Instructions LEICA Magnus Rifle Scopes 24, 42, 56mm | Optics Trade

166

Click here to load reader

Transcript of Instructions LEICA Magnus Rifle Scopes 24, 42, 56mm | Optics Trade

1. Leica Magnus Zielfernrohr933 80 I/12/GX/B&SLeica Camera AG I Oskar-Barnack-Strae 11 I 35606 SOLMS I DEUTSCHLANDTelefon +49 (0) 6442-208-0 I Telefax +49 (0) 6442-208-333www.leica-camera.comAnleitung | InstructionsNotice dutilisation | GebruiksaanwijzingIstruzioni | InstruccionesBruksanvisning | Abbildungen in den vorderenund hinteren Umschlagseiten. 2. 4 584a 4b 4e 4f8a 4c9a 967321a133d3b3a3c5c4d5a 5b 5d 5e 5f3c3e 3. 1VorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Der Name Leica steht weltweit fr hchste Qualitt,feinmechanische Przision bei uerster Zuverlssigkeitund lange Lebensdauer.Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihremneuen Leica Magnus Zielfernrohr.Ihr Leica Magnus Zielfernrohr ist mit einer hervorragendenOptik ausgestattet, die auch unter schwierigstenBedingungen ein klares, helles und brillantesBild liefert, so dass stets ein sicheres Abkommenmglich ist. Darber hinaus ist es einfach und funktionalzu bedienen.Damit Sie alle Mglichkeiten dieses hochwertigenZielfernrohres richtig nutzen knnen, empfehlen wirIhnen, zunchst diese Anleitung zu lesen.InhaltsverzeichnisVorwort..........................................................................1Bezeichnung der Teile.....................................................2Lieferumfang...................................................................2Entsorgung elektrischer und elektronischer Gerte..........3Einsetzen und Auswechseln der Batterie.........................4Anzeige der Batterie-Kapazitt........................................5Montage.........................................................................6Dioptrien-Ausgleich.........................................................6Wechseln der Vergrerung............................................7Parallaxe-Ausgleich.........................................................7Hhen- und Seitenjustierung...........................................8Nullen der Turmskalen.............................................. 10Anwenden des Leucht-Absehens.................................. 11Abschalt-Automatik..................................................... 12Pflege/Reinigung......................................................... 12Ersatzteile.................................................................... 14Technische Daten........................................................ 15Leica im Internet.......................................................... 16Leica Infodienst........................................................... 16Leica Kundendienst..................................................... 17Achtung:Vermeiden Sie, wie auch bei Fernglsern, den direktenBlick mit Ihrem Leica Magnus Zielfernrohr in helle Lichtquellen,um Augenverletzungen auszuschlieen. 4. 2Bezeichnung der Teile1. Okular mita. Dreh-Augenmuschel2. Index fr Dioptrien-Einstellung3. Batteriefach-Deckel / Leuchtabsehen-Dreh-/Wippschalter mita. Betriebsarten-Schaltstellungenb. Indexpunkt fr Betriebsartenc. Symbole fr Helligkeits-Einstellrichtungd. Batteriefache. Dichtring4. Hhenverstellungsturm5. Seitenverstellungsturm6. Objektiv7. Filtergewinde8. Vergrerungs-Stellring mita. Nocken9. Parallaxe-Stellring mita. Skala4./5. Hhen-/Seitenverstellungsturm(Abdeckkappe abgeschraubt) mita. Indexb. Klemmschraubec. Abdeckkapped. Rndelrade. Skalaf. DichtringLIEFERUMFANG Zielfernrohr 1 Lithium-Knopfzelle 3V Typ CR 2032 Schutzdeckel fr Okular/Objektiv Anleitung Garantiekarte Reinigungstuch Abdeckung fr Montageschiene(nur bei entspr. ausgestatteten Modellen) 5. 3Entsorgung elektrischerund elektronischer Gerte(Gilt fr die EU, sowie andere europischeLnder mit getrennten Sammelsystemen)Dieses Gert enthlt elektrische und/oder elektronischeBauteile und darf daher nicht im normalen Hausmllentsorgt werden!Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden,von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellenabgegeben werden. Dies ist fr Sie kostenlos.Falls das Gert selbst wechselbare Batterien oder Akkusenthlt, mssen diese vorher entnommen werdenund ggf. ihrerseits vorschriftsmig entsorgt werden(siehe dazu die Angaben in der Anleitung des Gerts).Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie beiIhrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen,oder dem Geschft, in dem Sie dieses Gerterworben haben. 6. 4EINSETZEN UND AUSWECHSELNDER BATTERIEDie Leica Zielfernrohre mit Leucht-Absehen werdenzur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Knopfzelle,Typ CR 2032 bestckt.Hinweis:Die Lebensdauer einer Batterie ist neben dem Nutzungsprofilauch von vielen anderen Faktoren abhngigund kann daher sehr unterschiedlich sein.A B1. ffnen Sie den Deckel (3) des Batteriefachs (3d)indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (A).2. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt nachoben zeigend ein (B).3. Schlieen Sie den Deckel wieder. Drehen Sie ihndazu im Uhrzeigersinn, bis Sie den durch die Gummi-Ringdichtung (3e) verursachten Widerstand fhlen.Wichtig:Wenden Sie beim Schlieen des Deckels keineGewalt an! 7. 5ANZEIGE DER BATTERIE-KAPAZITTZur Anzeige dientder Leuchtpunkt desLeucht-Absehens. DieAnzeige erfolgt whrendder ersten 10 s nachdem Einschalten:b cKapazitt AnzeigeAusreichend Leuchtpunkt leuchtet dauerhaftNiedrig Leuchtpunkt erlischtregelmig kurzzeitigSchwach Leuchtpunkt blinkt gleichmigHinweis: Die Anzeige wird nach einer automatischen Aus-undwieder Einschaltung des Leucht-Absehens (s.S. 12) nicht wiederholt. In der Werkseinstellung, d.h. bei Auslieferung desZielfernrohres, ist diese Anzeige eingeschaltet, Sieknnen sie aber auch ausschalten (s. u.).Ein- und Ausschalten der Kapazittsanzeige1. Stellen Sie den Dreh-/Wippschalter (3) auf Tagbetrieb(Sonne-Stellung) (a).2. Stellen Sie mit dem Dreh-/Wippschalter die geringsteHelligkeit ein (s. S. 11) und lassen Sie ihnanschlieend wieder los (b).3. Halten Sie die linke Seite des Dreh-/Wippschaltersmindestens 20s gedrckt fest (c). Zur Besttigung Ihrer Einstellung blinkt derLeuchtpunkt (whrend der ersten 10s nach demEinstellvorgang):Zustand AnzeigeEin Leuchtpunkt blinkt regelmigkurz aufAus Leuchtpunkt blinkt regelmig2x kurz aufHinweis:Ihre Einstellung bleibt sowohl nach dem manuellenAus- und Einschalten des Leucht-Absehens, als auchnach einem Batteriewechsel erhalten.a 8. 6MONTAGEDie erste Voraussetzung fr eine perfekte Trefferlageist eine fachgerechte Montage des Zielfernrohres aufder Waffe. Hierzu gibt es im Fachhandel eine Vielzahlvon unterschiedlichen Montageteilen.Wir empfehlen, fr die Montage eine Fachwerkstattzu beauftragen, und dort unbedingt auf einen fluchtendenund spannungsfreien Aufbau achten zu lassen.Zur Montage sollte die Werkstatt nur hochwertigeBauteile von renommierten Herstellern verwenden,die den qualitativen Eigenschaften Ihres Leica MagnusZielfernrohres gerecht werden.DIOPTRIEN-AUSGLEICHDurch den Dioptrien-Ausgleich stellen Sie Ihr LeicaMagnus Zielfernrohr auf Ihr Auge ein. Drehen Sie dazudie Augenmuschel (1a) des Okulars (1) so, dass Siedas Absehen in hchster Schrfe sehen knnen. Freine mglichst genaue Einstellung empfiehlt es sichdabei- das Zielfernrohr auf einen neutralen, hellen Hintergrundzu richten, und- zunchst die Augenmuschel ganz nach links zu drehen,um anschlieend von dieser Stellung aus nachrechts zurckzudrehen und die beste Schrfe fr dasAbsehen zu finden. Diese Vorgehensweise bercksichtigtdie Akkommodationsfhigkeit des Auges undsichert so eine optimale Einstellung. 9. 7WECHSELN DER VERGRSSERUNGDurch Drehen des Stellrings (8) verndern Sie dieVergrerung nach rechts fr geringere Vergrerungen,nach links fr strkere. Der Nocken (8a) erleichtertdie Orientierung in der Dunkelheit: Zeigt ernach oben, ist jeweils etwa die mittlere Vergrerungeingestellt.PARALLAXE-AUSGLEICHLeica Magnus Zielfernrohre bis zu einer Maximal-Vergrerungvon 12-fach sind auf eine Entfernung von100 m parallaxefrei abgestimmt, so dass Sie gleichzeitigdas Absehen und ein Ziel in dieser Entfernungperfekt scharf sehen knnen.Etwaige Abweichungen der Treffpunktlage bei nichtgenau zentrischer Lage des Auges sind in aller Regelvernachlssigbar.Bei hheren Vergrerungen mssen die Abweichungenjedoch bercksichtigt werden. Daher besitzenZielfernrohre mit Vergrerungsbereichen, die ber12-fach hinausgehen, einen Parallaxe-Ausgleich.Drehen Sie dazu am entsprechenden Stellring (9) desTurms links am Tubus, bis Sie das Bild des Ziels absolutscharf sehen knnen. Es empfiehlt sich zwecksmglichst genauer Einstellung, dabei stets die strksteVergrerung zu verwenden. Eine optimale Einstellungist dann erreicht, wenn sich Absehen und Bildnicht gegeneinander bewegen, wenn Sie die Positiondes Auges gegenber dem Okular verndern. 10. 8hhen- und seItenjustIerung1. Montieren sie das Zielfernrohr auf die Waffe(s. S. 6).2. Richten Sie Absehen und Laufachse der Waffemit den beiden Verstelltrmen auf die von ihnengewhlte Einschussentfernung aufeinander aus(z. B. 100 m). Dies kann z. B. mit einer Laserpatroneerfolgen.3. Geben Sie zur Feststellung der TreffpunktLageeinenProbeschuss ab. Hierbei ist es von Vorteil, dieWaffe auf einem Anschiegestell oder mit Sandsckenin ihrer Lage zu fixieren.4. Justieren Sie ohnedie Lage der Waffe zu vernderndasAbsehen mit den beiden Verstelltrmen(4/5) exakt auf den Treffpunkt.Dies erfolgt an den zwei Verstelltrmen (4) fr dieHhe, (5) fr die Seite, und fr beide auf gleiche Art:5. Schrauben Sie dazu zunchst die Abdeckkappe(4c/5c) gegen den Uhrzeigersinn ab. Bei entfernterKappe wird das Rndelrad (4d/5d) sichtbar, sowieder dazugehrige Skalenring (4e/5e), und der entsprechendeIndexpunkt (4a/5a).6. Anschlieend nehmen Sie die Einstellungen mitdem Rndelrad vor.Die Rndel besitzen eine sehr feine Rastung, einKlick entspricht einer Abweichung der Treffpunktlageum ca.10 mm/ 1/3 MOA auf 100 m (ohne jedeBercksichtigung ballistischer Bedingungen). 11. 9Liegt die Treffpunktlage hoch (Hochschuss), wirddazu das Rndelrad (4d) gegen den Uhrzeigersinngedreht,bei tiefer Treffpunktlage (Tiefschuss) im Uhrzeigersinn.Analog dazu bei seitlichen Korrekturen:Liegt die Treffpunktlage rechts (Rechtsschuss), wirddazu das Rndelrad (5d) gegen den Uhrzeigersinngedreht,bei Treffpunktlage links (Linksschuss) im Uhrzeigersinn. 12. 10nullen der turMskalen(Vorgehensweise bei beiden Trmen gleich)Der Vorgang erfolgt zunchst wie im vorangegangenenAbschnitt beschrieben (1./2.).Dann wird,1. whrend das Rndelrad (4d/5d) gehalten wird, miteiner Mnze die Klemmschraube (4b/5b) gelst(A), und2. der Skalenring (4e/5e) so gedreht, dass die Nulldem Indexpunkt (4a/5a) gegenber steht (B).3. Schlielich wird diese Einstellung, whrend dasRndelrad (4d/5d) gehalten wird, durch festziehender Klemmschraube fixiert.Nachdem Sie dies mit beiden Skalenringen durchgefhrthaben, knnen Sie die Grundeinstellung aufdie Einschussentfernung nach jedweder Verstellungdurch Zurckstellen auf die 0Positionenimmer wiedersicher vornehmen, ohne sich etwas merken odernotieren zu mssen.AB 13. 