Marnedal

13
Het verhaal wil dat het geniale idee om de verschillende wijnsoorten uit de Champagne te vermengen, en het geheel af te sluiten met een kurk, afkomstig is van Dom Pérignon, keldermeester in de benedictijnerabdij van Hautvillers. Twee belangrijke innovaties waar we al eeuwen plezier van hebben. Bron CIVC C3 Producent van champagne en champagnebrandewijnen, traditionele bereiding. Rondleiding van wijnpers tot proeverij. Bloemen, muurschilderingen, bewerkte eiken wijnvaten. Dagelijks geopend behalve ‘s middags op zon- en feestdagen. Tegen betaling. - - GB - 4 rue des Pervenches 51700 Montigny-sous-Châtillon Tel. : +33 (0)3 26 58 35 18 - Fax : +33 (0)3 26 58 02 31 [email protected] www.champagne-charlier.com 11 D3 Show en ontmoeting van terreinwagens. Bezoek aan de wijngaard per jeep, wijnpakhuizen, minimuseum, proefkelder en proeven van diverse champagnesoorten met toelichting. - - GB - Christian Goutorbe 8 rue Georges Clémenceau - 51480 Damery Tel. : +33 (0)3 26 58 41 23 - Fax : +33 (0)3 26 58 65 67 [email protected] - www.champagne-jeeper.com 8 C3 Rondleiding op de coöperatie. Proeven in een panoramische zaal. Arrangement rondleiding + maaltijd voor groepen. - - GB - Sylvain Delaunois en Véronique Lopez Coopérative vinicole - Route de Damery 51480 Fleury-la-Rivière Tel. : +33 (0)3 26 58 42 53 - Fax : +33 (0)3 26 58 69 24 [email protected] www.champagne-tourisme.com 10 C3 Familiebedrijf van generatie op generatie aan de rechteroever van het Marnedal. Hartelijke ontvangst in aangenaam decor met bloemenpracht. - - Valérie en David Quatrevaux 1 rue de Châtillon - 51700 Binson-Orquigny Tel. : +33 (0)3 26 58 33 38 - Fax : +33 (0)3 26 51 60 86 [email protected] 12 C3 Wijnbouwer van vader op zoon, traditionele en moderne pers, gistkelder, eiken vaten, automatisch keren van de flessen en in staande wijnrekken, proeverij in minimuseum, panoramisch uitzicht. Bloemenversiering en originele cadeau-ideeën. Groepen vanaf 25 pers. Maaltijden vanaf 25 pers. Van 10/12 tot 10/01 is het dorp feestelijk verlicht. Tegen betaling. - - GB - Jacky Charpentier 88 rue de Reuil - 51700 Villers-sous-Châtillon Tel. : +33 (0)3 26 58 05 78 - Fax : +33 (0)3 26 58 36 59 [email protected] www.champagne-tourisme.com 13 w w w.m arnotherapie.fr w w w.m arnotherapie.fr w w w.m arnotherapie.fr 13 ha groot familiebedrijf in het hart van het Marnedal, in een bloemendorp dat in de kersttijd feestelijk verlicht is. Bezoek aan de kelders, ontvangst in een voor deze streek typische kelder waar u onze cuvées kunt proeven. - - GB - D - Mme Robert 6 rue du Parc - 51700 Villers-sous-Châtillon Tel. : +33 (0)3 26 58 37 23 - Fax : +33 (0)3 26 58 39 26 [email protected] www.champagne-robert-allait.com 14 w w w.m arnotherapie.fr C3 Sinds 1932 houdt het nageslacht van de familie Autréau-Lasnot zich bezig met wijnbouw, voornamelijk bij Ventueil en de dorpen in het Marnedal. Als champagnemaker telen zij hun eigen druiven. Kom zelf een kijkje nemen in een gezellige ambiance met bloemdecor. - RM - Mme Autréau 6 rue du Château - 51480 Venteuil Tel. : +33 (0)3 26 58 49 35 - Fax : +33 (0)3 26 58 65 44 [email protected] www.champagne-autreau-lasnot.com 9 w w w.m arnotherapie.fr Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate. 25

description

Fietsen in het Marnedal

Transcript of Marnedal

Het verhaal wil dat het geniale idee om de verschillende wijnsoorten uit de Champagne te vermengen, en het geheel af te sluiten met een kurk, afkomstig is van Dom Pérignon, keldermeester in de benedictijnerabdij van Hautvillers. Twee belangrijke innovaties waar we al eeuwen plezier van hebben.

Bron CIVC

C3

Producent van champagne en champagnebrandewijnen, traditionele bereiding. Rondleiding van wijnpers tot proeverij. Bloemen, muurschilderingen, bewerkte eiken wijnvaten. Dagelijks geopend behalve ‘s middags op zon- en feestdagen. Tegen betaling.

- - GB - 4 rue des Pervenches51700 Montigny-sous-ChâtillonTel. : +33 (0)3 26 58 35 18 - Fax : +33 (0)3 26 58 02 [email protected]

11

D3

Show en ontmoeting van terreinwagens. Bezoek aan de wijngaard per jeep, wijnpakhuizen, minimuseum, proefkelder en proeven van diverse champagnesoorten met toelichting.

- - GB - Christian Goutorbe8 rue Georges Clémenceau - 51480 DameryTel. : +33 (0)3 26 58 41 23 - Fax : +33 (0)3 26 58 65 [email protected] - www.champagne-jeeper.com

8

C3

Rondleiding op de coöperatie. Proeven in een panoramische zaal. Arrangement rondleiding + maaltijd voor groepen.

- - GB - Sylvain Delaunois en Véronique Lopez Coopérative vinicole - Route de Damery51480 Fleury-la-RivièreTel. : +33 (0)3 26 58 42 53 - Fax : +33 (0)3 26 58 69 [email protected]

10

C3

Familiebedrijf van generatie op generatie aan de rechteroever van het Marnedal. Hartelijke ontvangst in aangenaam decor met bloemenpracht.

