Kotkaviesti 15-3

48
KOTKAKIERTUE ALOITTI PUISTOFIESTALLA LASTEN SUOMI-KIINA-KESÄLEIRI VIIKINKIHUUMAA TANSKASSA LASTEN JA NUORTEN ÄÄNEN KANNATTAJA 3/2015 Kotkaviesti Kesäleirit teema tulossa Kotkaexpo 2015 Nuoretkotkat Nuoret Kotkat www.nuoretkotkat.fi Nuorten Kotkien Some & Netti: KOTKAPÄIVÄT SOLVALLASSA S.16 KESKI- AUKEAMALLA LUKU- JÄRJESTYS!

description

 

Transcript of Kotkaviesti 15-3

Page 1: Kotkaviesti 15-3

K O T K A K I E R T U E A L O I T T I P U I S T O F I E S T A L L A

L A S T E N S U O M I - K I I N A - K E S Ä L E I R I

V I I K I N K I H U U M A A T A N S K A S S A

L A S T E N J A N U O R T E N Ä Ä N E N K A N N A T T A J A

1/2015L A S T E N J A N U O R T E N Ä Ä N E N K A N N A T T A J A 3 / 2 0 1 5

Kotkaviesti

Kesäleirit

teema

tulossaKotkaexpo

2015

NuoretkotkatNuoret Kotkatwww.nuoretkotkat.fi

Nuorten Kotkien

Some & Netti:

KOTKAPÄIVÄT SOLVALLASSA

S.16

KESKI- AUKEAMALLA

LUKU- JÄRJESTYS!

Page 2: Kotkaviesti 15-3

UUTISET & KUULUMISET 16 Kotkapäivät Solvallassa 20 Kotkakiertue 22 Tuokio Aalterissa 26 Kipu-projekti leireilee 27 Kuperkeikkalaiset valloittivat Tampereen 28 Uudistettu Kankaan Torppa 28 Keskusliiton työntekijöille uudet nimikkeet 29 Kuopion Kotkat juhlivat 29 Kotkatyöntekijäesittely: Teppo Suontakanen

TULOSSA 30 Kotkaexpo 2015 31 Työntekijäkoulutus

KANSAINVÄLISYYS 32 Kulttuurikokemus Perussa 33 Ihmisoikeus- ja demokratiakoulutus 34 Suomi-Kiina-kesäleiri 36 Kotkat Virossa 38 Viikinkihuumaa Tanskassa

HUVIKSI & HYÖDYKSI 40 Inkun ideapaja: Liinoja ja kortteja 41 Kotkien uutta materiaalia 42 Harrastus: Kalastaminen 44 Kotkat kokkaa: Maailman mausteet 45 Varapuheenjohtajan tervehdys 45 7 yhtäläisyyttä 46 Sarjakuva 47 Yhteystiedot

S I S Ä L LY S 3 / 2 0 1 5

4 Monenlaisia kesäleirejä 6 Jyväskylän Kotkien kesäleiri 8 Savon ja Pohjois-Karjalan Kotkien retki 10 Espoon Kotkien päiväleirit 12 Kymen kesäleiri 13 Kesäleiri Ilomantsin takametsissä 13 Benkun kesäleiri 14 Savon Kotkien kesäretki 15 Korson Kotkien aurinkoinen kesäleiri

s. 26

s. 44

UUS

I KOK

KIPA

LSTA

: MAAILMAN MAUSTEET!

teemaKesäleirit

Parhaimmillaan kalastus on koko perheen yhteinen harrastus, josta riittää monenlaisia kokemuksia ja elämyksiä.TEEMU RASI, S. 43

Page 3: Kotkaviesti 15-3

TERVEHDYS!

Hyvää syksyn alkua kaikille Kotkatovereille. Vaikkakin kesä oli lyhyt, mutta vähäluminen, niin toivon, että ehditte edes välillä nauttia ja ladata akkuja

esimerkiksi leireillä. Erityisesti kansainväliset leirit ovat hyödyllisiä, sillä niillä tutustuu erilaisiin kulttuureihin ja saa uusia ystäviä ympäri maailmaa. Mielestäni maailman näkeminen muualtakin kuin teeveen uutisista on välttämätöntä, jotta oikeasti ymmärtää maailman menoa. Tässä Nuorten Kotkien tarjoama kansainvälinen toiminta on todella hyvää ja hyödyllistä. Ja kansainvälisille leireillehän ei aina tarvitse lähteä ulkomaille, vaan myös kotimaan leireillä on usein kansainvälistä menoa. Esimerkiksi tämän kesän Suomi-Kiina-leirillä.

Vaikka kesällä ei ehkä tarvinnutkaan siirtää kevät- tai syysvaatteita ihan kaapin perukoille, niin nyt voisi olla hyvä aika käydä ne läpi, jotta kelit eivät pääsisi liikaa sanelemaan, milloin on hyvä sää ulkoilla. Oikeanlaisten vaatteiden valinta ulkoiluun vaikuttaa merkittävästi siihen, miten ulkoilusta nauttii. Valinta kannattaakin tehdä pitkästi sen mukaan, mitä ulkona aikoo tehdä ja tottakai olosuhteet huomioiden. Vaatteiden ei välttämättä tarvitse olla kovin paksuja kylmälläkään ilmalla, jos pukeutuu kerroksittain ja käyttää oikeita materiaaleja. Toisaalta varsinkin ulkoilun sisältäessä sekä hikoiluttavaa liikkumista että paikoillaan olemista, on vaihtovaatteet lähes välttämättömiä ottaa mukaan. Oikeanlainen pukeutuminen vaatii harjoittelua, joten kokemuksista kannattaa ottaa opiksi.

Nauttikaa siis raikkaista syyskeleistä ja toivotaan, että saamme ihailla näyttävää ruskaa.

Teemu Rasi

JULKAISIJA: Nuorten Kotkien Keskusliitto – Unga Örnars Centralförbund NKK ry Sturenkatu 27 B, 00510 Helsinki Puhelin (09) 774 5760, Telefaksi (09) 774 57645 [email protected], www.nuoretkotkat.fi

KOTKAVIESTIN TILAUS-HINTA: 20 € /12 kk

OSOITEREKISTERI JA MEDIATIEDOT: Kotkaliiton toimisto

PÄÄTOIMITTAJA: Teemu Rasi

TOIMITUSSIHTEERI: Esa Kaskimo

TOIMITUSKUNNASSA LISÄKSI: Inka Holopainen, Atte Kalke, Esa Kaskimo, Johanna Torppala, Marko Veijonaho ja Lea Väänänen

AVUSTAJAT: Inkun Ideapaja, Iia Miikkulainen

TAITTO: Atte Kalke (+ Taina Leino)

PAINOPAIKKA: Suomen Uusiokuori OyISSN 0783-0823

KANNEN KUVA: Lea Väänänen, Kotkapäivät

SEURAAVA LEHTI 4/2015 Ilmestyy joulukuussa 2015AINEISTOPÄIVÄ: 1.11.2015 [email protected]

LEHDEN 4/2015 TEEMA: Kansainvälisyys

AINEISTO-OHJEITA: Piirrokset onnistuvat lehdessä parhaiten, jos ne on tehty mustalla tussilla tai voimak-kailla väreillä. Valokuvissa kiiltävä pinta on parempi kuin matta pinta. Digitaali kuvat tu-lisi tallentaa mahdollisimman isoon kokoon; oletusarvot kameroissa ovat yleensä liian pieniä.

P Ä Ä K I R J O I T U S

Oikeanlaisten

vaatteiden va

linta

ulkoiluun vai

kuttaa

merkittävästi s

iihen,

miten ulkoilust

a

nauttii.

Teemu Rasi

Page 4: Kotkaviesti 15-3

TEEMA KESÄLEIRIT

4 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 5: Kotkaviesti 15-3

KESALEIREJA

MonenlaisiaMonenlaisia kesäleirejä Mitä

kesäleiri merkitsee sinulle? Useille se merkitsee uusia ja van-hoja ystäviä, aurinkoa, uimista, saunomista ja leikkejä. Kesäleireillä opitaan paljon uusia asioita ihan huomaamatta; yhdessä elämistä, toisten kunnioittamista, itsestä ja luonnosta huolehtimista. Taidot, kuten teltan pystyttäminen, melo-minen, tulen tekeminen ja luonnos-sa eläminen, on hyvä osata vielä tänäkin päivänä ja niistä on apua tulevaisuudessa.

Kaikki Nuorten Kotkien kesäleirit koostuvat samankaltaisista edellä mainituista asioista ja arvoista. Siitä huolimatta kaikki leirit ovat erilaisia. Joillekin kesäleiri tuo mieleen Kan-kaan Torpan, toisille Kattilajärven, Bengtsårin, Döbriachin tai Kukon-notkon. Monille kesäleiri tuo mie-leen jonkin muun mahtavan leiri-paikan jossain päin maailmaa. Sijainnista huolimatta kaikki leirit ovat varmasti yhtä ikimuistoisia ja mahtavia kokemuksia. Kaikki piirit eivät järjestä kesäleirejä, mutta muistathan, että voit aina lähteä leireilemään toisen piirin leirille.

Kesäleirit tai leirit yleensä ovat varmasti Nuorten Kotkien keskei-simpiä tapahtumia. Miksi näin tai miksi ylipäätään järjestämme leire-jä? Vastauksia näihin kysymyksiin on varmasti lähes yhtä monta kuin leiriläisiäkin. Omasta mielestäni leiri ei ainoastaan ole kesän kohokohta ja se unohtumaton tapahtuma, johon lapset ja nuoret tulevat pitä-mään hauskaa ja tapaamaan toisiaan, vaan leiri on yhtälailla ohjaajien, vertsujen kuin lastenkin. Kädenjälki, josta me kaikki nautim-me ja jossa me kaikki olemme yhtälailla osallisia. Leiri tuo yhteen ihmisiä ja luo kaikille mieluisan ympäristön, jossa jokainen saa olla oma itsensä. Siellä me kaikki opim-me paljon erilaisia asioita, siellä me kaikki tutustumme uusiin ihmisiin ja sieltä me kaikki saamme muisto-ja, jotka pitkänkin ajan jälkeen saa suun vääntymään muikeaan hymyyn. Tätä kaikkea kesäleiri merkitsee minulle.

TEKST JA KUVAT PEKKA ÖSTERBERG

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 5

Page 6: Kotkaviesti 15-3

6 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Jyväskylän Nuorilla Kotkilla oli hurjan hauska viiden päivän kesäleiri

Jyväskylän ihastuttavassa Könkkölässä. Leirillä oli 19 innokasta leiriläistä, kahdeksan reipasta vertaisohjaajaa ja seitsemän iloista ohjaajaa. Retki-päivänä saimme mukaamme myös viisi uutta osallistujaa sekä retken vetäjän Sirpan. Leirillä oli iloinen kesä-tunnelma ja sääkin suosi meitä.

Leiriläiset pääsivät kokeilemaan monenlaisia puuhia ja taatusti kaikille

ÄHTÄRIN ELÄINPUISTO, TIKKUPULLIA JA GEOKÄTKÖILYÄ

löytyi jotakin mieleistä! Oli Ähtärin reissua, tikkupullan paistoa, uintia, geokätköilyä, ponivierailua, tieto-kilpailua ja erilaisia askarteluja. Osallis-tuimme myös Könkkölässä Nuorten Taidetyöpajan järjestämään Ympäris-töpäivään, joka oli kaikille avoin tapahtuma.

Leirin viimeisenä päivänä pidin pienen haastattelun muutamalle innokkaalle leiriläiselle,

jossa he vastasivat Kolmeen Kovaan Kysymykseen!

Lämmin kiitos kaikille leirillä olleille ja leiriä toteuttaneille!

#JYVÄSKYLÄNNUORETKOTKAT TEKSTI JERI LEPPÄNEN KUVAT KAROLIINA LAUKKARINEN

TEEMA KESÄLEIRIT

6 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 7: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 7

Mikä oli parasta leirissä?Pinja P: Ähtäri.Emilia N: Ähtäri ja tikkupullat.Noora S: Ähtäri ja uiminen.

Oletko aiemmin ollut Nuorten Kotkien järjestämällä leirillä?Pinja P: Kyllä.Emilia N: Kyllä.Noora S: Kyllä.

Haluaisitko tulla joskus uudestaan Nuorten Kotkien järjestämälle leirille? Pinja P: Kyllä.Emilia N: Kyllä.Noora S: Kyllä.

Mikä oli parasta leirissä?Roope P: Ähtäri.Eetu S: Ähtäri ja tuubihuivit.

Oletko aiemmin ollut Nuorten Kotkien järjestä-mällä leirillä?Roope P: En.Eetu S: En.

Haluaisitko tulla joskus uudes-taan Nuorten Kotkien järjestä-mälle leirille? Roope P: Kyllä.Eetu S: Kyllä.

ÄHTÄRIN ELÄINPUISTO, TIKKUPULLIA JA GEOKÄTKÖILYÄ

Mikä oli parasta leirissä?Arttu K: Ähtäri ja kaikki muu.Arttu P: Ähtäri ja karuselli.Niki L: Ähtäri, geokätköily ja tikkupullat.

Oletko aiemmin ollut Nuorten Kotkien järjestämällä leirillä?Arttu K: En.Arttu P: En.Niki L: En.

Haluaisitko tulla joskus uudestaan Nuorten Kotkien järjestämälle leirille? Arttu K: Kyllä.Arttu P: Ehkä.Niki L: Kyllä.

#JYVÄSKYLÄNNUORETKOTKAT TEKSTI JERI LEPPÄNEN KUVAT KAROLIINA LAUKKARINEN

Arttu K., Arttu P. ja Niki L.

Pinja P., Emilia N ja Noora S.

Roope P. ja Eetu S.

KESKI-SUOMEN NUORET KOTKAT

+ JYVÄSKYLÄN TY

Kauppakatu 30 A, 40100 Jyväskylä

Kati Sainio [email protected]

puh. 050 447 [email protected]

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 7

Page 8: Kotkaviesti 15-3

Retki

Outokummussa on vanha kaivos, joka on saanut alkunsa vuonna

1910 kuparilöydöstä. Kaivoksessa oli aikanaan yhteensä 400 kilometrin mittainen kaivoskäytäväverkosto, jonka syvin kohta oli 430 metrin sy-vyydessä. Kaivos olikin aikoinaan Euroopan suurin kuparikaivos.

Kaivostoiminta päättyi lopullisesti vuonna 1989, joten tänä päivänä meillä on mahdollisuus päästä tutus-tumaan entisajan kaivostyöhön, sekä nykyaikaisen kaivosteknologiaan Van-han Kaivoksen kiehtovassa miljöössä.

