Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

20
Chapter 9 Ship’s Rep air 4th 2-hour Nov. 29, 20 10

Transcript of Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Page 1: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Chapter 9 Ship’s Repair

4th 2-hourNov. 29, 2010

Page 2: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

1. Review and warm-up1.1 Translate the following words and phrases into Chinese

grease

reassemble

in triplicate

davit

turning accessory

brake lining

guide roller

ball bearing

span tackle

weather deck

油脂,涂油,润滑

重新装配

一式三份

吊艇柱

旋转附件

刹车片

导向滚轮

滚珠轴承

调节跨幅复式滑车

露天甲板

Page 3: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

1.2 Translate the following sentences into Chinese.

1. The overall relative humidity of the ambient air must be below 85 percent before any paint application is allowed. Dry thickness of each coat to be spot checked. Application of paint must not start before approval by Owner’s Representative.

Page 4: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

2. Anti-fouling composition consists largely of oxide of mercury, and if it comes into contact with the bare steel, it will set up corrosion hence the need of an anti-corrosive as an insulator. Anti-fouling coating is usually carried to the light load line and a cheaper paint called boottopping, applied between the light and load water marks when the ship is afloat.

Page 5: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

1.3 Warm-up questions

1. The ship is built with mild steel, how to prevent its corrosion?

2. Can you list a few kinds of paint used on board?

3. Before an area is painted, what preparation shall be made?

To try and prevent this corrosion, the metal is coated with cement wash, bitumen and paint.

Metal primer, undercoat, top coat and heat-resistant paint,etc.

Before an area can be painted, proper preparation is essential. It must be cleaned and washed with a cleaning solution to remove all salt, dirt and oil.

Page 6: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

2. The study of Part Three

2.1 Passage One Paint Work

Vocabulary

mild [maild] adj. (1) 软的 e.g. mild steel 软钢,低碳钢

(2) of weather not very cold, and therefore pleasant 温和的 e.g. mild winter

(3) of people or their behaviour gentle and kind 和善的;随和的

e.g. mild tone 轻声细语

(4) of a flavour not strong, spicy or bitter ( 味道)不浓的;淡味的 e.g. mild beer

Page 7: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

deteriorate [di5tiEriEreit] vt. to become worse 变质;退化

e.g. ( 1 ) Idle houses deteriorate. 闲置不用的房子会渗漏衰败

( 2 ) His sight have begin to deteriorate. 他的视力已经开始下降。

( 3 ) Food is apt to deteriorate in summer. 食物在夏天爱变质。

sheathe [Fi:T] vt. ( 1 ) to cover something in a material, especially in order to protect it 盖;铺;包

e.g. to sheathe with a metal 镀金属包住( 2 ) to put a knife or sword into a sheath 把…插入鞘中 e.g. Sheathe your swords! 把你们的剑插到鞘里

Page 8: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

dissolve [di5zClv] vt. (1) of a solid to mix with a liquid and become part of it 溶解 e.g. dissolve sugar in water 把糖溶化在水中

rinse [rins] vt. ( 1 ) to wash something with clean water only, not using soap (用清水)冲洗,洗涮 e.g. rinse the plates 把盘子冲一冲

(2) to officially end a marriage, business agreement or parliament 解除(婚姻关系);终止(商业协议);解散(议会)

e.g. To dissolve the marriage bond 解除婚姻关系

( 3 ) to suddenly start laughing, crying, etc. 禁不住(笑起来或哭起来等) e.g. Pat will dissolve in tears at the least thing, the cry-baby. 帕特是个爱哭的孩子,哪怕是一点小事。

( 2 ) to remove the soap from something with clean water after washing it 冲掉…的皂液;漂洗;清洗 e.g. Rinse the soapy water away. 请把肥皂水漂洗乾净。

Page 9: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Passage One Paint Work

Much of the work of the deck department on board a ship concerns the maintenance of the ship and her fittings. This is the responsibility of the chief officer. He and the men in his charge must protect the ship from the damaging effects of salt water, changes in temperature and the action of waves.

