anëtar i PKF,
me pseudonimin “Burlati” dhe mori pjesë në organizimin e shkrimin e gazetave të kohës, me
përmbajtje revolucionare.
Kthimi i tij në Shqipëri nga studimet do të bënte fazën e pjesëmarrjes të tij në drejtimin e lëvizjes
NÇ në Qarkun e Beratit, si Sekretar Politik i PKSH, e më vonë, në gjysmën e dytë të viti 1944, si
Komisar i Br. XIV S. Lëvizja Antifashiste Nacionalçlirimtare, kjo betejë e madhe historike që ka
bërë populli ynë, pati karakter integrues me botën, lidhur me aleatët e mëdhenj dhe hapi shpresa
të mëdha për të ndryshuar e krijuar një Shqipëri të Re, demokratike.
Mbas Çlirimit, Kahreman Ylli, duke patur parasysh tani dhe kulturën e tij të gjerë, hyri në trupin
diplomatik shqiptar, si Ambasadori i parë i Shqipërisë në Francë. Në libër citohen me të drejtë
një nga ngjarjet e veçanta që ndodhi në Paris, Konferenca e Paqes në Paris, në të cilën Kahreman
Ylli ishte anëtar i delegacionit qeveritar. Ai kontribuoi shumë për mbrojtjen e të drejtave të
shtetit të ri shqiptar. Më pas, Kahreman Ylli është shquar në një mision, prap të nivelit
diplomatik ndërkombëtar, siç është ngjarja që lidhet me Gjyqin e Hagës, lidhur me incidentin në
Kanalin e Korfuzit.
Me kulturën e tij të admirueshme Kahreman Ylli mund të quhet nga diplomatët më të njohur
shqiptarë të kohës. Kjo pikë, pra pika inkadeshente e jetës së tij si diplomat, pa dyshim që mund
të jetë më e pakta me dokumenta, pa dyshim që këtu ka shumë më tepër material që mund të
shkruhet e mund të ndriçohet me studime të mëvonshme. Por simboli i jetës së Kahremanit është
gjithmonë bota kulturore.
Ai ka qenë Rektor i Universitetit i Tiranës dhe roli i tij si Rektor, si organizues është një nga
konstruktuesit dhe modernizuesit kryesor të Universitetit Shqiptar. Kujtimet që kanë dhënë në
libër, në veçanti, nga shumë profesorë të nderuar e pedagogë flasin për atë se sa i rëndësishëm ka
qenë roli i tij për udhëheqjen, në organizimin e Universitetit Shtetëror të Tiranës.
Konferenca e përgjithshme për studimet albanologjike, të vitit 1962, ku ai jo vetëm që ka fjalën
hyrëse në këtë konferencë, që për herë të parë zhvillohej një konferencë e përmasave të tilla,
shumë përfshirëse, por, me sa duket, ka qenë njeriu kryesor që ka bërë një mbarëvajtje për
organizimin dhe konstitucionalizimin të kësaj konference të vitit 1962, kur Akademia e
Shkencave nuk ishte ngritur akoma.
Osman Kraja, më pas Rektor i USH të Tiranës, nënvizon në kujtimet e tij, shumë aspekte të
formimit humanitar të Kahreman Yllit.
Ai, gjatë gjithë veprimtarisë së tij ka luftuar që shkencat albanologjike të zhvilloheshin me ritme
sa më të shpejta, në mënyrë që e këtyre studimeve, sa më pare të ishte e mundur, të bëheshin
institutet tona të Historisë e të Gjuhësisë.
Gjuhëtarët tanë të shquar Aleksandërt Xhuvani, Eqerem Çabej, Androkli Kostallari, Shaban
Demiraj e të tjerë më të rinj ishin bashkëbiseduesit e preferuar të Kahreman Yllit dhe gjenin tek
ai gjithmonë mbështetjen për të cilin kishin nevojë. E njëjta gjë mund të thuhet për historianët
236
Aleks Buda, Stefanaq Pollo, Selami Pulaha, Kristo Frashëri, Kristaq Prifti, etj, dhe për të gjitha
figurat e ndritura të tjera të shkencës e arsimit të lartë, që nga institutet e para 4 vjeçare e deri tek
Universiteti. Ai i konceptonte jo vetëm si qendra të përgatitjes së specialistëve të rinj, por
njëkohësisht dhe si vatra të zhvillimit të kërkimore shkencore e kualifikuese.
Edhe në kushtet e kufizimeve ideologjike dhe financiare të viteve ‘60 e ’70 Kahremani ka
përkrahur pa hezitim idenë e kualifikimit të pandërprerë të elitës së kuadrit akademik e
universitar në të gjitha fushat e mundshme. Nën drejtimin e tij të kujdesshëm u organizuan dy
konferencat e studimeve albanologjike dhe Kuvendi i Studimeve Ilire (shtator 1972) që pati një
pjesëmarrje të gjerë ndërkombëtare.
Me një përkujdesje të veçantë ka ndjekur punën për përgatitjen e Kongresit të Drejtshkrimit të
Nëntorit 1972, një ngjarje kulmore në historinë tonë kombëtare. Në fund të vitit 1972, sikurse
dihet, u themelua Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
Kahreman Ylli për muaj me radhë ka diskutuar nëpër fakultete për të gjetur një formë
organizative sa më të përshtatshme dhe për të zgjedhur si anëtarë të saj, – do të caktoheshin me
dekret, – përfaqësuesit më të denjë të shkencës shqiptare të asaj kohe. Dhe ai e tregoi fisnikërinë
e tij të admirueshme dhe në këtë rast, Ai nuk mori asnjëherë, asnjë titull e gradë universitare e
akademike për veten e tij, në një kohë kur u kujdes shumë që kolegët e vet të studimeve në
Francë e gjetkë, të merrnin dhe me “dekret” grada e tituj shkencor akademik.
Ja disa ndihmesa të Kahreman Yllit, gjatë periudhës 10 vjeçare 1961-1970 kur ai ishte Rektor i
Universitetit Shtetëror të Tiranë. Kjo është periudhë e një zhvillimi të vrullshëm të këtij
Universiteti dhe e fillimit të disa aktiviteteve të rëndësishme shkencore, një pjesë e të cilave më
vonë i kaluan Akademisë. Me mbështetjen dhe kujdesin e tij të drejtpërdrejt, pranë Katedrës së
Fizikës u krijua sektori, që më vonë mori emrin Instituti i Fizikës Bërthamore.
Po në këtë periudhë u ndërmor studimi i plotë i rezervave hidroenergjetike të vendit tonë,
sidomos për lumenjtë e Shqipërisë qendrore e jugore, që nuk ishin studiuar më parë; u ngrit
Laboratori i Modelimeve Hidraulike dhe Kopshti Botanik; u transferua dhe u ngrit mbi mbi baza
shkencore Muzeu i Shkencave të Natyrës. Biblioteka e Universitetit, nga një depo librash, u
transformua në një institucion të lartë.
