Encimera AEG HK633222FB

36
HK633222FB PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 19

Transcript of Encimera AEG HK633222FB

Page 1: Encimera AEG HK633222FB

HK633222FB PT Manual de instruções 2ES Manual de instrucciones 19

Page 2: Encimera AEG HK633222FB

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenhoimpecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a lerdurante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobreserviços:www.aeg.com

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.aeg.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIARecomendamos a utilização de peças de substituição originais.Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

2 www.aeg.com

Page 3: Encimera AEG HK633222FB

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili-zação incorrectas. Guarde sempre as instruções juntodo aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveisADVERTÊNCIARisco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-manente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-riência e conhecimento se forem supervisionadas porum adulto que seja responsável pela sua segurança.

• Não permita que as crianças brinquem com o apare-lho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou aarrefecer. As partes acessíveis estão quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização. Não to-

que nos aquecimentos.• Não utilize o aparelho com um temporizador externo

ou um sistema de controlo remoto separado.

PORTUGUÊS 3

Page 4: Encimera AEG HK633222FB

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.

• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar

o aparelho.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e

tampas não devem ser colocados na superfície daplaca, uma vez que podem ficar quentes.

• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar algumafenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidadede choque eléctrico.

• Após a utilização, desligue a placa no respectivo co-mando e não confie apenas no detector de tacho.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIAA instalação deste aparelho sódeve ser efectuada por uma pes-soa qualificada.

• Remova todos os elementos da emba-lagem.

• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Respeite as distâncias mínimas relati-vamente a outros aparelhos e unida-des.

• Tenha sempre cuidado quando deslo-car o aparelho porque ele é pesado.Use sempre luvas de protecção.

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidadecause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelhocontra vapor e humidade.

• Não instale o aparelho ao lado deuma porta ou debaixo de uma janela.Isso evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cimade gavetas, certifique-se de que o es-paço entre o fundo do aparelho e agaveta superior é suficiente para per-mitir a circulação de ar.

• Certifique-se de que o espaço de ven-tilação de 2 mm entre a bancada e aparte dianteira da unidade se mantémlivre. A garantia não abrange danoscausados pela falta de espaço de ven-tilação adequado.

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. Recomendamos a instalaçãode um painel de separação não com-bustível debaixo do aparelho para evi-tar o acesso à parte inferior.

4 www.aeg.com

Page 5: Encimera AEG HK633222FB

Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.

• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação

de manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.

• Utilize um cabo de alimentação eléc-trica adequado.

• Não permita que o cabo de alimenta-ção fique enredado.

• Certifique-se de que o cabo e a fichade alimentação (se aplicável) não en-tram em contacto com o aparelho oucom algum tacho quente quando ligaro aparelho a uma tomada.

• Certifique-se de que o aparelho é ins-talado correctamente. Ligações de ca-bo de alimentação e ficha (se aplicá-vel) soltas ou incorrectas podem pro-vocar o sobreaquecimento dos termi-nais.

• Certifique-se de que a protecção con-tra choque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação para li-bertar tensão do cabo.

• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo de ali-mentação. Contacte a Assistência Téc-nica ou um electricista para substituiro cabo de alimentação se estiver dani-ficado.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhe per-mita desligar o aparelho da correnteeléctrica em todos os pólos. O dispo-sitivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.

• Utilize apenas dispositivos de isola-mento correctos: disjuntores de pro-tecção, fusíveis (os fusíveis de roscadevem ser retirados do suporte), dife-renciais e contactores.

2.2 UtilizaçãoADVERTÊNCIARisco de ferimentos, queimadu-ras ou choque eléctrico.

• Utilize este aparelho em ambiente do-méstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não utilize um temporizador externoou um sistema de controlo remoto se-parado para activar/desactivar o apa-relho.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas, nem se ele tiver estado emcontacto com água.

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.

• Desligue a zona de cozedura após ca-da utilização. Não confie apenas nodetector de tachos.

• Não utilize o aparelho como superfíciede trabalho ou armazenamento.

• Se a superfície do aparelho estiver ra-chada, desligue-o imediatamente dacorrente eléctrica. Isso evitará choqueeléctrico.

• Os utilizadores que sejam portadoresde um pacemaker devem manter umadistância mínima de 30 cm em relaçãoàs zonas de indução quando o apare-lho estiver a funcionar.

ADVERTÊNCIARisco de incêndio ou explosão.

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quando aqueci-dos. Mantenha as chamas e os objec-tos aquecidos afastados das gordurase dos óleos quando cozinhar com estetipo de produtos.

• Os vapores que o óleo muito quenteliberta podem causar combustão es-pontânea.

• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo usa-do pela primeira vez.

• Não coloque produtos inflamáveis ouobjectos molhados com produtos in-

PORTUGUÊS 5

Page 6: Encimera AEG HK633222FB

flamáveis no interior, ao lado ou emcima do aparelho.

• Não tente extinguir o fogo com água.Desligue o aparelho e cubra a chamacom uma tampa de tacho ou umamanta de incêndio.

ADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.

• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água.

• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficar dani-ficada.

• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio noaparelho.

• Os tachos de ferro fundido e de alu-mínio ou que tenham a base danifica-da podem riscar a vitrocerâmica. Le-vante sempre estes objectos quandoprecisar de os deslocar na mesa detrabalho.

2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.

• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material da superfí-cie se deteriore.

• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macioe húmido. Utilize apenas detergentesneutros. Não utilize produtos abrasi-vos, esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

2.4 EliminaçãoADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.

• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

210 mm

180/280 mm

145 mm

1 2

34

1 Zona de cozedura de indução

2 Zona de cozedura de indução dupla

3 Painel de comandos

4 Zona de cozedura de indução

6 www.aeg.com

Page 7: Encimera AEG HK633222FB

3.1 Disposição do painel de comandos

1 2 3 4 5 6 7

8910

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncionamento.

