Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

24
Aj v letnom semestri: be active! LIT Leaders in Training v Hradci Králové Svetový kongres IPSF v Egypte Horúce novinky z prebiehajúceho Erasmu vo Freiburgu nepredajné ročník 1, číslo 1, akad. rok: 2012/13 Futsalový turnaj získali sme prvé miesto! Výmenný pobyt v Bulharsku

description

Publikácia venovaná študentom FaF UK.

Transcript of Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Page 1: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Ajv letnomsemestri:be active!

LIT ­ Leaders in Trainingv Hradci Králové

Svetový kongres IPSFv Egypte

Horúce novinkyz prebiehajúceho Erasmuvo Freiburgu

nepredajnéročník 1, číslo 1, akad. rok: 2012/13vychádza dvakrát ročne

Futsalový turnaj ­získali sme prvémiesto!Výmennýpobytv Bulharsku

Page 2: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

2

Editoriál 3LIT (Leaders in Training) v Hradci Králové 4 ­ 7Futsalový turnaj 8Útulok na Mlynoch 9Svetový kongres IPSF v Egypte 10 ­ 12Erasmus Freiburg 13 ­ 15Beánia farmaceutov 2012 16 ­ 17Výmenný pobyt v Bulharsku 18 ­ 19Študentská kvapka krvi 20AntiAIDS Pharma párty 21Blok na dnes 22Tiráž 23Vydáva:Slovenský spolok študentov farmácieOdbojárov 10, 832 32 Bratislava, Slovenská republikaIČO: 31 753078

email:prezident, Mária Rexová: [email protected] - TyFaVKa

zahraničie, SEP, Júlia Urdová: [email protected]ávanie, Nina Mačugová: [email protected]ácie, Farmakoviny, Peter Šišovský: [email protected]úra, spoločenské akcie, Milan Berstling: [email protected]šport, Jozef Kaštely: [email protected] máte záujem stať sa našimi partnermi, bližšie informácie:Mária Rexová, [email protected]: dvakrát ročne. Číslo vychádza 25. februára 201 3.

ISSN 1 339-1 1 27 (tlačené vydanie)

ISSN 1 339-1 402 (onl ine)

Ministerstvo kultúry SR EV 4746/1 3

Kopírovanie a rozmnožovanie je možné len so súhlasom Správnej rady SSŠF.

Page 3: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

3

Milí všetci,to, čo práve držíte v rukách, nie je sen, ale v poradí druhé vydanieFarmakovín (na prvé si spomínajú predovšetkým prváci) a prvév ich podobe ako časopisu.Teší ma, že Vám ho môžem predstaviť,a zároveň by som sa chcel takto poďakovať všetkým,ktorí sa na ňom podieľali (každému patrí obrovská poklona!).Úprimne dúfam, že okrem správ budeme schopní plnohodnotneprinášať aj názor na súčasné dianie, pretože v dnešnej dobe je tonutnosť.Prajem Vám príjemné čítanietoho, čo sa dialov zimnom semestri!Peter Šišovský,predseda pre publikačnéaktivity SSŠF, 2012/13PS: a dvere do SSŠF súotvorené pre každého,nezabúdajte.Ak máte článokalebo by ste sa na nich,na Farmakovináchči na akejkoľvek inej aktiviteSSŠF chceli akoukoľvekformou podieľať, či navrhnúťnám aktivity nové, napíšte nám.Budeme sa tešiť.

Page 4: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Chcete sa spoznať so študentmifarmácie zo sveta? Ak áno a dodávam ­nemajte strach z angličtiny ­ čítajte, čosa v dňoch 22. až 25. novembra dialo.LIT alebo Leaders in Training patrí pod širokúškálu projektov organizovaných IPSF(International Pharmaceutical Students´ Fede­ration). Je zameraný na študentov farmácie,ktorí by chceli stáť na čele domovských či me­dzinárodných organizácii, naučiť ich, akosprávne komunikovať, či vo všeobecnosti akosprávne ľudí viesť a dodať im sebavedomie.Naša slovenská výprava vycestovala voštvrtok a namierené sme mali do HradcaKrálové na Farmaceutickú fakultu UniverzityKarlovy v zložení Mária Rexová, Dorota Distle­rová, Eva Blahútová, Juraj Šebo, Andrej Klič,Matej Chromek, Peter Horenitzký a ja. Na orga­nizáciu LIT­u sa podujal český spolok (Spolekčeských studentů farmacie – SČSF) za pomocipoľského (Mloda Farmacja) a nášho (SSŠF).Úprimne, boli sme v rozličných očakávaniach, tíz nás, ktorí sa už podobných projektov či kon­gresov v zahraničí zúčastnili, sa tešili na sta­rých známych, my ostatní sme boli zvedaví, čosa bude diať.A už v deň príchodu to začalo zaujímavo.

