Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si...

31
Manuale Utente Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

Transcript of Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si...

Page 1: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Manuale Utente

Generatori di Azoto

Nitro70 Nitro35

Page 2: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

2

Sommario

1. Introduzione 3

2. Sicurezza 4

3. Descrizione del generatore 6

4. Installazione 9

5. Disinstallazione e trasporto 17

6. Uso 18

7. Manutenzione 24

8. Allarmi 26

9. Garanzia 27

10. Dichiarazione di conformità 28

11. Note 29

Page 3: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

3

1. Introduzione

Questo documento è indirizzato all'Utilizzatore dei generatori di azoto modelloNitro70 e Nitro35 e fornisce informazioni riguardo l'installazione, l'uso, la manu-tenzione e la garanzia delle macchine. Per quanto riguarda le operazioni di installazione e manutenzione, si presumeche l'Utente di questo Manuale abbia esperienza nell'utilizzo di componentipneumatici e, in particolare, conosca gli aspetti di sicurezza legati all'uso di ariacompressa e azoto.

A margine del testo troverete i seguenti simboli, che vi segnaleranno:

m le norme di sicurezza cui è obbligatorio attenersi

c un rischio elettrico

e i consigli e le informazioni importanti

Raccomandiamo in particolare di leggere attentamente gli avvisi sulla sicurezza(par. 2.1.) prima di effettuare qualsiasi operazione sui generatori.

Page 4: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Sicurezza

4

2. Sicurezza

Questi generatori possono essere installati in prossimità delle utilizzazioni senzadover classificare come “pericolosa” l’area circostante poiché sono stati realizzaticon tutti gli accorgimenti necessari a garantirne la massima sicurezza.Gli apparecchi devono essere installati e utilizzati attenendosi alle istruzioni con-tenute nel presente manuale. Il mancato rispetto di tali indicazioni fa decadereogni garanzia e solleva CLAIND da qualsiasi responsabilità per danni diretti o in-diretti a persone o cose.

2.1. Avvisi

m I generatori devono essere collocati in ambiente LONTANO DA FONTIDI CALORE

m l generatori devono essere collocati in ambiente PROTETTO DA PIOG-GIA E VENTO

c E’ severamente VIETATO APRIRE i generatori quando sono connessialla rete elettrica: c’è PERICOLO DI MORTE per folgorazione

e Riparazioni e controlli devono essere eseguiti SOLO DA PERSONALE QUALI-FICATO: per qualsiasi inconveniente non risolvibile seguendo le procedure ri-portate nel capitolo ALLARMI, rivolgetevi esclusivamente all'Assistenza Tecnicaautorizzata

e Quando i generatori non vengono usati per un periodo prolungato, devono es-sere opportunamente depressurizzati (vedi par. 6.5. e par. 6.6.)

2.2. Considerazioni sull’utilizzo dell’azoto

L'azoto non è un gas tossico, ma quando la percentuale nell'aria supera deter-minati valori possono insorgere rischi di asfissia.Si raccomanda pertanto di NON INALARE direttamente il gas prodotto e di nonlavorare nelle immediate vicinanze di un efflusso di azoto.Date comunque le modeste quantità prodotte è sufficiente che l’eventuale efflus-so di azoto si verifichi in un ambiente normalmente ventilato per evitare pericolidi accumulo.

Page 5: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

5

2.3. Dispositivi di sicurezza

m PRESSIONE MASSIMA: la pressione massima dell’aria compressa applicabile ai generatori è di 10bar.Fare attenzione che non si superi questo valore altrimenti esiste il rischio diesplosioni dovute al cedimento dei componenti.La pressione del serbatoio, interno ai generatori, è limitata da una valvola di sicurezza.

