근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10....

27
근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 1 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구* - M. 깡뜰루브의 독창민요 편곡을 중심으로 - 조길자·조효임 1) . 머리말 민요는 민중 속에 전승되어온 가요로서 민속음악의 커다란 부분을 차지하 있어서, 일반적으로 예술음악과 대립되는 말이지만, 예술음악의 모체가 되기도 한다. 단선율의 그레고리오 성가가 서양음악의 모체가 되었듯이, 나라 민족의 정신과 문화가 깃들어 있는 민요선율을 주제로 새로운 음악을 계승·발전시켜 나아가는 작업은 매우 중요한 일이며, 연구가 갖는 의의 여기에 있다. 일반적으로 민요를 수용하는 작곡 기법은 크게 가지로 구분된다. 첫째, 있는 그대로의 민요를 소재로 하는 작법으로 직접적 수용(반주 붙이기 ) 둘째, 민요적 재료를 모티브로 하는 작법 셋째, 민요적 방식의 새로운 창작 기법으로 나누어 있다. 논문에서 살펴보고자 하는 죠셉 깡뜰 루브(Marie Joseph Canteloube 18791-1957)독창 민요편곡(Solo folksong arrangement) 작품들은 자신이 채집한 프랑스의 여러 지방의 민요들을 성악 성부의 정선율로 사용하고 피아노 반주 또는 오케스트라 반주로 화성화한 * 논문은 2001년도 성신여자대학교 학술연구조성비 지원에 의하여 연구되었음. ** “베르뉴 민요와 독창 민요편곡다음호에 게재함. . 머리말 . 근대 민요편곡 분석 . 깡뜰루브의 민요편곡 활동 작품 . 요약 맺음말

Transcript of 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10....

Page 1: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 1

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구*

- M. 깡뜰루브의 독창민요 편곡을 중심으로 -

조길자·조효임

1)

Ⅰ. 머리말

민요는 민중 속에 전승되어온 가요로서 민속음악의 커다란 부분을 차지하

고 있어서, 일반적으로 예술음악과 대립되는 말이지만, 예술음악의 모체가 되기도 한다. 단선율의 그레고리오 성가가 서양음악의 모체가 되었듯이, 그 나라 민족의 정신과 문화가 깃들어 있는 민요선율을 주제로 새로운 음악을 계승·발전시켜 나아가는 작업은 매우 중요한 일이며, 본 연구가 갖는 의의

도 여기에 있다. 일반적으로 민요를 수용하는 작곡 기법은 크게 세 가지로 구분된다. 첫째, 있는 그대로의 민요를 소재로 하는 작법으로 직접적 수용(반주 붙이기 등)과 둘째, 민요적 재료를 모티브로 하는 작법 및 셋째, 민요적 방식의 새로운 창작 기법으로 나누어 볼 수 있다. 본 논문에서 살펴보고자 하는 죠셉 깡뜰

루브(Marie Joseph Canteloube 18791-1957)의 독창 민요편곡(Solo folksong arrangement) 작품들은 자신이 채집한 프랑스의 여러 지방의 민요들을 성악

성부의 정선율로 사용하고 피아노 반주 또는 오케스트라 반주로 화성화한

* 이 논문은 2001년도 성신여자대학교 학술연구조성비 지원에 의하여 연구되었음. ** “오

베르뉴 민요와 독창 민요편곡”은 다음호에 게재함.

Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 근대 민요편곡 분석 Ⅲ. 깡뜰루브의 민요편곡 활동 및 작품 Ⅳ. 요약 및 맺음말

Page 2: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

2 음악과 민족 제22호

예술가곡들(Art songs)로서 민요선율의 직접수용의 좋은 예이다.

깡뜰루브는 자신의 조국인 프랑스의 사라져 가는 민요 선율을 채집하여 이

를 계승·발전시키는 일을 평생의 작업으로 삼아서 민족음악의 보존에 커다

란 업적을 남긴 대표적인 프랑스 근대 작곡가이다. 그의 20세기 프랑스 음

악에 대한 의의는 민요의 보존과 부흥에 뿌리를 둔 인상주의와 음악적 국민

주의의 사이에 다리를 놓아주는 일련의 작곡가 집단 중의 한 사람이라는 데

에 있다. 한마디로 깡뜰루브는 프랑스 민요 보존의 국부라 할 수 있다. 그의

민요채집 활동과 민요편곡 작품이 시사하는 바를 생각할 때, 민요편곡 작품

에 대한 이러한 전망을 가장 잘 나타내고 있는 독창 민요편곡 즉, 민요를

정선율로 한 예술가곡의 고찰은 매우 의의가 있는 일이다. 본 연구에서는

먼저 대표적인 근대작곡가들의 민요편곡 문헌 고찰을 통하여 근대 민요편곡

의 경향을 살펴본 다음, 깡뜰루브가 근 40여년(1907-1948)에 걸쳐서 집대성

한 총 4권으로 구성된 『프랑스 민요선집』(Anthologie des chants populaires

francais, 1934-44)1)에 수록된 원전민요 선율들과 깡뜰루브 자신의 민요에 관

한 서술을 중심으로 그의 대표적 민요편곡 작품집인 『오베르뉴의 노래』(샹

도베르뉴: Chants d'Auvergne)1)의 고찰을 통하여 그의 민요편곡의 작곡 이념

과 기법 및 작품의 특성을 알아보고, 그의 작품 속에서 민요 정선율이 갖는

의의를 밝히고자 하는 것이 본 연구의 목적이다. 작곡가 깡뜰루브의 고향인 오베르뉴(Auvergne)지방의 민요 30곡을 정선율

로 수용한 5권의 독창 민요편곡집으로 구성된 『오베르뉴의 노래』는 작품의 예술적 우수성으로 세계적인 성악가들에 의하여 연주되고 현재 많은 음반들

이 나와있다1). 그러나 그의 대표작 『오베르뉴의 노래』는 작품의 우수한 예술성에 비하여 이에 관한 연구는 많지 않다. 또한 깡뜰루브의 독창 민요편

곡 작품인 예술가곡에 대한 전문적인 연구도 찾아보기 힘들다. 일반적인 고

찰로서 음악대백과 사전과 음반의 해설 정도이고, 프랑스 각 지방의 민요모

음집인 깡뜰루브의 『프랑스 민요선집』에 수록된 해설과 그가 저술한 프랑

스 민요에 대한 저술로 『 프랑스 민요의 활용 』 (L'utilisation des chants

1) (Paris: Durand & E'diteurs 1945) 2) (Paris: Heugel et Cie), Vol. 1-5. 3) 참조: 참고문헌의 CD 항목.

Page 3: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3

populaires', Action Francaise, 1941)과 『프랑스 프로방스 지방의 노래』(Les chants des provinces francaises, Paris, 1947)가 유일한 중요 문헌이다. 그밖에 1941년에 출판된 부르재(L.G. Boursiae)의 『 깡뜰루브전기 』 (Canteloube, Toulouse)와 몇 개의 논문들이 음악관련 잡지에 수록되었을 뿐이다. 또한 국

내에는 석사논문으로 김혜정의 「프랑스 오베르뉴 지방의 민요 연구」1)와 이

주연의 「M.J. Canteloube의 샹도베르뉴 연구」』1) 두 편밖에 없으며, 프랑스 민요에 대한 연구도 드물다. 따라서 이론적 배경으로서 근대작곡가들의 민

요편곡 문헌을 살펴보고, 『오베르뉴의 노래』의 역사적 배경으로 작곡자의 민요채집 활동, 오베르뉴 지방 민요의 유형과 특성, 독창 민요편곡 작품의 고찰을 바탕으로 민요편곡인 예술가곡에서의 민요 정선율의 수용기법, 프랑

스 민속음악적 요소의 차용(민속기악음악, 춤곡 등), 피아노 성부의 화성기

법 등을 밝혀보고자 한다.

