EINFACH BESSER ITALIENISCH
Transcript of EINFACH BESSER ITALIENISCH
EINFACH BESSER ITALIENISCHAD
ESSO
ADES
SO7
/ 201
8
Deu
tsch
land
€7,9
0CH
sfr
13,
00A
·E ·I
·L ·S
K: €
9,0
0
7 —18
VIA
GG
I Pa
lerm
o •
L’
ITA
LIA
A T
AVO
LA D
al c
hino
tto
al c
rodi
no: a
bib
ite a
nalc
olic
he it
alia
ne
• L
ING
UA
Spe
cial
e 21
gio
chi g
ram
mat
ical
i per
l’est
ate
PA L E R MO
PA L E R MOL A N UOVA
WARUM SICH KUNST UND
KULTUR DIESEN
SOMMER HIER TREFFEN
21Sprach-
spielefür den Sommer
L’italia a tavolaChinotto, spuma
cedrata, crodino… l’Italia da bere.
AttualitÀ
BICI versus AUTOChi vincerà?
Ihre Lieblingssprache kommtmit ins Gepäck.
Das Sommer-Abo:4 Ausgaben lesen, 3 zahlen.
Jetzt Sommer-Mini-Abo bestellen* Kurzlaufzeit 4 Ausgabenin 6 SprachvariantenPerfekt für die Urlaubszeit
spotlight-verlag.de/sommer
25 %sparen!
* 4 Ausgaben zum Preis von 3: € 23,70 / BSL 38,70. Aktionszeitraum: 29.05.-31.08.18
document5593705053195434185.indd 1 07.06.18 09:41
ADESSO 7/2018 3
EDITORIALE
ROSSELLA DIMOLADIRETTRICE
il riconoscimento , Anerkennung
la cronaca , Lokalnachricht
valere la pena , sich lohnen
nobile , edel
il sindaco , Bürgermeister
la rinascita , Wiederaufleben
l’arricchimento , Bereicherung
fastoso , prunkvoll
miserabile , elend
sovrapporsi , sich überlagern
convivere , zusammenleben
accadere , passieren
ospitare , zu Gast haben
itinerante , Wander-
reimmaginare , sich wieder vorstellen
condividere , teilen
toccare , hier: ansprechen
cruciale , entscheidend
affidare , übertragen
spalancare , weit aufmachen
schiudere , öffnen
il lungomare , Strandpromenade
l’intervento , Maßnahme, Eingriff
l’accoglienza , Empfang
Care lettrici, cari lettori,PALERMO è quest’anno CAPITALE ITALIANA DELLA CULTURA. È un ricono-scimento importante per una città spesso al centro di cronache drammatiche,
che vale la pena di riscoprire nella sua luce più nobile. Per il sindaco Leoluca Orlando questa scelta “conferma lo straordinario momento di rina-scita della nostra città e il suo essere divenuta capitale del dialogo e dell’ar-
ricchimento tra le culture, che è la base di una cultura che guarda al futuro”. Fastosa e miserabile, misteriosa e sensuale, Palermo è una
CITTÀ COSMOPOLITA che è stata araba, bizantina, normanna, fino a diventare italiana. Le epoche storiche si sovrappongono e convivono nelle piazze barocche
e nei quartieri più popolari, nei palazzi nobiliari e nei vicoli della Vucciria, il mercato dove tutto accade e tutto si vede. Ma c’è di più, fino al 4 novembre
Palermo ospita Manifesta 12, la Biennale europea itinerante di arte contem-poranea. È stata scelta perché “la storia e il carattere di Palermo fanno della
città un LABORATORIO IDEALE per reimmaginare, da una prospet-tiva mediterranea, i VALORI LIBERALI che condividiamo e toccare questioni cruciali del presente e del futuro delle città europee, come
migrazione e condizioni climatiche”. Commenta così Ippolito Pestellini Laparelli, architetto-artista messinese cui è stata affida-
ta la funzione di mediatore creativo di Manifesta 12.
Dunque un 2018 eccezionale per Palermo, una città aperta che spa-lanca le porte dei suoi palazzi all’arte internazionale, schiude i parchi e il lungomare alle istallazioni contemporanee, alle performance e agli
interventi urbani, ma soprattutto, come è stato sempre, si apre all’ACCOGLIENZA.
L’ITALIANOPER FARE BELLA FIGURA Parole per stupire chi ascolta.
portento
L’ITALIA A TAVOLALa mitica cedrata insie-me alla spuma e al chinotto è protagoni-sta dell’estate italiana.