strana 4 FARMAKOVINY, február 2013

Page 5: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Poliaci doniesli výbornú hru na spoznanie sa, tzv. Cabbage – skupinasediaca v kruhu si podáva guľu z papiera a po skončení melódie musíten, u koho kapusta zastane, odobrať vrchný papier a splniť úlohu, ktoráje na ňom napísaná. Kiss a girl, kiss a boy (nepríjemné, ak nezastanete udievčaťa :D), nauč ostatných národný jazykolam. Na „dolár, libru, rubeľ“sme si v dnešných ekonomických časoch spomenuli až neskôr.Druhý deň bol od rána vyplnený workshopmi.Všetci tridsiati sme sa po­delili do troch skupín skladajúcich sa zo Slovákov, Čechov a Poliakov, abysme sa lepšie spoznali. Šlo sa systémom striedania stanovíšť – najprvsme mali hodinový workshop o Time manažmente, tak o princípoch, kto­ré tvoria správnu skupinu, nakoniec Partnership. Dalo by sa predpo­kladať, že témy a prednášajúci budú zameraní striktne prospechársky, nonebolo tomu tak. A hoci nesúhlasíte vždy so všetkým, väčšina z nich námprezentovala skutočné hodnoty spoločnosti, a to prostredníctvommnožstva interaktívnych činností. Kládli dôraz na vyjadrenie vlastnéhonázoru a taktiež ma zaujalo, že priestor rozdeľovali rovnomerne medzivšetkých členov v skupine. Napríklad poobede sme sa mali vžiť do úlohymanažéra v ZOO a rozhodnúť, ktoré z činností, ktoré musí vykonať, súurgentné a ktoré dôležité, a ak, ako ich vyriešiť.Večer sme zakotvili v jednej z miestnych reštaurácií, kde sme s Poliakmiriešili hneď niekoľko zásadných problémov a to ako sa povie po poľskyjantár, pretože sme sa nedohovorili pomocou slova amber (amber = angl.jantár) a či je svokra baba přebytečna. Tak nasledovala prehliadkahistorického Hradca a miestny Music Club.

strana 4 FARMAKOVINY, február 2013

Page 6: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Sobota začala prednáškami. Najprv tré­nerkou z EPSA (European PharmaceuticalStudents´ Federation) Ioanou Bogdan,koreňmi z Rumunska. Prezentovala námrozdiely medzi manažérom a lídrom a to,že správny líder by mal robiť hrdinovzo všetkých okolo seba. Tak prednáškao public speaking od Radeka Mituru,súčasného prezidenta IPSF. Dostali náspredovšetkým poobedňajšie workshopy,na ktorých sme mali pár minút na prípravuvlastnej minútovej prezentácie, tak saoproti vám posadil s kamerou, odzneloštart a vy ste začali hovoriť. Áno, bol v tomriadny stres, ale keby ste videli tú eufóriu a adrenalín, ktorá sa vyplavilapočas pauzy! Vzájomne sme si pri následnom prehrávaní týchto pre­zentácií hodnotili ich zrozumiteľnosť a verbálnu a neverbálnu zdatnosť.Isteže, chyby boli, ale práve o tom to je – bez neustáleho skúšaniaa opakovania sa nikdy nezlepšíte.Večer zase návšteva miestnej reštaurácie so strašidelnou pivnoupivnicou uprostred stola, a tak afterpárty. Príchod pani vrátničky z re­cepcie: „Stište tu hudbu, prosim, je jedna hodina po půlnoci.“ a vtipnápoznámka: „They cannot hear a television at the reception.“ Jedno­ducho: bolo výborne! Všetko v komornej atmosfére tridsiatich ľudí a uži­točne využitého času.V nedeľu – deň odchodu – sme mali workshopy o poskytovaní a pri­jímaní spätnej väzby a o tom, že získaním spätnej väzby sa posúvatedopredu rýchlejšie, pretože sa možný nedostatok dozviete priamo a ne­musíte tak čakať, až si sami uvedomíte, čo robiť lepšie. Úplne na záverworkshop o princípoch správania sa na kongresoch, tzv. Finger rules,o ich organizovaní – The 5W pravidlo (Who? What? Where? When?Why?) či jeho obmena 6W – Whatever :) – ako zaznelo od LukášaHöchtbergera. Nakoniec ďakovania za výnimočný zážitok, lúčeniestrana 6 FARMAKOVINY, február 2013 FARMAKOVINY, február 2013 strana 7