Campo do sensor Função

1 Para activar e desactivar o aparelho.

2 Para bloquear/desbloquear o painel decomandos.

3 Display do grau de cozedura. Para indicar o grau de cozedura.

4 Indicador do temporizadordas zonas de cozedura.

Mostra a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.

5 Display do temporizador. Para indicar o tempo em minutos.

6 / Para aumentar ou diminuir o grau decozedura.

7 Para activar a função Power.

8 / Para aumentar ou diminuir o tempo.

9 Para seleccionar a zona de cozedura.

10 Para activar e desactivar a função STOP+GO.

3.2 Visores do grau de cozedura

Display Descrição

A zona de cozedura está desactivada.

A função Manter Quente / STOP+GO está em funcio-namento.

- / - A zona de cozedura está activada.

A função de Aquecimento Automático está em funcio-namento.

O tacho não é adequado ou é demasiado pequeno, ounão foi colocado nenhum tacho na zona de cozedura.

PORTUGUÊS 7

Page 8: Encimera AEG HK633222FB

Display Descrição

Existe uma anomalia.

Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor resi-dual).

O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças es-tá activo.

A função Power está em funcionamento.

A Desconexão Automática está activa.

3.3 Indicador de calor residualADVERTÊNCIA

Perigo de queimaduras devi-do ao calor residual!

As zonas de cozedura de indução criamo calor necessário para cozinhar directa-mente na base dos tachos. A vitrocerâ-mica está quente devido ao calor dos ta-chos.

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4.1 Activação e desactivação

Toque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar o aparelho.O painel de comandos acende-se apósa activação do aparelho e apaga-se apósa desactivação do aparelho.Quando o aparelho está desactivado,apenas o campo do sensor está visí-vel.

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva o aparelhoautomaticamente se:• Todas as zonas de cozedura estiverem

desactivadas ( ).• Não definir o grau de cozedura após

activar o aparelho.• Derramar ou colocar alguma coisa so-

bre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (por exemplo,um tacho, um pano, etc.). É emitidoum sinal sonoro durante algum tempoe o aparelho desactiva-se. Retire o ob-jecto ou limpe o painel de comandos.

• O aparelho ficou demasiado quente(por exemplo, quando uma panela fer-ve até ficar sem água). Antes de utili-zar novamente o aparelho, a zona decozedura tem de estar fria.

• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é

automaticamente desactivada após 2minutos.

• Não desactivar uma zona de cozeduranem alterar o grau de cozedura. Apósalgum tempo, a indicação acende--se e o aparelho desliga-se. Veja embaixo.

• A relação entre o grau de cozedura eos tempos da função DesactivaçãoAutomática:• , - — 6 horas• - — 5 horas• — 4 horas• - — 1,5 horas

4.3 Grau de cozeduraToque em para aumentar o grau decozedura. Toque em para diminuir ograu de cozedura. O visor apresenta ograu de cozedura. Toque em e si-multaneamente para desactivar a zonade cozedura.

4.4 Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessá-rio num período de tempo mais curto seactivar a função de Aquecimento Auto-mático. Esta função define o grau de co-zedura mais elevado durante algumtempo (consulte o diagrama) e, em se-

8 www.aeg.com

Page 9: Encimera AEG HK633222FB

guida, diminui para o grau de cozeduranecessário.Para activar a função de AquecimentoAutomático para uma zona de cozedura:1. Toque em . O símbolo acen-

de-se no visor.2. Toque imediatamente em . O

símbolo acende-se no visor.3. Toque imediatamente em repeti-

damente até que surja o grau de co-zedura necessário. Após 3 segun-dos, acende-se no display.

Para desligar a função, toque em .

123456789

1011

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4.5 Função PowerA função Power disponibiliza mais po-tência para as zonas de cozedura de in-dução. A função Power pode ser activa-da apenas por um período de tempo li-mitado (consulte o capítulo “Informa-ções técnicas”). Depois disso, a zona decozedura de indução passa automatica-mente para o nível de cozedura maiselevado. Para activar, toque em ( acende-se). Para desactivar, altere o ní-vel de cozedura.

4.6 Função Power da zona decozedura de circuito duploA função Power do circuito calorífico in-terior é iniciada se o aparelho detectarum tacho com diâmetro inferior ao docircuito calorífico interior. A função Po-wer do circuito exterior é iniciada se oaparelho detectar um tacho com diâme-tro superior ao do circuito calorífico inte-rior.

4.7 Gestão de energiaA gestão de energia divide a potênciaentre zonas de cozedura (observe a ilus-tração). A função Power aumenta a últi-ma potência seleccionada para o nívelmáximo numa zona de cozedura. A po-tência na outra zona de cozedura dimi-nui automaticamente. O display do nívelde cozedura referente à zona cuja po-tência foi reduzida alterna entre dois ní-veis.

4.8 Temporizador

Temporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador da contagem de-crescente para definir o tempo de fun-cionamento da zona de cozedura ape-nas desta vez.Defina o Temporizador após seleccio-nar a zona de cozedura.Pode definir o grau de cozedura antesou depois de definir o temporizador.• Para definir a zona de cozedura: to-

que em várias vezes até que o indi-cador de uma zona de cozedura ne-cessária se acenda.

• Para activar ou alterar o Temporiza-dor: toque em ou do temporiza-dor para definir o tempo ( 00 - 99minutos). Quando o indicador da zonade cozedura começar a piscar lenta-mente, a contagem decrescente co-meça.

• Para desactivar o Temporizador: de-fina a zona de cozedura com e to-que em para desactivar o Tempori-zador. O tempo restante entra em

PORTUGUÊS 9

Page 10: Encimera AEG HK633222FB

contagem decrescente até 00 . O in-dicador da zona de cozedura apaga--se.

• Para ver o tempo restante: defina azona de cozedura com . O indica-dor da zona de cozedura começa apiscar rapidamente. O visor apresentao tempo restante.