Foto
: XX
X
4
SERVIZI10 VIAGGI PALERMO D Der sizilianische Schmelztiegel ist
Trendmetropole 2018.
24 INTERVISTA FRANCESCO MALGAROLI D Der Journalist und sein Neuanfang nach
dem Schlaganfall.
26 STILE LIBERO IL CAPPELLO M �
Coppola, paglietta, lobbia... die Hutmacherei ist eine Kunst.
40 L’ITALIA A TAVOLA LE BIBITE M
Genießen Sie Chinotto, Cedrata und Spuma anstatt Schorle.
70 PICCOLA BELLA ITALIA GAETA M �
Berge, Strand und Meer, so weit das Auge reicht.
LINGUA48 PAGINE FACILI F Italienisch leicht gemacht.
51 LE SCHEDE DI ADESSO Sammelkarten, u.a. mit Übersetzungen,
Übungen, Alltagsitalienisch.
53 L’ITALIANO PER ESPRESSO F M I vostri dubbi: „a me“ oder „mi“? L’italiano dal vero: la posizione del pronome.
56 UN MONDO DI PAROLE M Wörter, um Ihr Italienisch zu verbessern.
57 LINGUA VIVA M Konjugieren leicht gemacht!
OPINIONI18 L’ITALIA IN DIRETTA M Die Rettung Roms mit dem Rad?
Von Riccardo Iacona.
34 PASSAPAROLA D Trügerische Wahrheiten,
von Renata Beltrami.
46 TRA LE RIGHE D F
Ghali Amdouni, von Stefano Vastano.
RUBRICHE 03 EDITORIALE Von Rossella Dimola.
06 NOTIZIE DALL’ITALIA F Neues aus Italien.
09 POSTA PRIORITARIA F Leserbriefe.
22 SCALA B INTERNO 5 M Zwiespältige Gefühle in der
Lagunenstadt.
23 SCHERZI A PARTE M Lachen mit Lucrezia.
32 GRANDANGOLO M �
Der Mann, der die Zukunft malt.
35 PASSEGGIATE ITALIANE M Augsburg: Ein Hauch von Italien
in der Fuggerstadt.
38 SVOLTE M 1545 – der erste echte und älteste
Botanische Garten.
66 LIBRI E LETTERATURA M D I capolavori della letteratura italiana:
Ragazzi di vita.
74 TEST M ADESSO lesen und gewinnen.
76 CAPIRE L’ITALIA M Eine Sportzeitung in Rosa, wie das?
ADESSO 7/2018
SOMMARIO
30COSE M
Il Toscano: Die Zigarre
mit dem Kultfaktor!
4
Foto
: Ale
ssan
dro
Saffo
/ Sim
e/H
uber
Imag
es
40UN SORSO D’ESTATELust auf fruchtig-leichte Erfrischung?
58I GIOCHI
DELL’ESTATE F M DDie Adesso-Sommerspiele
für „rätselhafte“ Abwechslung.
3
T A R M Q L P
C R U C P S U
M A M O I E L
N P O G C M I
C A R O C O T
S C O M O D O
D Z S S L E A
C F O P O S G
S L A A E T G
B R U T T O USTA-
-SO
2
Foto
: XX
X
5
ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE
FACILE A2-B1 Grundstufe
MEDIO B1-B2
DIFFICILE C1-C2
lettera Unterstreichung unregelmäßige Betonung
Hörtext Tel. +49 (0) 89-85681-286
AUDIO ADESSO AUDIO Texte zum Anhören
PLUS � ADESSO PLUS Thematische Sprachübungen
26TANTO DI
CAPPELLO! Hut ab!
Die Geschichte des italienischen
Hutes.
70GAETA Schmuckstück in spektakulärer Lage.
46MUSICA
Ghali, der King des Trap.
www.adesso-online.de Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen, Übungen, Rezensionen… Mit ADESSO Premium freier Zugang zum Nachrichten- und Übungsarchiv.