11ANWENDEN DES LEUCHT-ABSEHENSDas Leucht-Element der Leica Magnus Zielfernrohrebesteht bei allen Absehen-Typen aus einem mittigenLeuchtpunkt.Hinweis:Details zu den verschiedenen Absehen-Typen findenSie unter: http://de.leica-camera.com/sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/Mit dem Dreh-/Wippschalter (3) knnen Sie zwischendrei, durch entsprechende Markierungen gekennzeichneteBetriebsarten whlen:Mittige Schalterstellung = AusMond-Stellung = NachtbetriebSonne-Stellung = Tagbetrieb-+Tag- und Nachtbetrieb unterscheiden sich durch dieHelligkeits-Einstellbereiche fr den Leuchtpunkt. Beibeiden Betriebsarten knnen Sie die Helligkeit in 60Stufen den Einsatzbedingungen, bzw. Ihren Wnschenanpassen.Auch dazu dient der Dreh-/Wippschalter: Drckenauf die linke Seite verringert die Helligkeit, drckenauf die rechte Seite erhht sie. Einfaches Drckenbewirkt eine Vernderung um eine Stufe, gedrcktHalten zu einer kontinuierlichen VernderungHinweis:Ihre Einstellungen bleiben auch nach dem Aus- undEinschalten erhalten. 14. 12ABSCHALT-AUTOMATIKUnabhngig von der gewhlten Betriebsart schaltetsich das Leucht-Absehen zur Schonung der Batteriein verschiedenen Situationen selbstttig ab, die inder jagdlichen Praxis dem Nichtgebrauch entsprechen:- wenn das Zielfernrohr lnger als 3 Minuten nicht bewegtwird (beispielsweise beim Ansitz)- wenn das Zielfernrohr um mehr als 45 zur Seite gekipptwird (beispielsweise wenn die Waffe vorbergehendabgelegt wird)- wenn das Zielfernrohr um mehr als ca. 80 nachoben oder ca. 65 nach unten geneigt wird, bzw.senkrecht steht (beispielsweise beim Schultern derWaffe) Sobald diese Bedingungen nicht mehr gegebensind, wird der Leuchtpunkt automatisch mit derzuvor eingestellten Helligkeit wieder eingeschaltet.PFLEGE/REINIGUNGEine besondere Pflege Ihres Leica Magnus Zielfernrohresist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen,wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entferntoder weggeblasen werden. Fingerabdrcke u. . aufObjektiv- und Okularlinsen knnen mit einem feuchtenTuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberenLeder oder staubfreien Tuch abgewischt werden.ben Sie auch beim Abwischen stark verschmutzterLinsenoberflchen keinen groen Druck aus. DieVergtung ist zwar hoch abriebfest, durch Sand oderSalzkristalle kann sie dennoch beschdigt werden.Das Gehuse sollte nur mit einem feuchten Ledergereinigt werden. Bei Verwendung von trockenen Tchernbesteht die Gefahr der statischen Aufladung.Alkohol und andere chemische Lsungen drfen nichtzur Reinigung der Optik oder des Gehuses verwendetwerden. 15. 13Wichtig: Achten Sie darauf, Ihr Zielfernrohr vor Sten zuschtzen. Lagern Sie Ihr Zielfernrohr am einem gut belfteten,trockenen und khlen Ort, insbesondere um infeuchten klimatischen Verhltnissen Pilzbefall zuvermeiden. Leica Zielfernrohre sind bis 4m Wassertiefe (0,4 bar)dicht. Voraussetzung dafr ist eine einwandfreieAbdichtung, die dann gewhrleistet ist, wenn dieAbdeckkappen von Hhen- und Seitenverstellung,sowie ggf. der Batteriefach-Deckel (3/4c/5c) festgegen die jeweiligen Dichtungen (3e/4f/5f) aufgeschraubtsind. Achten Sie darauf, dass diese Dichtungenunbeschdigt sind. Sind sie beschdigt, solltensie unbedingt ausgewechselt werden. Versuchen Sie nicht, das Gert zu demontieren. Reparaturensollten ausschlielich von Leica CustomerCare Einrichtungen durchgefhrt werden. Jedes Leica Zielfernrohr trgt auer der Typbezeichnungseine persnliche Fabrikationsnummer. NotierenSie sich diese Nummer zur Sicherheit in IhrenUnterlagen. 16. 14ErsatzteileFalls sie einmal Ersatzteile fr Ihr Leica Zielfernrohrbentigen sollten, wie z.B. Schraubdeckel, Dichtungenoder Abdeckkappen, wenden Sie sich bitte an unserenKundendienst (Adresse s. S. 17) oder Ihre LeicaLandesvertretung (Adressen siehe Garantiekarte). 17. Technische DatenLeica Magnus-Modelle 1 6.31 x 242 1.5 101 x 422 2.4 161 x 562Austrittspupille 12,4 3,8 mm 12,4 4,2 mm 12,4 3,5 mmSehfeld bei max. / min. 6,5 /43,2 m 4,1 / 26 m 2,6 /17 mVergrerung (m/100 m)Parallaxeneinstellung 100 m 100 m 50 m - , einstellbarAustrittspupillen-Lngsabstand 90 mmVergtung Aqua DuraTransmissionsgrad TD/TN 91 %Dioptrienausgleich 4/+3 dpt.Absehen-Verstellweg pro Click ca. 10mm (1/3 MOA) pro Click / 100 mVerstellbereich Treffpunktlage 200 x 140 cm 150 x 140 cm 150 x 140 cmMittelrohrdurchmesser 30 mm, Zeiss-InnenschieneFiltergewinde, objektivseitig - M46 x 0,75 mm M58 x 0,0,75 mmWasserdichtigkeit bis 4 m, Stickstoff-geflltGehusematerial AluminiumAbsehen-Beleuchtung Leuchtpunkt, ein- und ausschaltbar, wahlweise Tag-, bzw. Nachtbetrieb,Helligkeit jeweils in 60 Stufen einstellbar, automatisches Ab- und EinschaltenLnge 272 mm 317 mm 360 mmGewicht 570 g 620 g 785 g151 Vergrerung2 Objektivdurchmesser 18. 16Leica im InternetAktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, Veranstaltungenund dem Unternehmen Leica erhaltenSie auf unserer Homepage im Internet unter:http://www.leica-camera.deLeica InfodienstAnwendungstechnische Fragen zum Leica Programmbeantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Faxoder per e-mail der Leica Infodienst:Leica Camera AGInformations-ServicePostfach 1180D 35599 SolmsTel: +49 (0)6442-208 111Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 19. 17Leica KundendienstFr die Wartung Ihrer Leica Ausrstung sowie inSchadensfllen steht Ihnen die Customer Care der LeicaCamera AG oder der Reparatur-Service einer LeicaLandesvertretung zur Verfgung (Adressenliste sieheGarantiekarte).Leica Camera AGCustomer CareSolmser Gewerbepark 8D 35606 SolmsTel: +49 (0)6442-208 189Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 20. 18 21. 19ForewordDear Customer,Throughout the world, the name Leica stands for premiumquality, accurate precision mechanics, optimumreliability and long service life.We wish you a lot of enjoyment and every successwith your new Leica Magnus telescopic sight.Your Leica Magnus telescopic sight is equipped withan outstanding optical system, which delivers a clear,bright and brilliant image even under the toughestconditions, ensuring a reliable reticule at all times. Itis also easy to operate and functional.To enable you to make the best possible use of thishigh performance telescopic sight's features, we recommendthat you read these instructions before use.ContentsForeword..................................................................... 19Designation of parts..................................................... 20Package contents........................................................ 20Disposal of electrical and electronic equipment............ 21Inserting and changing the batteries............................. 22Battery capacity display............................................... 23Mounting..................................................................... 24Diopter compensation.................................................. 24Changing the magnification.......................................... 25Parallax compensation................................................. 25Elevation and lateral adjustment................................... 26"Zeroing" the tower scales........................................... 28Using the illuminated reticle......................................... 29Automatic shutdown.................................................... 30Maintenance / cleaning............................................... 30Spare parts.................................................................. 32Technical data............................................................. 33Leica on the Internet.................................................... 34Leica information service............................................. 34Leica customer care.................................................... 35Attention:As with binoculars, avoid looking directly at bright sourcesof light when using your Leica Magnus telescopicsight, to prevent eye injury. 22. 20Designation of parts1. Eyepiece witha. Rotating eye cup2. Index for diopter setting3. Battery compartment cover / illuminated reticlerotary rocker switch witha. Mode settingsb. Index point for modesc. Symbols for brightness adjustment directiond. Battery compartmente. Sealing ring4. Elevation adjustment tower5. Lateral adjustment tower6. Lens7. Filter thread8. Magnification dial witha. Cam9. Parallax dial witha. Scale4./5. Elevation/lateral adjustment tower(cover unscrewed) witha. Indexb. Adjusting screwc. Coverd. Knurled diale. Scalef. Sealing ringPACKAGE CONTENTS- Telescopic sight- 1 lithium button cell, 3V, type CR 2032- Protective cover for eyepiece/lens- Instructions- Warranty card- Cleaning cloth- Cover for mounting rail(models with corresponding equipment only) 23. 21Disposal of electrical andelectronic equipment(Applies within the EC, and for other Europeancountries with segregated waste collectionsystems)This device contains electrical and/or electroniccomponents and should therefore not be disposed ofin general household waste!Instead it should be disposed of at a recycling collectionpoint provided by the local authority. This costsyou nothing.If the device itself contains removable batteries or rechargeablebatteries, these should first be removedand, if necessary, properly disposed of (refer to thespecifications in the manual for your device).Further information on this point is available at yourlocal administration, your local waste collectioncompany, or in the store where you purchased thisdevice. 24. 22INSERTING AND CHANGINGTHE BATTERYLeica telescopic sights with illuminated reticle are fittedwith a 3 Volt lithium button cell, type CR 2032 tosave energy.Note:The life of a battery depends not just on the usageprofile but on many other factors and can thereforediffer widely.A B1. Open the cover (3) on the battery compartment(3d) by turning it anticlockwise (A).2. Insert the battery with the positive contact pointingupwards (B).3. Close the cover again. To do this, turn it clockwiseuntil you feel resistance from the rubber sealing ring(3e).Important:Do not exert force when closing thecover. 25. 23BATTERY CAPACITY DISPLAYThe illuminated dot fromthe reticle is used forthe display. The displayappears for the first 10 safter turning on:b cCapacity DisplaySufficient Illuminated dot lit continuouslyLow Illuminated dot goes outregularly for a short timeWeak Illuminated point flashes evenlyNote: After the illuminated reticle is automatically turnedoff and back on (see p. 30), the display is not repeated. With the factory default settings, i.e. when thetelescopic sight is delivered, this display is turnedon. However, you can turn it off (see below).Turning the capacity display on and off1. Set the rotary rocker switch (3) to day mode ("sun"setting) (a).2. Use the rotary rocker switch to set the minimumbrightness (see p. 29) and then release it (b).3. Hold down the left of the rotary rocker switch forat least 20s (c). The illuminated dot flashes to confirm your setting(for the first 10s after adjustment):Status DisplayOn Illuminated dot briefly lights upregularlyOff Illuminated dot briefly lights uptwice regularlyNote:Your setting is retained both after manually turningthe illuminated reticle off and on, and after changingthe battery.a 26. 