2.4. Assistenza Tecnica

L’Assistenza Tecnica CLAIND può essere contattata nei seguenti modi:Tel. ++39 0344 56603Fax ++39 0344 56627e-mail: [email protected]

Page 6: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Descrizione del generatore

6

3. Descrizione del generatore

3.1. Dotazione

Salvo diversi accordi, la fornitura comprende:• n°1 generatore di azoto modello Nitro35 o Nitro70;• n°1 CD manuale utente;• n°1 certificato di conformità del serbatoio e della valvola di sicurezza, presenti

all’interno del generatore;• n°1 cavo per l’alimentazione elettrica con Spina Schuko;• n°2 raccordi per collegamento tubo in plastica diametro esterno 10mm;• n°2 golfari per il sollevamento del generatore;• n°4 piedi;• n°4 squadrette stabilizzatori;• n°8 viti diametro 6 mm, lunghezza 20 mm;• n°8 rondelle dentellate 6mm.

3.2. Specifiche tecniche

3.2.1. Generali

* Ad eccezzione di un picco di 63 dBA per 1 secondo ogni minuto.

Dimensioni Larghezza 26,5 cmProfondità 75 cmAltezza 92 cm

Peso Nitro35 75 kgPeso Nitro70 90 kgDimensioni imballo Larghezza 80 cm

Profondità 120 cmAltezza 115 cm

Peso lordo Nitro35 95 kgPeso lordo Nitro70 110 kgRumore (1m dal pannello frontale) 50 dBA*Temperatura di funzionamento tra 5°C e 40°CGrado di protezione IP20

Page 7: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

7

3.2.2. Elettriche

3.2.3. GasLa portata e il grado di purezza del gas in uscita varia secondo il tipo di utilizzoe l'applicazione. I dati relativi al presente modello sono indicati sulla relativascheda prodotto.

Tensione di alimentazione 230 V~ (±10%); 1ph; 50HzPotenza nominale 30 W

Page 8: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Descrizione del generatore

8

3.3. Elementi dei generatori

3.3.1. Vista frontale

3.3.2. Vista posteriore

A. MANOMETRO AIR: indica la pressione dell’aria compressa nella linea in ingresso al generatore

B. MANOMETRO NITROGEN: indica la pressione in uscita dell’azoto

C. TASTO “POWER”: è l’interruttore di accensione

D. DISPLAY ALFANUMERICO E TASTIERA: indica le condizioni operative e di allarme; i quattro tasti permettono di visualizzare e regolare i parametri di funzionamento

E. REGOLATORE DI PRESSIONE: permette di regolare la pressione dell’azoto in uscita

A. ETICHETTA:riporta i dati di identificazione del generatore, i dati dell’alimentazione elettrica e la marcatura CE.

B. CONNETTORE per il cavo di alimentazione elettrica; include alloggiamento per il FUSIBILE principale, lu cui caratteristiche sono riportate nell’etichetta “F”.

C. NITROGEN: collegamento pneumatico (G 1/4’’ femmina) per la linea azoto da fornire all’utenza.

D. AIR: collegamento pneumatico (G 1/4’’ femmina) per la linea dell’aria compressa

A B

C

D

E

A B

C D

Page 9: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

9

4. Installazione

4.1. Requisiti dell’area di installazione

4.1.1. Umidità e polveriPer evitare rischi di danneggiamento dei componenti elettronici, è consigliabileinstallare il generatore in un ambiente dove l’umidità relativa e la concentrazionedi polveri siano contenute.Inoltre, il generatore deve essere protetto da stillicidio, pioggia e vento.

4.1.2. TemperaturaLa temperatura dell’ambiente dove è installato il generatore deve essere com-presa tra 5°C e 40°C. Evitare la vicinanza di fonti di calore. Evitare l’esposizione diretta alla luce solare.

4.2. Posizionamento del generatore

4.2.1. MovimentazioneIl generatore imballato può essere movimentato utilizzando un’attrezzatura ido-nea, quale “transpallet” o carrello elevatore. Una volta disimballato lo si può spo-stare tramite le ruote.

m Se spostato bruscamente il generatore potrebbe cadere e causare dan-ni a cose o persone.

e Il generatore deve sempre rimanere in posizione verticale in quanto non proget-tato per poter essere adagiato.