Aleko Minga, matematicieni ynë i shquar, kujton se Kahreman Ylli e kishte në qendër të
vëmendjes Fakultetin e Shkencave të Natyrës. Thuajse në të të gjitha mbledhjet e rëndësishme
dhe ato për analizën e punës të Këshillit Shkencor të Fakultetit vinte vetë si përfaqësues i
Rektoratit.
– Gjatë tërë periudhës kur ishte rektor Kahremani kam qenë anëtar i këtij Këshilli dhe i kam
ndjekur drejtpërdrejt ndërhyrjet, komentet gjatë diskutimeve, konkluzioneve dhe udhëzimet e tij.
I sjell ndërmend pak a shumë fjalët që tha, kur asistoi për herë të parë në mbledhjen e Këshillit
tonë:
– E çmoj Fakultetin e Shkencave të Natyrës si një nga fakultetet më të rëndësishme të
Universitetit të Tiranës. Matematika dhe shkencat natyrore quhen shkenca fondamentale dhe janë
themeli i formimit bazë për shumë specialitete, prandaj puna dhe veprimtaria juaj kanë rrezatim
237
të fuqishëm në mbarë universitetin. Nga ana tjetër, ju përgatitni mësues për lëndë ndër më
kryesoret në hallkat tjera të arsimit, prandaj keni një rol të dorës së pare në ngritjen cilësore të
shkollës sonë.
Nga sa jam në dijeni, pdagogët e fakultetit tuaj dallohen për përgatitje të mire profesionale,
përkushtim dhe seriozitt në kryerjen e detyrës, për kërkesa të drejta ndaj studentëve dhe për
vlerësime korrekte. Jam informuar se ka pasur presion, madje nga brenda universitetit, për ulje të
kërkesave dhe për lëshime ndaj studentëve, që lëndët që mbuloni të mos kthehen në “barrier të
pakapërxyeshme” për vazhdimin e studimeve. Kërkesat e drejta janë shenjë respekti për punën,
qoftë të pedagogut, qoftë të studentit.
Mua, sa të jem në postin që më kanë besuar, më keni në krah për t’ju mbështetur fort në punën
tuaj dhe për t’u prerë rrugën gjithë përpjkjeve të dëmshme për të ndërhyrë në kryerjen me
korrektesë të misionit tuaj…”.
Ishte kjo shpalosje e një vije programore, së cilës Kahreman Ylli ju përmbajt me konsekuencë.
Ai mbështeti kërkesën që degët e matematikës dhe të fizikës të kishin të drejtën të zgjidhnin për
të vazhduar studimet e larta në to, maturantët me rezultate më të mira në këto lëndë; zgjidhi
shpejt problemin e krijimit të një katedre të dytë, atë të Matematikës së Përgjithshme, që e ngriti
në një nivel më të lartë dhe që do të ishin një impuls i fuqishëm për modernizimin shkencor e
pedagogjik të degëve përkatëse dhe për zgjerimin e ndjeshëm të spektrit të lëndëve të reja, që do
të ekspozoheshin në auditoret tona.
Kur bindej për diçka i vihej me mish e me shpirt sendërtimit ral të idesë. U deshën më pak se
pesë vjet që Qendra Matematikore Llogaritëse dhe Instituti i Fizikës Bërthamore të bëheshin
realitet. Kahreman Ylli ishte me formim humanitar si specialist, por ai ishte drejtues me vision të
mirëfilltë, që e lejonte të orientohej thuajse me lartësinë e specialistit dhe në fusha të tjera të
përzgjidhte drejt kahet e zhvillimit perspektiv që i duheshin vendit. Prandaj ai luajti rol kryesor
në zhvillimin shkencor të vendit, duke shfrytëzuar në mënyrën më efikase mundësitë që i
krijonte funksioni që kryente.
Figura shumëdimensionale e Kahreman Yllit shkëlqen dhe në aspekte që lidhen me personalitete
botërore të kohës. Më 25 Dhjetor 1946 vdiq fizikanti i madh francez Paul Langaven, anëtar i
shumë akademive të shkencave, mik dhe koleg I Anshtajnit, nxënës dhe bashkëpunëtor i denjë i
Marie dhe Pjerr Kyri, por edhe profesor i akademikut tonë të parë fizikan, prof. Sotir Kuneshka.
Kahreman Ylli, si Ambasador i Shqipërisë në Francë, i dërgoi një letër familjes , ku ndër të tjera
thonte:” Vdekja e dijetarit të madh dhe me zemër të madhe Poul Langeven, e ka zhytur në zi
shkencën dhe njerëzimin…I gjithë populli shqiptar është me ju në këto ditë zije…”.
Kahreman Ylli mori pjesë në varrim dhe vendosi një kurorë me kordele Shqipërisë, u pasqyrua
edhe në shtypin francez të kohës. Po kështu me theks atdhetar është edhe fjala e Kahreman Yllit
në varrimin e dijetarit të mrekullueshëm shqiptar Kostaq Cipos.
Dhe njohjet njerëzore me shqiptarët e talentuar bashkohorë e ngrenë në reliev Kahreman Yllin.
Ai takoi në Gjirokastër Dritero Agollin, që sapo kishte mbaruar maturë. Në bisedën me
Kahreman Yllin Driteroi i tha se dëshironte të se në projektinu njoftua se i kishte dale e drejta e
studimit universor për gazetari dhe letërsi në Leningrad (Sankt Peterburg). Imagjinoni, të kishim
238
një Dritero me studime të lartë si zooeteknik. Kahreman Ylli qe ai, që mendoi më drejt, dhe
ndërhyri, që Driteroi të studionte në fushën, ku spikaste talenti i vërtetë dhe prirjet e tij krijuese.
Më 15-20 shtator 1972 u zhvillua në Tiranë Kuvendi I Parë i Studimeve Ilire. Unë punoja si
redaktor në gazetën “Drita” dhe mora pjesë në këtë ngjarje të madhe shkencore e rrafshit
kombëtar. Gjatë ditëve të Kuvendit e takova me cilësinë e gazetarit edhe Kahreman Yllin.
Më bëri përshtypje qëndrimi i tij prej njeriu serioz dhe me fjalë të matura e të mençura\. Si të
duken diskutimet në këtë kuvend, më pyeti. Unë ju përgjigja se më kanë impresionuar dhe
përveç nivelit të lartë shkencor të dijetarëve shqiptarë, më kanë tërhequr vëmendjen sidomos
dijetarët e mëdhenj të huaj, si prof. Hamondi i Kembrixhit, por edhe arkeologët jugosllavë dhe të
vendeve të tjera evropiane. Kahreman Ylli më ftoi të pinim një kafe. Me dialogun që bëmë, më
kanë mbetur në mendje thëniet se projektin e kësaj veprimtarie shkencore flitet për një
Konferencë Ndërkombëtare.