Vuonna 1985 alueelle perustettiin perhematkailukohde Vuorenpeikon-maa, joka kuitenkin 90-luvun alussa kävijämäärien laskiessa joutui lopet-tamaan toimintansa. Viime vuonna alueelle avautui Lasten Kaivos, joka

on monipuolinen kaivosaiheinen teema puisto, jossa lapsi voi tutustua oman leikin ja kokemisen avulla kaivos-maailmaan. Sisätiloissa voi leikkiä kaivosmiestä tunneleiden, hiekan-käsittelyleikkitelineen ja kaivinkoneiden avulla, seikkailla labyrintissa sekä kii-peillä ja kömpiä Outokumpu-kiipeily-telineessä. Ulkoalueella voi kokea leikin riemun suurissa rinnerikastamo- ja kaivostorni-kiipeilytelineissä jotka ovat pienoismalleja alueen aidoista rakennuksista. Hiekankuljettimet, liukumäet, köysirata, trampoliini, dumpperi ja erilaiset kiikut mahdollis-tavat monipuolisen kokemuksen.

8.8 Savon ja Pohjois-Karjalan Nuoret Kotkat lähtivät yhdessä tutus-tumaan kaivosalueen tarjontaan. Pal-jon oli touhua niin sisällä kuin ulkona.

Lämmin ilma helli retkeläisiä, joten jäähdyttely Vanhan Kaivoksen tunnelei-ta ihmetellessä teki hyvää. Samaan aikaan Outokummun keskustassa oli myös koko perheen Oku-Fest tapahtu-ma, jossa päästiin tutustumaan palo-autoon, pomppimaan pomppulinnaan, kiertelemään myyntikojuja ja näkemään huutokauppakeisari Aki Palsanmäki työn touhuissa. Matka Vanhalta Kaivok-selta Outokummun keskustaan taittui mukavasti Polovelan papattajien trak-torin peräkärryn kyydissä. Kävellen liik-kuneet saattoivat nähdä Kaivos GP:ssä kilpailevien mäkiautojen suhahtavan hurjaa kyytiä mäkeä alas.

Retkellä oli tekemistä ja nähtävää ihan jokaiselle, niin lapsille kuin aikui-sille!

Lisätietoa www.aarrekaupunki.fi

OUTOKUMPUUN#SAVONNUORETKOTKAT #POHJOIS-KARJALANNUORETKOTKAT TEKSTI JA KUVAT KATJA PITKÄNEN

8 • KOTKAV IEST I 3 /2015

TEEMA KESÄLEIRIT

8 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 9: Kotkaviesti 15-3

Ent

isaj

an ka

ivosmiehen työasuja.

K

ullanhuuhdontaa.

V

uorenpeikko.

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 9

SAVON NUORET KOTKAT + KUOPION NUORET KOTKAT

Puijonkatu 23 A 4 krs., 70100 KuopioKatja Pitkänen 050 591 2749,

fax 017 368 [email protected]

[email protected]

POHJOIS-KARJALAN NUORET KOTKAT

Kauppakatu 32, 80100 JoensuuAnne Kankaanpää

puh. 050 465 [email protected]

www.pohjois-karjala.nuoretkotkat.fi

Page 10: Kotkaviesti 15-3

UUDENMAAN NUORET KOTKAT

PIIRIJÄRJESTÖ + ESPOON NK ALUEJÄRJESTÖ

Lehdokkitie 2 B, 01300 VantaaPirjo Tirronen

puh. 040 776 [email protected]

www.uusimaa.nuoretkotkat.fi

SIMPUKKA, JOKA YRJÖSI TIMANTTEJA

Espoon Nuoret Kotkat viettivät kesäkuun alussa kaksi viikkoa päiväleireillä Kauklahdessa ja Olarissa. Leireillä nautittiin auringosta ja lämmöstä, sekä askarreltiin ja ulkoiltiin. Molempien leirien lapset pääsivät vierailemaan Espoon modernin taiteen museossa EMMAssa. Taidenäyttelyssä lapset keksivät tarinoita Pekka Jylhän taideteoksesta

”Luola saaren rannalla” ja työpajassa he pääsivät koristelemaan saippuaa.

TEEMA KESÄLEIRIT

#ESPOONNUORETKOTKAT JUTUT PAULIINA VIRTANEN JA LEIRILÄISET KUVAT PAULIINA VIRTANEN

10 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 11: Kotkaviesti 15-3

KauklahdenPÄIVÄLEIRILÄISTEN TARINA 10.6.2015”OLIPA KERRAN kuuluisa taiteilija Giovatshima Armadi. Hän oli piilottanut saarelle tärkeän aarteen. Mutta meri-rosvot halusivat sen aarteen. Saarella asui ankka, se mietti vähän, että ”voisinko minä ottaa tämän aarteen turvaan?” ”Mutta entä jos aarteen omistaja säikähtäisi, että aarre olisi varastettu?” Mutta sitten Kapteeni Siloposki sai tietää että ankka tietää missä aarre on, ja alkoi kiristää ankkaa. Sitten Superman tuli ja pelasti ankan. Mutta meri-rosvo oli jo ehtinyt kuulla missä aarre oli ja tuli etsimään sitä. Sitten Kapteeni Siloposki meni etsimään aarretta lai-vallaan, jonka nimi oli Queen Anne´s Revenge. Superman hyppäsi mastolta, ei kuollut. Ankka tuli perässä ja huusi ”Superman”! Siihen aikaan taiteilija tuli hakemaan aarteen kotiin New Yorkiin. Sitten Superman heitti kaikki meriros-vot haiden syötäväksi. Mutta Kapteeni Siloposki kesytti hain, ja huomasi että aarre olikin jo viety, ja sitten suuttui niin, että hän räjähti ja hänen laivansakin räjähti ja upposi. New Yorkista taiteilija Armadi lähti maasillan kautta Suomeen myymään taidetta. Ja sitten Giovatshima Armadi ratsasti delfiineillä. Loppu.”

Olarin PÄIVÄLEIRILÄISTEN TARINA 3.6.2015”OLIS VOINU olla varas, mikä on varastanut nää kaupasta, kristallit. Joku tyyppi kaatu ja sit kukkaro avautuu ja sieltä tulee ne kristallit. Kristallit huoma-taan. Mun mielestä toi näyttää simpukalta, joka oksentaa, se on ahminut niitä liikaa. Helmiä. Mut se on taideteos. Kristallit oli pudonnut veteen ja sitten toi simpukka oli syönyt ne kaikki. Ahneus ei kannata. Sit se meni bussiin ja yrjös ja kaikki sai niitä timantte-ja, kristalleja, siellä bussissa. Sit selvis, että simpukan nimi oli Yrjö. Ja sit ne kaikki, kun oli ottanut ne ti-mantit, luuli että simpukka oli varas. Sit se joutu vanki-laan. Sit se puri ne kahleet rikki ja karkas. Sit ne polii-sit päästi sen vielä ovella ulos, koska se yrjös ja nekin sai timantteja. Ja sit se lähti pakoretkelle meduusa-metsään. Pari päivää myöhemmin se oli ratsasta-massa aasilla Meksikossa. Ja sitten hän tapasi siellä Meksikossa kuuluisan taiteilijan Diovatsadi Armadion, joka kaipasi timantteja. Ja niin se taideteos syntyi. Ja sit se kuoli EMMAan ja yrjöä ei koskaan siivottu. Sit se kuoli uudestaan, ebolaan. Se oli just yrjöömässä kun se kuoli. Loppu.”

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 11

Page 12: Kotkaviesti 15-3

KYMEN NUORET KOTKAT

Kalevankatu 13 B, 45100 KouvolaJaana Saarinen

puh. 044 359 [email protected]

www.kymennuoretkotkat.fi

KESÄLEIRI KYMESSÄ#KYMENNUORETKOTKAT TEKSTI JA KUVAT JAANA SAARINEN

TEEMA KESÄLEIRIT

Onni ja uusi koru.

Pinja ja Janni.

Viivi ja Milla.

Smurffit Aata ja Johanna (haastatellut uudet ohjaajat).

Nuotiolla.

Eero ja kumppanit lähtöpaikalla.

Saimaannorpat-joukkue Mini-KKT:ssa.

Kymen piirin perinteinen kesäleiri pidettiin juhannuksen jälkeen Asinsaaren leirikeskuksessa Saimaalla.

Ohjelmassa oli kalastusta, melontaa, uimista, saunomista, body paintingia, askartelua, mini-KKT, norsupalloturnaus, pelejä ja leikkejä sekä tietysti iltanuotiolla makkaraa, lettuja ja tikkupullaa. Leirin päätteeksi vierailtiin Lappeenrannan hiekkalinnalla ja liikennepuistossa.

ENSIMMÄINEN LEIRI OHJAAJANA:”Leiristä jäi huikeat ja unohtumattomat fiilikset. Lapset sekä tietenkin ohjaajat ja vertsut olivat huikeita. Sen takia itselläni oli hyvä fiilis olla siellä.

Hauskinta ja parhainta leirillä oli, kun sai katsoa miten lapsilla oli hauskaa. He keksivät omia juttuja. Leirillä pelat-tiin kaikenlaisia ulkopelejä (säällä kuin säällä) ja sisällä as-karreltiin ahkerasti. Tuli aivan mahtavia teoksia ja niitä esi-teltiin innokkaasti.” – Aata Ronkanen

”Leiristä jäi miulle ihan huippu fiilis! Oli mahtava porukka ja sääkin suosi meitä. Leirin aikana kerettiin tekemään pal-jon kaikenlaista, uitiin, saunottiin, pelailtiin, melottiin kanoo-teilla, pidettiin mini-KKT ja kaikkee muuta mukavaa. Ootan innolla jo seuraavaa leiriä.” – Johanna Jäppinen

12 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 13: Kotkaviesti 15-3

VASTA KOLMAS OK Ensimmäinen kylmä, toinen märkä ja

Pohjois-Karjalan Nuoret Kotkat piti pitkäs-tä aikaa kesäleiriä kesäkuun lopulla.

Paikkana oli Laamankosken eräkämppä Ilo-mantsin takametsissä, lähellä Venäjän rajaa. Jopa Pohjois-Karjalaisittain voi sanoa, että kyseinen paikka on todella syrjäinen!

Leiriläisiä oli Joensuusta kolme ja Kangas-alan Kotkista saimme vieraaksemme kaksi leiriläistä ja yhden ohjaajan. Pieni oli porukka, mutta mukavaa oli siitä huolimatta.

Leirillä tutustuttiin suunnistamiseen, harjoiteltiin EA-tehtäviä, tehtiin itse ruokaa trangialla, paistettiin makkaraa ja tikkupullaa ym.mukavaa.

Monen mielestä leirin kohokohta oli, kun kalatalousalan asiantuntija ja intohimoinen ka-lastaja Jarkko Räty kävi kertomassa kalas-tuksesta ja opastamassa kalastuksen saloihin.

Hyttyspaljoudesta ja hieman viileästä sääs-tä huolimatta leiri oli kaikin puolin onnistunut.

ERÄKÄMPÄLLÄ #POHJOIS-KARJALANNUORETKOTKATTEKSTI JA KUVAT ANNE KANKAANPÄÄ

Ilomantsin takametsissä

Helsingin kotkapiirin Benkussa pitämät leirit eivät tänä vuonna kelien puolesta olleet

historian parhaat. Lähellä Hankoa sijaitseva Helsingin kaupungin leirisaari on kuitenkin oma maailmansa, jonka anti yleensä ohittaa pikku murheet. Saari on esimerkiksi valtavan lintu-määrän koti. Ei voi olla kuulematta lokkeja ja meriharakoita. Joutseniakin on paljon. Lähes kaikki toiminta saarella pyörii enemmän ja vä-hemmän meren ympärillä. Toisaalta tämä tar-koittaa sitä, että säiden armoilla ollaan aina – varsinkin, koska kaikki majoittuvat teltoissa.

POHJOIS-KARJALAN NUORET KOTKAT

Kauppakatu 32, 80100 JoensuuAnne Kankaanpää

puh. 050 465 [email protected]

www.pohjois-karjala.nuoretkotkat.fi

HELSINGIN NUORET KOTKAT

Kaarlenkatu 3–5, 00530 HelsinkiTimo Katajamäki

puh. 09 730 991, 050 555 2964fax 09 773 3891

[email protected], www.hnk.fi

#HELSINGINNUORETKOTKAT

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 13

Page 14: Kotkaviesti 15-3

SAVON NUORET KOTKAT + KUOPION NUORET KOTKAT

Puijonkatu 23 A 4 krs., 70100 KuopioKatja Pitkänen 050 591 2749,

fax 017 368 [email protected]

[email protected]

#SAVONNUORETKOTKAT TEKSTI KATJA PITKÄNEN KUVAT SAVON NUORET KOTKAT

SAVON KOTKAT KESÄRETKELLÄ

Lauantaina 13.6. aamuvarhaisella bussillinen Savon Nuoria Kotkia suuntasi nokan kohti

Pohjanmaan lakeuksia ja huvipuisto PowerParkia.Linja-automatkat sujuivat mukavasti toisiimme

tutustuen, elokuvaa katsellen ja visailukysymyksiä pähkäillen.

Onneksemme perille päästyämme meitä odotti hyvä, aurinkoinen sää. Ensin söimme yhdessä vat-sat täyteen buffetissa ja pieninä ryhminä lähdimme huvipuistoon laitteiden pyörteisiin ja Röllimetsän siimekseen Satumaahan.

Kommelluksilta vältyttiin ja reissu oli onnistunut, vaikkakin aikaa huvipuistossa oloon toivottiin lisää. Itse huvipuiston lisäksi palautteiden perusteella pa-rasta reissussa oli kaverit ja yhdessäolo, bussimat-kat ja ruokailu.

Alla palautteista poimittuja, lisäksi haluan sanoa:• Mukava reissu, onneksi aurinko paistoi• Kiva retki!• Kannatti lähteä mukaan, oli mukavaa• Kiitos!

14 • KOTKAV IEST I 3 /2015

TEEMA KESÄLEIRIT

Page 15: Kotkaviesti 15-3

KORSON NUORET KOTKAT

Tiina Helenius, 040 716 7132Katri Kämäräinen, 040 570 0226

Timo Pyökeri, 050 355 9001http://vantaankotkat.yhdistysavain.fi/

kotkaosastot/ korson_nuoret_kotkat/

Korson Nuorten Kotkien leiri alkoi aurinkoisissa merkeissä Kukonnotkon leirikeskuksessa 22.6.2015. Leiripäällikkö

Katri Kämäräinen juhli leirin avajaispäivänä syntymäpäiviään. Hän tarjosi leiriläisille hurjan hyvää synttärikakkua ja vastaan-otti liiton kultaisen ansiomerkin.