4.2.2. Rimozione dell’imballoIl generatore viene consegnato su un pallet dedicato.Rimuovere l’imballo, facendo attenzione a non danneggiare i pannelli del gene-ratore.Se possibile, conservare l'imballo per garantire un'adeguata protezione dell'ap-parecchio in caso di futuri spostamenti.

Page 10: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Installazione

10

4.2.3. Rimozione generatore dal palletLa rimozione del generatore dal pallet è prevista sollevandolo con l’ausilio di duegolfari in dotazione. Questi devono essere montati sulla parte superiore del ge-neratore al posto delle viti in plastica nera (fig. seguente).

4.3. Posizionamento

Nella scelta dell’area di installazione del generatore, si consideri un minimo spa-zio di accesso per l’utilizzo e la manutenzione: si consiglia di lasciare uno spaziolibero di almeno 50 cm sia dal pannello frontale che da quello posteriore.

4.3.1. Montaggio stabilizzatorim GENERATORE INSTABILE, per evitare danni causati dal ribaltamento

del generatore su persone o cose Claind ha previsto il montaggio deglistabilizzatori.Montare i piedi (D) sulle squadrette stabilizzatori (C).

Golfari

Page 11: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

11

Utilizzare la viteria (B) in dotazione per bloccare le squadrette stabilizzatori (C)al generatore (A).

Utilizzare una chiave a brugola del 4 per avvitare i piedini e sollevare il genera-tore da terra.

e Claind declina ogni responsabilità per danni a cose, animali o persone causatedal ribaltamento del generatore causato dalla mancanza degli stabilizzatori.

4.4. Collegamenti pneumatici

In figura sono mostrati gli elementi che costituiscono tipicamente un impiantoper la generazione di azoto. Sul retro del generatore si trovano gli attacchi per ilcollegamento pneumatico tra i vari elementi dell'impianto (generatore azoto,serbatoio aria compressa, utenza). Il serbatoio esterno dell’aria compressa deveessere utilizzato solo se il tubo che lo collega alla macchina supera i 50 m di lun-ghezza. E’ possibile disporre di una lunghezza di linea superiore se si utilizzanotubi con diametro nominale maggiore di 8mm.

B

C

D

A

Page 12: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Installazione

12

e Per una facile installazione, si consiglia di utilizzare tubi flessibili in poliammide.Il generatore è fornito con raccordi di tipo automatico per tubi in poliammide dia-metro 8x10mm.

Page 13: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

13

4.4.1. Uscita azoto (NITROGEN)Il generatore produce Azoto ad una purezza definita (compresa tra 97% e99,99%) secondo le richieste dell'Utilizzatore in fase di ordine d'acquisto. Il ge-neratore viene impostato presso Claind per tale purezza e non può essere reim-postato dall’Utente ad una diversa purezza senza l’intervento di un tecnicoqualificato CLAIND.La portata di azoto dipende dal modello e dalla purezza richiesta.La pressione dell'azoto dipende dalla pressione minima dell'aria compressa in in-gresso. Si consideri che mediamente, la massima pressione dell’azoto è circa 1,5bar minore della pressione aria compressa.

e Durante il primo avviamento, il serbatoio "azoto" conterrà aria: la purezza finalesarà raggiunta solo quando tale volume verrà spurgato mediante l'azoto immes-so dal generatore stesso. I tempi necessari per questa operazione dipendono dalmodello di generatore, dalla purezza dell'azoto richiesta, nonché dal volume delserbatoio stesso

COLLEGAMENTO • Localizzare il collegamento per l’azoto, indicato con “NITROGEN” sul retro del

generatore;• montare il raccordo (1);• collegare la linea.

e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la linea in uscita.