Ⅱ. 근대 민요편곡 문헌

민요를 모체로 새로운 음악을 계승·발전시키는 일은 역사적으로 근세에 이

르기까지 수많은 작곡가들에 의하여 시도되었다. 특히 민요에 대한 관심이 19세기에 들어서 전세계적으로 확산되면서 처음에는 미국과 유럽을 중심으로 민요연구가 시작되어 점차 서구권과 비서구권의 민속음악학자들도 이에 동참

하게 되었다. 20세기에 들어서, 프랑스의 깡뜰루브 뿐만 아니라 헝가리 음악의 국부적인 존재인 벨라 바르톡(Bela Bartok, 1881-1945)과 졸탄 코다이(Zolt n Kod ly 1882-1967)도 사라져가는 조국의 마자르 민족의 농부민요를 채집하고 민요집을 집대성하는 등 평생을 민요의 보존에 바쳤으며, 영국의 벤자민 브리

튼(Benjamin Britten, 1913-1976), 미국의 아론 코플랜드(Aaron Copland, 1900-1990) 등이 많은 민요편곡 작품을 내었다. 따라서 민요편곡의 대표적인 20세기 근대 작곡가라 할 수 있는 이들 네 명의 작곡가들의 민요채집 활동과 민요편곡 작

품을 중심으로 근대 민요편곡 문헌을 살펴봄으로써, 이들과 동시대인으로서 대등할 만한 민요편곡 작곡가인 깡뜰루브의 독창 민요편곡과 비교하여 이들

4) 서울대학교 대학원 석사학위논문, 1984. 5) 성신여대 대학원 석사학위논문, 2001.

Page 4: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

4 음악과 민족 제22호

이 갖는 의미를 알아보고자 한다.1)

1. 벨라 바르톡의 민요채집 활동 및 민요편곡

바르톡은 헝가리가 낳은 20세기 최고의 작곡가이자 민속음악학자이며 피

아니스트이다. 그의 음악은 무엇보다도 헝가리 마자르족(Magyar)의 민속음

악이 적극적으로 사용되었다는 것이 특성이라 하겠다. 그는 부다페스트 왕

립음악원을 졸업한 다음 해인 1904년에 누이와 함께 헝가리의 시골 마을에

머물다가 우연히 그 지방의 민요를 듣고 그 아름다움에 매료된 것을 계기로,

그 이듬해부터 헝가리 시골의 민요를 수집하기 위해 여행을 나서게 된다.

이 민요채집여행은 음악적 동지인 졸탄 코다이와 함께 하는 경우가 많았다.

초기에는 자신들의 창작활동에 도움이 될 것으로 생각하였지만 수년간 채집

여행을 계속하면서, 열렬한 민족주의자였던 두 사람은 민요를 발굴·보존하

기 위하여 순수하게 연구하는 쪽으로 방향을 바꾸게 되었다.

두 작곡가는 서유럽의 영향을 받지 않은 민속음악(노래, 춤곡 등)을 농부

들의 노래에서 발견하고 이를 채보하기 위해 여행을 하고 에디슨 녹음기로

녹음을 했다. 1905부터 1937년까지 32년간 계속되었던 이들의 민요채집활동

은 헝가리 전역뿐만 아니라 동서유럽, 서남아시아까지 이르렀다. 1934년 한

해에만 1026개의 녹음원통(에디슨 녹음기는 원통처럼 생긴 것에 녹음함)을

채보하였다. 바르톡의 의도는 그가 찾아낸 민족음악을 재창조하고자 하는

데 있었다. 헝가리 농민음악은 그의 음악창작에서 기조(基調)를 이루었다고

하겠다. 바르톡은 코다이와 함께 1905년에 헝가리 민속노래 수집을 위한 첫

번째 여행을 시작한 이래 40여 년(1905-1945)에 걸쳐 계속적으로 슬로바키아,

루마니아의 농부들의 노래수집으로 그 영역을 넓혔다.

2. 졸탄 코다이의 민요채집 활동 및 독창 민요편곡

졸탄 코다이는 바르톡과 더불어 20세기 헝가리 음악을 대표하는 작곡가

6) 본 논문에서는 민요 채집과 편곡 활동 및 민요편곡 작품 등은 전체적인 내용을 한눈에 쉽게

파악할 수 있게 되도록 설명을 간략하게 하고 도표화하였다.

Page 5: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 5

이면서도 민요를 연구한 민족음악학자이자 음악교육가이다. 코다이는 바이

올린을 켜는 아버지와 피아노를 치는 어머니 슬하의 음악적인 분위기의 가

정에서 자랐다. 게다가 아버지가 철도역장으로 근무하여 18세 까지 이곳 저

곳 도시 외곽으로 이사를 다닌 초등학교 시절, 시골 아이들의 때묻지 않은

민요 선율을 접하게 되었다. 아마도 이런 경험이 후에 그의 민요연구작업에

밑거름이 되었을 것이다. 코다이 음악교수법은 민요를 바탕으로 한 음악을

통해서 기초를 지도하는 교수법으로 널리 알려져 있다. 그는 바르톡과 더불

어 헝가리 민요의 수집과 연구에 뛰어난 업적을 남겼으며, 민요연구 분야

에 처음으로 과학적이며 조직적인 체계를 확립하고 이 연구에 바탕을 둔 혁

신적 방법에 따라 헝가리 음악교육의 근본적인 개혁을 수행하였다.

1934년부터 민속음악 모음집을 편집하는 작업을 맡아 바르톡이 미국으로

이주한 이후에도 혼자서 그 작업을 계속하였다. 특히 성악 교육에 관심이

컸던 그는 시창교육을 위하여 민요를 다성음악으로 편곡하여 만든 노래들을

이용하기도 하였다. 기본적으로는 조성적이고 온음계적인 음악을 선법성으

로 채색한 그의 작품에는 헝가리의 민속적 요소들이 투영되어 있으나 이들

을 직접 인용하기보다는 바하 양식의 대위법, 팔레스트리나의 합창 어법, 그

레고리아 성가와 같은 과거의 양식들과 혼합하여 사용하고 있다. 그의 작품

들은 민속음악과 예술음악의 결합이라는 측면에서 바르톡보다는 창작성이

적고 민족주의 면에서도 비교적 좁은 의미의 민족주의자라 할 수 있다.

이 두 사람은 민요채집활동을 통하여 영원한 친구가 되었으며 코다이는 주

로 헝가리 음악학적 고찰에 관계된 연구작업을, 바르톡은 국제적인 비교연

구를 하는 식으로 분담하며 협동하는 식으로 이루어졌다. 코다이는 총 11권

의 『헝가리 민요집』을 출간하였는데, 민요를 그대로 수록한 것이 아니라 민

요 선율을 차용하면서도 자신의 창작 선율을 삽입하여 예술가곡화하였다.1)

코다이의 대표적인 독창 민요편곡 작품이라고 할 수 있는 『헝가리 민요

집』은 오늘날 많은 성악가들에 의하여 애창되고 있으며, 본 연구자의 강의

연주회1)에서 제10권의 전곡(5곡)이 해석 및 연주되었다. 7) 참조: http://kodaly.or.kr/. 8) 조길자 독창회 (국립해오름극장, 2001, 3.08)에서 연주되었으며, 『CD 소프라노 조길자』(국악기

반주의 민요를 정선율로 꾸민 가곡 독창회 실황 기념음반, 토리기획, 2001)로 출반되었다.