Quando o tempo termina, é emitido umsom e 00 pisca. A zona de cozedura édesactivada.• Para desligar o som: toque em

CronómetroPode utilizar o Temporizador como cro-nómetro enquanto as zonas de cozedu-ra não estiverem em funcionamento. To-que em . Toque em ou paradefinir o tempo. Quando o tempo termi-na, é emitido um som e 00 pisca.• Para desligar o som: toque em

4.9 STOP+GO

A função define todas as zonas decozedura em funcionamento para o graude cozedura mais baixo ( ).Quando está em funcionamento, nãoé possível alterar o grau de cozedura.A função não desactiva a função detemporizador.• Para activar esta função, toque em

. O símbolo acende-se.• Para desactivar esta função, toque

em . O grau de cozedura anterior-mente definido acende-se.

4.10 BloqueioQuando as zonas de cozedura estão afuncionar, é possível bloquear o painelde comandos mas não . Tal impedeuma alteração acidental do grau de co-zedura.

Primeiro, defina o grau de cozedura.Para activar esta função, toque em .O símbolo acende-se durante 4 se-gundos.O temporizador permanece ligado.Para desactivar esta função, toque em

. O grau de cozedura anteriormentedefinido acende-se.Quando desliga o aparelho, tambémdesactiva esta função.

4.11 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o funcionamento aci-dental do aparelho.

Para activar o Dispositivo deSegurança para Crianças• Active o aparelho com . Não defi-

na os graus de cozedura.• Toque em durante 4 segundos. O

símbolo acende-se.• Desactive o aparelho com .

Para desactivar o Dispositivo deSegurança para Crianças• Active o aparelho com . Não defi-

na os graus de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo

acende-se.• Desactive o aparelho com .

Para ignorar o Dispositivo deSegurança para Crianças por apenasum período de cozedura• Active o aparelho com . O símbolo

acende-se.• Toque em durante 4 segundos.

Defina o grau de cozedura no espa-ço de 10 segundos. Pode utilizar oaparelho.

• Quando desactivar o aparelho com , o Dispositivo de Segurança para Cri-anças é novamente activado.

5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISZONAS DE COZEDURA DE IN-DUÇÃO

Nas zonas de cozedura de indução, ocalor é gerado muito rapidamente nos

10 www.aeg.com

Page 11: Encimera AEG HK633222FB

tachos por um forte campo electromag-nético.

5.1 Tachos para a zona decozedura de indução

Utilize as zonas de cozedura deindução com tachos adequados.

Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, aço es-

maltado, aço inoxidável, fundo multi-camada (com a marca correcta do fa-bricante).

• incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi-dro, cerâmica, porcelana.

Os tachos são adequados para umaplaca de indução se…• ... alguma água ferver muito rapida-

mente numa zona de cozedura defini-da para o grau de cozedura mais ele-vado.

• ... a base do tacho atrair um íman.

O fundo dos tachos tem de sero mais espesso e plano possível.

Dimensões dos tachos: as zonas de co-zedura de indução adaptam-se automa-ticamente à dimensão da base dos ta-chos, até um determinado limite.

5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são fei-

tos de diferentes materiais (construçãomulticamadas).

• som de assobio: utiliza uma ou maiszonas de cozedura com níveis eleva-dos de potência e os tachos são feitosde materiais diferentes (construçãomulticamadas).

• zumbido: utiliza níveis elevados de po-tência.

• clicar: ocorre uma permutação eléctri-ca.

• sibilar, zunir: a ventoinha está em fun-cionamento.

Os ruídos são normais e não são indi-cadores de uma avaria do aparelho.

5.3 Poupança de energiaComo poupar energia

• Sempre que possível, coloque as tam-pas nos tachos.

• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de ligar a mesma.

• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ou der-reter alimentos.

Eficiência da zona de cozedura

A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro dos tachos.Os tachos que tenham diâmetro inferiorao mínimo indicado recebem apenasuma parte da potência gerada pela zonade cozedura. Para conhecer os diâme-tros mínimos, consulte o capítulo “Infor-mações técnicas”.

5.4 Exemplos de modos decozinharA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona de coze-dura não é linear.Quando o grau de cozedura aumenta, oaumento do consumo de potência dazona de cozedura não é directamenteproporcional.Isto significa que uma zona de cozedurano grau de cozedura médio consomemenos de metade da sua potência.

Os dados apresentados na tabe-la seguinte servem apenas comoreferência.

PORTUGUÊS 11

Page 12: Encimera AEG HK633222FB

Graudeco-ze-du-ra

Utilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominal

1Manter quentes os ali-mentos cozinhados

conformenecessário

Coloque uma tampano tacho

3 %

1 -2.

Molho holandês, der-reter: manteiga, cho-colate, gelatina

5 - 25 min Misture regularmen-te

3 – 8 %

1 -2.

Solidificar: omeletasfofas, ovos cozidos

10 - 40 min Coza com uma tam-pa

3 – 8 %

2. -3.

Cozer arroz e pratos àbase de leite em lumebrando, aquecer refei-ções pré-cozinhadas

25 - 50 min Adicione, no míni-mo, duas vezes maislíquido do que arroz,mexa os pratos deleite a meio da coze-dura

8 – 13 %

3.-4.

Cozer legumes, peixee carne a vapor

20 - 45 min Adicione algumascolheres de sopa delíquido

13 – 18 %

4.-5.

Cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize no máximo ¼l de água para 750 gde batatas

18 – 25 %

4.-5.

Cozer grandes quanti-dades de alimentos,guisados e sopas

60 - 150min

Até 3 l de líquidomais os ingredientes

18 – 25 %

5.-7

Fritura ligeira: escalo-pes, cordon bleu devitela, costeletas, ris-sóis, salsichas, fígado,roux, ovos, panque-cas, sonhos

conformenecessário

Vire a meio do tem-po

25 – 45 %

7- 8 Fritura intensa, batatasfritas, bifes do lombo,bifes

5 - 15 min Vire a meio do tem-po

45 – 64 %

9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), ba-tatas bem fritas

100 %

Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energiaé activada.

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.

12 www.aeg.com

Page 13: Encimera AEG HK633222FB

Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica não têmqualquer efeito no funcionamen-to do aparelho.