Abonnenten-Service Tel. (0049) 89-12140710 fax (0049) 89-12140711 e-mail: [email protected]
Italiani. Chi siamo? Le MarcheAlla mostra d’arte
VOCI D’ITALIA
VIAGGI
SPECIALE LINGUA
AUDIOEINFACH BESSER ITALIENISCH
7 —18 VIAGGI
Palermo SPECIALE LINGUA
Le professioni e i mestieri
PLUSEINFACH BESSER ITALIENISCH
€ 4,
80 (D
) | €
5,3
0 (A
) | s
fr 7
,30
(CH
)AD
ESSO
EINFACH BESSER ITALIENISCH
ADES
SO
ADES
SO7
/ 201
8
7 —17
Deut
schl
and
€7,90
CH sf
r 13,0
0A
·E ·I
·L ·S
K: €
9,0
0
VIA
GG
I Pa
lerm
o •
L’
ITA
LIA
A T
AVO
LA D
al c
hino
tto
al c
rodi
no: a
bib
ite a
nalc
olic
he it
alia
ne
• L
ING
UA
Spe
cial
e 21
gio
chi g
ram
mat
ical
i per
l’est
ate
PA L E R MO
PA L E R MOL A N UOVA
WARUM SICH KUNST UND
KULTUR DIESEN
SOMMER HIER TREFFEN
21Sprach- spiele
für den Sommer
L’italia a tavolaChinotto, spuma cedrata, crodino
Italia da bere. AttualitÀ
BICI versus AUTOChi vincera?
GRAMMATIK-ERSTE HILFE
I verbi rif lessiviWORTSCHATZ
Al concertoHÖRVERSTÄNDNIS
Il giallo italiano
7 —18
ADESSO IN CLASSE 7/2018
EINFACH BESSER ITALIENISCH
ADES
SO
ADESS
O7 / 2
018 7 —17
Deutschla
nd €7,90
CH sfr 13,
00A·E ·
I ·L ·SK: €
9,00VIAGGI
Palermo
• L’ITA
LIA A TA
VOLA D
al chinot
to al cro
dino: a b
ibite ana
lcoliche
italiane
• LING
UA Spe
ciale 21 g
iochi gra
mmatica
li per l’es
tate
PA L E R MO
PA L E R MOL A N UOVA
WARUM SICH KUNST UND
KULTUR DIESEN
SOMMER HIER TREFFEN
21Sprach-
spielefür den Sommer
L’italia a tavolaChinotto, spuma cedrata, crodino
Italia da bere. AttualitÀ
BICI versus AUTOChi vincera?
ADESSO in classe ist ein kostenloser Service für ADESSO-Abonnenten in Lehrberufen. ADESSO erhalten Sie im Sammelbezug für Ihre Sprachschüler mit einem attraktiven Mengenrabatt. CPPAP-Nr. 0220 U 92667 Informationen: Spotlight Verlag GmbH, Postfach 1565, 82144 Planegg / Deutschland. Tel. +49 (0)89-85681-152; Fax +49 (0)89-85681-159; E-mail: [email protected]
Impressum: HERAUSGEBER: Rudolf Spindler CHEFREDAKTEURIN: Rossella Dimola FACHREDAKTION: Claudia DriolANZEIGEN: Matthias Weidling
BENVENUTI! in classe
è un inserto didattico che si propone come guida all’impiego della rivista ADESSO e mira a offrirvi numerosi spunti per esercizi stimo-lanti e divertenti basandosi sugli articoli in essa contenuti. L’inserto può essere utilizza-to in classi che abbiano già acquisito almeno le conoscenze linguistiche di base.
Gradi di difficoltà:
F FACILE M MEDIO D DIFFICILE
I nostri simboli:
esercizi fotocopiabili
durata dell’attività
riferimento a ADESSO
riferimento a ADESSO PLUS
ascolto (CD)
Care colleghe, cari colleghi,
un numero, questo, tutto dedicato all’i-
talianità!
A iniziare dall’at-tività 1, in cui i
vostri corsisti potranno imparare
quali sono le abitudini di spesa degli italiani, scopren-do, ad esempio, che spendono inaspettatamente più denaro per l’auto che per l’abbigliamento.
All’attività 2 poi, un esercizio dedicato alla produzione scritta ha come tema uno dei simboli più famosi del made in Italy, nien-temeno che la mitica Vespa.
L’attività 3 prende lo spunto dallo speciale Was ist italienisch?, dedicato al carattere degli italia-ni, e l’attività 4 infine, è incentra-ta su un’altra prospettiva: come vedono gli italiani la Germania? Come considerano colei che nel Belpaese viene definita “la Merkel”?