KORSON KOTKIEN AURINKOINEN LEIRI#VANTAANNUORETKOTKAT TEKSTI JA KUVAT LEA VÄÄNÄNEN

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 15

Page 16: Kotkaviesti 15-3

UUTISET

Nuorten KotkienKOTKAPÄIVÄT SOLVALLASSA

16 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 17: Kotkaviesti 15-3

KOTKAPÄIVÄT SOLVALLASSA

Kauan sitten hiisien, örkkien ja haltioiden kaukaiset sukulaiset olivat iloista ja onnellista kansaa, he juhlivat usein, söivät ja joivat hyvin. Kaikki elivät sopuisasti keskenään.TEKSTI KOTKAPÄIVIEN TYÖRYHMÄ KUVAT LEA VÄÄNÄNEN

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 17

Page 18: Kotkaviesti 15-3

18 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Eräänä päivänä metsän varjoissa asuvat katosivat, yksikään heistä ei saapunut

yhteiselle juhlaillalliselle. Haltioista vanhin oli jo pitkään tuntenut huolen ja pimeyden hiipi-vän metsässä. Huhu alkoi kiertää alueella. ”he ovat liittoutuneet lohikäärmeen kanssa” Mutta miksi, mitä he haluavat? Metsän väen ei tarvinnut arvuutella kauaa, lohikäärme halusi Harmonian timantin, jonka voima on suurempi kuin mikään maailmassa, ja joka ylläpitää harmonian maailmassa ilman riitaa tai eripuraa.

Metsän asukkaat päättivät yhdessä suo-jella harmonian timanttia, jotta suuri ja ilkeä lohikäärme Smaug ei pääsisi siihen käsiksi. Se haudattiin syvälle maahan, hornan tulien syvyyteen, ettei kukaan saisi sitä omakseen ja tuhoaisi maailman harmoniaa.

Monia aikoja kului ja huoli sekä pimeys unohtui. He elivät iloista ja onnellista elämää tähän päivään saakka.

Suuri lohikäärme Smaug hyökkäsi met-sään aikomuksena varastaa kallisarvoinen harmonian timantti. Lentäessään pois timan-tin kanssa Smaug aivasti ja ote lipesi timan-tista. Se putosi suoraan Karukallion terävim-pään huippuun ja hajosi sirpaleiksi! Nyt harmonian voimat vähenevät hetki hetkeltä.

Kotkapäivien osallistujien yhteinen tehtä-vä oli löytää ja kerätä kaikki Harmonian ti-mantin palaset yhteen ja takoa se uudelleen kokoon, jotta tulevaisuus metsässä olisi taat-tu. Tämän tehtävän onnistumiseksi vaadittiin kaikkien osaamista: TAITOA, VOIMAA, LEMPEYTTÄ, ROHKEUTTA, KETTERYYTTÄ ja VIISAUTTA.

Illalla kaikki metsän asukkaat olivat muka-na juhlissa. He kerääntyivät syömään, soitta-maan ja tanssimaan. Välillä tanssi saattoi yltyä aika hurjaksi ja siinä tohinassa toiset saattoivat jäädä hieman jalkoihin. Juhlijoiden suoriuduttua Örkkien hyökkkäyksestä ja lohikäärmeen vierailuista musiikki pauhasi myöhään iltaan saakka, kunnes viimeinenkin hapsiainen väsähti ja lähti nukkumaan.

Kotkapäivien päätyttyä jokainen otti oman osansa timantista mukaansa ja suoje-lee sitä omalla alueellaan. Näin Smaug ei enää koskaan pääse käsiksi timantin voimiin.

Tunnelmia Kotkapäiviltä

Page 19: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 19 KOTKAV IEST I 3 /2015 • 19

Haltiat maagiset, örkitkin.Elivät yhdessä kauankin.Yhdessä ihmisten täytyy maailma pelastaa.Kaikista pieninkin voi muuttaa tulevaa.

Page 20: Kotkaviesti 15-3

20 • KOTKAV IEST I 3 /2015

KOTKAKIE RTUE

9.8. Tampere Puistofiesta

TAMPEREEN KOTKAT osallistuivat toista kertaa Hämeenpuistossa tapahtuvaan Puistofiestaan 9.8. ja samalla aloitettiin Kotkakiertue 2015.

Puistofiesta tapahtuma on vuosittain Tampereen Hämeenpuistossa järjestettävä tapahtuma, jossa vapaaehtoisjärjestöt ja seurat esittelevät toimintaansa. Puistossa olikin yli 140 järjestöä edustettuina. Ja hyvänä lisänä paikalle saatiin mukavan aurinkoinen sää.

Edellisvuonna kävimme tutustumassa tapahtumaan sisarjärjestöjen tuella, mutta tänä vuonna varasimme jo kokonaan oman esittelypaikan. Onneksemme Kotkakiertueen aloitus ajottui samaan aikaan ja saimme näin Nallen ja kotkakiertuebussin mukaan. Samaisessa kyydissä saapui myös pomppu-linna, joka tuntui olevan alueen suosituin paikka pienten lasten mielestä. Vähän varttu-neemmat askartelivat jönglööripalloja toisella pisteellä.

Yhteydenottopyyntöjä kotkatoimintaa koskien kertyi 7 kappaletta ja esittelypisteellä vieraili noin 350 lasta, mitä voidaan pitää erittäin hyvänä alkuna kotkakiertueelle.

Suuret kiitokset talkoolaisille työpanoksesta tuona sunnuntaina! Leila Torkkel

Leila Torkkel

UUTISET JA KUULUMISET

KOTKAKIERTUE ALOITTI PUISTO-

FIESTALLA

20 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 21: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 21

KOTKAKIE RTUE

28.8. Joensuu Joenyö

JOENYÖ oli kohtuullisen onnistunut sää huomioon ottaen (satoi kaatamalla koko ajan). Onneksi saimme päämme päälle Kotkakiertue-auton mukana tulleen kunnollisen teltan! Ihmisiä oli kohtuulli-sesti liikkeellä sateesta huolimatta. Meidän teltallamme kävi ainakin 100 ih-mistä arvailemassa rintanappien määrää purkissa, ottamassa lapsille kasvomaa-lauksia ja muuten vaan juttelemassa.

Anne Kankaanpää

29.8. Kuopio Olonkorjuutori

JOENSUUSSA SATOI koko ajan. Kuitenkin Joensuussa kävi teltallamme mukavasti väkeä ja yhteyksiä syntyi ja Kotkareppu tuli arvotuksi. Kuopiossa, kuten Tampe-reellakin, väkeä kävi runsaasti ja esimerkiksi Pomppu-linnassa pomppi kummassakin paikassa reilusti 200 lasta!

Tuomo "Nalle" Saarinen

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 21

Page 22: Kotkaviesti 15-3

22 • KOTKAV IEST I 3 /2015

AALTERISSASiis missä? Aalter on kylä Belgiassa, ei niin kovin kaukana Brysselistä. Helsingin Kotkat piti-vät siellä tänä kesänä perinteisen Eurooppa-leirinsä. Vuokratussa talossamme tai kylässä ei ollut moittimista. Säässä enemmän.

Matka tehtiin kuten aikaisemmin-kin: kahdella pikkubussilla.

Eurooppa-leirejä on järjestetty samalla tavalla jo 25 vuoden ajan. Erojakin toki on. 1990-luvun alussa rajat vielä nä-kyivät ja tuntuivat. Jokaisessa maassa oli oma rahansa, eikä itää ja länttä erottavan muurin purkamisesta ollut kulunut vielä montaa vuotta.

Alkuvuosina ei ollut kännyköitä. Matkalla oltiin ilman yhteyksiä,

korkeintaan jonkin kolikkoja ahmivan lankapuhelimen varassa. Sen sijaan postikortteja ostettiin paljon. Nyt niitä ei harrasta enää kukaan.

JA BALTIAAUutta oli tänä vuonna matkan teko molempiin suuntiin Baltian halki. 1990-luvulla Via Baltica oli niin huono-maineinen ja hidas, ettei sitä kautta voinut vielä matkaa edes ajatella. Etelään päin aloimme tietä käyttää lähes kymmenen vuotta sitten, ja tör-mäsimme vielä yhdellä matkallamme paikallisen poliisin huijausyritykseen. Hanke keksitystä ylinopeudesta jäi kui-tenkin vaiheeseen. Alkoi olla ihmettele-viä silmiä liikaa ympärillä, ja tuki poliisin kesärahastoon jäi saamatta. Ihan aina Euroopassa poliisi ei ole paras ystävä.

Miksi sitten Baltian halki? Eikö Ruotsissa kulkeminen olisi helpompaa.

Toki – ja samalla paljon hintavampaa. Iso osa matkan kustannuksista koituu nimittäin laivauksista. Tallinnaan laivaus on puoli-ilmainen verrattuna Tukhol-maan. Eikä se Ruotsin läpiajokaan kaikkein elämyksellisintä ole, kuten matkan kulkeneet tietävät.

Matkan aikana yövymme leirintä-alueilla. Yleensä ne ovat halpoja tai hyvin halpoja. Laatu onkin sitten toi-nen asia. Jotkut ovat olleet suhteelli-sen tasokkaita, joissain ei ole ollut oikeastaan mitään muuta kuin mutainen kenttä. Vuosikymmenien myötä ym-märrys camppareista on kasvanut, ja nykyään osaamme välttää surkeimmat paikat. Idässä se on kuitenkin vaikeaa, koska vaihtoehtoja on vähän. Niinpä tänä vuonnakin jäi yksi yöpyminen ko-konaan väliin. Ensimmäistä campparia ei ollutkaan hyvästä viitoituksesta huo-limatta. Toinen oli lopetettu ajat sitten,

Tuokio

TEKSTI JA KUVAT REIMA TYLLI

Bruggen kiiltoa. Postikorttimainen kaupunki, minkä valitettavasti myös

monet japanilaiset matkailijat tietävät. Täyttä on.

UUTISET JA KUULUMISET

#HELSINGINNUORETKOTKAT

Page 23: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 23

ja kolmanteen Puolan Varsovassa tulimme jo sen sulkeuduttua. Siinäpä sekin yö meni ajellessa.

ASIALLINEN RESIDENSSIVuokraamamme talot ovat tällä vuosi-kymmenellä olleet laadukkaita. Aikai-semmin säästimme niissä, mutta se ei ollut järkevää. Talossa pitää olla kun-non keittiö ruoan valmistukseen ja riit-tävästi kylpyhuoneita. Neliöitä pitää olla sekä ulkona että sisällä. Ahtau-dessa vain tunnelma kiristyy ja talo basaarisoituu. Uima-allas ja biljardi piristävät talossa vietettävää aikaa.

Tapanamme ei ole kuitenkaan roikkua majapaikassamme pitkään. Useimpien päivien aikana käymme jossain: joko jossain paikallisessa eri-koisuudessa, historiallisessa kaupun-gissa tai sitten vain shoppailemassa mahdollisimman isossa ostarissa.

Ostosmatkailun ajatus on vähentynyt hintatason Euroopassa lähetessä mo-nissa tuotteissa toisiaan. Ei kuitenkaan kaikissa tavaroissa, ja aina on paikalli-sia tuotteita, joita ei Suomesta hevin saa. Jos lainkaan.

Erikoisuuden asiaa ajoi tänä vuon-na La Coupole, saksalaisten sodan aikana Ranskaan rakentama maail-man ensimmäinen ohjustukikohta. Betonirakennelma oli osin vuoren kor-kuinen, niin iso, että siellä liikuttiin his-sillä. Paikka kuuluu sellaisiin saksalai-siin bunkkerimaisiin sotabetonikohteisiin, jotka ovat järeytensä takia miltei ikui-sia. Omituinen ja rujo nähtävyys sinän-sä. Samanlainen oli esimerkiksi Puo-lassa sijaitseva saksalaisten komento-bunkkeri, jossa kävimme muutama vuosi sitten.

Vanhan kaupungin virkaa ajoi Belgian Brugge, yksi alueen hyvin

säilyneistä ikiaikaisista kaupungeista. Täynnä turisteja, kuten tuollaiset paikat tahtovat aina olla. Kävimme junalla myös Brysselissä, josta nyt ei tietenkään yhden käynnin aikana paljon näe. Lähinnä Brysselin tunnus-merkit keskusaukion ja pissaavan Mannekenin.

Mitä me sitten opimme? Ei kah-dessa viikossa Eurooppaa kukaan voi käsittää. Mutta ymmärrys monista asioista kasvaa. Ihmisen täytyy ihan itse ryhtyä ja tehdä, katsoa jopa kelloa. Ehkä yksi oivallus tuli matkalai-seltamme ryhmän monen kärttämisen jälkeen saadessa pitsaa. Jopa Latviassa suuren ryhmän tilaus oli vaikea tehdä, oli sekaannusta ja tulo kesti ja kesti. Aika osuva kommentti oli: ”En tiennyt, että tämä on näin monimutkaista”. Sellaista se joskus on maailmalla.

Jälleen jonossa. Tällä kertaa Puolan rannikolla lauttaa odotellessa. Vieressä käväisi villisika etsimässä mahdollisia jäätelön jämiä.

Valtioiden rajoilla ei tarvitse pysähtyä, mutta moottoriteiden maksupaikoilla kylläkin. Tässä Hollannista.

Talomme pihalta. Rakennus

näytti vanhalta kivilinnalta,

mutta oli todellisuudessa

muutamia vuosia sitten tähän

asuunsa valmistunut.

Juna ja matka kohti Brysseliä. Paikallisjunat ovat kaikkialla samanlaisia.

Ihmenähtävyys tällä kertaa oli paikallinen Heureka. Maailman ensimmäinen ohjustukikohta.

HELSINGIN NUORET KOTKAT

Kaarlenkatu 3–5, 00530 HelsinkiTimo Katajamäki

puh. 09 730 991, 050 555 2964fax 09 773 3891

[email protected], www.hnk.fi

Page 24: Kotkaviesti 15-3

24 • KOTKAV IEST I 3 /201524 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 25: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 25 KOTKAV IEST I 3 /2015 • 25

Page 26: Kotkaviesti 15-3

26 • KOTKAV IEST I 3 /2015

UUTISET JA KUULUMISET

Nuorten Kotkien tapahtumat ovat kautta aikain olleet kiusaamisesta

ja syrjinnästä vapaita ympäristöjä. Vuodesta 2012 lähtien tapahtumissa mukana ollessaan KIPU-projekti ei ainoastaan ole antanut omaa panos-taan edellä mainitun ympäristön luomi-seen, vaan on pyrkinyt vahvasti ennal-taehkäisemään kiusaamista ja syrjin-tää herättämällä keskustelua ja poh-dintaa aiheesta sekä rikkomalla ste-reotypioita ja ennakkoluuloja. Lisäksi tarkastelemalla kiusaamista ja syrjintää erilaisista näkökulmista ja pohtimalla mm. sen syitä ja seurauksia.