24MOUNTINGThe first requirement for perfect targeting is propermounting of the telescopic sight on the weapon.There are a variety of different fittings available inspecialist retailers for this purpose.We recommend consulting a specialist workshop foradvice on mounting, making sure that they achievea flush and stress-free construction. The workshopshould only use high quality components from well-knownmanufacturers for mounting, which offer thesame quality as your Leica Magnus telescopic sight.DIOPTER COMPENSATIONThe diopter compensation allows you to adjust yourLeica Magnus telescopic sight to your eye. To do this,turn the eye cup (1a) on the eyepiece (1) so that youcan see the reticle with the maximum sharpness. Toachieve the most accurate setting possible, we recommend- pointing the telescopic sight at a neutral, light background,and- first turning the eye cup all the way to the left, so thatyou can then turn it back from this position to theright until you find the best sharpness for the reticle.This method takes into account the accommodativecapacity of the eye, thus ensuring an optimumsetting. 27. 25CHANGING THE MAGNIFICATIONTo change the magnification, turn the dial (8) - to theright to reduce the magnification and to the left to increaseit. The cam (8a) improves orientation in darkness:If it is pointing upwards, approximately the middlemagnification is set.PARALLAX COMPENSATIONLeica Magnus telescopic sights up to a maximummagnification of 12x are calibrated to a range of100 m without parallax, which means that you can simultaneouslysee the reticle and a target with perfectsharpness at this range.Any variations in the point of impact due to the eyebeing not precisely centered are usually negligible.At higher magnifications, however, these variationsneed to be taken into account. Therefore, telescopicsights with magnification ranges above 12x featureparallax compensation.To use this feature, on the corresponding dial (9) forthe tower on the left of the barrel until you can seethe target with absolute sharpness. To ensure thatthe setting is as accurate as possible, we recommendalways using the strongest magnification. An optimumsetting is achieved when the reticle and imagedo not move against each other when you change theposition of the eye relative to the eyepiece. 28. 26eleVatIon and lateral adjust-Ment1. Mount the telescopic sight on the weapon(see p. 24).2. Point the reticle and the weapon's running axiswith the two adjusting towers at the selected zeroingrange(e.g. 100 m). This can be done using a laser cartridge,for example.3. Fire a test shot to establish the point of impact.It is beneficial to fix the weapon in position on ashooting rest or sandbags.4. Without changing the position of the weapon, adjustthe reticle using the two adjusting towers(4/5) precisely to the target.This is done using the two adjusting towers (4) forthe elevation, (5) for lateral, and in the same way inboth cases:5. First unscrew the cover (4c/5c) anticlockwise.When the cover is removed, the knurled dial(4d/5d) is visible, along with the associated scalering (4e/5e) and the corresponding index point(4a/5a).6. Then make the settings with the knurled dial.The dial has very fine graduations, and a click correspondsto a variation in the point of impact ofaround 10 mm/ 1/3 MOA at 100 m (not taking accountof ballistic conditions). 29. 27If the point of impact is high (high shot), turn theknurled dial (4d) anticlockwise,or turn clockwise for a low point of impact (low shot).Make the lateral adjustments in the same way:If the point of impact is right (right shot), turn theknurled dial (5d) anticlockwise,or turn clockwise if the point of impact is left (leftshot). 30. 28"zeroIng" the tower scales(same procedure for both towers)The process is initially the same as that described inthe previous section (points 1 and 2).Then,1. While holding the knurled dial (4d/5d), unscrewthe adjusting screw (4b/5b) with a coin (A), and2. Turn the scale dial (4e/5e) until the zero is lined upwith the index point (4a/5a) (B).3. Finally, the setting is fixed by tightening the adjustingscrew while holding the knurled dial (4d/5d)..Once you have done this for both scale dials, you canreliably make the initial setting at the zeroing rangeafter any kind of adjustment by returning to the 0 positions,without the need to remember or make a noteof anything.AB 31. 29USING THE ILLUMINATED RETICLEThe illuminated element of Leica Magnus telescopicsights consists of a central illuminated dot for allreticle types.Note:Details of the different reticle types can be foundat: http://de.leica-camera.com/sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/You can use the rotary rocker switch (3) to choosebetween three modes, indicated by correspondingmarkings:Central switch position = Off"Moon" setting = Night mode"Sun" setting = Day mode-+Day and night mode differ in terms of the brightnessadjusting ranges for the illuminated dot. In bothmodes, you can adjust the brightness in 60 incrementsto the conditions or use or your own preferences.This is also done using the rotary rocker switch:Pressing to the left reduces the brightness, pressingto the right increases it. Press once for a single incrementor hold down to increment continuously.Note:Your settings are retained even after turning off andon again. 32. 30AUTOMATIC SHUTDOWNRegardless of the selected mode, the illuminated reticleis deactivated automatically to conserve the batteryin various situations, which correspond to not beingused when hunting:- If the telescopic sight is not moved for longer than 3minutes (for example in a hide)- If the telescopic sight is tilted to the side by morethan 45 (for example when the weapon is laid downtemporarily)- If the telescopic sight is tilted more than around 80upwards or around 65 downwards or is vertical (forexample when shouldering the weapon). As soon asthese conditions no longer apply, the illuminated dotis reactivated with the brightness set previously.MAINTENANCE / CLEANINGYour Leica Magnus telescopic sight does not requireany special maintenance. Coarse dirt particles, suchas sand, should be removed with a fine hair brush orblown away. Marks such as fingerprints on the frontlens and eyepiece lenses can be cleaned with a dampcloth and then wiped off with a soft, clean leather ordust-free cloth. Do not exert heavy pressure whenwiping highly soiled lens surfaces. Although the coatingis highly abrasion resistant, it can be damaged bysand or salt crystals.The housing should only be cleaned with a moistleather cloth. Using dry cloths brings a risk of staticcharge.Alcohol and other chemical solutions must not beused to clean the optical system or the housing. 33. 31Important: Make sure you protect your telescopic sight fromimpacts. Store your telescopic sight in a well ventilated, dryand cool location, particularly to prevent the formationof fungus in humid climates. Leica telescopic sights are water tight to a depth of4m (0.4 bar). This is the case if the seals are perfect,which is guaranteed if the covers on the elevationand lateral adjustment and the battery compartmentcover (3/4c/5c) are screwed tightly againstthe respective seals (3e/4f/5f). Make sure thatthese seals are undamaged. If they are damaged,they should be replaced immediately. Do not attempt to dismantle the product. Repairsshould be carried out exclusively by Leica CustomerCare centers. In addition to the type designation, every Leica telescopicsight has its personal serial number. Notethis number in your documentation for security. 34. 32Spare partsIf you should require any spare parts for your Leicatelescopic sight, e.g. screw-on cap, seals or covers,please contact our Customer Care department (seep. 35 for address) or the Leica office in your country(see warranty card for addresses). 35. Technical dataLeica Magnus models 1 6.31 x 242 1.5 101 x 422 2.4 161 x 562Exit pupil 12.4 3.8 mm 12.4 4.2 mm 12.4 3.5 mmField of vision at max./min. 6.5 /43.2 m 4.1 / 26 m 2.6 /17 mMagnification (m/100 m)Parallax adjustment 100 m 100 m 50 m - , adjustableExit pupil longitudinal distance 90 mmCoating Aqua DuraTransmission factor TD/TN 91 %Diopter compensation 4/+3 dpt.Reticle adjustment distance per click Approx. 10mm (1/3 MOA) per click / 100 mPoint of impact adjustment range 200 x 140 cm 150 x 140 cm 150 x 140 cmCenter tube diameter 30 mm, Zeiss internal railFilter thread, lens side - M46 x 0.75 mm M58 x 0.75 mmWater tightness To 4 m, nitrogen filledHousing material AluminumReticle illumination Illuminated dot, turned on and off, choice of day and night mode,brightness adjustable in 60 increments for each, automatic shutdown and activationLength 272 mm 317 mm 360 mmWeight 570 g 620 g 785 g331 Magnification2 Lens diameter 36. 34Leica on the InternetCurrent information about products, newly introducedproducts, events and the Leica company is availableon our homepage on the Internet at:http://www.leica-camera.deLeica information serviceThe Leica information service can provide you with ananswer to any technical application questions relatingto the Leica range either in writing, on the telephoneor by e-mail.Leica Camera AGInformation ServicePO Box 1180D- 35599 SolmsTel.: +49 (0)6442-208 111Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 37. 35Leica customer CareLeica AGs customer care centre, or the repair serviceof the Leica national offices, is available to assistyou in maintaining your Leica equipment or in caseof damage.Leica Camera AGCustomer CareSolmser Gewerbepark 8D- 35606 SolmsTel.: +49 (0)6442-208 189Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 38. 36 39. 37Avant-proposChre cliente, cher client,Partout dans le monde, le nom de Leica est synonymede qualit optimale, de haute prcision, degrande fiabilit et de durabilit.Nous esprons que vous prendrez grand plaisir utiliservotre nouvelle lunette de vise Leica Magnus.La lunette de vise Leica Magnus est quipe d'uneoptique exceptionnelle qui assure une image claireet nette, mme dans les conditions les plus difficiles,afin de toujours garantir un rsultat sr. En outre, elleest simple d'emploi et fonctionnelle.Afin que vous puissiez exploiter toutes les fonctionnalitsde cette lunette de vise hautes performances,nous vous recommandons de lire d'abord ce moded'emploi.Table des matiresAvant-propos............................................................... 36Description des pices................................................. 38Livraison...................................................................... 38Elimination des appareils lectriques et lectroniques.. 39Insertion et changement des piles................................ 40Affichage du niveau de charge des piles....................... 41Montage...................................................................... 42Compensation dioptrique............................................. 42Modification du grossissement..................................... 43Correction de parallaxe................................................ 43Rglage en hauteur et latral........................................ 44"Rinitialisation" des chelles de tourelle..................... 46Utilisation du rticule lumineux..................................... 47Mise hors tension automatique.................................... 48Entretien/nettoyage.................................................... 48Pices de rechange...................................................... 50Caractristiques techniques......................................... 