k g.h r o wwf - Pandaawsassets.wwfhk.panda.org/downloads/ssdc_web.pdf · es. WW F’s mi ss i o n i...

2
2012 Edition 關於世界自然基金會 世界自然基金會是全球性環保組織,分會及 項目遍布全球逾100個國家。世界自然基金 會的使命是,建立人類與大自然和諧共存的 未來。 世界自然基金會香港分會自1981年成立,透 過保育、生態足印及教育項目提出解決方法 ,締造生生不息的地球。 ABOUT WWF WWF is a leading conservation organization, with a global network active in more than 100 countries. WWF’s mission is to build a future in which humans live in harmony with nature. WWF-Hong Kong has been working since 1981 to deliver solutions for a living planet through Conservation, Footprint and Education programmes. wwf.org.hk 海鮮選擇指引 請與世界自然基金會聯手保護海洋,扭轉危機! 選擇海鮮時,參考背頁的「海鮮選擇指引」避免食用「紅色」類別的海鮮。 本會正與各餐廳合作,推出環保海鮮菜單。請翻 閱背頁,參考提供環保海鮮的餐廳,讓你在享受 美味海鮮之時,為海洋保育出一分力! SEAFOOD GUIDE It’s time to join hands with WWF-Hong Kong to turn the tide. As a start, you can use the seafood guide attached overleaf, to refrain from choosing any seafood listed under the “Red – Avoid” section. Furthermore, WWF-Hong Kong is working in collaboration with a growing number of restaurants to offer our unique Ocean-Friendly Menu. On the other side of the page you will find a selection of these restaurants, where you can enjoy delicious seafood and at the same time contribute to conserving the world’s oceans! 多年來,香港人的生活與海洋息息相關,並且非 常享受海中鮮。我們對海鮮的需求越來越大,迫 使更多海洋生物面對過度捕撈的問題。 作為「海鮮美食天堂」,香港的海鮮由全球超過 150個國家及地區進口,對全球漁業資源有著舉 足輕重的影響。若果香港能夠積極提倡及選用環 保海鮮,最終能幫助全球漁業邁向可持續的發展 方式。只要我們每個人都願意逐步改變消費習慣 ,締造生生不息的海洋這個目標不難達到! Throughout history, the people of Hong Kong have had a strong connection with the sea as well as a great appetite for seafood. While our demand for these delicacies grows ever-stronger, beneath the waves more and more fisheries have become overexploited. As a “seafood paradise” sourcing seafood from more than 150 countries and regions, Hong Kong has an important role to play in driving demand for sustainable seafood and improving fisheries across the planet. The good news is that we can support marine conservation with just a small twist in consumer behavior.

Transcript of k g.h r o wwf - Pandaawsassets.wwfhk.panda.org/downloads/ssdc_web.pdf · es. WW F’s mi ss i o n i...

2012 Edit ion

關於世界自然基金會世界自然基金會是全球性環保組織,分會及項目遍布全球逾100個國家。世界自然基金會的使命是,建立人類與大自然和諧共存的未來。

世界自然基金會香港分會自1981年成立,透過保育、生態足印及教育項目提出解決方法,締造生生不息的地球。

ABOUT WWFWWF is a leading conservation organization, with a global network active in more than 100 countries.

WWF’s mission is to build a future in which humans live in harmony with nature.

WWF-Hong Kong has been working since 1981 to deliver solutions for a living planet through Conservation, Footprint and Education programmes.

wwf.org.hk

海鮮選擇指引請與世界自然基金會聯手保護海洋,扭轉危機!

選擇海鮮時,參考背頁的「海鮮選擇指引」,避免食用「紅色」類別的海鮮。

本會正與各餐廳合作,推出環保海鮮菜單。請翻閱背頁,參考提供環保海鮮的餐廳,讓你在享受美味海鮮之時,為海洋保育出一分力!

SEAFOOD GUIDEIt’s time to join hands with WWF-Hong Kong to turn the tide.

As a start, you can use the seafood guide attached overleaf, to refrain from choosing any seafood listed under the “Red – Avoid” section.

Furthermore, WWF-Hong Kong is working in collaboration with a growing number of restaurants to offer our unique Ocean-Friendly Menu. On the other side of the page you will find a selection of these restaurants, where you can enjoy delicious seafood and at the same time contribute to conserving the world’s oceans!

多年來,香港人的生活與海洋息息相關,並且非常享受海中鮮。我們對海鮮的需求越來越大,迫使更多海洋生物面對過度捕撈的問題。

作為「海鮮美食天堂」,香港的海鮮由全球超過150個國家及地區進口,對全球漁業資源有著舉足輕重的影響。若果香港能夠積極提倡及選用環保海鮮,最終能幫助全球漁業邁向可持續的發展方式。只要我們每個人都願意逐步改變消費習慣,締造生生不息的海洋這個目標不難達到!