- - Valérie en David Quatrevaux1 rue de Châtillon - 51700 Binson-OrquignyTel. : +33 (0)3 26 58 33 38 - Fax : +33 (0)3 26 51 60 [email protected]

12

C3

Wijnbouwer van vader op zoon, traditionele en moderne pers, gistkelder, eiken vaten, automatisch keren van de flessen en in staande wijnrekken, proeverij in minimuseum, panoramisch uitzicht. Bloemenversiering en originele cadeau-ideeën. Groepen vanaf 25 pers. Maaltijden vanaf 25 pers. Van 10/12 tot 10/01 is het dorp feestelijk verlicht. Tegen betaling.

- - GB - Jacky Charpentier88 rue de Reuil - 51700 Villers-sous-ChâtillonTel. : +33 (0)3 26 58 05 78 - Fax : +33 (0)3 26 58 36 [email protected]

13

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

13 ha groot familiebedrijf in het hart van het Marnedal, in een bloemendorp dat in de kersttijd feestelijk verlicht is. Bezoek aan de kelders, ontvangst in een voor deze streek typische kelder waar u onze cuvées kunt proeven.

- - GB - D - Mme Robert6 rue du Parc - 51700 Villers-sous-ChâtillonTel. : +33 (0)3 26 58 37 23 - Fax : +33 (0)3 26 58 39 26contact@champagne-robert-allait.comwww.champagne-robert-allait.com

14

www.marnotherapie.fr

C3

Sinds 1932 houdt het nageslacht van de familie Autréau-Lasnot zich bezig met wijnbouw, voornamelijk bij Ventueil en de dorpen in het Marnedal. Als champagnemaker telen zij hun eigen druiven. Kom zelf een kijkje nemen in een gezellige ambiance met bloemdecor.

- RM - Mme Autréau6 rue du Château - 51480 VenteuilTel. : +33 (0)3 26 58 49 35 - Fax : +33 (0)3 26 58 65 44info@champagne-autreau-lasnot.comwww.champagne-autreau-lasnot.com

9

www.marnotherapie.fr

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken.Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.

25

C2

Sympathiek adresje in het Marnedal. Gratis flûte de l’amitié (glaasje en vriendschapstoost) aan het einde van het bezoek. Groepen tot 30 pers. reserveren. Dagelijks ma. t/m vrij. 9-12/14-17. Zat., zon- en feestdagen 10-12/14-17. Gesloten in augustus, zat. en zo. januari-maart.

- - GB - Muriel Bourre - 5 rue de VerdunBP 35 - 51700 VincellesTel. : +33 (0)3 26 58 20 04 - Fax : +33 (0)3 26 58 29 [email protected] - www.champagne-blin.com

16

C2

Wijnbouwer van vader op zoon. Uitleg over champagne en de traditionele pers, de gistkamer, het keren van de flessen en het verwijderen van de moer. Proeven, klein museum. Gelegen aan de RN3, makkelijk te bereiken proeflokaal, parkeerplaats voor bussen, bloemenpracht.Geopend ma. t/m zat. 8-12/14-18. Zo. 8-12. Op afspraak. In augustus en tijdens schoolvakantie Kerst twee weken gesloten.

- Patricia en Rémy Joly14/16 route de Paris - 51700 TroissyTel. : +33 (0)3 26 52 70 28 / +33 (0)3 26 52 73 48Fax : +33 (0)3 26 52 97 93info@champagne-joly-champagne.comwww.champagne-joly-champagne.com

17

In het hart van het Marnedal wordt het vakmanschap van de Champagne Charles Orban sinds 1770 gekoesterd. Graag nodigen wij u uit onze champagne te komen proeven in onze met mensenhanden uitgegraven wijnkelders.

- 44 route de Paris - 51700 TroissyTel. : +33 (0)3 26 52 70 05 - Fax : +33 (0)3 26 52 74 66

18

D3

Bezoek aan een familiebedrijf: kelders, pers- en gistruimte. Nathalie en Richard Roulot vertellen vol vuur over hun beroep en passie. Van ma. t/m zo. 9-12/14-18. Zondagmiddag op afspraak. Groepen vanaf 10 pers. op afspraak. Gratis.

- - GB - M. en Mme Richard Roulot15 route du Mesnil - 51700 FestignyTel./Fax : +33 (0)3 26 57 11 [email protected]

19

D3

Wijnbouwers sinds 1687, twaalf generaties lang. Het (voor)ouderlijk huis staat midden in de wijngaard. Panoramisch uitzicht. Bezoek in ontspannen sfeer, met accent op herkomst en traditie. Gisting in eikenhouten vaten. Van ma. t/m zat. 10-12/13.30-17.30.Groepen vanaf 15 pers. Tegen betaling.

- - GB - D - Benoît, Micheline en Jean-Mary Tarlant - 51480 OeuillyTel. : +33 (0)3 26 58 30 60 - Fax : +33 (0)3 26 58 37 [email protected] - www.tarlant.comwww.champagne-tourisme.com

20

Het meest bijzonder en spectaculair van al deze kelders zijn natuurlijk de Gallo-Romeinse krijtkelders in Reims. Ze werden uitgegraven door de Romeinen die krijt haalden uit de bodem van de Champagnestreek om de stad Reims - destijds Durocortorum geheten - te bouwen. Aanvankelijk waren de krijtgroeven open, maar om beschut te zijn tegen regen, vorst en kou werd besloten het krijt dieper uit de grond te halen, door putten te graven van ongeveer 2 tot 5 meter breed en 2 tot 3 meter hoog. Naarmate deze dieper werden, nam de breedte toe, in de vorm van een omgekeerde trechter. In totaal zijn er zo’n 250 van deze ondergrondse kathedralen, variërend in diepte van 10 tot 35 meter. Lange tijd bleven de krijtkelders ongebruikt, totdat tegen het midden van de 19e eeuw de champagnehuizen ze in bezit namen en uitbreidden door nieuwe gangen te boren.

Source CIVC

C3

Familiebedrijf in het Marnedal, rechteroever, wijnbouwers van vader op zoon. Individueel of groepen: wandeling met uitleg door de wijngaarden, druivenpers, gistkamer, gewelfde kelder, proeverij - op afspraak. Groepen: formule met of zonder maaltijd, dag of ½ dag, druivenplukarrangement. Capaciteit: 100 pers.