51Leica sur Internet......................................................... 52Service d'information Leica.......................................... 52Service aprs-vente Leica............................................ 53Attention:Eviter, comme avec des jumelles, de regarder avec lalunette de vise Leica Magnus directement dans dessources de lumire claires afin d'carter tout risque delsion oculaire. 40. 38Description des pices1. Oculaire aveca. OEillre rotative2. Index pour le rglage dioptrique3. Couvercle du compartiment piles / Commutateur bascule/rotatif du rticule lumineuxaveca. Positions des modes de fonctionnementb. Point d'index pour les modes de fonctionnementc. Symboles de rglage de la luminositd. Compartiment pilese. Joint d'tanchit4. Tourelle de rglage en hauteur5. Tourelle de rglage latral6. Objectif7. Filetage du filtre8. Bague de rglage du grossissement aveca. Ergot9. Bague de rglage de parallaxe aveca. Echelle4./5. Tourelle de rglage latral/en hauteur(capuchon de protection viss) aveca. Indexb. Vis de fixationc. Capuchon de protectiond. Molettee. Echellef. Joint d'tanchitEQUIPEMENT FOURNI- Lunette de vise- 1 pile ronde lithium 3 V type CR 2032- Capuchon de protection pour oculaire/objectif- Mode d'emploi- Carte de garantie- Lingette de nettoyage- Cache pour rails de montage(uniquement sur les modles quips en consquence) 41. 39Elimination des appareilslectriques et lectroniques(applicable l'UE ainsi qu'aux autres payseuropens avec des systmes de collectedistincts)Cet appareil contient des composants lectriques et/ou lectroniques et ne peut donc pas tre jet dansles ordures mnagres ordinaires!Il doit tre dpos un point de collecte municipaladapt afin d'tre recycl. Ce dpt est gratuit.Si l'appareil contient des piles ou des accumulateursremplaables, ils doivent tre pralablement retirset, le cas chant, limins sparment conformmentaux rglements en vigueur ( cet gard, voir lesinstructions correspondantes dans le mode d'emploide l'appareil).D'autres informations ce sujet sont disponiblesauprs de l'administration municipale, de la socitde traitement des dchets ou du magasin dans lequelvous avez achet cet appareil. 42. 40INSERTION ET REMPLACEMENTDE LA PILELes lunettes de vise Leica avec rticule lumineuxsont alimentes par une pile ronde lithium 3 V, typeCR 2032.Remarque:L'autonomie d'une pile dpend du profil d'utilisation,ainsi que de nombreux autres facteurs, et peut donctre trs variable.A B1. Ouvrez le couvercle (3) du compartiment des piles(3d) en le faisant tourner dans le sens inverse desaiguilles d'une montre (A).2. Insrez la pile avec la borne positive oriente versle haut (B).3. Replacez le couvercle du compartiment. Faites-letourner dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu' ce que vous sentiez une rsistance du joint encaoutchouc (3e).Important:Ne forcez pas lorsque vous refermez le couvercle! 43. 41AFFICHAGE DU NIVEAU DE CHARGE DE LA PILELe point lumineux durticule lumineux sert l'affichage. L'affichages'effectue dans les 10 ssuivant la mise soustension:b cAffichage de l'autonomieSuffisante Le point lumineux reste allumRduite Le point lumineux s'teintbrivement intervalles rguliersFaible Le point lumineux clignote rgulirementRemarque: Aprs une dsactivation et une ractivation automatiquesdu rticule lumineux (voir p. 48), l'affichagen'est pas rpt. Par dfaut, c'est--dire la livraison des lunettes devise, cet affichage est activ, mais vous pouvez ledsactiver (voir ci-dessous).Activation et dsactivation de l'affichage del'autonomie1. Placez le commutateur bascule/rotatif (3) enmode Jour (position "Soleil") (a).2. A l'aide du commutateur bascule/rotatif, slectionnezla luminosit la plus faible (voir p. 47) etrelchez le commutateur (b).3. Maintenez le ct gauche du commutateur bascule/rotatif enfonc pendant au moins 20s (c). Pour confirmer le rglage, le point lumineux clignote (pendantles 10 premires secondes suivant le rglage):Etat AffichageActiv Le point lumineux clignote brivementet rgulirementDsactiv Le point lumineux clignote brivement2x et rgulirementRemarque:Votre rglage est conserv aprs la dsactivationet l'activation manuelles du rticule lumineux, ainsiqu'aprs le remplacement de la pile.a 44. 42MONTAGEPour une vise parfaite, il est avant tout essentiel demonter correctement la lunette de vise sur l'arme.Pour ce faire, il existe un vaste ventail de pices demontage dans le commerce spcialis.Nous recommandons de faire appel un atelier spcialispour le montage et d'tre attentif un bonalignement et une absence de tension. Pour le montage,nous conseillons de n'utiliser que des pices dequalit provenant de fabricants renomms, appropriesaux caractristiques de la lunette de viseLeica Magnus.COMPENSATION DIOPTRIQUEPour la compensation dioptrique, placez la lunettede vise Leica Magnus devant votre oeil. Faites alorstourner l'oeillre (1a) de l'oculaire (1) de manire voirle rticule avec une grande nettet. Pour un rglaged'une prcision optimale, il est recommand- de diriger la lunette de vise vers un fond clair etneutre, puis de- tourner d'abord l'oeilleton entirement vers la gauchepour ensuite le tourner de nouveau vers la droite etrechercher la nettet optimale du rticule. Cette oprationtient compte de la facult d'adaptation de l'oeilet permet ainsi un rglage optimal. 45. 43REGLAGE DU GROSSISSEMENTVous pouvez modifier le grossissement en faisanttourner la bague de rglage (8) : vers la droite pourun grossissement infrieur et vers la gauche pour ungrossissement suprieur. L'ergot (8a) facilite l'orientationdans l'obscurit : s'il est dirig vers le haut, il estrgl sur un grossissement intermdiaire.CORRECTION DE PARALLAXELa lunette de vise Leica Magnus dote d'un grossissementmaximal 12x est ajuste pour une distancede 100 m sans parallaxe afin d'assurer une nettetparfaite pour l'observation et la vise cette distance.Une dviation ventuelle du point d'impact est gnralementngligeable si l'oeil n'est pas parfaitementcentr.Les dviations doivent toutefois tre prises encompte en cas de grossissements suprieurs. Leslunettes de vise disposant d'un grossissement suprieur 12x sont donc quipes d'une correction deparallaxe.Pour ce faire, faites tourner la bague de rglage correspondante(9) de la tourelle, gauche du tube,jusqu' ce que la cible apparaisse avec une grandenettet. Pour un rglage aussi prcis que possible,il est conseill de toujours rgler le grossissementmaximum lors de cette opration. Un rglage optimalest ainsi atteint lorsque le rticule et l'image nese dplacent pas dans des directions opposes encas de changement de position de l'oeil par rapport l'oculaire. 46. 44rglage en hauteur et latral1. Montez la lunette de vise sur l'arme(voir p. 42).2. A l'aide des deux tourelles de rglage,rglez le rticule et l'axe de barillet de l'arme sur ladistance de tir slectionne(p. ex. 100 m). Vous pouvez notamment utiliser uncollimateur laser.3. Effectuez un tir d'essai pour vrifier la positiondu point d'impact. A cet gard, il est utile de fixerl'arme en position sur un trpied ou l'aide de sacsde sable.4. Sans modifier la position de l'arme, ajustez le rticuleprcisment sur le point d'impact l'aide desdeux tourelles de rglage (4/5).Cette opration s'effectue l'aide des deux tourellesde rglage (4 pour la hauteur et 5 pour le rglage latral),qui fonctionnent de manire identique:5. Dvissez d'abord le capuchon de protection(4c/5c) en le faisant tourner dans le sens inversedes aiguilles d'une montre. Une fois le capuchont, la molette (4d/5d) est visible, ainsi que labague de rglage (4e/5e) correspondante et lepoint d'index (4a/5a).6. Ensuite, effectuez les rglages l'aide de la molette.Les molettes sont dotes d'incrments trsfins, un clic correspondant une dviation du pointd'impact d'environ 10 mm/ 1/3 MOA 100 m (sanstenir compte de toutes les conditions balistiques). 47. 45Si le point d'impact est en hauteur (tir haut), la molette(4d) est tourne dans le sens inverse des aiguillesd'une montre,s'il est plus bas (tir bas), elle est tourne dans le sensdes aiguilles d'une montre.Procdez de la mme manire pour les corrections latrales:Si le point d'impact est droite (tir droit), la molette(5d) est tourne dans le sens inverse des aiguillesd'une montre,s'il est gauche (tir gauche), elle est tourne dans lesens des aiguilles d'une montre. 48. 46"rInItIalIsatIon" des chellesde tourelle(Procdure identique pour les deux tourelles)La procdure suit d'abord les indications de la sectionprcdente (1./2.).Ensuite,1. pendant que vous maintenez la molette (4d/5d),desserrez la vis de fixation (4b/5b) l'aide d'unepice de monnaie (A), et2. tournez la bague de rglage (4e/5e) de manire ce que le zro se trouve face au point d'index(4a/5a) (B).3. Enfin, ce rglage est fix par le serrage de la vis defixation pendant que la molette (4d/5d) est maintenue.Une fois que vous avez effectu ces oprations surles deux bagues de rglage, vous pouvez rtablirprcisment le rglage de base de la distance de tiraprs tout autre rglage en effectuant une remise zro, et ce sans devoir prendre de note.AB 49. 47UTILISATION DU RETICULE LUMINEUXTous les types de rticules de la lunette de viseLeica Magnus disposent d'un point lumineux central.Remarque:Pour plus d'informations sur les diffrents types derticules, visitez le site: http://de.leica-camera.com/sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/Le commutateur bascule/rotatif (3) permet de choisirentre trois modes de fonctionnement dsigns pardiffrents symboles:Position intermdiaire = Hors tensionPosition "Lune" = Mode NuitPosition "Soleil" = Mode Jour-+Les modes Jour et Nuit se distinguent par le degr deluminosit du point lumineux. Dans ces deux modes,vous pouvez rgler la luminosit selon 60 incrmentsen fonction des conditions d'utilisation et de vos prfrences.Vous pouvez galement utiliser le commutateur bascule/rotatif: appuyer sur le ct gauche rduit laluminosit, appuyer sur le ct droit l'augmente. Unepression simple entrane une modification d'un incrment,une pression continue provoque une modificationcontinueRemarque:Vos rglages sont conservs aprs la mise sous ethors tension. 50. 48MISE HORS TENSION AUTOMATIQUEIndpendamment du mode de fonctionnement slectionn,le rticule lumineux se met automatiquementhors tension afin d'conomiser la pile dansdiffrentes situations o il n'est pas utilis lors de lachasse:- lorsque la lunette de vise n'est pas dplace pendantplus de 3 minutes (par exemple, lors de l'afft)- lorsque la lunette de vise est incline plus de 45(par exemple lorsque l'arme est pose momentanment)- lorsque la lunette de vise est incline plus de80 vers le haut ou 65 vers le bas environ oulorsqu'elle est place la verticale (par exempleprs de l'paule de l'arme). Ds que ces conditionsne sont plus remplies, le point lumineux est automatiquementrallum avec la luminosit pralablementrgle.ENTRETIEN/NETTOYAGEIl n'est pas ncessaire de prendre des prcautionsd'entretien particulires avec la lunette de vise LeicaMagnus. Enlever les particules grossires, telles quele sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus.Traiter les empreintes digitales, etc. sur les lentillesd'objectif et d'oculaire d'abord avec un chiffonhumide puis les essuyer avec une peau de chamoisdouce propre ou avec un chiffon non pelucheux. Veillez ne pas exercer de pression importante sur lasurface de la lentille lors de son nettoyage, mme sielle est trs sale. Bien que la couche anti-reflet soitrsistante aux rayures, elle peut tre endommagepar le sable ou les cristaux de sel.Le botier ne doit tre nettoy qu' l'aide d'une peaude chamois humide. L'utilisation d'une lingette scherisque de gnrer une charge statique.Il est interdit d'utiliser de l'alcool ou d'autres substanceschimiques pour le nettoyage du botier ou del'optique. 