1

Page 14: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Installazione

14

4.4.2. Ingresso aria (AIR)Le caratteristiche dell'aria compressa in ingresso svolgono un ruolo molto impor-tante in merito alle prestazioni e alla durata del generatore di azoto. Oltre a requisiti minimi di pressione e di portata (specifici del modello di genera-tore), l'aria compressa utilizzata deve avere una qualità tale da soddisfare la se-guente specifica (ISO 8573-1; class 1-4-1):Punto di rugiada< 3° CMassima concentrazione olio:< 0,01 mg/m3

Massima concentrazione particolato (diametro 0,1 µm)< 0.1 mg/m3

e Se viene utilizzata aria compressa con qualità inferiore a quanto sopra specifica-to, possono verificarsi danni irreversibili al generatore d'azoto. In questi casi,Claind non sarà responsabile dei danni e i costi dell'eventuale riparazione saran-no addebitati al Cliente

e La purezza dell'azoto prodotto decresce quando la pressione dell'aria in ingressodiminuisce. E' quindi consigliabile l'installazione di una riserva nel caso in cui lalinea non fosse adeguatamente dimensionata. Qualora vi siano dubbi o incertez-ze in merito a quanto sopra, si consiglia di contattare Claind per suggerimentisul tipo di impianto aria compressa (compressore, essiccatore, filtri, serbatoio)più indicato per la specifica applicazione

COLLEGAMENTO • Localizzare, sul retro del generatore, il collegamento per l’aria, indicato con

“AIR”;• montare il raccordo (1);• collegare il tubo;• collegare l’altro capo del tubo al serbatoio dell’aria compressa (raccordo in alto);

e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la linea in uscita.

1

Page 15: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

15

4.5. Alimentazione elettrica

c Per la vostra sicurezza, è obbligatorio attenersi alle seguenti prescri-zioni.L'installazione elettrica deve essere conforme alla normativa vigente, in partico-lare per quanto riguarda la linea di protezione.

c Consigli per una corretta installazione:• non utilizzare prolunghe, adattatori o prese multiple; se necessario, sostituire la

spina Schuko con altra spina adatta;• collegare sempre il conduttore di protezione;• la presa di corrente deve essere posta in luogo facilmente accessibile.

COLLEGAMENTO• Localizzare, sul retro del generatore, il connettore (1) per il collegamento del

cavo di alimentazione.• Prima di collegare il cavo, verificare che l’interruttore POWER sia in posizione

OFF.• Collegare il cavo di alimentazione (lunghezza 2m, presa IEC320 C13 spina-

Schuko) fornito con il generatore.

1

Page 16: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Installazione

16

4.6. Avvertenze

e Nel caso in cui la mancata erogazione dei gas (per cause come la mancanza dialimentazione elettrica, l'intervento di una protezione elettrica, un guasto del ge-neratore), anche se momentanea, non sia ammissibile, sarà opportuno prevede-re un quadretto pneumatico di distribuzione che consenta l'inserimentoprovvisorio (in modo più o meno automatico) di una sorgente di gas di riserva.

e Per precauzione l’avvio del generatore, dopo il ripristino dell’alimentazione elet-trica, non avviene automaticamente, ma bensì in modo manuale su comandodell’operatore.

e Nel caso fosse necessaria la partenza del generatore in modo automatico a se-guito di un black-out, è necessario impostare questo comando nel programmadi set-up .

4.7. Smaltimento imballi

È consigliabile, conservare l'imballo originale per eventuali futuri spostamenti, inquanto esso garantisce un'adeguata protezione al generatore.

Page 17: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

17

5. Disinstallazione e trasporto

5.1. Disinstallazione

• Arrestare il generatore (par 6.5.);• attendere la depressurizzazione (circa un minuto); • spegnere il generatore (par. 6.6.);• scollegare il cavo di alimentazione elettrica;• chiudere tutte le valvole presenti sulla linea dell’aria ingresso, dell’uscita azoto e

scollegare le connessioni pneumatiche;• svitare i piedi in modo tale da poter sbloccare il generatore e permetterne la mo-

vimentazione;• svitare le viti che bloccano gli stabilizzatori al generatore, inserire le viti e gli sta-

bilizzatori in un sacchetto e allegarli al generatore.

m Una volta tolti gli stabilizzatori prestare attenzione alla movimentazio-ne del generatore, IL GENERATORE E’ INSTABILE!