Page 6: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

6 음악과 민족 제22호

3. 아론 코플란드의 민요채집 활동 및 독창 민요편곡

미국의 대표적인 작곡가 아론 코플란드는 1차 대전 후 파리에 갔을 때

나디아 불랑제(Nadia Boulanger)와 루빈 골트마르크(Rubin Goldmark)로 부터

프랑스와 독일의 영향을 받았다. 코플란드의 독창 민요편곡은 두 권으로 구

성된 『아메리카의 옛노래』(Old American Song)가 있는데 이 작품으로 그의

작곡 스타일이 더 대중화된 기점이 되었다. 편곡된 민요 정선율들은 출처가

다양하지만, 주로 『아메리카 시와 연주의 해리스모음집』(The Harris Collection

of American Poetry and Plays, Brown University, Providence, Rhode Island)에서 차

용되었다. 이 곡집에는 동요, 캠페인송(Campaign song), 음유시인의 노래

(minstrel song), 찬미가(Hymn). 자장가, 발라드 등이 수록되었는데, 처음에는

중성 독창과 피아노를 위해 썼다가 후에 오케스트라로 편곡되었다. 제1집으

로 1950년에 5곡이 완성되었고, 알데버그 축제(Aldeburgh festival)에서 테너

피터 피어스(Peter Pears)와 작곡가 벤자민 브리튼의 피아노 반주로 연주되었

다. 제2집은 1952년에 출간되었는데 1951년 1월에 매사추세츠의 입스위치성

축제(Ipswich Castle Festival)에서 코플란드의 반주로 바리톤 윌리엄 워필드

(William Warfied)에 의해 연주되었다.1)

4. 벤자민 브리튼의 민요채집 활동 및 독창 민요편곡1)

영국 태생의 대표적인 근대 작곡가 벤자민 브리튼은 지휘자와 피아니스

트로도 활동하였다. 그는 생애의 대부분을 영국의 알데버그에서 보냈으며,

1948년 알데버그 축제를 창설하여 서포크(Suffolk)지역에서 그 위치를 확고

히 했다. 1948년에 합창곡인 칸타타 「성 니콜라스」(St. Nicholas)와 1949년에

「봄의 교향곡」(Spring Symphony)에서 그의 민속적인 작곡 경향을 보여주고,

9) Butterworth, Neil, The Music of Aaron Copland(Gloucester: Toccata Press, 1985), pp. 132-33. 10) 참조: 『민요편곡집』『(Folksong Arrangements) 제1-6집(Boosey& Hawkes, London); 『8곡의 민

요편곡집』(8 Folk Song Arrangements, Faber Music, 1980); 『The Complete Folksong Arrangements』(CD : Anderson, Lorna, Nathan. Regina, Macdougall. Jamie, B. Britten. hyperion, 1994. CDA66941/2) 『Folksongs』(CD : Pears. Peter, B. Britten, London. The Decca Record. 1961.1962, 430.063-2)

Page 7: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 7

1962년 「전쟁 레퀴엠」(War Requiem)에서 민족적 스케일을 표현했다. 브리튼은 1939년 영국의 유명한 테너 피터 피어스(Peter Pears) 와 미국으

로 이주, 1942년까지 미국에 체류했다. 그의 민요편곡 작품의 대부분이 주로 미국체류기간 동안에 발표되었는데, 이 시기에 오페라 「피터 그라임스」와 「전쟁 레퀴엠」이 작곡되었다. 그의 민요편곡은 모두 7권이 있는데 처음에 세 권의 민요전집으로 제1집 『브리티쉬 아일』(British Isles,1943년 6월), 제2집 『프랑스 민요』(France,1946년 12월), 제3집 『브리티쉬 아일』(1947년 12월)이 완성되었다. 그후 1960년 5월에 제4집 『무어의 아이리쉬 멜로디1』

(Moore's Irish Melodies), 제5집 『브리티쉬 아일』(British Isles)과 제6집 『잉글

랜드』(England)가 1961년에 각각 발표되었다. 그 후 1976년 봄에는 『8개의 민요편곡』이 발표되었다.

Ⅲ. 깡뜰루브의 민요편곡 활동 및 작품

1. 민요채집 및 편곡 활동

마리 요셉 깡뜰루브 드 말라레(Marie-Joseph Canteloube de Malaret)는 남부 프랑스 중앙에 위치한 오베르뉴 지방의 말라레 토박이 출신으로 피아니스트로

도 활동한 근대 작곡가이다. 그는 어려서부터 피아니스트인 어머니의 영향으

로 6세부터 피아노 교육을 받았으며, 특히 그의 아버지는 그를 데리고 오베르

뉴 산간마을을 두루 도보여행을 하여서, 여기서 깡뜰루브가 19세기 마지막 10년까지 여전히 생생한 전통으로 살아있던 오베르뉴 지방의 많은 춤곡과 민요

를 들었다고 한다1). 깡뜰루브는 1900년경에 음악적 흥미를 발전시키기 시작

하였는데, 젊은 시절에 농민 음악가들과 가수들의 노래를 들으면서 시골에서 성장한 사실을 다음과 같이 회고였다. “나는 넓은 초원에서 살았는데 그 곳에

서는 농부들이 자발적으로 지속적으로 노래를 부르는 곳이었다. 나는 이러한 농부들의 노래를 듣기 위하여 들판과 마을을 뛰어다녔다. 노인들과 목장의 목

11) Richard Langham Smith, artc. 「Canteloube」, in:『The New Grove Dictionary of Music and Musicians』,

Sadie, Stanley(ed.)(London ect.: Macmillian Publishers limited 2001), Vol. 5, p.720f;.

Page 8: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

8 음악과 민족 제22호

동들, 노동자들과 추수하는 사람 모두가 노래를 불렀다”1)

1902년 그가 23세 때에 그의 작곡 스승이자 가장 많은 영향을 받은 뱅상

댕디(Vincent d'indy, 1851-1931)1)를 처음 만나고, 그 당시 민속음악에 깊은 관심을 가지고 있던 댕디를 중심으로 한 젊은 프랑스 작곡가들의 모임이 결성

되었다. 여기서 일련의 음악가 친구들과 교류를 갖게 되지만 깡뜰루브는 프

랑스 현대음악이 나아갈 방향을 잃었으며, 그것을 찾는 길은 민속음악으로 회귀 만이라고 믿었다. 그래서 제1차대전 이후에 깡뜰루브의 활동은 프랑스 각 지방의 민속음악을 채집하여 이를 화성화하고 이를 발전시키는 데에 초

점이 맞추어졌다. 그가 오베르뉴와 께르시(Quercy)지방의 민요를 지속적으로 수집하여 가곡집을 1907년에 출판했으나 1908년이 되어서야 이 민요들에 화성을 붙이기 시작하였다. 이는 그의 스승인 댕디의 조언에 따른 학교의 과

제였다. 그는 댕디 이외에 프랑스 작곡가 쎄브락(D. de Se'verac, 1872-1921)과 스페인 작곡가 마누엘 드 파야(Manuel de Falla, 1876-1946)의 영향을 받았다. 파야가 하루는 깡뜰루브에게 다음과 같이 말했다. “당신은 내가 스페인을 위

하여 행했던 것처럼 왜 당신의 나라에 대하여 나처럼 하지 않습니까?”1) 특

히 그는 쎄브락과 전반적인 이성적인 교류를 가짐으로써 상호 사상적인 영

향을 받았다. 그들 두 사람은 모두 일반학교의 지적인 연구를 부정하였다. “지식이 발달한 이러한 세상에서 우리는 매우 비정상적이고 상반되는 미치

광이 같은 독트린이 범람하는 것을 볼 수 있다. 우리는 지금 바보스럽고 어

리석은 유행에 매달리고 있다. 이런 시대에는 강한 매력과 현실적인 기쁨을 주는 것은 독립적인 예술뿐이라고 말할 수 있는데, 이것은 학교의 편견에서 자유롭고 새로운 유행과 경향과는 독립된 그리고 자기 나라에 대한 진실한 사랑을 가지고 있며 지식보다는 더 상위에 있는 감성을 주는 것이다.”라고

깡뜰루브는 피력하였다1). 깡뜰루브의 논문 「쎄브락의 영항, 농부들(진실한 민중)」(Influence de Se'verac, Les paysans(le vrai peuple)에서 그의 음악적 목소리

에 쎄브락이 지대한 영향을 미쳤다는 것을 인식하면서 글을 썼다. 어느 날

12) J. Canteloube, 「Les Chants populaires de la France」, confe'rence au conservatoire de musique dans la

classe de Norbert Dufourcq, 11 de'cembre 1950. 13) 프랑스의 작곡가이자 지휘자로서, 1871년에 창설된 프랑스 국민음악협회의 회장을 역임하였

다. 14) Jean-Bernard Cahours d'Aspry, 『Canteloube』(Se'guier), p. 70. 15) J. Canteloube, 「D odat de S verac」, in: 『Soci t de musicologie du Languedoc』, 1984, p. 1.