- - 7 rue du Château - 51480 ReuilTel. : +33 (0)3 26 58 06 38 - Fax : +33 (0)3 26 58 35 [email protected]

15

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken.Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.

26

D3

Zelftelende wijnboer sinds generaties. Proeverij. Gelijkvloerse wijnkelder. Op afspraak, bezoek aan kelder en wijngaard.

- Françoise Lemaire - 5 rue de la Croix Saint Jean51480 Boursault-VillesaintTel. : +33 (0)3 26 58 44 85 - Fax : +33 (0)3 26 58 09 47

22

Ecomusées d’OeuillyErvaar in drie musea hoe het leven was in 1900: Ecole 1900, een echte schoolklas uit 1882; het Maison Champenoise, dat in 1642 werd gebouwd; en het Musée de la Goutte (brandewijnmuseum), met een distilleertoestel uit 1850 en een tentoonstelling over het maken van vaten. Gesloten op di., tussen Kerst en oud en nieuw, op 1 mei. Rondleiding tegen betaling.

- - - Cour des Maillets - 51480 OeuillyTel. : +33 (0)3 26 57 10 30 - Fax : +33 (0)3 26 52 65 63la-maison-champenoise@cario.frwww.ecomusee-ecole.comwww.champagne-tourisme.com

21 D3

In het hart van het wijngebied langs de champagneroute, bewerkt onze familie de wijngaard en maakt wijnen in de pure Champagnetraditie, volgens de oude voorschriften en met liefde voor het vak. Voor het persen wordt een traditionele druivenpers gebruikt, bottelen en verwijderen van de moer gebeuren ter plaatse. Groepen tot 30 pers. Gratis.

- - GB - Mme Oudart - 13 rue Marcel Soyeux 51530 Saint-Martin-d’AbloisTel. : +33 (0)3 26 59 92 78 - Fax : +33 (0)3 26 59 95 23champagne.jamart@wanadoo.frwww.champagnejamart.comwww.champagne-tourisme.com

23

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

© D. FAUTHOUX

© JM. LECOMTE

27

3

5-6

20

19

22

2

11-12

13

8-9-10

14-15-16-17

Bethon

Chavot-Courcourt

Coizard-Joches

Morangis

MonthelonMancy

Moslins Le Mesnil-sur-Oger

Vertus

Coligny

Bergères-les-Vertus

Oyes

Congy

Fèrebrianges

Villevenard

Reuves

MondementMontgivroux

Allemant

Fontaine-Denis-Nuizy

La-Celle-sous-Chantemerle

Villenauxe-la-Grande

Chantemerle

Montgenost

Barbonne-Fayel

Vindey

Broyes

Saudoy

Réveillon

Vert-Toulon

Aulnizeux

Toulon-laMontagne

Courjeonnet

MontmortLucy

Etoges

Moussy

Pierry

Chouilly

Avize

Oger

CramantCuis

N4

D93 3

D4 0

D95 1

CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE

NOGENT-SUR-SEINEPROVINS

TROYES

CHÂTEAU-THIERRY

REIMS

PARISROISSY

VITRY-LE-FRANÇOISNANCY

Sézanne

1

Epernay

Kasteel

Kerk

Museum

Bijzondere architectuur

Natuurwonder

Park, tuin

Bloemenstad, -dorp

Uitkijkpunt

VVV-kantoor

N

0 5 km

Grauves

4

7

18

21

Reims

DormansEpernay

Sézanne

Massief van Saint ThierryDal van de Ardre

MarnedalHoogten van Epernay

Côte des BlancsCoteaux du Sézannais

Montagnede ReimsRegionaalnatuurpark

28

Van Epernay tot Vertus strekt zich van noord naar zuid de Côte des Blancs uit. Dit aan de randen van het plateau van Brie gelegen gebied is vrijwel uitsluitend beplant met de chardonnay (een wit druivenras), waaruit een fijne, elegante champagne ontstaat: de Blanc de Blancs. Uw ontdekkingsreis begint in Epernay op de beroemde Avenue de Champagne, waar u het ene gerenommeerde wijnhuis naast het andere vindt. Onder deze paleizen uit de 18e en 19e eeuw gaat een wereld schuil van enorme kelders, eindeloze onderaardse gangen en een koortsachtige nijverheid. U rijdt via Chouilly om de Mont Bernon heen, en belandt in Pierry - kasteel, wijnkast en wijnkelders uit de 18e eeuw (rondleiding) - waar de Chavot-Courcourtkerk uit de 12e eeuw een eiland vormt in een oceaan van wijngaarden.

Na Cuis met zijn prachtige Romaanse kerk rijdt u langs rotspartijen en komt in Cramant dat bekend staat om zijn megagrote champagnefles (8,50 m). In het met fresco’s versierde stadje Avize (die u trouwens veel tegenkomt in de Champagne) is het lycée viticole gehuisvest. Hier leren de toekomstige wijnspecialisten de kneepjes van het vak.

Oger, een van de “mooiste dorpen van Frankrijk”, onderscheidt zich door zijn bloemenpracht en het “museum voor tradities, liefde en Champagne”. Of misschien doet u liever “het wijngaard- en wijnmuseum” in Mesnil-sur-Oger aan? Deze twee tegen de helling geplakte dorpjes zijn kenmerkend voor de Côte des Blancs. Met hun vriendelijke karakter en bloemrijke gevels weerspiegelen zij de traditie van gastvrijheid van deze streek. De twee musea geven toegang tot het hart van de Champagne.

Vroeger gaf de “ban” het signaal voor het begin van de druivenpluk, voor alle wijngebieden in de Champagne tegelijk. In 1970 werd besloten om het begin van de oogst te laten bepalen door de optimale rijpheid van de druiven. De AVC* bouwde een netwerk op van 440 proefvelden. Sindsdien worden aparte data bepaald voor elke cru en elk druivenras.* Association Viticole Champenoise

Bron CIVC

Daarna leidt de weg naar Vertus, een pittoresk dorpje met steegjes, vele fonteinen en de op palen gebouwde Sint-Maartenkerk (11e en 12 eeuw). De rotsen boven de burcht lenen zich goed voor een klimpartij of een wandeling.