Page 7: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

akoby ste sa poznali už mnoho rokov a cesta naspäť vlakom. A aj tá boladobrodružná, pretože sa nám už nezvýšili miesta a celú sme ju prede­batovali na chodbe.A stalo sa omnoho viac, no ako platí staré pravidlo: „What happens onLIT, stays on LIT.“ Takže nabudúce poďte aj vy, pretože je to skutočnýzážitok. Nezaložený na pijanských oslavách, ako sa často domnieva, alena ľuďoch, ktorí by sa chceli naučiť a spoznať niečo viac než im ponúkadomáce prostredie. A nie na úkor vedomostí, ale, dúfam, ich pretavenia dopraxe.Pretože to skutočne potrebujeme.LIT alebo Leaders in Training patrí pod širokú škálu projektov organi­zovaných IPSF (International Pharmaceutical Students´ Federation). Jezameraný na študentov farmácie, ktorí by chceli stáť na čele domovskýchči medzinárodných organizácii, firiem, naučiť ich, ako správne komu­nikovať alebo jednoducho: dodať ľuďom sebavedomie. A poviem vám,že to funguje, pretože keď spoznáte niektorých neskutočne zaujímavýchČechov (a samozrejme aj Slovákov:) (za seba spomeniem Terku Štipkovú,Šárku Novákovú, Andy Labajovú, Aničku Šulcovú, Kuba Webera –prezidenta českého spolku, Lukáša Höchtbergera a mnohých ďalších) čitri skvelé poľské dievčatá (Ewelina Mundzik – prezidentka poľskýchspolkov, Karolina Wurzyc a Aleksandra Staniak!), ste radi, že ste sarozhodli ísť.Pretože život je veľakrát práve o náhodách.Tak ich využime.Vlastne, nedá mi menovite nespomenúť každého, takže: Marta Pa­terska – ďakujeme za fotku k článku, Jeník Tomiška – ďakujeme zasprievodcu pri našom chvate na stanicu a za lístky na autobus tiež (škoda,že aj tie na vlak ste nám už nepreplatili:)), Ernest Szubert – komik? Nikdynevieš. :), Kasia Czarniecka – stále spolu v jednom tíme!, Marta Doro­cinska, Cezary Dmochowski, Maciej Grabowski, Ondřej Korba, DominikJandura, Jarek Jarzebowski, David Čechlovský, Jiří Salášek.Na záver ešte patrí poďakovanie všetkým, ktorí sa na organizáciipodieľali: v prvom rade všetkým Čechom, ktorí sa o nás starali, Poliakom –obzvlášť Justyne Skowyre, prezidentke spolku z Varšavy, jej patrí vďaka ajza zábavné hry počas programu a, samozrejme, Slovákom.YP!Peter Šišovský, 3. ročník, foto: archív SČSFstrana 6 FARMAKOVINY, február 2013 FARMAKOVINY, február 2013 strana 7

Page 8: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Dňa 17. novembra sa pod záš­titou Slovenského spolku štu­dentov farmácie (SSŠF) a Bra­tislavského spolku medikovuskutočnil prvý ročník futsalo­vého turnaja Dr. Max MedPharmCup, ktorý bol určený pre fakultyUniverzity Komenského v Brati­slave. Turnaja sa zúčastniliokrem organizátorských FaF UKa LF UK aj PraF UK, FTVŠ UKa nechýbali samozrejme ani za­mestnanci našej fakulty na čeles prodekanom doc. PharmDr.Jánom Klimasom, PhD., podnázvom Old Stars.Vzhľadom na účasť piatichtímov sme sa rozhodli vylosovaťzápasy tak, aby sa stretol každýs každým a všetci tak odohralirovnakú porciu minút. Už úvodnézápasy naznačili, kto by moholbojovať o titul. Papierové pred­poklady sa naplnili a v pos­

lednom zápase si to o titulrozdali FaF UK s hráčmi z FTVŠ.Po veľmi napínavom zápases veľkými zvratmi a skvelýmpublikom, ktoré hnalo našufakultu dopredu, sa to nakoniecpodarilo a po výsledku 3 : 2 saz 1. miesta mohla tešiť právenaša fakulta. Ocenení bolisamozrejme aj hráči z FTVŠ,ako aj tretia LF UK. Na štvrtommieste sa umiestnil tím Old Starsa tabuľku uzavrela PraF UK.Sponzorom turnaja boli spo­ločnosti Monster a Usovsko,ktoré nám poskytli energy drinkyresp. FIT müsli tyčinky, a sieťlekární Dr.Max. Ďakujem samo­zrejme organizátorským spol­kom SSŠF a BSM.Jozef Kaštely, 4. ročníkfoto: autorkontakt: [email protected]

Futsalový turnaj

strana 8 FARMAKOVINY, február 2013 január 2012 strana 9FARMAKOVINY, február 2013 strana 9