Para remover sujidades:1. – Remova imediatamente: plástico

derretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Caso con-trário, a sujidade pode provocardanos no aparelho. Utilize um ras-pador especial para vidro. Colo-que o raspador sobre a superfíciede vidro em ângulo agudo e des-loque a lâmina sobre a superfície.

– Remova após o aparelho ter ar-refecido o suficiente: manchasde calcário, água ou gordura edescolorações nas partes metáli-cas brilhantes. Utilize um agentede limpeza especial para vitroce-râmica ou aço inoxidável.

2. Limpe o aparelho com um pano hú-mido e um pouco de detergente.

3. No final, seque o aparelho com umpano limpo.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível Solução

Não consegue activar ouutilizar o aparelho.

Active novamente o apa-relho e defina o grau decozedura em menos de10 segundos.

Tocou em 2 ou maiscampos do sensor emsimultâneo.

Toque apenas num cam-po do sensor.

A função STOP+GO es-tá em funcionamento.

Consulte o capítulo “Uti-lização diária”.

Há manchas de gorduraou água no painel decomandos.

Limpe o painel de co-mandos.

É emitido um sinal sono-ro e o aparelho desacti-va-se.É emitido um sinal sono-ro quando o aparelho édesactivado.

Colocou algum objectosobre um ou mais cam-pos do sensor.

Retire o objecto doscampos do sensor.

O aparelho desactiva-se. Colocou algum objectosobre o campo do sen-sor .

Retire o objecto do cam-po do sensor.

O indicador de calor re-sidual não acende.

A zona de cozedura nãoestá quente porque foiactivada apenas porpouco tempo.

Se a zona de cozedura ti-ver funcionado tempo su-ficiente para estar quen-te, contacte a AssistênciaTécnica.

A função AquecimentoAutomático não funcio-na.

A zona de cozedura estáquente.

Deixe a zona de cozedu-ra arrefecer suficiente-mente.

PORTUGUÊS 13

Page 14: Encimera AEG HK633222FB

Problema Causa possível Solução

Está definido o grau decozedura mais elevado.

O grau de cozedura maiselevado tem a mesmapotência que a funçãoAquecimento Automáti-co.

O grau de cozedura al-terna entre dois níveis.

A gestão de energia es-tá activada.

Consulte "Gestão deenergia".

Os campos do sensor fi-cam quentes.

O tacho é demasiadogrande ou foi colocadodemasiado perto doscomandos.

Coloque o tacho numadas zonas de cozedurade trás, se necessário.

acende-se. A Desactivação Automá-tica está em funciona-mento.

Desactive o aparelho eactive-o novamente.

acende-se. O Bloqueio de Seguran-ça para Crianças ou oBloqueio de Funçõesestá activo.

Consulte o capítulo “Uti-lização diária”.

acende-se. Não existe nenhum ta-cho na zona de cozedu-ra.

Coloque um tacho na zo-na de cozedura.

O tacho não é adequa-do.

Utilize um tacho adequa-do.

O diâmetro da base dotacho é demasiado pe-queno para a zona decozedura.

Desloque o tacho parauma zona de cozeduramais pequena.

e um número acen-dem-se.

O aparelho mostra umerro.

Desligue o aparelho daalimentação eléctrica du-rante algum tempo. Des-ligue o disjuntor do qua-dro eléctrico da sua casa.Volte a ligar. Se a indica-ção aparecer nova-mente, contacte a Assis-tência Técnica.

14 www.aeg.com

Page 15: Encimera AEG HK633222FB

Problema Causa possível Solução

acende-se. O aparelho mostra umerro porque um tachoferveu até ficar semágua. A protecção con-tra sobreaquecimentodas zonas de cozedurafoi activada ou a Desac-tivação Automática estáa funcionar.

Desligue o aparelho. Re-tire o tacho quente. Apóscerca de 30 segundos,active novamente a zonade cozedura. Se o pro-blema era o tacho, amensagem de erro devedesaparecer do display,mas o indicador de calorresidual pode manter-se.Deixe o tacho arrefecer osuficiente e consulte asecção "Tachos para azona de cozedura de in-dução" para determinarse o tacho é compatívelcom o aparelho.

Se tiver experimentado as soluções aci-ma indicadas e mesmo assim não forpossível reparar o problema, contacte ofornecedor ou a Assistência Técnica. In-dique os dados da placa de característi-cas, o código de três dígitos e letras daplaca vitrocerâmica (no canto da superfí-cie de vidro) e a mensagem de erroapresentada.

Certifique-se de que utilizou o aparelhocorrectamente. Caso contrário, a manu-tenção efectuada pelo Técnico do Servi-ço de Assistência ou pelo fornecedornão será gratuita, mesmo durante o pe-ríodo de garantia. As instruções relativasà assistência técnica e as condições dagarantia encontram-se no folheto da ga-rantia.

8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.

Antes da instalação

Antes de instalar o aparelho, anote embaixo os seguintes dados que pode en-contrar na placa de características. Aplaca de características está no fundo daestrutura do aparelho.• Modelo ...........................• PNC .............................• Número de série ....................

8.1 Aparelhos de encastrar• Utilize apenas os aparelhos de encas-

trar após a sua montagem nas unida-

des encastradas adequadas e nas su-perfícies de trabalho, de acordo comas normas.

8.2 Cabo de ligação• O aparelho é fornecido com um cabo

de ligação.• Se o cabo se danificar, substitua-o por

um cabo especial (tipo H05BB-FTmáx. 90 °C; ou superior). Contacte oseu Centro de Assistência local.

PORTUGUÊS 15

Page 16: Encimera AEG HK633222FB

8.3 Montagem

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.55mm

490+1mm 560+1mm

min.12 mmmin. 2 mm

min.38 mmmin.2 mm

16 www.aeg.com

Page 17: Encimera AEG HK633222FB

Se utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de ven-tilação frontal de 2 mm e o piso protec-tor por baixo do aparelho não são ne-cessários.Não pode utilizar a caixa de protecçãose instalar o aparelho por cima de umforno.

