Danes 3 2013

44
DANES · 3 JUNI 2013 MAGASINET FOR DANSKERE I UDLANDET Tema: Sprog Kunstneren Vibskov Onlineundervisning Kirgisistan Dobbelt statsborgerskab

description

DANES - Danes Worldwides medlemsblad for danskere i udlandet

Transcript of Danes 3 2013

Page 1: Danes 3 2013

DANES·3JUNI 2013

MAGASINET FOR DANSKERE I UDLANDET

Tema: SprogKunstneren Vibskov

Onlineundervisning

Kirgisistan

Dobbelt statsborgerskab

Page 2: Danes 3 2013

Nordre Strandvej 174 - 3140 Ålsgårde

Se mere på www.estate.dk eller ring 3542 2211 for en eksklusiv fremvisning.

www.estate.dk

PETER HOLM OG MICHAEL KRONBORG HOLST – STATSAUT. EJENDOMSMÆGLERE MDE

Estate Holm & Holst

Kontant/udbetaling : 8.749.000/440.000Brutto/netto pr. md. : 51.803/47.718

Autoriseret Nykredit Partner

En af Ålsgårdes smukkeste, mest markante og velbeliggende villaer

Page 3: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 3

OM DANES WORLDWIDEForeningen Danes Worldwide har siden 1919 været talerør for danskere i udlandet. Vi skaber kontakt mellem danskere i verden og forbedrer livs- og arbejdsvilkårene for jer, der er med til at sætte Danmark på verdenskortet.Protektor: H.M. Dronningen

Danes WorldwideKøbmagergade 67, 21150 Købenahvn KDanmarkTlf.: +45 33 32 09 [email protected]

Magasinet DanesAnsvarshavende redaktør: Anne Marie DalgaardRedaktør: Øivind Holtermann ([email protected])Layout: Graphorama.dkAnnoncer: Niels Hass (+45 7610 1156/+45 2933 [email protected]) Forsidefoto: Miriam Dalsgaard

Tryk: AKA Print A/SDistribution: Swiss Post / Porto PartnerISSN 1904-5360Årgang 93

Magasinet Danes udsendes til medlemmer af Danes World-wide. Udkommer 6 gange årligt. Eftertryk af usigneret stof er tilladt med tydelig kilde-angivelse. Piet Hein © Danmarksglobus & tekstlinje anvendt med venlig tilladelse af Piet Hein a/s, Middelfart.

Magasinet DANES trykkes på FSC-mærket papir for at skåne miljøet.

Artikler i DANES udtrykker ikke nødvendigvis Danes Worldwides synspunkter.

Find os på www.facebook.com/danesworldwide

Artikler18 Mærkesager på

fremmarch

Danes Worldwides

generalsekretær om nyt fokus

på dobbelt statsborgerskab og

stemmeret

20 Dansk musik-guide

DANES’ kyndige

musikskribent præsenterer

tidens særligt interessante

danske pop/rock- og

jazzudgivelser

24 Mød Henrik Vibskovs

univers

Modeskaberen og kunstneren

er et sjældent stjerneskud

på en global himmel

26 Medlemsarrangement I

Rundvisning på

Vibskov-udstilling efterfulgt af

traktement

27 Medlemsarrangement II

Medlemsturnering på

Danmarks mest eksklusive

golfbane

28 Fødsel i Danmark?

Dansk kvinde i Bangladesh

afvist af Region Sjælland:

Sundhedsministeren vil

undersøge udedanskeres

mulighed for at føde i

Danmark

Tema: Sprog6 Dansk

Direktøren for Dansk

Sprognævn forklarer og

fortæller om det danske

sprog

8 Jammerbugten

The Economist’s nordiske

korrespondent advarer:

Danske marketingsfolk

har begået en brøler!

11 Lær dansk online

Læs hvordan Danes

Worldwides online-

undervisning i dansk

foregår og hvad tre elever

får ud af den

14 Husk komma

Faste sider 4 Leder

23 Bøger

Én om danske bispekåber,

én om drabet på en

udedansker i Sydafrika

og én om succesrig

dansk karrierekvindes

internationale liv

29 Krydsord

30 Børsens debatredaktør

Fem af Folketingets otte

partier har netop godkendt

en ny – og omstridt –

offentlighedslov

32 Danmark i medierne

34 Ekspertpanelet

Må udenlandske studerende

modtage SU i Danmark?

36 Nyt fra

repræsentanterne

Nyt fra Bisjkek (Kirgisistan),

Paris og Amsterdam

42 Medlemsnyt

Page 4: Danes 3 2013

4 D A N E S 3 2 0 1 3

BESTYRELSEFormand Michael M. MørchNæstformand Carsten Dencker NielsenCand.oecon Kirsten Smedegaard Andersen Lektor Inge Gorm HansenAdm. dir. Bent PedersenDirektør Lars B. JørgensenDirektør Jens Olesen, BrasilienAmbassadør Freddy Svane, IndienForlagsredaktør Julie SchmiegelowDirektør Jens M. Jensen, SpanienLandedirektør Jens HannibalGeneralsekretær Bodil Mørkøv Ullerup REGNSKAB PricewaterhouseCoopers Bank: Danske Bank Holmens Kanal 2, DK-1090 København K

s.w.i.f.t. DABADKKKIBAN-nr. DK 39 3000 -3121068958Kontonummer 3001 3121 068958

CVR nr. 53035728

L E D E R

Endelig er en lang og mørk vinter slut. Snart forenes vi om midsommerfesten – Sankt Hans! Det tidspunkt,

hvor solen står højest på himlen, har formentlig været fejret lige siden, mennesker begyndte at iagttage

himmellegemernes bevægelser.

I dag fejrer vi vores solhverv med stort og stærkt ejerskab og med bål og sang. Mon ikke mange med lang

tid i udlandet bag sig netop omkring Sankt Hans kan få både gåsehud og tårer i øjnene, når vi giver den fuld

gas med Holger Drachmanns Vi elsker vort land?

Vi elsker vort land,

men ved midsommer mest,

når hver sky over marken velsignelsen sender,

���������� ��������� �

og når kvæget i spand

������������ ������ ���� �����������

Det er da skønt. Og det bliver næsten endnu skønnere af at fordybe sig bare lidt i de kulturspor, der kan do-

kumenteres omkring fejringen af midsommer i hele Europa og endog til dele af Nordafrika, hvor festdage/

helligdage ikke følger solåret - som hos os - men den muslimske kalender styret af måneåret.

Fra Irland til Rusland er der fælles træk: Bålet, solens stedfortræder på jorden, omgives i folkekulturen

af ritualer. Ofte tager man enten gløder eller levende ild med sig hjem, og netop denne ild får et helligt

indhold gennem solens kulmination. Festen omkring bålet er intens med dans og ’frugtbarheds-voodoo’.

Mange steder er det et vigtigt element, at man skal springe over bålet. Højden på springet giver varsel om,

hvor god høsten bliver. Røgen tillægges ofte betydning som rensende kraft - det giver raske og frugtbare dyr

at føre kvæget gennem røgen.

I sydeuropa møder vi de samme træk: I Grækenland har man stærk tro på, at “et hop over bålet” kan give

syndsforladelse. Man skal med høj stemme sige “jeg lader hermed mine synder bag mig”.

Bålene, ilden og røgen tillægges magt til at holde trolde, hekse og andet djævelskab på behørig afstand.

�������������� ����������������������������� ������

I den arabiske verden i Nordafrika har man lignende traditioner, især blandt berberne i Algeriet og Ma-

rokko. Nogle steder fejres solhvervet på samme tidspunkt som vores sommersolhverv, andre steder på den

muslimske nytårsdag.

Det er tankevækkende, at der i vore dages ofte skarpt adskilte nationale kulturer kan konstateres fa-

scinerende fællestræk omkring midsommerfesten - fænomener, der har levet meget længe, inden diverse

religioner ’klonede sig’ på før-kristne og før-islamiske højtider.

Det kunne friste en romantisk sjæl til at runde af med slutningen på andet vers af sangen:

//: vi vil fred her til land

sankte Hans, sankte Hans!

den kan vindes, hvor hjerterne aldrig bli’r tvivlende kolde://

God sommer til alle medlemmer. Til alle, der endnu ikke har meldt sig

ind: Kom så!

Michael Metz Mørch

Bestyrelsesformand

Midsommerfest

når ikke vi pløjer og harver og tromler,

når koen sin middag i kløveren gumler:

//:da går ungdom til dans

på dit bud sankte Hans!

ret som føllet og lammet, der frit over engen sig tumler ://

Page 5: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 5

mellem drøm og virkelighed

Rosenlund er beliggende 20 km nord for København lidt syd for

Vedbæk havn på et af Strandvejens højeste punkter ca. 17 meter

over Øresund. Den over 200 år gamle ”Strandvejen” og ikke mindst

området ved Rosenlund er unikt med dets flotte natur med skov

og sø på den ene side og Øresund på den anden side.

Som endnu et led i udviklingen af Rosenlunds sjældent omfangsrige

stykke Strandvejs-jord er der planlagt udstykning af nye grundstykker

fra den gamle hovedejendoms parkområde, hvilket muliggør opfør-

else af op til fire eksklusive, arkitekttegnede boliger på hver især

5-800 m2 af en særlig kaliber, – med energirigtige indslag, glaspartier

i usete dimensioner og stribevis af special features.

Alle med udsigt til hav og park. Moderne arkitektur sikrer lys og

luft samt maksimal udnyttelse af de mange kvadratmeter i elegant

samspil med omgivelserne.

www.rosenlund-villa.dk

UNIKKE STRANDVEJSVILLAER I VEDBÆK

UDEN BOPÆLSPLIGT

ARNESKAFDRUPStatsaut. ejendomsmægler & valuar

FirstEJENDOMSMÆGLERKÆDE FOR DANSKE BANK KONCERNEN

KØBENHAVN

LUFTHAVN

Page 6: Danes 3 2013

6 D A N E S 3 2 0 1 3

Det danske sprog er foranderligt. Det ses i den 4. ud-

gave af Retskrivningsordbogen fra efteråret 2012, hvori

ikke mindre end 4.500 nye ord gjorde deres entre. Et

tilsvarende antal ord er luget ud, så det samlede antal

opslagsord ligger fortsat på 64.000 som i den forrige

udgave fra 2001. Det er en udskiftning af vores ordfor-

råd svarende til cirka syv procent – på blot 11 år.

Dansk Sprognævn overvåger sprogudviklingen nøje,

�������������������� ������������ ���������������������

samt ved at høre radio og se tv.

Hvad skal man så lægge i det? Er det et sundheds-

tegn? DANES har talt med direktøren for Dansk Sprog-

nævn, Sabine Kirchmeier-Andersen, om hvilke udfor-

dringer det danske sprog står overfor, og hvordan det

påvirkes af vores daglige brug.

Låneord er godt

Lad os slå én ting fast med det samme. Modersmålet er

på ingen måde truet:

“Når man taler om truede sprog, drejer det sig om

sprog, der har under 20.000 aktive sprogbrugere. Da vi

er over fem millioner, ligger vi forholdsvist lunt i svin-

get,” forklarer Sabine Kirchmeier-Andersen.

De mange nye ord i Retskrivningsordbogen er rent

faktisk et sundhedstegn. Det værste, man kan gøre for at

bevare et sprog er at forbyde folk at bruge andre sprog,

skabe nye ord og inddrage fremmede ord kreativt.

“Især i små sprogsamfund kan forbud føre til, at de

unge ikke længere har lyst til at bruge sproget, og så bli-

ver det noget kun de gamle taler. Et sprog kan sagtens

være levende, selvom det låner med arme og ben fra

andre sprog.”

I virkeligheden er der ikke ret mange oprindelige ord

�������� �� ���� ������ ������� ������ ��� ������ ��� ���������

lånt i stor stil fra engelsk, tysk, fransk, italiensk og latin

gennem tiderne. Faktisk får vi fra engelsk en del ord til-

bage, som oprindeligt er nordiske. Et ord som fx “spin”

(som i “en politikers spindoktor”) er et nyt låneord, der

har samme rod som det gamle udsagnsord “at spinde”.

Kritiske røster har påpeget, at vi burde slægte vore

norske naboer lidt på og blive bedre til at fordanske

de mange låneord, vi optager fra engelsk. Men det har

ikke hold i virkeligheden ifølge Sabine Kirchmeier-An-

dersen:

“Det er en myte, at nordmændene fornorsker meget.

Det sker med visse ord, og det springer i øjnene, fordi

det nogle gange ser lidt sjovt ud, men i praksis låner de

lige så meget.”

Udsagnet er baseret på en undersøgelse, Dansk

Sprognævn foretog for et par år siden. Den viser, at

Danmark, Norge og Sverige stort set låner lige mange

udenlandske ord.

Nye medier påvirker sproget

Selv om vi er lige så glade for låneord som vores nordi-

ske naboer, deler vi ikke helt svenskernes begejstring

for eget sprog.

Frans Gregersen, professor og leder af Center for

Sociolingvistiske Sprogforandringsstudier ved Køben-

havns Universitet, spurgte i 2011 et udvalg af danskere

og svenskere, hvorvidt de syntes deres eget og na-

bosproget var et smukt sprog. Det svenske sprog lød

smukkest i alles ører.

I Dansk Sprognævn har man lavet en lignende hold-

ningsanalyse, men på spørgsmålet om vi ikke bare kun-

������ ������������������������������������������� ���

svaret et massivt: Nej!

Danskerne er ikke kede af deres sprog. Tendensen

���� �������� ������ �� ���������� "�� ����� ���� ��� #��"-

hæve sig selv, mener Sabine Kirchmeier-Andersen.

“Danskerne vil gerne bruge deres sprog, og jeg sy-

�����������"���������� ���������������$����������%���

der er en lidt bekymrende tendens med hensyn til dan-

skernes stave- og skrivefærdigheder. Folk staver ikke

altid korrekt, og der er også til tider problemer med at

udtrykke sig.”

De nye medier som Facebook, Twitter og SMS er

under mistanke for at påvirke sproget, og Dansk Sprog-

nævn har netop iværksat en undersøgelse, der strækker

sig over de næste fem år.

“På dele af Facebook er der nogle konventioner om,

at det måske ikke er så vigtigt at stave korrekt. Det er

Status over det danske sprogHvordan går det med det danske sprog, og hvor er det på vej hen? DANES har taget temperaturen på modersmålet gennem en samtale med direktøren for Dansk Sprognævn

TEMA | T E K S T: J E S P E R KO C K

Sabine Kirchmeier-

Andersen, direktør for

Dansk Sprognævn.

Cand. mag. i dansk

sprog og litteratur og

bachelor i tysk sprog

og litteratur fra Kø-

benhavns Universitet

1987. Ph.d. i lingvistik

og datalingvistik fra

Syddansk Universitet

(Odense) 1997.

Page 7: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 7

selvfølgelig noget, vi er meget opmærksomme på. Det

synes vi jo ikke er nogen god ide, hvis det breder sig

videre ud.”

De nye medier medvirker til, at vores samfund bli-

ver mere skriftorienteret, da man kommunikerer tids-

forskudt af hinanden og ikke taler så meget sammen.

Samtidig er der en stor spredning i forskellige udtryks-

former og genrer. En sms er en anden genre end en

mail, og en blog-opdatering har ikke samme rammer

som et budskab på Twitter.

“De elektroniske kommunikationsmedier er kom-

met for at blive. I fremtiden vil udfordringen være at

lære danskerne at skrive og udtrykke sig i de forskel-

lige genrer og at holde fast i et fælles sprog, for der vil

kunne udvikle sig masser af sproglige subkulturer, som

vil have deres eget sproglige liv,” advarer direktøren for

Dansk Sprognævn.

Ingen generationskløft

Den ældre generation har alle dage haft det lidt svært

med den yngre generations udvikling af og eksperimen-

teren med sproget. Men det er en del af de unges ud-

vikling og identitetsdannelse, forsikrer Sabine Kirch-

meier-Andersen.

Når de unge bliver ældre, bliver de mere bevidste

om, at bestemte talemåder er mere passende i nogle

sammenhænge end andre. Det sker fx, når de kommer

ind i arbejdslivet, hvor der måske kræves en anden tone

end den, de er vant til fra skolen, studiet eller omgangs-

kredsen.

I virkeligheden er hun ikke meget for at sætte den

yngre og den ældre generation op mod hinanden.

“Den elektroniske virkelighed gælder jo for os alle.

Det kan godt være, at de unge er mere kreative og har

��������������"������������� ����������"��#����$�-

den. Hele vores kommunikations- og mediesituation og

de forskellige forhåndenværende udtryksmuligheder

ændrer sig, og det påvirker mere, end generationsfor-

skelle gør.”

Samtidig med at de nye medier afføder en skriftlig-

hed i samfundet kan der også spottes ses en modre-

aktion hos de unge, hvor mundtligheden begynder at

blive vigtigere. Man begynder at ringe sammen i stedet

for at sende sms’er, og det er en helt klassisk sproglig

udvikling, lyder det:

“Sproglig udvikling er typisk præget af, at der sker

noget nyt. Folk forholder sig til det, og de kaster sig ud

i det. De bruger sproget kreativt på alle mulige måder,

men på et eller andet tidspunkt i forløbet kommer der

en modreaktion, som så normaliserer situationen lidt

igen,” lyder forklaringen.

