Loeng 4 Töötasu liigid ja nende rakendamine Soodustused Koostas: Riina Rohelaan, 2014
Diskursuseteooriad Ja Praktikad-7.Loeng
-
Upload
semiootika -
Category
Documents
-
view
47 -
download
2
Transcript of Diskursuseteooriad Ja Praktikad-7.Loeng
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
1
7. loeng. DISKURSUS JA RETOORIKA
Kui diskursuse all mõista “ajalooliselt spetsiifilist tähenduse süsteemi, mis on kätketud
mingisse:
• sotsiaalsete praktikate,
• institutsioonide ja
• organisatsioonide kogumisse”(Raik 2003: 24),
siis võib öelda, et kogu inimlik reaalsus on tähenduslik ja konstitueeritud:
• normide,
• süsteemide,
• reeglite ja
• jagatud tõdede poolt, mida taastoodetakse ja transformeeritakse sotsiaalse tegevuse
kaudu.
Seega on kõik diskursiivsed praktikad põhimõtteliselt tõlgitavad loomulikku keelde, mille
vahendusel konstrueeritakse nende tähendus.
Võib öelda, et keel on selleks põhivahendiks, mille abil luuakse “tunnetuslik ja
kontseptuaalne maailm” — tegelikkuse hüpoteetiline kujutis, mida piiritleb teatud
ühiskonnas/kultuuris elavate indiviidide teadvustatud horisont. Tuletagem siinkohal meelde
van Dijki, kes pidas ideoloogiliste seisukohtade efektiivsemaks meediumiks just keelt.
Maailm kui selline (Ding an sich kantiaanlikus mõttes) ei kõnele. Kõneleme ainult meie
— keele kasutajad. Maailm võib olla küll meie uskumuste põhjuseks, “…kuid ta ei saa
meile kõnelemiseks keelt ette panna. Ainult teised inimesed saavad seda teha” (Rorty 1999:
27).
Mõjutades ja muutes inimese keelemaailma, saab mõjutada tema tegevust, s.o
teadvustatud või teadvustamata orienteerumist maailmas (Ušakin 1995: 144). Tuleme korraks
poliitika juurde ja kujutame ette olukorda, kus on meil vaja masse mobiliseerida. On selge, et
selline tegevus eeldab diskursusesse kaasatud subjektidelt teatud konsensust seal ringlevate
mõistete sisu ja nende omavaheliste suhete asjus, mille alusel saaks diskursus üldse
eksisteerida kui kommunikatsiooniväli.
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
2
Toome näite: Vladimir Hlebkin viitab oma raamatus Rituaal nõukogude kultuuris
kahekümnendate keskpaigas Nõukogude Venes tehtud uurimusele, milles selgitati
ajakirjanduse lugemust lihtrahva seas ja nende arusaamist seal kohatavatest terminitest.
Siinkohal mõned näited tulemustest: nii näiteks defineeriti
“pioneeri” selleks, kes trummi lööb;
“klassivaenlast” kui mingisse parteisse kuuluvat inimest;
“elementi” silmapaistva isiksusena; initsiatiiv, rahvusena;
“CCCP”- ühismajanduse nõukoguna; paviljoni lihtsa asjakesena (kuna keegi polnud
seda enne näinud).
Rahva ettekujutus käibivatest lööksõnadest sarnanes eelkõige igapäevaelus ettetulevate
tähendustega (Hlebkin 1993: 52). See tähendab, et mobiliseerimaks masse võitlusse
klassivaba ühiskonna nimel, on ennekõike vajalik, et massid suudaksid tähenduslikena tajuda
diskursuses kasutatavaid termineid ja mõisteid.
Seega, olenavalt situatsioonist - sõja tingimustes või arutleva demokraatia korral - on
siin tegemist erinevate strateegiatega. Valitud strateegiate funktsiooniks oleks:
• redutseerida mõtteid ja lubada domineerival diskursusel eristada ajalooliselt
oluline ajalooliselt ebaolulisest. Siin tuleb rõhutada, et poliitilise diskursuse
suhted teiste diskursustega olenevad ühiskondlike suhete laadist.
• Ning üheks funktsiooniks oleks ühtlasi seeläbi kontrollida
interpretatsioonivälja
Üheks selliseks viisiks maailma mõista läbi keeletegevuse on retooriliste strateegiate
kasutamine. Retooriliste struktuuride (nt metafoor, eufism, iroonia ja kontrast) ja
strateegiate peamine funktsioon on juhtida seda, kuidas vastuvõtja diskursusest aru saab.
Lähtudes van Dijkist, siis ka kaudselt mentaalseid mudeleid.
Negatiivset arvamust saab võimendada vaimuka metafooriga, mis pärineb negatiivselt
tähendusväljalt (nt kirjeldades välisgrupi liikmeid kui loomi – koeri, rotte), sama tasandi
võrdlusega või hüperbooliga (tsivilisatsiooni katastroof), mis välisgrupi negatiivseid omadusi
kirjeldab.
Kordamine, näiteks süntaktiline parallelism, riim või alliteratsioon, aitavad tõmmata
tähelepanu diskursuse semantilistele omadustele ning suurendada võimalust et see jääb
pikemaks ajaks diskursuses käibima (Dijk)
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
3
Seega oleks mõtekas teha väike ekskurss selle mõiste juurde. Me ei hakka üksikasjalikult
rääkima eri retoorilistest võtetest, vaid nimetame ja kirjeldame neid lühidalt loengu lõpus.
Pearõhk, kuidas retoorika on diskursusega ja seega ka kogu tähendusliku reaalsusega
(objektiivsusega) seotud
Retoorika (kr. rhētorikē)
Retoorika (sealhulgas poliitilise) ajaloolised tekkimise tingimused.
Retoorika tekkis antiik-Kreekas ja arendati edasi Vanas-Roomas.
Ametlik legend: tekkis ~ V saj. e.Kr. Sitsiilias, kui oli kukutatud järjekordne türann ja
taastatud mingi demokraatlik õiguskord. Tekkis mingi institutsioon, mis tegeles
ebaseaduslikult võõrandatud maade tagastamisega. Dokumentatsioon oli puudulik, ainsaks
allikaks mälu ja inimeste soov õigluse järele. --> 3 valdkonda –
juriidika,
geomeetria ja
retoorika, mis selle probleemiga tegelema hakkasid.
Retoorika algne funktsioon – tõeväärse selgitamine sõnade abil. Enamus retoorika võtteid
kasutusel ka mujal, aga teistel eesmärkidel. Unikaalseks teeb orienteeritus tõele: eesmärk –
tõde, materjal – tekst, vahend – retoorika. Cicero arutab oma ühes traktaadis ülekuulamise
tehnika üle – see on retoorika (muuhulgas pole mõtet ülekuulatavat piinata – mitte
humaansetel, vaid praktilistel kaalutlustel – sest see raiskab aega, ja paneb ülekuulatava
rääkima seda, mida kuulda tahetakse, ja mitte tõde).