5.2. Trasporto

Riutilizzate, se l'avete conservato, l'imballo originale; in caso contrario provvede-te a realizzare un imballo utilizzando un pallet di adeguate dimensioni, apponen-do indicazioni ben visibili del tipo: ALTO, MANTENERE IN POSIZIONEVERTICALE.Sollevare il generatore utilizzando i golfari in dotazione (par.4.2.3).

Page 18: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Uso

18

6. Uso

6.1. Tastiera e display

TASTIERAMediante la tastiera situata sul frontale del generatore, l’utilizzatore può intera-gire con il generatore , ovvero dare specifici comandi oppure visualizzare o im-postare parametri.La tabella mostra la funzione dei diversi pulsanti sulla tastiera:

DISPLAYIl display è formato da due righe di 20 caratteri cadauna.Solitamemente, nella riga superiore sono visualizzati le funzioni o i parametri,mentre nella riga inferiore si visualizzano i relativi stati e valoriSe il messaggio eccede i 20 caratteri, è visualizzato in modo scorrevole.

Tasto Funzione

Funzione Seleziona una funzione del generatore

Cursore Aumenta il valore selezionato

Cursore Diminuisce il valore selezionato

Operativo Mette in marcia o arresta il generatore

Page 19: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

19

6.2. Primo avviamento

6.2.1. ConfigurazioneIl generatore esce dalla fabbrica preconfigurato e pronto per iniziare la produ-zione. L'utente può accedere alla configurazione di alcuni parametri (es. lingua,modo di avvio, ecc.). Vedere par. Impostazione dei parametri.

6.2.2. Sequenza operativa1. Verificare che tutti i collegamenti siano stati effettuati in accordo con quanto

descritto al capitolo 4 (INSTALLAZIONE).2. Verificare che sia presente la pressione dell’aria compressa.3. Chiudere la linea azoto, a valle del generatore.4. Accendere il generatore, posizionando su ON il tasto POWER (vedi par. 6.3.

Accensione del generatore).5. Avviare la produzione di azoto premendo il tasto START-STOP (vedi par. 6.4.

Produzione azoto).6. Attendere finché il generatore raggiunge la condizione di Stand-by. In questo

stato, il generatore interrompe i normali cicli di produzione e il display mostra la scritta STAND-BY.

7. Da questo momento, l’azoto è disponibile per la linea, aprendo la valvola chiusa al punto 2.

8. Flussare in ambiente per almeno 30 minuti per pulire il serbatoio e la linea.

6.3. Accensione del generatore

Per accendere il generatore, posizionare su ON l’interruttore “POWER” posto sulfrontale del generatore.Il display si illumina e, dopo qualche secondo, viene avviato automaticamenteun ciclo di depressurizzazione . Durante questa fase, che dura al massimo 30 se-condi, è visualizzato il seguente messaggio:

ATTENDERE

DEPRESSURIZZAZIONE IN CORSO

Al termine della depressurizzazione, compare la seguente scritta:

GENERATORE PRONTO

In questa condizione, il generatore è pronto ad accettare il comando di avvia-mento produzione (vedi par. 6.4.) oppure di spegnimento (vedi par. 6.6.).