Kur ja çoi këtë projekt Enver Hoxhës ai i tha ta quanim më mirë Kuvend dhe jo Konferencë dhe
e pyeti se a kishin ftuar dijetarë të huaj, mbasi dëgjoi përgjigjen, se në këtë drejtim, paraqisnin
problem edhe politik disa nga dijetarët e famshëm, Hoxha ju përgjigj, se të thirreshin patjetër,
këta dijetarë, duke përfshirë dhe Hamondin. Mbas këtij takimi, të pare dhe të fundit, në jetën
time, emrin e Kahreman Yllit e kam dëgjuar në ceremoninë shtetërore mortore në 1975.
Mund të shtoj se suksesi I Kuvendit të Parë të Studimeve Ilire qe substancial dhe ndërkombëtar.
Një nga studiuesit e huaj, pjesëmarrës, në këtë Kuvend shkroi se “shqiptarët hynë në Portën e
Madhe të arkeologjisë botërore”. Kjo kishte shumë rëndësi për tezën shkencore të Etnogjenezës
Iliro Shqiptare.
Kahreman Ylli është figurë e ndritur e një shqiptari të madh. Shkenca, arsimi dhe kultura e
fuqizojnë kuptimin themelor dhe bazik të Shqipërisë.
Kahreman Ylli e kishte kauzë të jetës këtë gjë. Dhe nuk kurseu asgjë, në horizont të gjërë dhe
altruizëm dhe gjithçka për të mirën e vendit dhe popullit shqiptar. Kujtimi i tij është kështu
përherë iluminues dhe humanitar.
239
JAVER MALO
Ambasador fuqiplotë i Republikës së Shqipërisë në Republikën e Francës.
Periudha: Qershor 1967-Shtator 1975
Ambasador fuqiplotë i Republikës së Shqipërisë në Hollandë, Belgjikë dhe Luksemburg
(jorezident).
Periudha:1972-1975
Ambasador i Shqipërisë pranë UNESKOs.
Periudha :Qershor 1967-Shtator 1975
Datëlindja :1 janar 1920
Vendlindja: Delvine
Diplomë: Mësues i gjuhës dhe letersisë shqipe për shkollat e mesme. Fakulteti Histori-
Filologji, Universiteti i Tiranës.
Gjuhët e huaja: Frengjisht, italisht, anglisht dhe rusisht.
Bashkëshortja:Vera Malo (Tetova).
Fëmijë: Margarita Zyma (Malo)
Ndërruar jetë: 30 gusht 1997.
Motoja: “Të bënte të njohur Shqipërinë, të ngrinte në piedestalet më të larta dhe të merituara
vlerat e saj në rrugë diplomatike dhe, kryesisht, nëpërmjet artit dhe kulturës”.
1937,Verë Zgjidhet nga shkolla, si pjesë e një grupi nxënësisht, më të mirët e Shqipërisë,
për të ndjekur një kurs eksperience dhe të kalojë pushimet verore në Bari të Italisë.
1941 Mbaron Shkollën Normale, Elbasan.
1942, qershor -1942, gusht emërohet mësues në një fshat të Prishtinës, por e mbajnë në qytet si
sekretar për inspektimin e arsimit.
1942, tetor -1943, janar transferohet si mësues në fshatin Mursi, Sarandë.
1943, janar -1944, nëntor aktivizohet në rradhët e luftës nacionalçlirimtare në zonat e Delvinë
dhe Gjirokastër. Anëtar i Partisë komuniste në organizatën bazë të Delvinës.
1944 , 24 maj Pjesëmarrës në Kongresin e Përmetit. Zgjidhet Anetar i Këshillit Antifshist
Nacionalçlirimtar (KANC).
1944, nëntor -1945, shkurt Përgjegjës i Kulturës dhe Arsimit në Komitetin
Ekzekutiv,Gjirokastër.
1945, shkurt -1945, qershor Referent në Drejtorinë e Mbrojtjes së Popullit, Ministria e
Brendshme.
1945, qershor -1945, tetor Redaktor, gazeta “Bashkimi”.
1945, tetor -1945,dhjetor Zv.Kryeredaktor, gazeta “Bashkimi”.
1945, dhjetor-1946, maj Kryeredaktor, gazeta “Bashkimi”.
1946, qershor -1948, dhjetor Atashe Shtypi, Legata Shqiptare në Paris. Anëtar i Delegacionit
Shqiptar në Konferencën e Paqes, Paris, Francë.
1949, Janar -1950, korrik Sekretar i Parë, Legata Shqiptare në Paris.
240
1950, gusht -1952, 1 qershor Sekretar i Përgjithshëm i Komitetit për Marrëdhënie Kulturore me
Botën e Jashtme, Ministria e Punëve të Jashtme, Tiranë.
1951, 4 korrik Martohet me Vera Tetovën.Vera Malo (Tetova), diplomuar për juridik. Për një
periudhë kohe ka punuar si kryeredaktore e revistës “Shqiptarja e re”dhe, më vonë, prokurore
pranë Gjykatës së Tiranës.
1952, 1 qershor -1967, 1 qershor Shef i seksionit të kulturës dhe bibliografisë, gazeta “Zëri i
Popullit”.
1953-1960 Mbaron studimet universitare, (sipas vërtetimit të datës 25.VI.1960, lëshuar nga
institucioni i punëdhënësit).
1967-1975 Ambasador i Shqipërisë në Francë.
1975,16 shtator -1982, qershor Kryetar i KMKMBJ (Komiteti për Marrëdhënie Kulturore e
Miqësore me Botën e Jashtme), Ministria e Punëve të Jashtme,Tiranë.
1982,16 shtator Del në pension. Sipas relacionit të përpiluar nga Piro Koci, drejtor i drejtorisë së
kuadrit pranë Ministrisë së Punëve të Jashtme”, meqenëse ka mbushur moshën, propozojmë të
dalë në pension’’.
Nga udhëtimet e shumta që kryen gjatë ushtrimit të detyrës, si në Bullgari, Hungari, Itali,
Bashkimi Sovjetik, Egjipt, Tunizi, Siri, Gana, Kubë etj, boton vazhdimisht artikuj e reportazhe
në shtypin periodik.
Pasioni/hobi:leximi, arti, udhëtimet.
Çmime dhe vlerësime
1979, 24 nëntor Urdhërin Për shërbime të shquara shtetërore dhe shoqërore të klasit II.