Siin võib kohe küsida, miks see nii on, sest polnud ju õhtumaad ainsad, kelle elanikud
rääkida oskasid. Eelkõige tingitud riigikorra eripärast:
• polislik demokraatia erines oluliselt Hiina ja India ühiskondadest, kus samuti tegeleti
tollal verbaalse eneseväljenduse küsimustega. India süllogismi õpetus oli tingitud
dogmaatika vaidlustega religiooni vallas. Hiina Taoistlik “muutuste raamat” pakkus
samuti süntaktilisi normatiive õigeks mõtluseks, kuid siin jõuamegi peamise erinevuse
juurde: retoorika ei ole mitte tõene või õige rääkimise kunst, vaid tõepärane, usutav
kõne. Retooriline teooria tekib enne Aristotelest; kõrgpunkt hellenismi ajal.
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
4
• Hiina ja India ühiskondades rääkisid juba need, kes omasid autoriteeti ja ning
poliitilis-administreeriva tegevuse põhjenduseks oli autoriteedi öeldud tõde.
Kreekas ja Roomas aga alles rahvas arvas kõne usutavuse kriteeriumi järgi
kellele õigus jääb. Ning kohtus võis kaotajaks jääda nii süüdistaja kui
süüdistatav. NB! Retoorilist usutavust peeti, vähemasti Aristotelese järgi isegi
tähtsamaks kaalukeeleks valiku langetamisel, kui materiaalset tunnistust.
• Kuid oleks vale arvata, et kogu kreeka mõtte traditsioon jagas seda arvamust:
Platon pidas (sofistidega vaieldes) retoorikat nö valetamise kunstiks ning ei
saanud kuidagi õigustada tõenäolist enda filosoofia raames: siit ka tema
riigikontseptsioon filosoof-riigimehega, kes tõde teab, eesotsas. Platon esindab
keele mõistmise traditsiooni, mida hiljem arendasid nt varajane Wittgenstein.
• Polislik võrdsus vabade meeste vahel ja orjanduslik riigikord. Said tegeleda loba
ajamisega.
• Keskajal, vaatamat sellele et retoorika kuulus vabade kunstide alamliiki koos
grammatika ja dialektikaga, oli tema asend juba oluliselt muutunud. Ühiskond
oli hierarhiseerunud ja feodaalide omavaheliseks kommunikatsiooni vahendiks
pigem mõõk. Levis küll kirikuisade seas, kuid seal arenev välja homileetika on
ülesehituselt monoloogiline ning tema kasutusvaldkond on eelkõige pidulik,
(paraad)retoorika. Homileet on kui prohvet, kelle tõde ei kuulu vaidlustamisele.
Siin pole vaja õigustada oma seisukoha paremust, vaid see üksnes ära seletada.
Tõde oli teada.
• Uus tõus sai retoorikale osaks valgustusajal ja eriti 20 sajandil. Miks nii?
1. Hakkasid kaduma hierarhiad, mida peeti Jumala poolt
põhjendatuks.
2. Töölisklassi politiseerumine ja valijaskonna laienemine.
3. Jõu asemel tuli veenmine. Ideoloogiad.
4. Kommunikatsiooni vahendite ja sellest lähtuvalt ideede plahvatuslik
tõus.
• Informatsiooniühiskonna eripärad 20 sajandil:
1. Dünaamilis-evolutsiooniliste maailmamudelite asemele tulid
informatsioonilised maailmamudelid, mis seadsid eesmärgiks
tasakaalu säilitamise. Nt klassiühtsus osutus müüdiks ja kuna
evolutsioonilist üleminekut sotsialismile ja sealt kommunismile ei
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
5
teostunud, siis kaasaegne ühiskond lepitab retooriliste vahenditega (kuid
mitte ainult: palk on ka oluline) antagonismid.
2. termin “informatsioon” ei tähistanud enam tühja sõnakõlksu, vaid
seda vaadati kui olulist ühiskondlikku ressurssi (II MS kui esimene
informatsioonisõda enigmakoodide ja muuga). Keegi ei sea enam
akadeemilisel tasandil kahtluse alla ühiskonna konstrueeritust, mille
üheks oluliseks vahendiks on keel.
Retoorika 20. sajandi II poolel
Vaatamata eelpool (informaatika tõus) kirjeldatule, oli kahekümnendate sajandi keskpaigal
retoorika suhteliselt kiduras olukorras.Retoorikat mõisteti pika aja vältel kui distsipliini, mis
on lõplikult jäänud minevikku. Tuntuim antiik- ja keskaja poeetika tundja M. L. Gasparov
lõpetas oma artikli „retoorika” „Lühikeses kirjandusentsüklopeedias sõnadega”: „Tänapäeva
kirjandusteaduses terminit „retoorika” ei kasutata”. See avaldus ilmus aastal 1971.
Samal ajal juba 1960ndatel hakkas huvi klassikalise retoorika ja neoretoorika vastu pidevalt
tõusma seoses tekstigrammatika ja lingvistilise proosateooria arenguga. Tänapäeval on see
juba laialdane ja tormiliselt arenev teaduharu, mis loendab oma rüpes kümneid monograafiaid
ja sadu artikleid paljudes keeltes.
On õigeaegne arutleda tema põhiprobleemide üle. Avame järgnevalt läbi vastanduste selle
termini tähendus välja
1. „Retoorika” on eelkõige antiik- ja keskaja kirjandusteooria termin. Mõiste sisu avaneb
kolme vastanduse süsteemis:
a) vastanduses «poeetika — retoorika» mõistetakse retoorikat proosakõnekunstina erinevalt
luulekõnekunstist;
b) vastandus «tavaline, ilustamata, loomulik kõne — kunstlik, ilustatud, kirjanduslik kõne»
avas retoorika kui ilukõne-, eelkõige oraatorikunsti;
c) suhestuses «retoorika — hermeneutika», s.o. «teadus teksti loomisest — teadus teksti
tõlgendamisest» käsitletakse retoorikat reeglite kogumina, kui teksti sünnimehhanismi. Siit ka
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
6
retoorika «tehnoloogiline» ja klassifitseeriv loomus ning praktiline suunitlus, mis tingis
definitsioonide süsteemi komplitseerumise õitsenguperioodil. Lisaks oli retoorika määratud
rääkijale, mitte kuulajale, tekstide loojate õpetatud auditooriumile, mitte massidele, kellele
noid tekste esitati.
2. Nüüdisaegne poeetika ja semiootika ja diskursuse teooria kasutab mõistet «retoorika»
põhiliselt kolmes tähenduses:
a) lingvistilises — kui kõne ülesehituse reegleid fraasiülesel tasandil, ülefraasilist
jutustusstruktuuri;
b) «poeetilist semantikat» — ülekantud tähenduste tüüpe, nn. kujundiretoorikat uuriva
teadusharu nimetusena;
e) kui «tekstipoeetikat», s.o. tekstisiseseid suhteid ja tekstide kui terviklike semiootiliste
üksuste sotsiaalseid funktsioone käsitlevat poeetika osa. Viimast ühenduses eelmainitutega
vaadeldakse nüüdisteaduses nn. üldretoorika alusena. Näeme ise et siin on palju kokkupuute
punkte ka erinevate diskursuse määratlustega ja diskursuse formeerumisreeglitega.