Page 20: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Uso

20

6.4. Produzione azoto

Quando il generatore ha terminato la fase di preparazione (par. 6.3.) e sul di-splay compare la scritta GENERATORE PRONTO, si può avviare la produzio-ne di azoto, nel modo seguente.Premere il tasto operativo START/STOP.Il ciclo produttivo è avviato e compare la seguente scritta:

PRODUZIONE

6.5. Arresto del generatore

In ogni momento durante la produzione, è possibile arrestare il generatore pre-mendo il tasto START/STOP. Durante la depressurizzazione, che solitamente dura tra i 30 e i 60 secondi, ap-pare la seguente scritta:

ATTENDERE

DEPRESSURIZZAZIONE IN CORSO

e NOTA: se presente un allarme di blocco produzione, il tasto START/STOP non èoperativo.

Al termine della depressurizzazione, compare il seguente messaggio:

GENERATORE PRONTO

A questo punto ci sono due alternative:1. spegnere il generatore posizionando su OFF l’interruttore "POWER" (vedi par.

6.6.);2. ricominciare la produzione premendo il tasto START/STOP (vedi par. 6.4.).

6.6. Spegnimento del generatore

6.6.1. Spegnimento correttoLo spegnimento corretto del generatore si effettua a partire dalla condizione diGENERATORE PRONTO. Nel par. 6.5. è descritto come raggiungere tale con-dizione.Posizionare l’interruttore "POWER" sulla posizione OFF per spegnere il generato-re.

6.6.2. Spegnimento non correttoEvitare di spegnere il generatore direttamente, senza effettuare prima l'arrestodel generatore secondo quanto descritto nel par. 6.5.

Page 21: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

21

Ciò potrebbe tuttavia accadere sia in modo accidentale, sia per mancanza di ali-mentazione elettrica. In questo caso, alla successiva accensione del generatorecomparirà la scritta

AVVISO

SPEGNIMENTO NON CORRETTO

Per tacitare l'allarme, premere il tasto Funzione .

6.7. Visualizzazione dei parametri

6.7.1. Visualizzazione dello stato del generatoreDurante la produzione, la pagina principale del display mostrera la scritta

PRODUZIONE

Per avere piu informazioni sullo stato del generatore, premere il tasto frecciaverso l’alto . Sul display comparirà la seguente pagina:

ARIA N2 YYYY

W.WW X.XX ZZZZ

Dove:W.WW = pressione dell’aria all’ingresso dei setacci, espressa in barX.XX = pressione dell’azoto nella riserva, espressa in barYYYY = fase di lavoro del setaccio molecolare CMS1ZZZZ = fase di lavoro del setaccio molecolare CMS2I valori sono aggiornati in continuazione per verificare il corretto funzionamentodel generatore.Per uscire da questa pagina e tornare alla pagina principale, premere il tastofreccia verso il basso .

6.7.2. Visualizzazione delle ore di lavoroIl generatore conteggia le ore di funzionamento (intese come tempo durante ilquale il generatore è stato in PRODUZIONE), fino ad un valore massimo di65535 ore.Per visualizzare le ore di funzionamento, occorre ritornare alla pagina principale(PRODUZIONE) e quindi premere 2 volte il tasto freccia verso il basso .Per uscire da questa pagina e ritornare alla pagina principale, premere 2 volte iltasto freccia verso l’alto .

Page 22: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Uso

22

6.8. Impostazione dei parametri

Per accedere a questi parametri occorre accendere il generatore tenendo pre-muto per qualche secondo il tasto Funzione .I dati si presenteranno in sequenza come indicato nella tabella precedente.Per modificarli occorre premere i tasti freccia .Per acquisire il valore impostato, tenendo premuto il tasto , premere il tasto“freccia verso l’alto” ; così facendo si accede anche al parametro successivo.Infine, per uscire da questo menu, tenere premuto per qualche secondo il tastoFunzione .

6.8.1. Editing dei parametri di manutenzioneVedi il paragrafo Manutenzione.

Lingua dei messaggi

ItalianoIngleseTedescoFrancese SpagnoloRipristino produzione dopo spegnimento non corretto

ManualeAutomaticoAllarme spegnimento non corretto

AbilitatoNon abilitato

Page 23: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

23

6.8.2. Impostazione dell’allarme Pressione minima azotoPer accedere all’impostazione bisogna premere il tasto dal menù principale.