Den sproglige udfordring fra engelsk

Der har været mange diskussioner om, hvor stor en rol-

le det engelske sprog skal spille i det danske samfund

og ikke mindst om, hvordan det kommer til at påvirke

modersmålet. Sabine Kirchmeier-Andersen erkender,

at vi står overfor en sproglig udfordring, men for hende

er den ikke specielt knyttet til det danske sprog.

“Udfordringen er primært knyttet til vores evne til

at håndtere sprog i det hele taget. Engelsk har udlagt

sig som et fælles sprog, som alle kan på et eller andet

niveau, og som man kan bruge til at falde tilbage på,

hvis man ikke kan kommunikere på andre sprog. Det er

praktisk, men det kan også give ulemper.”

Den væsentligste ulempe ser direktøren for Dansk

Sprognævn i forhold til, hvordan vi bruger andre sprog.

Folk tror, at det er nok at kunne engelsk, og derfor læg-

ger de alle deres kræfter i at lære det. Det betyder, at

engelsk fortrænger andre fremmedsprog, hvilket ty-

deligt ses ved den voldsomt faldende søgning til frem-

medsprogsuddannelserne.

“I stedet for at snakke om sprogdød, synes jeg, det

er langt mere interessant at tale om, hvordan vi egent-

������ ���"����������������� �������������������������

til både dansk, engelsk og andre fremmedsprog i vores

uddannelsessystem, i vores arbejdsliv og i vores hver-

dag,” forklarer hun.

� '������ ����� ������ ����"������ ���� ������� ��"�

�������������������������������������������������-

�����$�������� #������ ������������������������-

rende til. Hvis der i den udvikling også indgår en ide

om at fastholde de studerende i Danmark efter endt

uddannelse, kan den engelske model gå hen at blive en

dyr omgang.

Problemet er, at det danske samfund ikke er indret-

tet til at kunne fungere med engelsk alene. Hvis man

uddanner sig inden for medicin eller jura eller en lig-

nende profession, der indebærer kontakt med dansker-

ne i hverdagen, er man nødt til at kunne tale og ikke

mindst skrive på dansk.

“Det handler ikke så meget om, at det danske sprog

mister noget. I højere grad er det måske samfundet, der

mister noget, hvis vi ikke sørger for, at de studerende

også lærer dansk. Ellers rejser de hjem igen, og vi har

spildt en masse resurser på deres uddannelse. Køben-

havns Universitet er meget opmærksom på dette, og

jeg tror i det hele taget, vi skal arbejde meget mere med

danskkundskaber,” lyder det fra Sabine Kirchmeier-

Andersen, direktør i Dansk Sprognævn.

Dansk Sprognævn er

en statslig forsknings-

institution under Kul-

turministeriet. Nævnet

blev oprettet i 1955 og

har i dag tre hovedop-

gaver:

- at følge sprogets ud-

vikling, fx ved at regi-

strere nye ord

- at svare på spørgsmål

om dansk sprog og

sprogbrug

- at fastlægge den

danske retskrivning

og redigere og udgive

�����#�*������������

retskrivningsordbog

i følge retskrivnings-

loven

Danmarks autoritative

web-ordbog:

www.dsn.dk/dsn.dk

Professionelt og pæda-

gogisk site om dansk:

www.grammatip.com

Page 8: Danes 3 2013

8 D A N E S 3 2 0 1 3

Though it was originally designed to operate and re-

port back to Earth for just 90 days, this tough little

robot has kept on working and has now clocked up a

lifespan more than 37 times longer than originally

projected.

Opportunity’s quest to map the topography of Mars

and analyse its mineral content has hit several glitches

along the way, mostly by getting stuck in sandy patches

on the planet’s otherwise hard surface. Even though the

little rover has been jammed in sand traps for as long as

� ��;��������������*������������ ���������������������

and returned to work.

Opportunity’s ongoing adventures have always at-

tracted particular attention in Denmark because of the

immense contribution of Danish scientists to the pro-

gramme: Every single robot that NASA has landed on

the surface of Mars has contained some Danish-desig-

ned technology.

This is why one sandy ripple in which Opportunity

was trapped in 2006 bears the unlikely name Jammer-

bugten. Indeed, several features on the planet’s surface

bear Danish names in honour of this country’s partici-

pation in the mission.

I was reminded of this fact recently when an item on

Danish television caught my attention – a new marke-

ting scheme to promote one of Denmark’s most beauti-

ful tourist destinations – Jammerbugten.

While everybody can understand tourist chiefs’ wi-

shes to market their region and attract more foreign

tourists, this particular initiative ranks among the sil-

liest I have ever encountered. Because from now on, in

English-language references at least, the historic and

evocative name will be replaced by the supremely bland

“The Bay Denmark”.

Jammerbugten, of course, loosely translates as “The

Bay of Lamentations”, a name this wild and wonderful

100-kilometre stretch of Jutland’s shore has borne for

centuries. It’s a name that speaks to us of times past

;���� <����� '��� ����"�� ����� �*�������� ���� �������

boats crashing onto the sandbanks lurking beneath

the shallow waters. The cries of drowning sailors,

plainly audible to those ashore, gave the bay its poig-

nant name.

It’s a sad story but it underlines how the name Jam-

merbugten is both steeped in history and rooted in its

locality. It speaks to us of the past and of its people.

� =��� ;���� "������� ����� ���� �����*���� ������������

The Bay Denmark give us? For starters, it tells us that

the authors cared little for English grammar. Without a

comma between “Bay” and “Denmark”, the expression

is just bad English.

But more importantly, the new name is insipid and

uninspiring and could well prove counterproductive.

Tourists are not stupid and many who come to Den-

mark are drawn as much by the history as by the long

sandy beaches of the west coast.

Sophisticated visitors will not be fooled by a tawdry

marketing ploy. Would France draw in more visitors

if it replaced Côte d’Azur with The Coast France? And

does anybody seriously believe that Jammerbugten’s

new name will trigger subconscious associations with

'���>���*��*�Q������=���������������������������*����

in?

Replacing a rich history with vapidity is a mistake

because the original name is an asset and not a liability.

Intelligent promotion of that name could well attract

"������������;���;����;��������������������*�����

times past; visitors who would stroll around the pretty

coastal harbours and feel the sense of history and con-

tinuity; travellers who would connect with the place, its

past and its population.

History and community leave lasting impressions

and generate return visits. Tourists who are swayed to

choose a travel destination by a glib marketing term

will probably wish they had visited the real Bay Area

instead. And they won’t be back.

Hopefully, the marketing whiz kids will realise the

error of their ways. Following the Jammerbugten epi-

sode, Opportunity got stuck in what the astro scientists

informally dubbed Britney Spears after her pop hit

“Oops….I did it again”. Now there’s a tune the marke-

ters would do well to play this summer.

If it’s good enough for Mars…It has been almost 10 years since the exploration robot MER-B Opportunity touched down on the surface of Mars to start the so far lengthiest data collection on the surface of the red planet

Clare MacCarthy is an

Irish journalist who is

married to a Dane and

has lived in Denmark

for 26 years. She is

Nordic correspondent

for The Economist

and also writes for The

Financial Times and

The Sunday Times.

Photo: Jesper Kock.

TEMA | T E X T: C L A R E M ACC A R T H Y

8 D A N E S 3 2 0 1 3

Page 9: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 9

Mini MBAen har tiltrukket mange danske ledere fra ind- og udland på rekordtid, heriblandt topchefer og koncerndirektører fra landets største virksomheder. Årsagen er, at uddannelsen giver viden, indsigt og overblik, men også inspiration – kostbar inspiration. I en tid, hvor der er behov for forandringer og vækst, er inspiration guld værd. Udannelsen er baseret på en kombination af e-læring og frivilligekursusdage, hvilket betyder at man som udenlandsdansker selvbestemmer om man vil møde op eller modtage videooptagelserfra dagen. E-learning gør, at du kan passe læsningen ind i en travlhverdag. Du kan logge på straks efter tilmelding og registrering,uanset om du er i sommerhus, på forretningsrejse, e.lign.

UDDANNELSENS SEKS MODULER ER PÅ MBA-NIVEAU OG INDEHOLDER:Modul 1: Personaleledelse og psykologiModul 2: ForandringsledelseModul 3: Forretningsudvikling og strategiModul 4: Værdiskabende ledelseModul 5: Resultatorienteret ledelseModul 6: Udviklende ledelse

OPSTARTJanuar / marts / maj / august / oktober

Læs mere på www.minimba.dk

DELTAGERGEBYRNormalpris kr. 35.000,- ex. moms.Specialrabat á kr. 10.000,- ved brug af kode dw0613

TILMELDING TIL KURSER

Web: www.probana.com

Telefon: 45 76 58 58

Fax: 45 76 71 71

E-mail: [email protected]

Amaliegade 6, 1256 København K

www.probana.com

Scan koden med din smartphone og tilmeld dig online i dag.

Udenlandsdanskere har også mulighed for at tilmelde sig Mini MBAen. Uddannelsen gennem-føres i tæt samarbejde med kræfter fra de længerevarende videregående uddannelser, MBA samt Danmarks mest anerkendte rådgivningshuse.

MINI MBA– tiltrækker eliten

af danske ledere og direktører

Page 10: Danes 3 2013

1 0 D A N E S 3 2 0 1 3

� Design Apartments

� Fully equipped Fitness

� Exceptional City View

� Free WiFi and Parking

� Conference Facilities

Page 11: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 1 1

Brugernavnet er Emil, og koden tastes rutineret ind på

laptoppen. Om lidt kan Emil Rolsted se, hvor meget

hans elever har arbejdet med de dansk-opgaver, han

har givet dem. Frem på skærmen toner navnene på de

34 elever i hans afgangsprøve-klasse. Nogle af dem har

masser af grønne hakker, fordi de har løst alle opgaver-

ne. Andre er grå, fordi Emil endnu ikke har modtaget

besvarelser fra dem. Et par stykker er sorte, fordi de

er droppet ud af programmet for at tage på efterskole i

Danmark. Over en bred kam er han tilfreds med dem.

I juli mødes de alle sammen i Danmark for at tage

#�����������#�������� ���������Y�������"��������-

ste af dem ikke har mulighed for at tage i deres hjem-

lande.

“Vi afholder afgangsprøven på vores årlige sommer-

skole. Det er tre intense uger, hvor vi gennemgår årets

pensum og lærer et par nye ting. Selve prøverne tager

en god uges tid og omfatter læsning, retstavning, dansk

stil og en mundtlig prøve,” fortæller Emil Rolsted, som

er ansvarlig for udskolingselever i Danes Worldwides

afdeling for onlineundervisning i dansk.

Dermed er det også ham, der hvert år skal føre en

gruppe elever til afgangsprøve i dansk, når de er hjem-

me på sommerferie. For at sikre, at alt går rigtigt for sig,

sender Ministeriet for Børn og Undervisning en beskik-

ket censor til prøverne, ligesom ministeriet udarbejder

det prøvemateriale, som skal bruges til de skriftlige

prøver.

Danes Worldwides elever skal ikke bruge beviset for

den beståede prøve til at hænge på køleskabet i mors

og fars hjemland. Det kan hjælpe dem til at komme ind

på det ønskede danske gymnasium eller senere hen på

universitetet – hvor der er fokus på, at de studerende

kan læse og skrive dansk.

Fleksibel skolegang

Hjemme i København retter Emil opgaver. Hvis ele-

verne har spørgsmål eller kommentarer til undervis-

ningen, kan de næsten altid få fat på ham over skype

eller telefonen.

� Z������"��������������������� �����������������������

skolerne i udlandet har andre rytmer og ferier, at der er

tidsforskel, og at weekenderne nogle steder er anderle-

des end vores. Jeg har elever, der ringer til mig klokken

22 søndag aften, fordi det passer med, at det er søndag

eftermiddag i USA, og så har de tid til at kigge på deres

dansk-lektier,” siger Emil Rolsted.

Men det generer ham ikke, for det er en del af job-

bet.

Hans elever ringer og stiller danskfaglige spørgsmål,

men også for at sludre på dansk, hvilket nogle af dem

kun har sjældne muligheder for i deres hjemland. Der-

for har Emil og de andre lærere i onlineundervisnings-

programmet et personligt forhold til mange af eleverne.

Et par timers dansk

Undervisningen består af otte opgavesæt om året. Da

der er afsat cirka to måneder til at løse hvert sæt, har

eleverne gang i to hæfter ad gangen. Opgavesættene,

som ligger online, indeholder opgaver, hvor eleverne

kan arbejde med både grammatisk, litterært og kultu-

relt stof. I opgavesættene er der også en ca. 30 minutter

����� ���� ���������"�� � ���� [����� \����;����� ��-

rergruppe tager på jagt i dansk historie og samfundsliv.

“Filmene handler om dansk kultur, historie og sam-

fundsliv, men det sproglige er også et vigtigt element.

��� ���� #]� �� ��� ��"� �"� ��������� %��������� ^� ��� �"�

Danmark som cykelnation. Det skal være mere end

bare at læse en bog,” siger Emil Rolsted, som i bedste

�������"�_�������� ��������#� ������������"����

“Vi føler til tider, at vi næsten har kendisstatus, når

de møder os i virkeligheden. Eleverne synes virkelig, at

de kender os,” tilføjer han.

I den klasse som skal til afgangsprøve til sommer, er

der skruet ekstra op for indholdet, og de 34 elever skal

���#����$�������������"���������`�����{����������$���"�

og skrive to danske stile dette skoleår. For at få eksem-

pelvis “Tilfælde” af Ronnie Andersen til at glide lettere

ned får eleverne adgang til et interview med forfatteren

i Danes Worldwides virtuelle skolestue.

Nærværende dansktimer fra det fjerneHvad gør du, når skoletilbuddet i dit nye hjemland er lige så amerikansk som en burger, eller når dine børn efterhånden føler sig mere hjemme på swahili end på dansk? Svaret er Danes’ onlineundervisning, som hundredevis af danske børn i udlandet hvert år har glæde af

TEMA | T E K S T: M A R I E VA R M I N G

Page 12: Danes 3 2013

1 2 D A N E S 3 2 0 1 3

Selv om eleverne har fuldt skema på deres daglige sko-

����� ��� ��� ��"� ������ ����� ����� ���� ���� ��� #$� �� ��� �����

dansklektier i løbet af ugen, for som Emil siger: “Lidt

dansk er bedre end ingen dansk”.

� Z[��������������*���������"����"������$������[���

er jo noget mindre end i folkeskolen, hvor man måske

har fem ugentlige dansktimer, men tiden hos os er mere

intensiv. Eleverne er jo 100 procent på – i modsætning

til en dansktime i Danmark. Desuden kan eleverne jo

meget grammatik i forvejen. Vi behøver ikke gennem-

gå, hvad et navneord er, for det ved de fra deres daglige

skole. De skal bare lære at bøje de danske navneord,”

siger han.

For Emil og de andre lærere er det vigtigt, at dansk-

timerne ikke bliver en sur pligt, selv om han da indi-

mellem kan mærke på eleverne, hvis det er forældrene,

der har presset dem til at lære dansk. Men der er noget

for enhver smag i programmet.

“Nogle af eleverne løser ikke opgaverne men ser må-

��������"�����������������#�����������[����������������

ingenting,” siger han.

Et tigerspring

Som udskolingslærer har Emil Rolsted elever fra 7. til

9. klassetrin, og han ser ofte en kæmpe forskel på de

tre år.

“De rykker sig vildt meget. Nogle af dem tror man

ikke vil komme til at bestå en afgangsprøve, men så

rykker de sig pludselig meget.”

For Emil Rolsteds elever – som ikke placeres i den

virtuelle skole efter alder, men derimod efter hvor me-

get dansk, de kan i forvejen – kan en af udfordringerne

være noget så simpelt som danske bogstaver:

“Nogle gange ser jeg, at de har skrevet ‘ae’ i stedet

for ‘æ’, når de skal skrive noget i hånden. Det er sim-

pelthen deres ordbillede, der er anderledes, fordi de

ikke bruger dansk tastatur med æ, ø og å,” siger han.

Derudover har de engelsktalende elever det ofte

svært med de sammensatte navneord, som vi har på

dansk. I det hele taget er skriftsproget noget, der er

krævende, for eleverne er sjældent vant til at skrive

dansk, men de taler det med deres forældre. Derfor

sætter onlineundervisningsprogrammet stort fokus på

netop skriftlig dansk.

“Vi har læse- og stavetest i løbet af skoleåret lige som

i folkeskolen. Her giver vi forældrene besked om resul-

�������"����������������������"������������ ������ �����

i direkte forbindelse med opgaverne. Det sker på vores

undervisningsportal, abc.danes.dk, hvor eleverne kan

logge sig ind,” siger Emil Rolsted.

På den måde bevarer han kontakten til elever, som

sidder tusindvis af kilometer væk og synes, det er hyg-

geligt at sludre lidt på dansk med deres lærer i Køben-

havn.