Page 9: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 9

깡뜰루브는 쎄브락에게 음악적 파벌에 대하여 관심이 없음을 고백하였는데, 쎄브락 역시 그의 논문에서 음악적 파벌에 참여하는 것을 거부한다고 하면

서 다음과 같이 썼다. “나처럼 하시오, 친구여! 당신의 땅을 노래하라!” 그리

고 이러한 조언은 깡뜰루브로 하여금 파리에서 다마(Damas)로 돌아가게 하

였다. 이와 같이 이들 두 사람은 서로 공통점이 많아서 대부분의 생각을 같

이 하였다. 깡뜰루브는 자연의 중심에서 그의 영감을 받았다는 말을 하면서 다음과 같이 술회하였다. “자연이라는 것은 무한의 존재를 느끼도록 해준다.

그 무한의 존재라는 것은 고독 속에서만 드러날 수 있는 것이다”.1)

깡뜰루브는 제2차 대전을 비쉬(Vichy)1)에서 보내면서 예술정책면에서 적

극적으로 참가하였다. 즉, 프랑스 음악을 촉진시키고 방송에서 민요에 대한 많은 프로그램에 참여하였으며 아마추어들이 접근할 수 있는 민요집을 만드

는 작업을 지속하였다. 1925년 가을에 깡뜰루브는 루이 보네(Louis Bonnet), 오베르뉴 출신 시인 까미유 그랑딜롱 장 다르므(Camille Grndilhon-Gens- d'Armes), 의사였던 아리냑(Ayrignac)과 함께 ‘라 부레’(La Bourre'e)라는 '파리의 오베

르뉴인‘(L'Auvergnat de Paris)의 지부를 결성하여 예술감독이 되었다. 그의 목적은 중앙고원지대의 민요를 생생하게 보존하고 그 가치를 인정하고 살리기 위함이었다

깡뜰루브를 자극했던 것은 민요가 아니라 “민요의 음악적 아름다움이었

다.” 그가 선별했던 민요의 성격의 뉘앙스를 강조하는 분위기를 조성하면서 반주를 붙였다. 이러한 분위기는 그에게 있어서 자연적인 분위기를 말한다. 그는 다음과 같이 말했다.

“농부들이 반주가 없이 노래한다고 해서 그것을 그대로 답습할 필요는 없다. 농부들이 일하면서 추수를 하면서 노래를 부를 때는 그 노래의 주변에는 과학적이지는 못하나 미세

한 느낌의 반주가 있다. 이러한 반주는 불행하게도 모든 사람이 듣지는 못한다! 단지 시인

과 예술가만이 그 노래를 듣곤 한다. 반주는 자연이고 땅이다. 이 반주는 농부의 노래와는 분리될 수 없이 구성된 것이다. 만일 이러한 분위기를 무시한다면 그 노래가 갖는 시와 표

현과 의미가 대부분 그 본연의 취지와 부합하지 못하는 것이다. 단순히 노래만을 채집하여 수록하려고 하는 것은 마치 식물학자가 말라버린 잎을 들고 그 장미나 카네이션의 색깔과 향기가 난다고 말하는 것과 같다. 대지의 노래는 장식과 그 틀과 넓은 자연의 반주가 있어

야만 한다. 비물질적인 예술인 음악만이 미세하게 움직이는 음색과 리듬 및 화성에 의해서 필요한 분위기를 연출한다. 나는 오히려 이렇게 반주를 해야 한다고 말한다. 왜냐하면 농

부의 노래는 형식에 의해서가 아닌 감성과 표현에 의해서 더욱 더 순수예술의 경지에 이를

16) Joseph Canteloube, in: 『La Libre Opinion』(Paris, 1926). 17) 제2차 대전 때 프랑스 페댕 정부 소재지였으며 프랑스 중부의 온천지역이다.

Page 10: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

10 음악과 민족 제22호

수 있기 때문이다.”1) 그는 농부들에 대한 조사활동을 자발적으로 멈추지 않고 계속하였는데, 농부들의 노래를 채집하고 그 노래를 알게되고 그들의 근원을 상세하게 알

게되었다.1) 음악에 대한 헌신적인 사랑과 함께 가족을 유지해야하는 재정적인 어려움

으로 깡뜰루브는 고향 말라레(Malaret)에 있는 집을 팔면서 그의 영혼이 죽

은 것과 같은 느낌을 받았다. “오베르뉴와 민요에 대한 애착은 ‘잃어버린 천국’과의 이러한 단절로 더욱 강화되었다”라고 깡뜰루브는 말했는데, 이러

한 단절이 그로 하여금 명작을 탄생하게 하였다. 이러한 자신의 뿌리인 고

향을 떠난 단절감은 항상 문학가·시인·화가 및 음악가들에게 영감을 주는 요소가 되어오지 않았는가? 이러한 단절감은 그들로 하여금 자신들의 속에 있는 모든 목소리를 내게하는 신비한 외침의 일종이다. 삶은 그들의 기억 속으로, 희망 또는 후회 속에서 보이지 않은 채 흘러가 버리는데, 이러한 내

면의 목소리를 통한 삶이 꿈을 태어나게 한다1). 깡뜰루브는 민요에 대한 열정으로 그가 출생지역을 묘사하는 그런 음악을 사용하여 작곡하기 시작하

였다. 그의 작품 중에서 가장 그의 출생지역을 직접적으로 표현하는 작품이 두 개의 오페라 「르 마스」(le Mas, 남프랑스의 농가, 3막)와 「베르쌩제또릭

스」(Vercinge'torix, 4막)1)이다. 「르 마스」는 오베르뉴에 대한 진솔하게 찬양

하는 작품으로서 작곡자 자신이 오페라의 대본을 썼으며, 「베르쌩제또릭스」

는 드골정권의 통일을 찬양하는 내용이다. 위의 오페라 2편 외에 그는 많은 민요를 편곡했다. 대표적인 독창 민요편곡집 『오베르뉴의 노래』를 포함하

여 총 14권의 다양한 민요편곡집들이 있다. 이밖에도 그는 100여곡의 프랑

스 민요편곡 독창곡과 합창곡을 만들었다.

2. 독창 민요편곡 작품

1) 깡뜰루브의 민요관련 저술

18) J. Canteloube, 「L'utilisation des chants populaires」, L'action francaise, 9-10 mars 1941. 19) Jean-Bernard Cahours d'Aspry, ibid. p. 72f. 20) Jean-Bernard Cahours d'Aspry, ibid. p. 70f. 21) 옛 오베르뉴인 아르베르니의 왕이 었던 젊은 왕자 이름

Page 11: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 11

그가 모국의 지방민요에 대한 관심으로 각 지방별로 수많은 민요를 수집하

여 민속음악 수집가와 연구가로서의 업적이 절정에 다다랐을 때, 그는 프랑스 민요의 기원과 그 특성 및 전래과정을 연구하여 『프랑스 민요선집』, 5권의 프랑스 민요전집인 『프랑스 프로방스지방의 노래집』 및 『프랑코-카나디앙지방 민요선집』(Anthologie des chants popoulaires franco-canadiens, 1952)의 3가지 저술을 남겼다. 여기에는 오베르뉴 지방 이외에 알사스(Alsace), 앙구무와(Angoumois), 앙쥬(Anjou), 오니(Aunis), 부르보네(Bourbonnais), 부르겅디(Burgundy), 브리타니

(Brittany), 도핀(Dauphine), 프렌치 프란더스(French flanders), 가스코니(Gascony), 랑그도크(Languedoc), 리무젱(Limousin), 니베르네(Nivernais), 프로방스(Provence), 루씨용(Roussillon), 뚜레느(Touraine) 등을 포함하여 프랑스의 많은 다른 지방민

요가 수록되어 있다. 프랑스 오베르뉴 지방민요는 『프랑스 민요선집』의 제2권에 고지대 오베르뉴(Haut Auvergne)와 저지대 오베르뉴(Le Basse Auvergne) 민요로 나뉘어 수록되었다. 그러나 「오베르뉴의 노래」에서 정선율로 차용된 오베르뉴 민요선율들 중에는 여기에 수록되어 있지 않은 곡들이 더 많은데, 이

들은 『프랑스 프로방스지방의 노래집』에 수록되었을 것으로 추측된다1).