51. 49Important: Protgez la lunette de vise contre les chocs. Rangez votre lunette de vise dans un endroit sec,frais et bien ar, en particulier dans des climats humides,afin d'viter l'apparition de moisissures. Les lunettes de vise Leica sont tanches jusqu'4m (0,4 bar) de profondeur, mais l'tanchit parfaiten'est garantie que si les capuchons de protectiondes tourelles de rglage en hauteur et latral etle couvercle du compartiment des piles (3/4c/5c)sont hermtiquement ferms contre les joints correspondants(3e/4f/5f). Vrifiez que ces joints sonten bon tat. S'ils sont endommags, vous devez absolumentles remplacer. N'essayez pas de dmonter la lunette. Les rparationsdoivent tre exclusivement ralises par leService aprs-vente Leica. Chaque lunette de vise Leica porte, outre la dsignationde son type, son numro de fabrication"personnel". Veuillez, par mesure de scurit, noterce numro dans votre documentation. 52. 50Pices de rechangeSi vous avez besoin d'une pice de rechange pourvotre lunette de vise Leica, p. ex. un capuchon visser,des joints ou un capuchon de protection, contacteznotre service aprs-vente (adresse, voir p. 53) ouvotre reprsentant national Leica (adresse, voir cartede garantie). 53. Caractristiques techniquesModles Leica Magnus 1 6.31 x 242 1.5 101 x 422 2.4 161 x 562Pupille de sortie 12,4 3,8 mm 12,4 4,2 mm 12,4 3,5 mmChamp de vision max. / min. 6,5 /43,2 m 4,1 / 26 m 2,6 /17 mGrossissement (m/100 m)Correction de parallaxe 100 m 100 m 50 m - , rglableDistance longitudinale de la pupille de sortie 90 mmCouche anti-reflet Aqua DuraFacteur de transmission TD/TN 91 %Compensation dioptrique 4/+3 dpt.Plage de rglage du rticule par clic env. 10mm (1/3 MOA) par clic / 100 mPlage de rglage du point d'impact 200 x 140 cm 150 x 140 cm 150 x 140 cmDiamtre du tube mdian 30 mm, rails intrieurs ZeissFiletage pour filtre, ct objectif - M46 x 0,75 mm M58 x 0,0,75 mmEtanchit jusqu' 4 m de profondeur, rempli d'azoteMatriau du botier AluminiumEclairage du rticule Point lumineux, activable et dsactivable, mode Jour et Nuit au choix,luminosit rglable en 60 incrments, mise sous et hors tension automatiqueLongueur 272 mm 317 mm 360 mmPoids 570 g 620 g 785 g511 Grossissement2 Diamtre de l'objectif 54. 52Leica sur InternetDes informations d'actualit concernant le matriel,les nouveauts, les activits et la socit Leica elle-mmesont votre disposition sur notre Homepagesur Internet sous la rfrence:http://www.leica-camera.deService d'information LeicaLe service d'information Leica rpondra volontierspar crit, par tlphone, fax ou e-mail vos questionsd'ordre technique se rapportant la gamme de produitsLeica:Leica Camera AGService d'informationPostfach 1180D35599 SolmsTl.: +49 (0)6442-208 111Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 55. 53Service aprs-vente LeicaLe Service aprs-vente de la socit Leica CameraAG et les services aprs-vente des divers reprsentantsLeica (liste des adresses sur le bon de garantie)se tiennent votre disposition pour entretenir et rparervos quipements Leica.Leica Camera AGService clientleSolmser Gewerbepark 8D35606 SolmsTl.: +49 (0)6442-208 189Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 56. 54 57. 55VoorwoordGeachte klantDe naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwaliteit,fijnmechanische precisie in combinatie met buitengewonebetrouwbaarheid en lange levensduur.Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuweLeica Magnus richtkijker.Uw Leica Magus richtkijker is uitgevoerd met eenvoortreffelijk lenzensysteem, dat ook in de meestongunstige situaties een helder beeld levert, zodat ualtijd met zekerheid kunt richten. Bovendien is dezeeenvoudig en functioneel te bedienen.Om alle mogelijkheden van deze hoogwaardige richtkijkergoed te kunnen benutten, adviseren wij u eerstdeze handleiding door te lezen.InhoudsopgaveVoorwoord................................................................... 55Aanduiding van de onderdelen..................................... 56Leveringsomvang......................................................... 56Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronischeapparatuur................................................................... 57Plaatsen en vervangen van de batterij.......................... 58Weergave van de batterijcapaciteit............................... 59Montage...................................................................... 60Dioptrie-compensatie................................................... 60Van vergroting wisselen............................................... 61Parallax-compensatie................................................... 61Hoogte- en zijdelingse verstelling................................. 62Torenschaal "nullen".................................................... 64Toepassen van het verlicht draadkruis.......................... 65Uitschakelautomaat..................................................... 66Onderhoud/reiniging................................................... 66Vervangende onderdelen............................................. 68Technische gegevens................................................... 69Leica op internet.......................................................... 70Leica informatiedienst.................................................. 70Leica klantenservice.................................................... 71Opgelet:Zoals bij elke verrekijker, dient u te vermijden met deLeica Magnus richtkijker direct in heldere lichtbronnente kijken om oogletsel uit te sluiten. 58. 56Aanduiding van de onderdelen1. Oculair meta. draai-oogschelp2. Index voor dioptrie-instelling3. Deksel van het batterijvak / verlicht draadkruis-draai-/wipschakelaar meta. schakelstanden gebruiksmodib. indexpunt voor bedrijfsmodic. symbolen voor instelrichting helderheidd. batterijvake. afdichtring4. Hoogteverstellingstoren5. Toren voor zijdelingse verstelling6. Objectief7. Filterschroefdraad8. Vergrotings-instelring meta. nok9. Parallax-instelring meta. Schaal4./5. Hoogte-/zijdelingse verstellingstoren(afdekkap verwijderd) meta. Indexb. Klemschroefc. Afdekkapd. Kartelwieltjee. Schaalf. AfdichtringLEVERINGSOMVANG- Richtkijker- 1 Lithium knoopcel batterij 3V type CR 2032- Beschermdeksel voor oculair/objectief- Handleiding- Garantiekaart- Reinigingsdoek- Afdekking voor montagerails(alleen bij overeenkomstig uitgeruste modellen) 59. 57Milieuvriendelijk afvoerenelektrische en elektroni-scheapparatuur(geldt voor de EU en overige Europese landenmet gescheiden inzameling)Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelenen mag daarom niet met het normale huisvuilworden meegegeven!In plaats daarvan moet het voor recycling op door degemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten wordenafgegeven. Dit is voor u gratis.Indien het apparaat verwisselbare batterijen of accusbevat, moeten deze eerst worden verwijderd en evt.volgens de voorschriften worden afgevoerd (zie hiervoorde aanwijzingen in de handleiding van het apparaat).Meer informatie over dit onderwerp ontvangt u bij uwgemeentelijke instantie, uw afvalverwerkingsbedrijf ofde zaak waar u het toestel hebt gekocht. 60. 58PLAATSEN EN VERVANGENVAN DE BATTERIJDe Leica richtkijkers met verlicht draadkruis wordenvoor de voeding van een 3 volt lithium-knoopcel, typeCR 2032 voorzien.Tip:De levensduur van een batterij is niet alleen afhankelijkvan het gebruiksprofiel maar ook van veel anderefactoren en kan daarom zeer verschillend zijn.A B1. Open het deksel (3) van het batterijvak (3d) doordit tegen de wijzers van de klok in te draaien (A).2. Plaats de batterij met het pluscontact naar bovenwijzend (B).3. Sluit het deksel weer. Draai daarbij het deksel met dewijzers van de klok mee, totdat u een door de rubberenringafdichting (3e) veroorzaakte weerstand voelt.Belangrijk:Gebruik bij het sluiten van het deksel geen kracht! 61. 59WEERGAVE VAN DE BATTERIJCAPACITEITVoor indicatie dient hetlichtpunt van het verlichtedraadkruis. Deindicatie licht op tijdensde eerste 10 sec. na hetinschakelen:b cCapaciteit IndicatieVoldoende Lichtpunt brandt continuLaag Lichtpunt gaat uitregelmatig kortstondigZwak Lichtpunt knippert gelijkmatigTip: De indicatie wordt na het automatisch uit- en weerinschakelen van het verlichte draadkruis (z.pag. 66) niet herhaald. In de fabrieksinstelling, d.w.z. bij uitlevering van derichtkijker, is deze indicatie ingeschakeld, maar ukunt deze ook uitschakelen (zie hieronder).In- en uitschakelen van de capaciteitsindicator1. Plaats de draai-/wipschakelaar (3) op dagmodus("zon"-stand) (a).2. Stel met de draai-/wipschakelaar de geringste helderheidin (z. pag. 65) en laat hem vervolgens weer los (b).3. Houd de linkerkant van de draai-/wipschakelaartenminste 20 sec (c) ingedrukt. Ter bevestiging van uw instelling knippert hetlichtpunt (tijdens de eerste 10 sec. na de instelprocedure):Toestand IndicatieAan Lichtpunt knippert regelmatig kortUit Lichtpunt knippert regelmatig2x kortTip:Uw instelling blijft zowel na het handmatig in-enuitschakelen van het verlichte draadkruis, alsook nahet vervangen van de batterij behouden.a 62. 60MONTAGEDe eerste vereiste voor perfect raken is de vakkundigemontage van de richtkijker op het wapen. Hiervoorvindt u in de vakhandel een groot aantal verschillendemontageonderdelen.Wij adviseren om de montage door een vakman uitte laten voeren, waarbij dan vooral op een goede uitlijningen montage zonder spanning dient te wordengelet. Voor de montage moet de werkplaats alleenhoogwaardige componenten van gerenommeerdemerken gebruiken, die bij de kwaliteitseigenschappenvan uw Leica Magnus richtkijker passen.DIOPTRIE-COMPENSATIEM.b.v. de dioptrie-compensatie stelt u uw Leica Magnusrichtkijker op uw oog in. Draai de oogschelp (1a)van het oculair (1) zodanig dat u het draadkruis maximaalscherp ziet. Om deze zo precies mogelijk in testellen, is het zinvol- de richtkijker op een neutrale, heldere achtergrondte richten en- eerst de oogschelp volledig naar links te draaien omdaarna van dit punt uit weer in richting rechts terug tedraaien en zo het draadkruis met de beste scherptein te stellen. Op deze manier wordt er zoveel mogelijkmet het oogaanpassingsvermogen rekening gehouden,waardoor de instelling optimaal zal zijn. 63. 61VAN VERGROTING WISSELENDoor aan instelring 8 te draaien, wijzigt u de vergroting naar rechts voor zwakkere vergroting, naarlinks voor sterkere. Dankzij het nokje (8a) is de orintatiein het donker eenvoudiger: Wijst het naar boven,dan is ongeveer de middelste vergroting ingesteld.PARALLAX-COMPENSATIELeica Magnus richtkijkers zijn met een maximale vergrotingvan 12-voudig, op een afstand van 100 m parallaxvrijafgestemd, zodat u gelijktijdig het draadkruisen het doel op deze afstand perfect scherp kunt zien.Eventuele afwijkingen van de afstand van het trefpuntbij een niet precies centrisch geplaatst oog zijn overhet algemeen te verwaarlozen.Bij hogere vergrotingen moet er echter met afwijkingenrekening worden gehouden. Om deze redenhebben richtkijkers met vergrotingen van meer dan12-voudig een parallax-compensatie.Draai aan de betreffende instelring (9) van het torentjelinks op de buis tot u het doel absoluut scherpziet. Om de instelling zo exact mogelijk uit te voeren,dient u hier de sterkste vergroting voor te gebruiken.U heeft de optimale instelling gevonden als draadkruisen beeld niet meer t.o.v. elkaar bewegen als ude positie van uw oog t.o.v. het oculair verandert. 