Na Bergères-lès-Vertus voert de route langs de Mont Aimé. Deze getuigenberg is belast met een even unieke als vaak tragische geschiedenis waarin bloedvergieten, mysterie en grootheidswaanzin de boventoon voeren. Lange tijd stond op deze heuvel het fort van koningin Blanche van Navarra. Daar is nu weinig meer van over, behalve her en der een ruïne en een vage herinnering aan de slachting van 183 Katharen die hier op 12 mei 1239 werden verbrand. En wie kan zich nog voorstellen dat hier in 1815 een grootse militaire parade plaatsvond waaraan circa een half miljoen mensen deelnamen, een door Alexander I georganiseerd machtsvertoon van de Heilige Alliantie op de top van de voor de gelegenheid afgevlakte Mont Aimé? Kortom, een berg die de bezoeker niet koud laat en tot ieders verbeelding spreekt.

Een klein intermezzo in de vlakten van de Champagne voordat we terugkeren naar de wijngaarden van Toulon-la-Montagne en Etoges, waar u de gisants - liggende grafbeelden - van de familie Anglure in de Heilige Antoniuskerk net als het 12e-eeuwse château-hôtel niet mag missen.

Langs smalle weggetjes gaat het naar Villevenard, waar de wijngaarden uitkomen op de Marais de Saint-Gond, een drassig gebied, dat al in het stenen tijdperk werd bewoond (neolithische grotten). De moerassen vergezellen u tot aan Oyes en laten misschien een glimp zien van hun unieke flora en fauna. Vanaf het Monument National de la Victoire de la

Marne in Mondement kijkt u uit over de vallée du Petit Morin. Het bijbehorende museum is gewijd aan de veelbewogen geschiedenis van het dal.

In het middeleeuwse stadje Sézanne herinnert nog veel aan het rijke handelsverleden. Het stadje ademt een provinciale sfeer die u zal bekoren. U kunt er flaneren over de lommerrijke maliebanen, op de plek waar zich vroeger de stadswallen bevonden. Ook een bezoekje waard zijn de Saint-Deniskerk en het klooster bij het ziekenhuis. Als u doorrijdt tot Barbonne-Fayel, komt u bij het bos van La Traconne, waar u heerlijk tot rust kunt komen.

Ten slotte rijdt u naar Chantemerle en Villenauxe-la-Grande, dat bekend staat om zijn keramiek en aardewerk. De eeuwenoude huizen van de oude stad en de Saint-Pierre- en Saint-Paulkerk, met een indrukwekkend koor, vormen een pittoresk eindpunt van de route.

29

D4

Trouw aan zijn filosofie van transparantie, laat het merk Nicolas Feuillatte de bezoeker doordringen tot het heilige der heilige van de champagne en onthult de geheimen van de bereiding. Elke fase, met een perfecte balans tussen moderne hulpmiddelen en traditie, wordt “live” beleefd. Groepen vanaf 25 pers. Maaltijden, zaalverhuur. Tegen betaling.

- - GB - Service VisitesCD 40A - BP 210 - 51206 ChouillyTel. : +33 (0)3 26 59 55 65 - Fax : +33 (0)3 26 59 64 [email protected] - www.feuillatte.com

2

D3

Prachtig 18e-eeuws kasteel gewijd aan de wijn en de wijnbouw, in het dorp Pierry, hét centrum van de geschiedenis van de champagne. Voor al uw bezoeken, wijncursussen, recepties, trouwerijen, conferenties, studiedagen.

- GB - IT - Château de Pierry45 rue Léon Bourgeois - 51530 PierryTel. : +33 (0)3 26 54 02 87 - Fax : +33 (0)3 26 51 07 [email protected] - www.chateau-de-pierry.fr

3

D3

Aanstekelijk enthousiasme bij deze familie, die haar passie voor wijngaard en wijn al drie generaties lang koestert. Traditionele pers, gistkamer, eikenhouten vaten, automatisch keren van de flessen en in rekken. Door de traditie in ere te houden ontstaan de beste smaken in onze karaktervolle champagnes.

- M. en Mme Nathalie en Vincent Huber10 rue du Général Leclerc - 51530 Chavot-CourcourtTel. : +33 (0)3 26 54 32 47 - Fax : +33 (0)3 26 54 32 [email protected]

Bezoek aan de kelder met bij goed weer een gedeelte buiten: druivenrassen, landschap, grondsoorten, wijngaard “en foule” (dicht beplant zoals vóór de komst van de wijngaardluis), en een gedeelte binnen: geschiedenis, keren, met de hand verwijderen van de moer.

- GB - M. Dominique Lagache29 rue du Maréchal Juin - 51530 Chavot-CourcourtTel. : +33 (0)3 26 54 86 79 - Fax : +33 (0)3 26 58 66 [email protected]

5

6

D3

Rondleiding door ons familiebedrijf in de hoofdstad van de Champagne. U ziet de hypermoderne apparatuur in ons productiecentrum en bezoekt een deel van het 2 km lange kelderstelsel uit 1870. Na de rondleiding proeven in de wijnkelder. Groepen vanaf 10 pers.

- - GB - 14 rue Chaude Ruelle - BP 1066 51206 Epernay CedexTel. : +33 (0)3 26 54 18 55 - Fax : +33 (0)3 26 51 99 50

1

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

D3

Chambre d’hôte - gastenkamer - in de ”loge”, de boerderij van het geslacht Richard sinds 1853. Al zeven generaties lang wordt de liefde voor het land van vader op zoon doorgegeven.

- Mme Nicole RichardLa Loge Trurbanne - 51530 MoussyTel. : +33 (0)3 26 59 73 62 - Fax : +33 (0)3 26 51 05 [email protected]/champagne-m-richard/

4

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken.Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.

