The influence of conservatism and secrecy on the interpretation of ...
目錄 Contentsin Beijing, the People’s Republic of China (“PRC”) on 2nd April 1997. The H...
Transcript of 目錄 Contentsin Beijing, the People’s Republic of China (“PRC”) on 2nd April 1997. The H...
-
目錄Contents
Olympic National Convention Centre奧運國家會議中心
2
3
5
8
18
20
32
33
35
88
90
91
公司簡介
Corporate Profile
財務概要
Financial Highlights
董事長報告
Chairman’s Report
管理層討論及分析
Management Discussion and Analysis
董事、監事及高級
管理人員簡歷
Profile of Directors, Supervisors
and Senior Management
董事會報告
Report of the Directors
監事會報告
Report of the Supervisory Committee
核數師報告
Auditors’ Report
綜合財務報表
Consolidated Financial Statements
物業組合概要
Properties Profile
董事會二零零四年度利潤分配方案
Directors’ Proposal on the Appropriation
of Profit for the Year of 2004
公司資料
Corporate Information
-
2 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
公司簡介 Corporate Profile
Beijing North Star Company Limited (“BNS” or the “Company”) was established by its
sole promoter, Beijing North Star Industrial Group Company (“BNS Group Company”),
in Beijing, the People’s Republic of China (“PRC”) on 2nd April 1997. The H shares of
the Company were issued and listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited
(“SEHK”) on 14th May of the same year. BNS was the first state-owned enterprise engaged
in property business to be listed on the SEHK. Its registered capital is 1,867,020,000
shares, of which 1,160,000,000 shares (62.131%) are domestic shares held by BNS Group
Company and 707,020,000 shares (37.869%) are H shares. In July 1998, the Company
was converted into a sino-foreign joint stock limited company upon approval by the
relevant PRC government authority.
The Company is principally engaged in property development, property investment and
retail operation in Beijing, the PRC. The property development business consists of the
development and sales of houses, apartments, villas and offices of different classes and
features. The major development properties of the Company include Beichen Green Garden
Residential Estate, Jiang Zhuang Hu Garden Villas (Bihai Fangzhou), Changdao Lanqiao
Garden Villas, Hui Xin Apartment and Hui Xin Building etc. Future development projects
consist of Beijing Olympic Park (Zone B) National Convention Centre, Olympic Media
Village, Beichen Building, the premium residential projects of Wenyu River Valley and
Xiangshan. The property investment operation primarily involves the leasing, operating
and management of large scale integrated service properties located in the commercial
areas of the Asian Games and Olympic Games Village. Such investment properties include
Crowne Plaza Park View Wuzhou Beijing, Beijing Continental Grand Hotel, Beijing
International Convention Centre, Hui Yuan Apartment, Hui Yuan International
Apartment, Hui Bin Offices and Hui Xin Offices. Currently, Beichen Shopping Centre is
the Company’s retail operation. Looking into the future, the Company will embark upon
a series of development in its retail operations, focusing particularly on the central area of
the Olympic Games district and Beichen Building.