64. 62hoogte- en zIjdelIngse VerstellIng1. Monteer de richtkijker op het wapen(z. pag. 60).2. Richt draadkruis en loopas van het wapenmet de beide versteltorens op de gewenste schotafstand(bijv. 100 m) op elkaar uit. Dit kan bijv. met een laserpatroongebeuren.3. Vuur een proefschot af om de positie van het trefpuntte bepalen. Het is aan te bevelen het wapenop een bok of met zandzakken in een vaste standte fixeren.4. Corrigeer zonderde positie van het wapen te veranderenhetdraadkruis met de twee versteltorens(4/5) precies op het trefpunt.Dit doet u met de twee versteltorens (4) voor hoogte,(5) voor zijdelings, beide op dezelfde manier:5. Schroef eerst het afdekkapje los (4c/5c), tegende wijzers van de klok in. Bij verwijderde kap wordthet kartelwieltje (4d/5d) zichtbaar, de bijbehorendeschaalring (4e/5e) en het overeenkomstige indexpunt(4a/5a).6. Vervolgens voert u de instellingen met het kartelwieltjeuit.De kartelwieltjes hebben een bijzonder fijne afstemming,n klik is ongeveer een afwijking vande van circa 10 mm/ 1/3 MOA op 100 m (zondermet ballistische omstandigheden rekening te houden). 65. 63Is het trefpunt hoog (hoogschot), dan wordt het kartelwieltje(4d) tegen de wijzers van de klok in gedraaid,bij een laag trefpunt (laagschot) met de wijzers vande klok mee.Op dezelfde wijze bij zijdelingse correctie:Is het trefpunt rechts (rechtsschot), dan wordt hetkartelwieltje (5d) tegen de wijzers van de klok in gedraaid,bij trefpunt links (linksschot) met de wijzers van deklok mee. 66. 64torenschaal "nullen"(Procedure is gelijk voor beide torens)De procedure verloopt in het begin zoals in het vorigegedeelte beschreven staat (1./2.).Daarna dient u,1. terwijl u het kartelwieltje (4d/5d) vasthoudt, meteen muntstuk de klemschroef (4b/5b) los te maken(A) en2. de schaalring (4e/5e) zodanig te draaien, dat denul tegenover indexpunt (4a/5a) staat (B).3. Tot slot fixeert u deze instelling, terwijl u het kartelwieltje(4d/5d) vasthoudt, d.m.v. het aandraaienvan de klemschroef.Als u dit met beide schaalringen heeft gedaan, kuntu de basisinstelling op de schietafstand na elke wijzigingvan de verstelling betrouwbaar weer op de 0positieterugzetten zonder iets te hoeven onthouden ofnoteren.AB 67. 65GEBRUIK VAN HET VERLICHTE DRAADKRUISHet verlichtingselement van de Leica Magnus richtkijkersbestaat bij alle draadkruis-typen uit een centraallichtpunt.Tip:Details over de verschillende draadkruis-typen vindtu op: http://de.leica-camera.com/sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/Met de draai-/wipschakelaar (3) kunt u uit drie, doorovereenkomstige markeringen gedentificeerde modikiezen:Centrale schakelaar positie = Uit"Maan"-stand = Nachtmodus"Zon"-stand = DagmodusDag- en nachtmodus verschillen van elkaar in de instelbereikenvoor de helderheid van het lichtpunt. Inbeide modi kunt u de helderheid in 60 trappen aan deomstandigheden of naar uw wensen aanpassen.Ook hiervoor dient de draai-/wipschakelaar: doorop de linkerkant te drukken, vermindert u de helderheiden door op de rechterkant te drukken verhoogtu deze. Een enkele druk op de schakelaar wijzigt deinstelling met n stap en ingedrukt houden wijzigt deinstelling continuTip:Uw instellingen blijven ook na het uit- en inschakelenbehouden.-+ 68. 66UITSCHAKEL-AUTOMAATOnafhankelijk van de geselecteerde modus schakelthet verlichte draadkruis in verschillende situaties - diein de jachtpraktijk overeenkomen met "niet in gebruik"- automatisch uit om de batterij te sparen.- indien de richtkijker meer dan 3 minuten niet wordtbewogen (bijvoorbeeld bij de wachtplaats)- indien de richtkijker meer dan 45 zijwaarts wordtgekanteld (bijvoorbeeld als het wapen tijdelijk wordtweggelegd)- indien de richtkijker om meer dan ca. 80 omhoogof ca. 65 omlaag wordt gekanteld, ofwel als hijrechtop staat (bijvoorbeeld bij het over de schouderdragen van het wapen). Als aan deze voorwaardenniet meer wordt voldaan, wordt het lichtpunt automatischweer ingeschakeld met de eerder ingesteldehelderheid.ONDERHOUD/REINIGINGBijzonder onderhoud van uw Leica Magnus richtkijkeris niet vereist. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand,dient met een haarborstel te worden verwijderd ofweggeblazen. Vingerafdrukken op o.a. objectief- enoculairlens kunnen eerst met een vochtige doek endaarna met een zacht en schoon zeemleer of pluisvrijedoek worden afgeveegd. Oefen geen grote drukuit bij het reinigen van sterk vervuilde lenzen. Decoatings zijn wel goed tegen slijtage bestand, maarzand- en zoutkristallen zouden deze toch kunnen beschadigen.De behuizing dient alleen met een vochtige zemen lapte worden gereinigd. Droge doeken kunnen statischelading veroorzaken.Gebruik nooit alcohol of andere chemische oplosmiddelenvoor de reiniging van de lenzen of de behuizing. 69. 67Belangrijk: Denkt u eraan uw richtkijker tegen schokken te beschermen. Berg uw richtkijker op een goed geventileerde, droge,koele plaats op, vooral ook om in een vochtig klimaatschimmel te voorkomen. Leica richtkijkers zijn waterdicht t/m 4m diepte (0,4bar). Dit vereist een correcte afdichting die alleengegarandeerd is, als de afdekkapjes van de hoogte-enzijdelingse afstelling en eventueel het deksel vanhet batterijvak (3/4c/5c)) goed tegen de afdichtringen(3e/4f/5f) aan zijn geschroefd. Let erop datdeze afdichtringen altijd onbeschadigd blijven. Alsdeze toch beschadigd raken, dienen ze te wordenvervangen. Probeer niet het apparaat te demonteren. Reparatiesmogen uitsluitend door Leica Customer Care-faciliteitenworden uitgevoerd. Elke Leica richtkijker heeft behalve een typenummerook een persoonlijk productienummer. Noteer ditnummer en berg het voor de veiligheid bij uw documentatieop. 70. 68Vervangende onderdelenAls u vervangende onderdelen voor uw Leica richtkijkernodig zou hebben, zoals bijv. schroefdeksels,afdichtringen of afdekkapjes, neem dan contact opmet onze klantenservice (adres z. pag. 71) of de vertegenwoordigingvan Leica in uw land (zie garantiekaartvoor adres). 71. Technische gegevensLeica Magnus-modellen 1 6.31 x 242 1.5 101 x 422 2.4 161 x 562Uittrede pupil 12,4 3,8 mm 12,4 4,2 mm 12,4 3,5 mmGezichtsveld bij max. / min. 6,5 /43,2 m 4,1 / 26 m 2,6 /17 mVergroting (m/100 m)Parallaxinstelling 100 m 100 m 50 m - , instelbaarUitrede pupillen - lengteafstand 90 mmCoating Aqua DuraTransmissiegraad TD/TN 91 %Dioptrie-compensatie 4/+3 dpt.Draadkruis-instelmarges per klik ca. 10mm (1/3 MOA) per klik / 100 mInstelbereik trefpuntpositie 200 x 140 cm 150 x 140 cm 150 x 140 cmMiddenbuisdiameter 30 mm, Zeiss-binnenrailsFilterdraad aan objectiefzijde - M46 x 0,75 mm M58 x 0,0,75 mmWaterdichtheid tot 4 m, stikstof-gevuldMateriaal behuizing AluminiumDraadkruisverlichting Lichtpunt, in- en uitschakelbaar, naar keuze dag- of nachtmodus,helderheid instelbaar in 60 trappen, automatisch in- en uitschakelenLengte 272 mm 317 mm 360 mmGewicht 570 g 620 g 785 g691 Vergroting2 Diameter objectief 72. 70Leica op internetActuele informatie over producten, wetenswaardigheden,evenementen en de onderneming Leica vindt uop internet op onze homepage onder:http://www.leica-camera.deLeica informatiedienstTechnische vragen over het Leica-programma wordenschriftelijk, telefonisch, per fax of per e-mail beantwoorddoor de Leica informatiedienst:Leica Camera AGInformations-ServicePostfach 1180D 35599 SolmsTel: +49 (0)6442-208 111Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 73. 71Leica klantenserviceVoor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in gevalvanschade kunt u gebruik maken van de CustomerCare van Leica Camera AG of de reparatieservice vaneen Leica vertegenwoordiging in uw land (voor adressenlijstzie garantiekaart).Leica Camera AGCustomer CareSolmser Gewerbepark 8D 35606 SolmsTel: +49 (0)6442-208 189Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 74. 72 75. 73PrefazioneGentile Cliente,in tutto il mondo il nome Leica sinonimo di altissimaqualit e precisione meccanica unite a un'estrema affidabilite a una lunga durata di vita.Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliorisoddisfazioni con il suo nuovo cannocchiale dapuntamento Leica Magnus.Il cannocchiale da puntamento Leica Magnus dotatodi un'ottica eccezionale ed in grado di ottenereimmagini nitide e luminose anche nelle condizioni pidifficili, per un risultato sempre affidabile. Il suo utilizzo inoltre semplice e funzionale.Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilit cheLe offre questo cannocchiale da puntamento ad alteprestazioni, Le consigliamo di leggere attentamentele istruzioni prima dell'uso.IndicePrefazione.................................................................... 73Denominazione dei componenti................................... 74Materiale in dotazione.................................................. 74Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici......... 75Inserimento e sostituzione della batteria....................... 76Indicazione della capacit della batteria....................... 77Montaggio................................................................... 78Correzione diottrica..................................................... 78Modifica dell'ingrandimento......................................... 79Correzione della parallasse.......................................... 79Regolazione in altezza e laterale................................... 80Azzeramento della scala graduata della torretta......... 82Impiego del reticolo di accensione............................... 83Disinserimento automatico.......................................... 84Cura e manutenzione................................................... 84Ricambi....................................................................... 86Caratteristiche tecniche............................................... 87Leica in Internet........................................................... 88Leica Infoservice.......................................................... 88Servizio di assistenza Leica.......................................... 89Attenzione:Come per ogni binocolo, anche con il cannocchiale dapuntamento Leica Magnus evitare l'osservazione direttadelle sorgenti luminose per non danneggiare gli occhi. 76. 74Denominazione dei componenti1. Oculare cona. conchiglia girevole2. Indice per la regolazione delle diottrie3. Coperchio vano batterie / interruttore a bilico/girevole reticolo di accensione cona. Posizioni modalit operativeb. Punto indicatore per modalit operativec. Simboli per la direzione di impostazione dellaluminositd. Vano batteriee. Guarnizione ad anello4. Torretta di regolazione dell'altezza5. Torretta per la regolazione laterale6. Obiettivo7. Filtro8. Ghiera d'ingrandimento cona. Camma9. Ghiera di regolazione della parallasse cona. Scala4./5. Torretta per la regolazione dell'altezza e laterale(coperchio di chiusura svitato) cona. Indiceb. Vite di serraggioCoperchio di chiusurad. Rotella zigrinatae. Scalaf. Guarnizione ad anelloMATERIALE IN DOTAZIONE- Cannocchiale da puntamento- 1 batteria a bottone al litio da 3 V tipo CR 2032- Cappuccio di protezione per oculare/obiettivo- Istruzioni- Certificato di garanzia- Panno per pulizia- Copertura per guide di montaggio(solo per modelli compatibili) 77. 