30

D4

Aan de voet van de beroemde Côte des Blancs maakt Driant-Valentin zijn cuvées exclusief met druiven afkomstig uit eigen wijngaard die zich in een van de beste grands cru’s van de Champagne bevindt. Gratis bezoek op afspraak. Geopend 9-12/14-18. Gesloten op zondagmiddag en van 15 t/m 30 augustus.

- M. en Mme Driant4 impasse de la Ferme - 51190 GrauvesTel. : +33 (0)3 26 59 72 26 - Fax : +33 (0)3 26 59 76 55www.champagne-driant-valentin.com

7

Familiewijngaard sinds 1732. 100% exclusieve productie van chardonnay, grand cru “monocru”, 1 druivenras. Dorp met vier “bloemen”, bezoek aan het trouwmuseum en het museum van de geschiedenis van de champagne. Drie bezoeken in een. Tegen betaling.

- - - GB - René Henry - 1 rue d’Avize - 51190 OgerTel. : +33 (0)3 26 57 50 89 - Fax : +33 (0)3 26 51 57 71contact@mariage-et-champagne.comwww.mariage-et-champagne.comwww.champagne-tourisme.com

12

Kwart 18,7 clHalf 37,5 clFles 75 clMagnum 1,5 lJerobeam 3 lRehobeam 4,5 lMethusalem 6 lSalmanazar 9 lBalthasar 12 lNebukadnezar 15 l

Bron CIVC

www.marnotherapie.fr

Bezoek aan de kelders en proeven op afspraak van ma. t/m zat. 9.30-12/14.30-17.00, zon. en groepen op afspraak. Proefzaal, receptiezaal voor 80 pers.

- - M. Bauchet - Château d’Avize26 rue Pasteur - 51190 AvizeTel. : +33 (0)3 26 57 40 33 - Fax : +33 (0)3 26 57 40 [email protected] - www.lang-biemont.com

9

www.marnotherapie.fr

Moderne hulpmiddelen in dienst van de chardonnay en de traditie. Bezoek en proeverij, cursus proeven, champagne & gerechten, verhalen en anekdotes, bij voorkeur op afspraak in het weekend. Groepen vanaf 20 pers. Tegen betaling.

- - GB - D - ES - Sophie Signolle196 avenue Jean Jaurès - 51190 AvizeTel. : +33 (0)3 26 57 50 56 - Fax : +33 (0)3 26 57 91 [email protected]

10

www.marnotherapie.fr

D4

Authentiek ambachtelijk, sinds 1864: van traditioneel druivenpersen tot het op de oude manier verwijderen van de moer, gisten op houten vaten en flessen keren op rekken, zullen wij onze best bewaarde geheimen met u delen. Informeer naar onze maaltijden gerechten & champagne.

- - GB - D - Caroline Milan en Anne-Laure Balicki 6 rue d’Avize - 51190 OgerTel. : +33 (0)3 26 57 50 09 - Fax : +33 (0)3 26 57 78 [email protected] - www.champagne-milan.com

11

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

D4

Leer champagne proeven bij Claude Corbon en zijn nageslacht, wijnmakers te Avize in het hart van de Côte des Blancs. Zij wijden u in in de geheimen van de champagnebereiding en de fijnzinnige kunst van het proeven. Ludieke en interactieve presentatie, geschikt voor alle doelgroepen. Op afspraak. Gesloten van 15/12 t/m 15/01. Groepen max. 32 pers.

- - GB - Agnès en Claude Corbon541 avenue Jean Jaurès - 51190 AvizeTel. : +33 (0)3 26 57 55 43 - Fax : +33 (0)3 26 51 63 54postmaster@champagne-corbon.comwww.champagne-corbon.comwww.champagne-tourisme.com

8

www.marnotherapie.fr

© JK. GRÄBER

31

E4

Wijnmakers sinds 3 generaties in de Côte des Blancs. Video over het métier van de wijnboer, kennismaking met het vak van de champagneproducent tijdens een bezoekje aan de in krijt uitgehakte kelders.

- Mme Poirot - Rue Pernet - 51130 Bergères-les-VertusTel. : +33 (0)3 26 52 02 26 - Fax : +33 (0)3 26 52 03 24www.champagne-tourisme.com

18

E4

Dagelijks geopend voor proeven en verkoop. Bezoek op afspraak. Bezoek aan de druivenpers, gistkamer, kelder, gevolgd door proeven van 3 soorten champagne. Groepen vanaf 10 pers., max. 40 pers. Betaald proeven vanaf 10 pers. Geopend ma. t/m vrij. 9-12/14-17, zat. 10-12.

- - GB - 101 avenue du Général de Gaulle - 51130 VertusTel. : +33 (0)3 26 58 86 32 - Fax : +33 (0)3 26 51 69 [email protected] - www.champagne-colin.com www.champagne-tourisme.com

14

Kijkje in de keuken bij Veuve Fourny, een geslacht van authentieke meester-wijnbouwers uit de Champagnestreek. De met muren omringde clos Notre-Dame is sinds de 19e eeuw bezit van de familie. Het maakt deel uit van de zeer besloten kring van in totaal 9 ommuurde wijngaarden in de Champagne. “Premier-cru”-dorp. Bezoek op afspraak van ma. t/m zat. Groepen in overleg.

- - Domaine du Clos Notre-Dame5 rue du Mesnil - BP 12 - 51130 VertusTel. : +33 (0)3 26 52 16 30 - Fax : +33 (0)3 26 52 20 [email protected]

In het hart van de Côte des Blancs ontvangen Martine en Philippe u in de Moulin d’Argensole, een molen die vroeger bij de abdij hoorde. Sinds 1889 volgden drie generaties elkaar op: Maurice, mede-oprichter van de CIVC (interprofessioneel comité voor champagne),Jean en Philippe.

- - GB - Martine en Philippe Doyard MahéMoulin d’ArgensoleChemin des Sept Moulins - 51130 VertusTel. : +33 (0)3 26 52 23 85 - Fax : +33 (0)3 26 59 36 [email protected]

15

Bezoek op maat, cursus champagnewijnkunde, proeven. Een van de mooiste collecties wijnflescapsules ter wereld. Onze passie voor het ambacht is uw wegwijzer.