Presidiumi i Kuvendit Popullor i RPSSH me dekret nr.6058, date 24.11.1979 e ka dekoruar me
urdhërin “Për shërbime të shkëlqyera shtetërore dhe shoqërore” të klasit II me këtë motivacion:
“Për mobilizim e arritje shumë të mira në plotësimin e detyrave të ngarkuara, për ndihmën e
dhënë në zbatimin e vijës së partisë në politikën e jashtme dhe për besnikëri ndaj Marksizëm-
Leninizmit”. Sekretari: Telo Mezini. Kryetari: Haxhi Lleshi.
1962, 22 gusht Urdhërin e Punës të klasit I, dekreti nr.3549, me këtë motivacion: “Për merita të
veçanta dhe punë të gjatë dhe të palodhur krijuese, drejtuese dhe organizative në organet e
shtypit popullor duke kontribuar kështu, me ndërtimin e socializmit në vendin tonë”. Presidenti:
Haxhi Lleshi. Sekretar: Sami Baholli.
1949, 24 gusht Urdhërin e Punës të klasit II, dekreti nr.912, me këtë motivacion: “Ka punuar në
shtypin illegal të Qarkut të Gjirokastrës dhe ka qenë për një kohë Kryeredaktor i gazetës
Bashkimi. Është dalluar për udhëheqje dhe organizim të mirë në punë”. Presidiumi i Kuvendit
Popullor të Republikës së Shqipërisë. Presidenti: Dr.Omer Nishani. Sekretar: Sami Baholli.
1945,14 nëntor Medalje Kujtimi. Me vendim nr.164.
Fletë-Anketë e nëpunësit
241
Në fletë-anketën e nëpunësit, plotësuar nga Javer Malo më 30.10.1951 janë shkëputur
disa rubrika, gjithmonë në funksion të shpalosjes së figurs së tij, si dhe për të krijur një ide se
çfarë duhej të deklaronte një person për tu bërë pjesë e administratës shtetërore.
Rubrika: Profesioni ose specialitetet që ke fituar në shkollë, ose në praktikë në punë.
J.Malo: Në shkollë kam fituar profesionin e mësonjësit. Pas lufte atë të gazetarit.
Rubrika: A ke marre pjesë me Ushtrinë Nacionalçlirimtare, në ç’formacion (nga ç’datë deri në
ç’datë).ç’fuksion e grada ke pasur dhe a je plagosur?
J.Malo: Nuk kam marrë pjesë direkt në rradhët e Ushtrisë Nacionalçlirimtare.
Rubrika: Me ç’punë janë marrë prindërit para okupacionit të prillit 1939, gjatë okupacionit prej
1939 deri në nëntor 1944 dhe mbas çlirimit?
J.Malo: Prindërit e mi nuk janë marrë me ndonjë punë të caktuar. Para okupacionit të vitit
1939 babai im ka patur një kafene në Delvine e pastaj një dyqan të vogël fshati. Pas 1939 nuk ka
pasur punë.
Rubrika: Ke ndonjë nga familja jashtë shtetit, çfarë lidhje familjare kanë me ty, në ç’vend janë,
kur dhe pse kanë shkuar, ç’punë bëjnë, ç’nënshtetësi kanë dhe çfarë lidhje ke me to?
J.Malo: Kam në Amerikë vëllanë e babait dhe dajën tim, të ikur për të gjetur pune (1913). I pari
është pronar i një restoranti dhe i dyti punëtor. Nuk e di se çfarë nënshtetësie kanë.
Rubrika: A të është marrë gjë nga reformat e shtetit popullor, çfarë sasie toke ose pasurie dhe kur
të është marrë?
J.Malo: Më është marrë një sasi e vogël toke dhe pjesën tjetër e kam dhënë vetë.
Karakteristike Javer Malo (Fragment)
Javeri e njeh mirë sektorin dhe e kryen mirë punën. Ka edhe iniciativë në punë, bën
vërejtje e propozime, dmth ka shumë kurajo në punë. Po shoku Javer ka edhe disa të meta që nuk
i bejn mirë, po të mos i kishte do të jepte shumë më tepër.
Përpjekjet që po bën kohët e fundit, me ndihmën e shokëve, tregojnë se ai mund ti zhdukë këto të
meta. Të metat e tij janë këto:
a. Nuk është mësuar të punojë me plan në mënyrë rigoroze. E pranon se kjo është metoda më e
mirë dhe ka bërë përpjekje për të punuar kështu, por akoma lypset të përpiqet.
b. Ka raste neglizhencë në punë, jo me qëllim, por në lidhje me të metën e parë, dmth pse nuk
organizon punën e tij siç duhet. Ka raste që nuk ka respektuar me përpikmëri orarin, por
rregullisht është jashtë orarit si gjithë shokët, është në zyrë.
c. Veç këtyre, shoku Javer është pak nevrik, Kjo rrjedh edhe nga shëndeti i tij i dobët.
Këto të meta nuk janë në masë të atillë sa të influencojnë rëndë në punë dhe kam besim se do ti
ndreqë. Kritikën e pret mirë dhe mundohet të përfitojë nga kjo.
Paris, 20 dhjetor 1949.
Ministri, Behar Shtylla.
242
MISTO TRESKA
Ambasador fuqiplotë i Republikës së Shqipërisë
Periudha 1979-janar 1981
Ambasador fuqiplotë i Republikës së Shqipërisë në Hollandë, Belgjikë dhe Luksemburg
(jorezident).
Periudha 1979-janar 1981
Ambasador i Shqipërisë pranë UNESKOs
Periudha 1978-janar 1981
Datëlindja:19 prill 1914
Vendlindja: Treskë, Korçë.
Diplomë: Histori-Letërsi,Universiteti i Tiranës.
Gjuhët e huaja: Frëngjisht, italisht, anglisht dhe rusisht.
Ndërruar jetë: 23 qershor 1993,Tiranë.
Bashkëshortja: Donika
Fëmijët: Natasha, Shpresa, Andrea, Zana.
“Të përkthesh Hugo është si të përkthesh Francën”.
1934 Përfundon shkollën e mesme pranë Liceut të Korçës.
1934 Ndërron jetë i ati, emigrant në Boston (SHBA).
1935 Fillon të shkruajë letërsi dhe të përkthejë në dy revista të kohës: “Rilindja” dhe “Bota e
Re”.
1935, 25 tetor -1936, korrik Sekretar komune, Shemtir, Kolonjë Korçë.
1936, korrik-1938, prill Sekretar komune Fan, Mirditë.
1938, prill-1938, dhjetor Sekretar komune,Ostren-Trebishte, Dibër.
1938, dhjetor-1939 qershor Sekretar komune, Shosh, Dukagjin, Shkodër.
1937 Kryen shërbimin ushtarak, shkollën e plotësimit të oficerëve.
1939,30 qershor 1941, 30 maj Arrestohet për rezistencë nga fashistet italiane dhe dënohet pa
gjyq dy vjet me “burg dhe internim”; dënimin e vuan në Shqipëri dhe Itali.