Buon lavoro!
www.adesso-online.de
1. MEDIO 90 pag. 48 Pagine facili: Capelli, barba e baffi
lettura • grammatica: l’aggettivo gioco • lettura ∙ lessico: capelli, barba e baffi • produzione scritta
2. FACILE 60 pag. 6 Notizie dall’Italia: Dove il mare è più blu
gioco • lettura • lessico: geografia d’Italia
3. DIFFICILE 75 pag. 40 L’Italia a tavola: Un sorso d’estate
lettura • produzione scritta • produzione orale • gioco
4. MEDIO 20 traccia 3 Voci d’Italia: Il vostro copricapo preferito
ascolto • gioco
SOMMARIO
EINFACH BESSER ITALIENISCH
072018
in classe
Ideen und Konzepte für den Italienischunterricht
ADESSO AUDIO Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews, italienische Musik, Übungen zu Grammatik und Aussprache.
ADESSO PLUS Nützlich und unter haltsam: Das Begleitheft zu ADESSO mit Zusatz übungen.
ADESSO in classe Ideen und Konzepte: Kosten-loser Service für Abonnenten in Lehrberufen.
IN COPERTINA Palermo, le chiese di San Cataldo e di Santa Maria dell’Ammiraglio, nota anche come La Martorana.
© A. Saffo / Huber / Sime
10UN CROGIOLO DI
STORIA E CULTURAPalermo, der Duft von
Orient und Sizilien.
6
Foto
: Mar
co A
rdui
no H
uber
Sim
e
Notizie dall’Italia
SOCIETÀ
DOVE IL MARE È PIÙ BLUOgni anno le Bandiere Blu premiano le spiagge più belle. Quest’anno in Italia sono 368, 14 in più rispetto al 2017. Le belle spiagge sono ovunque, da nord a sud. La Liguria ha 27 Bandiere Blu,tra cui Pietra Ligure, Loano e Varazze nella zona di Ponente, e Camogli, Moneglia, Lerici e Bonassola in quella di Levante. La To-scana ne ha 19, tra cui Forte dei Marmi, Cecina, Viareg-gio, Grosseto e Follonica. Al terzo posto, la Campania con 18 Bandiere Blu (con 3 nuovi
ingressi: Sorrento, Piana di Sorrento e Ispani). Subito dopo ci sono le Marche, con 16 Bandiere Blu, la Puglia con 14 (3 nuovi ingressi: Peschici, Rodi Garganico e Zapponeta) e la Sardegna con 13 (2 nuovi ingressi: Bari Sardo, Trinità d’Agultu e Vignola). Nuovi ingressi ci sono stati anche per la Calabria (Tortora e Sel-lia Marina), l’Abruzzo (il lago di Scanno), l’Emilia-Roma-gna (Cattolica) e la Basilicata (Bernalda e Nova Siri).Il rico-noscimento dell’associazione internazionale Foundation for Environmental Education premia le spiagge che rispetta-no 32 criteri. Il più importante
è la qualità delle acque, che deve essere “eccellente” du-rante tutta la stagione estiva. Altri criteri sono per esempio la depurazione delle acque di scarico e la rete fognaria, la raccolta differenziata e la corretta gestione dei rifiuti pericolosi. Infine, non ci de-vono essere barriere architet-toniche.
la Bandiera Blu , Blaue Flagge (Umweltzeichen für nachhaltigen Tourismus)
premiare , auszeichnen
rispetto a , im Vergleich zu
l’ingresso , hier: Zugang
il riconoscimento , Anerkennung
l’associazione f. , Vereinigung
rispettare , beachten
la depurazione , Klärung
l’acqua di scarico , Abwasser
la rete fognaria , Kanalnetz
la raccolta differenziata , Abfalltrennung
la gestione , Management
i rifiuti (pl.) pericolosi , Gefahren-
abfallstoffe
ADESSO 7/2018
27
1916
13
8
7
1
28
6
9
18
LIGURIA
TOSCANA
LAZIO
SARDEGNA
SICILIA
CAMPANIA
FRIULI-VENEZIA GIULIA
VENETO
EMILIA-ROMAGNA
ABRUZZO
MOLISE
4
14PUGLIA
BASILICATA
9CALABRIA
In alto: Un trabucco, tipica macchina da pesca
antica, sulle spiagge diPeschici, nel Gargano.
Insieme a Rodi Garganico e Zapponeta, Peschici è
una delle nuove Bandiere Blu della Puglia.