The principal material used in building a ship is mild steel, and steel of different types is used for making most fittings and equipment. Unfortunately, steel undergoes a chemical change known as rusting when in contact with air, water or salt solutions. This causes the metal to deteriorate rapidly, unless some form of protection is given.

concern: vt. have to do with or be relevant to 有关于,关系到

protect…from: keep safe from harm or injury 保护 e.g. Protect children from violence 保护儿童免遭暴力侵犯

( 1 ) be in direct physical contact with 接触 ( 2 ) be in or establish communication with 联系

Page 10: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

To try and prevent this corrosion, the metal is coated with cement wash, bitumen and paint. Cement wash is a mixture of cement powder and fresh water. It is used in freshwater tanks and double bottom tanks. Bitumen is used in bilges and peak tanks. It is also used on metal decks before they are sheathed with wood. However, the principal protective coating is paint. There are many types of paint available nowadays in wide variety of colours and it is no longer necessary for the boatswain to mix himself. Paints are stowed in the paint locker, which is usually situated under the forecastle head.

coat : vt. put a coat on; cover the surface of; furnish with a surface; e.g. coat the cake with chocola

te

bilge 舭龙骨

available : obtainable or accessible and ready for use or service 可获得的 e.g. Pilot is available now. 现在有引水。

variety: several different sorts of the same thing (同一事物的)不同种类,多种式样

本句翻译:现在有不同种类的多种颜色的油漆,不再需要水手长自己去调制了。

Page 11: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

The most common kinds of paint found on board ship are as follows: metal primers, which are applied to a bare surface to give protection against rust and to act as a key to the next coat; undercoat, which are used over the primer before the top coat; top coats, which provide a hardwearing surface and give the required colour; heat-resistant paints for radiators and pipes and for the ship’s funnel; non-slip paints for use on weather decks and other suitable surfaces such as companion-ways; and varnishes to give a clear protective coat to woodwork.

bare : adj. of surfaces not covered with or protected by anythin

g 无遮盖的;没有保护的

raiator

散热器

Page 12: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

For painting, the surface of a ship’s hull is divided into three distinct areas: the topside, boot-topping and bottom. Topside paint is supplied in the company’s colours or in light grey, if the vessel is a warship. It is applied to the area of the ship’s hull which is out of the water when the ship is loaded. Boot-topping is applied to that area of the hull which is out of the water when the ship is in the light condition and under water when the ship is loaded. A ship’s bottom is given a coating of anti-fouling paint. Anti-fouling paints contain toxicants which are poisonous to marine life. The toxicants have to dissolve out of the paint into the surrounding water in order to be effective.

本句翻译:油漆时,船壳表面明显可分为三个不同区域:水线上,水线间和船底。

supply: apply 涂,油漆 本句翻译:水线上油漆涂公司的颜色,如果是军舰,是浅灰色。

Which area does the boot-topping refer to?

Where is the anti-fouling paint applied? How does it fuction?

Page 13: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Before an area can be painted, proper preparation is essential. It must be cleaned and washed with a cleaning solution to remove all salt, dirt and oil. The paintwork must then be rinsed with clean fresh water and all trace of the cleaning solution removed. Loose paint and scale is removed with a scraper and any heavy rust with a chipping hammer. Finally, a wire brush should be used on all bare metal to remove the last of the scale, before the first coat of paint is applied.

Question: Before an are can be painted, what preparation shall be made?

省略句,应为: all trace of the cleaning solution (must be) removed

省略句,应为: any heavy rust (is removed) with a chipping hammer

Page 14: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

2.2 Passage Two Anchor and Chain Reconditioning

Vocabulary

discard [dis5kB:d] vt. to get rid of something that you no longer want or need 丢弃;抛弃 e.g discard an old pair of shoes 扔掉一双旧鞋 discard old traditional ideas 抛弃旧的传统观念

gauge (1) vt. to measure something accurately using a special instrument (用仪器)测量 e.g. gauge rainfall 侧雨量

(2) an instrument for measuring the amount or level of something 测量仪器(或仪表);计量器 e.g. tide gauge 潮标尺

Page 15: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

flush [flQF] vt. ( 1 ) to clean something by causing water to pass through it (用水)冲洗净,冲洗 e.g. flush the toilet. 冲马桶

( 2 )( of a person or their face ) to become red, especially because you are embarrassed, excited or hot 发红;脸红e.g. flush with shame 因羞辱而脸红 flush with smiles 含羞带笑

unobstructed [5QnEb5strQktid] adj. 不被阻塞的;畅通无阻的obstruct vt. block or prevent 妨碍 /阻碍 e.g. obstruct the traffic妨碍交通obstruction n. 障碍 /障碍物 e.g. underwater obstruction 水下障碍物

Page 16: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

In conjunction with the “Anchor and Chain Inspection” item detailed separately in this specification, labor, materials and equipment are furnished to perform the following relative to reconditioning the vessel’s anchors, chains and connecting hardware:

( 1 ) Disassemble and remove the connection links securing the eleventh (11th) shot in the port chain. Discard the shot of chain and connecting links. Receive a new, owner-furnished shot of chain and connection links and reassemble the chain as original.