2) 독창 민요편곡 작품

깡뜰루브의 대표적 독창 민요편곡 작품은 20세기 후반부터 성악가들에 의하여 애창되기 시작하여 최근에는 전 30곡이 모두 수록된 음반이 나온바 있는「오베르뉴의 노래」라고 말할 수 있다. 오늘날 그는 「오베르뉴의 노래」

의 작곡가로 더 잘 알려져 있다. 그는 1907년에 출판된 『고지대 오베르뉴와 고지대 께르시 민요』(Chants

popuoaires de Haute Auvergne et Haute Querey, 제1,2집)를 필두로 『고난의 숲을 향한 작은 가수들의 세계여행』(Le tour du monde des petits chanteurs a' la croix de bois)이 1955년에 출간되기까지 근 40여년 간 프랑스민요의 채집과 편곡에 전념하여, 각 지방별 또는 노래의 유형에 따라서 다양한 독창을 위한 프랑

스 민요편곡집 14권을 집대성하였다. 아래의 <표 1>에 수록된 독창민요편곡

집들 이외에 100여 곡이 넘는 독창 민요편곡들이 『꾸뇨-라지넬』(Cougniaud

22) 본 연구자는 프랑스의 국립음악학교와 미국의 매디슨대학교에서 직접가서 찾아보았으나 소

장되어 있지 않아 유감스럽게도 참조할 수가 없었다.

Page 12: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

12 음악과 민족 제22호

-Raginel, 1988)에 수록되어 있다.1)

<표1> 깡뜰루브의 독창 민요편곡 작품집1)

23) 현재 깡뜰루브 작품의 주요 출판사는 Durand, Foerisch, Heugel, Oiseau-Lyre, Rouart, Senart, Wolf

등이다. 24) 참조: Cosma, Viorel, artc. 「Canteloube」, in: 『The New Grove Dictionary of Music and Musicians』,

Sadie, Stanley(ed.)(London ect.: Macmillian Publishers limited 1980), Vol. 3, p.720f; Richard Langham Smith, artc. 「Canteloube」, in: 『The New Grove Dictionary of Music and Musicians』, Sadie, Stanley(ed.)(London ect.: Macmillian Publishers limited 2001), 2nd Edition, Vol. 5, p.44f; 『Songs of the Auvergne』(CD, Netania Davrath,, Vanguard Classic).. 『Songs of the Auvergne』(CD, Netania Davrath,, Vanguard Classic).

연 대 작 품 비 고

1907 『 고지대 오베르뉴와 고지대 께르시 민요 』

(Chants popuoaires de Haute Auvergne et Haute Querey), 제1,2집

제1집: 오베르뉴 부레 15곡

제2집: 목동의 노래 ,노동요 등

1923-30 『오베르뉴의 노래』(Chants d'Avergne)

5집 이외에도 최근에 CD로 새로운 오베르뉴 민요편곡 13곡이 수록되었

음. 오케스트라반주와 피아노 반주

로 편곡되어 있음.

『고지대 오베르뉴의 종교가곡』(Chants religieux de Haute-Auvergne) 피아노반주

1929 『 샹빠뉴지방의 노래, 야회곡 』 (Chansons champenoises, chansons du veillois)

피아노 반주

『앙구무와 민요』(Chants de I'Angoumois) 피아노반주 1947

『투랜 민요』(Chants de Touraine) 프랑스 중부의 옛 지방, 피아노 반주

『프랑스의 노래』(Chants de France), 제1,2집 피아노 반주 및 오케스트라 반주

1948 『랑그도크 민요』(Chants du Languedoc) 프랑스 남부 랑그도크 지방,

피아노반주

『바스크지방 민요』

(Chants des Pays Basques) 서부 피레네지방, 피아노반주

1949 『프랑스 크리스마스 캐롤』

(Noels populaires francais) 피아노 반주

1950 『초원과 숲의 르프랭』

(Refrains des pre's et des bois) 피아노 반주

1952 『그는 작은 사람이었네』

(Il e'tait un petit homme) 피아노 반주

1954 『유럽 크리스마스 캐롤』(Noe'ls d'Europe) 피아노 반주 및 오케스트라 반주

1955 『고난의 숲을 향한 작은 가수들의 세계여행』

(Le tour du monde des petits chanteurs a' la croix de bois)

피아노 반주

Page 13: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 13

Page 14: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

14 음악과 민족 제22호

3. 민요편곡 대표작품 「오베르뉴의 노래」

1) 「오베르뉴의 노래」 정선율 - 오베르뉴 민요

오늘날 프랑스 오베르뉴 지방의 농부가로서 전 세계에서 부르고 듣는 만

인의 노래가 된 「오베르뉴의 노래」는 깡뜰루브의 대표적 독창 민요편곡

작품이자 그의 대표작이기도 하다. 이 작품은 작곡자 깡뜰루브가 자신의 고

향 노래들을 화성화하여 재탄생시킨 것이다. 머리말에서 밝힌 바와 같이 그

의 독창 민요편곡에서 정선율인 민요선율은 원형을 그대로 살리고 피아노반

주나 오케스트라 반주만을 붙인 것이다. 즉 화성적 반주성부는 새롭게 창작

되었다. 그리고 깡뜰루브의 독창 민요편곡 작품에서 특기할 만한 사항은 기

악성부에서 ‘로 꼬브레토(Lo cobreteo)’1)와 같은 오베르뉴 지방의 고유한 전

통 관악기가 연주하던 기악부분들이 「3곡의 부레」(제1집, 제3곡)의 오블리

가토 간주 부분이나 오케스트라반주의 주선율에서 편곡되어 전통악기의 색

깔이 잘 나타나고 있다는 점이다. 그러나 편곡에서는 예컨대, 옹드 마르뜨노

1)(Ondes Martenot), 오보에, 클라리넷 등과 같은 현대악기로 편성되었다. 대

표적인 독창 민요편곡으로 「바일레로」(Baile'ro)는 세 가지 판의 곡이 있는

데, 가장 흥미로운 오케스트라 반주곡과 피아노 반주곡 그리고 두 대의 피

아노와 4개의 옹드 마르뜨노를 위한 곡으로 1937년 6월에 만들어졌다.

「오베르뉴의 노래」의 정선율인 오베르뉴의 민요는 프랑스의 다른 지역보

다 그 종류가 다양하고 성격도 강한데도 불구하고 지리적 환경으로 잘 보존

되어 있다. 깡뜰루브는 오베르뉴 민요를 역사적·지리적 대비성을 들어서 고

지대와 저지대 민요로 구분하였다.

“오베르뉴 민요들은 그 땅이나 그 민족과 같이 대조적이다. 오베르뉴는 대비의 지방이다. 우리는 일반적으로 오베르뉴를 ‘푸른 지방’, ‘물의 지방’이라고 명명하는데, 이는 땅의 습기

에 의한 풍부한 녹지를 선사 받았기 때문이다. 사실은 이는 영구적인 배수시설과, 약동하는 폭포와 급류 덕분이다. 그러나 이곳에서는 거대한 현무암의 고원과, 죽은 바위더미, 마르고

25) 반주악기로 오베르뉴 사투리로 꼬브레토(cobretto)라고 부르는데, 어린 염소가죽으로 만들어

진 ‘르 레제르봐르(le re'servoire)‘라는 백파이프 형태의 모양이며 일종의 무제뜨(musette, 입으

로 부는 악기)의 변형이다. 부레춤을 추거나 결혼식에서 부르는 비가(regret)를 연주할 때에 사용되었다.