Kiusaaminen ja syrjintä on ehdotto-masti kiellettyä leireillä ja tätä kieltoa noudatetaan mallikkaasti. Kiusaami-sen ja syrjinnän kiellosta mainitaan usein leirin alussa, mutta meidän KIPU:laisten kokemusten perusteella asiasta voisi keskustella enemmänkin. Lapsilla on paljon kiusaamisesta oma-kohtaisia kokemuksia, joita he usein mielellään jakavat ja keskustelevat

siitä, miten kiusaamiseen voi puuttua tai miten esim. kiusaamisen tapahtu-essa tulisi käyttäytyä.

Kiusaaminen mielletään lasten ja nuorten keskuudessa lähes aina kou-luympäristössä tapahtuvaksi fyysiseksi tai henkiseksi tai kiusaamiseksi. Syrjin-nästä ei leiriläisillä ole niin paljoa koke-muksia kuin kiusaamisesta. Nämä kokemukset rajoittuvat usein tilantei-siin, joissa joku on jätetty ryhmän ulkopuolelle. Sosiaalisessa mediassa tapahtuvaa kiusaamista ei usein miel-letä kiusaamiseksi. Osallistujat eivät ainakaan ole tuoneet esille kokemuk-sia sosiaalisessa mediassa tapahtu-vasta kiusaamisesta.

Edellä mainituista syistä KIPU- aiheista olisi mielestämme syytä keskustella leirin aikana esimerkiksi KIPU-työpajojen avulla. Meidän näke-myksemme mukaan Nuorten Kotkien ei ainoastaan ole taattava kiusaami-sesta ja syrjinnästä vapaata toimin- taa, vaan on myös suunnattava

osallistujien arvoja, käyttäytymistä ja taitoja kehittymään siten, että he ovat halukkaita ja kyvykkäitä toimi-maan kiusaamista ja syrjintää vastaan myös Nuorten Kotkien toiminnan ulko-puolella. Ei sillä, ettei kiusaamisesta ja syrjinnästä vapaa tapahtuma jo itses-sään olisi mainio malli lapselle tai nuo-relle.

KIPU oli kesän 2015 aikana muka-na kuudella leirillä. KIPU-aktiviteettien jälkeiset keskustelut olivat mieleen-painuvia. Niissä kyseltiin ja niihin viitat-tiin osallistujien toimesta useaan ottee-seen tapahtumien aikana. Paras mah-dollinen palaute onkin, kun osallistuja aktiviteetin jälkeen muun toiminnan yhteydessä sanoo: ”Ei saa kiusata” tai ”pitää ottaa kaikki mukaan” – niinhän just KIPU:laiset sano.

KIPU kiittää ja kumartaa mennees-tä kesästä ja toivottaa kaikenlaiset lapset, nuoret ja aikuiset mukaan tuleviin kiusaamisesta ja syrjinnästä vapaisiin tapahtumiin.

TEKSTI JA KUVAT PEKKA ÖSTERBERG

KIPU-PROJEKTI LEIREILEE MITÄ TEHDÄ KIUSAAMISELLE

Page 27: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 27

Yhteensä 69 mummoa, vaaria ja muksua Kymestä, Varsinais-

Suomesta ja Pirkanmaalta retkeili Tampereella 9.–10.6.2015. Nuorin retkeilijä oli 2-vuotias ja vanhin 77-vuotias.

Ensimmäinen retkipäivä vietettiin Viikinsaaressa, johon matkustettiin laivalla Laukontorin rannasta. Siellä syötiin maittava lounas, patikoitiin luontopolulla, leikittiin leikkipuistossa, saunottiin, rohkeimmat uivat ja saunal-la paistettiin makkaraakin.

VALLOITTAVAT KUPERKEIKKALAISET VALLOITTIVAT TAMPEREEN!

Toisena retkipäivänä aamupalan jälkeen suunnattiin lasten kulttuuri-keskus Rullaan Väririeha-näyttelyyn ja työpajoihin. Rullassa pienet ja isot tai-teilijat saivat maalata ihan luvan kans-sa niin lattiaan kuin seiniinkin. Pikku Kakkosen leikkipuistossa vietettiin aikaa ennen lounasta ja sitten päästiin bussilla Mediapolikseen eli Tohlopin studioihin tutustumaan. Tohlopissa nähtiin missä Pikku Kakkosta ja Galaxia tehdään. Sää suosi retkeläisiä ja ohjelma oli sopiva kaikille!

TEKSTI JAANA SAARINEN KUVAT NUORET KOTKAT

Page 28: Kotkaviesti 15-3

Lea Väänänen toiminnanjohtaja, valtakunnansovittelijaTeppo Suontakanen talouspäällikkö, SmaugSoili Sirenne kulttuuri- ja kansainvälisyyssuunnittelija, satunnainen matkailijaMarika Kaatrasalo koulutussuunnittelija, vaeltava aavePekka Österberg yhdenvertaisuussuunnittelija, Kari GrandiJessica Gallardo EVS-vapaaehtoinen, Crazy Catalan

Liittohallituksen jäsen Kai Pääkkö on Kotkaliiton toimistolla osa-aikaisena toimistohaina 31.8.–30.11.2015. Kaitzu on koulutukseltaan tietoliikenneteknikko ja nyt kokeilemassa miltä

ne toimistotyöt tuntuvat. Kai on toiminut pitkään Nuorissa Kotkissa ja hänet löytää usein Helsingin piirin leiriltä joko Bengtsårista tai Kankaan Torpalta.

KANKAAN TORPAN LEIRIKESKUKSEN VUODEN 2016 KÄYTTÖVUOROT HAETTAVISSAPirkanmaalla Urjalassa sijaitsevan Kotkaliiton leirikeskuksen käyttövuorot vuodelle 2016 ovat jälleen haettavissa omille jäsenjärjestöille: piireille, alue-järjestöille ja Kotkaosastoille. Kankaan Torpalle mahtuu talvikaudella majoittu-maan parvimajoituksessa noin 40 henkeä, myös ruokailut on mahdollista hoitaa sisätiloissa. Kesällä majoittumi-nen on pääosin teltoissa, jolloin väkeä mahtuu mukaan enemmänkin. Ruokailemaan mahtuu kerralla 80 henkeä katettuun leiriruokalaan.

Liitto perii jäsenjärjestöiltä leiri-keskuksen käytöstä 125 €/vrk. Käyttövuorohakemukset on tehtävä 30.9.2015 mennessä sähköpostilla osoitteeseen: [email protected]. Lisätietoja leirikeskuksesta saat isän-nöitsijä Timo Katajamäeltä numerosta 050 555 2964.

KANKAAN TORPALLA UUSITTIIN VANHAN PÄÄRAKENNUKSEN JULKISIVU

KESKUSLIITON TYÖNTEKIJÖILLE UUDET NIMIKKEETPuheenjohtajisto on hyväksynyt elokuun kokouksessaan

Kesän aikana tehtiin Kankaan Torpan leirikeskuksella mittava perus-korjaustyö. Siinä uusittiin vanhan pää-rakennuksen ikkunat ja pinta laudoitus. Korjaustyöllä varmistettiin yli 100 vuo-tiaan Vanhan Torpan käyttökelpoisuus taas vuosikymmeniksi eteenpäin. Nyt kelpaa taas järjestää toimintaa sekä talvi- että kesäkaudella Kankaan Torpalla.

28 • KOTKAV IEST I 3 /2015

UUTISET JA KUULUMISET

Page 29: Kotkaviesti 15-3

Olen Kotkatyöntekijänä siitä uudemmasta päästä. Aloitin tä-

män vuoden keväällä työskentelyn talouspäällikkönä Kotkaliiton pää-kallonpaikalla Sturenkadulla. Tätä ennen olen toiminut Stadin Demarinuorten toiminnanjohtajana yli vuoden ajan, eli järjestötyö on muutenkin minulle tuttua.

Olen vielä oikeastaan tutustumas-sa ja perehtymässä Kotkatoimintaan sekä piireihimme ja alueisiimme. Sen

Kuopion Nuoret Kotkat osasto perus-tettiin 6.4.1945 ja ensimmäinen

kerho kokoontui 15.5. Työväentalon naulakkohuoneessa. 70-vuotisjuhlat sekä kutsuvieraille että lapsille järjestettiin 16.5. Kulttuuriareena 44:ssä Kuopiossa.

Juhlassa Liisa Niskanen muisteli Kuopion kotkatoiminnan alkutaipaletta. Hän kertoi kerhojen ohjelmasisällöistä, KotkaKuntoKilpailuista, kesäleireistä Kuopion Luhastensalossa sekä pohjoismaissa pidetyistä leireistä.

KUOPION NUORET KOTKAT JUHLIVAT

KOTKATYÖNTEKIJÄN ESITTELY Teppo Suontakanen

Niistä Elli Strandén esitteli harvinaisen kuvateoksen vuonna 1949 Norjassa GjØvikissä pidetystä kotkaleiristä. Liisa Niskanen osallistui vielä Grönlannissa pidetylle Kotkaleirille vuonna 1992.

Kuopion Nuoret Kotkat jakoi pitkä-aikaisesta Nuorten Kotkien hyväksi tehdystä työstä hopeisen ansiomerkin Riitta-Leena Rissaselle, Tuula Sululle, Katja Pitkäselle, Merja Vaa-ralle ja Heikki Mikkoselle ja Huominen kasvaa tänään -mitalin Tuula Jämsénille.

Kotkaveteraanit ja nuoremmat Kotkatoiminnan jatkajat kukitettiin aatteenpunaisilla ruusuilla juhlan päätteeksi.

Virallisemman juhlaosuuden jälkeen alkoi kaikille avoin lasten juhla. Lapset saivat koristella leivoksia, askarrella iloiset pellet, pomppia pomppulinnassa, laulaa karaokea ja katsella taikurin esityksiä. Juhlassa oli myös ongintaa ja kasvomaalausta ja kaikilla oli niin mukavaa.

verta suuri yhteisö olemme, että ihan heti ei kaikkea voi oppia. Oppimis-prosessi on muutenkin ikuista: aina löytyy uutta sekä kiinnostavaa ja aina voi oppia jotain uutta, kun kuuntelee ja pitää silmänsä auki. Näen oman tehtä-väni pääasiallisesti varsinaisen Kotka-toiminnan tukemisena: hoidan liiton ta-loutta ja olen yhteydessä piireihin, jotta mahdollisimman moni voisi nauttia vapaa-ajasta Nuorten Kotkien joukossa.

TEKSTI JA KUVAT TUULA JÄMSÉN

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 29

Page 30: Kotkaviesti 15-3

30 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Ohjaajatapaaminen on nyt

K O E N A P A P I I R I N L U M O . . .

13/14.–15.11. • ROVANIEMITEEMA: – OSALLISUUS ON YHTEISVASTUUTA

KOKO JÄRJESTÖSSÄ– PAIKALLISTASON TOIMINTA

13/14.–15.11. RovaniemiPaikka: Chalet Hotel Rovaniemi www.chalethotelrovaniemi.fi Majoitus hyvätasoisissa mökeissä 2hh huoneissa

Liiton perimä osallistumismaksu: 150 €Sisältää: monipuolisen ohjelman, majoituksen 2hh huoneissa mökeis-sä, ruokailut lauantain lounaasta sunnuntain lounaaseen sekä mat-kustuksen yhteiskuljetuksella Rova-niemelle ja takaisin, sekä mahdolliset liityntämatkat kotipaikkakunnalta

Ilmoittautumiset: 2.10. mennessä omaan piirijärjestöön

Lisätietoja: www.nuoretkotkat.fiSoili Sirenne [email protected]

13.11 perjantaiillalla lähtö Helsingistä bussilla

kohti Rovaniemeä, matkalta osallistujia kyytiin

14.11 Lauantai11.00 saapuminen, lounas, mennessä majoittuminen13.00 osallisuus on hyvinvoin-

tia ja yhteisvastuuta koko järjestössä

osallisuus: • kasvatuksessa ja

ryhmäilmiönä • arjen käytänteinä

ohjaajan työssä • taistelua kiusaamisil-

miötä vastaan kouluttajana: Pirjo Junt-

tila-Vitikka, nuoriso- ja kasvatusalan kouluttaja ja tutkija, Rovaniemi

15.00 ulkoilua, nuotiokahvit

16.30 osallisuus jatkuu 19.00 illallinen ja iltaohjelma,

ravintola Thulia

15.11 sunnuntai8.00–9.00 aamiainen9.00 järjestön ajankohtaiset

asiat • talous ja raportointi • paikallistoiminnan ke-

hittäminen, piirirajat, Lapin piirin tilanne

kouluttajina: toiminnan-johtaja Lea Väänänen ja talouspäällikkö Teppo Suontakanen Nuorten Kotkien Keskusliitto

11.30 lounas12.15 bussilla napapiirille 12.30–13.30 pysähdys napapiirillä

Joulupukin Pajakylässä13.30 ajomatka kohti etelää

alkaa

OHJELMA:TERVETULOA KOTKAEXPOON!

TULOSSA

30 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 31: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 31

K O E N A P A P I I R I N L U M O . . .Tapahtuma- kalenteri 2015

28.8.–30.10. Kotkakiertue

9.–11.10. Nuorisofoorumi, Liikuntakeskus Pajulahti Nastola

9.–11.10. Edustajisto, Liikuntakeskus Pajulahti Nastola

14.–15.11. Kotkaexpo, Rovaniemi

15.–17.11. työntekijäkurssi, Rovaniemi

Lue lisää tulevista tapahtumista osoitteessa

www.nuoretkotkat.fi

Nouda tai tilaa KSR:n esite maksutta kotiisi - tai useampi

tilaisuuksissanne jaettavaksi.

l Säästöpankinranta 2 A 8 krs., Helsinkipuh. (09) 5868 530 l [email protected] l www.sivistysrahasto.fi

Tutustu KSR:n upeisiin apurahatarinoihin,

lahjoittajien ajatuksiin ja säätiön rahastoihin.

TYÖNTEKIJÄKOULUTUS 15.–17.11. ROVANIEMI

Tämän vuoden kaikille kotkatyöntekijöille tarkoitettu koulutus järjestetään Kotkaexpon jälkeen Rovaniemellä.

Koulutuksen aiheet ovat:

1. Osallisuus rakenteissa, toimintakulttuurissa ja vuorovaikutussuhteissa− mitä työntekijän/koordinoijan pitäisi ottaa huomioon, jotta

osallisuus toteutuisi järjestössä− demokraattiset rakenteet

Kouluttajana: Pirjo Junttila-Vitikka, nuoriso- ja kasvatusalan kouluttaja ja tutkija, Rovaniemi

2. Kotkatoiminnan arvot ja sisällöt, leiritoiminta

3. Ulkoilua

Liiton perimä hinta 150 € sisältää matkat, majoituksen, ruokailut ja ohjelman.

Kotkaexpon ja työntekijäkurssin yhteishinta on 250 €. Ilmoita mahdollisimman pikaisesti tulostasi Soilille, jotta saamme hankittua matkalippuja. Ilmoittautuminen kuitenkin viimeistään 2.10.