• Klassikaliselt (antiigist alates) peetakse retoorika all silmas veenmiskunsti, mis on
määratletud teatud kindlate reeglite kogumi poolt. Quintilianusel keeruline süsteem:
1) inventio, leiutamine. Probleem
2) jaotamine – järjestus, sidustus, gradatsioon
3) sõnastus
4) meeldejätmine (Kõne peab meelde jääma nii esitajale kui kuulajale).
Mnemotehnikas olulised rütm ja kooskõla. Kreeka värss – kvantiteeriv ja
riimita. Riim tekkis proosas, mnemotehnilistel kaalutlustel. homeoteleuton -
lõppude sarnasus. Ka rõhuline rütm just proosa element. Ladina traditsioonis
eristati rütmi ja meetrumit (rütm seostus rõhulisusega proosas ja meetrum
kvantiteeriva värsiga). Kõne pidi olema rütmiline, aga mitte kõlama
värssidena, mis tekitanuks koomilise efekti.
5) esitlus (defektsuse seostamine jumalikkusega; kõneoskuse nägemine mitte anni
vaid õpitud tehnikana, kunstina – ka kogelejast võib oraator saada, ja ta ei ütle:
“ee, seda et...”).
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
7
Vastavalt oma pragmaatilisele loomusele jaguneb retoorika kindlalt määratletud
kõnetüüpideks, mille spetsiifika määrab ära kõne eesmärkide püstitus. Peamised retoorika
kõnetüübid on:
• poliitiline kõne,
• kohtukõne ning
• pidulik ehk paraadkõne.
Meid huvitab ennekõike poliitiline retoorika. Poliitiline retoorika eristub teistest
kõnepraktikatest eelkõige seeläbi, et selle kaudu fikseeritakse ametlik poliitiline
seisukoht ja intellektuaalsed raamid, millest lähtuvalt : kirjeldatakse, tunnetatakse ja
eriti oluline muudetakse ümbritsevat maailma .
Austria uurija Ruth Wodak arvates asub poliitiline keel justkui kahe pooluse
pingeväljas: ühelt poolt on see funktsionaalselt tingitud, teiselt poolt allutatud kindla
grupi žargoonile koos sinna kuuluva ideoloogilise maailmavaatega.
Poliitiline retoorika peab seega täitma vastukäivaid eesmärke:
• olema üheaegselt nii arusaadav ja mõistetav (kooskõlas propagandistlike
ülesannetega),
• kui ka orienteeruma kindlale grupile (ajaloolistel ja sotsiaal-psühholoogilistel
põhjustel)” (Wodak 1998: 24)
Poliitilise retoorika temaatiline eristumine määrab ära tema retoorilise spetsiifika.
Eelkõige on poliitiline retoorika: nõuandev ja seega suunatud tulevikku. VASTAB
LENINLIKULE KÜSIMUSELE: MIDA TEHA?
Selles loengus vaadeldakse üksnes verbaalset retoorikat. Seega ei käsitleta ekstraverbaalset
retoorikat (nt žestikuleerimine). Samuti on hetkel oluline visuaalretoorika,mis laias laastus
osutab retoorika võtete rakendamisele visuaalsete representatsioonide konstrueerimisel
(”Defining visual rhetorics” 2004 (ed. Hill & Helmers))
Retoorika liigitus
Selguse huvides võib retoorikat vaadelda kahest aspektist.
• Esiteks, retoorika kui kõnepraktika, mis hõlmab retoorikat kui kõnelist veenmiskunsti
ja selle õpetamist.
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
8
• Teiseks, retoorika kui distsipliin. Viimase puhul saab retoorikast rääkida kui
deskriptiivsest ja normatiivsest instantsist (Lachmann 2001: 6).
Tänu normatiivsele mõõtmele saab retoorikast rääkida kui teisesest grammatikast ja
määratleda retoorika sotsio-kultuuriline funktsioon. Seega võib öelda, et retoorika
funktsioneerib niiöelda metasüsteemina, mis konsolideerib ühiskonda ja kujundab selle
eneseteadvust.
Retoorika kui deskriptiiv-normatiivne märkide ja märgisuhete süsteem laseb seda
vaadelda sotsiaalsete ja esteetiliste väärtuste kultuurisisese korrelaadina (Lachmann
2001: 9). Siit võib teha järelduse, et nt poliitiline retoorika kui spetsiifilise retoorika
funktsioon ja tähtsus ühiskonna üldises kommunikatsiooniruumis määrab ja mõjutab ka keele
arengut. Laclau diskursuse koondumine ”tühja tähistaja” ümber ja ühiskondlikkuse
kokkuõmblemine, ehk vastuolude tasandamine on retooriline akt enne kõike.
Kaks võimalikku viisi retoorika ja diskursuse suhestamiseks.
1. retoorika ja keele suhe. Võime öelda, et retoorika on keele suhtes
teisene süsteem ja asetub niiöelda loomuliku keelele kui midagi välist.
Kasutades semiootika sõnavara, siis võiks retoorika olla sekundaarne
modelleeriv süsteem.
2. Teine võimlaus on, et keele olemus ongi retooriline, st see pole midagi
välist, niiöelda lisand loomulikus keeles, vaid on igasuguse verbaalse
keelekasutuse esmane tasand. Siit tuleb järeldus, et loomulik keel ise on
teataval viisil retooriline konstruktsioon.
Kui me lepime viimase seisukohaga, siis viib see meid tagasi diskursuse ja nö reaalsuse
vahekorrani. Kui nõustuda radikaalse konstruktivismi ideega, siis diskursus on objektiivsuse
ainuke paik (Laclau). Me ei eelda mingit diskursuse aluseks olevat reaalsust, vaid ütleme, et
kogu objektiivsus konstrueeritakse diskursuse pinnal. Mitte midagi ei konstitueerita
väljaspool diskursust ja siinkohal on oluline rõhutada, et tegu pole klassikalise debatiga
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
9
realistide ja idealistide vahel. Nagu Laclau ise tabavalt ühes näites ütleb: ta ei eita, et
maavärin eksisteerib. Kuid kas maavärin saab tähenduse kui Jumala viha või loodusõnnetus,
see sõltub diskursiivsest struktureeritusest, diskursuse formatsioonist (Laclau and Mouffe
1985: 108).
Paul de Man
Strukturalistlikest muutustest saab alguse ka dekonstruktiivne retoorika, mis on vastuolus nii
traditsioonilise kui strukturaalse retoorikaga ning mida esindab peaasjalikult Paul de Man
(Lotman 2005). Paul de Mani panus seisnes kahes peamises saavutuses:
o esimene on retoorika – või pigem retoorilisuse – välja laiendamine keele
tervikule [ensemble], selle muutmine keele kui sellise konstitutiivseks
dimensiooniks.
o Teiseks romantilise traditsiooni dominantsete troopide – nagu sümbol ja
metafoor – dekonstrueerimine, näidates tagasihoidlikumate troopide
infrastruktuuri, millel igasugune totaliseeriv efekt põhineb (De Man 1979).