- Daniel Aubertin4 place du Mont-Chenil - 51130 VertusTel. : +33 (0)3 26 52 15 31 - Fax : +33 (0)3 26 52 23 [email protected]

16

17

D4

Wijnbouwers sinds 6 generaties. Ontdek de betoverende geschiedenis van de champagne. Bezoek aan het museum van de wijngaard en de wijn van 10 tot 15 op afspraak. Tijdens de oogst (september) dagelijks meehelpen met druivenplukken (reserveren absoluut noodzakelijk). In het weekend lunchen (reserveren), specialiteitenmenu voor groepen en individueel. Tegen betaling.

- - - GB - 2 avenue Eugène Guillaume51190 Le Mesnil-sur-OgerTel. : +33 (0)3 26 57 50 15 - Fax : +33 (0)3 26 57 97 [email protected] - www.champagne-launois.fr

13

Als aan het eind van de 17e eeuw het kegelvormige glas langer en fijner wordt, ontstaat de flûte (fluitglas). De trend neemt dermate proporties aan dat tegen 1830 kelners en restaurateurs het onhandig hoge glas niet langer willen gebruiken. In plaats daarvan komt de champagnecoupe, die zijn hoogtijdagen beleeft tijdens de Belle Epoque begin jaren ‘20 vorige eeuw. Tegenwoordig geven de bewoners van de Champagnestreek de voorkeur aan het glas, mits met hoge voet, puntige bodem, en wijd uitlopend met een versmalling bij de opening. Dit is het “tulpglas”. De aroma’s komen beter tot hun recht en het bruisen wordt bevorderd door de puntvorm onderin en de hoogte van het glas.Bron CIVC

www.marnotherapie.fr

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken.Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.

32

E3

Bij Champagne Ruffin et Fils in Etoges, een karakteristiek Champagnedorpje dat zich vastklampt aan de heuvel, bent u altijd welkom voor een bezoekje aan de kelders, gistkamer en de wijnkelder. Groepen max. 15 pers. Gratis.

- - GB - D - IT - Alexandre Ruffin 20 grande Rue - 51270 EtogesTel. : +33 (0)3 26 59 30 14 - Fax : +33 (0)3 26 59 34 [email protected]

F2

Rondleiding en proeven. Verkoop van streekproducten en champagne van de boer. Zaalverhuur voor bruiloften. Chambres d’hôtes. Het hele jaar geopend van ma. t/m zat. 8-12/14-18, zon. op afspraak. Bezoek tegen betaling op afspraak. Bezoek gratis bij aankoop.

- - GB - D - ES - 29 bis rue d’Epernay51120 SézanneTel. : +33 (0)3 26 80 60 73 - Fax : +33 (0)3 26 81 32 [email protected]

19

E3

Familiebedrijf, zelftelende wijnboer. Bezoek op afspraak. Kenmerkende kelders voor de Champagnestreek. Dagelijks geopend behalve de 3e zondag van mei, Kerst, Nieuwjaarsdag en het weekend van het Saint-Vincentfeest. Individueel en groepen tot 50 pers.

- - Johann Breton12 rue Courte Pilate - 51270 CongyTel. : +33 (0)3 26 59 31 03 - Fax : +33 (0)3 26 59 30 [email protected]

20

21

G2

De champagnes van Le Brun de Neuville zijn wereldberoemd om de cuvée Chardonnay, waarvan ze een belangrijke producent zijn.

- GB - Guy Marie (Directeur)Route de Chantemerle - 51260 BethonTel. : +33 (0)3 26 80 48 43 - Fax : +33 (0)3 26 80 43 [email protected] - www.lebrundeneuville.fr

22

www.marnotherapie.fr

© JK. GRÄBER

33

Het hele jaar door kunt u bij de wijnboer terecht voor een workshop champagneproeven voor beginners.2 formules: compleet 3 uur ; à la carte 1.30 uur Tegen betaling. Ten minste 10 dagen van tevoren reserveren.

- Chambre d’Agriculture de la MarneCécile Chaput - Action Champagnes TourismeTel. : +33 (0)3 26 64 96 87 - Fax : +33 (0)3 26 64 95 00www.champagne-tourisme.com

Elke eerste zaterdag van de maand om 14.30 (2 uur). Proeven met uitleg van 4 verschillende champagnesoorten. Tegen betaling.

Een compleet dagprogramma, waarin genot en kennis centraal staan. Presentatie van de Champagnestreek, Workshop proeven, Maaltijd gerechten & wijnen. Proeven van 5 soorten champagne. Tegen betaling. Vanaf 8 pers.

Lunch met specialiteiten, keuken & wijnen uit de Champagne. Tegen betaling.

- Institut International des Vins de Champagne Villa Bissinger - Tel. : +33 (0)3 26 55 78 78www.villabissinger.com

Eén dag druivenplukken? Het kan. U leert hoe u de druif moet plukken, gebruikt de lunch tussen de wijnstokken of eet tussen de middag aan tafel bij de wijnboer. Inlichtingen verkrijgbaar bij:

7 rue du Château - 51480 ReuilTel. : +33 (0)3 26 58 06 38 - [email protected]

4 rue de la Sous Préfecture - 51170 SarcyTel. : +33 (0)3 26 61 89 [email protected]

2 avenue Eugène Guillaume - 51190 Le Mesnil-sur-OgerTel. : +33 (0)3 26 57 50 15 - [email protected]

6 rue d’Avize - 51190 OgerTel. : +33 (0)3 26 57 50 09 - [email protected]

20 rue d’Oger - 51190 AvizeTel. : +33 (0)3 26 57 52 [email protected]

15 rue du Général Leclerc - 51530 Chavot-CourcourtTel. : +33 (0)3 26 55 47 67

Tel. : +33 (0)3 26 64 96 87www.champagne-tourisme.com

Tel. : +33 (0)3 26 52 31 37/+33 (0)3 26 52 39 08www.mutigny-en-champagne.com

Zie voor de adresgegevens op de omslag.