1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte oseu fornecedor local.

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Modell HK633222FB Prod.Nr. 949 595 246 01

Typ 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz

Induction 7.4 kW Made in Germany

Ser.Nr. .......... 7.4 kW

AEG

Potência das zonas de cozedura

Zona de co-zedura

Potência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]

Função Po-wer activada[W]

Duração má-xima da fun-ção Power[min]

Diâmetro mí-nimo do ta-cho [mm]

Posterior di-reita — 180 /280 mm

1800 / 3500 W 2800 / 5200 W 5 145

Posterior es-querda — 145mm

1400 W 2500 W 4 125

Anterior es-querda — 210mm

2300 W 3700 W 10 180

A potência das zonas de cozedura podeser ligeiramente diferente da indicada

na tabela. Varia consoante o material eas dimensões do tacho.

10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e asaúde pública através da reciclagemde aparelhos eléctricos eelectrónicos. Não elimine osaparelhos que tenham o símbolo

PORTUGUÊS 17

Page 18: Encimera AEG HK633222FB

juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem

local ou contacte as suasautoridades municipais.

18 www.aeg.com

Page 19: Encimera AEG HK633222FB

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán suvida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Porfavor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número deserie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 19

Page 20: Encimera AEG HK633222FB

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-trucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerablesADVERTENCIAExiste riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-dad permanente.

• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 añosen adelante y por personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca-rezcan de la experiencia y conocimientos suficientespara manejarlo, siempre que cuenten con la supervi-sión de una persona que se responsabilice de su se-guridad.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los

niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-

to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezasde fácil acceso están calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-ra niños, se recomienda activarlo.

• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.

1.2 Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho

durante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo

ni con un sistema de mando a distancia independien-te.

20 www.aeg.com

Page 21: Encimera AEG HK633222FB

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig-nífuga.

• No utilice las superficies de cocción para almacenaralimentos.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedo-res, cucharas o tapas sobre la superficie de cocciónpara evitar que se calienten.

• Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apagueel aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mandoy no preste atención al detector de tamaño.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 InstalaciónADVERTENCIASólo una persona cualificadapuede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato daña-

do.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima

entre el aparato y los demás electro-domésticos y mobiliario.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que la hu-medad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a una puer-ta o debajo de una ventana. De estaforma se evita que los recipientes ca-lientes caigan del aparato cuando lapuerta o la ventana estén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que hay sufi-ciente espacio entre la parte inferiordel aparato y el cajón superior paraque circule el aire.

• Deje un espacio de ventilación de 2mm entre la encimera y el frente de launidad situada bajo ella. La garantíano cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.

• La base del aparato se puede calen-tar. Se recomienda colocar un panelde separación no combustible bajo elaparato para evitar acceder a la base.

ESPAÑOL 21

Page 22: Encimera AEG HK633222FB

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe quedar conectado atierra.

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Utilice el cable de red eléctrica ade-cuado.

• Coloque los cables eléctricos de for-ma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que el cable o el enchu-fe (en su caso) no toquen el aparatocaliente ni utensilios de cocina calien-tes cuando conecte el aparato a lastomas cercanas.

• Asegúrese de que el aparato está ins-talado correctamente. Un cable de redo enchufe (en su caso) flojo o inade-cuado puede provocar que el terminalse caliente en exceso.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargas eléctri-cas.

• Establezca la descarga de tracción delcable.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con un elec-tricista o con el servicio técnico paracambiar un cable de red dañado.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permi-ta desconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo de aisla-miento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de3 mm.

• Use únicamente dispositivos de aisla-miento apropiados: línea con protec-ción contra los cortocircuitos, fusibles(tipo tornillo que puedan retirarse delsoporte), dispositivos de fuga a tierray contactores.

2.2 UsoADVERTENCIARiesgo de lesiones, quemaduraso descargas eléctricas.

• Utilice este aparato en entornos do-mésticos.

• No cambie las especificaciones de es-te aparato.

• No utilice un temporizador externo niun sistema de mando a distancia se-parado para utilizar el aparato.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• No utilice el aparato con las manosmojadas o cuando esté en contactocon el agua.

• No coloque cubiertos ni tapaderas so-bre las zonas de cocción. Pueden al-canzar temperaturas elevadas.

• Apague las zonas de cocción despuésde cada uso. No preste atención aldetector de tamaño.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo o almacenamiento.

• Si la superficie del aparato está agrie-tada, desconecte inmediatamente elaparato de la fuente de alimentación.De esta forma evitará descargas eléc-tricas.

• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de las zo-nas de inducción cuando el aparatoesté funcionando.

ADVERTENCIAExiste peligro de explosión o in-cendio.

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Manten-ga las llamas u objetos calientes aleja-dos de grasas y aceites cuando cocinecon ellos.

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocar com-bustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite utilizado por primeravez.

22 www.aeg.com

Page 23: Encimera AEG HK633222FB

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos infla-mables, dentro, cerca o encima delaparato.

• No intente apagar un fuego con agua.Desconecte el aparato y cubra la llamacon una tapa o manta para el fuego.

ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de los uten-silios de cocina hierva hasta evaporar-se.

• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos va-cíos.

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan la ba-se dañada, pueden arañar la vitrocerá-mica. Levante siempre estos objetoscuando tenga que moverlos sobre lasuperficie de cocción.

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAPodría dañar el aparato.

• Limpie periódicamente el aparato pa-ra evitar el deterioro del material de lasuperficie.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo detergentesneutros. No utilice productos abrasi-vos, estropajos duros, disolventes niobjetos de metal.

2.4 DesechoADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfi-xia.

• Póngase en contacto con las autorida-des locales para saber cómo desecharcorrectamente el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

210 mm

180/280 mm

145 mm

1 2

34

1 Zona de cocción por inducción

2 Zona de cocción por inducción

3 Panel de control

4 Zona de cocción por inducción

ESPAÑOL 23

Page 24: Encimera AEG HK633222FB

3.1 Disposición panel de control

1 2 3 4 5 6 7

8910

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado.