Ses mõttes ületab üldine retoorika – mis paratamatult sisaldab endas performatiivset
dimensiooni – kõik kohalikud piirded [boundary] ning saab ühiskondlikkuse [social] enda
struktureerimisega samaulatuslikuks. See tähendab, et igasugune diskursuse formeerumine
saab toimuda läbi retooriliste aktide.
Iga poliitiline institutsioon, iga poliitilise analüüsi kategooria näitab end täna otsustamatute
keelemängude asukohana. Kõigi poliitiliste erinevuste või identiteetite üledetermineeritud
loomus [nature] avab ruumi üldistatud tropoloogilisele liikumisele.
Mis on troop.
Traditsioonilises retoorikas räägitakse “sõna põhitähenduse muutmise võtetest” kui troopidest.
Troop on piltlik võte väljenduse mõjuvuse saavutamiseks (tropos kreeka k – pööre, suund;
sõnade tähenduse ebatavaline seostamine). Troobis on sõnad ebatavaliselt, semantiliselt
kaheplaaniliselt seotud.
Kuid näiteks Lotman vaatab troobile natuke teistsugusel viisil. Tema jaoks moodustab
troobi põhimõtteliselt seostamatute tähendusühikute paar, mis mingi konteksti piires
suhestatakse kui adekvaatsed. Ses mõttes pole troop sugugi teksti vormiehe, mõtteväline
aplikatsioon, vaid loomingulise mõtlemise olemuslik atribuut, ning tema tegevussfäär on
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
10
kunstivallast avaramgi. Troop kuulub loomingu kui niisuguse juurde üldse.. Põhilised
kõnekujundid ehk troobid ning nende alaliigid on järgnevad:
• Metafoor ehk ülekanne on ühele nähtusele või objektile kuuluvate omaduste, tunnuste
ülekandmine teisele sarnasuse alusel, nõnda et põhikujundite asemele tuleb uus.
Metafoori iseloomustab öeldu ja mõeldu lahknemine. Nt kuusirp: taevakeha.
o Metafoori liike on personifitseerimine ehk isikustamine – elusa olendi,
inimese omaduste ja võimete omistamine asjadele või nähtustele. Nt laisad
lained;
o Metafoori liik on ka allegooria ehk mõistukuju – abstraktse mõiste kujutus
konkreetse kaudu. Nt eesel tähenduses 'rumal ja põikpäine inimene',
(seltskonna)lõvi;
o Eelmisele lähedane metafoori liik on sümbol ehk võrdkuju -- üldist ja
abstraktset väljendav ja tähistav üksik ja konkreetne, üldist elustav meeleline
kujund. Nt ootab valget laeva 'tal on sellised ootused ja lootused, mille
täideminekuks pole väljavaateid', Gallia kukk 'Prantsusmaa'.
o
• Teine levinud tähendusülekanne on metonüümia -- sõna või väljendi kasutus uudses
ajalise, ruumilise, põhjusliku, päritolulise vm suhte alusel ülekantud tähenduses. Nt
autori nimi tema teose asemel (seda sõna Wiedemannis ei ole, näitusel oli isegi kuus
Goyat), anum sisu asemel (katel keeb), iseloomulik ese inimese asemel (uustulnukas
kaotas maailma kolmandale reketile) jne.
Metonüümia liike on sünekdohh -- tähenduse ülekanne kvantiteedisuhte alusel. Nt
osa või üksiktunnus terviku asemel (Kreml 'Venemaa'), tervik osa asemel (maailm
'ümbritsevad inimesed' ei taha mu murest midagi teada), konkreetne arv ebamäärase
tähenduses (toon sulle tuhat tervist 'palju tervisi').
• Epiteet - Moodsas retoorikas on epiteet tavaliselt omadussõna. Epiteet ja sõna
annavad kokku vormeli. Vormelit ei moodustata, ta on juba olemas. Arhailine maailm,
kus epiteedid tekivad, on konstantsete omaduste maailm. Epiteet on obligatoorne
element – ja ei mingit originaalitsemist! Eesmärgiks pole informatiivsus, vaid ilu
(negatiivsel kangelasel on negatiivsed epiteedid; koleda kirjeldamine koleda kaudu on
ilus); eesmärgiks on väljendada, kuidas asjad on, mitte kuidas nad näivad. (Homerosel
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
11
on Achilleus alati välejalgne, ka paigal seistes, ja Odysseus alati teravamõtteline, ka
lollidesse lõksudesse minnes). Kinnisepiteet aktiveerib kollektiivse mälu.
Epiteet on seotud nimetamisega – kui heiti ja kenning on ümberütlemine, siis
epiteet on laiendatud nimetamine. Objekti nimetatakse ja tuuakse välja tema olulised
omadused. Epiteeti ei kasutata väheoluliste asjade kohta.
o Võrdlus on seotud nii nimetamise kui parafraseerimisega. ld. comparatio; ingl.
grammatiline võrdlus comparison, troop – simile. teooria pärineb Aristoteleselt
– tema arvates tegu tähtsaima troobiga. võrdlus koosneb neljast komponendist:
1) keda või mida võrreldakse
2) millega võrreldakse
3) võrdluse alus
4) koopula
Traditsiooniline võrdlus ei seostu originaalsusega, vaid toob välja objekti olulisi omadusi, et
need paremini meelde jääks. (Ametlikult modernset ja traditsioonilist võrdlust ei eristata, kuna
igas võrdluses on olemas uudsusepotentsiaal) Võrdlus töötab parafraasiga vastassuunas.
Esteetiline põhimõte – mida ootamatum, seda parem.
On olemas võrdlusi, mis väljendab võrdluse mõttetust (nt. “Nüüd võrdlesid Jumala
andi härjasilmaga”, eesmärgiks partneri halvustamine; tegu on kahekordse halvustamisega,
sest halvustatakse ka härjasilma).
“Mis on lubatud Jupiterile, pole lubatud härjale”. Jupiter saab olla härg (Europet
röövides), aga mitte vastupidi (samas jupiteril ei kõlba daami röövida, küll aga härjal). See,
millega võrreldakse, justkui projitseerib oma omadused sellele, mida võrreldakse (eriti
teravalt tuleb välja, kui tegu pole täisvõrdluse vaid metafooriga). Tegelikult on vastupidi,
võrreldava objekti omadused projitseeritakse hoopis millelegi, mis sama omadust võib evida
(nt. punasus roosile) aga ilmtingimata ei pruugi (süütu siga osutub olema Savisaare moodi).
Võrdlust võib mõista kui epiteedi järgmist astet. Kuigi traditsioonilist ja modernset
varianti võrdlusest ei eristata, võib märgata ühelt poolt vormelilaadsete ja teisalt
originaalsusele pretendeerivate võrdluste olemasolu.