北京北辰實業股份有限公司(「本公司」)是由
北京北辰實業集團公司(「北辰集團公司」)獨
家發起設立,於一九九七年四月二日在中華人
民共和國(「中國」)北京註冊成立,同年五月
十四日在香港聯合交易所有限公司(「香港聯交
所」)掛牌上市,是國有企業第一家在香港上市
的房地產企業。註冊總股本為 1,867,020,000
股,其中北京北辰實業集團公司持有
1 ,160 ,000 ,000 股,約佔 62 .131% , H 股
707,020,000股,約佔37.869%。一九九八年七
月經國家有關部門批准轉製成為中外合資股份
有限公司。
本公司主要業務是在北京從事發展物業、投資
物業和零售商業。發展物業包括住宅、公寓、
別墅、寫字樓在內的多元化、多檔次的物業開
發和銷售。主要開發項目有:北辰綠色家園居
住區、姜莊湖別墅(碧海方舟)、長島瀾橋別
墅、㶅欣公寓、㶅欣大廈等。未來的發展物業
項目主要有:北京奧林匹克公園(B區)國家
會議中心、奧運媒體村、北辰大廈、溫榆河高
品質住宅項目和香山高品質住宅項目。投資物
業主要是出租、經營及管理集中於亞奧商圈的
大型綜合服務物業群,該等物業包括北京五洲
皇冠假日酒店、北京五洲大酒店、北京國際會
議中心、㶅園公寓、㶅園國際公寓、㶅賓大
廈、㶅欣大廈寫字樓等。零售商業目前為北辰
購物中心,未來將進行連鎖發展並重點進行奧
運中心區零售商業項目和北辰大廈的零售商業
項目等。
-
3Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
財務概要Financial Highlights
業績
Results
2004 2003 2002 2001 2000
人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元
截至十二月三十一日止年度 Year ended 31st December RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000
營業額 Turnover 2,395,825 2,326,810 1,761,529 1,856,682 1,952,090
除稅前溢利 Profit before taxation 401,835 442,362 192,372 236,525 165,591
稅項 Taxation (132,635) (149,994) (77,915) (58,294) (42,255)
除稅後溢利 Profit after taxation 269,200 292,368 114,457 178,231 123,336
少數股東權益 Minority interests (7,292) (5,097) 15,533 5,480 15,096
股東應佔溢利 Profit attributable
to shareholders 261,908 287,271 129,990 183,711 138,432
資產及負債
Assets and liabilities
2004 2003 2002 2001 2000
人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元
於十二月三十一日 As at 31st December RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000
總資產 Total assets 7,964,620 7,503,188 6,799,061 6,884,029 5,966,893
總負債及少數股東 Total liabilities and
權益 minority interests (2,808,600) (2,540,710) (2,071,315) (2,266,992) (1,521,062)
5,156,020 4,962,478 4,727,746 4,617,037 4,445,831
-
4 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
財務概要 Financial Highlights
Profit Attributable toShareholders
2004
人民幣千元 RMB’000
20012000
股東應佔溢利
2002 2003
Property andland sales
購物中心業務 租金收入 酒店業務物業及土地銷售Shopping centreoperations
Rental income Hotel operations其他業務Other operations
Gross Floor / Land Area by Activity
合計 Total
2,209,062
平方米 Sq. m.
截至二零零四年十二月三十一日止年度 Year ended 31st December 2004
主要業務所佔之總樓面/土地面積
發展中物業Properties underdevelopment
持作日後發展物業權益Properties interest held forfuture development
待銷物業Propertiesfor sales
配套設施物業Properties withancillary facilities
投資物業Investmentproperties
1,048,660
93,751
497,607
241,143
70,929
1,121,861
843,538
272,993
33,90254,516
374,785
974,329
289,571
75,41647,428
410,905
1,037,609
265,511
67,88174,776
261,908
183,711
138,432 129,990
287,271
Turnover by Activity人民幣千元 RMB’000
主要業務之營業額
1,952,090 1,856,682 1,761,529 2,326,810 2,395,825
合計 Total
2000 2004200320022001
930,773
881,372
300,276
213,771
69,633
446,606
30,485
114,625
343,715
1,273,631
-
5Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事長報告Chairman’s Report
Dear Shareholders,
I am pleased to present to you the operating results of the Company for the year ended
31st December 2004. The Company gained excellent results during the year. As at 31
December pursuant to the Hong Kong Statements of Standard Accounting Practice
(“SSAPs”), turnover for the year achieved RMB2,395,825,000, profit after taxation
amounted to RMB269,200,000, basic earnings per share was RMB0.14.
Under the influence of the austere measures of the PRC in 2004, the Beijing property
market was subject to unprecedented adjustments in land and financial policies. The
stringent land administration, market-oriented supply of land for business operations,
the tightening of grant of loans by financial institutions coupled with the increased interest
rate of the central bank shifted the competition focus in the property market towards
capabilities and professionalism. Stimulated by the prospect of Olympic Games, the
investment properties and retail operation markets in Beijing entered a new growth period
with increased competitions. As such, the Company faced a more complicated operational
environment and severe competitions.