7ADESSO 7/2018
MUSICA
L’opera ritrovata
SCIENZA
Come una mano vera
Il 18 luglio va in scena al Covent Garden di Londra L’ange di Nisida (L’angelo di Nisida), opera composta da Gaetano Donizetti nel 1839. È un evento straor-dinario perché la partitura originale era stata persa ed è stata ritrovata alcuni anni fa in 18 raccoglitori della Bibliothèque Nationale di Parigi. Per ristabilire l’ordi-ne esatto dei fogli la musi-cologa calabrese Candida Mantica ha impiegato otto anni. Alla fine è riuscita a ri-costruire 470 pagine scritte a mano. L’opera parla di un soldato innamorato dell’a-mante del re di Napoli e, per non avere problemi con la censura, Donizetti voleva rappresentarla in Francia. A causa del fallimento del te-atro parigino La Renaissan-ce, che l’aveva commissio-nata, non è però mai andata in scena. Nel tempo si sono perse le tracce della parti-tura musicale, ma non del libretto, che Donizetti ha ri-elaborato e portato in scena con il titolo La Favorita. Oggi finalmente l’opera originale può essere rappresentata.
L’OPERA RITROVATA l’opera (lirica) , Oper
ritrovato , wiedergefunden
andare in scena , aufgeführt werden
il raccoglitore , Ordner
ristabilire , wiederherstellen
l’ordine m. , Reihenfolge
impiegare , brauchen
innamorato di , verliebt in
la censura , Zensur
rappresentare , aufführen
il fallimento , Konkurs
commissionare , beauftragen
la traccia , Spur
rielaborare , überarbeiten
VOLARE dipingersi , sich anmalen
l’incipit (lat.) , Anfangsworte
indovinare , erraten
celebrare , feiern
la classifica di vendite , Verkaufsrangliste
stampare , hier: pressen
il 45 giri , Single
la curiosità , interessantes Detail, Neugierde
l’opera , Werk
il gallo , Hahn
ritrarsi , sich selbst porträtieren
COME UNA MANO VERA
la conformazione , Beschaffenheit
il peso , Gewicht
il movimento , Bewegung
piegare , beugen, biegen
afferrare , anfassen
il pollice , Daumen
assumere , einnehmen
il progettista , Konstrukteur
l’assicurazione (f.) infortuni sul lavoro , Arbeitsunfallversi-
cherungsanstalt
durare , halten, dauern
l’intervento , Eingriff, Operation
applicare , anbringen
“Penso che un sogno così non ritorni mai più, mi dipingevo le mani e la faccia di blu…”. Chi ha riconosciuto questo incipit? Sì, avete indovinato, è proprio la canzone Nel blu, dipinto di blu, conosciuta e amata in tutto il mondo come Volare. Domeni-co Modugno la canta duran-te il Festival di Sanremo del 1958, quindi Nel blu, dipinto di blu festeggia 60 anni. Per celebrare la canzone italiana più famosa di sempre, l’unica che è arrivata al primo posto
nella classifica americana di vendite, anche se solo per po-chi minuti, sono state stam-pate edizioni speciali del 45 giri in vinile. Una curiosità è legata alla nascita del testo. Domenico Modugno, che è anche l’autore delle parole, è stato ispirato da due opere di Marc Chagall: La femme au coq rouge, dove un gallo rosso vola nel cielo blu, e Le peintre et son modèle, in cui Chagall stesso si ritrae con la faccia dipinta di blu.
LA PAROLA DEL MESE
VOLARE
FACILE NOTIZIE DALL’ITALIA
È italiana la mano hi-tech simile a una mano vera per conformazione, peso e qua-lità dei movimenti. La pro-tesi si chiama Hannes e può piegare le dita, afferrare e spostare oggetti fino a 15 chili di peso. Il pollice può assumere tre posizioni di-verse. Secondo i progettisti ha il 90% della funzionalità di una mano vera. La protesi è stata creata nel Rehab Te-chnologies Lab, il laboratorio nato dalla collaborazione fra Inail (Istituto nazionale as-sicurazione infortuni sul la-voro)e Iit (Istituto italiano di tecnologia). Hannes fun-ziona con una batteria che dura una giornata intera e non c’è bisogno di interven-to chirurgico per applicarla.