( 2 ) Perform additional repairs and renewals on the anchors, chains and connecting hardware as found during the inspection and gauging process and as directed by the attending owner’s representative.

现在分词、过去分词短语和形容词短语均可做后置定语( postpositive attributive ),相当于对应的定语从句( attributive clause), 常用语书面

语。

as original: like the form in which something was first produc

ed or created 按原样

as 引导的省略句,状语从句主语与主句主语一致时,或从句主语是 it ,则be动词及其主语常可省略。如: I won't do my homework as (I'm) directed.

Page 17: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Following inspection, gauging and all necessary repairs, apply one full coat of epoxy black at 7.4 mils wet, 5 mils dry film thickness to both anchors, chains and all connecting hardware. After the epoxy coating has thoroughly cured, properly mark the chains (connecting links) with Interlac CLB295 signal red and all shots marked with Interlac CLB000 white links in accordance with the following chain marking schedule.

Note: the chain marking schedule is as follows:One (1) link on each side of the first shot connectin

g link shall be painted white and one (1) turn of #8 stainless steel wire shall be securely fastened around the stud of the first link on either side of the connecting link.

following: after 在…之后本句翻译:在两个锚、锚链和所有相关设备上均涂环氧树脂煤焦油漆,厚度为湿态 7.4密耳,干态为 5密耳。

apply …to … 涂…于…上

醇酸标记漆 CLB295 明红色

=according to 按照

Page 18: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Two (2) links on each side of the second shot connecting link shall be painted white and two (2) turns of #8 stainless steel wire shall be securely fastened around the stud of the second link on either side of the connecting link.

Three (3) links on each side of the third shot connecting link shall be painted white and three (3) turns of #8 stainless steel wire shall be securely fastened around the stud of the third link on either side of the connecting link, and so forth.

All the links in the last 15-fathom shot inboard shall be coated with Interlac CLB295 signal red, and all the links in the next adjoining shot shall be coated with Interlac CLB134 signal yellow.

锚链标记方法(参考译文):在第一与第二之间的连接连环前后第一个有档链环的撑档上绕金属丝,并在两环之间的 有档链环上涂白漆,以此表示第一节。 -在第二与第三节之间的连接链环前后第二个有档链环撑档上绕金属丝,并在该两环之间的所有档链上涂白漆,以此表示第二节。以此类推。最后一至两节可涂红或黄漆,等醒目标记以作为预示锚链将至末端的危险 -警告,以警惕丢锚 -

Page 19: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

Port and starboard chain locker drain system reconditioningRemove, unship and discard the eductor. Flush the 4-in. chain locker sump drain piping to the sump beneath each chain locker with water to remove mud and other debris and to demonstrate that the piping is unobstructed. There is approximately ten (10) feet of piping between the common eductor and each sump. Following inspection and any necessary repairs, receive a new, owner-furnished, similar-design eductor and install as original, using new flange gaskets and new, 316 grade stainless steel fasteners in all locations. Tighten all fasteners to appropriate torque values for the applicable fastener sizes.

unship: vt. remove/unload 解下 /卸下

本句翻译:用水冲刷锚链舱排泄管以清除位于锚链舱下的集油槽内的泥土和其他垃圾等,并表明管系畅通。 flu

sh …to…with 用…把…冲到…

本句翻译:将所有紧固件拧紧到与其相应尺寸适合的扭力值。

Page 20: Chapter 9 Ship’s Repair 4th 2-hour Nov. 29, 2010.

3. Do the exercises of this chapter.

3.1 Answers to Exercise I Multiple Choices

3.2 Answers to Reading Comprehension

4. Summary of this lesson

In today’s class we studied paint work, anchor and chain reconditioning. We finish the exercises of this chapter, too.

5. Homework

5.1 Please go over the new words and all the passages of this chapter and get ready for the quiz next class.

5.2 Preview next chapter