Voxpop

Nikolai Bang, England, 17 år, 9. klasse.

Hvorfor tager du dansktimer gennem Danes?

“Da jeg var yngre, var det min mor, der gerne ville

have det. Nu hvor jeg er blevet ældre, kan jeg godt se,

at det er en god ide, for jeg vil gerne have mulighed for

at læse videre i Danmark en dag, og så skal jeg bruge 9.

klasses afgangsprøve. Faktisk tager jeg kun dansktimer

gennem Danes for at bestå den prøve.”

Hvad har du lært ved fjernundervisningen?

“Jeg var ret dårlig til grammatik og til at læse dansk,

#��� ���� �������� ���� {�������� ��� ���� ��� ����� $��� '�����

da har jeg stort set kun læst på engelsk, men gennem

danskundervisningen bliver jeg tvunget til at læse

dansk, og det har hjulpet meget. Jeg har også haft svært

ved danske kommaer. Især grammatiskkomma-regler-

ne, som vi lærer hos Danes’, er svære, men dem er jeg

også blevet meget bedre til.”

Danes Worldwides onlineundervisning i dansk er på alle niveauer fra folke-

skolens 0. til 9. klassetrin. Man kan derudover tage afgangsprøven i dansk

med Danes’ onlineundervisningsprogram. Eleverne placeres i de virtuelle

klasser efter danskkundskaber – ikke efter alder. Prisen er cirka 6.500 kroner

pr. år plus nogle udgifter til bøger og materialer. Undervisningen varetages

af uddannede lærere, som har til huse i Danes Worldwides sekretariat midt i

København.

Page 13: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 1 3

Christian Dam Madsen, Thailand, 14 år, 8. klasse.

Hvorfor tager du dansktimer gennem Danes World-

wide?

“Det gør jeg for, at kunne komme tilbage til Dan-

mark med de samme danskkundskaber som en dansk

elev. Fordi jeg er på en international skole, hvor vi kun

snakker engelsk, glemmer jeg hurtigt dansk, men jeg vil

gerne holde mig på niveau med dem derhjemme.”

Hvad har du lært ved fjernundervisningen?

“Noget som jeg har lært i dette år, er skriftligt dansk

som for eksempel dansk stil, som er helt forskellig fra

engelsk stil. På Danes Worldwides hjemmeside har

jeg et kladdehæfte med instruktioner. Så har jeg lært

at analysere billeder, hvilket jeg aldrig har prøvet før,

men det er jeg faktisk ok god til. En ting som jeg stadig

har svært ved, er debatessay, hvor man har en hypo-

tese. Det er det samme som et diskuterende essay, men

i det skal man argumentere fra den anden side. Det har

jeg meget svært ved.”

Theodor Tang-Peronard, Schweiz, 13 år, går i 7. klasse

Hvorfor tager du dansktimer gennem Danes World-

wide?

“Jeg vil gerne vedligeholde mit dansk. Jeg har boet

en del år væk fra Danmark, men jeg vil gerne hjem igen

en dag, og så er det bedst at kunne sproget. Jeg vil også

gerne bevare mine danske rødder. Her i Schweiz har

jeg en del internationale venner, som har glemt deres

sprog og mistet deres rødder, men jeg vil gerne være

������[������������ �������� ���������������"�������

desto bedre er det. Jeg kan tysk, engelsk, dansk og lidt

fransk.”

Hvad har du lært ved fjernundervisningen?

“Jeg havde det især svært med danske kommaer.

Det er jeg efterhånden ret tryg ved, for jeg har haft en

masse opgaver med det. Danske kommaer er så meget

anderledes end de engelske. Jeg synes også, mit ordfor-

råd er blevet bedre. Jeg bruger mange engelske ord, når

jeg skriver dansk, og det ser lidt sjovt ud.”

Herlufsholm Skole

��������������� ������������������

�������������������������������

������������ ������������� !�

������������ ����"�##�����������"�

- en dansk kostskole med globalt udsyn

Herlufsholm Skole er en traditionsrig, dansk kostskole med mange elever, der har forældre bosiddende i udlandet.

Kostskolen har et hjemligt miljø. De smukke omgivelser, historiske traditioner og stærke værdier er med til at skabe rammen om en uddannelse med et højt fagligt niveau, hvor der er fokus på både personlig og akademisk udvikling.

$���%�& ����� ��� �� �� | Herlufsholm Allé 170 | DK - 4700 NæstvedTlf. +45 55 75 35 00 | [email protected] | www.herlufsholm.dk

Page 14: Danes 3 2013

1 4 D A N E S 3 2 0 1 3

TEMA | TEKST: ULLA DE STRICKER

Det var en mørk, stormfuld aften

De glæder sig over deres store, smukke have

Vi trængte til en varm, stærk toddy

En aften, der var mørk og stormfuld

En have, der er stor og smuk

Toddy, der er varm og stærk

En let, kølig vind

En let kølig vind

En vind, der er kølig og let (ikke kraftig)

En vind, der er en lille smule kølig

KommafejlEr det rigtigt at sætte komma i sætningen “Hun er en energisk, ældre dame”? Lad os se:

Ikke-sideordnede tillægsord:

Der skal ikke sættes komma. Der er to tilfælde:

1. Et tillægsord kan sammen med et navneord udgøre en helhed (fx ældre dame).

Hvis helheden yderligere beskrives med et tillægsord, er de to tillægsord ikke sideordnede:

En energisk ældre dame

De udsendte danske soldater

En lille svensk dame

Naboen har en arrig ruhåret foxterrier

Der er bred politisk enighed om forslaget

En ældre dame, der er energisk

Danske soldater, der er udsendt

En svensk dame, der er lille

En ruhåret foxterrier, der er arrig

Politisk enighed, der er bred

Betydningsforskel:

I nogle tilfælde giver kommaet en betydningsforskel:

Sideordnede tillægsord:

Der skal sættes komma mellem sideordnede tillægsord.

2. Det første tillægsord kan fungere som biord, hvis det beskriver det andet tillægsord:

En mindre alvorlig forseelse

En økonomisk tryg alderdom

En forseelse, hvis alvor er beskeden

En alderdom, der er tryg mht økonomi

[��������#��������$����#�����������"�����_�������������������������[��#����������""�����������*�������

sætninger med efter hinanden følgende tillægsord, der angiver …

mængde |#]�"������������#$}

størrelse |#]��������������������������"��}

nationalitet (fx svensk, fransk, indisk)

egenskab |#]����������������������������}

Der skal ikke komma i disse sætninger:

Hendes mange smalle armbånd klirrede. [mængde egenskab]

De små ubetydelige��������� ������� �������#����������[størrelse egenskab]

Forfatteren har skrevet ���� lange underholdende romaner. [mængde størrelse egenskab]

Hun bærer altid mange � � indiske smykker. [mængde egenskab nationalitet]

~���������������_

ninger: Politikens

bog om tegn og

tegnsætning, Poli_

tikens forlag. Ret-

skrivningsordbogen,

[����'������ ��

Page 15: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 1 5

KronborgmødetI forbindelse med gennemførslen af

for eningens nye strategi, blev det bl.a.

besluttet at finde et nyt format for Kron-

borgmødet. Arbejdet hermed er i fuld gang,

og målet er at kunne barsle med et helt nyt

og anderledes format for Kronborgmødet

i 2014. Derfor afholdes der ikke i 2013

Kronborgmøde.

B A G S VÆ R D K O S T S K O L E G Y M N A S I U M

Tid til Talent

Bagsværd Kostskole & Gymnasium (BK) er en udviklingsorienteret og traditions-rig skole grundlagt i 1908. Elever, der vælger en uddannelse hos os, siger ja til fællesskab, faglighed, seriøsitet og individuel talentudvikling. Det vi på Bagsværd Kostskole & Gymnasium kalder for: Tid til Talent.

Scan QR koden og besøg vores hjemmeside www.bagkost.dk

Vi tilbyder: Dansk uddannelse med et internationalt prægGrundskole, 10. kl., studentereksamen (STX)Danmarks første femårig BioTek-uddannelse 8.kl.-3.gSport- og talentklasse fra 7. kl.Mulighed for morgentræning tirsdage og torsdageAktiv brug af it og internet i undervisningenEnkeltværelser til kostelever, lektiehjælp hver dag

Aldershvilevej 138 � DK-2880 ��Bagsværd � Telefon: +45 44980065 � E-mail: [email protected]

Bill

ed

er:

Pe

rnill

e O

hm

s

Page 16: Danes 3 2013

1 6 D A N E S 3 2 0 1 3

Dansk for de mindsteDanes Worldwide

Sprogleg for 3 til 5-årige børn

Det skal være en leg at lære dansk for de helt små. Vi har derfor i samarbejde med en talepædagog skræddersyet to

nye sprogpakker, der foregår på børnenes præmisser.

Sprogpakkerne er velegnet til jer, der ønsker at stimulere jeres barns dansksproglige udvikling fra en helt tidlig

alder. Princippet er, at I gennem for eksempel

leg på stuegulvet optimerer barnets sproglige

færdigheder.

‘Lær dansk med Signe’ er for de 3 til 4-årige

og fokuserer på ordforråd og samtale.

‘Lær dansk med Sofus’ er for de 5-årige og

fokuserer på at udvide ordforråd, sprog-

forståelse og sproglig bevidsthed.

Læs mere og bestil på

www.danes.dk

Page 17: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 1 7

Hvem er Danes Worldwide?Vi er en forening, som støtter hele familiens trivsel på deres vej rundt i verden. Det gør vi helt konkret ved at tilbyde rådgivning, netværk og undervisning – og ved på politisk plan at klæde danske beslutningstagere på med viden omforholdene for de mellem 200 og 300.000 danskere, der bor i udlandet i længere eller kortere tid.

Foreningen rækker ud til ca. 20.000 udedanskere i 123 lande.

Du kan læse meget mere om os på www.danes.dk

Sommerskolen giver udedanske børn en unik mulighed for at styrke og bevare tilknytningen til dansk sprog og kultur, og skaber grobund for venskaber og et uvurderligt netværk på tværs af landegrænser www.sommerskolen.dkSommerskolen er mere end en skole – den er et stærkt fællesskabSommerskolen er hverken en “camp” eller en sommerlejr, men en skole, hvor vi stiller faglige krav, og hvor børnene deltager aktivt i undervisningen. Vi lægger vægt på, at dit barn får et godt indblik i de danske undervisningsformer, hvor gruppe-, projekt- og samarbejde er nøgleordene.På Sommerskolen får dit barn i alt 75 undervisningstimer i skriftlig og mundtlig dansk, samfundsorientering, musik og drama. Vi har 30 års erfaring og dermed det bedste udgangspunkt for at tage hånd om det enkelte udedanske barns behov og trivsel. Både fagligt og menneskeligt.

Page 18: Danes 3 2013

1 8 D A N E S 3 2 0 1 3

Som vi har berettet om i tidligere numre af DANES og

i vores elektroniske nyhedsbreve, nedsatte Justitsmi-

nisteriet kort før jul 2012 en tværministeriel arbejds-

gruppe, der skal belyse, hvordan “reguleringen af dob-

belt statsborgerskab fremadrettet kan udformes og som

led heri opstille forskellige mulige modeller for accept

af dobbelt statsborgerskab”.

Det er forudset, at gruppens konklusioner skal

fremlægges til Folketinget før sommerferien. Derfor

besluttede vi i Danes Worldwides sekretariat, at styrke

momentet yderligere og afholde et seminar om dobbelt

statsborgerskab den 22. april. Ambitionen var, at få er-

faringer og input derfra i spil, så de kan inddrages i det

politiske spil, før embedsmænd i ovennævnte gruppe

fremlægger deres konklusioner. Samtlige medlemmer

af Folketingets indfødsretsudvalg var inviteret til de-

batten.

De rette kompetencer

I foråret sendte vi vores skriftlige kommentarer til Ju-

stitsministeriets arbejdsgruppe. Men vi synes naturlig-

vis også, det er vigtigt at beskrive og udfolde for ind-

fødsretsordførerne, hvilke problemer den nuværende

danske lovgivning medfører for titusindvis af danske

medborgere i udlandet.

� [��#������ ��"��������#������"������� ������""������

���������� ����*���������������������������"�����������

fandt sted i Europa-Huset EU-kommissionen og EU-

Parlamentets oplysningskontor, red.) midt i Køben-

havn.

Danmarks sandsynligvis største kompetence på

dette område, seniorforsker Eva Ersbøll fra Dansk In-

stitut for Menneskerettigheder, var hovedtaler. Hun

#��"������ ��� ���� � ������ � ��� �� �� �������� ���-

grund og forklarede baggrunden for den nuværende

lovgivning, der har sit udspring i nationalstatsopfat-

telsen og var særligt fremherskende i perioden fra den

franske revolution til afslutningen af 1. Verdenskrig. I

Danmark er statsborgerskab blandt andet reguleret i

Grundloven fra 1849. De danske regler afspejler såle-

des situationen i Danmark, som den var i det forrige

århundrede.

Ved seminaret deltog desuden indfødsretsord-

førerne fra Det Radikale Venstre, Zenia Stampe, og

indfødsretsordfører fra Venstre, Jan E. Jørgensen.

Debatten blev krydret med et spændende indlæg fra

vores søsterorganisation i Sverige. Svenskar i Världens

generalsekretær, tidligere ambassadør Karin Ehnbom–

Palmquist, fortalte om erfaringerne i forbindelse med

Sveriges anerkendelse i 2001 af udesvenskeres behov

for dobbelt statsborgerskab.

Sluttelig præsenterede Danes Worldwide-medlem

Niels Jensen, bosiddende i USA, og medinitiativtager til

græsrodsbevægelsen statsborger.dk, Tina Thuesen, en

række gribende og meget konkrete eksempler på, hvor-

dan livet som udedansker er præget af Danmarks hidti-

dige modstand mod at tillade dobbelt statsborgerskab.

En positiv ’overraskelse’

Danes Worldwides og Europa-Husets fælles seminar

gav mulighed for en grundig debat om dobbeltstats-

borgerskab, og det var særligt glædeligt at opleve det

store personlige engagement i sagen fra de to indføds-

retsordførere – der om kort tid skal forholde sig til rap-

porten fra Justitsministeriets arbejdsgruppe.

Det var en usædvanlig positiv ’overraskelse’, da Ven-

stres folketingsgruppe, få uger efter seminaret, offent-

liggjorde den 17. maj, at partiet nu helhjertet støtter øn-

sket om dobbelt statsborgerskab. Partiet har tidligere

været splittet om dette spørgsmål, men har altså nu be-

sluttet at bakke op om denne vigtige Danes Worldwide

"�������� [��"��� ��� ���� �� ������ ��� ������ ������� ��

Folketinget, da alle regeringspartierne samt (foreløbig)

Venstre, Liberal Alliance og Enhedslisten går ind for en

lovændring.

Vi tillader os en fornemmelse af, at ikke mindst de

mange gode case-stories på vores seminar var de sidste

afgørende argumenter, der skulle til for, at Jan E. Jør-

gensen var i stand til at overbevise tvivlere og modstan-

dere i sit parti.

Mærkesager på fremmarchVores mærkesager er komplekse og vejen hen til realisering har nogle gange været som en ørkenvandring. Men nu er der kommet nyt offentligt fokus på to af Danes Worldwides store sager: Dobbelt statsborgerskab og bevarelse af stemmeret til Folketingsvalg

T E K S T: A N N E M A R I E D A LG A A R D, G E N E R A L S E K R E T Æ R I D A N E S WO R L D W I D E

Anne Marie Dal-

gaard, Danes World-

wides generalsekre-

tær:

“Vi tillader os en

fornemmelse af, at

ikke mindst de

mange gode case-

stories på vores se-

minar var de sidste

afgørende argumen-

ter, der skulle til for,

at Jan E. Jørgensen

var i stand til at

overbevise tvivlere

og modstandere

i sit parti.”

Page 19: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 1 9

Stemmeret

Bevarelse af stemmeret har også i mange år været en

af Danes Worldwides mærkesager. I den nuværende

lovgivning mister man sin stemmeret til folketingsvalg

efter at have opholdt sig 2 år i udlandet.

Denne sag er dog særlig svær at løfte, da Grundloven

indeholder en bestemmelse om, at statsborgere skal

have “fast bopæl i riget” for at kunne afgive stemme.

Igen er der tale om en lov der blev formuleret for over

150 år siden. Den modsvarer ikke den faktiske situa-

tion i Danmark og det moderne, globale samfund. Si-

den 1970 har valgloven givet nogle få vælgere i udlan-

det, blandt andet danske diplomater, mulighed for at

bevare deres stemmeret. Hensigten var god, men det

er i dag uholdbart i praksis kun at tilbyde denne ret til

nogle danskere og ikke til andre.

I en række andre lande, som Danmark sammenlig-

ner sig med – eksempelvis Sverige og Finland – har

statsborgere i udlandet fuld stemmeret uden hverken

tidsmæssige restriktioner eller krav om bopæl.