Sensor Función

1 Para activar y desactivar el aparato.

2 Para bloquear y desbloquear el panelde control.

3 Indicador del nivel de calor. Muestra el nivel de calor.

4 Indicador de tiempo de laszonas de cocción.

Muestra la zona para la que se ha ajus-tado la hora.

5 Pantalla del temporizador. Muestra la hora en minutos.

6 / Para aumentar o disminuir los ajustes decalor.

7 Para activar la función Power.

8 / Para aumentar o disminuir el tiempo.

9 Para seleccionar una zona de cocción.

10 Para activar y desactivar la funciónSTOP+GO.

3.2 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción

La zona de cocción está apagada.

La función Mantener caliente / STOP+GO está activa.

- / - La zona de cocción está en funcionamiento.

Se usa la función de calentamiento automático.

El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, ono se ha colocado ningún recipiente sobre la zona decocción.

Hay un fallo de funcionamiento.

24 www.aeg.com

Page 25: Encimera AEG HK633222FB

Pantalla Descripción

La zona de cocción continúa estando caliente (calor re-sidual).

Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridadpara niños están activadas.

La función Power está activada.

La función de desconexión automática está activada.

3.3 Indicador de calor residualADVERTENCIA

¡Riesgo de quemaduras porcalor residual!

Las zonas de cocción por inducción ge-neran y aplican directamente en la base

del recipiente el calor necesario para co-cinar, lo que hace que la superficie vitro-cerámica se caliente por el calor residualdel mismo.

4. USO DIARIO

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para en-cender o apagar el aparato.El panel de control se enciende tras acti-var el aparato y se apaga tras desactivar-lo.Mientras el aparato está desactivado,sólo es visible el sensor .

4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticamente el aparato siempreque:• Todas las zonas de cocción estén apa-

gadas ( ).• no se ajusta un nivel de calor después

de encender el aparato• Se vierte algo o se coloca algún obje-

to sobre el panel de control durantemás de 10 segundos (un recipiente, untrapo, etc.). Se emite una señal acústi-ca durante un momento y el aparatose apaga. Retire el objeto o limpie elpanel de control.

• El aparato está demasiado caliente(por ejemplo, el contenido de un reci-piente ha hervido hasta agotarse el lí-quido). Espere a que el aparato se en-fríe antes de utilizarlo de nuevo.

• Se utiliza un utensilio inadecuado. Seilumina el símbolo y la zona decocción se apaga automáticamentedespués de 2 minutos.

• No apague una zona de cocción nicambie la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, se enciende el símbolo

y se apaga el aparato. Véase a con-tinuación.

• La relación entre el ajuste de tempera-tura y las horas de la función de Des-conexión automática:• , - — 6 horas• - — 5 horas• — 4 horas• - — 1,5 horas

4.3 Ajuste de temperaturaToque para aumentar el nivel de ca-lor. Toque para reducir el nivel de ca-lor. El indicador muestra el ajuste detemperatura. Toque y al mismotiempo para apagar la zona de cocción.

4.4 Calentamiento automáticoPuede ajustar el calor necesario de for-ma más rápida si activa la función Calen-tamiento automático. Esta función ajustael calor más alto durante un tiempo

ESPAÑOL 25

Page 26: Encimera AEG HK633222FB

(consulte el gráfico) y a continuación loreduce hasta el ajuste adecuado.Para iniciar la función de Calentamientoautomático para una zona de cocción:1. Toque . El símbolo aparece

en la pantalla.2. Pulse inmediatamente . El símbo-

lo aparece en la pantalla.3. Toque inmediata y continuamente

hasta que aparezca el ajuste detemperatura necesario. Transcurri-dos 3 segundos, aparece en lapantalla.

Para detener la función, toque .

123456789

1011

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4.5 La función PowerLa función Power suministra potenciaadicional a las zonas de cocción por in-ducción. La función Power se puede ac-tivar durante un periodo de tiempo limi-tado (consulte el capítulo sobre Informa-ción técnica). Transcurrido ese tiempo, lazona de cocción por inducción adoptaautomáticamente el nivel de temperatu-ra más alto. Para activarla, toque , yse encenderá . Para desactivarla,cambie el nivel de temperatura.

4.6 Función Power de la zonade cocción de circuito dobleLa función Power del anillo interior se ac-tiva cuando el aparato detecta que eldiámetro del utensilio de cocina es infe-rior al del anillo. La función Power delanillo exterior se activa cuando el apara-to detecta que el diámetro del utensiliode cocina es superior al del anillo.

4.7 Gestión de energíaLa función de gestión de energía dividela potencia entre las zonas de cocción(consulte la ilustración). La función Poweraumenta al máximo la última potenciaseleccionada para una zona de cocción.La potencia disminuye automáticamenteen otras zonas de cocción. La pantallade ajuste de calor para la zona reducidacambia entre dos niveles.

4.8 Temporizador

TemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador después de se-leccionar la zona de cocción.Elija el nivel de calor antes o después deajustar el temporizador.• Si desea seleccionar la zona de coc-

ción:pulse repetidamente hastaque se encienda el indicador de la zo-na pertinente.

• Para activar o cambiar el temporiza-dor: toque los sensores o deltemporizador para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás co-menzará cuando el indicador de la zo-na de cocción parpadee más lenta-mente.

• Para desactivar el temporizador: se-leccione la zona de cocción con ytoque para desactivar el temporiza-dor. El tiempo restante se sigue des-contando hasta llegar a 00 . El indica-dor de la zona de cocción se apaga.

26 www.aeg.com

Page 27: Encimera AEG HK633222FB

• Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con elsensor . El indicador de la zona decocción comienza a parpadear más rá-pidamente. La pantalla muestra eltiempo que queda.

Cuando ha transcurrido el tiempo, se ac-tiva la señal acústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.• Para detener la señal acústica: pulse

MinuteroPuede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que necesite.Cuando ha transcurrido el tiempo, se ac-tiva la señal acústica y 00 parpadea.• Para detener la señal acústica: toque

4.9 STOP+GO

La función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo ( ).Cuando está en funcionamiento, nose puede cambiar el ajuste de tempera-tura.La función no detiene la función deltemporizador.• Para activar esta función, toque .