Page 9: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Na Mlynoch je možné stráviťpoobedie rôznymi spôsobmi, ak všakmáte radi zvieratá a osudyopustených psíkov vám nie súľahostajné, určíte by som vámodporučila zájsť do neďalekého útulkuna Poliankach. Od „manželákov“ je tolen nejakých 15 – 20 minút pešo.Zároveň spravíte niečo užitočné ajpre seba tým, že strávite nejaký tenčas prechádzkou na čerstvomvzduchu.:)Psíka si môžete vybrať vy sami,hlavne takého, ktorého udržíte, vámodporúčam. Ja som si prvýkrát vy­brala veľkého psa, takže nakoniecvenčil dvoch psov môj priateľ a ja sombola len doprovod. :) Keď tam zavítateprvýkrát, musíte si vybaviť venčiarskypreukaz, ktorý stojí dve eurá. Pod­robnosti sa dozviete na stránke útulku(www.slobodazvierat.sk, sekcia "Útu­lok Bratislava"). Ak ste vždy tužili maťdoma psa, toto je jedinečná príleži­tosť, ako si to aspoň trošku vynahra­diť.Petra Zábradyová, 3. ročníkfoto: autorstrana 8 FARMAKOVINY, február 2013 január 2012 strana 9FARMAKOVINY, február 2013 strana 9

Page 10: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Už je to jeden a pol roka, ako som prvý krát v našomspolku zachytil slovo kongres. Bolo to v čase, keď smeposielali delegáciu na 57. IPSF kongres do Thajska. Bežnýčlen spolku vie asi len málo o IPSF a kongresoch, ktorésa každoročne konajú. IPSF, ako svetová federácia, ktoráexistuje už viac ako 60 rokov, organizuje túto zaujímavúaktivitu vždy v inej časti sveta. SSŠF, ako riadny člen IPSF,má právo sa kongresu zúčastniť a hlasovať na ňom,a preto aj my, ako oficiálni delegáti, sme mali právorozhodovať o budúcnosti Medzinárodnej študentskejfarmaceutickej federácie.S ponukou „poď na kongres“ prišli Majka (prezidentka SSŠF) a Viki(bývalá viceprezidentka SSŠF), za čo by som sa im chcel poďakovať.Človek na začiatku cíti určitú neistotu či by som mal ísť ja, či mámdostatok vedomostí a môžem „reprezentovať“ SSŠF, ktoré praktickyreprezentuje Slovenskú republiku. Jednoducho som si však kúpil

Page 11: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

letenku a 31. júla ma čakal Egypt! Občas mávam zvláštne nápady,preto som predpokladal, že prespať na letisku v Káhire a počkať takna ranné lietadlo do Hurghady je nápad celkom fajn. Takéto nocina letisku som už niekoľkokrát absolvoval a vždy bez problémov.Tento plán však nepočítal s detailom, že v tomto čase prebiehalv Egypte Ramadán, takže bolo celkom zložité vyspať sa na letisku,kde o druhej v noci všetci telefonujú, behajú, ženy plačú (nepoznámdôvod prečo, aj keď ma to celkom zaujímalo) a malé deti kričia. Pretovám takýto cestovný plán v Afrike veľmi neodporúčam.1. august znamenal príchod, asi 42°C, ktoré by nepredstavovaliobrovský problém, keby nebol problém s elektrinou a tým pádom ajs klimatizáciou. Počiatočný chaos s ubytovaním sme odpustili pri po­hári piva, ktoré sa však s naším slovenským nemôže veľmiporovnávať. Otváracia ceremónia počas prvého večera bolaneskutočná, odfotíte sa s vlajkou SR, podáte si ruku s prezidentkouIPSF, vypočujete si príhovory Prezidenta Egyptskej federácie,hlavných sponzorov a partnerov kongresu. Druhé ráno, keď smesi sadli do konferenčnej miestnosti a vedeli, že nás čakáosemhodinové valné zhromaždenie, si mnohí v mysli predstavili,že ak to pôjde takto každý deň a každú noc, bude to zabijak.A veru, že bol, cez deň valné zhromaždenie a večer párty! Prípadnesa o tretej v noci stretlo 50 IPSF­ľudí v bazéne. Tu sme si nikdynekládli otázku prečo, ale prečo nie? Postupne sme prešli k voľbenových členov IPSF, novej exekutívy či k zmenám v stanovách.Príjemným spestrením bolo vedecké a edukačné sympózium, naktorom sme si mohli vybrať z prednášok o najnovších témachvo farmácii, ktoré nám podali svetoví experti, spomeniem napríkladzaujímavú prednášku o využití nanotechnológií. Minimálne rovnakovšetkých nadchla exkurzia do púšte, a to deväťdesiatkilometrovourýchlosťou priamo cez ňu! Asi by som mal väčší rešpekt, keby somšoféroval ja, ale tak zabaviť sme sa vedeli. Vidieť osadu uprostreddún, povoziť sa na ťave, ochutnať miestne špeciality počas Traditionalnight bolo niečo, čo nezažijete každý deň. Zrazu sme sa ani ne­nazdali a prišla Gala night, posledný večer, na ktorý sa vrajFARMAKOVINY, február 2013 strana 11