I maj 2013 kom der en helt ny vinkel på denne sag,

da Viviane Reding, EU´s justitskommissær, opfordrede

til lovændringer i de EU lande, der ikke tilbyder deres

borgere stemmeret – ude og/eller hjemme – når de bo-

sætter sig i udlandet i længere tid.

“Mange af de love er skrevet på et tidspunkt, hvor

ingen kunne forestille sig, at folk ville bevæge sig så me-

get rundt og simpelthen benytte deres ret til fri bevæ-

����������������������#������������"���������������������

til medierne.

Det er dog ikke et område, som EU kan lovgive om.

Justitskommissæren har bedt de seks EU medlemslan-

de, der ikke tillader deres udeboende statsborgere at

stemme, om at redegøre for og begrunde deres lovgiv-

ning. Kilder i EU kommissionen siger i følge medierne,

at man på baggrund af svarene vil overveje om der er

basis for at anlægge sag ved EU-Domstolen.

EU-Domstolen har tidligere dømt i sager om ind-

skrænkninger i EU-borgeres grundlæggende rettighe-

der og fri bevægelighed.

Danes Worldwide følger aktivt sagen og vil også

fremover rapportere herom i DANES og i vores elektro-

niske nyhedsbrev.

Mimi Ng er født i Hong Kong og vok-set op i Danmark, og har i en lang år-række arbejdet med private banking i Danmark og Schweiz. Mimi var i 2009 med til at grundlægge det schweizisk kontrollerede formuerådgivningsfirma Helvetic Investments Pte. Ltd. i Singa-pore, der i dag rådgiver kunder world-

wide (Helvetic Investments har licens til fund management og er reguleret af Monetary Authority of Singapore – MAS).

Det var finanskrisen i 2008, der bevirkede, at Mimi forlod banksektoren for i stedet at yde uafhængig rådgivning, hvor der udelukkende arbejdes med “best in class” investerings-produkter og banker. Herved søges de klassiske interesse-konflikter inden for formuepleje og -rådgivning elimineret eller reduceret til et absolut minimum.

Helvetic Investments bruger Sydøstasiens største bank, De-velopment Bank of Singapore (DBS) som custodian og an-vender en række lokale og internationale brokere til afvikling af handler.

Ønsker De yderligere oplysninger om Helvetic Investments og investeringsmulighederne i Asien, er De naturligvis velkommen til at besøge www.helvetic-investments.sg eller kontakte Mimi Ng ([email protected] / tlf.: +65 6438 2779 / mobil +65 8363 2777).

Helvetic Investments Pte. Ltd.6 Battery Road, #23-04, Singapore 049909 Tel +65 6438 0383 Direct +65 6438 2779 Mobile + 65 8363 2777, Fax +65 6438 3430 www.helvetic-investments.sg Reg. No. 200912670W

Formuerådgivning i Singapore – uden bias

Page 20: Danes 3 2013

2 0 D A N E S 3 2 0 1 3

Dansk musik er virkelig i fremdrift i disse år. I Hol-

lywood sidder Jeppe Breum Laursen og kan vælge frit

mellem internationale talenter, han vil arbejde med.

[��� ������������� �����#������������'������� ��"���

hele verden til at danse til Move Your Feet, leverede

Born This Way, som blev det største hit for verdens-

stjernen Lady Gaga. Jeppe Breum Laursen fører suve-

rænt brancheorganisationen Kodas liste over de danske

kompositioner, der bliver spillet mest i udlandet.

Jacob Groth indtager andenpladsen på Kodas li-

ste. Han er en veteran inden for dansk rockmusik, der

med egne ord “tidligt indså”, at hans rolle “ikke skulle

være endeløse turneer og grillmad langt fra hjemmet”

�$��������� �� #������������^��������������#����������

�� ��� ��"�������� "��� ��������� ��� ��"�������� '�����

Kragh-Jakobsen. Her lærte Groth den særlige kunst at

�� ����"�������#�������"����������� _��������[����� _

produktion har en helt særlig tæft for at skabe serier,

der høster Emmy-priser på stribe i USA og siden bliver

solgt til en lang række lande. Dermed er hans musik

��� ���#����������������#�����������"�����"������������

på den svenske krimiforfatter Stieg Larssons trilogi om

detektiven Lisbeth Selander (på engelsk The Girl With

The Dragon Tattoo). En anden dansker, Niels Arden

���� �������������������������������������������� �����

sine markante toner.

Endelig er det lykkedes for en række danske grup-

per og solister at række ud til den store verden. Dels

med baggrund i et usædvanligt talent, men også fordi

uddannelser på lokale musikskoler og på Rytmisk Mu-

sikkonservatorium på Holmen i København for alvor

har fået de danske kunstnere op i et niveau, der kan få

udenlandske branchefolk – og publikummer til de vig-

tige festivaler – til at spidse ører og tale henrevet om en

særlig dansk lyd.

Oversigt Her er en oversigt over nogle af øjeblikkets

mest spændende artister på den danske stjernehim-

mel. Fælles for dem er, at de forener international ap-

pel med en særegen lyd, der ofte betegnes som indehol-

dende et eget nordisk lys. Artisterne indenfor pop- og

rockgenren indtager med største selvfølgelighed deres

plads på den toneangivende internationale festival i

Austin i Texas, hvor branchefolk de sidste mange år er

�����������#�����������det næste store.

Også den danske jazzscene er fortsat særdeles frugt-

bar. Her færdes mange musikere i fast rutefart mellem

København og New York.

Disse aktuelle kunstnere og pladeudgivelser får dan-

ske lyttere til at ranke ryggen lidt ekstra:

Pop- og rockudgivelser

Volbeat: Outlaw Gentlemen & Shady Ladies (Univer-

sal)

Københavnske Michael Poulsen og hans band sætter

den ene eventyrlige rekord efter den anden. De spiller

en hård og melodisk rock, der taler til luftguitarister

blandt publikum og demonstrerer en nærmest poppet

�����#�����������������������^�����#������������������

de på toppen af hitlisterne. Singlen The Hangman’s

Body Count toppede de amerikanske radiostationers

hitliste mens bandet vendte hjem fra en USA-turné,

hvor de spillede ikke mindre end 46 koncerter. Så er

du til hård guitar tilsat et dansk glimt i øjet, er Volbeat

lige sagen.

www.youtube.com/watch?v=XIq-C1-lLWM

Nabiha: Mind the Gap (Sony)

Nabiha Bensouda er født og opvokset på Vesterbro i

København. Denne sangerindes rødder er Vestafrika,

og hun hittede massivt med singlen Deep Sleep i 2010,

som siden blev kendingsmelodi for et meget set tv-pro-

gram, hvor kendte danskere var til middag hos hinan-

den. Der er et internationalt snit over musikken, som er

skrevet med svenske Carl Ryden og bliver til i London.

Nabiha er blevet særdeles kendt i Danmark, og med

sit seneste album Mind The Gap som udkom i foråret

har hun for alvor spredt sit udtryk på imponerende vis.

Kombinationen af en stor soulstemme og et friskt og

humørfuldt udtryk gør, at mange spår Nabiha en inter-

national karriere.

www.youtube.com/watch?v=avY-XIFNas0

Danske talenter viser vejenDansk musik er inde i en periode, hvor den er blevet mere international end nogensinde. Her er Danes Worldwides bud på nogle af de kunstnere, der er ved at blive rigtig store

TEMA | T E K S T: TO R B E N H O L L E U F E R

Page 21: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 2 1

Choir Of Young Believers:

Rhine Gold (Tigerspring)

De seneste års åbenbaring

er en sanger med danske

og græske rødder. Yan-

nis Noya Makrigiannis

fandt sammen med Cæcilie

Trier, cellist og sanger ud af den berømte musikerfa-

milie. Debuten blev albummet This Is For The White

In Your Eyes, som udkom i 2008. Her hørtes Yannis’

krystalklare røst sammen med nogle kompositioner,

der havde en helt egen lyd. Som bandets navn antyder,

er der noget storladent og symfonisk over musikken, og

blandt de spændende opgaver har da også været en tv-

transmitteret koncert i 2009, hvor Danmarks Radios

Underholdningsorkester var med til at opføre bandets

musik. De har siden turneret rigtig meget i især USA,

og sidste år blev der så lagt et ekstra lag på, da værket

Rhine Gold udkom. Der er grund til at forvente sig det

helt store fra Yannis Makrigiannis og hans orkester.

www.youtube.com/watch?v=gyjVXtwDOo0

Naja Rosa: The Place I Call

Home (Zewski)

Vi portrætterede Naja Rosa

i DANES i oktober 2011,

og siden er det bare blæst

derudaf. I skrivende stund

er hun i Miami i USA for at indspille til sit tredje al-

bum efter i 2012 med stor succes at have udsendt The

Place I Call Home. Naja er datter af Savage Rose-parret

Annisette og Thomas Koppel, og hun er ligeledes med

���������� �**��� ��� ����� ��"� ��������� ��� �������-

ver sammen med mor Annisette, der også udsendte et

glimrende album i 2012.

Thomas Koppel døde i 2006. På Naja Rosas andet

album hint’er hun til landevejen, og optakten var en ve-

ritabel road movie, hvor hun med kæresten og tromme-

slageren Anders Holm nærmest drog på pilgrimsfærd

til soulmusikkens vugge i New Orleans og Memphis.

De medbragte en campingvogn indeholdende et mu-

sikstudie og indspillede med en række lokale musikere.

Resten blev til hjemme i København. Naja Rosa barsler

endvidere med en ny bog til at efterfølge mindebogen

Til Min Far – mine billeder og rejser (2008). Den in-

deholdt stærkt personlige billeder, der åbenbarede, at

hvor musikken hører op, er der så mange andre farver

på paletten.

www.youtube.com/watch?v=JOQUqTEj7mQ

Fallulah: Escapism (Sony)

Bag det orientalsklydende navn gemmer sig en san-

gerinde med rumænske og danske rødder, som bærer

navnet Maria Apetri. Hun slog afgørende igennem i

2010, da hun vandt en række priser, og med Escapism

sørgede hun for, at den i branchen kaldte “svære toer”

(når man skal holde niveauet efter en stærk debut,

red.) forløb smertefrit. Den nye plade er vidunderlig og

mere afdæmpet end forgængeren med stærke numre

som Dried-Out Cities. Musikken er på en gang frisk og

personlig, og vi har i Apetri en kvindelig kunstner, som

spås at kunne nå langt.

www.youtube.com/watch?v=bRai2lGj1j0

Jazzudgivelser

Snorre Kirk: Blues Modernism (Calibrated)

[�������#��������""��������������������������������

som purung til Helsingør og er et af de mange talenter,

der er udsprunget fra Rytmisk Musikkonservatorium

på Holmen i København. Med en fremragende plade,

som henter inspiration fra Duke Ellington til arabiske

himmelstrøg, lykkedes det ham at besætte førsteplad-

sen, da det toneangivende danske magasin Jazz Special

skulle kåre årets plade fra 2012. Kirk går stadig på sko-

len, nu på solistlinjen, og der er ingen tvivl om, at vi

her har et lysende talent, der lægger sig i kølvandet på

andre i den nye generation af trommeslagere, der tæller

bl.a. Stefan Pasborg og Kresten Osgood.

www.youtube.com/watch?v=oeT5LuYgQp4

Jakob Dinesen: Dino’s Afro Cuban Dream (Stunt)

Saxofonisten Jakob Dinesen synes at være overalt. Han

har adskillige grammypriser stående hjemme i pokal-

skabet, men er aldeles usnobbet, når det gælder musik.

Han har sin faste gang i vores bedste ensembler, men

������$�������$��������������������<��� �����������������

gå rundt. Med sin afro-cubanske plade forenede han

nogle af Danmarks bedste musikere med en plade, der

både er cubansk eksotisk og særdeles dansk. Popsange-

ren Thomas Helmig mødes med den i København bo-

satte cubanske sangerinde Raisa Reyes Castro, og Bent

>����*��_�������� ��"�������� #��� ������ Forelsket i

København, bliver til Enomorado en Copenhague. Vid-

underlig frisk og indfølt plade – simpelthen.

www.youtube.com/watch?v=dcClgwXPfW8

Thomas Clausen Trio: Sol (Stunt)

Det er ufatteligt, at Thomas Clausen er ved at være en

veteran. Med Jazzhus Montmartres stjerner – fra Dex-

ter Gordon til Ben Webster – som fødselshjælpere har

han været ikke bare stjerne i Danmark, men en af euro-�

Page 22: Danes 3 2013

2 2 D A N E S 3 2 0 1 3

pæisk jazz’ største kapaciteter. Hans klaverspil har et

krystalklart udtryk, som kan lede tanken hen på mo-

derne klassisk musik, og i denne trio med bassist Tho-

mas Fonnesbæk og Karsten Bagge bag trommesættet

skaber han magisk og enestående musik. Albummet

Sol lever op til titlen: Et lysende værk af en mester i

samspil med ligesindede. Og højt på listen over sidste

års udgivelser.

www.youtube.com/watch?v=AWzARaXpQVY

Bro/Knak: Bro/Knak (Lo-

veland)

����� ���� ���� ����� ����

grammy-priser, hvor hans

unikke guitarspil har væ-

ret grundlaget. Det var

derfor et kvantespring, da

han sidste sommer gik i

partnerskab med den mesterlige elektroniske mester

Thomas Knak, også kendt som Opiate. På albummet

har de skabt en vidunderlig og æterisk rejse, der viser

dansk jazzmusiks grænseløshed i disse år. De har en

ren stjerneparade med fra ind- og udland, blandt andre

den amerikanske guitarist Bill Frisell, den nu 80-årige

pianist Paul Bley og Københavns Drengekor.

www.youtube.com/watch?v=6bwIqlCstNk

Peter Danstrup/Reptiles:

Beautiful Untrue Things

(Gateway)

Bassisten og komponisten

Peter Danstrup har de se-

nere år været elsket og

skattet som den visionære

rektor for Rytmisk Musikkonservatorium i København.

'����"�����"������������������������������� ��������

blev der taget fat. Albummet Reptiles fra 2010 førte

til en præmiering fra Statens Kunstfond. Og sidste års

udgivelse vandt hamrende fortjent ved Danish Music

Awards, for albummet har en vidunderlig blæserlyd.

Blandt musikerne ser man den nu afdøde mester John

Tchicai. Det er en plade af typen, man aldrig bliver fær-

dig med – konstant opstår nye billeder fulde af humor

og vink til hele verden. En grænseløs dansk udgivelse.

www.youtube.com/watch?v=-NEE4Fw6rnI&list=PL6

74EA48007AFF09D&index=13

Besøg os på www.nordeaprivatebanking.com eller ring +352 43 88 77 77 for at aftale et møde.

’’Making it possible

g.como 77

Michèle Le Ret, Private Banker

Torben Holleufer:

Journalist og anmelder

uddannet fra Dan-

marks Journalisthøj-

skole. Specialist i mu-

sik og kultur med tryk

på mangfoldighed. Fast

anmelder på musik-

magasinet Gaffa siden

2000 og skribent og

anmelder på Politiken,

Jazz Special, Songlines

|������}�"����

Endvidere producerer

og udgiver han musik,

arrangerer koncerter

i ind- og udland og er

jurymedlem ved

musikpris-uddelinger.

Page 23: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 2 3

T E K S T: M I K K E L S C H O U O G Ø I V I N D H O LT E R M A N N

Historiske bispekåber under lup

Her er bogen om de danske, grønlandske og færøske

biskoppers kåber fra forfatteren Vibeke Lindhardt. Et

stykke Danmarkshistorie med tråd til dagens kongehus.

Undertitlen “de danske bispekåber som pragt, dragt

og magt” peger på den historiske baggrund for den særli-

ge mundering, biskopperne ifører sig under de kirkelige

�����������#���"������������������������=���������������

ny kåbe i perioden 1980 til 2008; de er rigt gengivet til

bogen af fotograf Dorte Krogh. Man ser kåberne i deres

fulde pragt og ned i mindste detalje. Der er introduktion

til selve kunsthåndværket bag kåberne og en længere

samtale med H.M. Dronning Margrethe om arbejdet bag

��� ���� $����� ��"� "������-

ten har tegnet og broderet.

Ønsket om at lave bispekåber

var tilsyneladende ikke noget,

der kom tidligt til majestæ-

ten: “Jeg hadede håndarbejde

som barn. Det var det værste,

jeg vidste. Jeg syntes, det var

træls og ganske meningsløst.”

Se min kåbe er udgivet af

Bibelselskabet maj 2013.

Udedansker dræbt i Sydafrika (foromtale fra forlag)

“Den 20. januar 2008 bliver liget af den 72-årige

millionær Preben Povlsen fundet i et sydafrikansk na-

turreservat. Politiet anholder hans afrikanske svoger og

sigter ham for drab. Det kommer hurtigt frem, at svo-

geren ikke kan have været alene om at torturere Preben

Povlsen til døde. Men hvem hjalp ham? Kendte den

31-årige enke noget til drabet?