Lisätietoja [email protected]

NuoretkotkatNuoret Kotkatwww.nuoretkotkat.fi

Ajankohtaiset tapahtumat ja kuulumiset löydät somesta ja netistä!

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 31

Page 32: Kotkaviesti 15-3

32 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Saavuin 10.6. yöllä Perun pääkau-punkiin Limaan. Jo lentokentällä

aistin astuneeni eteläamerikkalaisen kulttuurin ytimeen. Espanjan kieli soljui ympärilläni ja toistensa tavatessaan ihmiset halailivat ja suutelivat toisiaan. Olin yksin ja aloin tarkkailemaan minul-le ilmoitettuja tuntomerkkejä hakijasta-ni. Ei aikaakaan kun näin vanhemman pariskunnan IFM-SEI:n lipun kanssa. Tämä pariskunta otti minut suurella lämmöllä vastaan. Halasivat ja suuteli-vat samalla tavalla kuin olin nähnyt aiemmin lentokentällä. Tässä kohtaa sain ensi kosketuksen eteläamerikka-laisesta vieraanvaraisuudesta. Se piti otteessaan koko matkan ajan. Tuosta hetkestä lähtien koin, että Peru oli toi-vottanut minut tervetulleeksi.

Aamulla aikainen herätys ja matka kohti kokouspaikkaa alkoi. Meitä koko-usedustajia oli majoitettu ympäri kau-punkia ja kiersimme pikkubussilla hake-massa kaikki kyytiin. Muutamaa tuntia myöhemmin olimme jo kokouspaikalla, jossa tulisimme viettämään seuraavat neljä päivää IC-kokouksen merkeissä.

Sain huonekaverikseni IFM-SEI:n kon-karin ja tarkastusvaliokunnan Control Commissionin jäsenen Kaisu Kotirinnan ja yhdessä jaoimme ajatusten lisäksi Suomesta tuotuja herkkuja, kuten laku-ja ja salmiakkia.

Itse kokouksessa keskeisiksi asi-oiksi nousi vuonna 2016 Saksassa jär-jestettävä kansainvälinen leiri ja miltä kansainvälisen kattojärjestö IFM-SEI:n tulevaisuus meidän kokoukseen osal-listuneiden silmissä näyttää ja mitä me haluaisimme sen olevan. Sen lisäksi kävimme läpi, kuinka IFM-SEI:ssä teh-dään päätöksiä ja miten toimintaan voi osallistua. Kokouksen pysäyttävin het-ki oli ehdottomasti paikallisen lapsi-ryhmän tekemä esitys. Siinä kuvattiin lapsityön karua puolta. Esityksen pää-tyttyä lapset kävelivät huoneen poikki pitäen kylttiä ”lapsen paikka ei ole töissä vaan koulussa.”

Kokouksen päätyttyä vierailimme paikallisjärjestön Mundo Nuevon juh-lissa. Siellä meille tarjottiin paikallista ruokaa ja lapset tanssittivat meitä näyttävässä esityksessään. Lopuksi

istutimme paikan päällä IFM-SEI:n puun kansainvälisen yhteistyön kunniaksi.

Kokouspäivien jälkeen minulla oli mahtava tilaisuus jäädä muutamaksi päiväksi tutustumaan tarkemmin Peruun ja sen kulttuuriin. Majoituin kah-den muun ystävän belgialaisen Tiffanyn ja georgialaisen Teonan kanssa paikalli-sen järjestön Los Cachorrosin ohjaajan Luchon luokse. Muutaman päivän ajan Lucho ja Luchon ystävät näyttivät meil-le kaupunkia museoista kauniisiin kyliin.

Perun matka oli mieletön kokemus. Mieleenpainuvinta oli perulaisten lämmin läsnäolo ja vieraanvaraisuus. Erityisesti sykähdytti myös heidän ta-pansa toteuttaa asioita yhdessä lasten ja nuorten kanssa. Mieleen tulvi aja-tuksia siitä, kuinka usein me täällä länsimaissa jätämme asioita toteutta-matta erilaisten tekosyiden valossa. Vierailimme Los Cachorrosin nuoriso-tilalla kerrostalon katolla, jossa lapset soittivat ja lauloivat. Siellä ymmärsin, että vapaaehtoistyötä voi toteuttaa missä vain – kunhan sen tekee peru-laisittain, eli täydellä sydämellä.

KANSAINVÄLISYYS

TEKSTI JA KUVAT TIPSU BAZOULEVA (IFM-SEI FANI)

IFM-SEI INTERNATIONAL COMMITTEE IC-KOKOUS JA KULTTUURIKOKEMUS PERUSSA

Page 33: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 33

Olin mukana toukokuussa 2015 IFM-SEI:n järjestämässä koulu-

tuksessa Ranskan Strasbourgissa. Koulutus käsitteli aiheina ihmisoikeuksia ja demokratiaa. Koulutus oli EU:n tu-kema ja omavastuu osuus koulutuk-sesta kokonaisuudessaan oli vain 50 €.

Koulutuspaikkana toimi Euroopan nuorisokeskus. Samankaltaisia koulu-tuksia järjestetään muuallakin maail-malla, eri aiheiden parissa. Tietoa kou-lutuksista saat IFM-SEI:n nettisivuilta. Koulutus oli suunnattu 16–30-vuotiail-le, mutta myös poikkeukset ovat mah-dollisia, kuten minunkin kohdallani.

Ensimmäisinä parina päivänä ohjel-massa oli oikeastaan vaan muihin osallistujiin ja aiheeseen tutustumista. Tutustumiseen käytettiin erilaisia leik-kejä ja ryhmähenkeä herättäviä haas-teita. Mielestäni oli mukava tutustua uusiin ihmisiin muista maista ja kuun-nella mitä heillä oli sanottavaa. Opetus ja kommunikointi tapahtuivat englan-niksi, joten kielitaidosta on apua.

Tutustumisen edettyä jatkoimme hieman haastavampiin aktiviteetteihin.

Aktiviteetit olivat toiminnallisia ja ajatuk-sia herättäviä. Koulutus-osio ei mieles-täni koskaan ollut tylsää, sillä saimme oppia kokemalla. Aktiviteettien jälkeen palasimme tiettyyn ryhmään puhumaan päivästä ja jakamaan ajatuksia.

Viimeisinä päivinä koulutuksessa saim-me suunnitella pienissä ryhmissä muille osallistujille ohjelmaa ja toteuttaa sen.

Vapaa-aikaa oli päivässä yhteensä noin pari tuntia. Se riitti hyvin, sillä

vapaa-aikakin kului usein uusien ystä-vien kanssa. Rakennuksessa oli mm. biljardipöytiä ja pöytätennistä, joita pystyi pelaamaan vapaa-ajalla. Joinakin iltoina menimme kaupungin keskustaan päivän varsinaisen ohjel-man jälkeen. Maisemat ja ruoka olivat myös kiitettäviä.

Olen tyytyväinen, että lähdin mukaan, ja aion jatkossa osallistua myös muihin koulutuksiin!

IFM-SEI:N KANSAINVÄLINEN IHMISOIKEUS- JA DEMOKRATIAKOULUTUSTEKSTI PINJA SEDIG KUVAT JESSICA GALLARDO

Strasbourg 10.–17.5.2015

Page 34: Kotkaviesti 15-3

34 • KOTKAV IEST I 3 /2015

KANSAINVÄLISYYS

Maiden välistä ystävyyttä ja yhteistyötä ei rakenneta pelkästään poliitikkojen ja bisnesmiesten

voimin. Pienimmätkin meistä voivat antaa oman panoksensa, kun kyse on lasten oikeuksista,

koulutuksesta ja kulttuurivaihdosta. Nämä kolme teemaa olivat elokuussa Punkaharjulla pidetyn

Suomi-Kiina lasten kesäleirin peruspilarit. TEKSTI ALENA RASI KUVAT GBTIMES

Kielimuurit murenivat lasten

Leirin järjesti toiminta- ja kulttuuri-järjestö Nuoret Kotkat, joka orga-

nisoi monenlaisia koulutustapahtumia ja leiritoimintaa lapsille ja nuorille, ja kam-panjoi niin ikään lasten oikeuksien, tasa-arvon ja kansainvälisyyskasvatuksen puolesta.

”Olemme joka vuosi mukana eri puolilla Eurooppaa ja Suomea pidettä-villä kansainvälisillä kesäleireillä. Kuluva vuosi on kuitenkin meille aivan erityi-nen, sillä saimme ensimmäistä kertaa osallistujia Kiinasta saakka”, kertoo Soili Sirenne, Nuorten Kotkien kult-tuuri- ja kansainvälisten asioiden sihteeri innoissaan.

Suomalais-kiinalainen lasten kesä-leiri toteutui Nuorten Kotkien puheen-johtajan ja kansanedustaja Päivi Lipposen sekä Pekingissä sijaitsevan koulutus- ja kulttuurivaihtokeskuksen toimitusjohtajan Wang Chunfengin pitkään jatkuneen ystävyyden ansiosta. Wangin luotsaama keskus (Beijing Century HuaXin International Education and Culture Exchange Center) on hal-linnoinut suomalaisten ja kiinalaisten yläasteiden ja lukioiden sekä ammatil-listen oppilaitosten välisiä koulutus-vaihto-ohjelmia jo vuodesta 2008.

”Kun Päivi Lipponen suositteli tätä leiriä, innostuimme ajatuksesta tuoda ryhmä kiinalaislapsia Suomeen koke-maan paikallista nuorisokulttuuria ja koulutusta, joka on arvioitu maailman kärkikastiin kuuluvaksi”, kertoo Wang.

Ja täten lähes 50 lasta ja teini-ikäistä nuorta sekä aikuisia vapaa-ehtoisia saapui innoissaan ja uteliaina, reput selässä ja avoimin mielin Itä- Karjalan Kansanopistolle, jossa leiri järjestettiin elokuun 3.–9. päivinä. Kaikki odottivat malttamattomina leirin ohjelmaa, johon kuului kieli- ja kokkauskursseja, ulkoilmapelejä ja kulttuuripitoisia retkiä Olavinlinnaan ja Suomen metsämuseoon, ja tietenkin tutustumista suomalaiseen saunaan.

SUOMALAISIA LUONTOKOKEMUKSIASaimaan saaressa sijaitseva Itä- Karjalan Kansanopisto tarjosi viehättä-vät ja rauhalliset puitteet leirille.

”Olen ensimmäistä kertaa Suo-messa, ja pidän eniten suomalaisesta luonnosta. Kaikki puut ja kukat ovat hyvin erilaisia kuin mitä meillä on Kiinassa. Täällä ei todellakaan ole saasteita, ja meistä oli ihanaa poimia tuoreita marjoja metsässä”, kertoi Shandongin maakunnasta kotoisin oleva Wendy.

Vierailulla Lustoon, Suomen metsämuseoon, lapset saivat tietoa Suomen luonnonhistoriasta ja kasvi- ja eläinkunnasta, ja paluumatkalla he nauttivat Suomen kuuluisimpiin lukeu-tuvasta kansallismaisemasta seitse-män kilometrin pituisella, jääkauden muovaamalla harjumuodostelmalla Punkaharjulla.

KIELIMUURIT MURENIVATLievistä kieliongelmista, ikäeroista ja erilaisista kulttuuritaustoista huolimatta nuoret leiriläiset niin Kiinasta kuin Suomestakin vaikuttivat tulevan todella hyvin juttuun keskenään. Ensimmäi-sestä leiripäivästä lähtien he palasivat yhdessä lentopalloa, jalkapalloa ja frisbee-golfia, ja kaikilla näytti olevan hauskaa yhdessä.

”Olen saanut jo monta kiinalaista ystävää, ja me kommunikoimme yksin-kertaisesti kehon kielellä ja eleillä, ja se toimii tosi hyvin!”, selitti kahdeksan-vuotias Erik, joka ei vielä puhu paljoa-kaan englantia.

Auttaakseen leiriläisiä löytämään yhteisen sävelen opisto järjesti kieli-kurssin, jolla lapset oppivat kiinan ja suomen keskeistä sanastoa molempien maiden edustajista koostuvissa pien-ryhmissä. Vaikka molemmat kielet ovat suhteellisen vaikeita, niin jo parin tunnin harjoittelun jälkeen suomalaislapset osasivat sanoa sujuvasti ”xie xie” ja ”ni hao”, ja kiinalaislapset vastaavasti ”moi, mitä kuuluu?” ja ”huomenta”.

TEHTÄVÄ ”MUSTIKKAPIIRAKKA”Yksi keino perehtyä vieraaseen kult-tuuriin on maistella tyypillisiä kansallisia ruokia, tai mikä vielä parempaa, ope-tella kokkaamaan niitä. Sekä suoma-laiset että kiinalaiset leiriläiset tulevat varmasti aina muistamaan tältä leiriltä tuoreen mustikkapiirakan maun.

34 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 35: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 35

Piirakkaa leivottiin itse leirin järjestä-mällä kokkikurssilla.

”Ihan ensiksi meidän piti käydä poimimassa piirakan tärkein raaka- aine, eli mustikat, ja niitä löytyikin yllin kyllin metsästä leirin ympäristöstä”, kertoi 14-vuotias David Shao.

Sen jälkeen esiliinoihin ja päähinei-siin sonnustautuneet nuoret kokit val-loittivat keittiön, jossa he leipoivat ja paistoivat pieniä mustikkapiiraita asian-tuntevan opettajan johdolla. Myöhem-min piiraat tarjoiltiin ruokalassa kaikille leiriläisille. Lasten mielestä kokkaus-kurssi oli ihan ”piece of cake” ja aikaan-saannokset kerrassaan herkullisia!

NUORISOKULTTUURIVAIHTOANuorisokulttuurivaihto oli yksi leirin päätavoitteista, ja siksi Nuoret Kotkat järjestikin päiväretken Savonlinnaan, missä leiriläisille tarjottiin opastettu kierros Olavinlinnassa. Kulkiessaan lin-nan saleissa ja käytävillä lapset saivat aistia kivimuurien huokumaa keskiai-kaisen historian havinaa, ja pääsivät myös leikkimään roolileikkejä prinssei-nä ja prinsessoina linnan työpajassa.

”Kokeilin upeaa prinsessapukua ja kruunua, ja kaverillani oli ritarin haar-niska ja miekka. Vaatteet olivat aika painavia, mutta se oli tosi hauskaa!”, kertoi 11-vuotias Venla innoissaan.