Nagu epiteediski, leksikaliseeritakse mingi tunnus, aga võrdlus rõhutab teadaolevat tunnust
tugevamini. Võrdlus on vabam kui epiteet – sama tunnust võib välja tuua erinevate aluste
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
12
kaudu. Võrdlus rajaneb kultuurikonventsioonidel (ja need võivad muutuda). Paljud
kinnisvõrdlused pärit Aisoposelt.
o Hüperbool ‘bola’ – kandma, viskama; ‘hüper’ – üle, ümber. Kui lähtuda ainult
ülekandest, poleks metafoori ja hüperbooli vahel võimalik vahet teha.
Hüperbool tekib, kui objekti a mingit omadust tõstetakse esile ja
suurendatakse. Hüperbool sarnaneb epiteedi ja võrdlusega; erinevalt epiteedist
esiletõstetavat tunnust modifitseeritakse; võrdluse puhul omadus, mille alusel
võrreldakse, on millegi poolest erakordne. Hüperboolist räägib Aristoteles
“Poeetika” kolmandas köites. Talle see ei meeldi, nimetab külmaks ja
kõmbiliseks. Hüperbool sobivat noortele, aga mitte vanadele ja auväärsetele
meestele. Aristoteles leiab, et liialdamine ei too tõde esile (mis peaks olema
troobi ülesanne), vaid moonutab seda.
o Moodne hüperbool. Hüperboolil on hea retooriline karjäär; moodne kõne on
paljuski hüperbooliline – rõhutav ja liialdav. Traditsiooniline hüperbool räägib
sageli asjast, mille omadus on liialdatud, moodne tihtilugu tegevustest.
Aristotelesel on kogu troobikäsitlus nimisõnakeskne; moodne hüperbool
kaldub seostuma verbide ja situatsioonidega.
o Litootes - Hüpebooliga paaris käsitletakse tema vastandit - litootes – vähendus.
Asja lähemalt uurides selgub, et neid on kahte liiki ja mitte alati pole tegu
vähendusega. Normaalne juhtum – “maja oli marjasuurune”; “lõin
kolmkümmend tükki maha, see on minu tagasihoidlik panus,” pole mitte
vähendus.
Nii litotes kui hüperbool on seotud inimesega. Litootese puhul Aristoteles külmuse üle
ei kurda ja vanusepiiranguid ei esita. Sisuliselt rajaneb litotes hüperboolil – seda kasutatakse,
kui mingi omadus on seotud millegi erakordsega -, aga litootese mehhanism on keerulisem.
Hüperbool on mingi tunnuse suurendamine, aga teist tüüpi litootes indutseerib mingi
lisatunnuse (nt. kõneleja tagasihoidlikkus või hooplemistahe).
3 poliitilise retoorika tüüpi
Graver iseloomustab poliitilise verbaalse tegevuse tüüpe nimetedes neid tüüpe tinglikult :
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
13
• riigimehe,
• demagoogi ja
• karismaatilise liidri retoorikaks.
Riigimees apelleerib oma kõnes eelkõige publiku ratsionaalsele ja hinnangulisele,
mitte niivõrd emotsionaalsetele omadustele. Selle kõne edukuse tagab, kas publik suudab
tabada kõnes sisalduvad ratsionaalsed põhjendused käimasolevatele protsessidele, millele
püütakse kõnes lahendust leida. Poliitik püüab seletada, põhjendada, kirjeldada poliitilise elu
sündmusi.
Demagoogi kohta võib öelda, et tema ei oma mingeid kindlaid piire oma
printsipiaalsele “printsiibitusele”. Kuna siin on tegevuse eesmärk üksnes igahinnaga võita
publiku tähelepanu ja mõju sellele, siis on siin lubatud kõiksugu võtted juhul kui nad ainult
oma eesmärki, st efektiivset mõju, täidavad. Ja erinevalt riigimehest, iseloomustab demagoogi
kõnet just nimelt apelleerimine publiku emotsioonidele ja tunnetele, mis kannavad enamasti
mitte-ratsionaalset pitserit.
Karismaatiline liider teeb panuse tunnetele, mis on iseloomulikud suurele hulgale
inimestele, kuid mida need rea erinevatel põhjustel kas ei taha või ei saa avaldada. Tuntud
võteteks on niisuguste ideede kasutamine nagu:
• “suur rahvus-suur riik” (Stalini Marxi interpreteering! Mussolini Rooma
tsivilisatsiooni ihalus, kuid paraku ei õnnestunud tal luau itaalastest roomlasi Hitleri
sõnul)
• “Rahvuslik uuestisünd” “rahvusliku häbi, alanduse jne” taustal. Siin tuleb rõhutada, et
need liidrid laiendavad kaost, et selle valgusel tuua esile enda revolutsioonilisus ja
messianism. Kuidas Hitler rõhutas nn “noalööki selga”, mille andsid nii sotsialistid kui
valitsev võim.
Retoorika taassünd 1960-70
Neoretoorika alusmõisteteks on metafoor vs. metonüümia (kõik muud troobid on neist
tuletatavad) ja ajupoolkerade erinev funktsioneerimine.Tõsi, tänapäeval ei lokaliseerita
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
14
erinevaid kodeerimismehhanismi nii üksüheselt kas vasakule või paremale ajapoolkerale, vaid
räägitakse lihtsalt kahest kodeerimissüsteemist, mis on hajutaud kogu ajul.
Alates 60-ndatest oluline pööre lingvistikas, mis varem oli olnud asemantiline. Kirjeldatav
objekt suureneb, tekivad tekstilingvistika (diskursuse analüüs ja Harrise tekstistruktuuri
uuringud, mis tuvastasid, et lausete vahel valitsevad regulaarsed seosed, mis baseeruvad
enamasti mingil retoorilisel võttel, nt. anafooril) ja generatiivne grammatika.
1963. a. tõid Katz ja Fodor generatiivsesse grammatikasse sisse semantika. Kasutasid
strukt. lingv. ideed, et iga lekseem on tähenduselementide kompleks. Lause koosneb
vahetutest moodustajatest. Mida üldisem tähendus, seda elementaarsem. Hakati otsima
elementaartähendusi e. semantilisi primitiive, uskudes, et on olemas semantilised
distinktiivtunnused (nagu fonoloogias, kus 12 tunnuse varal saab kõik maailma keeled ära
kirjeldada). Jõuti järeldusele, et võimalus tähendusi samamoodi osadeks võtta on liiga
optimistlik töötati välja elementaartähenduse mõiste.
Elementaartähendusi on kahte liiki:
1) markerid – universaalsed, süsteemsed, ühised kõigile inimkeeltele
2) distinktorid – mittesüsteemsed, rohkearvulised, spetsiifilised
Markeritevaheline korrespondents on lauses kohustuslik. Semantilised ebakõlad on lubatud
ainult siis, kui tegu troopidega (troobi all mõtlesid metafoori), mis Katzi ja Fodori arvates on
anomaalsed nähtused ja marginaalsed. Katzi ja Fodori tegevus näitas igal juhul, et semantika
on süsteemne ja süntaktiline, mitte amorfne infokogum.