Page 12: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

nezabúda, a je to tak. Prišiel 10. august a my sme vedeli, ževäčšina z nás ďalšie ráno odchádza, preto nasledovalo veľafotiek, výmeny kontaktov a rozlúčky, posledné rozhovory a uiste­nia, že sa vidíme zasa o rok.Je toho asi veľa, čo by som chcel napísať.Spomenúť, ako počasInternational night celý svet ochutnával slovenskú slivovicuči niektoré príhody, ktoré spomenúť asi nemôžem. Chcel by somvšak poďakovať prezidentke SSŠF Márii Rexovej za tvorbu našejdelegácie a za to, že ma postrčila, aby som šiel. Rovnako by somsa chcel poďakovať vedeniu Farmaceutickej fakulty UK v BA,ktoré túto výpravu podporilo a ponúklo nám študentom možnosťreprezentovať spolok, fakultu a krajinu.Na záver by som chcel odporučiť všetkým študentom, aby natakýto kongres išli. Je to obrovská skúsenosť. Budúci rok nás čaká59th IPSF World Congress v Holandsku, neviem ako vy, ale jaidem, CU 2013!Viva la pharmacie!Milan Berstling, 3. ročník, foto: autorNa fotografii Milan Berstling a Mária Rexová (so slovenskouvlakou).

strana 12 FARMAKOVINY, február 2013

Page 13: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Freiburg

JankaKakalejčíkováa ZuzkaJankovičová

EERRAASSMMUUSS FFrreeiibbuurrggWillkommen in Freiburg!Vyplnenie prihlášky, úspešné výberovékonanie, veľké množstvo formalít, prijatienemeckou univerzitou, zabezpečenieubytovania, balenie sa a vyrážame: smerFreiburg, Nemecko!Freiburg je študentským a najekologickej­ším mestom na juhozápade Nemecka s naj­väčším počtom slnečných dní. Historickýmcentrom mesta sa tiahnu úzke potôčiky,krásne stredoveké domy, gotická katedrála,budovy jednej z najstarších nemeckýchuniverzít (Albert­Ludwig Universität) a nes­početné množstvo bicyklov. Vďaka skvelejpolohe mesta je Zürich, Strassbourg,Bazilej, Karlsruhe, Stuttgart, Frankfurta krásna príroda Schwarzwaldu na dosah.Kde inde môžete nájsť množstvo skvelýchľudí z Kanady, Turecka, Litvy, Španielska,usmiatych dôchodcov, domáce pivo,praclíky, cyklistické chodníky, systematic­kosť a presnosť?Prvé týždne nás Freiburg privítal dažďoma nikdy by som nepovedala, že sa môženazývať slnečným Toskánskom Nemecka.Ani počasie nás neodradilo a s plnýmnasadením sme sa vrhli do najlepšiehosemestra nášho života. Milým prekva­

Page 14: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

pením bolo zistenie, že bývam v krásnom parku pri jazere, mám vlastnúpriestrannú izbu a ostatné priestory zdieľam s veľmi sympatickouanglicky hovoriacou Číňankou. To všetko však päťnásobne drahšie akov Mlynskej doline, ale oveľa útulnejšie a také... študenta hodnejšie.Pred začiatkom semestra si univerzita pripravila pre Erasmákov a inter­nacionálnych študentov podujatia, na ktorých sme sa zoznámili s ľuďmiz celého sveta, spoznali univerzitu, nemecký systém a vybavovali smeúradné dokumenty na pobyt. Každodenné párty, posedenia v barocha výlety nám priniesli mnoho kamarátov z rôznych krajín. Aj keď sú Nemcipovestní svojou chladnosťou, mne sa podarilo nájsť veľa výnimiek.Počas strednej školy som vyskúšala nemecký systém výučby a preto malákal aj ten vysokoškolský. Myslím si, že úroveň a kvalita výučby na Slo­vensku je porovnateľná s nemeckou. Praktické cvičenia prebiehajú aleoveľa pokojnejšie a bez stresu. Nikto nie je napomínaný, že sa musíponáhľať, lebo laborantka chce stihnúť skorší autobus. Všetky chybya odchýlky od správnosti sú zoširoka rozdiskutované a učitelia javia väčšízáujem o študentov.V porovnaní so slovenskými študentmi, Nemci tráviav škole oveľa viac času, musia absolvovať veľké množstvo seminárov,diskusií, workshopov, tímových prác, prezentácií. Niekedy sa mi zdá, žev tej škole asi aj bývajú. Na moje prekvapenie sú prednáškové auly vždypreplnené a niekedy je problém nájsť voľné miesto. Tomuto fenoménusom ešte neprišla na korienok. Skriptá prednášok si môže každý študentdeň pred prednáškou nájsť na internete, vytlačiť a spolu s prednášajúcim