Leirin ohjelmaan kuului toinenkin nuorisokulttuuritapahtuma, ”tartu mikkiin”-ilta, jonka aikana kuka tahansa

saattoi nousta estradille laulamaan, tanssimaan ja näyttelemään, tai muuten esittelemään osaamistaan toisille. Tun-nelma salissa oli hilpeä ja meno melko äänekästä, kun lapset kilvan kannustivat nousevia pop-taivaan tähtiä. Yksi esiin-tyjistä oli 8-vuotias Iisa, joka lauloi idolin-sa Robinin kappaleen ”Boom-Kah”. 4-vuotias Elsa taas esitti yhdessä serkkunsa kanssa Petri Virtasen laulun ”Minun ystäväni on kuin villasukka”.

Kaksi kiinalaistyttöä, Liaoningin maakunnasta kotoisin olevat Xu Jingxuan ja Guo Zhongqi, yllättivät yleisön soit-tamalla eksoottisilla instrumenteilla, jotka he olivat tuoneet mukanaan Kiinasta asti. ”Nämä ovat meidän perinteisiä soittimiamme. Kuaiban on valmistettu bambusta ja hulusi pullo-kurpitsan kuoresta”, tytöt selittivät. Molemmat opiskelevat musiikkia China Youth Palace -nuoriso-opistossa.

ENSIMMÄISTÄ KERTAA SAUNASSAIltaisin leiriläisillä oli mahdollisuus naut-tia kiireisen päiväohjelman ja monen-moisten ulkoilma-aktiviteettien päälle rentouttavista löylyistä supisuomalai-sessa saunassa. Suomalaisille lapsille sauna oli tietysti tuttu ja arkinen asia, mutta useimmat kiinalaislapset saivat leirillä elämänsä ensimmäisen sauna-kokemuksen.

”Saunassa oli todella kuuma, ja minusta tuntui, että korvani ja poskeni kärventyivät. Ja sitten hyppäsimme

kylmään järveen! Se oli hurjaa, mutta kivaa!”, totesi Liu Yuxi, joka on kotoisin Shandongin maakunnasta. Saunan ja virkistävän uinnin päälle lapset ja aikui-set kokoontuivat leirinuotiolle grillaa-maan makkaraa ja vaahtokarkkeja, juttelemaan ja laulamaan yhteislauluja.

LAPSET OVAT TÄRKEIN SIJOITUKSEMME TULEVAISUUTEEN”Meillä on paljon ulkomaalaisia opiske-lijoita, ja oli ilo saada isännöidä tätä Suomi-Kiina-leiriä”, totesi Itä-Karjalan Kansanopiston rehtori Maija Tenojoki. ”Oli hienoa nähdä kuinka luontevasti nuoret molemmista maista solmivat siteitä oppimisen, pelien ja kulttuuri-aktiviteettien kautta.”

Koulujen välisen opetusvaihdon puolestapuhujana ja edustajana Wang Chunfeng toivoo, että Suomen ope-tusviranomaiset tukisivat tällaisia hank-keita, niin että kiinalaislapset voisivat tulla Suomeen ensi kesänäkin, ja vas-taavasti suomalaislapset voisivat läh-teä Pekingiin.

”Kiinalla ja Suomella on kautta aikojen ollut hyvät poliittiset suhteet, ja myös kauppa suomalaisyritysten kuten Nokian ja Koneen kanssa sujuu erittäin hyvin. Minusta koulutus- ja kulttuurivaihto Suomen ja Kiinan välillä ei kuitenkaan ole yhtään vähemmän tärkeää, sillä lapset ovat suurin sijoi-tuksemme ja tulevaisuudentoivomme”, totesi Wang.

Leirillä pelattiin paljon mm lentopalloa.

Leiriltä tehtiin retki Olavinlinnaan.

Erilaisista kulttuuritaustoista huolimatta leiriläiset löysivät yhteisiä ilon aiheita kielimuurin murruttua.

Metsänpeitossa.

Olavinlinnan työpajahuoneessa sai tutustua entisajan ruokaan, vaatetukseen ja varusteisiin.

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 35

Page 36: Kotkaviesti 15-3

ENSIN SULJETTIIN KATU, SITTEN RAVINTOLA

Kotkat Virossa

36 • KOTKAV IEST I 3 /2015

KANSAINVÄLISYYS

Page 37: Kotkaviesti 15-3

Suurin osa uskaltautui katsomaan maisemia TV-tornin näköalatasanteelta.

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 37

Tamperelaisten kesäretki tehtiin Tallinnaan kesäkuun alussa. Majoituimme hotelli Kalev Spahan ja nautimme span tiloista aamuisin ja iltaisin. Kylpylä oli lasten mieleen ja liukumäki oli kovassa käytössä koko reissun.#TAMPEREENNUORETKOTKAT TEKSTI JA KUVAT LEILA TORKKEL

TAMPEREEN NUORET KOTKAT

Hämeenpuisto 28, 5. krs, 33200 TampereAntti Wallenius

puh. 050 587 0167 (toimisto)[email protected]

www.tampereennuoretkotkat.net

Perjantaina aamu-uinnin jälkeen aikomuksena oli mennä eläin-

tarhaan, mutta oppaana ollut kartanlukija (tietenkin Antti) ajatti bussin sen risteyksen ohi, mistä piti kääntyä. Niinpä yhteisesti pää-tettiin kääntää bussimme vanhan kaupungin kulmassa. Mutta, mut-ta, bussille riittävää kääntöpaikkaa ei tullut vastaan ja päädyimme van-han kaupungin ytimeen tukkimaan kadun liikennettä. Viimeisessä mahdollisessa paikassa ei kääntö-yritys sitten onnistunut ja päädyim-me kysymään apua paikalliselta poliisilta, joka partioi sattumalta juuri sillä paikkaa. Niinpä katu suljettiin sen toisesta päästä ja vajaan kilometrin peruutusurakka kuljettaja Jussilla alkoi. (Paras kommentti eräältä pakettiauton kuljettajalta oli: Miksi ajaa bussilla vanhaan kaupunkiin?) Tunnin päästä nokkamme oli kohti eläin-tarhaa. Eläintarhassa vietimme rattoisan iltapäivän.

Seuraavana päivänä katsastet-tiin TV-torni aamupäivällä. Suurin osa uskaltautui katsomaan maise-mia näköalatasanteelta. Onnek-semme emme yrittäneet laskeutua valjailla tornista, koska iltapäivällä siellä tapahtui onnettomuus kah-delle suomalaiselle, jotka laskeutu-vat valjailla TV-tornista.

Ruokailupaikkaa hakiessamme jouduimme toteamaan, että, mei-dän porukka oli määrällisesti liian iso. Löysimme kuitenkin Tallinnan keskustassa paikan, josta saimme yksityisen palvelun. Ruokailu-paikkamme joutui kuitenkin sulke-maan ovensa, koska se palveli meidän 39 henkilön porukkaa yhden kokin ja yhden tarjoilijan voimin.

Sunnuntaina tutustuttiin paikalli-seen leikkipuistoon ja sen yhtey-dessä olleeseen taidenäyttelyyn.

Ruokailu ei ollut kertaakaan täysi kymppi. Osassa huoneita lisävuode aiheutti todellista ahtaut-ta. Mutta lapset tykkäsivät matkas-ta kaikista kommelluksesta huoli-matta.

Page 38: Kotkaviesti 15-3

VIIKINKIHUUMAA Tanskassa

KANSAINVÄLISYYS

Sinä, joka luulit että viikingit on vain osa historiaa, niin eipäs olekkaan! Ainakaan Tanskan maaperällä, jossa vietimme ikimuistoisen viikinkileirin yhdessä Tanskan Dui-Leg og Virken, Ruotsin Unga Örnarin, Norjan Famfylkingen ja Englannin Woodgraft Folkin kanssa. Suomesta meitä oli bussillinen pieniä ja isoja viikinkejä mukana. TEKSTI TIPSU BAZOULEVA KUVAT LEA VÄÄNÄNEN

38 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 39: Kotkaviesti 15-3

Leiriohjelmaan kuului viikinkiteemaiset kädentaidot kuten nahkalompakon tekoa, vaatteiden valmistusta,

luukorujen ja savihelmien tekoa sekä huovutusta. Muuta viikinkiaiheista ohjelmaa oli myös leikkien osalta tarjolla. Leikit oli kuitenkin päätetty valita ennen viikinkiaikaa leikit-tyjen leikkien ympärille, sillä viikinkien leikeissä oli se ikävä puoli, että niistä ei aina selvinnyt hengissä!

Lasten ja nuorten suosikkiohjelma disko järjestettiin joka toinen ilta bunkkerissa. Siellä oli tunnelmallista jorata yhdessä muiden kanssa. Dj:t tanssittivat väkeä ja nuorten leiristä tultiin paikan päälle järjestämään mm. limbokisa.

Hiillos ja nuotio loimusi lähes taukoamatta keskellä leiriä. Leiriläiset saivat viimeistellä omia askartelujaan tulen avulla ja kyllähän siinä nuotion äärellä herkkuja maisteltiin. Päivästä riippuen tarjolla oli pop cornia, tikkupullaa, lettuja ja viimeisenä päivällisenä leiriläisille tarjottiin isoja meheviä possun ja naudan potkia viikinkityyliin.

Viimeisenä päivänä järjestimme koko leirin kulkueen kohti venesatamakylä Halsin keskustaa. Liput ja viirit lie-huen saavuimme isolle nurmikentälle, jossa järjestettiin leirin viralliset kilpa-ajot. Kilpa-autot oli rakennettu leirin aikana kestävän kehityksen mukaisesti kierrätysmateriaa-leista ja kaikki halukkaat leiriläiset saivat osallistua rakennusprojektiin. Myös paikan päällä kaikki saivat osal-listua kilpa-ajoihin ja meno oli hurjaa – aina ei ihan radalla-kaan pysytty.

Viimeisenä iltana toteutimme vielä yhden viikinkiperin-teen. Viikon ajan leirin kukkulaa oli koristanut upea viikinki-laiva, johon leiriläiset saivat askarrella kilpiä koristukseksi. Viimeisen illan kunniaksi, oli aika saattaa tämä projekti päätökseen, nimittäin tuikkasta koko laiva tuleen! Vanhan viikinkiperinteen mukaan, kaikki mitä ei enää tarvittu poltettiin, ja niin teimme mekin.

Keskellä yötä saimme osaksemme jättimäisen sade-kuuron, mutta ei murhetta, sillä yhteisöllisen hengen mukaisesti majotuimme ruokakatokseen yhdessä kymme-nien muiden leiriläisten kanssa. Seuraavana aamuna lähdimme ajoissa liikkeelle, matkan päämääränä oli Tanskan maailmankartalle asettanut Legolandia.

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 39

Page 40: Kotkaviesti 15-3

40 • KOTKAV IEST I 3 /2015

HUVIKSI & HYÖDYKSI

Revi tai leikkaa haluamasi kokoinen kangaspala. Kortteja varten voit

repiä pitemmän kangassuikaleen ja tehdä kuviot sarjana. Kankaan kuivut-tua voit repiä palan pienemmiksi käyttötarkoituksesta riippuen.

Kostuta kangas suihkepullolla tai kastelemalla. Tämä auttaa värin leviä-misessä tasaisesti.

Maalaa kangas kauttaaltaan kangasvärillä/ruiskuemulsiolla. Voit käyt-tää isoa pensseliä ja useampaa väriä.

LIINOJA JA KORTTEJAAurinkovärjäys-tekniikalla

Asettele haluamasi kasvin osat sopivaan asetelmaan mahdollisimman tiiviisti kankaan pintaan. Jätä kuivu-maan valoisaan paikkaan tai suoraan auringon valoon. Värjäyksen voi tehdä myös ulkona, mutta huomioi tuuli, joka voi heitellä kevyet kasvin osat pois paikoiltaan. Anna työn kuivua kauttaaltaan.

Kankaan kuivuessa väri ”pakenee” lehtien alta ja muodostaa kuvion

kankaalle. Poista kasvit ja silitä kangas, jotta väristä tulee pesun kestävä (pöytäliinat jne). Pienet kangas palat voit liimata suoraan korttipohjaan puikkoliimalla tai kaksi-puoleisella teipillä. Liinoista ja muista käyttöön tulevista töistä on hyvä pestä irtoväri pois lämpimässä vedes-sä miedolla pesuaineella.

Työn iloa ja yllätyksellisiä värjäys-elämyksiä!

TARVIKKEET:

• puuvillakangasta, esim. uutta tai vanhaa/käytet-tyä, puhdasta vaaleaa lakanakangasta

• nestemäistä kankaan-painoväriä (esim. Emo-tuotannon valmis ruiskuemulsio, mm. HobbyPoint Helsingissä myy), voit tehdä myös itse valmiin värin sekoit-tamalla ruiskuemulsio-pohjaan pigmenttiä (1 dl/30 tippaa väri-pigmenttiä = riittävän värikylläinen neste)

• muovia pöydän suojaamiseen (jätesäkki, iso muovipussi tmv.)

• kasvien osia, kauniita lehtiä (esim. lupiini, saniainen yms.)

HUVIKSI & HYÖDYKSI

Kisatie 21, "Ruusupaviljonki"01450 Vantaa

[email protected] www.inkunideapaja.net

puh (09) 972 1025Ideapajan perustaja:

”Inkku” Inkeri Angelin, puh 0407090138

Page 41: Kotkaviesti 15-3

Nuoret Kotkat mukana

TYÖVÄEN MUSIIKKI-TAPAHTUMASSA VALKEAKOSKELLANUORET KOTKAT oli mukana heinä-kuussa Valkeakoskella Työväen Musiikkitapahtumassa. Nuorten Kotkien teltalla askarreltiin ja laitettiin lapsille kotka-tatuointeja ja jaettiin tietoa Nuorista Kotkista.

Olimme mukana myös Reino Bäckströmin Työväen lauluklinikalla, jossa joukko kotkakonkareita ja lapsia lauloivat ja laulattivat yleisölle kotka lauluja. Samassa tilaisuu-dessa julkistettiin Nuorten Kotkien uusi Pieni Laulukirja. Tilaisuus oli oikein onnistunut ja aurinkoinen.

ESITTEIDEN UUSINTA ON KÄYNNISSÄ Liitossa on saatavilla sekä uusi esite lasten vanhemmille että esite vapaaehtoisille.

Ennen kesälomia uudistuivat rintamerkit. Ne ovat myynnissä 0,10 €/kpl.

NUORTEN KOTKIEN PIENI LAULUKIRJA ON ILMESTYNYT!Kirja sisältää kotkalauluja, lasten lauluja ja muutamia muita mukavia yhdessä laulettavia lauluja. Kirja on näppärän kokoinen ja taskuun sopiva.