Anëtar i Grupit Komunist të Korçës.
1941, 8 nëntor Anëtar i Partisë Komuniste
1941, nëntor Arrestohet për një javë e lirohet.
1942, fundi i korrikut Arrestohet përsëri, këtë rradhë në Korçë, për 10-12 ditë e, me pas, lirohet.
1943, mars Deri në këtë periudhë punon për ngritjen e Këshillave Nacionalçlirimtare dhe
organizimin e sindikateve ilegale në rrethin e Korçës.
1941-1943, mars Në seksionin e Agjitacion-Propagandës, qarku Korçë.
243
1943, mars Partizan në çetën e Gores.
1943, maj Komisar politik, Batalioni “Tomorri”.
1943, tetor Komisar politik, Batalioni “R.Çollaku”.
1944, qershor Komisar politik, Shtabi i qarkut Korçë.
1944, shtator Komisar politik Brigada XX Sulmuese.
1944 Merr pjesë në Konferencën e Beratit.
1944, nëntor Shef kuadri në Komandën e Përgjithshme të Ushtrisë Nacionalçlirimtare, Berat.
Fitoj gradën Major.
1945, 1 korrik Martohet me Donika Cikopano.
1946, prill-1956, 31 korrik Drejtor i Shtypit dhe informative, punonjës i aparatit të komitetit
Qëndror të Partisë së Punës së Shqipërisë, Tiranë. Detyrat që kishte: Shef seksioni dhe zëvëndës
direkt për Agjitacion-Propagandën; drejtor për kulturën; kryeredaktor i revistës “Rruga e
Partisë”.
1956, 1 gusht-1958, 31 mars Nënpresident Permanent i Shoqatës së Miqësisë Shqipëri-
Bashkimi Sovjetik. Teksti i vërtetimit: Shoqëria e Miqësisë Shqipëri-Bashkimi Sovjetik, Tiranë
me 24 mars 1962, Nr.21/2,Vërtetim. Me të cilin vërtetojmë se shoku Misto Treska prej datës
1/gusht/1955 deri në fund të muajit mars 1958 ka punuar pranë kësaj Shoqate me cilësi si
N/President i Shoqërisë. I lëshohet ky vërtetim për efekte të plotësimit të librezës së punës.
Sekretari i përgjithshëm Nasho Nathanaili (Firma,Vula).
1958, 1 prill -1959, 28 maj kryetar i KMKMBJ (Komiteti për Marrëdhënie Kulturore me
Botën e Jashtme), Ministria e Arsimit dhe Kulturës, Tiranë.Teksti i emërimit: Ju njoftojmë se në
bazë të vendimit të Byrosë Politike të K.Q të P.P.SH., Nr.92 dt.27/3/1958 emëroheni Kryetar i
Komitetit për Marrëdhënie me Botën e Jashtme. Marrëdhëniet financiare i fillon me 1/4/1958.
Ministri (Manush Myftiu). Degës së Administratës (Llogarise) Biografisë Këtu Për njoftim e
veprim. Sh.Misto Treska përkohësisht do të paguhet me 13 000 lekë në muaj. Ministri (Manush
Myftiu) (Firma,vula).
Mbas çlirimit deri më 24 tetor 1958ë, ka udhëtuar, në cilësinë e përfaqësuesit të Shtetit
Shqiptar dhe pjesëmarrës drejtues i delegacioneve të ndryshme në Rumani, Francë, Bullgari dhe
Bashkimin Sovjetik.
1958,4 nëntor -1958, 5 dhjetor Kryetar i delegacionit të Republikës Popullore të Shqipërisë pranë
Këshillit të Përgjithshëm të UNESCOs, Paris, Francë.
Del në pension si kryetar i komitetit për Marrëdhënie Kulturore me Botën e Jashtme.
Në kohën kur e thërrasin për të marrë postin e Ambasadorit në Francë ishte në pension, sipas
rrëfimit të vajzës, Zana Treska. Po sipas saj urdhërimin për lirimin nga detyra ka qenë i papritur.
16.09.2009 Në një intervistë të Dritëro Agollit me Petrika Grosi, Agolli i referohet Treskës si një
nga personat që e mbështetën propozimin e tij për pluralizëm. Botuar në Lajme (online):
Sa u dha raporti në Kongresin X të Partisë së Punës (8-12 qershor 1991) erdha në shtëpi
dhe nuk thashe asnjë fjalë …Do të shkruaja diskutimin tim dhe deri natën vonë ndenjëm
zgjuar…Pasi e mbajta diskutimin e kuptova se nuk po më jepnin të drejtë. Kishte shumë
fanatikë. Megjithatë, Misto Treska, Petro Lalaj, Moikom Zeqo dhe Qamil Buxheli më
244
mbështetën, ndërkohë që të tjerët më bënin letra nga më të ndryshmet, ku më kujtonin të gjitha të
mirat që kishte bërë Partia e Punës për mua.
Çmime dhe vlerësime
*2004 Qytetar nderi i qarkut Korçë, me vendim nr.56, datë 19.11.2004 i jep Misto Treskës (pas
vdekjes) titullin “Qytetar nderi i qarkut Korçë”. Me motivacion; Për merita të shquara në
organizimin dhe drejtimin e formacioneve të Ushtrisë Nacionalçlirimtare. Diplomat i shquar i
shtetit shqiptar, ka mbrojtur me dinjitet nderin e atdheut të vet në arenën ndërkombëtare. Ilo
Kostandimi, sekretar i Këshillit të Qarkut. Fehmi Xhemo, Kryetar i Këshillit të Qarkut.
* Nderi i trevës së vakëfeve, Korçë. Me motivacion “Për kontribut të shquar në luftën për
çlirimin dhe rindërtimin e vendit”. Sekretar:Valter Shtylla. Kryetar: Lufti Topçiu.
* Medalja e Kujtimit/Urdhëri i Flamurit /Urdhëri i Ylli Partizan i klasit III/Urdhëri i
Trimërisë/Urdhëri i Punës i klasit I/Urdhëri i Punës i klasit II/Medalja e Çlirimit/Urdhëri I “9
shtatorit”, Bullgari.
245
BURIMET DHE BIBLIOGRAFIA
Arkivi i Ministrisë së Punëve të Jashtme
Fondi AMPJ
*Viti 1944-nuk përmban asnjë dokument të regjistruar për Francën.
*Viti 1946
1-Dosja 35/-mbivendosje e marrëdhënieve diplomatike midis dy vendeve.
2-Dosja 36/-Shtypi Francez për vendin tonë.
3-Dosja 39/-Mbi miqtë e Shqipërisë.
(Probleme të rëndësishme)
*Viti 1946
1-dosja 146 –Konferenca e Paqes në Paris.