75Smaltimento dei dispositivielettrici ed elettronici(Vale per lUE e per gli altri paesi europeicon sistemi di raccolta differenziata)Il presente apparecchio contiene componenti elettricie/o elettronici. Non pu quindi essere smaltito comeun normale rifiuto domestico.Ma va depositato presso gli appositi centri di raccoltaallestiti dalle autorit municipali per essere riciclato.La procedura gratuita per chi la esegue.Qualora il dispositivo contenga batterie sostituibili oricaricabili, queste devono essere rimosse ed eventualmentesmaltite in conformit alle normative vigenti(ved. a riguardo quanto riportato nelle Istruzioni perluso del dispositivo).Per ulteriori informazioni sull'argomento rivolgersipresso l'amministrazione comunale, l'azienda addettaallo smaltimento o il rivenditore dell'apparecchio. 78. 76INSERIMENTO E SOSTITUZIONEDELLA BATTERIAPer l'alimentazione dei cannocchiali Leica con reticolodi accensione si impiegano batterie a bottone allitio da 3 Volt, tipo CR 2032.Nota:La durata di una batteria dipende, oltre al profilo diutilizzo, da tanti diversi fattori e pu variare notevolmente.A B1. Aprire il coperchio (3) del vano batterie (3d) ruotandoloin senso antiorario (A).2. Inserire la batteria con il contatto positivo rivoltoverso l'alto (B).3. Chiudere nuovamente il coperchio. Ruotarlo in sensoorario fino a percepire la resistenza provocata dallaguarnizione ad anello in gomma (3e).Importante:Non forzare la chiusura del coperchio! 79. 77INDICAZIONE DELLA CAPACIT DEL-LABATTERIAIl punto di illuminazione l'indicazione delreticolo di accensione.L'indicazione avvienenei primi 10 s dopo l'accensione:b cCapacit IndicazioneSufficiente Il punto di illuminazione si illumina a luce fissaScarsa Il punto di illuminazione scomparedi norma brevementeDebole Il punto di illuminazione lampeggiain modo uniformeNota: L'indicazione non viene ripetuta dopo uno spegnimentoe un'accensione automatica del reticolo diacensione (vedere pag. 84). Nell'impostazione di fabbrica, ovvero nella consegnadel cannocchiale da puntamento, si accende l'indicatore, possibile per anche spegnerlo (vedere sotto).Accensione e spegnimento dell'indicazione dicapacit1. Impostare l'interruttore a bilico/ girevole (3) sulfunzionamento diurno (impostazione sole) (a).2. Con l'interruttore a bilico/ girevole impostare la luminositpi ridotta (vedere pag. 83) e rilasciarlo nuovamente (b).3. Tenere premuto il lato sinistro dell'interruttore a bilico/girevole per almeno 20 s (c). Per confermare l'impostazione il punto di illuminazionelampeggia (nei primi 10 s dopo la proceduradi impostazione):Stato IndicazioneOn Il punto di illuminazione si illuminadi norma brevementeOff Il punto di illuminazione si illuminadue volte di norma brevementeNota:L'impostazione viene conservata sia dopo lospegnimento e l'accesione manuale del reticolo diaccensione, sia dopo un cambio di batteria.a 80. 78MONTAGGIOPer ottenere un punto d'impatto perfetto innanzitutto fondamentale montare correttamente il cannocchialeda puntamento sull'arma. Presso i rivenditorispecializzati disponibile una grande quantit di pezzidi montaggio diversi.Consigliamo di far eseguire il montaggio da un laboratoriospecializzato, e di prestare la massima attenzionenell'allineare i pezzi senza applicare troppa forza.Per il montaggio si devono utilizzare esclusivamentecomponenti di noti produttori che soddisfino gli elevatirequisiti qualitativi dei cannocchiali da puntamentoLeica Magnus.CORREZIONE DIOTTRICACon la correzione diottrica il cannocchiale da puntamentoLeica Magnus viene regolato in base all'acuitvisiva dell'utente. Girare la conchiglia (1a) dell'oculare(1) di modo da poter visualizzare il reticolo con la massimanitidezza. Per una regolazione il pi precisa possibileconsigliamo di puntare- il cannocchiale su uno sfondo chiaro e neutro e- prima ruotare la conchiglia a sinistra, per poi tornareindietro a destra e individuare cos la migliore messaa fuoco del reticolo. Questa procedura tiene contodella capacit di adattamento dell'occhio alle situazionie assicura quindi una regolazione ottimale. 81. 79MODIFICA DELL'INGRANDIMENTORuotando la ghiera (8) si regola l'ingrandimento versodestra per ridurre l'ingrandimento e verso sinistraper aumentarlo. La camma (8a) facilita l'orientamentonell'oscurit: se punta verso l'alto significa che impostatol'ingrandimento medio.CORREZIONE DELLA PARALLASSEI cannocchiali da puntamento Leica Magnus sono sviluppatifino ad un ingrandimento massimo di 12 voltead una distanza di 100 m privo di parallasse, cos possonomettere contemporaneamente a fuoco il reticoloe il bersaglio in modo perfettamente centrato.Eventuali scostamenti nella posizione del punto d'impattoquando non si mira in modo perfettamente centratosono di norma trascurabili.Con elevati ingrandimenti si devono per tenerepresente queste variazioni. Per questo motivo i cannocchialida puntamento con range d'ingrandimentooltre il fattore 12 volte sono dotati di una correzionedella parallasse. Girare la ghiera corrispondente dellatorretta a sinistra sul tubo fino a quando l'immaginedel bersaglio completamente a fuoco. Per ottenereuna regolazione il pi precisa possibile consigliamo diutilizzare sempre l'ingrandimento maggiore. La regolazioneottimale si ha quando il reticolo e l'immaginenon si muovono l'uno contro l'altro cambiando la posizionedell'occhio rispetto all'oculare. 82. 80regolazIone In altezza e laterale1. Montare il cannocchiale da puntamento sull'arma(vedere pag. 78).2. Servendosi di entrambe le torrette di regolazioneallineare il reticolo con l'asse dell'arma alla distanzadi tiro desiderata(ad es. 100 m). Questo pu avvenire ad es. conuna cartuccia laser.3. Per determinare la posizione del punto di impattosi consiglia di effettuare un tiro di prova. A tal scopopu risultare utile fissare larma in posizione suunapposita struttura o con sacchi di sabbia.4. Senza modificare la posizione dellarma regolareil reticolo con entrambe le torrette di regolazione(4/5) esattamente sul punto di impatto.Questo avviene sulle due torrette di regolazione (4)per l'altezza, (5) per la regolazione laterale e in entrambele direzioni.5. Svitare dapprima il coperchio di chiusura (4c/5c)in senso antiorario. Una volta rimosso il coperchiosi possono vedere la rotella zigrinata (4d/5d), la relativaghiera graduata (4e/5e) e il punto indicatorecorrispondente (4a/5a).6. Effettuare infine la regolazione con la rotella zigrinata.Le rotelle zigrinate hanno incastri di grandeprecisione, un clic corrisponde a uno scostamentonella posizione del punto di impatto da ca. 10 mm/1/3 MOA a 100 m (senza tenere conto delle condizionibalistiche). 83. 81Se la posizione del punto d'impatto alta (tiro alto)la rotella zigrinata (4d) dovr quindi essere ruotata insenso antiorario,in caso di posizione del punto d'impatto bassa (tirobasso) dovr essere ruotata in senso orario.Allo stesso modo occorre procedere per la regolazionelaterale: Se la posizione del punto d'impatto a destra (tiro a destra) la rotella zigrinata (5d) dovrquindi essere ruotata in senso antiorario,in caso di posizione del punto d'impatto a sinistra (tiroa sinistra) dovr essere ruotata in senso orario. 84. 82azzeraMento della scala gra-duatadella torretta(stessa procedura per entrambe le torrette)Procedere dapprima come descritto nel capitolo precedente(1./2.).Quindi,1. quando viene mantenuta la rotella zigrinata(4d/5d), viene allentata la vite di serraggio (4b/5b)con una moneta (A), e2. ruotata la ghiera graduata (4e/5e), in modo da farcorrispondere il punto indicatore (4a/5a) al valorezero (B).3. Questa impostazione viene infine bloccata quandoviene mantenuta la rotella zigrinata (4d/5d) e fissataserrando la vite di arresto.Dopo aver eseguito questa operazione su entrambele ghiere graduate sar sempre possibile tornareallimpostazione base della distanza di tiro ripristinandole posizioni 0, senza che sia necessario annotarequalcosa.AB 85. 83IMPIEGO DEL RETICOLO DI ACCENSIONEL'elemento di accensione dei cannocchiali da puntamentoLeica Magnus consiste in tutti i tipi di reticolocomposti da un punto di illuminazione centrale.Nota:I dettagli sui diversi tipi di reticolo sono disponibili allapagina: http://de.leica-camera.com/sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/Con l'interruttore a bilico/ girevole (3) si possono selezionaretre modalit operative contrassegnate darelativi riferimenti:Impostazione interruttore centrale = OffImpostazione Luna = funzionamento notturnoImpostazione sole = funzionamento diurno-+Il funzionamento diurno e notturno si differenzianoper i campi di regolazione di luminosit relativi al puntodi illuminazione. In entrambe le modalit operativela luminosit pu essere adattata alle condizioni ambientalisecondo le preferenze secondo 60 livelli.L'interruttore a bilico/ girevole serve anche per: Premendosul lato sinistro la luminosit diminuisce, premendosul lato destro, aumenta. Una semplice pressioneconsente la modifica di un livello, mantenerepremuto per una modifica continuaNota:Le impostazioni vengono conservate anche dopo lospegnimento e l'accensione. 86. 84DISINSERIMENTO AUTOMATICOIndipendentemente della modalit operativa selezionata,il reticolo di accensone di spegne automaticamenteper il risparmio delle batterie nelle diversesituazioni che corrispondono ad inattivit nelle applicazionipratiche della caccia:- quando il cannocchiale da puntamento non vienespostato per 3 minuti (ad esempio durante un appostamento)- quando il cannocchiale da puntamento viene ribaltatosu un lato di oltre 45 (ad esempio quando l'armaviene temporaneamente archiviata)- quando il cannocchiale da puntamento viene inclinatodi oltre 80 ca. verso l'alto oppure di ca. 65 versoil basso, ossia in posizione verticale (ad esempiocon l'arma sulla spalla) Quando queste condizioninon sono pi fornite, il punto di illuminazione vieneautomaticamente riacceso con la luminosit impostatain precedenza.CURA E MANUTENZIONEIl cannocchiale da puntamento Leica Magnus nonrichiede particolari cure. Eliminare lo sporco pigrossolano come ad es. la sabbia con un pennellonaturale o soffiarlo via. Rimuovere impronte digitalio altre macchie sulle lenti prima con un panno di cotoneinumidito, poi asciugare con cautela utilizzandoun panno morbido e pulito di cuoio o cotone. Anchequando si strofinano le superfici molto sporche dellelenti evitare di esercitare una pressione elevata. Iltrattamento antiriflesso possiede un'alta resistenzaall'abrasione, ma pu comunque essere danneggiatodalla sabbia o dai cristalli di sale.Pulire il corpo del cannocchiale solo con un panno dipelle umido. L'utilizzo di panni asciutti potrebbe causarecariche statiche.Non impiegare alcol o altre soluzioni chimiche per pulirel'ottica o il corpo dello strumento. 87. 