Se encenderá el símbolo .• Para desactivar esta función, toque

. Se activará la temperatura que sehaya seleccionado anteriormente.

4.10 BloqueoCon las zonas de cocción en funciona-miento, se puede bloquear el panel decontrol, pero no . Evita el cambio ac-cidental del nivel de calor.

Ajuste primero la temperatura.Para activar esta función, toque . Seencenderá el símbolo durante 4 se-gundos.El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque . Seactivará la temperatura que se haya se-leccionado anteriormente.La función también se desactiva cuandose apaga el aparato.

4.11 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental delaparato.

Para activar el dispositivo deseguridad para niños• Encienda el aparato con . No ajus-

te los niveles de calor.• Toque durante 4 segundos. Se en-

cenderá el símbolo .• Apague el aparato con .

Para desactivar el dispositivo deseguridad para niños• Encienda el aparato con . No ajus-

te los niveles de calor. Toque du-rante 4 segundos. Se encenderá elsímbolo .

• Apague el aparato con .

Para anular el dispositivo deseguridad para niños una sola vez• Encienda el aparato con . Se en-

cenderá el símbolo .• Toque durante 4 segundos. Ajuste

la temperatura antes de que trans-curran 10 segundos. Ya puede utilizarel aparato.

• El dispositivo de seguridad para niñosse activará de nuevo en cuanto apa-gue el aparato con .

5. CONSEJOS ÚTILESZONAS DE COCCIÓN POR IN-DUCCIÓN

En las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéti-

ESPAÑOL 27

Page 28: Encimera AEG HK633222FB

co calienta los recipientes muy rápida-mente.

5.1 Recipientes para las zonasde cocción por inducción

Utilice las zonas de cocción conlos utensilios de cocina adecua-dos.

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, acero

esmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por el fabricante como aptos parainducción).

• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.

El recipiente es indicado para cocinarpor inducción si...• ... puede calentar en poco tiempo una

cantidad pequeña de agua en una zo-na con el ajuste de calor máximo.

• ... el imán se adhiere a la base del re-cipiente.

Utilice recipientes con la basemás gruesa y plana posible.

Medidas de los recipientes: las zonasde cocción por inducción se adaptan au-tomáticamente al tamaño de la base delos utensilios de cocina, pero hasta uncierto límite.

5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina está fa-

bricado con distintos tipos de materia-les (construcción por capas).

• silbido: utiliza una o varias zonas decocción a temperaturas muy altas ycon utensilios de cocina cuya base es-tá hecha de distintos materiales (cons-trucción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.

Los ruidos descritos son normales y noindican fallo alguno del aparato.

5.3 Ahorro energéticoCómo ahorrar energía

• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los recipientes tapados.

• Coloque el recipiente sobre una zonade cocción antes de encenderla.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

Eficacia de la zona de cocción

La eficacia de la zona de cocción está re-lacionada con el diámetro del recipiente.Un recipiente con un diámetro inferior almínimo solo recibe una parte de la po-tencia generada por la zona de cocción.Consulte los diámetros mínimos en elcapítulo sobre Información técnica.

5.4 Ejemplos de aplicacionesde cocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona de coc-ción no es lineal.Cuando se aumenta el ajuste de calor,no es proporcional al aumento del con-sumo de potencia de la zona de coc-ción.Significa que la zona de cocción con elajuste de calor medio usa menos de lamitad de su potencia.

Los datos de la tabla son sóloorientativos.

28 www.aeg.com

Page 29: Encimera AEG HK633222FB

Ajustedelni-veldeca-lor

Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal

1Mantener calientes losalimentos cocinados

según seanecesario

Tapar los recipientes 3 %

1 -2.

Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla,chocolate, gelatina

5 - 25 min Remover periódica-mente

3 – 8 %

1 -2.

Cuajar: tortilla, huevosrevueltos

10 - 40 min Cocinar con tapa 3 – 8 %

2. -3.

Arroces y platos coci-nados con leche, ca-lentar comidas prepa-radas

25 - 50 min Añadir al menos eldoble de líquido quede arroz; los platoslácteos deben remo-verse entremedias

8 – 13 %

3.-4.

Cocinar al vapor ver-duras, pescados o car-nes

20 - 45 min Añadir varias cucha-radas de líquido

13 – 18 %

4.-5.

Cocinar patatas al va-por

20 - 60 min Utilice como máximo¼ l de agua para 750g de patatas

18 – 25 %

4.-5.

Cocinar grandes canti-dades de alimentos,estofados y sopas

60 - 150min

Hasta 3 l de líquidoademás de los ingre-dientes

18 – 25 %

5.-7

Freír ligeramente: es-calopes, ternera “cor-don bleu”, chuletas,hamburguesas, salchi-chas, hígado, filetesrusos, huevos, tortitas,rosquillas

como esti-me necesa-rio

Dar la vuelta a mediacocción

25 – 45 %

7- 8 Freír a temperaturafuerte, bolas de pata-ta, filetes de lomo, fi-letes

5 - 15 min Dar la vuelta a mediacocción

45 – 64 %

9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freírpatatas

100 %

Hervir grandes cantidades de agua. La gestión de energíaestá activada.

ESPAÑOL 29

Page 30: Encimera AEG HK633222FB

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.

Los arañazos o las marcas oscu-ras de la superficie vitrocerámicano afectan al funcionamientonormal del aparato.

Para eliminar la suciedad:1. – Elimine de inmediato: restos fun-

didos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos que con-tengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará el aparato. Utiliceun rascador especial para el cris-

tal. Coloque el rascador sobre lasuperficie del cristal formando unángulo agudo y arrastre la hojapara eliminar la suciedad.

– Elimine cuando el aparato se ha-ya enfriado: restos de cal, marcasde agua, manchas de grasa y de-coloraciones metálicas. Utilice unlimpiador especial para vitrocerá-micas o acero inoxidable.