2---------147
3---------148
4---------149
5---------150
6---------151
7---------168/1
*Viti 1947
1-Dosja 147: 41-Marrëdhënia mes dy vendeve.
2-________ 42-Shtypi Francez mbi vendin tonë.
3-_________43-Aktivitetet e zhvillimeve për festat.
4-_________45-Mbi blerjen e automjeteve në France.
5-_________46-Problemet ekonomike ndërmjet dy vendeve.
6-_________49-Problemet ekonomike ndërmjet dy vendeve.
7-_________52-Problemet ekonomike ndërmjet dy vendeve.
*Viti 1948
1-Dosja 63-Mbi marrëdhëniet mes Shqipërisë dhe Francës.
2-Dosja 65-Blerje automjetesh në Francë.
3-Dosja 67-Blerje automjetesh në Francë.
4-Dosja 68-Blerje automjetesh në Francë.
5-Dosja 69-Oferta franceze për çështje tregtare.
6-Dosja 70-Mbi koncesionin e naftës të Francës në vendin tonë.
246
7-Dosja 72-Ftesë franceze për aktivitete kulturore.
*Viti 1949
1-Dosja 75-Pritje për 29 nëntorin në Paris.
2-Dosja 74-Shtypi francez për Shqipërisë.
3-Dosja 77- Çështje konkrete tregtare me firmat franceze.
4-Dosja 77/1-Çështje konkrete tregtare me firmat franceze.
5-Dosja 78-Çështje konkrete tregtare me firmat franceze.
6-Dosja 79-Vendosja e Sekretarit të Shoqatës Shqipëri-Francë.
7-Dosja 81-ekspozita.
*Viti 1950
Dokumente të Organeve Qendrore (udhëheqje).
1-Dosja 7-Raporte analize, plane pune të përfaqësueses sonë në Paris.
2-Dosja 113-Çështje të ndryshme në marrëdhënien me Francën.
3-Dosja 114-Shtypi francez për Shqipërinë.
4-Dosja 118/1-Çështje të veçantë ekonomike me Francën.
5-Dosja 119-Panaire.
6-Dosja 120-Shoqata Shqipëri-Francë.
7-Dosja 121-Shoqata Shqipëri-Francë.
8-Dosja 122-Shoqata Shqipëri-Francë.
9-Dosja 124-Taksat
*Dosja 24
E martë 19 shkurt
Material në dosje: Franca
Titulli: Dokumente mbi gjendjen në Francë dhe Marrëdhëniet me vendet e tjera.
Prill-maj: Çelet Legata Shqiptare në Francë.
Zyrat në hotel Claridge.
Kolonia shqiptare në Francë.
-seksioni Paris
-seksioni St’Etienne.
Marrëdhëniet tregtare me Shqipërinë.
*Dosja 45 viti 1947 përmban :
Dokument për eksportin, aktivitetet sportive midis Francës dhe Shqipërisë.
247
*Dosja 47 viti 1947 përmban:
Gjendja e brendshme e Francës.
*Dosja 48 viti 1947 përmban:
Marrëdhëniet e Francës me vendet e tjera, nuk përmban informacione për Shqipërinë.
*Dosja 49 viti 1947 përmban:
Marrëdhëniet e Francës me vendet e tjera.
*Dosja 58 viti 1956 përmban:
Zgjedhjet e Janarit 1956 në Francë dhe fitoren e PK dhe PS në Francë.
*Dosja 186 viti 1957 përmban:
Mbi veprimtarinë propagandiste të përfaqësueses tonë në Francë.
*Viti 1951
1-Dosja 9-Plane e raporte të Legatës tonë në Paris.
2-Dosja 123-Marrëdhëniet midis dy vendeve.
3-Dosja 127-Varrezat Franceze në Korçë.
4-Dosja 128-Dekorime.
5-Dosja 129-Çeshtje tregtare.
6-Dosja 132-Veprimtaria e Shoqatës midis Shqipërisë dhe Francës.
7-Dosja 134-Kritika të shtypit francez.
8-Dosja 257-Probleme të rëndësishme, kolonitë shqiptare në Francë.
*Viti 1952
1-Dosja 92:Festimet e 29 nëntorit në Paris.
2-95-Tregti.
3-96-Panairi në Lion.
4-97-Veprimet e shoqatës Shqipëri-Francë dhe miqve tanë.
5-98-Veprimet e publicistëve francezë për Shqipërinë.
6-99/100-Kisha e Biblioteka (bashkëpunim) aktivizimi kulturor.
*Viti 1953
1-Dosja 14-Dokumente të Organizatës Qendrore. Analizë pune e përfaqësueses tonë në Francë.
2-Dosja 143-Aktivizimi i përfaqësueses sonë në Paris për 29 nëntor.
3-Dosja 144-Marrëdhënie Tregtare.
4-Dosja 141-Shoqata Shqipëri-Francë.
248
Burime arkivore
AQSH, Fondi 617, 3.11.1917, dosja 46, dok.5.
AMPJ, viti 1924, dos. 271, fl. 28
AMPJ ,viti 1949 ,dos .36, fl,14,15.
AMPJ, viti 1947,dos.45,fl ,45
AMPJ, viti 1947, dos. 43, fl. 16-19
AMPJ ,viti 1949 ,dos.36 ,fl. 22
AMPJ, viti 1952, dos. 145, fl. 2-3
AMPJ, viti 1952, dos. 145, fl. 2-3
AMPJ, viti 1946, dos. 24, fl. 22-23
AMPJ,viti 1949,dos 36,fl. 14-20
AMPJ, viti 1948, dos. 44, fl. 1-2
AMPJ, viti 1947, dos. 46, fl. 16
AMPJ,viti 1947, dos 45,fl. 26
AMPJ, viti 1947, dos 45, fl. 31-32
AMPJ,viti 1947,dos 45,fl. 33
AMPJ, viti 1947, dos. 45, fl. 23
AMPJ, viti 1949, dos. 36, fl. 42
AMPJ,viti 1949, dos.36,fl. 42
AMPJ ,viti 1949 ,dos.36 ,fl. 22
AMPJ ,viti 1949,dos .36, fl.33
AMPJ, viti 1949, dos. 36, fl. 21
AMPJ, viti 1924, dos. 277/1, fl. 1, 4-6
AMPJ ,viti 1951, dos, 257 ,fl,9
AMPJ, viti 1952,dos, 95, fl,27
AMPJ, viti 1953,dos, 207, fl, 14
AMPJ, viti 1954, dos. 177, fl. 1
AMPJ, viti 1954, dos. 177, fl. 1
AMPJ,viti 1956, dos, 207 ,fl, 13
AMPJ, viti 1956,dos 2017 ,fl, 15
249
AMPJ ,viti 1954 ,dos ,177,fl, 1
AMPJ, viti 1957, dos. 235, fl. 33
AMPJ, viti 1957, dos. 11, fl. 11
AMPJ, viti 1924, dos. 277/1, fl. 1, 4-6
AMPJ, viti 1953, doc, 145. fl, 2
AMPJ, viti 1954, dos, 186, fl, 26
AMPJ, viti 1956, dos 210, fl, 24
AMPJ, viti 1953, dos. 145, fl. 2-3
AMPJ, viti 1952, dos 210, fl, 24
AMPJ, viti 1953, dos, 145, fl, 2
AMPJ, viti 1954, dos. 183, fl. 12-13
AMPJ, viti 1954, dos, 183, fl, 12
AMPJ, viti 1954. dos, 183, fl, 16
AMPJ, viti 1955, dos. 98, fl. 11
AMPJ, viti 1955, dos. 98, fl. 10
AMPJ,viti 1955, dos, 98, fl, 12
AMPJ, viti 1955, dos, 100, fl, 16
AMPJ, viti 1955. dos,100, fl, 22
AMPJ, viti 1956, dos. 57, fl. 32
AMPJ, viti 1957, dos. 186, fl. 51
AMPJ, viti 1957, dos. 186, fl.