85Importante: Proteggere il cannocchiale da puntamento dagli urti. Conservare il cannocchiale da puntamento in unluogo fresco, asciutto e ben areato, in particolareevitando luoghi umidi dove si possono formarefunghi. I cannocchiali da puntamento Leica sono impermeabilifino a 4m di profondit (0,4 bar). Il presupposto una perfetta tenuta, che poi viene garantita,se il coperchio di chiusura della regolazione in altezzae laterale e il relativo coperchio vano batterie(3/4c/5c) sono avvitati saldamento con le relativeguarnizioni (3e/4f/5f). Controllare che le guarnizioninon siano danneggiate. Sostituirle se danneggiate. Non cercare di smontare l'apparecchio. Le riparazionipossono essere eseguite solo dai punti del serviziodi assistenza clienti Leica. Oltre alla denominazione del tipo, su ogni cannocchialeda puntamento Leica indicato un codice difabbricazione "personale". Per sicurezza annotare ilcodice sulla documentazione. 88. 86RicambiPer ordinare eventuali ricambi per il cannocchialeLeica, come ad es. coperchi a vite, guarnizioni ocoperchi di chiusura, rivolgersi al nostro servizio diassistenza (per gli indirizzi vedere a pag. 89) o al rappresentanteLeica del proprio paese (per gli indirizzivedere il certificato di garanzia). 89. Caratteristiche tecnicheModelli Leica Magnus 1 6.31 x 242 1.5 101 x 422 2.4 161 x 562Pupilla di uscita 12,4 3,8 mm 12,4 4,2 mm 12,4 3,5 mmCampo visivo a max. / min. 6,5 /43,2 m 4,1 / 26 m 2,6 /17 mIngrandimento (m/100 m)Impostazione parallasse 100 m 100 m 50 m - , impostabileDistanza longitudinale tra le pupille di uscita 90 mmTrattamento Aqua DuraGrado di trasmissione TD/TN 91 %Correzione diottrica 4/+3 dpt.Corse di spostamento reticolo per clic ca. 10mm (1/3 MOA) per clic / 100 mCampo di regolazione posizione del punto d'impatto 200 x 140 cm 150 x 140 cm 150 x 140 cmDiametro tubo centrale 30 mm, guide interne ZeissFilettatura, lato obiettivo - M46 x 0,75 mm M58 x 0,0,75 mmTenuta stagna fino a 4 m, riempito di azotoMateriale del corpo AlluminioIlluminazione reticolo Punto di illuminazione, attivabile e disattivabile, a scelta funzionamento diurno e notturno,Luminosit impostabile in 60 livelli, spegimento e accensione automaticaLunghezza 272 mm 317 mm 360 mmPeso 570 g 620 g 785 g871 Ingrandimento2 Diametro dell'obiettivo 90. 88Leica in InternetPer le informazioni aggiornate su prodotti, novit, iniziativee sullazienda Leica consultare il sito Internet:http://www.leica-camera.deLeica InfoserviceIl Leica Infoservice risponde alle domande sulle tecnicheapplicative relative al programma Leica per iscritto,telefonicamente, via fax o per posta elettronica:Leica Camera AGInformations-ServicePostfach 1180D 35599 SolmsTel: +49 (0)6442-208 111Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 91. 89Servizio di assistenza LeicaPer la manutenzione della Vostra attrezzatura Leica ein caso di eventuali anomalie a completa disposizioneil Servizio Clienti della Leica Camera AG o il CentroRiparazioni Leica Autorizzato del Suo paese (per gliindirizzi vedere il tagliando di garanzia).Leica Camera AGCustomer CareSolmser Gewerbepark 8D 35606 SolmsTel: +49 (0)6442-208 189Fax: +49 (0)6442-208 [email protected] 92. 90 93. 91PrlogoEstimada clienta, estimado cliente:El nombre de Leica representa la mxima calidad aescala mundial, una precisin mecnica fina con unaextremada fiabilidad y una larga duracin.Deseamos que disfrute y tenga mucho xito con sunueva mira telescpica Leica Magnus.Su mira telescpica Leica Magnus est equipada conuna ptica excepcional que proporciona una imagenclara y luminosa, incluso en las condiciones ms desfavorables,de forma que siempre es posible apuntarcon seguridad. Adems, su manejo es sencillo yfuncional.Para que usted pueda aplicar correctamente todaslas opciones de esta mira telescpica de alta calidad,le recomendamos leer primero estas instrucciones.ndicePrlogo........................................................................ 91Descripcin de los componentes................................. 92Volumen de suministro................................................. 92Eliminacin de aparatos elctricos y electrnicoscomo residuos............................................................. 93Colocacin y sustitucin de la pila................................ 94Indicador de la capacidad de la pila.............................. 95Montaje....................................................................... 96Graduacin de dioptras............................................... 96Cambio de aumento..................................................... 97Compensacin de paralaje........................................... 97Ajuste de altura y lateral............................................... 98"Puesta a cero" de las escalas de las torres................ 100Aplicacin de la retcula iluminada.............................. 101Dispositivo automtico de desconexin...................... 102Cuidados/limpieza..................................................... 102Piezas de recambio.................................................... 104Especificaciones tcnicas.......................................... 105Leica en Internet........................................................ 106Servicio de Informacin Leica.................................... 106Servicio de atencin al cliente de Leica...................... 107Atencin:Evite, del mismo modo que en todos los instrumentospticos de observacin, mirar directamente a travssu mira telescpica Leica Magnus hacia fuentes de luzclaras, con el fin de evitar lesiones en los ojos. 94. 92Descripcin de los componentes1. Ocular cona. Concha del ocular giratoria2. ndice para el ajuste de las dioptras3. Tapa del compartimiento de la pila/interruptorgiratorio/basculante de la retcula iluminada cona. Posiciones de conexin de modos defuncionamientob. Punto de ndice para modos defuncionamientoc. Smbolos para el sentido de ajuste de laluminosidadd. Compartimiento de la pilae. Anillo obturador4. Torre de ajuste de altura5. Torre de ajuste lateral6. Objetivo7. Rosca del filtro8. Anillo de ajuste del aumento cona. Saliente9. Anillo de ajuste del paralaje cona. Escala4./5. Torre de ajuste de altura/de ajuste lateral(cubierta de proteccin desenroscada) cona. ndiceb. Tornillo de sujecinc. Cubierta de proteccind. Rueda moleteadae. Escalaf. Anillo obturadorMATERIAL ENTREGADO- Mira telescpica- 1 pila de botn de litio de 3 V tipo CR 2032- Tapa protectora para ocular/objetivo- Instrucciones- Tarjeta de garanta- Pao de limpieza- Cubierta para la gua de montaje(solo en modelos correspondientemente equipados) 95. 93Eliminacin de aparatoselctricos y electrnicoscomo residuos(es vlido para la UE, as como para otrospases europeos con sistemas de recogidaseparada de residuos)Este aparato contiene componentes elctricos y/oelectrnicos y, por ello, no debe eliminarse con la basuradomstica normal!En su lugar se deber entregar a los centros de recogidacorrespondientes puestos a disposicin por lascomunidades con fines de reciclaje. Esto es gratuitopara usted.En el caso de que el aparato incluya pilas o acumuladoresrecambiables, estos debern ser retirados previamentey, si es necesario, eliminarse por su parteconforme con las disposiciones (vase al respecto lasindicaciones en las instrucciones del aparato).En su administracin local, en la empresa de eliminacinde residuos, o en el comercio en el que hayaadquirido este aparato recibir otras informacionesrelativas al tema. 96. 94COLOCACIN Y SUSTITUCINDE LA PILALa energa de las miras telescpicas Leica con retculailuminada se suministra mediante una pila de botnde litio de 3 voltios, tipo CR 2032.Nota:La vida til de una pila no solo depende del perfil deutilizacin, sino tambin de muchos otros factores,por lo que puede variar considerablemente.A B1. Abra la tapa (3) del compartimiento de la pila (3d)hacindola girar en sentido contrario a las agujasdel reloj (A).2. Introduzca la pila con su contacto positivo haciaarriba (B).3. Vuelva a cerrar la tapa. Para ello, hgala girar en elsentido de las agujas del reloj hasta que note la resistenciadebida al anillo obturador de goma (3e).Importante:No aplique la fuerza al cerrar la tapa! 97. 95INDICADOR DE LA CAPACIDAD DE LA PILAEl punto luminoso de laretcula iluminada sirvede indicador. La indicacintiene lugar durantelos primeros 10 s trasencender el aparato:b cCapacidad IndicacinSuficiente El punto luminoso brilla con luz fijaBaja El punto luminoso se apagabrevemente a intervalos regularesDbil El punto luminoso parpadea demodo uniformeNota: La indicacin nose repite tras un proceso automtico deapagado y encendido de la retcula iluminada (v. pg. 102). En el ajuste de fbrica, es decir, cuando se entregala mira telescpica, est activado este indicador,pero puede desconectarlo (v. abajo.).Conectar y desconectar el indicador de capacidad1. Site el interruptor giratorio/basculante (3) en funcionamientodiurno (posicin "Sol") (a).2. Ajuste la luminosidad mnima con el interruptor giratorio/basculante (v. pg. 101) y vuelva a soltarloa continuacin (b).3. Mantenga presionado el lado izquierdo del interruptorgiratorio/basculante durante 20 s como mnimo (c). Para confirmar su ajuste parpadear el punto luminoso(durante los primeros 10 s tras el procesode ajuste):Estado IndicacinConectado El punto luminoso parpadea brevementea intervalos regularesDes El punto luminoso parpadea2 veces a intervalos regularesNota:Su ajuste se mantendr tanto tras la desconexin yconexin automtica de la retcula iluminada comotras un cambio de pila.a 98. 96MONTAJEEl primer requisito para un blanco perfecto es unmontaje tcnicamente correcto de la mira telescpicasobre el arma. Para ello, estn disponibles en elcomercio especializado una gran diversidad de piezasde montaje.Recomendamos que se encomiende el montaje a untaller especializado, en el que ser imprescindibleque se haga alineado y sin tensiones. Para el montaje,el taller solo debe utilizar piezas de alta calidad defabricantes prestigiosos, que estn a la altura de laspropiedades cualitativas de su mira telescpica LeicaMagnus.GRADUACIN DE DIOPTRASUtilice la graduacin de dioptras para ajustar la miratelescpica Leica Magnus a su ojo. Haga girar para ellola concha (1a) del ocular (1) hasta que pueda ver laretcula con la mxima nitidez. Para lograr un ajuste loms preciso posible se recomienda- dirigir la mira telescpica a un fondo neutro, claro, y- hacer girar primero la concha por completo a la izquierda,para seguidamente volver a girarla desdeesta posicin hacia la derecha hasta encontrar lamxima nitidez para la retcula. Este modo de procedertiene en cuenta la capacidad de acomodacin delojo y asegura as un ajuste ptimo. 99. 97CAMBIO DE AUMENTOHaciendo girar el anillo de ajuste (8) se modifica elaumento: hacia la derecha para reducirlo y hacia laizquierda para incrementarlo. El saliente (8a) facilitala orientacin en la oscuridad: Si apunta hacia arriba,est siempre ajustado aproximadamente el aumentomedio.COMPENSACIN DE PARALAJELas miras telescpicas Leica Magnus con un aumentomximo de hasta 12 x estn adaptadas a unadistancia de 100 m libres de paralaje, de modo quepuede ver a la vez con perfecta nitidez la retcula y unobjetivo a esa distancia.Las posibles desviaciones del punto de impacto encaso de que el ojo no se encuentre en posicin exactamentecentrada se pueden considerar despreciablespor lo general.Sin embargo, s que se han de tener en c