PRESSIONE MINIMA USCITA

xx.x bar

Tale valore rappresenta la pressione di azoto nella riserva interna al generatore,al di sotto della quale si attiva l’allarme PRESSIONE AZOTO INSUFFICIEN-

TE. Per accederci, dal menù principale, premere il tasto .Questo valore può essereincrementato o diminuito tenendo premuto il tasto e agendo risettivamentesui tasti freccia verso l’alto o freccia verso il basso .Per ritornare alla pagina principale, mantenere premuto per qualche secondo iltasto Funzione .

e Il valore impostato di default è 6.0 bar.

6.8.3. Regolazione della pressione azoto in uscita• Il regolatore è posto sul fronte della macchina (vedi par. 3.3.1).• Ruotare la manopola per regolare la pressione al valore desiderato (senso orario

per aumentare la pressione), indicato sul manometro a sinistra.

e La regolazione di fabbrica è di 0.0 bar (uscita chiusa).

Page 24: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Manutenzione

24

7. Manutenzione

Per agevolare l’impegno, da parte dell’utente, per una manutenzione program-mata adeguata, il generatore è dotato di una lista di componenti soggetti ad usu-ra per ognuno dei quali è impostato, in fase di collaudo, un tempo di lavoro. Durante il funzionamento questo tempo è decrementato fino alla scadenza, mo-mento in cui si genera automaticamente la richiesta d’intervento di manutenzio-ne.

m Assicurarsi che al generatore siano montati gli stabilizzatori, in casocontrario montarli prima di effettuare qualsialsi operazione sul gene-ratore (par. 4.2.5.) .

7.1. Avvisi scadenze

Durante la produzione, se l’autonomia preventivata di un dispositivo scade, si vi-sualizza il messaggio, di cui di seguito è riportato un esempio.

AVVISO

SILENZIATORE IN FASE DI ESAURIMENTO

Per acquisire il messaggio occorre premere il tasto funzione . Di seguito il mes-saggio scompare per procedere secondo il normale funzionamento.Alla successiva accensione il generatore chiede se l’operazione di manutenzioneè stata eseguita facendo apparire sul display, riferendosi all’esempio precedente,il seguente messaggio:

SOSTITUZIONE SILENZIATORE ESEGUITA?

NO

Premendo il tasto “freccia verso l’alto ” si seleziona la risposta “SI” o “NO” con-secutivamente. Dopo aver selezionato la risposta, per acquisirla occorre premereil tasto funzione.Rispondendo “NO”, alla successiva accensione, il messaggio si ripropone, men-tre, rispondendo “SI”, si imposta di nuovo il tempo di lavoro del componente(quello impostato all’inizio del conteggio) per una futura manutenzione.Se all’accensione è presente l’allarme di spegnimento non corretto, questa pro-cedura non si attiva; sarà comunque disponibile per il successivo avvio.

Page 25: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

25

7.2. Kit di manutenzione

Sono disponibili i seguenti Kit per la manutenzione del generatore nell’intervallo di tempo indicato:

7.3. Programma di manutenzione

Per mantenere efficiente il generatore e ridurre i rischi di guasti, si raccomandadi attenersi al programma di manutenzione consigliato.La seguente tabella indica al frequenza delle operazioni di manutenzione consi-gliate, espressa in “ore di funzionamento” del generatore.

e In caso non venga seguito un corretto programma di manutezione, le prestazionidel generatore potrebbero non essere più garantite e potrebbero verificarsi dani permanenti al generatore stesso.

e La manutenzione deve essere eseguita solamente da un TECNICO SPECIALIZ-ZATO.

e La garanzia è garantita solo se si utilizzano parti originali.