univerzita prednášky

strana 14 FARMAKOVINY, február 2013 FARMAKOVINY, február 2013 strana 15

Page 15: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

si robiť poznámky. Vďaka výbornému vybaveniu laboratórií somsi mohla vyskúšať aj technicky a finančne náročné klonovanie. A toje len jedna z predností a odlišností štúdia na zahraničnej modernejuniverzite.Štúdium farmácie je odlišné aj v každej jednotlivej nemeckejspolkovej krajine. Vo Freiburgu (Baden­Würtemberg) skladajúštudenti po dvoch rokoch štátnu skúšku a nasledujúce 2 rokyprebieha tzv. hlavné štúdium, ktoré je ukončené druhou štátnouskúškou. Piaty rok štúdia vykonávajú študenti prax, a to pol rokav lekárni a pol roka v priemysle alebo v inom nimi zvolenomfarmaceutickom odvetví. Diplomová práca je len dobrovoľnýmzakončením štúdia po úspešnom zložení 2. štátnej skúšky. Vďakatomuto systému majú študenti väčšiu voľnosť a sami si regulujú,kedy sa budú učiť a čo uprednostnia.Pre človeka, ktorý neokúsil výmenné pobyty v zahraničí a reálnykontakt s cudzím jazykom je Erasmus obrovská skúsenosť a mož­nosť nakuknúť do nového sveta. Stačí len do neho vstúpiť a človekhneď spozná, že štúdium farmácie nie je ohraničené memorovaníma učením sa na zápočty, ale môže byť oveľa praktickejšie a zau­jímavejšie. Len počas Erasmus­semestra zažijete najväčšiemnožstvo osláv, párty a výletov, na ktoré sa len tak nezabúda. Jeskvelé stretávať stále nových ľudí, ktorí Vás svojimi životnýmipríbehmi môžu veľmi obohatiť a niečomu novému naučiť. Po párrozhovoroch len žasnete, aké množstvo medzinárodných skú­seností majú vaši zahraniční rovesníci a koľko nevyužitých možnostícestovať a spoznávať stojí priamo pred Vami.Nenechajte sa odradiť veľkým množstvom formulárov, neustálymvybavovaním papierov a obáv, že vám nejaký predmet nebudeuznaný, ten semester za to naozaj stojí!Jana Kakalejčíková, 3.ročník, foto: autor

strana 14 FARMAKOVINY, február 2013 FARMAKOVINY, február 2013 strana 15

Page 16: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Čas beánií je za nami a tá naša v ňom, sa­mozrejme, nemohla chýbať. Pre niektorých prvá,pre iných posledná so statusom študent. Alepre všetkých jedinečná a neopakovateľná.Večer sa rozbiehal pomaly ale isto, čomudopomáhali aj welcome drinky (rozumej redbulls vodkou). Najskôr nám zahrala kapela TheBright Eye, striedali ich Tučnolist a ľudí na par­kete pribúdalo a pribúdalo. Tanečnú úroveň dví­hal folklórny súbor Karpaty, ktorého súčasťouje aj jedna z našich tretiačok, Magdaléna Brlejo­vá. Ako má vyzerať správny valčík (a nielen ten)nám predviedla tiež tretiačka, Petra Víťazková,spolu so svojím tanečným partnerom.Nesklamal ani pán dekan a páni prodekani,ktorí nás poctili svojou prítomnosťou. Príhovorpána dekana nás pobavil takmer rovnako akojeho prednášky. Piatakov ako jediných poctil po­menovaním „kolegovia“ a nám, prvákom, odpo­rúčal nechodiť domov každý víkend, ale naplnosi vychutnať všetky krásy a výhody študentské­ho života. Ak ich, pravda, popri tom učení vôbecstihneme objaviť.Nasledovala Smola a Hrušky, ktorí už asinaozaj nikoho nenechali sedieť. Teplota v ateliériprudko stúpala, miesto na parkete sa míňalo,

strana 16 FARMAKOVINY, február 2013 FARMAKOVINY, február 2013 strana 17

Page 17: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

ešte sme si vypýtali prídavky.O nejakej nude nemohlo byť ani reči. A nenudili sa anizdravotníci, keďže stúpala aj koncentrácia alkoholu v krvia niektorým viac ako boli schopní uniesť.A napokon dorazilo aj prekvapenie večera a síce Polemic.Tosa už cez ten parket takmer nedalo predrať. Všade okolo vásskákajúci (a spievajúci) ľudia a dobrá nálada a posledné,na čo by ste v tej chvíli mysleli, sú nejaké chemické vzorce.Proste dokonalé odreagovanie sa napriek tomu, že mnohíz nás na druhý deň už o 7.30 sedeli (ležali) v školskej lavici.Beánia tak svoj účel splnila. Ľudia sa zabávali, mnohí možnospoznali svojich spolužiakov aj z tej druhej strany, organizácianezlyhala, jedla, pitia bolo dosť... a za to všetko patrí obrovskávďaka ľuďom zo SSŠF (aj tým mimo neho), ktorí sa postarali,aby sme túto úžasnú udalosť mohli zažiť.Michaela Barkociová, 1. ročník, foto: Matej Pirháčkontakt: [email protected] Beánie 2012: ADL ­ Asociácia dodávateľov liekova zdravotníckych pomôcok, sieť lekární Dr.Max.Partneri: Ticketportal, Akcie na Mlynoch, formusic.sk,Subway ®