I fem år graver journalisten Helle Maj efter forkla-

ringen på det brutale og mystiske drab på den danske

forretningsmand og familiefar. Hun tager læserne med

på en rejse fra parcelhusidyl i Farum til fascinerende

og farlige hjørner af Afrika og folder en historie ud, der

rummer illegale diamanter, børnesoldater, løgne og ky-

nisk elskov. Den sorte enke er fængslende som en krimi

– men bogen er en sand fortælling om en helt almindelig

danskers liv og død – om et fatalt møde mellem hvid og

sort. Helle Maj, f. 1963, er uddannet journalist og med-

stifter af produktionsselskabet Mayday Press. Med sin

partner, fotograf Jørn Stjerneklar, har hun i over 20 år

dækket Afrika for både trykte medier og tv. Hun har boet

i Namibia, Uganda, Kenya og

Sydafrika. I dag er Helle Maj

bosat i Cape Town.”

Den sorte enke er udgivet

af Politikens Forlag maj 2013.

Amalie i Kampala (for-

omtale fra forlag)

”Amalie er en ung succesfuld

karrierekvinde som har fuld-

stændig styr på tilværelsen.

Lige indtil hun må opgive sin livsdrøm om en FN-stil-

ling i New York og i stedet sendes til Kampala, hoved-

staden i Uganda. Afrika er ikke en del af Amalies frem-

tidsplaner, og hendes liv som hun kender det, falder

#�������������%���="���������������������������#��"��

Hun beslutter sig for at tage udfordringen op og går på

jagt efter en identitet i den nye og eksotiske verden.

Træder ud i det ukendte. Forholdet til en kontroversiel

oppositionspolitiker bliver både fatalt og forløsende …

Forfatteren Kirstine Magoola, som i dag bor i Bru-

xelles, har selv boet i Uganda. Hun er lokalkendt i Kam-

pala, hjemmevant i expat-miljøet og har blik for det poli-

tiske magtspil. Kirstine rejste første gang til udlandet for

mere end ti år siden og har siden blandt andet arbejdet

i Europa-Parlamentet for tidligere MEP Lone Dybkjær,

og på Europa-Kommissionens delegation i Uganda som

politisk konsulent. I dag har hun sit virke som EU-spe-

cialkonsulent for et dansk regionskontor i Bruxelles.”

Hvor mangotræerne er tunge af frugter er udgivet

af Muusmann’ Forlag maj 2013.

Nyt om bøger

BAGSVÆRD KOSTSKOLE GYMNASIUM

www.bagkost.dk

studentereksamen

TID TILSTX?

Page 24: Danes 3 2013

2 4 D A N E S 3 2 0 1 3

Men Vibskov har ikke kun succes som modeskaber.

Han er også internationalt anerkendt som kunstner,

"�������*������#������"��������������� �������#���-

spørger Vibskovs verden.

Henrik Vibskovs univers er ikke kedeligt. Det er en

verden med 20 meter lange oppustede tunger, skove af

��"���������� ���� ������� ���� #��� ��#����� ������� ���

af amorfe stofbryster på pinde og bowlerhatte lavet af

tændstikker. Hans kreative univers kan ikke beskrives

i ord. Det skal opleves og ses. Og det er en opfordring!

Om ikke andet til at billedgoogle hans navn på internet-

tet og få en visuel smagsprøve. Vibskovs produktion er

varieret og overvældende, men man har kun set ganske

få værker, før man er overbevist: Den 41-årige designer

har et kreativt talent, som efterlader betragteren stum

og måbende.

International gaveregn

����������� ���*���������"������;������ �����

og designs er spektakulære – ingen tvivl om det, men

de er også mere end det. Både i kunst- og designverde-

nen har han opnået bred anerkendelse for sine unikke

ideer og for sit sjældne blik for linje, form og materiale.

Det er for sine bedrifter inden for dette felt, at Vibskov

har modtaget adskillige internationale udmærkelser og

priser. I 2011 modtog Vibskov fx verdens største desig-

npris, Söderberg Prisen, og han er den eneste skandi-

�� ��������������������#�*������������"�#���̀ �����%��Q��

Fashion Week. Herudover blev modehuset Henrik Vib-

�� ������������������"��#�*�����"����"��#�����#���-

ske modeindustris højborg, det prestigefyldte Cambre

Syndicale de la Mode Masculine. De øvrige medlem-

mer? Christian Dior, Hermès, Jean Paul Gaultier, Yves

Saint Laurent og Martin Margielahave.

Pengene er i udlandet

Henrik Vibskov er opvokset i Jylland. Hans postadres-

���� ����������#�"�������������������������� ���"���

Vibskov vinder verdenDen danske designer Henrik Vibskov har på få år erobret den internationale modeverden med sine imponerende modeshows og avantgarde tøjkollektioner. - fra Hong Kong til Reykjavik over Paris og Los Angeles bliver der solgt tøj med navnet Henrik Vibskov i nakken

T E K S T: A N E B U LO W | F OTO : A L A S TA I R P H I L I P W I P E R

Sommeren over – fra

25. maj til 8. septem-

ber – viser Kunstfor-

eningen Gl. Strand

midt i København

Henrik Vibskovs stør-

ste store soloudstilling

NECK PLUS ULTRA,

hvor han udfolder sig

i stort set alle medier.

Mere info:

www.glstrand.dk

Ved Copenhagen Fashion

Week 2012 kombinerede

Vibskov igen catwalk med in-

stallation: The Shrink Wrap

Spectacular var et interaktivt

show, hvor modeller gik på

tangenter tilsluttet store

trommer, som er en anden

Vibskov-passion og som kol-

lektionen var inspireret af.

Page 25: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 2 5

hans projekter udfolder sig hovedsageligt i New York,

Tokyo, Paris, Olso, Rom, Reykavik, Berlin, Helsinki,

London, Beijing,osv. Vibskovs kreative supertalent er

efterspurgt over hele verden.

“København er et hyggested, hvor vi bliver bekræftet

i forhold til familier og venner. Vi har to butikker her og

sælger til det skandinaviske marked. Men nogle af de

eksperimenterende ting, vi laver, fordøjes nemmere i

udlandet, og det er der, vi tjener vores penge,” siger han

til DANES.

Succes med grisetasker

At fordøjelsen i nogle tilfælde glider lettere i udlandet

skulle blive et tidligt springbræt for den avantgardisti-

�������������'�"���_$����������� ��#����� #���[��-

marks Designskole, mens han til gengæld blev optaget

på det, der af mange betegnes som verdens mest presti-

gefyldte designskole: Central Saint Martins College of

Arts and Design i London. Det er 12 år siden, Vibskov

tog afgang med en af skolens mest omtalte kollektio-

ner: The Pig Collection, som inkluderede jakkesæt i gri-

seprint og grisetasker i størrelsesforholdet 1:1. Succes-

en var øjeblikkelig, og tilbuddene begyndte at strømme

ind. 30 kollektioner og dusinvis af kunstprojekter se-

nere har Henrik Vibskov stadig tæt kontakt til Central

Saint Martins – i dag fordi han underviser på skolen og

ofte er medlem i bedømmelseskomiteerne.

Vigtigt pitstop i København

I skrivende stund tilbringer Henrik Vibskov dog en del

tid i Danmark. Han er netop blevet far for anden gang,

og hans første store soloudstilling, Neck Plus Ultra,

sættes i disse dage op på udstillingsstedet Kunstfor-

eningen Gl. Strand i det indre København (lige overfor

Christiansborg, red.). Udstillingen trak fulde huse, da

den blev vist i foråret 2013 i Paris, og nu får danskerne

mulighed for at besøge og udforske det Vibskovske uni-

vers.

Vibskov er på vej videre ud i verden:

����������� ���*����������������������' ����������������

opera, og jeg har en endnu større soloudstilling i 2014

på designmuseet i Helsinki. Oveni det er der massevis

af andre projekter i lidt mindre skala – nå ja, og så er

der selvfølgelig lige to modeshows og kollektioner, der

skal være klar til Paris Fashion Week i september.”

Ane Bülow er uddan-

net kunsthistoriker

og tidligere kunst-

skribent på bl.a. Dag-

bladet Information.

Senest assisterende

kurator på Vibskov-

udstillingen Neck Plus

Ultra i Kunstforenin-

gen Gl. Strand.

Et smugkig ind i

Vibskovs univers

– anno i dag.

������ �������������

du information om

et kommende med-

lemsarrangement til

udstillingen efterfulgt

af et dansk trakte-

ment nærved i en

restaurant, der holder

til i en af Københavns

ældste bygninger.

Page 26: Danes 3 2013

2 6 D A N E S 3 2 0 1 3

Publikum i USA

Henrik Vibskovs avantgardetøj forhandles i modebutik-

ker over hele verden. Han har længe haft egne butikker

i København og Oslo, men åbnede i 2012 også endnu en

Q�������Q������[������������<�;�~�����������������-

del Soho. Butikken er i vanlig Vibskov-stil indrettet med

træinstallationer, gamle stiger, københavnske gadelam-

per, lidt skrald og nogle elkabler. Og New Yorkerne er

vilde med Vibskovs fabulerende kollektioner.

Vibskov anslår, at over 80 procent af hans projekter

udføres i udlandet.

“New York og USA er i det hele taget et godt marked

for os. Jeg har netop været i Washington med et ma-

rionetdukkeprojekt – et projekt, der lå et sted mellem

��*����� ������� ��� ����*��������� [��� ��� �$� ������� ����

var inviteret til, men USA er godt sted for os at afprøve

eksperimenterende ideer, og der kommer nok til at ske

mere derovre.”

“Altid den sidste i omklædningsrummet”

Med tanke på Vibskovs succes kommer der nok til at

ske mere både i USA og i andre lande, og projekterne

bliver ved med at strømme ud af Vibskovs hjerne.

“Jeg arbejder enormt hurtigt. Jeg var altid den sid-

ste i omklædningsrummet og er langsom til rigtig man-

ge andre ting, men jeg arbejder virkelig hurtigt. Jeg har

selvfølgelig mange til at hjælpe mig, og de er også en

utrolig vigtig del af den kreative proces. Det er mig, der

tager beslutningerne i sidste ende, men vi arbejder tæt

sammen, og jeg kunne aldrig gøre alt det her alene. Jeg

synes egentlig, det er gået meget godt.”

Meget godt? Jowjow, det kan godt være, at hele ver-

den står i kø for at hylde “the über cool designer from

Scandinavia” – men lidt underspillet jyde er der altså

stadig tilbage i modeikonet Henrik Vibskov.

������������������ ������"�#���"����$�� �% ��� ������������"���������� �����'*-

borg, det prestigefyldte Cambre Syndicale de la Mode Masculine i selskab med Christian

Dior, Hermès, Jean Paul Gaultier, Yves Saint Laurent og Martin Margielahave.

På www.henrikvibskov.com kan man følge modeskaberens og kunstnerens pro-

������������"��� ������Y�"������;��������������������*����������������

eller koncerter. På siden er der også billeder fra og videoer fra hans modeshows.

Vibskovs butik på Manhattan, New York: 456 Broome St mellem Greene Street

og Mercer Street.

Medlemsarrangement: Rundvisning i Vibskovs verdenDanes Worldwide tilbyder en guidet rundvisning for vores medlemmer

på Henrik Vibskovs soloudstilling “NECK PLUS ULTRA” tidsdag den 13.

august kl. 16. Det foregår i Kunstforeningen Gl. Strand, Gammel Strand 48

i København.

På udstillingen får man mulighed for at nyde Henrik Vibskovs kreative

overskud, når han omdanner hele 1. og 2. sal til en stor totalinstallation.

Her opløses de traditionelle grænser mellem kunstgenrerne, så musik,

�������������������"�����$������"�����"�������������"������*�����������

lyd.

Arrangementet koster 290,- kr., og i prisen indgår

�� ������������������������

�� ���������� ���������"��

�� ��#���#�������������"������#��"��#����������������|��������������������

vand) på Restaurant Puk, Vandkunsten 8, DK-1467 København K.

Da antallet af pladser er begrænset, anbefaler vi hurtig tilmelding.

Sidste frist for tilmelding er mandag den 15. juli på

www.danes.dk

Page 27: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 2 7

Medlemsarrangement: Golfturnering på The ScandinavianSom noget nyt arrangerer Danes Worldwide tirsdag den 6. august golfturnering for medlemmer på Danmarks

mest eksklusive golfbane

I Farum nord for København ligger Danmarks mest eksklusive golfanlæg. The Scandinavian består af to 18-hullers

golfbaner, designet af Robert Trent Jones II – golfarkitekten har tidligere tilrettelagt anlæg på bl.a. Hawaii og i

Colorado og Florida, samt i Storbritannien, Singapore, Frankrig, Norge og Portugal. Trænings- og klubfaciliteterne

i The Scandinavian er også i en klasse for sig – heriblandt et unikt klubhus tegnet af arkitekt Henning Larsen.

Golfbanerne er anlagt i et smukt kuperet terræn med gammel træbevoksning og flere små søer.

Ny TraditionNormalt er det yderst vanskeligt for udenforstående at få adgang til golfbanerne og de øvrige faciliteter på The

Scandinavian. Derfor er det med stor glæde, at Danes Worldwide nu kan tilbyde at arrangere en golfturnering for

vores medlemmer på The Scandinavian – endda til specialpris. Turneringen finder som nævnt sted tirsdag den 6.

august 2013, og det er tanken, at den skal være en årligt tilbagevendende begivenhed. Her får Danes Worldwides

golfspillende medlemmer mulighed for at dyste mod hinanden på banerne og nyde de smukke omgivelser. Præmien

til årets golfmester er en vandrepokal med vinderes navne indgraveret.

Tilmeld dig nu!Har du lyst til at dyste på greenen mod andre Danes Worldwide-medlemmer, kan du allerede nu tilmelde dig

golfturneringen på www.danes.dk/agenda, hvor du finder flere oplysninger om pris, nærmere program m.m. Læs

mere om The Scandinavian på www.thescandinavian.dk.

Er du endnu ikke medlem af Danes Worldwide, kan du melde dig ind på www.danes.dk

Danes Worldwides golfturnering tirsdag den

6. august på The Scandinavian, Oldvej 3 i Farum

Program:

Kl. 08.30: Registrering & velkomst

Kl. 09.00: Træningsfaciliteterne åbner

Kl. 10.00: 18-hullers golf – gunstart

Kl. 15.00: Frokost + præmieoverrækkelse

Undervejs køres baneforplejning.

Pris: 1.000 kr. pr. person alt inkl.

Tilmelding: hurtigst muligt på www.danes.dk

Page 28: Danes 3 2013

2 8 D A N E S 3 2 0 1 3

Kun borgere, der har bopæl i Danmark, kan på forhånd

tilbydes planlagt behandling i det danske sundheds-

væsen. Det fremgår af sundhedsloven og omfatter en

fødsel.

� [�������������{""�����%������������������ ��������

hun i foråret henvendte sig til Region Sjælland for at

aftale en fødsel på et af regionens hospitaler.

� �������� �������� "��� ���� ������ "���� ���� ������-

desh i januar 2013 efter tre år i Vietnam. Hendes lokale

- men britiske - læge har kraftigt frarådet hende at føde

i Bangladesh. Heldigvis har hun en udstationeringsfor-

sikring, der dækker omkostningerne ved fødsel, uanset

hvor hun ønsker at føde.

� ����������� ����#���������� ������������������#�����

på sit ønske om at føde i Region Sjælland. Men afslaget

er helt korrekt ifølge sundhedsloven, erfarer DANES.

Personer, der ikke har bopæl i Danmark, kan kun

tilbydes akut behandling ved pludselig opstået sygdom,

tilskadekomst og fødsel før tiden, når de allerede op-

holder sig i Danmark. Så er hjælpen til gengæld også

gratis (ligesom for borgere med bopæl i Danmark).

Minister åben for lovændring

Medlemsbladet har spurgt sundhedsminister Astrid

Krag (SF) om det er rimeligt, at udlandsdanske kvinder

ikke kan planlægge en fødsel i Danmark.

“Jeg har forståelse for, at man som udlandsdansker

af forskellige grunde gerne vil føde i sit hjemland. Der-

for overvejer vi i øjeblikket, om reglerne skal ændres”,

siger Astrid Krag til DANES.

“Vi vil se på, om gravide med tilknytning til Dan-

mark mod egenbetaling og efter nogle nærmere krit-

erier kan få mulighed for at føde på et dansk sygehus,”

siger ministeren.

DANES spurgte også ministeren om det fornuftige i,

at de nuværende regler kan omgås. Men det ville minis-

teren ikke forholde sig til.

For det er ikke umuligt, trods reglerne, at føde i

Danmark – det fremgår af en mail fra Region Sjælland

til Katrines far:

“Men hvis din datter opholder sig i Danmark tæt på

fødselstidspunktet og det lægefagligt skønnes, at hun

ikke kan sendes hjem til sit bopælsland (hvilket det

gør), så kan hun naturligvis føde her. I så fald kan op-

holdsregionen jvf. lovgivningen opkræve betaling for

fødslen.”

Katrine skal med andre ord bare dukke op i Dan-

mark på et tidspunkt, hvor det ikke længere er forsvar-

ligt at sende hende tilbage til for eksempel Bangladesh.