Kognitiivne lingvistika ja retoorika
Kõige lähemale kognitiivsele lingvistikale jõuab saksa lingvist Harald Weinrich. 1966. ilmub
Uriel Weinrichi artikkel “Explorations on Semantic Theory”, milles ta esitab alternatiivse
semantikamudeli Teoreetilistes aruteludes analüüsib Weinrich lingvistilisi väljendeid mitte
isoleeritult, vaid kontseptuaalse metafoori süsteemis, moodustades nö juhtmetafoore.
Ilmekamad näited: ELU – REIS, ABIELU – SÕIDUK, ARMASTUS – SÕDA ja paljud
teised. Weinrich mõistab metafoori keelelisel tasandil, mitte kognitiivsel. (Jäkel 1997)
1950. aastatel kognitiivse revolutsiooni alguses pöördus teadlaste tähelepanu biheivioristliku
kultuuri- ja teadusmudelilt vaimsuse mõistele [ingl.k. mind] – püüdes teadusesse, kuid eelkõige
psühholoogiasse tagasi tuua inimese mentaalne sisemaailm – inimese intentsionaalsed
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
15
seisundid, tahe, soovid ja kujutelmad. Kognitiivteadustest kõige massilisemad mõõtmed
omandanud kognitiivse ehk tunnetusliku lingvistika sünniajaks võib pidada 1970. aastate
lõpupoolt. Suund kasvas välja lingvistide töödest, kes huvitatuna keelest ja vaimu seosest ei
järginud tendentsi seletada lingvistilisi mustreid kui keelestruktuuri iseärasusi. Haldur Õim
selgitab:
Kognitiivne suund sündis vastandumisest tollal keeleteaduses valitsenud generatiivsele
grammatikale, mille looja Noam Chomsky üks põhiteese oli ja on, et ehkki keel (mille tuumaks
on süntaks) ja inimese keelevõime on eripärased mentaalsed struktuurid, on nad autonoomsed
ega sõltu inimese teistest mentaalsetest struktuuridest ega ka näiteks keele rollist
suhtlusvahendina. (Õim 2008: 620)
Algselt generatiivse grammatika raames, hiljem sellest eemaldudes tegelesid kognitiivsed
lingvistid põhiliselt semantikaga ning formuleerisid kognitiivse lingvistika põhiteesi: keel on
inimesel tähenduste väljendamiseks, tähendused aga ei moodusta mingit omaette, teadmistest,
kogemustest jne sõltumatut süsteemi. (Õim 2008: 620)
Senise abstraktse süsteemi asemel hakati keelt nägema inimese kognitiivse võimena s.o
keelevõimena. Tähelepanu keskendub keeleteate sisule, mida peeti keele poolt vormitavaks.
Samuti tingis uus definitsioon muutuse uurimise rõhuasetuses. Kognitiivse lähenemise
eripäraks peetakse inimese kaasamist keeleprotsessi ning keeleprotsessi inim(mõistuse)
keskseks muutumist.
Kognitiivse lingvistika või täpsemalt kognitiivse semantika üheks alusepanijaks, idee kaitsjaks
ja arendajaks tuleks pidada George Lakoff’i. Nii võib kaasaegse metafooriteooria juuri
esmakordselt näha kognitiivse ehk tunnetusliku lingvistika esilekerkimisega.
George Lakoff metafooriteooria
Kaasaegne metafooriteooria tundub esmapilgul pealkirjas suure metafoorina: kaasaegne, aga
mitukümmend aastat vana; metafoor(iteooria), aga sisaldab kõiki võimalikke kõne- ja
mõttekujundeid. Lakoffi teooria on katsumus traditsioonilisele figuratiivse-sõnasõnalise
kõnekujundite-eristamisele teooriale. Üüratu metafoorilise süsteemi avastamine Michal
Reddy (1979) tööga juhtmetafooridest (conduit-metaphores) on hävitanud traditsioonilised
valearusaamad literal-figurative opositsioonil baseeruvast metafoorisüsteemist (Lakoff: 1992:
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
16
204) (nt. Tavakohane keelekasutus on täielikult sõnasõnaline (literal) ja pole sugugi
metafoorne; keele grammatikas kasutatavad mõisted on kõik sõnasõnalised ja pole sugugi
metafoorseid)
Kuna vana literal-metaphorical eristus baseerus oletustel, mis osutusid valeks, tuli vanad
väärtused on ümberväärtustada: “need mõisted, mida ei saa haarata mõistemetafooriga
(conceptual metaphor) tuleks kutsuda kirjalikuks” (205). Laused nagu “the cat is on the mat”,
pole Lakoffi kirjelduses metafoorilised. Sellega settib Lakoffi metafooriteooria kontseptsioon:
konkreetsest füüsilisest eksistentsist eemaldunud, kõneledes abstraktsioonidest või
emotsioonidest, metafooriline taju saab selle normiks (ja mõisteks). (Lakoff 1992)
Raamatu “Philosophy in the Flesh” (Lakoff ja Johnson 1999: 3) päris alguses võtavad autorid metafoorikesksena alanud kognitivistikaharu pea 20-aastase arengu tulemused kokku kolmes lühikeses teesis:
The mind is inherently embodied.
Thought is mostly unconscious.
Abstract concepts are largely metaphorical.
Kognitiivsest lingvistikast välja kasvanud teooria väidab, et metafoor pole pelgalt
kõnekujund. Kaasaegse metafooriteooria arendaja George Lakoff’i järgi on metafoor
ennekõike kontseptuaalne, konventsionaalne ning osake tavalisest mõtte- ja keelesüsteemist.
„Lühidalt öeldes ei peitu metafoor keeles, vaid viisis, kuidas me üht valdkonda läbi teise kontseptualiseerime“ (Lakoff 1994: 202).
Tegemist on George Lakoffi ja Mark Johnsoni esitatud kontseptsiooniga, mille järgi:
1) metafoor ei ole sõnade, vaid on mõistete omadus;
2) metafoori eesmärgiks on mõistetest paremini aru saada ja mitte ainult kunstipärane
või esteetiline väljendumine;
3) tihti ei rajane metafoor sarnasusel;
4) metafoore kasutavad igapäevaelus kõik inimesed;
5) metafoor ei ole liigne keeleline kaunistus, vaid inimmõtlemise ja arutlemise vältimatu
protsess. (1980: 3)
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
17
Mõistemetafooride puhul on oluline, et nn allikvaldkonna struktuur ja omadused kanduvad
kas täielikult või osaliselt edasi ka sihtvaldkonda. Lakoffi populaarseimaks näiteks on
raamatus Metafoorid millega elame armastuse ja elu kontseptualiseerimine teekonna
terminites. Nii omandavad kõneaktid „Vaata kui kaugele me oleme jõudnud!“, „See ei saa
enam niiviisi edasi minna!“, „Meie suhe on jooksnud tupikusse!“, „Nende armastus jooksis
karile!“ kaardistuse ARMASTUS ON RÄNNAK omadused, millest võib järeldada, et
eksisteerib mingi üldine printsiip, mille järgi saab armastust kirjeldada rännaku(te) valdkonna
mõistetes.