De programma’s komen in functie van de datum van de wijnoogsten tot stand. Het is absoluut nodig te reserveren.

www.marnotherapie.fr

© M. JOLYOT

© JM. LECOMTE

34

D351200

Gewijd aan de champagnewijnen en aan alle afgeleide producten met herkomstaanduiding champagne.

- GB - 8 rue Gambetta - Tel. : +33 (0)3 26 32 09 55 www.c-comme.fr

Bezoek van de gewelfde kelders op afspraak van ma. t/m vrij. 9-12/14-17. Gesloten in het weekend, op feestdagen en in augustus. Geen groepen.

- RM - GB - 46 avenue de ChampagneTel. : +33 (0)3 26 55 21 51 - Fax : +33 (0)3 26 54 31 83www.boizel.com

Geopend op zat. 10-12 zonder afspraak. Geen bezoek aan de kelders. Groepen van max. 10 pers. op afspraak. Tegen betaling.

- RC - - 85 rue Frédéric Plomb Tel. : +33 (0)3 26 55 01 43 - Fax : +33 (0)3 26 55 55 [email protected]

Bezichtiging van het kasteel Comtesse Lafond, gewelfde kelders, park. Winkeltje. Dagelijks van 1/04 t/m 31/10 ma. t/m vrij. van 1/11 t/m 31/03. Tegen betaling.

- N - - GB - 79 avenue de ChampagneTel. : +33 (0)3 26 32 26 40 - Fax : +33 (0)3 26 32 26 39

Dagelijks zonder afspraak. Rondleiding door de kelders en gratis toegang tot musea (oude champagne-ambachten, drukkerijmuseum, etikettenzaal). Tegen betaling.

- NM - - - - GB - D - 57 rue de Verdun Tel. : +33 (0)3 26 51 19 11 - Fax : +33 (0)3 26 51 19 12www.castellane.com

Bezoek aan de productieplaats. Ma. t/m vrij. zonder afspraak. Zat. ochtend op afspraak. Groepen van max. 50 pers. op afspraak. Tegen betaling.

- NM - - Allée de la Côte des BlancsTel. : +33 (0)3 26 54 08 74 - Fax : +33 (0)3 26 54 34 [email protected]

Op 9 km van Vitry-le-François, in het hart van de wijnstreek Vitryat die bekend staat om het druivenras “chardonnay”.

- Nathalie en Jean-Christophe Oudart-Ortillon 37 rue de VavrayTel. : +33 (0)3 26 72 21 60 - Fax : +33 (0)3 26 72 99 [email protected]

Het hele jaar op afspraak van ma. t/m zat. 8.30-12. Groepen van max. 10 pers op afspraak.

- NM - - GB - 6 rue Côte LegrisTel. : +33 (0)3 26 55 60 25 - Fax : +33 (0)3 26 51 54 00www.champagne-ellner.com

Uitsluitend voor verkoop geopend van ma. t/m vrij. zonder afspraak. Zat., zon- en feestdagen en augustus gesloten. Groepen vanaf 10/12 pers. op afspraak.

- C - 25 avenue de ChampagneTel. : +33 (0)3 26 59 71 52 - Fax : +33 (0)3 26 59 77 72www.champagne-esterlin.com

E751300

Bernard Lonclas, eigenaar die zelf wijn maakt, nodigt u uit zijn heldere wijnen die rijpen in de moderne cuverie, te komen proeven. Bezichtiging van de wijnpersen en kelder.

- Line, Aurélie, Bernard LonclasChemin de TraventTel. : +33 (0)3 26 73 98 20 - Fax : +33 (0)3 26 73 16 17www.champagne-lonclas.com

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

www.marnotherapie.fr

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken.Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.

35

Audiovisuele presentatie, panoramische lift en bezoek aan kelders per “lasertrein”. Dagelijks van 13/03 t/m 17/11. Gesloten di., wo. van 18/11 t/m 15/12. Gesloten van 16/12 t/m 19/02. Groepen max. 45 pers. Tegen betaling, tot 12 jaar gratis.

- NM - - - GB - D - IT - ES - NL68-70 avenue de ChampagneTel. : +33 (0)3 26 51 22 22 - Fax : +33 (0)3 26 51 22 23www.champagnemercier.fr

Het bezoek begint met uitleg over de wijnstreek. Daarna krijgt u de vele behandelingen te zien die de champagne ondergaat in de productiekelders. Proeverij met uitleg, verkoopboetiek. ma. t/m vrij. op afspraak. Groepen vanaf 25 pers. Zat, zon- en feestdagen gesloten. Geen rondleidingen in augustus. Tegen betaling.

- - GB - D - 66 rue de CourlancyTel. : +33 (0)3 26 78 50 50 - Fax : +33 (0)3 26 78 53 89www.lansonpf.com

Krijtkelders die op de monumentenlijst staan in het oudste champagnehuis. Bezoek van de kelders op afspraak. Rondleiding met uitleg, proeverij met verschillende thema´s. Banket, restauratie, congressen.

- - GB - D - IT - ES - NL - 4 rue des Crayères Tel. : +33 (0)3 26 77 51 51 - Fax : +33 (0)3 26 82 88 43www.ruinart.com

Geen bezoek aan de kelders. Proeverij en verkoop. Het hele jaar geopend ma. t/m zat. Zat. middag, zon- en feestdagen gesloten. Groepen max. 10 pers. Gratis bij aankoop.

- NM - - GB - 23 rue Léger BertinTel. : +33 (0)3 26 54 10 65 - Fax : +33 (0)3 26 54 61 18www.champagne-testulat.comHet hele jaar geopend van ma. t/m vrij. op afspraak.

Groepen van max. 30 pers. op afspraak. Gewelfde kelders.

- - D - 30 rue Maurice Cerveaux - BP 3Tel. : +33 (0)3 26 54 38 20 - Fax : +33 (0)3 26 54 53 44www.alfredgratien.com

Bezoek op afspraak. Gesloten 22/12 t/m 2/01. Groepen min. 10/max. 35 pers. Tegen betaling.