Til gengæld skal hun så betale for behandlingen, da det

må formodes, at hun har planlagt at føde i Danmark.

Flyselskabet SAS afviser i øvrigt gravide passagerer, der

����"�������������������������"���

Katrine nævner selv en anden måde at omgås

reglerne på:

“Jeg kan jo bare tilmelde mig folkeregistret i Dan-

mark. Så har jeg ret til behandling fra dag et, nu hvor

karensperioden for udlandsdanskere er ophævet

|���������������������������������������������������-

riode ikke få gratis lægebehandling i Danmark, red.).

����������"��������������������������������������$������

Fødsel i Danmark blev afvistDANES har undersøgt en sag, hvor en dansk kvinde i Bangladesh oplevede problemer, da hun hellere ville føde i Danmark. DANES henvendte sig derfor til sundhedsminister Astrid Krag (SF), der kan fortælle, at ministeriet overvejer at lempe på de stramme regler for udlandsdanskere

T E K S T: M I K K E L S C H O U

+� ������3 ��������

sin danske mand fra

Vietnam til Bangla-

desh i januar 2013

og er gravid med

termin i begyndelsen

af august. Hendes

lokale læge har kraft-

igt frarådet at føde

i Bangladesh, men

Region Sjælland har

givet afslag på at føde

i Slagelse – selv om

Katrine er fuldt for-

sikret.

Page 29: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 2 9

REGENT STAT PINTE TÆNDT INDFOR-STÅET DUFT

JOB1

BØGER2

GUTTER-MAND

TONE

ORGAN

BRUG-BAR

PLANTE

3MÅL

VEJLEDNING HUSDEL PUKLE NED-BØR

PARLA-MENT

RÆKKE

STAF-FELI

UNIKUMVIRKE

PYNT

DOKU-MENT

SKIKSTALD-FIDUS

4 STIRRE

BIER

KØRT5 URT

STOFENKEL

TONEFATTER GRINE

KLASSE HJØRNE

AFSNITGIVER 6

FUT

RÆKKESTED-ORD

NÆSTE

7 TEGN

TALORD

OVER-PRIS

8 SKRI-VER

TROP KLARE9

På www.krydsord.dk kan du

��������������������������������

� ������������

����������[=<{'������������ ��

�%='�{�=[{�

Vinderne af en dansk dvd-

����

�������=�������������

�������Q=���*���

�������]�����

�����"

����������������������

���*�������������=

����������

'*�;�� 

^���������

������ �����

����������

[��"��

����������������"����������

��������¡��������������

������������������������

��������� ���������������������

��������[��� ������$������������������������#���#���������������������

����#�������[��"����

� ���������������������������������������������������� �����""���

�$�������������#����������������� ��������������������� �������

[������������ �"$�����$�����������������" ���#������$������������

�����������������#$�����#������"����#������[��"��������#�����

�����������������������������������#��������� ��#������[��"���

���� ��������������

���������� ��������{#�����#�������#����������'����������� ���������

���������������������������������������������[��"����� ������"���

������""����� ����� ���""�����������������������#����������-

���� #���������������� �������� ��� ������������������ ��� ���� ���� #��-

�������������������������������������"��� ��������������������-

#������������� ��������|����������^�^�������#�'���#�����������Z���-

"���������}�

� Z%���������������#���������������������������"������������

���#����������"��� ��������� ��� ���"��� ���#����������#����������-

���������������"��������������#����>����������������������������-

�������������������������������������������������*��#�������������

� ^#��������������������#���������������#�����������������������

� ������������������������������������%���#�������������������$��

� ��� ��������������� #���� �� �������"���������� ������������ #��-

������������� ��������������"$������������#�������

� Z������ #����������� �� ��� ��� #�������� ��� ������������� ��"� ���

�������� �� ���������� ����%���#�������� �������[��"�����$���-

���#�������������������������������������������

� ��������������������������������������"��%��������������������-

������������������������������������������ ��������������������

� <� ������[=<{'��$��������� ����������"��������=�����������

�""��� "��� �#���� ��� �� ���� � �� �������� �"����� ������������

�������"��������������������#������#�����������

Page 30: Danes 3 2013

3 0 D A N E S 3 2 0 1 3

En anekdote fortæller om en mand, der gik ned på en

jysk station og stillede sig på perronen.

� ������������"��������������������������������

rejsende, der kunne fragte en bærbar computer over til

hans datter i København. Det lykkedes.

Sikkert og vist er det, at når forskere engang imellem

smider tegnebøger i tilfældige byer verden rundt, så er

���� �� [��"���� ��� ������ �#� ������ ����������� �""���

tilbage til ejermanden – med indhold.

Denne store indbyrdes tillid er et gode, når danskerne

har med hinanden at gøre. Men kan de også udstrække

den til deres politikere?

“Ja,” siger politikere som Søren Pind fra Venstre - og

en række af hans kolleger fra Socialdemokraterne, De

radikale og SF og De Konservative. “Nej,” siger politi-

kere som Simon Emil Ammitzbøll fra Liberal Alliance

– og hans kolleger i Dansk Folkeparti og Enhedslisten.

Konkret er de uenige om en ny lov om offentlighed i for-

valtningen. Og denne sag har splittet Folketinget på nye

måder – på tværs af de sædvanlige samarbejdsmønstre.

På den ene side står de partier, der mener, at borgerne

som udgangspunkt skal have tillid til politikerne. På

den anden side står de partier, der som udgangspunkt

���"��������� ����� �����������������������$�

Man kunne også kalde stillingen “magtpartierne”

mod “protestpartierne”.

Egentlig havde de færreste regnet med ballade om of-

fentlighedsloven. Det er en forholdsvis fjern sag for

mange, og danskerne har været optaget af andre be-

sværligheder – arbejdsløshed, lav økonomisk vækst,

besparelser på de offentlige budgetter osv.

En ny offentlighedslov var ikke umiddelbart no-

get, der satte sindene i kog. Men lige så stille vok-

sede protesterne, ikke mindst på de sociale medier.

Folk kunne ikke forstå, hvorfor færre sager skulle

være omfattet af borgernes indsigt. Hvorfor afskaffer

man retten til aktindsigt i dokumenter, der udveks-

les imellem ministerier og underliggende styrelser?

Dette er et af formålene med den nye lov, som derfor –

af onde tunger – er blevet kaldt “mørklægningsloven”.

Politikerne ville have et større “frirum” til at diskutere

������"����"����"����������������������������#��"�

og tilbage, uden at journalister eller andre kunne be-

gære aktindsigt og se med.

Når man spurgte tilhængerne af den nye lov, om de

havde oplevet generende episoder under den gamle lov,

var svaret enten “nej” eller uldent. Der var åbenbart ikke

sager, de var urolige over at dele med offentligheden.

Når man så spurgte modstanderne af den nye lov,

mente de med sikkerhed, at en række opsigtsvæk-

kende sager aldrig ville have set dagens lys, såfremt

de var blevet behandlet under den nye lov: Brixtofte-

sagen, hvor Farums borgmester misbrugte sin magt.

Sagen om de tilbageholdte dagpengetal, hvor beskæf-

tigelsesminister Mette Frederiksen tav om, at et stør-

re antal mennesker stod til at miste deres dagpenge.

Lovens tilhængere kom under voldsomt pres, og det var

svært at få politikere fra “magtpartierne” til at stille op.

Samtidig var redaktørerne på de toneangivende danske

medier særdeles kritiske: Hvorfor skulle aktindsigten

begrænses?

Den bedste forklaring kom tørt fra en professor eme-

ritus fra Århus Universitet, Jørgen Grønnegaard Chri-

stensen:

“Nutidens ministerier består af departementer og

nogle få store styrelser. Fortidens ministerier bestod af

departementer og mange små og meget specialiserede

direktorater,” skrev han i Berlingske.

Sagt på en anden måde: Offentligheden har indsigt i

papirer, der bevæger sig på tværs af myndigheder. Men

i gamle dage var myndighederne større og kunne mere

selv. Derfor blev papirer – ikke mindst papirer, der for-

bereder politiske initiativer – holdt inden for murene.

I dag kan en minister næsten ikke undgå at måtte ind-

hente oplysninger uden for sit “sekretariat”, ministeri-

ets departement.

Tilhængerne af en ny offentlighedslov har bestemt

���������¢�� ��#������������������������� �����"#��-

tet af aktindsigt, bare fordi ministeriernes struktur har

ændret sig?

Men “hvorfor ikke?” kunne modstanderne svare –

med mindst lige så god ret.

Tillid er vist ikke så godt alligevel I Danmark har vi tillid til hinanden. Danmark er sågar kendt som landet med verdens højeste grad af indbyrdes tillid

T E K S T: C H R I S TO P H E R A R Z R O U N I

Christopher

Arzrouni (f. 1967)

er debatredaktør

og lederskribent

på Børsen og

uddannet cand.

scient.pol fra Aarhus

Universitet. Han

er i offentligheden

ikke mindst kendt

for sit liberale

livssyn og ihærdige

forsvar af den frie

markedsøkonomi.

Page 31: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 3 1

Diskussionen kan koges ned til, hvorvidt man som udgangspunkt

har tillid til politikerne eller ej.

“Jeg er helt uenig i, at politikerne er for stærke. Og jeg begriber

ikke, hvorfor alt handler om at svække deres rolle,” udtalte Søren

Pind til Berlingske. Han var bekymret over at få blotlagt interne dis-

kussioner:

“Så handler det bare om at udstille en minister som latterlig, som

en idiot, fordi han eksempelvis er blevet modsagt af en embedsmand”.

Den liberale blogger, Camilla-Dorthea Bundgaard, tog Pind i skole:

“Politikere bør nære tillid og

sætte borgeren fri. Borgeren bør

nære en sund skepsis og holde

et vågent øje med politikeren,”

skrev hun i et svar.

“Folket skal ikke kontrolle-

res af dets politikere; politi-

kere skal kontrolleres af folket.

Får vi for mange politike re,

der ikke kan se denne for-

skel, er jeg for alvor bekym-

ret for demokratiets tilstand.”

Den nye offentlighedslov er ikke

som sådan noget, der rokker ved

demokratiet i Danmark. Men dis-

kussionen om den viser, at der er

rokket ved noget. Politikerne har

følt sig truet – og har reageret.

Den nye offentlighedslov skal ses

som de folkevalgtes og

de mokratiets naturlige selvforsvar imod en presse, som er gået

#���������� �"�� �� ���*��� ��� �� ����������� "����� '����� `����

Måske er det snarere de folkevalgte, der er blevet grebet af paranoia

- og mistillid til det folk, de selv ønsker at repræsentere. Måske ople-

ver de folkevalgte politikere at have stadig mindre at skulle have sagt.

Forslaget til ny offentlighedslov blev vedtaget i slutningen af maj

2013. Nu er den sag ude af verden. Men diskussionen om tillid mel-

lem politikere og folk kommer ikke til at forsvinde foreløbig.

“Hoppe ned på dit forklæde,” sagde

hunden med øjne så store som runde-

tårn. “Det kan du stoppe i halsen”.

(Frit fra H.C. Andersens Fyrtøjet.)

Page 32: Danes 3 2013

3 2 D A N E S 3 2 0 1 3

TEKST: KELD BROKSØ

Danske spor

– Keld Broksøs klum-

me om danske spor i

internationale medier.

Keld Broksø er jour-

nalist, kommunika-

tionsrådgiver og for-

fatter. Han har dækket

store dele af verden

på reportagerejser

for bl.a. Politiken og

Jyllands-Posten. Hans

seneste roman Penge-

muren (.dk) foregår i

Europa og Kaukasus.

Den tyske, seriøse avis, Frankfurter Allgemeine

Zeitung, grænser normalt til det knasstørre. Derfor ryk-

kede det noget, da avisen tværs hen over det hele kon-

staterede, at “Dansker vandt Eurovision Song Contest”!

125 millioner mennesker så lørdag den 18. maj unge

Emmelie de Forest synge Danmarks vindersang Only

Teardrops. Den tyske avis var blot ét af verdens føre-

nde medier, som fortalte om Emmelie. Danmark blev

verdensberømt. Men er der en international udgave af

Janteloven? Må små nationer ikke tro, at de er noget i

det store, internationale selskab?

I hvert fald bruger Frankfurter Allgemeine Zeitung

mere plads på at (bort)forklare, at kun fem nationer

stemte på Tysklands sang. Det er med medier som med

mange mennesker: Man er sig selv nærmest. Og taber-

ne står i kø. Eksempelvis Øresundsregionen.

Nogle gange er det også interessant at se, hvad der

ikke skrives: Selv om verdensbegivenheden Eurovision

forløb i Malmøs Arena, blev dette ingen regionsbegi-

venhed. Politikere på begge sider af Øresund har ellers

i 13 år villet brande Øresundsregionen internationalt,

men sidste måned blev det kun til en storskærm på

�$������������ ����� ������ ������ ������������ ��� ��-

������������������#�*�������� ��� _���������� ���������

afset et 10 sekunders klip med billeder af Øresunds-

bron, et velkomstcitat af fodboldspilleren Zlatan (som

bor i Paris), og så en reportage fra Stockholm.

Intet under, at de to vigtigste regionale borgmestre

fra Malmø og København i marts brugte et nyt navn,

Copenhagen Malmö Region, ved ejendomsmessen MI-

PIM i Cannes. Dét skabte til gengæld uro og overskrif-

ter regionalt, da mindre byer følte sig forbigået. Men

borgmestrene havde ret: Ingen i resten af verden ken-

der Øresund – heller ikke efter Eurovision Song Con-

test!

Der er til gengæld en ny chance næste år for at gøre

Copenhagen Malmö Region kendt, hvis ikke kampag-

nen om Danmark som tabernation i bedste jantelovs-

stil forpurrer det hele, når hitkonkurrencen formentlig

bliver afholdt i København. Sverige tog føringen i kam-

pagnen i Dagens Nyheter: “Antallet af hjemløse vokser

i Danmark”.

På to år er hjemløsetallet steget 700 personer til 6.000

– selv om danskerne brugte en halv milliard kroner på

problemet. Svenskerne lader skandalen skinne igen-

nem. Men hvad kan tabernationen Danmark så? Vi

kan tale om indvandrerproblemer modsat berørings-

angste svenskere, skriver Sydsvenskan, efter optøjer

og bilbrande ved Stockholm. Hvis ikke Sverige lærer

af en dansk debat uden berøringsangst, så får det ind-

vandrerkritiske (nationalkonservative, red.) Sverigede-

mokraterna mere medvind end Dansk Folkeparti, lyder

advarslen. Rosen var mest mellem linjerne.

Men jo, der er lidt utilsløret ros andetsteds: I Baltic

Times, som udkommer i de tre baltiske lande, roser de

os for høj arbejdsløshedsunderstøttelse til gengæld for,

at chefen lettere kan sparke os ud. Flexicurity-systemet

skulle give lykke og gavne velfærden. Men inden vi bli-

ver for selvfede, så får en anden (halvt)dansk og ver-

densomspændende historie os ned på jorden igen:

En boksekamp endte med, at briten Carl Froch tæ-

vede danskeridolet Mikkel Kessler. The Guardian og

The Mirror kaldte Froch “fantastisk.” Og så er popbri-

ten Bonnie Tylers præstation som ringvrag ved Euro-

vision Song Contest glemt. Janteloven har slået til in-

ternationalt over tabernationen Danmark. Og som Em-

melie sang i de første linjer i vindersangen: “How many

��"������;���� �����������

Den internationale JantelovJAAAH! Danmark vandt Eurovision Song Contest. Men var det nok til, at Danmark også blev en vindernation?

3 2 D A N E S 3 2 0 1 3

Danmarks Radio efterlyser to udedanskere!

Danmarks Radio er i gang med at producere to

tv-programmer om eftersøgninger af arvinge og

efterlyser i den forbindelse to dansk-fødte søstre, der

sammen udvandrede fra Danmark til Canada i 1963:

Alice Birgit Johanne Vøldike Jensen (f. 1948) og

Solvejg Ingrid Vøldike Jensen (f. 1951).

Michael Plejdrup (DR Dokumentar) er taknemmelig

for al hurtig hjælp og kan kontaktes på [email protected].

Page 33: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 3 3

������������� ������ ��������������� �������������� ������������������� ���� ������������ ��� �������������������������� �

���������� �� ������ ���������������������������������������� ��������� ������������ ��

��������������������� �� ������� ��������������!�������������� �������������� �� � �����������"�������� ��� ��� ���� �������� �������� ��������������#���

Bestilling

������$�%� ��� ����www

������������� ������ �

Bliv rigtig godt kørende i Danmark

������$�%� ��www����&��'(�&&�')� ������*�������+������

Qhome Living specialiserer sig i at finde internationale lejere til private ejendomme. Vi har særdeles gode kontakter til det internationale sam-fund, internationale virksomheder og relocation bureauer, hvilket gør det muligt for os at finde pålidelige og solide lejere. Vi er de eneste på markedet som kan tilbyde en professionel administration.