Kui mõistemetafoorid on juhtumid, kus üht valdkonda on kirjeldatud teise terminites,
siis teine Lakoffi ja Johnsoni kategooria – orientatsioonilised metafoorid organiseerivad
kontseptuaalsuste süsteemi ruumilist liigendust. Neid metafoore kutsuvad Lakoff ja Johnson
orientatsioonilisteks metafoorideks, kuna „enamik neist tegelevad ruumilise orientatsiooniga:
üleval-all, sees-väljas, ees-taga, sees-väljas, sügav-madal, tsenter-perifeeria.“ (1980: 14)
Moodustuvad seosed näiteks ÕNNELIK ON ÜLEVAL/KURB ON ALL; TERVIS JA ELU
ON ÜLEVAL/HAIGUS JA SURM ON ALL; ROHKEM ON ÜLES/VÄHEM ON ALLA ja
HEA ON ÜLEVAL/HALB ON ALL. Nende metafooride süsteemsus ilmneb juba foneetikast,
kus näiteks sõna „üles“ on palataliseeritud kõrgema rõhuga üles, vastupidiselt „alla“. Samuti
seostub püstine kehaasend positiivsete, elus väärtustega, loid ja „ära vajunud“ positsioon aga
depressiooni ja kurbusega. (Lakoff, Johnson 1980: 15)
Tähelepanu väärib, et kui vertikaalse telje metafoorid on staatilised, toetudes objektide
omavahelisele ruumisuhtele, siis horisontaalse orientatsiooniga metafoorid on kõik seotud
horisontaalteljel liikumisega ja ajaga, näiteks SÜNDMUSTE KÄIK ON LIIKUMINE EDASI
samuti ka AEG ON LIIKUMINE.
Näiteid metafooridest:
- ‘argument’ – vaidlus. Vaidlus on sõda (sõnasõda). Metafoorid mõjutavad meie arusaama
vaidlusest rohkem kui akadeemilise diskussiooni reeglid. ‘shot’ – tabav v. lööv ütlus; “aga ma
talle andsin” jne. Kasutatav troop on tegelikult võrdlus.
- ‘time is money’ – aeg on raha. (Ka see on võrdlus) Aega saab raisata, aeg on omand, aeg on
jagatav. Jällegi seos meie ruumilise kogemusega. “Thank you for your time”
- informatsioon kui substants, mida saab valada, sisu ja vorm. Ka seda võib omada, vallata.
XIX saj. ja ka XX alguses peeti enesestmõistetavaks, et informatsioon on ühtlasi kohustus
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
18
seda jagada. Valdaja kui meedium, mitte kui pank. Metafoorika muutub koos sotsiaalse
praktikaga.
- autoriteet kui materiaalne substants. Autoriteedil on ruumilised parameetrid ja mass
(‘suurmees’, ‘kaalukas sõna’) Autoriteet on kaotatav, aga mitte leitav. Autoriteet paneb sõna
maksma. Usaldus on erinevalt autoriteedist transitiivne.
- ruumilised suhted kehtivad ka emotsionaalsete hinnangute kohta - Hea: kõrge, suur,
kõrgeauline, ülik; halb – madal, alatu. Positiivne areng kulgeb ülesmäge. Inglid, lehed ja raha
väärtus langevad. (Inflatsioon oli algselt termodünaamika termin, nüüd on globaalne
metafoor.)
Lakoffi film
Mõjutamispsühholoogia
Järgnevalt lähenetakse samale probleemile psühholoogia aspektist. Selle aluseks on võetud
Talis Bachmani raamat Reklaamipsühholoogia. Kuid nagu autor ise teose lõppsõnas ütleb: on
täiesti mõistetav ”et asendades sõna reklaam sõnaga propaganda, saab seda raamatut ka
ideoloogilis-poliitilise psühholoogia mõjutamise alase materjalina kasutada”(Bachman 1994:
341).
• Nimetused ja sõnavalik-millelegi meeldiva nime(tuse) andmine, tingib ka selle
nähtuse või objekti suhtes meeldiva psühholoogilise efekti saavutamise, st. nime valents
kandub üle selle nime poolt tähistavale objektile. Seejuures jäävad meeldivust väljendavad
sõnad paremini meelde (Tulving 1994: 51). Siin võib eristada: esiteks, isikunimesid, mille
puhul on soovitav selle hea kõla ja soodne kõrvaltähendus. Selles mõttes sobisid nõukogude
riigimeeste pseudonüümid eriti mõjupsühholoogia aspektist: Stalin (vene kl. teras), Molotov
(v.k. vasar) kõlasid hoopis võimukamalt kui Dzhugasvili või Skrjabin. Teiseks, välja
mõeldud ehk kombineeritud nimed. Nõukogude ideoloogia sildistas ja lahterdas
(ümbernimetas) teaduslikule maailmavaatele omaselt kogu kogetava ümbruse. Kolmandaks,
initsiaalid ja lühendid. Nõukogude võimu märgistasid sellised lühendid nagu ENSV, EKP,
NKVD, ÜK(b)P jne, kuigi mõjupsühholoogia seisukohast ei peeta neid eriti efektiivseks.
Üheks võtteks nimevalikul ja üksikute sõnade rolli tõstmisel tekstis on ambivalentsete sõnade,
sünonüümide ja homonüümide kasutamine. Sellise võttega suurendatakse tähendusvälja, mis
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
19
ühtlasi võimaldab teate vastuvõtjat mõjustada tegema järeldusi, mis otseselt teates ei sisaldu,
kuid mida adressaat ometi teeb (Bachman 1995: 185-189).
• Teatekeele stiil ja laad. Propagandateate sõnum esitatakse enamast sellises laadis,
et temas sisaldub teatud lubadus selle vastuvõtjale ning selle edastamiseks kasutatakse
direktiivset (suunavat) keelt. Teate struktuur on ülesehitatud nii, et käesoleva hetkega seoses
peab vastuvõtjal olema teatud vajadus või ebakindlus (teadmatus), mis saab lahenduse
propageeritava nähtuse läbi. Poliitilises retoorikas ilmneb see eriti valimiseelsete lubaduste
näol. Edastavate psühholoogiliste kategooriate hulga kuuluvad ootus, lootus ja ärevus
(Bachman 1995: 189-194). Näide: “Kuidas (direktiivsus) eestlased saaksid tõsta (tulevikku
suunatus) iivet”. Nõukogude ideoloogia pakkus selles mõttes juba oma eshatoloogilisest
struktuurist lähtuvalt mõjupsühholoogia musternäidet.
• Keelekasutuse tugev degradatsioon, mis väljendub fraaside või tähenduste vales
kasutamises, mille eesmärgiks ebamäärase, kuid toonilt soodsa suhtumise saavutamine
(Bachman 1995: 193). Sarnast efekti võib muideks märgata ka George Orwelli “1984”-s
kirjeldatud newspeak`iga, mille eesmärgiks oli psüühika totaalne kontroll ja kus kasutati
selliseid mõtetuid ja vastuolulisi väljendeid nagu “sõda on rahu” või “meie võidame, sest
meie võtame sõda kui igavest” (Orwell 1990).