Voit tilata sitä keskusliitosta 2 €/kpl hintaan lähettämällä sähköpostia Tepolle [email protected]

UUSI ILME JA UUDET MATERIAALIT

Kuvassa oikealta: Veli Heikkilä, Ilpo Rossi, Martti Pöysälä, Pertti Paasio, Milla Arajärvi, Fia Hed, Paula Salonen ja Soili Sirenne

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 41

N U O R T E N K O T K I E N P I E N I

Laulukirja

Page 42: Kotkaviesti 15-3

42 • KOTKAV IEST I 3 /2015

HUVIKSI & HYÖDYKSI

KALASTAMINENHarrastusten maailma

Tänä kesänä on ottikelejä riittänyt. Sanotaan, että sateisella ilmalla kalat ovat parhaiten syönnillään. Kalastuksessa ei monesti ainakaan omalla kohdallani ole tärkeintä se saalis, vaan pelkästään jo se rentoutuminen järvimaisemissa. TEKSTI JA KUVAT TEEMU RASI

UISTELUSSA viehettä vedetään veneellä. Tässä etuna on, että pääsee koluamaan erilaisia paik-koja, joihin ei rannalta heittelemällä ylety. Tär-keänä apuna uistelussa on vesistön syvyyskartta, jonka avulla kalojen suo-simat paikat on helpompi löytää. Yleisesti ottaen kalat viihtyvät paremmin sellaisissa paikoissa, joissa on jotain pinnanmuotoja, kasvillisuutta tai muita suojaa tarjoavia paikkoja. Myös veden syvyydellä on olennainen osa eri kala-lajien löytämisessä, sillä mm. valoisuus ja veden lämpötila vaikuttavat eri kalalajien liikkumiseen.

HEITTOKALASTUS on yksi yleisimmistä kalastus - muodoista. Siinä rannalta tai veneestä nimenomai-sesti heitetään viehettä virvelillä ja kelataan takai-sin kalastajan ollessa paikallaan. Toisin kuin uistellessa, heitettäessä vieheellä täytyy olla jonkin verran painoa, jotta se lentää tarpeeksi kauas. Heiton pituuteen vaikutta-vat vieheen painon ohella myös vavan pituus, kelan tyyppi sekä siima. Avo-kelasta siima purkautuu helpommin kuin umpi-kelasta. Pidemmällä vavalla taas saa heittoon lisää nopeutta.

Auringonlaskuun asti kalastaessa voi silloin tällöin nauttia maisemistakin.

Toutaimia ei joka joesta Suomessa löydykään.

42 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 43: Kotkaviesti 15-3

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 43

Onnistumisen elämyksiä.

Kahen kilon siika.

Esimerkiksi tämän kesän parhaita kalareissuja on ollut eräskin, kun

emme saaneet syötäväksi kuin muuta-man ahvenen ja pienen hauen parin päivän aikana. Siis sen verran, että maistiaisia saimme, mutta nälkä ei vielä lähtenyt. Sattui olemaan kesän parhaat kelit silloin, eli kesä-heinäkuun vaihde. Suuntasimme tuolloin Iso-järven kansallispuistoon Jämsään.

Vuokrasimme edullisesti metsä-hallituksen soutuveneen ja soudimme leiriytymisvarusteiden kanssa Renu-saaren laavulle. Laavu sijaitsi kallioi-sessa saaren niemessä mäntyjen suo-jaamana. Sijaintinsa ansiosta laavulla saa olla todella rauhassa ja tarpeeksi kaukana arjen hälystä. Siellä tuntuu aina uskomattomalta, että niinkin kau-nis paikka on kaikkien käytettävissä ja ihan ilmaiseksi. Kannattaa todellakin hyödyntää metsähallituksen yllä-pitämiä paikkoja, mutta samalla pitää muistaa pitää itsekkin niitä kunnossa aina vieraillessa.

Ainakin omalla kohdallani kalasta-essa on pätenyt sääntö, että jos haluaa halvalla kalaa, niin se on haet-tava marketin kalatiskiltä. Kun kalastu-välineisiin sijoittaa rahaa ja viehevali-koimaa yrittää pitää kattavana, niin kyllä siinä alkaa kaloille tulla kilohintaa. Varsinkin, jos kalastaessa sattuu käymään huono tuuri, että viehe jää vedenalaiseen puunrunkoon tai kiven-koloon kiinni ja jää sinne. Sinne meni taas kymppi. Toisaalta laadukkaat väli-neet ja huolellinen käyttö auttavat väli-neiden pitkään käyttöikään. Omakin avokela on vuodelta -95 ja vielä ei ole tullut syytä vaihtaa uudempaan. Vieheet on syytä kuivattaa käytön jälkeen, jotta koukut ja muut metalliosat eivät olisi ruosteessa jo heti seuraavalla kerralla.

Varsinkin suolaisessa vedessä kalasta-essa välineiden puhdistus käytön jäl-keen on ehdoton. Myös kalastusluvat maksavat rahaa, mutta niillä kustanne-taan kalakantojen ylläpitoa ja muuten-kin kalastusmahdollisuuksia, kuten vesistöjen kunnostamista.

Parhaimmillaan kalastus on koko perheen yhteinen harrastus, josta riittää monenlaisia kokemuksia ja elä-myksiä. Olen itsekin aloittanut kalas-tuksen jo ihan nuorena varmaankin mato-ongella. Myöhemmin kuljin isän kanssa jo lohijoilla. Se tunne, kun on iso kala kiinni ja sitä joutuu väsyttä-mään, saadakseen sen ylös, on aina upea elämys. Sen muistaa vuosienkin päästä. Isommat vonkaleet saattavat nimittäin vaatia kymmenien minuuttien taistelun, ennen kuin ne antautuvat.

Mielestäni kalastus on yksi parhais-ta erätaidoista, sillä tarpeen tullen sen avulla on helppo saada tarpeeksi syötävää luonnosta ympäri vuoden. Vaikka osaisikin kalastaa, niin ei sovi unohtaa kalan valmistustaitojakaan. Eri kalojen perkaus vaatii omat niksin-sä, varsinkin jos haluaa ruodottomia

KALASTAMINENfileitä leikata. Eri kalalajeilla ruodot ovat hiukan erilaiset. Mutta perkaus kan-nattaa opetella niin, että se sujuu rutii-nilla ja ettei siitä muodostu epämiellyt-tävää pakkoa. Tätä varten on puukko syytä pitää terävänä, niin perkaus sujuu helpommin.

Jos aikoo kalareissulla kypsentää kalat nuotiolla, on reppuun hyvä paka-ta mukaan halsteri. Se sopii ehkä par-haiten pienemmille kaloille, kuten ahvenille, mutta onnistuu niissä myös isomman kalan kypsennys paloina. Loimutus on toinen tapa kypsentää kalaa avotulella ja sopii varsinkin lohelle. Siinä kalafilee naulataan puunauloilla lautaan tai muuhun tasaiseen puun kappaleeseen kiinni ja sijoitetaan pys-tyyn tulen viereen. Itse pidän erityisesti savustamisesta, mutta tähän ei yleen-sä ole ainakaan retkillä mahdollisuutta.

Nyt syksyn tullessa kalat taas akti-voituvat “helteisen” kesän jälkeen ja ovat ahnaampia nappaamaan niille tarjottuihin vieheisiin. Suosittelen suun-taamaan kalastuskokemuksia hankki-maan ja toivottavasti myös saalista saamaan.

Se tunne, kun on iso kala kiinni ja sitä joutuu väsyttämään, saadakseen sen ylös, on aina upea elämys.

Tämmöisiä hauenpulikoita

sattuu kohdalle jo vähän harvemmin.

Ahvenfileitä.

Page 44: Kotkaviesti 15-3

Kuori ja paloittele bataatti ja porkka-nat (mitä pienemmäksi pilkot, sitä

nopeammin nämä kypsyvät). Pilko si-puli ja valkosipuli pieneksi sekä kuori ja raasta inkivääri. Mittaa ja huuhdo lins-sit. Tarkistathan pakkauksesta, mikäli linssejä on liotettava ennen käyttöä.

Kuumenna kattila liedellä ja lisää pohjalle öljyä sekä sipuli, valkosipuli ja inkivääri. Kuullota hetki miedolla lämmöllä (älä ruskista!)

Lisää bataatit sekä linssit ja peitä ne vedellä. Sitten lisää kasvisliemikuutio. Keitä kannen alla hiljalleen, kunnes bataatti ja porkkanat ovat pehmeitä. Tarkista välillä, että vettä on riittävästi ja lisää sitä tarvittaessa.

Soseuta keitto tasaiseksi sauva-sekoittimella tai tehosekoittimessa. Tuo keitto takaisin liedelle ja lisää joukkoon kookosmaito. Huom! Kookosmaitoa voit laittaa mielesi mukaan, mitä enemmän lisäät, sitä samettisempaa on soppa.

KOOKOKSINEN BATAATTI-LINSSIKEITTO MUIKEILLA MAUSTEILLA

AINESOSAT:1 keskikokoinen bataatti

(noin 500 g)100 g punaisia linssejä 1 sipuli2 isoa porkkana2 valkosipulin kynttä1 rkl kuorittua ja raastettua

inkivääriä2 rkl öljyän. 6–8 dl vettä1 kasvisliemikuution. 1,5 dl kookosmaitoa2 tl kardemumma1 tl juustokuminaa1 tl currymaustetta1 tl kurkumaa1 tl paprika-

jauhetta1 tl chiliäsuolaa ja pippuria

maun mukaan

Mausta niin ikään mielesi mukaan: listalla olevat mausteet sopivat keit-toon mainiosti, mutta mikäli kaikkea ei kaapista löydy, niin se ei haittaa. Kardemumma tuo todella hauskan maun soppaan! Voit lisätä sitä ensin varovasti maistellen. Curry, kurkuma ja paprika syventävät väriä kivasti ja tuovat itämaista makua, kuten myös juustokumina eli jeera, jota käytetään paljon esimerkiksi intialaisessa keittiössä. Bataatti on itsessään mel-ko makea ja kookosmaito myös lisää makeutta. Näiden vastapainoksi on hyvä lisätä esimerkiksi chiliä sekä tarkistaa, että suolaa on tarpeeksi.

Anna keiton vielä lämmetä liedel-lä, mutta älä enää kiehauta. Voit koristella annokset kookosmaito-spiraalilla, tuoreella persiljalla tai vaikka paahdetuilla auringonkukan-siemenillä. Nauti esimerkiksi naan- leivän kera!

TEKSTI JA KUVAT INKA HOLOPAINEN

Kotkaviestissä alkaa uusi maukas sarja! Maailman maus-teet –reseptisarja tutustuttaa innok-kaat kotka-kokkailijat kokei-lemaan uusia ja eksoottisia ma-kuja, auttaa tuu-naamaan vanhoja tuttuja reseptejä virkistävillä twisteillä sekä antaa vinkkejä arkipäivän (ja miksei juhlankin!) ruoanlaittoon.

Ensimmäise-nä sarjassa on itämaiseen henkeen tehty ja syksyyn sopiva lämmittävän sa-mettinen soppa, jossa yhdistyy ihanasti makea ja suolainen. Reseptistä syö noin neljä.

HUVIKSI & HYÖDYKSI

44 • KOTKAV IEST I 3 /2015

Page 45: Kotkaviesti 15-3

Maamme julkinen talous on pitkit-tyneen laman jäljiltä huonossa

kunnossa. Kasvava työttömyys ja vii-me vuosikymmeneen nähden alhaisel-la tasolla pysyttelevä vienti ovat johta-neet verotulojen hyytymiseen ja meno-jen kasvuun. Näin suurta alijäämää ei voida pitkään ylläpitää, tasapainotusta on tehtävä.

Edellisten hallitusten linja oli hakea tasapainoa suunnilleen puoliksi vero-

V A R A P U H E E N J O H T A J A N T E R V E H D Y S Vertti Kiukas

tuloja lisäämällä ja menoja vähentämäl-lä. Näin koko yhteiskunta tuli osallisiksi talkoisiin. Tämän hallituksen ideologi-nen valinta on, että verotasoa ei voida kiristää. Tämä merkitsee kovia leikkauk-sia, joista suurin osa kohdistuu opetukseen päiväkodeista yliopistoihin sekä sosiaaliturvaan. Samaan aikaan puolustusmäärärahoja korotetaan. Hallitus on valittu tekemään ideologisia valintoja, itse olen niistä eri mieltä.

Huolestuttavaa on, että hallitus on päättänyt pitkästä leikkauslistastansa ilman kunnollisia vaikutusarviointeja. Erityisesti lapsiperheisiin kohdistuu monia säästöjä, joiden kokonais-vaikutukset pahimmillaan johtavat köyhtymisen kierteeseen. Ainakin olisi kohtuullista, että päättäjät tietävät, mitä ovat päättämässä. Ehkä jopa harkitsisivat uudestaan, kun kokonai-suus selkenee.

Etsi kuvista 7 yhtäläisyyttä VASTAUKSET SEURAAVALLA S IVULLA.

HALLITUSOHJELMAN LAPSIVAIKUTUKSET ARVIOITAVA

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 45

Page 46: Kotkaviesti 15-3

7 YHTÄLÄISYYTTÄ (SIVU 45): 1. Koiran korva ja tossun pohja, 2. Hyppynaru ja ongen siima, 3. Tyhjentynyt uimalelu ja häntä, 4. Teltan pääty ja repun sivu, 5. Mekon ja repun tasku, 6. Rusetti ja perhonen, 7. Vauhtiviivat

46 • KOTKAV IEST I 3 /2015

HUVIKSI & HYÖDYKSI

Page 47: Kotkaviesti 15-3

14 • KOTKAV IEST I 2 /2015

KOTKAV IEST I 2 /2015 • 15

Pertti Kurikka on PUNK kitaristi yhtyeestä Pertti Kurikan Nimipäivät.

eille vantaalaisille Nuorille Kotkille Pertti on tuttu leirikaveri pitkältä

ajalta. Kaveri, joka on kertonut kauhu-tarinoita lippuaukiolla 501-takista, esiintynyt iltanuotiolla, vetänyt aamu-jumppaa lipunnostossa ja lähettänyt leiripostia ahkerasti. Kaveri, joka ei koskaan kiusaa ketään ja haluaa olla kaikille hyvä ystävä.

Nuoriin Kotkiin Pertti tuli vuonna 1981. Pertti asui tuolloin Tapolan Kyläyhteisössä, eikä hänellä ollut lomanviettopaikkaa tai läheistä, jonka luona olisi voinut lomailla. ”Joo, mä tulin Kotkaleirille Kukkikseen vuonna -81. Olen mä tykännyt olla siellä. Olen saanut leirillä paljon hyviä ystäviä, varsinkin aina vertsut ja mökkiläiset ja ohjaajat.” Pertti muistelee että ensim-mäisellä leirillä oli parasta kun sai juos-ta veteen. ”Se oli se leikki kun ensin kierrettiin keppi ja sitten juostiin jär-veen. Iltanuotiolla laulettiin ja leikittiin aa ram san saa.”