Qhome Living er en del af Qhome Group, som er den største udbyder af servicerede lejligheder og møb- lerede lejemål i Skandinavien med hovedkontor i København.

Qhome Living

Fuglevangsvej 11 | 1962 Frederiksberg C | +45 35 24 55 99

Se mere på: f www.qhomeliving.com

5 24 55 99995 24

om

VIA

[email protected]

ELLER DIREKTE PÅ TELEFON:

22 22 06 05

ININNFNFFFOO@

EEELLER D

2

Kontakt os – få vores

agenter til at give en uforpligtende

besigtigelse af jeres ejendom

20 ANDRE FAG

Danmarks akademiske højskole

RABAT FOR DANSKE I UDLANDET UNDER 25 ÅR

Page 34: Danes 3 2013

3 4 D A N E S 3 2 0 1 3

Generelt er det sådan, at hvis man er EU-borger og re-

gistreret som arbejdstager i Danmark, har man ret til at

få SU på samme betingelser som danske statsborgere.

Registreringen som arbejdstager sker i form af et re-

gistreringsbevis, der udstedes af Statsforvaltningen.

Dommen fra februar 2013 handler om, hvorvidt en stu-

derende med et deltidsjob kan få SU.

Studier og arbejde

Sagen handler om L.N., som er borger i et EU-land og

rejser til Danmark 6. juni 2009 for at begynde sine stu-

dier ved Copenhagen Business School (CBS) i septem-

���������#$��#�������������������������"��������������

29. juni får han sit registreringsbevis som arbejdstager

i Danmark.

Da han begynder på CBS den 10. september, går han

på deltid på jobbet og søger SU – men får afslag. Han

klager derfor til Ankenævnet for Statens Uddannelses-

støtte med den begrundelse, at han har status som ar-

bejdstager og dermed ret til SU.

Styrelsen for videregående Uddannelser og Uddan-

nelsesstøtte spørger Statsforvaltningen, om L.N. opfyl-

der betingelserne for at være arbejdstager i EU-rettens

forstand. Statsforvaltningen svarer, at L.N. kan anses

som arbejdstager fra 29. juni til 10. september, men at

han derefter har status som studerende, da hans hoved-

formål med at rejse til Danmark er at studere.

EU-domstolens dom

Ankenævnet for Statens Uddannelsesstøtte sender nu

sagen videre til EU-domstolen og spørger, om en uni-

onsborger, som studerer i et andet EU-land, og som har

job ved siden af studiet, kan nægtes studiestøtte med

den begrundelse, at han er rejst til det pågældende land

for at tage en uddannelse?

EU-domstolens svarer, at hvis EU-borgeren ved si-

den af studiet udøver en reel og faktisk beskæftigelse

(og dermed får status som arbejdstager), har han ret til

studiestøtte. At han er rejst til et andet EU-land for at

studere har ingen betydning.

Hvad betyder det for Danes Worldwides med-

lemmer?

Dommen viser altså, at personer uden dansk statsbor-

gerskab kan få SU i Danmark og er dermed relevant for

de medlemmer af Danes Worldwide, som ikke er dan-

ske statsborgere.

Hvis man fx har mistet sin danske indfødsret, kan

man stadig komme til Danmark og studere og samtidig

modtage SU. Man skal blot sørge for have job ved siden

af studiet og blive registreret som arbejdstager. Dom-

"��� ��������� ��� ��������� reel og faktisk beskæfti-

gelse. Det betyder med andre ord, at et deltidsjob ved

siden af studiet på fx 10 timer om ugen tilsyneladende

er nok til, at man har status som arbejdstager og der-

med er berettiget til at modtage SU.

Sisse Egholm Hasbo, Danes Worldwides juridiske

medarbejder.

Har du spørgsmål om SU, eller er du i tvivl om de

danske SU-regler, er du meget velkommen til at skrive

til [email protected].

Har udenlandske studerende ret til SU i Danmark?

DANES RÅDGIVNING

LENA LAURIDSENINTERKULTUREL RÅDGIVER

Svarer på spørgsmål, der drejer sig om kultur, hver-dags liv og andre udfordringer i udlandet samt efter tilbage-venden til Danmark.

TORSTEN GEELAN, STUDIEVEJLEDER

Svarer på spørgsmål om ud-dannelse og universitetslivet i Danmark og i udlandet.

FINN MADSEN, REVISOR

Fokus på personer, der flytter over landegrænser. Skatte-partner hos revisions firmaet BDO Scan Revision med 20 års erfaring i rådgivning af udedanskere.

METTE NAYBERG, PSYKOLOG

Fokus på udedanske familiers trivsel. Hun er Cand. psych. fra Århus Universitet og til daglig direktør i Dansk Krisekorps, der tæller ca. 300 psykologer og konsulent firmaet Nayberg.

THOMAS FÆRCH, ADVOKAT

Fokus på bolig- og privatretlig råd givning. Advokat Thomas Færch er partner i NORDIA Advokatfirma.

CHRISTIANE LOUISE MAJGAARD

Svarer på spørgsmål, der drejer sig om skoler i udlandet såvel som Danmark.

TEKST: SISSE EGHOLM HASBO, DANES WORLDWIDES JURIDISKE MEDARBEJDER

EU-domstolen har i februar 2013 afsagt dom om, hvorvidt udenlandske studerende i Danmark har ret til Statens Uddannelsesstøtte (SU). Dommen kan have betydning for Danes Worldwides medlemmer

Page 35: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 3 5

BAGSVÆRD KOSTSKOLE GYMNASIUM

TID TILBIOTEK?

www.bagkost.dk

Esbjerg International SchoolEIS features purpose-built educational facilities including large, well-lit classrooms, a gymnasium, library, football fields, large playgrounds and a new, world-class science lab. Visiting students are welcome free of charge for up to one week! EIS has over 190 registered students aged 3-17 representing 35 nationalities. Visit our website or on Facebook for more information.

book

Esbjerg International School Guldager l Skolevej 4 l 6710 Esbjerg V l Denmark

Tel: +45 7610 5399 l www.esbjerginternationalschool.dk

PANORAMAUDSIGT MOD SYD OG VEST OVER ISEFJORDS BREDNING OG LYNÆS LYSTBÅDEHAVN

140 m² helårsisoleret sommerhus fra 2001 med 24 m² anneks og 99 m² kælder med havudsigt! Store terrasser, højt beliggende på stor kuperet naturgrund i første række med 75 m til trappe til strand og kun 65 km fra København er til salg.

Laveste kontantpris vi vil sælge for er dkk.4.995.000,- og til overtagelse to mdr. efter købsaftale.

Henvendelse til (45) 47940331 eller [email protected]. MATADOR (45) 39625o44 eller [email protected]

Når lykken findes hvor man mindst venter det

er tunge af frugter

Kirstine Magoola

muusmann’forlagROMAN

Hvor mangotræerne

facebook.com/muusmannforlag

Life begins at the end of your comfort zoneHvor mangotræerne er tunge af frugter er en ny roman om en ung dansk karriere-kvindes møde med Afrikas cocktail af bru-talitet, glæde og skønhed. Forfatteren har selv været udsendt til og boet i Uganda.

Bestil bogen på www.muusmann-forlag.dk DKK 249,95 ekskl. forsendelse.

muusmann forlag

Læs gratis prøvekapitel på iPhone

Page 36: Danes 3 2013

3 6 D A N E S 3 2 0 1 3

Vi har tidligere boet i Nepal og kender de fantastiske

oplevelser, som udstationering rummer – men også de

mere krævende sider. Hvad ville vi lægge bag os? Hvad

kunne vi se frem til? Gennem gode samtaler med folk

med kendskab til landet blev vi dog hurtigt overbevist

om, at det igen var tid til at tage imod udfordringen.

Farvel til travl hverdag med fuldtidsjobs og mange ar-

bejdsrejser. På gensyn til familie og venner. Goddag til

en ny kultur i midten af Asien.

De første indtryk

En frostklar januar morgen lander vi i lufthavnen

udenfor hovedstaden Bisjkek. Vi havde på forhånd for-

ventet, at vi straks skulle købe pelshuer til hele fami-

lien; den russiske vinter er jo ikke til at spøge med. Men

trods minusgrader bliver mødet med Bisjkek lovende.

Sneen falder smukt i solen på byens mange træer, og

��������$��;�����������$����������#���������#����

hvide bjerge syd for byen. Alperne er so last year, bli-

ver hurtigt vores motto.

Kirgisistan har det hele: Storslået natur, ski,

heste, en stolt nomadetradition. Østen

møder Vesten på den gamle silkevej.

Og så mangler vi stadig at bade

i Issyk Kul, verdens

andenstørste

bjergsø.

Som ved starten af enhver udstationering bliver alle

følelser ganget med 100, og vi hører ofte os selv ud-

bryde både “juhu” og “øv” inden for ganske få minutter.

Glæden over alt det spændende blandes med tristessen

over, at Kirgisistan på mange måder er et svært land

at navigere i. Korruption og ulighed er tydelig i gade-

billedet i Bisjkek. Udover enkelte Ladaer domineres

gaderne af japanske og europæiske biler, og under de

farvestrålende reklamer på vejene støder vi på handi-

cappede og ældre, som står med små plasticskåle og

hånden strakt frem. Ved hurtig hovedregning på grøn-

sagsmarkedet forstår man, hvorfor politifolk er nødt

til at opkræve ekstra penge, og hvorfor så stor en del

af Kirgisistans befolkning ikke længere bor her: Hvis

kvinder ikke har råd til at købe tomater til deres børn,

bliver løsningen ofte, at manden tager til Rusland, Ka-

zakhstan eller Mellemøsten for at arbejde. Det skønnes,

at op mod en million af landets cirka 5 millioner ind-

byggere i dag er rejst til udlandet for at arbejde.

Social orphans

Migrationen fra Kirgisistans landområder ind til hoved-

����������"���� �������������#�*�������"�������������-

gere, men det reelle tal anslås til 2 millioner, hvoraf

mange lever i slumagtige forstadsområder.

Cirka hver femte voksne menes at

leve uden civil registrering. Uden

det såkaldte propiska mister

����������� ����� ������������

til at søge offentlige

jobs,

Kirgisistan – en perle på Silkevejen“En gammel sovjetrepublik? Jamen, vi har jo prøvet Asien med bjerge – og hvor ligger det egentlig henne?” Alle indvendingerne stod i kø, da min mand Thomas #���������"�"���������#����������������������������������$��#��������������"���Folkekirkens Nødhjælp

T E K S T: J A N N I E A A S T E D S KOV- H A N S E N , D A N E S WO R L D W I D E S R E P R Æ S E N TA N T I C E N T R A L A S I E N

40 km fra hovedsta-

den ligger den al-

pine nationalpark Ala

Archa med fantastiske

scenerier. Højt oppe

ved gletsjerne huserer

sneleoparden.

Foto: Thomas Skov-

Hansen

Page 37: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 3 7

bruge sundhedsvæsenet, stemme til valg og sende de-

res børn i skole. Med 40% af den samlede befolkning

under fattigdomsgrænsen er der nok af økonomiske og

sociale problemer at løse for regeringen. Negligering af

migranternes livsvilkår betyder, at især børn og unge

svigtes. Derfor organiserer Folkekirkens Nødhjælp til-

������������� �������������"���#����$���������������

familiers situation. Gennem indtægtsskabende aktivi-

teter og tilbud om advokathjælp motiveres migranterne

til at generhverve deres rettigheder og undlade at lade

deres børn arbejde for i stedet at begynde eller genop-

tage deres skolegang.

Børn og ældre i hele Kirgisistan er særligt udsat.

Hvis både mor og far rejser ind til Bisjkek eller helt til

Rusland, vil børnene typisk blive tilbage hos bedstemor

og bedstefar. Andre kommer midlertidigt – eller per-

manent – på børnehjem: Ikke fordi de er forældreløse,

men pga. de sociale omstændigheder. Deraf i fagkredse

betegnelsen social orphans.

For de ældre er byrden dobbelt: Med minimale

pensioner og stigende energipriser er det vanskeligt at

forsørge sig selv og eventuelle børnebørn. Udover fat-

tigdom truer også ensomhed mange ældre i Kirgisistan.

For mange er det derfor en kærkommen hjælp at være

en del af en selvhjælpsgruppe og regelmæssigt modtage

hjælpepakker med tøj og mad fra Danmark.

Kirgisisk stolthed

At være uafhængig og klare sig selv er på mange måder

et sindbillede på kirgiserne. I modsætning til de om-

kringliggende -staner som Tadjikistan og Uzbekistan

er kirgiserne stolte over at være et selvstændigt demo-

krati fri af Sovjetunionen. Ingen diktator skal styre lan-

det, og ingen muslimsk retning skal diktere, hvordan

borgere tror, tænker og går klædt. I andre tidligere Sov-

jetrepublikker ødelagde man resolut USSR-symboler

efter mastodontens fald i 1989, men Leninstatuen i

����������������� ���������� ���� ���"���������"������

plads. Man har i Kirgisistan bevaret en god relation

til Rusland og mange kirgisere savner, ifølge min rus-

sisklærer, tidligere tiders regelmæssighed og orden.

Skolerne fungerede bedre under Sovjetstyret, og huse-

ne var bygget i bedre kvalitet end nu. Der var arbejde til

alle. Den kommunistiske revolution i 1917 bragte indu-

stri og fremgang til Kirgisistan, der ellers muligvis ville

være fortsat med udelukkende at være baseret på en

landbrugs- og nomadekultur. Med demokratiet i 1991

kom friheden – men også usikkerhed og en økonomisk

situation, der hægtede en stor del af befolkningen af.

Hvordan ser fremtiden så ud for de unge kirgisere?

For vores 22-årige barnepige lyder drømmen at kom-

me til Dubai og tjene penge. Selv om hun har læst på

�� ����������������������������������������������������

���������������<� ������$������������������������-

ser er lavt, og uddannelsernes indhold modsvarer ofte

ikke det reelle behov for arbejdskraft. Til eksempel er

Kirgisistans mineindustri betragtelig, men lokalt ud-

dannede ingeniører er en mangelvare. Det er i høj kurs

hos de unge at blive advokat, læge eller økonom. Heraf

følger, at en jurist efter fuldført studie kan ende med at

passe en tøjbod på markedet eller køre taxi som mange

andre med parkerede fremtidsdrømme.

� ������#��"���Salaam New York om en ung mand på

jagt efter succes i USA er nu således Kirgisistans hotteste

fænomen. Det er uden for Kirgisistan, eventyret venter.

� �� �������#��� ��������������������$��������������

#�������������'�"���_$������� ��������#�������� �����

til ægteskab med en mand i en provinsby. Denne gamle

nomadetradition er på trods af skærpet fængselsstraf

stadig udbredt. Med en stærk vilje lykkedes det hende

dog at slippe væk fra manden og genskabe sig et liv i ho-

vedstaden. Der er kommet skår i æren, men med hen-

des mor og søster i Rusland tegner der sig forhåbentlig

en mere positiv fremtid forude.

Kalpak

På trods af uretfærdigheder og til tider voldsomme

�������� "����"� ������� ������� ������ ����������

om de fælles værdier og traditioner. National Kalpak

Day er således i løbet af få år blevet et tilløbsstykke:

Unge og gamle mænd ifører sig den traditionelle og sir-

���������������� �����������Y�kalpak��'�""���"������-

teltet jurt er kalpakken i dag et af nationens stærkeste

symboler. Om sommeren ynder mange kirgisere at tage

på jailoo – ud på stepperne, hvor fedthalefårene og he-

stene græsser. Her drikkes fermenteret hoppemælk og

synges sange akkompagneret af traditionsrige strenge-

instrumenter. Det er en oplevelse, som i stigende grad

trækker turister til landet.

Danes Worldwides

repræsentant i

Kirgisistan/

Centralasien

Jannie Aasted Skov-

Hansen er uddannet

cand. mag. i dansk og

psykologi og har en

baggrund inden for

international HR og

organisationsudvik-

ling. Med erfaring fra

ansættelser i Novo

Nordisk og Mellem-

folkeligt Samvirke i

Nepal arbejder hun i

Kirgisistan som selv-

stændig konsulent

inden for ledelse,

kommunikation og

samarbejde på tværs

af kulturer. Jannie bor

med sin mand og tre

børn på 1, 7, og 11 år i

hovedstaden i Bisjkek.

Foto: Malik Alymkulov

Ældre

kirgisisk

fårehyrde

med en

kalpak på

hovedet.

Foto: Ma-

lik Alym-

kulov

Page 38: Danes 3 2013

3 8 D A N E S 3 2 0 1 3

Kirgisistan er fascinerende. Sammensat og dog lige-

til. Til tider føles det som om, hele verden mødes netop

her. Asien møder Vesten. Tyrkiet møder Kina, Mon-

goliet, Europa, Rusland. Vodka møder hoppemælk.

Schaslik møder rødbedesuppe. Kommunisme møder

kapitalisme. Fortvivlelse og håb. Nutid og fortid.

Der er masser at opleve i Kirgisistan – og meget at

være med til at forandre!