Kit manutenzione Codice Intervallo sostituzione

0 - 8000 h 0 - 16000 hMaintenance kit

8000 h423.93.0005 1 1

Maintenance kit16000 h

423.93.0014 1

Codice Descrizione 4000 h 8000 h 12000 h 16000 h

R061040 CMS silencer 1/2” 0 2 0 2Kit manutenzione da usare -> 423.93.0005 423.93.0014

Page 26: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Allarmi

26

8. Allarmi

8.1. Allarme Pressione azoto insufficiente

Questo allarme è attivato qualora, in seguito ad un consumo eccessivo di azotoall’utenza, la pressione dell’azoto nella riserva interna scende al di sotto dellaPRESSIONE MINIMA AZOTO impostata o a causa della pressione dell’aria com-pressa insufficiente.Per tacitare l’allarme, premere il tasto Funzione .Per uscire dalle condizioni di allarme occorre consentire alla pressione nel serba-toio di risalire al di sopra del valore minimo, riducendo la portata dell’azotoall’utenza o aumentando la pressione dell’aria compressa.

8.2. Allarme pressione aria compressa elevata

Se la pressione dell’aria compressa in ingresso supera il valore di 10 bar, si ve-rifica l’allarme corrispondente. Per uscire dalla condizione di allarme occorre spe-gnere e riaccendere il generatore.

Page 27: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

27

9. Garanzia

Le condizioni di garanzia sono le seguenti: 12 MESI dalla data d’installazione, maNON OLTRE I 14 MESI dalla data di spedizione (ad accezzione di condizioni spe-ciali menzionate nella documentazione commerciale).La garanzia include Costo del Materiale e Costo della Manodopera.La garanzia è FRANCO STABILIMENTO CLAIND e perciò non include l’eventualeCosto di Uscita (Diritto di Chiamata) dei tecnici per raggiungere la sede del clien-te.La garanzia copre SOLO I COSTI DERIVANTI DA DIFETTI DI FABBRICAZIONE enon include:

1. Danni dovuti a negligenza o uso improprio dell’apparecchio.2. Danni dovuti a un’alimentazione elettrica inadeguata.3. Danni causati da catastrofi (es. Incendio).4. Danni causati dal trasporto.

La garanzia decade nel momento in cui si riscontra che personale non autorizza-to è intervenuto sull’apparecchio.

Page 28: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Dichiarazione di conformità

28

10. Dichiarazione di conformità

MO10MCC Emiss. 26/10/2012

(DECLARATION OF CONFORMITY)

Con la presente dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità,

(By this letter we declare, under our responsibility, that the following apparatus:)

CODICE

(Part number)

VERSIONE

(Version)

DESCRIZIONE

(Descritpion)

423.01.0130 2 Nitro70

423.01.0230 2 Nitro35

alla quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme con quanto stabilito dalle seguenti disposizioni, in particolare:

(to which this declaration regards, is fully in conformity with the following rules:)

2014/30 UE Direttiva compatibilità elettromagnetica (EMC) (Electromagnetic compatibility directive)

2014/35 UE Direttiva bassa tensione (LV) (Low voltage directive)

2014/68 UE Attrezzatura in pressione (PED) (Pressure equipment)

Tremezzina, 19/07/2016

Firma del legale rappresentante (Signature of legal representative)

Giovanni Cogotzi

Via Regina 24, 22016 Tremezzina

Loc. Lenno (CO) Italy

Tel. ++39-0344-56603

Fax. ++39-0344-56627

e-mail: [email protected]

www.claind.it

Page 29: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35

29

11. Note

Page 30: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Note

30

Page 31: Generatori di Azoto Nitro70 Nitro35 - CLAIND › gallery › 67 › Nitro35_-_Nitro70... · e Si consiglia l’inserimento di una valvola manuale di intercettazione del flusso sul-la

Claind srlVia Regina, 2422016 Tremezzina Loc. Lenno (CO) - ItalyTel +39 0344 56603Fax +39 0344 56627e-mail [email protected]

Nitro35 - Nitro70 ita Rev6.fm