26) 단선율로 된 전자악기

Page 15: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 15

석회화된 산의 정상 그리고 거대한 용암의 흐름, 샘의 밑부분을 지탱하는 응고된 불덩이의 흐름 등도 발견할 수 있다.”1)

오베르뉴 저지대의 민요들 중 대다수의 노래들은 다른 지역에서 전파되어

오거나 주변 지역의 민요에 영향을 받은 곡들이 많다. 그것은 저지대의 지

리적 조건 때문에 고지대에 비해 외세의 침략을 많이 받았기 때문이다. 비

록 오베르뉴 저지대의 노래들이 오베르뉴 고지대의 곡들만큼 웅장하거나 서

정적인 힘을 갖고 있지는 않지만, 이들 중 몇몇은 그 액센트와 표현에 있어

서 매혹적이다. 오베르뉴의 춤곡 부레와 「우리는 불쌍한 신부를 데려온다」

는 장난끼가 넘치는 결혼 행진곡이 그 가사의 내용이나 노래의 특성 면에서

그러하다.1)

깡뜰루브는 『프랑스 민요선집』의 고지대 오베르뉴 민요에 대한 서술에서

오베르뉴 민요를 역사적 전설가(Chants l gendaires ou historiques), 일화가

(Chansons anecdotiques), 사랑가(Chanson d'amour), 결혼축가(Chanson de mariage),

동요(Chanson d'enfants), 직업가(Chanson de metiers), 축제가(Chanson de f te),

노천가(Chanson de pleint vent), 춤곡(Chanson a danser)으로 분류하였다.

2) 독창 민요편곡집 『오베르뉴의 노래』

『오베르뉴의 노래』는 1923년에 독창과 피아노를 위한 5권의 씨리즈로 화

성화되었으며, 그 후 다시 독창과 오케스트라 및 기악앙상블을 위한 곡으로

편곡되었는데, 1924년에 외겔(Heugel)에 의하여 편찬되기 시작하였다. 제1집

과 2집이 1924년에 나오고 4년 후인 1927년에 제3집이, 1930년에 제4집이

나온 뒤, 24년 후(1954년)에 마지막으로 제5집이 완성되었다. 이같이 깡뜰루

브의 대표작이 된 이 작품에 그가 30여년(1923-54)에 걸쳐서 심혈을 기울였

음을 미루어 짐작 할 수 있다. 이들 5권의 전집에는 총 30곡의 독창 민요편

곡(가곡)이 수록되었다.

국내에서는 『오베르뉴의 노래』중 몇 개의 가곡들이 연주된 적이 있으나,

키리 데 카나와(Kiri de Kanawa), 네타니아 다브라스(Netania Davrath), 빅또리

27) 『프랑스 민요선집』, 98쪽. 28) 참조: 『프랑스 민요선집』, 160쪽 이하.

Page 16: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

16 음악과 민족 제22호

아 데 로스 앙헬레스(Victoria de Ros Angeles), 브리기테 파스벤더(Brigitte

Fassbaender), 안나 모퍼(Anna Moffo) 등이 음반취입을 할 정도로 세계적인

성악가들에 의하여 사랑을 받고 있다.

『오베르뉴의 노래』가 작곡된 이후 깡뜰루브는 굉장한 성공을 이루었다.

레이몽 꼬르따는 다음과 같이 이야기하였다. “다른 어떤 작품에서도 『오베르

뉴의 노래』에서 만큼 화성화의 가치가 중대하고 아름답게 확립되지는 못했

다.”라고 말했으며, 에밀 베이에르모는 이 노래가 “가장 대단한 찬사를 받아

마땅한 민요의 구상을 보라”고 말했다.

1931년 가브리엘 다뉸찌오(Gabriele d'Annunzio)는 당시에 녹음을 담당했던

마들린 그레이(Madeleine Grey)에게 다음과 같이 전보를 쳤다.

“몇 주전부터 나는 『오베르뉴의 노래』에 매료되었습니다. 당신들을 위해서 이것이 흥행

되도록 하겠습니다. 여기로 와서 다시 노래를 불러주십시오.”

여러 사람들이 콘서트나 녹음을 통해서 『오베르뉴의 노래』를 해석하는

역할을 하였다. 무용가들도 역시 이 노래를 사용했으며 특히, 딘 데렉무용단

과 런던왕립발레가 1982년에 이 노래를 썼으며, 1985년에 몬테카를로 오페라

누벨르 콤빠니(Nouvelle Compagnie de l'Ope'ra de Monte-carlo), 1986년 뉴욕시립

발레단(New York City Ballet)에서도 사용하였다.

『오베르뉴의 노래』는 오베르뉴 사람들의 자신감 있고 강렬한 성격이 깃

들어 있다. 이들이 부른 노래는 랑그도크(langue d'Oc) 지방색을 띠고 있는데

켈트족의 고대 언어와 로마인의 침략으로 도입된 라틴어적인 것이 혼합되어

이루진 것이다. 식자들에 의하면 오베르뉴 지방의 민요들은 여러 가지 근원

이 뒤섞인 특성이 있다. 우리는 안달루시아 지역(스페인)과 모레스크

(Moresque)지역의 음악, 켈트족의 의식의 노래 및 영국 카톨릭의 평성가에서

그 근원을 찾아볼 수 있다.1)

『오베르뉴의 노래』의 가사는 원전민요가사 그대로 오베르뉴 지방 사투

리가 차용되었으므로 현대 프랑스어 번안 가사가 함께 수록되었다. 다음의

<표 5-9>는 『오베르뉴의 노래』제1-5집에 실린 30곡의 독창 민요편곡을 곡

29) 참조: Jean-Bernard Cahours d'Aspry, ibid. p. 72f.

Page 17: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 17

집별로 나누고, 오베르뉴어 원제목을 한글로 번역하였다. 그리고 민요 정선

율의 유형을 구분하고 민요 정선율 악보의 출처인 『프랑스 민요선집』 제II

권의 쪽수를 비고란에 실어서 이 곡을 연구하는 사람들로 하여금 한눈에 작

품을 파악할 수 있도록 하였다. 깡뜰루브는 가곡의 곡명 아래에 정선율로

사용된 민요의 유형 및 출처를 기재하였다(참조: 악보 1-2, 1-3).

<표2> 『오베르뉴의 노래』 제1집1)

<표3 > 『오베르뉴의 노래』 제2집

30) <표 7 - 표 11>의 비고란에 주어진 쪽수는 원전민요가 수록된 『프랑스민요전집』(Canteloube ,

Joseph. 『Anthologie des chants populaires Fran ais』. Paris, Durand & Cie, diteurs 4, place de la Madeleine, 1951)의 쪽수이다.

편곡명 민요 유형 민요 출처

「들판의 양치기 소녀」 (La pastoura als camps)

목동의 노래 (Chanson de Berge're)

께르시 지방 민요 p. 106

「바일레로(Bai'le'ro)」 목동의 노래 고지대 오베르뉴 민요 p. 130

a) 「샘물」 (L'aio de' rotso)

산악지대 부레(Montagnardeou Bourre'e figuree)

고지대 오베르뉴 깡딸 지역

(Puy Violent a' Collandres 지방)

b) 「다른 양떼들은 어디

서찾지? 」 (Ound'onore'n gorda?)