FAKTA om Kirgisistan

�������������������"�����������������$����jurt, mens de 40 stråler symboliserer Kirgisistans 40 etniske

grupper. Navnet stammer fra det tyrkiske kyrgyz som betyder ’40’ og og det persiske stan som betyder ’sted’.

>��#�������������'*������������������������������������� �$�����#����Q��������������Q�

Indbyggere: Kirgisere 65%, uzbekere 14%, russere 13% , andre 8%

Religion: Muslimer 75%, russisk ortodokse 20%, andre 5%

'����¢����������|�#�*����}���¤�� �������¤��������|�#�*����}���¤���������¤

Ressourcer: Guld, mineraler, tobak, bomuld.

Turisme: Op mod en halv million turister besøger landet årligt. Læs mere på: www.albatros-travel.dk/rejseoversigten/SommeriKirgisistan

Kilder¢��^=�\�����>�*�������\������������"���

Tax Free biludlejning i Danmark

Tlf +45 62 22 80 80�[email protected]

Hent din bil i alle danske lufthavne og større byer.Vi har biler i alle størrelser.

Ring og hør hvor lidt det koster eller book online på:

bookcar.dkIngen

selvrisiko

Malika (vores datter), Anita og Ayan fejrer muslimsk

nytår i kirgisisk nationaldragt.

Foto: Thomas Skov-Hansen

Page 39: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 3 9

I øjeblikket bor den usædvanligt talentfulde cellist Ja-

kob Kullberg i Paris, hvor han bl.a. arbejder sammen

"��� ���� ����� �"������� ������ '��������� "��� ���$�

rejser fra til koncerter vidt omkring. Jakob Kullberg

skal eksempelvis næste år undervise som gæsteforelæ-

ser ved Royal Academy of Music i London, lige som han

kommer til at opholde sig en del i Polen som artist in

residence.

Den 6. maj 2013 inviterede foreningen France-Da-

nemark til cellokoncert med Jakob Kullberg og hans

elever i Det danske Studenterhus. Aftenen bød på et

meget originalt program bestående af kompositioner

spillet udelukkende af cellister.

Jakob Kullberg er 37 år og har afgangseksamen fra

solistklassen ved Det Kgl. Danske Musikkonservato-

rium i København og har en master degree fra Royal

Academy of Music i London. Hans solistdebut var ved

Amsterdam Koncert. Han har tidligere studeret i Am-

sterdam, Wien og Zagreb. Jakob Kullberg har mod-

taget talrige nationale og internationale priser for sin

kammermusik og solistmusik.

Per Nørgård

Jakob Kullberg er i det klassiske musikmiljø kendt for

sin usædvanligt gode dialog med komponister og har

siden sluthalvfemserne arbejdet tæt sammen med

Danmarks største nulevende komponist, Per Nørgaard.

I anledning af Per Nørgaards 80 års fødselsdag i 2012

udgav Jakob Kullberg og New Music Orchestra en cd –

Momentum – med 1. sats skrevet af Per Nørgaaard til

Jakob Kullberg til dennes brullup med hustruen, Gud-

run, samt en koncert komponeret af Kaija Saariaho.

Udgivelsen blev i øvrigt siden udvalgt som Album of

the Week af den kendte radiokanal WXR i New York.

Da jeg efter koncerten i studenterhuset spurgte Jakob

Kullberg om hans internationale karriere, oplyste han, at

han i 2004 skabte den i dag internationale Masterclass

for cellister, Open Strings Academy. Den har fundet sted

�������$����[��"������' ��������������$���>��������

� [������ �""��� ������ ��� ���� #������ ��""���� %��-

�������������������*����������"����������$������������

af Jacob Kullbergs Masterclass-projekt på Frederiksdal

Gods på Lolland i 2009. Per Nørgaard, Kroger Kvartet-

ten, samt Ralph Kirschbaum og Valter Despalj deltog.

Cellisten Jakob Kullberg i Paris

T E K S T: C H A R LOT T E H I C K E L , D A N E S WO R L D W I D E S R E P R Æ S E N TA N T I PA R I S

Foto: Kåre Viemose

Foto: Charlotta Miranda

Page 40: Danes 3 2013

4 0 D A N E S 3 2 0 1 3

Amsterdam er kendt for sine smukke kanaler, verdens-

berømte museer, cafeer og masser af cykler. Men med

������#�����������������#�������������� ����������#����

at byen også er centrum for kongefamilien og dens tra-

ditioner.

Nederlandene har modsat Danmark og andre euro-

pæiske kongehuse tradition for, at regenten træder til-

bage, når sygdom eller høj alder forhindrer udførelsen

af hvervet. De sidste tre dronninger (Wilhelmina, Ju-

liana og nu Beatrix) er alle trådt tilbage for at give plads

til en ny generation. Det skaber fornyelse og betyder

også, at en tronfølger ikke skal vente i kulissen i evig-

heder.

Hovedstaden Amsterdam

Selve bekendtgørelsen fandt sted i januar 2013, hvor

dronningen i en tv-transmission meddelte, at hun ville

træde tilbage. Ceremonien fandt sted tirsdag den 30.

april, som er en festdag i de lave lande, hvor man fejrer

Koninginnedag (Queen’s Day) – den tidligere dronning

Julianas fødselsdag. Dagen fejres med gadefester og

koncerter, og hvert år besøger kongefamilien en ny by.

Men 2013 blev anderledes.

Selv om regeringen og kongefamilien ikke ’bor’ i

Amsterdam, er byen alligevel hovedstad i Nederlan-

dene. Under Napoleon var de lave lande (Holland, Bel-

gien og Luxembourg) en del af det franske kejserrige,

og Napoleon sendte sin bror Louis Napoleon til regio-

nen som konge. Han valgte Amsterdam som sit hoved-

sæde og overtog det gamle rådhus, som han gjorde til

kongepalads. Kongepaladset forblev i byen, da landet

blev et selvstændigt kongerige i 1813. I grundloven af

1814 står det i artikel 30, at ���������������3������

�����������������3�� ������6 � ���;��������"�������

stede i Amsterdam, som er hovedstaden.

Der kan næppe være mange nationalstater, der –

som her – i deres forfatning klart og tydeligt har ned-

#�������� ����� ���������������������� �������*�����

Jeg har boet her i mere end 10 år. Jeg valgte Amster-

dam som udgangspunkt for en international karriere.

Siden endte jeg med også at blive gift og stifte hjem her

i byen. Selv om den som andre storbyer har sine pro-

blemer, er det en utroligt charmerende by med masser

at byde på. I vores globale verden er Amsterdam – med

sin beliggenhed, mange internationale hovedsæder og

forretningsliv, og den internationale lufthavn Schiphol

– et fantastisk sted at bo.

En by i udvikling

Ligesom andre storbyer satser Amsterdam i disse år

�$����#$�������������������""����������<��������������

en ny metro er det, der præger billedet lige nu. Krisen

kradser, og hollænderne holder pengepungen lukket,

men arbejdsløsheden er blandt de laveste i Europa. Nye

��������������$�����������������$��������������"������

ligger i støbeskeen. Med sin gode infrastruktur og plads

til sporvogne, cykler, metro og biler breder Amsterdam

sig i alle retninger. Hollænderne markedsfører regio-

nen – fra Amsterdam i nord til Rotterdam i syd – som

Randstaden: Et område med mere end syv millioner

mennesker og mindre end en times kørsel fra nord til

syd. Med to store havne og en kæmpe lufthavn ligger

området centralt og kan konkurrere med London og

Ruhr.

Samtidig er byen et turist-trækplaster. Knap fem

millioner internationale turister kommer årligt til

byen; dertil følger 16 millioner indlandske turister.

De mest besøgte turistattraktioner er rundfart på

de mange kanaler og besøg på museerne om Van Gogh

og Anne Frank. Endelig er det store Rijksmuseum

lige genåbnet. Her kan man se de store nederlandske

kunstnere fra det gyldne århundrede i 1600-tallet så-

som Rembrandt, van Hals, Vermeer, Frans Hals og Jan

Steen.

Kongeskiftet

Dronning Beatrix skrev den 30. april – i overværelse af

sin søn, svigerdatter, børnebørn, byens borgmester og

repræsentanter for regeringen – under på, at hun nu

trådte tilbage. I samme øjeblik blev Willem-Alexander

Et kongeskift i min by – Amsterdam[���������������<������������������������[��������������]���$�����#�������$��på tronen tilbage og overlod kronen til sin søn Willem-Alexander. Indsættelsen skete i Amsterdam – en tradition, som kan spores direkte tilbage til republikanske Louis Napoleon

T E K S T: M I C H A E L N O R D, D A N E S WO R L D W I D E S R E P R Æ S E N TA N T I H O L L A N D

Page 41: Danes 3 2013

D A N E S 3 2 0 1 3 4 1

konge og hans hustru, Maxima, dronning. Deres ældste

datter, Amalia, er nu kronprinsesse.

Udenfor på pladsen midt i byens centrum lød der

jubel fra menneskemasserne, og derhjemme sad mere

end seks millioner seere klinet til TV-skærme landet

over og på de nederlandske caribiske øer. Kort efter

trådte den afgående dronning (nu prinsesse Beatrix)

ud på slotsbalkonen og præsenterede borgerne for det

nye kongepar.

Efter en frokost begyndte så den højtidlige del af da-

gen. Fra slottet vandrede gæsterne – regeringen, sær-

ligt indbudte og kongelige gæster fra en række andre

lande – cirka 100 meter over til den Nye Kirke, hvor

�������������� ��� ����������� ����� ����� ������ {#����

rangorden ankom først parlamentsmedlemmer og an-

dre gæster, derefter ambassadører, kongelige fra andre

lande, den øvrige kongelige familie og regeringsmed-

lemmer. Til sidst ankom den nye konge og dronning.

Jublen ville ingen ende tage!

� ^�����������������������������������$���������-

stol med kongeregalierne som symbol foran sig, ed på

at ville overholde grundloven. Kong Willem-Alexander

takkede sin mor for den store indsats gennem 33 år i

"��_����"��������[���#�����������������������"����-

medlemmer og 75 senatorer ed på at støtte kongen i

hans gerning.

[�������������"��������������$���������[�����$�����

kongefamilie, ledsaget af byens borgmester, overvæ-

rede optrædener af repræsentanter for samfund, kultur

og sport. Aftenen blev afsluttet med en middag for alle

�#�*���������������Muziekgebouw� ���������Y������-

certhus der i øvrigt er tegnet af det danske arkitektbu-

reau 3xNielsen.

Selv havde jeg mulighed for at komme ind i kirken da-

gen efter og se blomsterudsmykningen og tronstolene.

Transmissionen af det nederlandske tronskifte, som

blev vist på TV verden over, vil uden tvivl betyde endnu

�������������������$���

Læs meget mere om Amsterdam og se videoer fra den karakteristiske by her:

www.iamsterdam.com

www.koninklijkhuis.nl/foto-en-video/tentoonstelling-koninklijk-

huisarchief/troonswisseling/

Page 42: Danes 3 2013

4 2 D A N E S 3 2 0 1 3

Medlemsnyt

MEDLEMMER FLYTTET TILAustralien

Ann Lone Hindenburg Dalhoff,

St. Ives Chase

Danmark

Gunnar Kristensen, Kolding

Guri & Kurt Yding, Holte

Klaus Jørgen Raahauge,

Nykøbing F.

Lennart Bach Nielsen,

Snekkersten

Indonesien

Steen Bach, Jakarta

Schweiz

Simon Lyndegård, Dittingen

Thailand

Kjeld Michael Olsen, Bangkok

Tunesien

Anne Margrethe Rasmussen, La

Marsa

UAE

Michael Schnedler Jensen, Dubai

UK England

Michael Vilhelm Hartz, Hants

USA

Niels Miles Frandsen,

Franklinton NC

NYE MEDLEMMERAustralien

Allan Ziirsen, Ormeau,

Queensland

Troels Leyonhjelm-Beck,

Aberfeldie, Victoria

Belgien

Jesper Hansen, Thieusies

Brasilien

Anders Hentze, Brasilia

Peter Hald, Buenos Aires

Danmark

Anette Prior Gjesing, Allerød

Erik Venderby, Rørvig

Gert Aage Nielsen, Hillerød

Heidi Christensen, Ringsted

Helle Bach, Gistrup

Ilse Irene Dehnhardt, Valby

Ivan Christiansen, Vanløse

Jonas Nøhr, Sabro

Julie Schmiegelow, København Ø

Kirsten Silva & Henrik Bruus,

København Ø

Marie Juhl, Ballerup

Thomas Stockmarr, Fredensborg

Etiopien

=���'����'�������=�����=����

Frankrig

Pia Christensen, Cannes

Kina

Lars Holck Madsen, Kowloon

(Hong Kong)

Michael Holtze, Beijing

Peter Steenberg, New

Territories (Hong Kong)

Kroatien

Gitte & Carsten Hærup Hald,

Zagreb

Mozambique

Karen Larsen, Maputo

Norge

Ann Britt Skjerve, Halden

Kell Krogh Jacobsen, Klepp

Stasjon

Qatar

Inge Hansen, Doha

Rusland

Sven Boesen, Vladivostok

Spanien

Alexandra Zetterwall, Barcelona

Lars Werner Hansen,

Barcelona

Oliver Birch, Alcobendas

(Madrid)

Tyrkiet

Lea Linde Nielsen Yasar,

Bornova (Izmir)

Tyskland

Lone Aggersbjerg, Sinsheim

UAE

Heidi Horskjær,

Dubai

Marianne Mussi, Dubai

USA

Christian Alexander Schøning,

Woodbury NJ

Isabella Schøning, New York NY

Monica Riley, Concord CA

Morten Gregersen,

Chevy Chase MD

Nicholas Schøning, Geneva NY

Nils Fallentin, Westborough

Østrig

Den Danske Koloni i Salzburg,

Elsbethen

BAGSVÆRD KOSTSKOLE GYMNASIUM

TID TILSPORT?

www.bagkost.dk

Ferie i Danmark Fredensborghusene ligger smukt som nabo til Fredensborg Golfklub, nær Esrum Sø, Gribskov, Fredensborg Slot og Fredenborgs hyggelige bymidte.

I vores dejlige og rummelige selskabslokaler kan vi dække op til 120 personer. Medlemmer af Danes Worldwide kan benytte Fredensborg husenes gæsteværelser til favorabel pris. På alle værelser er der eget toilet og brusebad. Fredensborghusene har desuden et 1. klasses køkken. Medlemmer af Danes Worldwide kan – ved forudbestilling – spise med i restauranten til fordelagtige priser.

Enkeltvær. pr. nat kr. 490,- Dobbeltvær. pr. nat kr. 620/690,- Ekstra opredning pr. nat kr. 90,- Morgenkomplet inkl. priserne

Der er10 % rabat på værelsespriserne ved medlemskab af Danes Worldwide

Forlang brochure: Bakkedraget 43 · DK-3480 Fredensborg

Tlf. +45 4848 1202 (mellem kl. 10-12) · Fax. +45 4848 3202 · [email protected]

Page 43: Danes 3 2013

Taler I dansk derhjemme?Det kan være svært for børn at holde fast i det danske sprog, når de bor i udlandet. De taler et andet sprog i skolen og måske et tredje blandt kammeraterne. Men selv om dagligsproget i hjemmet er dansk, er det ikke altid tilstrækkeligt til at opretholde og udbygge danskkundskaberne. Danes Worldwide tilbyder fjernundervisning i dansk sprog og kultur fra 0.-9. klassetrin. Undervisningen varetages af danske lærere, som også giver råd og vej ledning om den form for danskundervisning, der passer bedst til netop dit barn.

Undervisningen er tilrettelagt, så børnene kan passe den ind ved siden af den almindelige skolegang. ‘Timerne’ er skræddersyet til danske børn i udlandet og foregår online med brug af egenproducerede materialer på dvd. Det særlige indhold betyder, at børnene lettere kan glide ind i det danske uddannelsessystem, hvis det senere bliver aktuelt.

Læs mere om Danes Worldwides fjernundervisning på www.danes.dk

eller ring +45 3332 0913.

Danes Worldwides fjern-

undervisning støttes af

Mini steriet for Børn

og Undervisning og

lever op til “Fælles

mål for dansk.”

Det er muligt at

af slutte fjer-

nundervisningen

med Folkeskolens

Afgangs prøve

(FSA).

Page 44: Danes 3 2013

SuccesDin succes er vores eneste mål. Der er ingen personlige bonusordninger – og det har der i øvrigt aldrig været.

jyskebank.ch/hvorforjbpb

Jyske Bank (Schweiz) AG er et datterselskab af Jyske Bank A/S, CVR-nr. 17616617. Services og produk-ter tilbydes ikke alle, f.eks. ikke til personer med bopæl i Danmark. Jyske Bank (Jyske Bank (Schweiz) AG er under tilsyn af det schweiziske finanstilsyn, FINMA, www.finma.ch

JYSKE BANK (SCHWEIZ) AG������������ ����������� ��������������������������������������!��"�#�!!�$%��&$&$���'�*��!��"�#�!!�$%��&$&+�����023� 4�� ����������23� 4�� ���

PRIORITY