Compared with last year, the Company made major adjustment to its operations and
achieved excellent results during the year. With the aim of bringing the highest return to
shareholders, the Company was able to capitalise on the market trend, fully utilise its
competitive advantages, and reinforce on its professional management the important
endeavour of increasing market share, which thus, led to an enhancement in its integrated
profitability. Through increasing the developing areas with a focus on high quality
residential buildings, the sale of commodity houses was increased by 45.1%, despite the
lack of any income resulting from the sale of land. Merits of the investment properties
were rapidly brought out through integrating the resources and adjusting the product
mix. The success of the investment operation was reflected in the unprecedented growth
各位股東:
本人欣然向各位提呈本公司二零零四年度經營
業績報告。二零零四年本公司取得了良好的業
績,截止十二月三十一日,按照香港會計準
則,全年營業額為人民幣2,395,825,000元,實
現除稅後溢利人民幣269,200,000元,每股基本
盈利為人民幣 0.14元。
二零零四年,在國家宏觀調控的大背景下,北
京市房地產市場經歷了前所未有的土地、金融
政策的調整,受嚴格土地管理、經營性用地供
應完全市場化、提高資金貸款門檻及央行加息
等政策的影響,房地產市場進入實力型、專業
化的全新競爭態勢。同時,在奧運經濟的推動
下,北京市投資物業和零售商業亦步入新一輪
的增長期,市場競爭更加激烈,使本公司面臨
更為複雜的經營環境和更為嚴酷的競爭形勢。
年內,本公司經營與往年相比,作出了重大調
整並取得顯著效果。公司圍繞股東價值最大化
的目標,準確把握市場方向,充分發揮競爭優
勢,不斷強化專業管理,積極擴大市場佔有份
額,公司綜合盈利得到較大提升。發展物業通
過大幅提高開發面積,傾力打造高品質住宅,
在沒有土地轉讓收入的情況下,商品房銷售較
去年上升 45.1%。投資物業通過資源整合、產
品結構調整,優勢迅速顯現,資產得以全面盤
活,經營效益增長幅度為歷年最高。五洲皇冠
-
6 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事長報告 Chairman’s Report
in operating results. In merely one year of operation, Crowne Plaza Park View Wuzhou
Beijing achieved a gross profit margin comparable to those of other five star hotels in
Beijing. Both Continental Grand Hotel and International Convention Centre have seen
substantial improvement from the previous track of insignificant profit. The Company’s
retail operation was in line with the market trend. Coupled with a series of creative
marketing strategies, the Company’s retail operation maintained a continuous growth,
despite the extremely competitive business environment.
In March 2004, the Company’s proposed first issuance of ordinary shares (A shares) to
the public in the domestic market, traded in Renminbi, was approved by the Listing
Committee of the China Securities Regulatory Commission (“CSRC”) at its 13th meeting,
making a remarkable progress in the Company’s proposed issuance of A shares. The
Company has also obtained approval from the State Development and Reform Commission
regarding the feasibility study of the Beijing Olympic Park (Zone B) National Convention
Centre Project, which was deployed in December.
假日酒店在開業第一年經營毛利率已接近本市
五星級酒店平均水平,五洲大酒店和國際會議
中心更是徹底打破多年微利狀況。零售商業及
時跟進市場變化,綜合運用一系列創新營銷方
式,在競爭加劇的外部經營環境下仍保持了良
好的經營態勢。
二零零四年三月,本公司在境內向公眾首次發
行人民幣普通股(A股)的申請經中國證監會
股票發行審核委員會第13次會議審核通過,完
成了A股發行實質性進展。本公司持有的北京
奧林匹克公園(B區)國家會議中心項目可行
性研究報告已取得國家發改委的核准批覆,並
於十二月破土動工。
北京五洲皇冠假日酒店
Crowne Plaza Park View Wuzhou Beijing
北京五洲大酒店
Beijing Continental Grand Hotel
-
7Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事長報告Chairman’s Report
Looking into 2005, the construction projects for the Olympic Games will fully commence
in Beijing. The pace of city development will accelerate, and the economic growth will be
robust. The Company will seize every opportunity to increase the overall profit and will
establish and execute development plans for the coming five to ten years. It will also
accelerate the construction of development properties, steadily expand the retail operation
business, continue to enhance the revenue from investment properties, diligently carry
out the construction of the Olympic Project, with a hope to bring satisfactory return to all
shareholders.