Leirit ovat Pertille tärkeitä. ”Siellä voi chillata ja ottaa rennommin. Olen mukana siinä, mikä tuntuu hyvältä. Saan olla mukana katselemassa ja ei

TOTEUTUNUT H VEoo pakko osallistua sellaiseen, mistä en tykkää. Uiminen on kivaa, mutta viime vuonna oli vesi liian kylmää.”

”Tykkään että leirillä on oma huone ja pehmeä sänky. Ruoka on hyvää.” KKT-rastilla oleminen on ollut Pertin mielestä kivaa ”Olen saanut laulattaa ja pitää rastia, jossa olen kertonut kita-rasta. Otan oman kitaran aina leirille mukaan.”

Kotkalauluista Pertin ehdon suosik-ki on On tässä käsi ystävän. ”Aina kun mä nään sut niin mun pitää alkaa lau-lamaan; on tässä käsi ystävän. Kun sä

tulit sinne festareille niin mä lauloin sitä sielläkin.” (Tikkurila festareilla Pertti lauloi lavalla On tässä käs ystävän, valitettavasti se ei suurelle yleisölle kuulunut kunnolla, koska kaikilla bändin kundeilla oli yhtä aikaa asiaa.) ”Mä tykkään kertoa lapsille hyviä vitse-jä, sellaisia kilttejä, ei yhtään tuhmia.” Pertti on oppinut hyvin noudattamaan leirisääntöjä. ”Aina pitää pyytää lupa kun menee jonkun mökkiin. Ensin mä koputan ja sitten, kun olen saanut luvan, niin sitten se on niin kun on sanottu.” Usein leirillä Pertti istuskelee mökkikylässä tai ruokalan edustalla soittelemassa kitaraa leiriläisten iloksi. Välillä on käynyt hassusti ja kitarankieli on mennyt poikki. ”Silloin mä olin niin surullinen.” Aina on löytynyt joku oh-jaaja, joka on lähtenyt Heinolasta osta-maan uusia kieliä Pertille. ”Se on niin ihanaa, ihanaa, ihanaa, sitten on taas saanut soittaa.”

Seuraavalle leirille Pertillä on paljon odotuksia joista hän kertoo hyvin in-nostuneesti ”Voitaisko yhdessä vetää se aa ram san saa iltanuotiolla. Sitten kaikki lapset leikkii ja me vedetään se ja kun kaikki leikkii, niin mulle ei tule paha mieli ja lapsille tullee hyvä mieli kun ne leikkii. Sit mä vedän discoa vertsujen kanssa samalla tavalla kun

viimeksi. Ensin vertsut soittaa 5 biisiä ja sit mä soitan 5 biisiä ja sit kaikki soittaa 5 biisiä, niin se on oikein. Kaik-ki on tasa-arvoisia ja kaikilla on hyvä mieli.” Discot ja Dj:n hommat ovatkin olleet Perteille kaikkein mieluisimpia hommia leirillä. ”Sit mä oon sun apu-ohjaaja, jooko? Sit kun sä laulatat On tässä käsi ystävän, niin mä tuun sun kanssa laulattamaan ja me laulatetaan se yhdessä. Sit sä annat mun taas huutaa mökit, et onko ykkös- mökki, onko kakkosmökki ja kolmosmökki. Mä tykkään kun saan huutaa ne”.

Kaikista tärkein toive ensi kesän leirille on Pertin syntymä-päiväjuhla. Pertti on syntynyt joulukuussa, mutta haluaa juhlia myös leirillä. ”Synttärit on niin tärkeä juttu ja haluai-sin juhlia niitä leirillä. Kaikille ohjaajille ja vertsuille tarjo-taan kakkua. Kato, kun mun synttäeritä ei ole koskaan juhlittu leirillä”. Tämä toive me aivan varmasti pystytään toteuttamaan. Samalla voimme juhlia UMK:n voittoa ja ties vaikka Euroviisu- voittoakin.

On leirillä sattunut ikäviäkin asioita, mutta ne Pertti on antanut anteeksi. ”En tykkää, jos mua haukutaan tippaakaan, jos sanotaan että kehitys-vammainen. Ne pienet tytöt silloin väitteli, mutta ne oli niin pieniä ettei ne ymmärtänyt. Hyvä kun niiden kanssa puhuttiin ja ne pyysi anteeksi”.

”Olen jo sopinut että pääsen ensi kesänä leirille. Siihen ei tule mitään keikkaa. Kerran en päässyt, kun

matkustettiin esiintymään ja se harmitti tosi paljon”.

Pertin leireillä mukana oleminen on antanut Pertille itselleen paljon, mutta paljon ovat saaneet myös vantaalaiset Nuoret Kotkat. Meillä on ollut mahdol-lisuus tutustua erilaiseen, kehitys-vammaiseen, tunnerikkaaseen ihmi-seen. Pertti on tiedostamattaan kasvat-tanut lapsia ja aikuisia jo 25 vuotta su-vaitsevaisuuteen ja tasa-arvoisuuteen.

Pertti Kurikan Nimi-päivät perustettiin vuonna 2009. ”Silloin asuin Vattu-niemessä. Oli ihan kiva, että perustettiin bändi ja parasta on että saan soit-taa”. Pertin oma työntekijä on Kalle. ”Kalle on hyvä jätkä ja se auttaa mua”. Kallella ja Pertillä on yhtei-nen työpaikka Konalassa. ”Mä meen sinne bussilla. Soitetaan yhdessä kitaraa ja välillä soitan panoa. Keväällä soitin Suvi suloinen”.

Töissä Pertti harjoittelee bändinsä PKN:n kanssa.

Pertiltä on ilmestynyt myös kirja, Kalevi helvetti. Kalevi helvetti on Pertin sivupersoona joka aina välillä pääsee myös leirillä valloilleen, mutta silloin Pertti menee omaan huoneeseen.

Vapaa-ajalla Pertti kuuntelee mu-siikkia ja kerran kuussa hän tapaa Hannan. ”Hanna on mun tyttöystävä. Me istutaan ja pidetään kädestä. Mä annoin Hannalle sormuksen ja me ollaan kihloissa”. Hanna asuu samassa talossa Pertin kanssa, mutta eri kerroksessa. ”Joskus mä aina tuun junalla Tikkurilaan. Tuun kyläile-mään sun luo ja juomaan kahvia. Sitten menen kirjastoon ja ajan junalla takaisin”.

”Aina mun pitää on meidän paras biisi. Se on meidän biisi Euroviisuissa.” ”Mä olen niin, niin, niin onnellinen kun Pertti Kurikan Nimipäivät pääsee Euroviisuihin”.

Maailmalla PKN on esiintynyt jo paljon. ”Ollaan oltu Kosovossa, Eng-lannissa ja Kanadassa ja en mä jaksa luetella.” Kun kysyin mieleen painuvinta matkaa, vastasi Pertti ”Raittoni oli ki-voin paikka. Soitettiin hyvää musaa ja siellä oli kylmä”. Pertin mielestä

maailmalla on kivaa, koska hän on tutustunut paljon uusiin ihmisiin.

Julkisuus ei ole häirinnyt Perttiä ”Se tuntuu hyvältä kun ihmiset tunnis-taa ja tulee sanomaan Pertti oot hyvä jätkä”.

Tapasin Pertin hänen kotonaan Helsingissä. Pertti asuu asuntolassa, jossa hän viihtyy hyvin. Hänellä on oma tilava kaksio, johon mennessä tietää tulleensa Pertin kotiin. Pertin kodista näkee kuinka musiikki on hänelle tärkeä asia. Hänellä on käsittä-mättömän paljon C-kasetteja, LP- ja CD-levyjä, joukosta löytyy myös Kotkien CD-levy. Kauppojen musiikkiosastot jäävät kakkoseksi. Pertti kertoo, ettei ole koskaan laskenut kasettien tai le-vyjen määrää, eikä hänelle ole käynyt sellaista vahinkoa, että olisi ostanut saman levyn kahteen kertaan.

Asuntolassa on viihtyisät yhteiset tilat, jotka Pertti esitteli tyytyväisenä. ”Täällä me syödään, tähän tulee ruoka ja täälläkin on säännöt, joita pitää nou-dattaa. Mekin pyyhitään itse pöydät. Meillä on tässä lista, josta näkee kos-ka on vuoro tehdä jotain. Tänään mulla on pyykkivuoro” kertoo Pertti innoissaan. Kävimme vielä katsomas-sa, missä pyykkitupa sijaitsee. Pyykki-tuvan ovi oli kiinni, Pertti jätti pyykki-kassin odottamaan oven taakse. Pertti kertoi että asuntolassa on kivoja kavereita. ”Me kerrotaan hyviä vitsejä ja nauretaan”.

Itse tutustuin Perttiin kunnolla vuonna 1989 Kukkiksen kesäleirillä. Silloin Pertti esiintyi iltanuotiolla ilma-kitaran kanssa ja veteli sydämensä pohjasta playbackkinä – nyt mä olen muotitietoinen. Kitaran Pertti oli saanut jo 12-vuotiaana, mutta sitä ei Tapolas-ta annettu leirille mukaan. Pertti haa-veili, että jonain päivänä hänestä tulee Rokkitähti. Pertti halusi esiintyä ihan oikealla Rokkikeikalla ja että yleisö huutaa HYVÄ PERTSA! PERTSA ON HYVÄ JÄTKÄ!

Kalevi helvetin voit tilata osoitteesta http://www.kalevihelvetti.com/ Kirja on aikuisille ja vertsuikäisille sopiva.

Leirit ovat Pertille tärkeitä.

’Siellä voi chillata ja ottaa rennommin.’

Pertti Kurikan Nimipäivät Tikkurila Festareilla. Sami Helle, Kari Aalto, Toni Välitalo ja Pertti Kurikka

Pertti leirillä

Pertti kotonaan

UUTISET JA KUULUMISET

TEKSTI JA KUVAT ANU KÄHÄRÄ

Äänestä ja voita!

Äänestä tämän Kotkaviestin (3/2015) parasta juttua osoitteessa:

www.nuoretkotkat.fiVastanneiden kesken arvotaan palkinto. Voittaja voi valita palkinnokseen tyylikkään kotkakellon, kätevän taskulamppu-veitsisetin tai käytännöllisen ruokailusetin. Vastausaikaa 1.11.2015 saakka.

HUIKEITA KOTKA-

PALKINTOJA!

NUORTEN KOTKIEN KESKUSLIITTOSturenkatu 27 B, 00510 Helsinkipuh. 09 774 5760fax 09 774 57645www.nuoretkotkat.fi

Lea Väänänen toiminnanjohtajapuh. 045 876 3997

Teppo Suontakanentalouspäällikköpuh. 09 774 57613

Soili Sirennekulttuuri- ja kansainvälisyyssuunnittelijapuh. 050 581 5288

Marika Kaatrasalokoulutussuunnittelijapuh. 040 1525 373

Pekka Österbergyhdenvertaisuussuunnittelija puh. 040 843 6887

Jess GallardoEVS- vapaaehtoinenpuh. 45 6113 031

Sähköpostit: [email protected]

IFM-SEIRue du Trône, 98, B-1050 Brussels, Belgiumphone +32 22 15 79 27fax +32 22 45 00 [email protected], www.ifm-sei.org

ILTAPÄIVÄTOIMINTAOuluRiikka Tirkkonen puh. 045 235 [email protected] Kankaanpää puh. 050 465 [email protected]

Varsinais-SuomiLeila Tanskanenpuh. 040 515 [email protected]

PIIRIJÄRJESTÖJEN YHTEYSTIEDOTHelsingin Nuoret KotkatKaarlenkatu 3–5, 00530 HelsinkiTimo Katajamäki puh. 09 730 991, 050 555 2964fax 09 773 [email protected], www.hnk.fi

Hämeen Nuoret KotkatEeva Salmela (pj.)puh. 045 3307 [email protected]

Keski-Suomen Nuoret Kotkat + Jyväskylän tyKauppakatu 30 A, 40100 JyväskyläKati Sainio [email protected]. 050 447 [email protected]

Kymen Nuoret KotkatKalevankatu 13 B, 45100 KouvolaJaana Saarinen puh. 044 359 [email protected]

Lapin Nuoret Kotkat

Oulun Nuoret KotkatPakkahuoneenkatu 28, 90100 OuluRiikka Tirkkonenpuh. 045 235 [email protected]

Pirkanmaan Nuoret KotkatHämeenpuisto 28, 5. krs, 33200 TampereRiina Salonen (pj.)puh. 040 725 2875, 045 895 5895 (toimisto)[email protected]

Pohjanmaan Nuoret KotkatSäveltäjäntie 21, 67300 KokkolaPirjo Paavolainen (pj.)puh. 050 352 [email protected]

Pohjois-Karjalan Nuoret KotkatKauppakatu 32, 80100 JoensuuAnne Kankaanpääpuh. 050 465 2625pohjois-karjala@nuoretkotkat.fiwww.pohjois-karjala.nuoretkotkat.fi

Savon Nuoret Kotkat+ Kuopion Nuoret KotkatPuijonkatu 23 A 4 krs.,70100 KuopioKatja Pitkänen 050 591 2749, fax 017 368 [email protected]@nuoretkotkat.fiwww.savo.nuoretkotkat.fi

Satakunnan Nuoret Kotkat+ Porin Nuoret KotkatAnnankatu 15 B 20, 28100 Poripuh./fax 02 633 3398 (toimisto)Soili Veijonaho (pj.)[email protected]@gmail.comwww.satakunta.nuoretkotkat.fi

Svenska ÖrndistriktetMaria Lundell (pj.) puh. 044 306 [email protected]

Uudenmaan Nuoret Kotkat piirijärjestö + Espoon NK aluejärjestöLehdokkitie 2 B, 01300 VantaaPirjo Tirronenpuh. 040 776 [email protected]

Varsinais-Suomen Nuoret Kotkat Piirijärjestö ryEerikinkatu 30, 20100 TurkuLeila Tanskanenpuh. (02) 414 5201, 040 515 23 [email protected] Uzbjakovpuh. (02) 414 5300, 0400 627 [email protected]/ [email protected]ätietoja nettisivuilta www.vsnk.fi

PAIKALLISYHDISTYKSIÄLappeenrannan Nuoret KotkatSnellmaninkatu 12, 53100 LappeenrantaSatu Sairanen, puh. 040 508 [email protected] 05 451 2120

Tampereen Nuoret KotkatHämeenpuisto 28, 5. krs, 33200 TampereAntti Wallenius puh. 050 587 0167 (toimisto)[email protected]

Vantaan Nuoret KotkatLehdokkitie 2 B, 01300 VantaaAnu Kähärä puh. 040 513 [email protected]://vantaankotkat.yhdistysavain.fi

Yhteystiedot

Kotkaviestin 2/2015 arvonnassa voitti Juha Rikkonen. Paras artikkeli ”Toteutunut haave”.

KOTKAV IEST I 3 /2015 • 47

Page 48: Kotkaviesti 15-3