- RM - - 13 rue Henri MartinTel. : +33 (0)3 26 54 37 63 - Fax : +33 (0)3 26 54 87 73www.gonet-sulcova.com

Proefkelder, het hele jaar op afspraak geopend. Zo. gesloten. Groepen max. 10 pers. Gratis.

- RC - - 13 quai de la Villa - BP 1055Tel. : +33 (0)3 26 54 57 16 - Fax : +33 (0)3 26 59 99 67www.champagne-lefevre.com

C451500

Bezoek op maat aan wijngaard en kelders. Diverse formules: lunch of diner, picknickmand in de tuin bij mooi weer, proeverij wijnen uit assortiment enz. Boetiek. Tegen betaling.

- GB - D - 1 rue Edmond CanardTel. : +33 (0)3 26 61 11 60 - Fax : +33 (0)3 26 61 13 90www.canard-duchene.fr

B451100

In het hart van de Champagnestreek, opent Maison Mumm voor u haar kelders waar 25 miljoen flessen geduldig liggen te rusten. Dagelijks van 1/03 t/m 31/10. Laagseizoen van ma. t/m zat. op afspraak. 25/12 en 1/01 gesloten. Groepen vanaf 20 pers. Tegen betaling.

- - GB - D - IT - ES - 34 rue du Champ de MarsTel. : +33 (0)3 26 49 69 67 - Fax : +33 (0)3 26 77 40 44www.mumm.com

www.marnotherapie.fr

Verkenning van de kelders te voet. Talloze proeverij-mogelijkheden. Privé-ontvangsten (lunch of diner - Caveau Napoléon, Orangerie, Hôtel Moët, afhankelijk van aantal pers. en beschikbaarheid). Dagelijks van 22/03 tot half nov. Zat., zon- en feestdagen gesloten van jan. t/m half maart en van half nov. tot eind dec. Groepen max. 20 pers. Rondleiding D/NL/IT/ES/PT/RU/PL/JAP/Chinees op afspraak. Gesloten van 7/01 t/m 4/02. Tegen betaling, tot 10 jaar/gids/chauffeur gratis.

- NM - - GB - D - NL - IT - ES - PT - RU- PL - JP - Mandarin sur RV20 avenue de ChampagneTel. : +33 (0)3 26 51 20 20 - Fax : +33 (0)3 26 51 20 21www.moet.com

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken.Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.

© J. GUILLARD

36

Dagelijks van half maart tot half nov. Ma t/m vrij (behalve feestdagen) van half nov tot half maart. Groepen op afspraak. Tegen betaling.

- - GB - D - 9 place Saint-NicaiseTel. : +33 (0)3 26 85 45 35 - Fax : +33 (0)3 26 85 84 05www.taittinger.com

Bezoek op afspraak. Volledige rondleiding waarin de geschiedenis wordt verteld van een beroemde dame en een groots champagnehuis. Daarbij bezoekt u onze Gallo-Romeinse krijtkelders (”crayères”).

- GB - D - IT - ES - RU - 1 place des Droits de l’HommeTel. : +33 (0)3 26 89 53 90 - Fax : +33 (0)3 26 89 53 95www.veuve-clicquot.com

Dagelijks geopend, ook weekend en feestdagen van half maart tot half nov. Balie en boetiek 10-19. Gesloten 21/12 t/m 2/01. Congressen, lunch, diner, cocktails, trouwerijen. Tegen betaling.

- GB - D - 5 place du Général GouraudTel. : +33 (0)3 26 61 62 56 - Fax : +33 (0)3 26 61 92 96www.pommery.fr

Cursussen en proeverij-avonden. Bezoek aan de wijngaard.

- M. Charles Descoins - 165 av. Jean Jaures Tel. : +33 (0)9 50 32 25 12 - Mob. : +33 (0)6 86 32 56 47 www.descoins-conseil.com

Confrérie des Sacres de la Champagne22 rue Jan Palach - Mob. : +33 (0)6 21 36 76 92Fax : +33 (0)3 26 50 05 06 - www.sabrages.com

- M.Charles Bai - 2 allée Albert CaquotTel. : +33 (0)3 26 89 50 24 - Mob. : +33 (0)6 27 25 77 33www.ludivins.fr

Informatie over andere wijnkelders die kunnen worden bezocht, is verkrijgbaar bij de VVV-kantoren (Zie voor de adresgegevens op de omslag) en onderstaande organisaties.

Bezoek aan wijnkelders of toeristische plekjes in het weekend en op feestdagen.

Action Champagnes TourismeChambre d’Agriculture de la MarneComplexe agricole du Mont-BernardRoute de Suippes - BP 52551009 Châlons-en-Champagne CedexCécile Chaput - Service TourismeTel. : +33 (0)3 26 64 08 13 / +33 (0)3 26 64 96 87Fax : +33 (0)3 26 64 95 00www.champagne-tourisme.comof M. Claude CorbonTel. : +33 (0)3 26 03 14 47 - Fax : +33 (0)3 26 03 02 03

5 rue Henri Martin - BP 135 - 51200 Epernay CedexTel. : +33 (0)3 26 51 19 30 - Fax : +33 (0)3 26 55 19 79www.champagne.fr

44 avenue Jean Jaurès - BP 17651205 Epernay CedexTel. : +33 (0)3 26 59 55 00 - Fax : +33 (0)3 26 54 97 27www.champagne-vignerons.comwww.champagnesdevignerons.com

1 rue Marie Stuart - BP 218551081 Reims CedexTel. : +33 (0)3 26 47 26 89 - Fax : +33 (0)3 26 47 48 44www.maisons-champagne.com

Eigendom van de groep Vranken Pommery Monopole. Op afspraak van wo. t/m zon. 10-18. Gesloten op ma./di. Groepen max. 15 pers. Tegen betaling. Het bezoek aan de villa kan worden gecombineerd met een bezoek aan het landgoed Vranken Pommery.

- - - GB - 5 place du Général GouraudTel. : +33 (0)3 26 61 62 56 - Fax : +33 (0)3 26 61 92 96www.pommery.fr

© JM. LECOMTE

37