• Teate mõjukuse sõltuvus teates sisalduvate argumentide kvaliteedist (veenvusest,
loogilisusest, arusaadavusest ehk argumendid, mis kutsuvad vastuvõtjas esile positiivse
teemakohase propageeritavat objekti soodsalt arvustava mõtlemise): kvaliteetsem
argumentatsioon omab suuremat positiivset mõju adressaadile, võrreldes vähemkvaliteetsega,
kusjuures see seaduspära ilmneb selgesti just tugeva osalusmääraga tingimustes, st olukorras,
kus inimene on huvitatud teate sisust ja on nõus raiskama selle mõistmiseks vaimseid
ressursse. Kuid siinkohal on oluline tähele panna, et objektiivne organiseeritus ehk teksti
mõistete kategoriseerimine ja hierariseerimine sõltub tajutud sõnadevahelisest mõtestatud
seosest ja nende mõtekate seoste arvust (Tulving 1994: 46-50). Seega peavad tekstis
organiseeritud sõnad ja mõisted enne olema mõistetud, kinnitades olulist põhimõtet: see, kui
hästi inimene suudab midagi omandada, sõltub suuresti sellest, mida inimene selle kohta juba
teab. Seda meeldejäämise efekti saab seletada mällu kodeerimise terminiga. Sõnade
kodeerimine tähenduse kaudu (süvakodeerimine) jätab mällu sügavama, püsivama ja
eristatavama mälujälje kui kodeerimine, mis toimub sõnade kõla või kuju järgi (Tulving 1994:
50). Muutuv poliitiline situatsioon on just aeg, kus inimene vajab informatsiooni maailmas
orienteerumiseks. Ajakirjandus pakkus 1940nda teisel poole ühe võimaliku - nõukoguliku -
skeemi selleks. Mälu aspektist tagab teate enda objektiivne organiseeritus selle teate lihtsama
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
20
meeldejätmise mällu (Tulving 1994: 45). Kuid siinkohal on oluline tähele panna, et
objektiivne organiseeritus ehk teksti mõistete kategoriseerimine ja hierariseerimine sõltub
tajutud sõnadevahelisest mõtestatud seosest ja nende mõtekate seoste arvust (Tulving 1994:
46-50). Seega peavad tekstis organiseeritud sõnad ja mõisted enne olema mõistetud,
kinnitades olulist põhimõtet: see, kui hästi inimene suudab midagi omandada, sõltub suuresti
sellest, mida inimene selle kohta juba teab. Seda meeldejäämise efekti saab seletada mällu
kodeerimise terminiga. Sõnade kodeerimine tähenduse kaudu (süvakodeerimine) jätab mällu
sügavama, püsivama ja eristatavama mälujälje kui kodeerimine, mis toimub sõnade kõla või
kuju järgi (Tulving 1994: 50). Iseküsimus, kas nõukogude propaganda poolt tarvitatud sõnad,
nt. plutokraatlik klikk, olid nö. keskmisele eestlasele mõistetavad. Vladimir Hlebkin viitab
oma raamatus Rituaal nõukogude kultuuris kahekümnendate keskpaigas Nõukogude Venes
tehtud uurimusele, milles selgitati ajakirjanduse lugemust lihtrahva seas ja nende arusaamist
seal kohatavatest terminitest. Siinkohal mõned näited tulemustest: nii näiteks defineeriti
pioneeri selleks, kes trummi lööb; klassivaenlast kui mingisse parteisse kuuluvat inimest;
elementi silmapaistva isiksusena; initsiatiiv, rahvusena; CCCP- ühismajanduse nõukoguna;
paviljoni lihtsa asjakesena (kuna keegi polnud seda enne näinud). Rahva ettekujutus
käibivatest lööksõnadest sarnanes eelkõige igapäevaelus ettetulevate tähendustega (Hlebkin
1993: 52). On vale teha täpselt sama üldistus vaadeldavas Eesti situatsioonis, kuid igal juhul
on see ilmekaks näiteks, et sõnade mõttekas organiseeritus tekstis eeldab ennekõike sõnade
enda tähenduslikku ja konteksti sobituvat ühtsust.
• Teate mõjukuse sõltuvus teate vastuvõtu kordadest (kordustest, sagedusest).
Totaalpropaganda tingimustes, kus ümbritsev väliskeskkond oli nõukogulike loosungitega
kaetud nii tänaval kui ajakirjanduse veergudel, saab korduse küsimus eriti olulise tähenduse.
Mõjupsühholoogia uurimuste järgi tagavad kordused teate maksimaalse mõju üksnes alguses,
hiljem mõju langeb. Kuid siinkohal on seaduspära, et tugevamate argumentidega (vt. eelmine
punkt) teate puhul suureneb teatega nõustumine korduste arvuga (kuni teate kulumiseni).
Mälu aspektist korduste arv aga suurendab meelespidamist (Tulving 1994: 40-41).
• Teate mõjukuse sõltuvus teate saatja autoriteedist. Appeleerimine ühiskonnas
väljakujunenud arvamusliidritele või oma ala asjatundjatele. Nõukogude ideoloogias oli
kohustuslik viidata marksismi-leninismi klassikutele ja tähtsamatele parteitöötajatele.
Moodustus viitamishierarhia, mille esituumiku moodustasid 1940 ndatel Marx, Engels, Lenin
ja Stalin, kelle tsitaatidega “tõestati” hierarhias madalamal asuvate ideoloogide lausumised.
Nõukogude ideoloogia totaalse iseloomu tõttu sobisid nimetatud autoriteetide seisukohad
kinnitama peaaegu igas ühiskonna valdkonnas kujunevaid arvamusi.
Diskursuse teooriad ja praktikad. 7. loeng. Andreas Ventsel
21
• Teate sõltuvus adressaadi emotsionaalsest seisundist teate subjekti, teates sisalduva
informatsiooni suhtes jne. teate vastuvõtu ajal. Sellist eelnevat emotsionaalset seisundit saab
neutraliseerida vastavalt emotsionaalse seisundi iseloomu arvestades. Nt. adressaadi suhtumist
veenmisesse (mis kasutab paratamatult pragmaatilisi võtteid) kui sellisesse saab muuta
ilmsete pragmaatiliste võtete neutraliseerimise teel (teaduskeel, mis üles ehitatud suuresti
informeemidele).
• Teate mõju sõltuvus sotsiaalsest ja individuaalsest tähtsusest teate saajale.
Ideoloogia puhul, mis andis tegelikkuse intepreteerimise tingimused, peaks ideaalis teate
sotsiaalne olulisus olema kõrgeim.
• Paremini meenuvad teates esimestena ja viimastena kasutatud ühikud (Bachman
1994: 164). Hilisemas analüüsis näeme, et seda võtet kasutati nõukogude propagandas
meelsasti, eriti mis puutub teksti lõpus esinevatesse tervitustesse parteile, juhtidele jne.