8
Foto
: G
ent.
conc
. The
Pus
hkin
Sta
te M
useu
m o
f Fin
e A
rt, M
osco
w
ADESSO 7/2018
Risponde Anna Bordoni, col-laboratrice dell’Enciclopedia Italiana.Legarsela al dito significa “non dimenticare un’offesa o un tor-to per vendicarsi al momento opportuno”. L’usanza di por-tare un segno per ricordarsi di qualcosa è citata anche nella Bibbia. Per non dimenticare bastava legare un filo di seta attorno al dito e il significato del segno variava con il colore del filo. Gli ebrei portavano strisce di pergamena (dette filatteri) con brani della Torah chiuse in astucci di cuoio e legate con cinghie al braccio sinistro (destro per i manci-ni) o al capo. Anche l’anello di fidanzamento, che in origine era un dono dell’uomo alla sua donna, è divenuto un simbolo che ricorda la promessa e l’im-pegno preso. Inviate i vostri perché a: [email protected]
di dollari è costato il leggen-dario diamante “Blu Farnese” da 6,16 carati, venduto a metà maggio da Sothesby’s a Ginevra. Il compratore è rimasto segre-to. La storia del “Blu Farnese” inizia nel 1715, quando Elisa-betta Farnese, discendente di papa Paolo III, lo riceve per le nozze con Filippo V di Spa-gna. Il gioiello accompagna 300 anni di storia europea: dalla fine della guerra di suc-cessione alla fine dell’Impero asburgico. Elisabetta lo dona infatti al figlio Filippo, duca di Parma; Filippo lo lascia al figlio Ferdinando; poi il gioiello arri-va all’ultimo duca di Parma, Roberto, esule in Austria dopo l’Unità d’Italia.
AUDIO A Roma, fino al 19 ago-sto, presso il museo di Palaz-zo Braschi a piazza Navona, è in corso la mostra Canaletto 1697-1768. La mostra celebra i 250 anni dalla morte di Gio-vanni Antonio Canal, detto Canaletto, pittore veneziano famoso per le vedute di Ve-nezia e di altre città, italiane e straniere. Mai si erano viste così tante opere tutte insie-me: 42 dipinti, 16 disegni, 16 libri e molti documenti d’ar-chivio. Fra i capolavori esposti c’è anche qualche rarità, come le due parti della tela Chelsea da Battersea Reach, di solito esposte al Blickling Hall di
Londra e al Museo Nacional de Bellas Artes dell’Avana. L’opera è stata tagliata in due parti nel 1802 e in questa mo-stra è possibile vederla unita, com’era in origine. Alcuni importanti musei hanno pre-stato le loro opere: dal Museo Puškin di Mosca alla Natio-nal Gallery di Londra, dal Kunsthistorisches Museum di Vienna al Metropolitan Museum of Art di New York. Hanno collaborato numero-se istituzioni italiane, come il Castello Sforzesco di Milano, i Musei Reali di Torino e le Gallerie nazionali d’Arte anti-ca Palazzo Barberini di Roma.
6,7 MILIONI il compratore , Käufer
segreto , geheim
il/la discendente , Nachkomme
ricevere , erhalten
le nozze pl. , Hochzeit
la guerra di successione , Erbfolgekrieg
l’Impero asburgico , Habsburgerreich
donare , schenken
il duca , Herzog
lasciare , hinterlassen
l’esule m./f. , Verbannter, Verbannte
MAI COSÌ TANTI INSIEME essere in corso , laufen, hier:
gezeigt werden
celebrare , feiern
il pittore , Maler
la veduta , Ansicht
l’opera , Werk
il dipinto , Gemälde
il disegno , Zeichnung
il capolavoro , Meisterwerk
esposto , ausgestellt
L’Avana , Havanna
tagliare , schneiden
prestare , leihen
collaborare , mitarbeiten
IL PERCHÉ
legarsi , sich binden dimenticare , vergessen il torto , Unrecht opportuno , geeignet, passend
il segno , Ze ichen il filo di seta , Seidenfaden variare , sich ändern
la striscia , Streifen l’astuccio , Futteral, Etui la cinghia , Riemen l’anello di fidanzamento , Verlobungsring il dono , Geschenk la promessa , Versprechen l’impegno , Verpflichtung
ARTE
Mai così tanti insieme
IL PERCHÉ
PERCHÉ SI DICE LEGARSELA AL DITO?OLIVER MITTLER
NOTIZIE DALL’ITALIAFACILE
SOCIETÀ
6,7MILIONI
Il Bucintoro di ritorno al Molo il giorno dell’Ascensione, Venezia 1729; Mosca, The Pushkin State Museum of Fine Arts.