부레 깡딸 지역(Aurillac 지방)의 추

수의 노래

3곡의 부레 (Trois Bourre'es)

c) 「리무지 밑에서」 (Obal din lou limouzi) 부레

깡딸 지역(Maurs 지방의 봉헌 축제에 부르는 추수의 노래) p.147

Page 18: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

18 음악과 민족 제22호

<표4> 『오베르뉴의 노래』 제3집

<표5> 『오베르뉴의 노래』 제4집

<표6> 『오베르뉴의 노래』 제5집

편곡명 민요 유형 민요의 출처

「양치기 소녀」 (Pastourelle) 목동의 노래

Jou-sous-Mourjou 지방 p. 119

「앙뚜완느」 (L'Antoue'nou)

추수가(Chan de moisson)

고지대오베르뉴Aurillac 지

방 p. 127

「양치기 소녀와 기사」 (La pastrouletta e' lou chibalie') 목동의 노래

고지대 께르시-Bagnac 지방 p.270

「버려진 사람」 (La delaissado)

양치기 소녀의 노

a) 「나를 사랑해줄 소녀가 없

네」(N'ai pas ie'u de mio) 3박자의 부레 2곡의 부

레(Deux bourre'es b) 「메추라기」(Lo calhe') 3박자의 부레

편곡명 민요 유형 민요 출처

「실짜는 사람」(Lo Fiolaire') 여방적공의 노래(Fileuse) 고지대오베르뉴(Roume'goux), p.114

「들판을 지나」(Passo pel prat) 노동요(그랑,Grandes) 고지대 오베르뉴 (깡딸) 그랑Ⅱ

(p.124)를 사용

「꼽추」(Lou Boussu) 사랑가

「자장가」(Brezairola) 자장가

「마누라를 가진 남자는 불행해」 (Malurous qu'o uno fenno) 3박자 부레

편곡명 민요 유형 민요의 출처

「 불행의 다리에서 」 (Jou l'pount d'o Mirabel) 끌레망딸(E.Cle'mentel)에게 헌정된 노래

「오! 아!」(Oi' ayai') 사랑가 고지대 오베르뉴 깡딸(Trioulou) p. 110 「자장가」(pour l'enfant) 자장가

「쉿, 쉿!」(Chut, chut) 목동의 노래 고지대 오베르뉴

「전원의 목가」(Pastorale) 목동의 노래

「뻐꾸기」(Lou coucut) 노천가 고지대 오베르뉴(Maurs) p.153

Page 19: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 19

고지대 오베르뉴의 비가(Regret)인 「버려진 목동」(Lo Postouro delaissa'do,『고

지대 오베르뉴와 고지대 께르시 민요』의 제2집의 제9곡)과 「사랑스런 양치

기 소녀」는 민요「Uno jionto postouro」를 정선율로 편곡된 것이다. 먼저 1907

년에 「버려진 목동」이 편곡되고 「사랑스런 양치기 소녀」가 1954년에 재

편곡되었다. 이와 같이 한 가지 민요 선율을 가지고 피아노 성부만 다르게

화성화 시킨 독창 민요편곡 작품들도 있다. 그 예로 정선율인 민요선율의

악보(악보 1-1)와 독창 민요편곡의 악보 두 가지(악보 1-2, 1-3)를 제시하여

깡뜰루브가 화성화한 기악성부를 비교해 보고자 한다.

<악보 1-1> 민요 정선율 「사랑스런 양치기 소녀」

편곡명 민요 유형 민요의 출처

「멀리, 골짜기 밑에」 (Obal, din lo coumbe'lo) 추수가

고지대오베르뉴(Vic-sur-Ce're), 돌

레느(L,Dole'ne)에게 헌정된 노래, p.128

「어린 소녀였을 적에」 (Quan z'eyro petitoune) 목동의 노래 저지대 오베르뉴

「바위 위에서」 (La-haut, sur le Rocher) 목동의 노래, 사랑가 고지대 오베르뉴

「헤이, 저 당나귀에게 건초를 주

오」(He! Beyla-Z-Y dau fe') 3박자 부레 저지대 오베르뉴

「양치기 아가씨, 당신이 나를 사

랑 한다면」 (Postouro, se' tu m'aymo)

여방적공의 노래 고지대오베르뉴(Chataigneraie) p. 115

「달려라, 개야, 달려라!」 (Te', l'co, te') 목동의 노래 고지대 오베르뉴

「사랑스런 양치기 소녀」 (Uno jionto postouro) 목동의 노래, 사랑가

고지대 오베르뉴 깡딸지방, 애가(Regret), p. 120

「그들은 말했지」 (Lou diziou be) 부레 고지대 오베르뉴

Page 20: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

20 음악과 민족 제22호

<악보 1-2> 「버려진 목동」

Page 21: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 21

Page 22: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

22 음악과 민족 제22호

<악보 1-3> 「사랑스런 양치기 소녀」

Page 23: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 23

악보에서 보는 바와 같이 민요 정선율은 변형없이 원형 그대로 차용되고

반주성부만이 달라진 것을 알 수 있다. 처음에 편곡된 「버려진 목동」보다

나중에 재편곡된 「사랑스런 양치기 소녀」에서는 전체 악곡이 확대되고 반

주성부가 단순한 화음반주에서 보다 화려한 반주로 편곡되었다. 즉, 앞의 곡

은 유절형식으로 반주성부가 각 절마다 똑같으나 후자에서는 노래는 유절형

식이나 반주성부가 각 절마다 다르고 간주도 삽입되었으며 전주의 형태도

달라졌다.

Ⅳ. 요약 및 맺음말

이 글은 먼저, 이론적 배경으로서 근대 민요편곡 문헌의 경향을 살펴본

다. 그리고 깡뜰루브 자신이 쓴 프랑스 민요관련 저술을 중심으로 그의 민

요채집 배경과 활동을 고찰하고, 깡뜰루브의 독창 민요편곡을 『오베르뉴의

노래』을 중심으로 차용된 민요 정선율의 특성과 유형별을 살펴보았다.

프랑스의 죠셉 깡뜰루브를 비롯하여 헝가리의 벨라 바르톡과 졸탄 코다

이, 영국의 벤자민 브리튼 및 미국의 아론 코플란드는 자신들의 조국의 사

라져 가는 민요들을 채집하여 민요선집을 내며 보존에 힘쓰고, 나아가 이를

토대로 많은 민요편곡 작품들을 남겼다. 또한 민요의 역사적 배경·유형·특성

등의 고찰을 저술로 펴내어 근대 민요연구에도 크게 공헌하였다.

본 연구의 대상인 프랑스 오베르뉴지방 출신의 깡뜰루브는 그의 대표작

이라 할 수 있는 독창 민요편곡 『오베르뉴의 노래』로 더 잘 알려졌다. 그

는 어린 시절부터 자신의 고향 오베르뉴지방의 민속음악을 듣고 자랐으며

그의 스승 뱅상 댕디를 비롯한 데다 드 쎄브락과 마누엘 드 파야 등의 영

향으로 프랑스 민속음악의 보존과 계승·발전만이 프랑스음악의 나아갈 길이

라는 신념을 가지고 이를 평생의 작업으로 삼았다. 그는 오베르뉴 지방은

물론 프랑스 전 지역의 민요들을 채집하여 『프랑스 민요선집』을 비롯한 3

권의 민요집을 내었으며, 이를 바탕으로 『오베르뉴의 노래』를 포함하여 총

14권의 다양한 민요편곡집을 출판하였다. 그밖에도 깡뜰루브의 프랑스 민요

Page 24: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

24 음악과 민족 제22호

편곡 작품으로 프랑스 민족 정서가 깃든 두 편의 오페라와 100여 곡이 넘는

독창곡과 합창곡을 남겼다.

총 5권으로 출판된 『오베르뉴의 노래』는 작곡가 자신의 분류에 따라 고

지대 민요와 저지대 민요로 구분하고, 목동의 노래, 사랑가, 비가, 노천가(노

동요와 추수가), 여방적공의 노래, 자장가, 부레-춤곡 7가지 유형으로 나뉘어

진다. 이 노래는 높은 예술성과 선율의 아름다움으로 오늘날 많은 성악가들

의 애호를 받고 있다. 그는 고향인 오베르뉴 지방민요 30곡의 선율을 독창

성부의 정선율로서 변형없이 그대로 차용하여 피아노 반주 및 오케스트라

반주 성부로 화성화함으로써 오베르뉴민요 선율의 아름다움을 살리고 그

예술적 가치를 승화시킨 것이다. 또한 특기할 만한 사항은 원전민요 가사인

오베르뉴 지방 사투리를 그대로 사용하여 민요의 고유한 특성을 훼손하지

않고 그대로 살리려는 깡뜰루브의 의도를 잘 엿볼 수 있다. 그밖에 깡뜰루

브의 독창 민요편곡 작품에서 특기할 만한 사항은 기악성부에서 ‘로 꼬브레

토(Lo cobreteo)’와 같은 오베르뉴 지방의 고유한 전통 관악기가 연주하던 기악부

분들이 옹드 마르뜨노(Ondes Martenot), 오보에, 클라리넷 등과 같은 현대악기로

편성되어 오베르뉴 전통 춤곡인 부레의 오블리가토 간주 부분이나 오케스트

라반주의 주선율을 연주하여 전통악기의 음조를 되살리고 있다는 점이다.