2. Limpie el aparato con un paño suavehumedecido con agua y detergente.

3. Termine la limpieza secando a fon-do el aparato con un paño limpio.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución

El aparato no se encien-de o no funciona.

Vuelva a encender elaparato y ajuste el nivelde calor en menos de 10segundos.

Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo tiempo.

Toque sólo un sensor.

La función STOP+GOestá activada.

Consulte el capítulo “Usodiario”.

Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.

Limpie el panel de con-trol.

Se emite una señal acús-tica y el aparato se apa-ga.Se emite una señal acús-tica cuando el aparato seapaga.

Hay uno o más sensorescubiertos.

Quite el objeto que cu-bre los sensores.

El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre elsensor .

Retire el objeto del sen-sor.

El indicador de calor re-sidual no se enciende.

La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida eltiempo suficiente.

Si la zona de cocción hafuncionado el tiempo su-ficiente como para estarcaliente, consulte al Cen-tro de servicio técnico.

30 www.aeg.com

Page 31: Encimera AEG HK633222FB

Problema Posible causa Solución

La función de calenta-miento automático no seactiva.

La zona de cocción estácaliente.

Deje que la zona de coc-ción se enfríe lo suficien-te.

Se ha ajustado el nivelde calor más alto.

El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calentamiento auto-mático.

El valor de la temperatu-ra varía entre dos ajus-tes.

La gestión de energíaestá activada.

Consulte “Gestión deenergía”.

Los sensores se calien-tan.

El recipiente es dema-siado grande o está co-locado demasiado cercade los mandos.

Coloque los recipientesde gran tamaño en laszonas de cocción traserassi fuera necesario.

se enciende. La función de descone-xión automática está ac-tivada.

Apague el aparato y vuel-va a encenderlo.

se enciende. Están activados el dis-positivo de seguridadpara niños o la funciónde bloqueo.

Consulte el capítulo “Usodiario”.

se enciende. No hay ningún recipien-te en la zona de coc-ción.

Ponga un utensilio de co-cina sobre la zona decocción.

El utensilio de cocina noes adecuado.

Utilice el utensilio de co-cina adecuado.

El diámetro de la basedel utensilio de cocinaes demasiado pequeñopara la zona de cocción.

Traslade el utensilio decocina a una zona decocción más pequeña.

y un número se en-cienden.

Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato.

Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante unos minutos.Desconecte el fusible delsistema eléctrico. Vuelvaa conectarlo. Si vuelve aaparecer el símbolo ,póngase en contacto conel Centro de servicio téc-nico.

ESPAÑOL 31

Page 32: Encimera AEG HK633222FB

Problema Posible causa Solución

se enciende. Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el uten-silio de cocina ha hervi-do hasta agotar el líqui-do. Se ha activado laprotección contra so-brecalentamientos delas zonas de cocción y ladesconexión automáti-ca.

Apague el aparato. Retireel utensilio de cocina ca-liente. Espere unos 30 se-gundos antes de encen-der de nuevo la zona decocción. Si el utensilio decocina era el problema,el mensaje de error desa-parece de la pantalla, pe-ro el indicador de calorresidual permanece acti-vado. Deje enfriar elutensilio de cocina lo su-ficiente y compruebe quees compatible con elaparato consultando“Utensilios de cocina pa-ra la zona de cocción porinducción”.

Si después de aplicar las soluciones an-teriores no ha conseguido resolver elproblema, póngase en contacto con eldistribuidor o con el servicio de atenciónal cliente. Facilite la información de laplaca de características, el código detres dígitos de la placa vitrocerámica (seencuentra en la esquina de la superficievitrocerámica) y el mensaje de error queaparezca.

Asegúrese de que maneja el aparatoadecuadamente. De lo contrario, el per-sonal técnico de servicio del cliente odel distribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo de ga-rantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía se en-cuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.

8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.

Antes de la instalación

Antes de instalar el aparato, anote estainformación de la placa de característi-cas. La placa de características se en-cuentra en el fondo de la caja del apara-to.• Modelo ...........................• PNC .............................• Número de serie ....................

8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integrados

en la cocina sólo deben utilizarse unavez encastrados en los muebles ade-cuados y con las encimeras y superfi-cies de trabajo apropiadas.

8.2 Cable de conexión• El electrodoméstico se suministra con

el cable de conexión.• Sustituya el cable de alimentación de

red dañado por uno especial (tipoH05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón-gase en contacto con el servicio técni-co local.

32 www.aeg.com

Page 33: Encimera AEG HK633222FB

8.3 Montaje

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.55mm

490+1mm 560+1mm

min.12 mmmin. 2 mm

min.38 mmmin.2 mm

ESPAÑOL 33

Page 34: Encimera AEG HK633222FB

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado directamentedebajo del aparato.No se puede utilizar la caja de protec-ción si se instala el aparato encima de unhorno.

1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.Póngase en contacto con el proveedor local.

9. INFORMACIÓN TÉCNICA

Modell HK633222FB Prod.Nr. 949 595 246 01

Typ 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz

Induction 7.4 kW Made in Germany

Ser.Nr. .......... 7.4 kW

AEG

Potencia de las zonas de cocción

Zona de coc-ción

Potencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]

Función Po-wer activada[W]

Duración má-xima de lafunción Po-wer [min]

Diámetro mí-nimo del reci-piente [mm]

Posterior de-recha —180 /280 mm

1800 / 3500 W 2800 / 5200 W 5 145

Posterior iz-quierda —145 mm

1400 W 2500 W 4 125

Anterior iz-quierda —210 mm

2300 W 3700 W 10 180

La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos

de la tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo

. Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche losaparatos marcados con el símbolo

34 www.aeg.com

Page 35: Encimera AEG HK633222FB

junto con los residuos domésticos.Lleve el producto a su centro de

reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

ESPAÑOL 35

Page 36: Encimera AEG HK633222FB

www.aeg.com/shop

8929

5586

5-A

-412

012