AMPJ, viti 1957, dos. 238, fl. 13-15
AMPJ, viti 1959, dos. 285, fl. 28
AMPJ, viti 1958, dos 91, fl, 5
AMPJ, viti 1956, dos 57, fl, 3
AMPJ, viti 1924, dos. 277/1, fl. 1, 4-6
AMPJ, viti 1924, dos 277, fl, 1
AMPJ, viti 1954, dos. 177, fl. 1
AMPJ, viti 1957, dos. 186, fl. 53
AMPJ, viti 1961, dos. 277, fl. 38-44
AMPJ, viti 1960, dos. 272, fl. 10, 12
250
AMPJ, viti 1962, dos 326, fl, 15
AMPJ, viti 1961, dos 277, fl, 36-42
AMPJ, viti 1961, dos 277, fl, 47
AMPJ, viti 1962, dos 326, fl, 15
AMPJ, viti 1959, dos 285, fl, 26
AMPJ, viti 1961, dos 274, fl, 18
AMPJ, viti 1961, dos. 277, fl. 38-44
AMPJ, viti 1961, dos 277, fl, 44
AMPJ,viti 1961, dos 281, fl, 34
AMPJ, viti 1962, dos 332, fl, 2
AMPJ, viti 1961, dos 281, fl, 20
AMPJ, viti 1961, dos 281 fl, 34-35
AMPJ, viti 1962, dos 325, fl, 5-6-7
AMPJ, viti 1963, dos 482, fl, 25
AMPJ, viti 1963, dos 483, fl, 24-31
AMPJ, viti 1964, dos 380, fl, 13
AMPJ, viti 1963, dos. 483, fl. 2-9
AMPJ, viti 1964, dos. 378, fl. 124
AMPJ, viti 1964, dos. 378, fl. 90-91
AMPJ, viti 1964, dos. 378, fl. 124
AMPJ,viti 1963, dos 477, fl, 8
AMPJ, viti 1964, dos 386, fl, 45
AMPJ, viti 1964, dos 386 ,fl, 50
AMPJ, viti 1965, dos 282, fl, 37-41
AMPJ, viti 1963, dos. 482, fl. 21
AMPJ, viti 1963, dos. 482, fl. 41
AMPJ, viti 1964, dos 365, fl, 9
AMPJ, viti 1969, dos 222, fl, 74
AMPJ, viti 1969, dos. 225, fl. 4
AMPJ, viti 1969, dos. 222, fl. 36-37, 39-41
AMPJ, viti 1969, dos. 227, fl. 177
251
AMPJ, viti 1976, dos 217, fl, 40
AMPJ, viti 1968, dos 187, fl, 2
AMPJ, viti 1969, dos 227, fl, 66
AMPJ, viti 1970, dos 281, fl, 9
AMPJ, viti 1971, dos. 320, fl. 10-13
AMPJ, viti 1973, dos 320, fl, 1
AMPJ, viti 1973, dos 35, fl, 1
AMPJ, viti 1974, dos 231, fl, 17
AMPJ, viti 1974, dos 230, fl, 11
AMPJ, viti 1973, dos 358, fl, 68
AMPJ, viti 1974, dos 307, fl, 16
AMPJ, viti 1975, dos 317, fl, 118
AMPJ, viti 1975, dos 316, fl, 11
AMPJ, viti 1971, dos. 311, fl. 29-31
AMPJ, viti 1970, dos. 278, fl. 1
AMPJ, viti 1970, dos. 281, fl. 9-14
AMPJ, viti 1973, dos. 348, fl. 103-114
AMPJ, viti 1077, dos 278, fl, 1
AMPJ, viti 1984, dos 572, fl, 40
AMPJ, viti 1985, dos 308, fl, 1
AMPJ, viti 1980, dos 597, fl, 20
AMPJ, viti 1982, dos 605, fl, 12-14
AMPJ, viti 1983, dos, 612, fl, 8-9
AMPJ, viti 1983, dos 613, fl, 12
AMPJ, viti 1984, dos 585, fl, 8-9
AMPJ, viti 1984, dos 585, fl, 69
AMPJ, viti 1984, dos 586,f l, 3-4
AMPJ, viti 1984, dos 581, fl, 38-39
AMPJ, viti 1985, dos 322, fl, 1
AMPJ, viti 1986, dos 277, fl, 31
AMPJ, viti 1987, dos 317, fl, 116
252
Burime nga shtypi
Valentina Duka, Universiteti i Tiranës
Josef Sëire, Shqipëria ngritja e një mbretërie, Tiranë:2005, Dituria, f 150
Valentina Duka. Qytetet e Shqipërisë në vitet 1912-1924, Tiranë: TOENA, 1997, f.62
Historia e Shqipërisë, vëll. III, Tiranë 1984, f.171.
Një officer francez në ballkan, Vëllimi i I, Tiranë: Papirus 2014, f.362
Nikola Guy, Lindja e Shqipërisë, Tiranë: 2012, Botime Pegi, 167
Adriatiku, Korçë, 23 janar 1917, nr.38, f.1.
Andre Ordioni, Një oficer francez në Ballkan, Tiranë 2014: Papirus, 361
Gazet’ e Korçës, Korçë, 15 dhjetor 1920, nr.52.
AMAE, Albanie, vëll. 19, f. 179.
Gazet’ e Korçës, Korçë, 30 janar 1917, nr.14, f.2.
P.Harizi. Histori kronologjike… f.174.
Gazet’ e Korçës, Korçë, 7 shkurt 1917, nr.38. f.2.
Historia e Shqipërisë, vëll.III, Tiranë: Botim i Akademisë Shkencave 1984, f.174.