strana 16 FARMAKOVINY, február 2013 FARMAKOVINY, február 2013 strana 17

Page 18: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Užpo prílete nás prekvapilkonský záprah ťahajúci voz na hlavnejceste v kolóne automobilov.Vraj sa nad týmnemáme pozastavovať, je to celkom bežný jav.A celkom bežné bolo aj mierne obchádzanie doprav­ných predpisov, no žiadnu dopravnú nehodu sme, para­doxne, nevideli.Ďalším prekvapením bolo naše ubytovanie.Pod pojmom študentské apartmány sme si predstavovalihocičo, ale nie to, čo nás čakalo.Bývali sme v študentskommestečku na okraji centra mesta.Mestečko tvorilo 66 inter­nátnych blokov, pričom jeden blok bol taký veľký ako celáMlynská dolina.V porovnaní s našou fakultou sme všakžiadne veľké rozdiely nenašli, systém vzdelávania bolrovnaký.Rozdiely sme ale videli v bulharských lekár­ňach.Oproti tým našim boli maličké, obsahovalizväčša lieky viazané na predpis, pričom týchvoľnopredajných obsahovali minimum.Michal Chovan, 5. ročník

Bulharsko, България!SSŠF na pozvanie študentov farmácie z Bulharska navštívi lkoncom novembra Sofiu.

...vyskúšali sme siprípravu niektorýchliekových foriem...

...navštívili smemiestnu lekáreň,tzv. anténku... :)

strana 18 FARMAKOVINY, február 2013

Page 19: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Odteraz, keď mi niektopovie Bulharsko, tak sa mi v myslivynorí slovo „antenka“ – a to preto, lebonápis „lekáreň“ v cyrilike toto slovo nápadnepripomína a taktiež sa stalo akýmsi heslomnášho pobytu v Bulharsku.Bolo fajn.Videli smeinú kultúru, videli sme, ako to frčí na farmácii v inejkrajine, videli sme krásne hlavné mesto – Sofiu,videli sme, ako sa nemá šoférovať, videli smenaozaj veľa.Našli sme si aj nových kamarátov,ktorých my budeme hostiť v apríli.Nina Mačugová, 3. ročník

foto: archív SSŠFVýmenu zabezpečilaJúlia Urdová, 5. ročník.kontakt: [email protected]

...či veľkolepý Chrámsv.Alexandra Nevského.

Už ste videli nálepky z Pharmapárty? Bulhari už hej. :)

Page 20: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

12. novembra sa na pô­de našej fakulty konalv rámci celouniverzitnejkvapky krvi VampireCup – projekt, ktorého cieľombolo vyzvať študentov k darovaniu krvi.Prvýkrát sme na Kvapke krvi spolupracovali ajs Fakultou managementu, vďaka čomu sa nám podarilozískať viac darcov. Darovanie prebiehalo celé dopoludnievo veľmi príjemnej atmosfére, pracovníci Národnej transfúznej službySlovenskej republiky (NTSSR) boli veľmi profesionálni a celý projektsa zaobišiel bez vážnejších problémov. Dúfame, že týmto spôsobomvychováme nových pravidelných darcov krvi, ktorých je momentálnenedostatok. Hneď po skončení tohto zimného Vampire cup­u sme sadohodli na jarnej verzii darovania krvi,ktorá sa uskutoční 16. 4. opäť na pôdefakulty. Dúfame, že sa tam uvidímev ešte hojnejšom počte ako napos­ledy. Ďakujeme všetkým zúčastnenýmdarcom, NTSSR, Bc. KristíneLizákovej, ktorá nám uľahčila prípravya poskytla všetky potrebné informá­cie, a samozrejme aj tímu ľudí z Fa­kulty managementu.Vidíme sa v aprí­li, však? Pretože práve Vaša kvapkakrvi môže zachrániť život!Nina Mačugová, 3. ročníkkontakt: [email protected] 20 FARMAKOVINY, február 2013

Page 21: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Mlynská dolina, 28.11. – streda ako každá iná, okrem faktu, že v Uniqueklube bola párty! Super skvelá párty farmaceutov a medikov. AntiAIDS párty.Párty, ktorá sa v rámci boja proti tejto chorobe snažila ľudí informovať, aby smevnímali túto chorobu viac a bojovali proti nej. Rozdali sme množstvo kondómov,spravili zaujímavé súťaže a zábava prebiehala do skorých ranných hodín.