이런 특징은 『오베르뉴의 노래』제1집에 들어있는 3곡의 부레(「L'aio de rotso」

등}의 오보에, 클라리넷의 간주곡에서 찾아 볼 수 있으며, 그 대표적인 독창

민요편곡으로 잘 알려진 「바일레로」(Baile'ro)를 예로 들 수 있다. 「바일레

로」로는 오케스트라 반주곡과 피아노 반주곡 그리고 1937년 6월에 만들어진

두 대의 피아노와 4개의 옹드 마르뜨노를 위한 세 가지 다른 판의 가곡으로

편곡되었다.

[email protected]

⊙ 검색어 : 근대 민요편곡, 깡뜰루브, 오베르뉴의 노래

Page 25: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 25

참고문헌

김혜정, 「프랑스 오베르뉴 지방의 민요 연구」, 석사학위 논문, 서울대학교, 1984. 이주연, 「M.J. Canteloube의 샹도베르뉴 연구」, 석사학위 논문, 성신여자대학교, 2001. Bayley, Amanda (ed.) 『Cambridge Companion to Barto'k』 (Cambridge: Cambridge university press,

2001) Butterworth, Neil, 『The Music of Aaron Copland』(Gloucester: Toccata Press, 1985). Cahours d'Aspry, Jaean-Bernard, 『Joseph Canteloube』(S'guier, 2001). Canteloube, M. J., 『Anthologie des chants populaires Francais』 (Paris: Durand & E'diteurs 1945) __________ , 『Les chants des provinces francaise』 (Paris, 1947), __________ , 「L'utilisation des chants populaires」, 『Action francaise』(9-10 march 1941). __________ , 『Vincent d'Indy』 (Paris, 1949). Cosma, Viorel, artc.「Canteloube」, in: 『The New Grove Dictionary of music and musicians』, Sadie,

Stanley(ed.)(London: Macmillian Pubisher limited. 1980), vol. 3. Gavoty, B. and Daniel-Lesur, 「Joseph Canteloube, Pour ou contre la musique moderne?」, (Paris, 1957),

pp. 80-82. Schaefner, A.,「Musique populaire et art musical」, 『Journal de psychologie』, xliv, 1951, pp. 237-58. Smith, R. L., artc. 「Canteloube」, in:『The New Grove Dictionary of Music and Musicias』, Sadie,

Stanley(ed.)(London ect.: Macmillian Publishers limited 2001), Vol. 5. 악보 Barto'k, Be'la, 『5 Dal』(Wien, Universal Edition). ____________ ,『Nyolc magyar n'epdal』(Boosey & Hawkes). Barto'k & Koda'ly, 『20 Magyar ne'pdalok』(Budapest: Editio Musica Budapest). Boursia, L. G., 『Canteloube』(Toulouse, 1941). Britten, Benjamin, 『Folksong Arrangements』(Boosey & Hawkes), Vol. 1-6. ________________ , 『8 Folk Song Arrangements』(Faber Music 1980). Canteloube, Joseph, 『Chants d'Auvergne』(Paris: Heugel et Cie), Vol. 1-5. ________________ , 『Chants populaires de haute Auvergne et de haute Quercy』, Series I and II

(Masters Music Publications, Inc.). _______________,『Courgniaud-Raginel』(Be'zieres, 1988). Copland, Aaron, 『Old American songs』(Boosey & Hawkes) Vol. 1-2. _____________ , 『Song Album』((Boosey & Hawkes). Koda'ly, Zoltan, 『Magiar Ne'pzene』Ⅰ-?(Wien, Universal Edition) 음반(CD) Anderson, L., Nathan, R., Macdougall, J.,『The Complete Folksong Arrangements』, B, Britten,

hyperion, 1994, CDA66941/2 Davrath, Netania,『Songs of the Auvergne』, J. Canteloube, Vanguard Classics. DeGaetani, Jan, 『Aaron Copland : 81st Birthday Concert』, A.Copland, Bridge1993, BCD9046 Pears, Peter. 『Folksongs』, B.Britten, London, The Decca Record, 1961.1962, 430,063-2 Upshaw, Dawn. Hamson, Thomas, 『Old American Song』, A.Copland, TELDEC 1994, 9031-77310-2 Von Stade, Joseph Frederica, 『Chants d'Auvergne』, J. Canteloube, Essential Classics. Internet Site -http://myhome.dreamx.net/ljt83/bartok.htm -http://web.eyes.co.kr/∼sansuyu/history/bartok.htm -http://user.chollian.net/∼chun4270/브리튼.htm

Page 26: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

26 음악과 민족 제22호

-http://usoc.snu.ac.kr/life/Britten.htm -http://www.online-music.freewire.co.uk/chants_d.htm -http://www.hnh.com/compose/Canteloube.htm -http://www.timdebrie.myweb.nl/c/CanteloubeJoseph.htmt -http://ggc.free.fr/canteloube.htm -http://usoc.sun.ac.kr/life/Copland.htm -http://my.netian.com/∼oyeah1/copland.html -http://usoc.snu.ac.kr/life/Kodaly.htm -http://minum.or.kr/kodaly_jyj.htm -http://www.orfeo.co.kr/new/composer/composer83.htm/ -http://www.kodaly.or.kr/centll.htm

Page 27: 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의home.donga.ac.kr/swcho/text/22/15.pdf · 2004. 10. 12. · 근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 3 populaires',

근대 민요편곡 문헌과 「오베르뉴의 노래」 연구 27

Die modernen Volksliederbearbeitungen und 「Chants d'Auvergne」von M. J. Canteloube

Gil-Ja Cho / Hio-Ihm Cho

Noch heute gilt Canteloube als bester Kenner der franzoesichen Volkslieder, die er lebenslang sammelte und verarbeitete. Unter anderen seinen franzoesichen Volksliedausgaben umfasst 『Anthologie des chants populaires francais』 4 Baende, wo die Volkslieder der verschiedenen Provinzen notiert sind. Der Heimatsort des Composers M. J. Canteloube, Auvergne ist solch eine Ausnahme, die wohl nur als wenige orte in Frankreich so isoliert war und deshalb die meisten Volkslieder der Auvergne gut erhalten bleiben konnten. In dieser Studie handelt es sich um die Solo-Volksliderbearbeitungen von Canteloube zu forschen, anhand der 「Chants d'Auvergne」, das seine Bearbeitungen der 30 Volkslider der Auvergne in 5 Baende umfasst. Unter den vielen seinen Volksliederbearbeitungen ist sein Meisterwerk「Chants d'Auvergne」, das heute von den vielen beruehmten Saengern gesungen worden war, machte den Name als Bearbeiter der franzoesichen Volkslieder. Diese Studie gliedert sich in zwei Teilet, i.e. 「 Eine Studie der Volksliederbearbeitungen fuer eine Singstimme und Klavier von M. J. Canteloube (I) und (II)」. Der II. Teil wird in der Band. 23 dieser Zeitschrift 『Music and Korea』 erfolgen. wo die Gattungen der Volkslieder der Auvergne und die Solo Volksliederbearbeitungen der Auvergne von Canteloube befassen werden. Der 1. Teil behandelt die modernen Volksliederbearbeitungen von B. Barto'k, Z. Koda'ly, A. Kopland, B. Britten und 「Chants d'Auvergne」 von M. J. Canteloube.