S.Shapllo, Nga historiku i zhvillimit të arsimit në Shqipëri, Tiranë: Naim Frashëri,1975, f.92.
P.Harizi, Vep. e përmend., f.190.
Një officer…….f. 368
J.Bourcart, L’Albanie et les Albanais. Paris 1921, f.161.
P.Harizi, Histori Kronologjike..., f.110.
“Kuvendi”, Romë, 8 shkurt 1919, nr.27, f.3.
Valentina Duka, Universiteti i Tiranës-Fakulteti i Historise dhe Filologjisë
BDOW
Valentina Duka, Dokumente britanike për Shqipërinë dhe shqiptarët (janar-dhjetor 1914),
Tiranë: Toena, vëll. I f.295 dok.239
BDOW, 67
Ambasada e Francës, Londër ( Valentina Duka, Dokumente..voll.II, 31 dhjetor 1914, dok. 9,
f.42)
Valentina Duka, Dokumente..voll I.. dok. 509, 19 dhjerot 1913, f.548
Valentina Duka, Dokumente.. voll.II, dok 184, 18 shkurt 1914 f. 191-192
253
Joseph Swire, Shqipëria.., f. 192
Fakulteti i Historisë –Tiranë, Revista Albanologjike
Amery Julian, - Sons of the Eagle. A study in Guerilla War, London, MacMilan and Co., 1948.
Dedijer Vladimir, - Jugoslovensko-albanski odnosi (1939-1948), Beograd, 1949.
Griffith, W.E. – Albania and Sino-Soviet Rift, Cambridge, Massachusetts, 1963.
Fishta Iliaz & Toçi Veniamin, - Gjendja ekonomike e Shqipërisë në vitet 1912-1944,
prapambetja e saj, shkaqet dhe pasojat, botim i Institutit të Historisë së Akademisë së Shkencave,
Tiranë, 1983.
Bethel, Nicholas – The Great Betrayal, Hoddes&Stoughton Publisher, London, 1984.
Bland, Willaim & Price, Ian, - A Tangled Web – A history of Anglo-American
Relations with Albania (1912-1955), London, 1986.
Bethel, Nikolas, - Tradhtia e madhe, Tiranë, 1993.
Fishta Iliaz & Ziu Mihal, - Ndërhyrja e kapitalit të huaj dhe roli i saj për pushtimin e Shqipërisë
(1936-1939), Tiranë, 1999.
Historia e ekonomisë së Shqipërisë 1944-1960, Tiranë, 2004.
Valbona Nathanaili – Ambasadoret tanë: Vëllimi i parë, Tiranë, 2014
254
Abstrakt
Tema: Marrëdhëniet Shqipëri - Francë nga vitet 1945deri në vitet 1990
Ky punim është fokusuar mbi Marrëdhëniet Shqipëri - Francë në Periudhën 1945-1998 në optikën
historike, politike, kulturore, ekonomike dhe ka si qëllim vlerësimin e dinamikës së këtij bashkëpunimi, duke vënë
në pah intensitetin e ndryshëm në periudha të ndryshme të diktuarës, demagogjinë filozofike të palës Shqiptare dhe
evidentimin e prioriteteve bashkëpunuese të shtrira në kohë përgjatë 20 viteve. Bashkëpunimi shqiptaro – francez u
shtri në të gjitha fushat. Meqënëse vendi yne ishte i pa konsoliduar akoma si shtet, kishte nevojë për eksperienca të
vendeve të tjera. Franca ishte një lloj guide për vendin tone, duke qënë se ishte një vend i zhvilluar. Shqipërinë me
Francën e lidhnin edhe disa elementë tradicionalë dhe konjukturalë. Rëndësia që i jepte Franca Shqipërisë ishte tepër
e madhe, ajo e shikonte atë si një mundësi për të zgjeruar ekonominë e vet dhe për përmirësimin e situatës së saj.
Ajo kishte nevojë për pasuritë minerale të Shqipërisë. Në përgjithësi marrëdhëniet tona me Francën kanë qenë
normale dhe janë konkretizuar në disa fusha të interesit reciprok, si për shembull në atë të tregtisë dhe të kulturës.
Shkëmbimet në fushën e kulturës janë zhvilluar mbi bazë të programit të shkëmbimeve kulturore që ekziston midis
dy vendeve. Në përgjithësi pala franceze është treguar korrekte në zbatimin e këtij programi. Në këtë kuadër janë
zhvilluar aktivitete të rëndësishme në Francë, si ditët e filmit shqiptar, kolokiumi mbi letërsinë shqipe, botimi i një
antologjie mbi prozën shqiptare në Francë etj. Shkëmbimet në fushën e kulturës pala franceze i shikon si rrugën më
të mundshme për rritjen e influencës së saj, të gjuhës frënge në Shqipëri.
Në fjalimet e ndryshme udheheqja shqiptare ka shprehur dëshiren për ti forcuar më shumë këto marrëdhënie mbi
bazën e parimeve të njohura të barazisë, të mosndërhyrjes e të leverdisë reciproke.
Por në momente të caktuara janë vërejtur edhe acarime dhe në korrik të vitit 1984, u duk një ftohje në marrëdhëniet
shtetërore.
Fusha: Marrëdhënie Ndërkombëtare
Fjalë kyç: Francë, bashkëpunim, marrëveshje, strategji
Abstract
Topic: Relation between Albania and France in years 1945-1990
This paper focuses on the relations between Albania and France in the period 1945-1998 in the historical, political,
cultural, economic optics, and aims to evaluate the dynamics of this cooperation, pointing to the different intensity at
different times during dictatorship, byhilosophical demagoguery of the Albanian party and the identification of
collaborative priorities extended over 20 years. Albanian - French cooperation spread in all fields. Since our country
was still unconfirmed as a state, it needed the experience of other countries. France was a kind of guide to our
country, as it was a developed country. Albania also linked with France by some traditional and conjunctural
elements. France regarded Albania as very important, and considered it as an opportunity to expand its economy and
improve its situation. France needed the mineral resources of Albania. In general, our relations with France has been
normal and were concretized in several areas of mutual interest, such as trade and culture. Exchanges in the field of
culture have been developed on the basis of the programme of cultural exchanges that exostes between the two
countries. In general, the French side has been shown to be correct in implementing this program. In this context,
important activities have taken place in France, such as the days of the Albanian film, the colloquium on Albanian
literature, the publication of an antholology on Albanian prose in France, etc. Exchanges in the field of culture are
seen by the French side as the most likely way to increase its influence of the French language in Albania.
In various speeches, the Albanian leadership has expressed the desire to strengthen more these relations on the basis
of the recognized principles of equality, non-interference and mutual benefit.
But at certain times, there was also anxiety, and in July 1984, there was a regress of state relations.
Field: International Relations
Keywords: France, collaboration, convention, strategy