AIDS je zákerná choroba. Preto sme sa my, farmaceuti a medici, rozhodlipodeliť s našimi znalosťami a napomôcť ochrane pred touto chorobu. Chráňmesa, veď zdravie je predsa to najcennejšie, čo máme.Nina Mačugová, 3. ročník

1. december je po celom svete známyako Deň boja proti HIV/AIDS. Keďžetohto roku pripadol na sobotu, rozhodlisme sa spraviť kampaň Dňa boja protiHIV/AIDS už v predstihu. 28. novem­bra ste mohli vo vestibule na Šturákustretnúť skupinku nahecovaných ľudí,ktorí informovali okoloidúcich o mož­nostiach prevencie, tí následne vyplnilikrátky test ohľadom HIV/AIDS a na­koniec sme každému pripli červenústužku, ktorá je symbolom tohto dňa.A bolo aj varené vínko! Ďakujeme Bra­tislavskému spolku medikov (špeciálneMonike), bez ktorých by táto kampaňzďaleka nemala taký úspech.Tak o rokzase!

Kontakt: [email protected].Ďakujeme spoločnosti Pepino za sponzoring; partnerom:nightlife.sk, booom.sk, gregi.net, musiq1, mc2.sk, baportal.sk

Page 22: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Blok na dnes:Keď sa cnosti strácajú v kope senaFarmácia moja dlho vytúžená a jediná škola, kde som chcela.Teraz AlmaMater.Super.Prvý ročník, druhý ročník úspešne zdolaný, tretí v procese.Je 21. decembra, jedna skúška pred Vianocami v indexe, pokoj na duši.Radosť, únava, spokojnosť, nadšenie, zmätenosť, úľava, migréna, šťastnéa veselé.Všetko dokopy ­ mnoho dojmov, veľa pojmov.Všetci vraveli: urobíšdruhák a už ťa nič nezastaví, potom bude už len lepšie.Prišla farmaceutickáchémia a môj koniec sveta nastáva.Čas sa zastavuje v nekonečne, deňza dňom plynie a ja si čarbem vzorec po vzorci, opakujem skupiny liečiv.Učím sa nové, hľadám logiku, vyhadzujem vypísané pero a od zvona,a potom ešte raz.Aby som nezabudla a nevyšla z cviku ďalších miliónkrát,pretože istota je guľomet.Aj tak sa budem na skúšku báť. Jediné šťastie, že stále verím v dobroa krásnu svetlú budúcnosť, či? Príde, nepríde? Eh, vtedy, keď človekpotrebuje podporu z každej strany, sa na neho valia správy:„Začína byť nedobre“.Napadá mi jediné: niečo je zhnitév štáte d­, d­, d­ slovenskom, parafráza ako vyšitána situáciu v zdravotníctve a nielen tam.Nedobré reformy, nesprávne rozhodnutia, chybycharakterov, sila peňazí.Prinajmenšom len tietofaktory ovplyvňujú to, že z krásneho povolaniaplného cností sa...Aby sme ostali verní krásam nášho povolania.Aby sme pracovali poctivo, radi.Aby smedokázali zmeniť to, čo sa nám nepáči,a pomohli, či vyliečili toho, ktorý topotrebuje.Aby všetko, čo robíme,stálo za to.Janka Uhliariková, 3. ročníkstrana 22 FARMAKOVINY, február 2013

Page 23: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Letný semester začína!20. 2.Open PharmaPárty s právnikmi26. 2. Profesionálna komunikácia a tímová spolupráca (lekár vs. farmaceut)5. 3.Komunikácia s pacientom I.13. 3.Komunikácia s pacientom II.18. ­ 22. 3.TyFaVKa 2013 (Týždeň farm. vzdelávania a kariéry)19. ­ 20. 3.KDF (Kariérne dni farmaceutov)20. 3. Personálny manažment a komunikácia20.3. FaF UK Teambuilding21.3.Majstrovstvá v lekárenskej komunikácii22.3. Svetový deň vody9.4.Valné zhromaždenie10.4.Tabletka farmaceutov16.4.Vampire Cup30.4. FaF UK Teambuilding8.5. PharmaPártyFutsal, v júli až auguste SEP, pre bližšie informácie viď www.sssf.sk.

pripravil: Peter Šišovský ([email protected])články: Michaela Barkociová,Milan Berstling,MichalChovan, Janka Kakalejčíková, Jozef Kaštely, NinaMačugová, Peter Šišovský, Janka Uhliariková, PetraZábradyováfotografie: Matej Pirháč, archív SSŠF a SČSF, autorigrafická úprava: Peter Šišovskýtlač zabezpečil:Marián Michalidesna stránke fakulty,

nebojte sa, jeanonymná

Page 24: Farmakoviny - číslo 1. (2012/2013)

Priestor pre Vašu reklamu.Sme dostupní všetkým študentomfarmácie na Slovensku i širokejfarmaceutickej verejnosti.Dajtenám a ostatným o sebe vedieť.Bližšie informácie:[email protected]@sssf.sk