Throughout history, the people of Hong Kong have had a strong connection with the sea as well as a great appetite for seafood. While our demand for these delicacies grows ever-stronger, beneath the waves more and more fisheries have become overexploited.

As a “seafood paradise” sourcing seafood from more than 150 countries and regions, Hong Kong has an important role to play in driving demand for sustainable seafood and improving fisheries across the planet. The good news is that we can support marine conservation with just a small twist in consumer behavior.

銅鑼灣站

CW

B

提供環保海鮮菜單的餐廳WHERE YOU CAN FIND OCEAN-FRIENDLY MENUS IN HONG KONG

香港仔

AB

ER

DE

EN

可於中環乘坐巴士

70或

75號路線

TAKE BUS NO. 70 OR 75 FROM CENTRAL

Please visit wwf.org.hk/seafood/en請瀏覽 wwf.org.hk/seafood

中環站 CENTRAL

金鐘站 ADMIRALTY

九龍站 KOWLOON STATION

山頂 THE PEAK 可於中環乘坐山頂纜車 TAKE THE PEAK TRAM FROM CENTRAL

iL Posto 97Scallop Carpaccio, wild lime caviar, white balsamic加拿大捕撈帶子Canada - wild caught Scallop

(852) 2186 1816蘭桂坊9-11號

9-11 Lan Kwai Fong

Grand Central Bar & Grill清新蘋果酒啫喱配吞拿魚法式尼斯沙律Seared Tuna Nicoise Salad with Somersby Cider Jelly加拿大捕撈吞拿魚 Canada - wild caught Albacore Tuna

(852) 2736 4888柯士甸道西1號圓方

Civic Square, Elements, 1 Austin Road West

Watermark炭燒波士頓龍蝦, 蒜香牛油, 油煮番茄Lobster - Char grilled, garlic butter, con�t tomato加拿大捕撈波士頓龍蝦 Canada - wild caught Boston Lobster

(852) 2167 72517號天星碼頭

Pier 7, Star Ferry

Café Gray Deluxe香煎比目魚, 咖喱小洋蔥及大蒜, 青檸牛油Seared Alaskan Halibut “En Papillotte”阿拉斯加捕撈比目魚Alaska - wild caught Halibut

(852) 3968 1106金鐘道88號奕居

The Upper House, 88 Queensway

Cafe Deco 峰景餐廳西班牙式青檸香菜醃帶子Ceviche of Sea Scallops加拿大捕撈帶子Canada - wild caught Scallop

(852) 2849 5111山頂道118號山頂廣場

The Peak Galleria, 118 Peak Road

Top Deck 珍之寶烤帶子伴豌豆/薄荷蓉, 慢煮車厘茄, 紅石龍蝦汁Seared Scallop - pea/mint mash, slow cooked cherry tomatoes, rock lobster sauce加拿大捕撈帶子; 澳洲捕撈龍蝦Canada - wild caught Scallop; Australia - wild caught Rock Lobster

(852) 2552 3331深灣碼頭珍寶海鮮舫

Jumbo Kingdom, Shum Wan Pier Drive

El PomposoNegro mejillones - Pot of Spanish black mussels, Ibérico chorizo, shallots, garlic, tomato, white wine broth 澳洲養殖青口Australia - cultured Blue Mussel

(852) 2196 8123柯士甸道西1號圓方

Civic Square, Elements, 1 Austin Road West

FINDS

三文魚五部曲

Salmon in

Five W

ays

挪威養殖三文魚

Norway -

culture

d Salm

on

(852) 2

522 9318

金巴利道

39號帝樂文娜公館

The Luxe Manor, 3

9 Kim

berley R

oad

Steik W

orld M

eats

自製龍蝦意式雲吞配清湯

House made lo

bster t

ortellin

i,

crusta

cean consom

mé,

micro

musta

rd c

ress

加拿大捕撈波士頓龍蝦

Canada - w

ild c

aught Bosto

n Lobste

r

(852) 2

530 0011

河內道

18號

K11購物藝術館

K11, 18

Hanoi R

oad,

Riva

雪花鱸魚配白醋番茄,松子仁薯蓉及紅花牛油汁

Chilean S

eabass with

White

Balsam

ic

marin

ated Tom

atoes, P

otato

& P

ine Nut

Cream

and S

affron B

utter S

auce

南喬治亞島捕撈雪花鱸魚

South G

eorgia -

wild

caught C

hilean S

eabass

(852) 2

839 3327

告士打道

310號柏寧酒店

The Park

Lane Hong K

ong,

310 G

loucester R

oad

尖沙咀站

TST