Finally, on behalf of the board of directors of the Company (the “Board”), I would like to
express my sincere gratitude for the faithful support from all shareholders and the diligent
work of all the staff.
展望二零零五年,北京將全面啟動奧運工程建
設,加快城市建設步伐,提高經濟增長速度。
本公司將抓住機遇,以提高公司的整體盈利水
平為核心,制定並實施未來五至十年發展規
劃,加快發展物業的開發速度,穩步擴張零售
商業,繼續提高投資物業收益,積極推進奧運
工程建設,為股東帶來更加滿意的回報。
最後,本人謹代表本公司董事會(「董事會」)
向各位股東給予本公司的鼎力支援以及全體員
工的辛勤工作表示衷心的感謝!
趙惠芝
ZHAO Hui-Zhi
董事長
Chairman
中國‧北京 二零零五年一月二十六日
Beijing, PRC, 26th January 2005
-
8 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
管理層討論及分析 Management Discussion and Analysis
1. Operating Environment
Beijing’s economy maintained a rapid pace of growth in 2004. Despite the
implementation of a series of austere measures which slowed down the growth of
capital investment on fixed assets in Beijing, total investment still maintained a
considerable growth. The total property development and investment in Beijing
was increased by 22.5% compared with last year. The government has introduced
many stringent policies on bank mortgage, land supply and development program,
which hastened the adjustment of the property market towards the direction of
well-regulated, transparent, healthy and in good order. Developers who were
financially strong with sufficient land bank and professional development capabilities
gradually became the market leaders. The Beijing property market continued to
maintain an excellent development momentum, where demand and supply were
basically balanced. The transaction of commodity houses increased substantially
and vacancies decreased resulting in a modest rise in average price. Housing
construction was still the hottest spot of development with a constant rise in sales.
Being a significant part in the modern service industry, property investment has
become an important sector and a core development area within the economic
system of the capital. As the capital’s economy grew rapidly and healthily into a
new cycle of speedy growth, especially under the strong waves of Olympic economy,
retail operation business has entered into a fast growing track. The total retail sales
of consumer goods in Beijing increased by 14.4% compared with the same period
of last year.
2. Business Review
In 2004 responding to ever changing complex market conditions and increasingly
fierce competition, the Company’s management, upon careful studies, decided to
make appropriate adjustments to its operating strategies which brought about a
marked improvement in the quality of the Company’s asset portfolio and an increase
in the Company’s overall profitability. Compared with the operating profit of last
year after deducting the compensation from relocation, the operating profit for
the year was increased by 8.1%.
一、經營環境
二零零四年,北京市經濟持續快速增
長。由於國家採取了一系列宏觀經濟調
控措施,北京市全社會固定資產投資增
速雖有所回落,但總量仍保持了一定的
增長態勢。北京市房地產開發投資總供
應量亦較上年同期增長 22.5%。政府在
銀行貸款、土地供應、開發程式方面陸
續出台的緊縮型政策,加速了房地產業
的內部整合,使之向規範、透明、健
康、有序的方向發展,擁有資金優勢、
土地儲備和專業化開發能力的開發商日
漸成為市場的主導。北京房地產市場繼
續保持良好發展勢頭,供求基本平衡,
商品房交易明顯增長,空置面積繼續下
降,平均價格穩中略漲。其中住宅建設
繼續成為開發熱點,銷量穩步提高。投
資物業作為現代服務業的重要組成,已
成為首都經濟結構中的重要產業和重點
發展領域,隨著首都經濟高速、健康發
展,特別是在奧運經濟的強大推動下,
已步入新一輪快速增長期。零售商業處
於快速增長的階段,全市實現社會消費
品零售額比上年同期增長 14.4%。
二、業務回顧
二零零四年,本公司管理層根據市場環
境複雜多變、競爭加劇的狀況,審慎研
究,果斷決策,對公司經營策略進行了
相應的調整,使公司資產質量得到顯著
改善,公司整體盈利能力得到提升,創
造了諸多佳績,本年度經營溢利與去年
扣除搬遷補償後的經營溢利同口徑相比
上升 8.1%。
-
9Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
管理層討論及分析Management Discussion and Analysis
Development Properties
Faced with a series of austere measures implemented by the PRC government in
2004 and the resultant slowing down of growth in the property industry, the
Company adhered to its policies of expanding and developing, rational decision
making, organised management and professional operations. In an environment
where no revenue was generated from land transfers, the Company adopted a series
of practical and effective measures, increased the development area, formulated
and implemented an all-rounded market operation strategy and established a
consolidated sales concept. As a result of an improvement in the quality of the
commodity houses, both the selling prices and sales of such houses increased. The
construction area commenced and resumed during the year approached 559,400
sq. m., the area of completed construction reached 168,500 sq. m.. The sales area
contracted amounted to 169,000 sq. m. and the confirmed sales area amounted to
136,000 sq. m., representing an increase of 45.1% and 31.1% respectively from
the corresponding period of last year. The total operating profit for the year
amounted to RMB178,981,000. B1 & C2 (Ao City) of Beichen Green Garden,
through its fine quality and its position as a high-end district apartment has achieved
發展物業
二零零四年,本公司發展物業在面臨國
家一系列宏觀經濟調控措施,行業增長
幅度趨緩的形勢下,堅持「開拓發展、
理性決策、規範管理、專業運作」的工
作方針,在沒有土地轉讓收入的情況
下,採取一系列切實有效措施,擴大開
發面積,制定並落實全方位的市場運營
計劃,樹立整合營銷理念,通過商品房
品質的提高進而帶動銷售價格的提高和
銷量的增長。全年開復工面積近559,400
平方米,竣工面積達168,500平方米。此
外,合同銷售面積169,000平方米,已確
認收入的銷售面積136,000平方米,分別
比去年同期增長45.1%及31.1%。全年實
現經營溢利人民幣178,981,000元。北辰
綠色家園B1、C2區(傲城)以其精緻的
北辰綠色家園傲城
Ao City of Beichen Green Garden
-
10 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
管理層討論及分析 Management Discussion and Analysis
high market recognition and strengthened the brand image of Green Garden.
During the year, an average of 80 units of Green Garden was sold per month. Both
Changdao Lanqiao Garden Villas and Bihai Fangzhou Garden Villas were ranked
amongst the top ten distinctive villas for two consecutive years. Moreover, Changdao
Lanqiao Garden Villas was rated as “The Best Property in Beijing in 2004”. The
sales rate of Changdao Lanqiao Garden Villas Phase I reached 97%, while its
occupancy rate reached 70%. A sales rate of over 30%, grossing 39 sold units
which were available for sale for only eight months, was achieved in Phase II.
Other than increasing its development and sales efforts, the Company also actively
strove to increase its land bank reserve. In May 2004, Beijing North Star Real
Estate Development Company Limited acquired the project of Xiangshan which
is located at an excellent site. The land will be developed into high quality garden
villas and apartments with a gross construction area of over 200,000 sq. m..
品質、區域高端住宅產品的定位得到了
市場的認同,並提升了綠色家園項目整
體品牌形象,綠色家園全年實現月平均
銷售80套。長島瀾橋項目和碧海方舟項
目連續兩年被評為北京十大精品別墅,
其中長島瀾橋更被評為 “二零零四年北
京地產年度代表作 ”。長島瀾橋一期銷
售率達到97%,入住率達到70%。二期
開盤僅八個月,已實現銷售39套,銷售
率已超過 30%。本公司發展物業在增強
開發銷售力度的同時,還積極增加土地
儲備。二零零四年五月,北京北辰房地
產股份有限公司取得了位於香山的絕佳
位置,總建築面積為20多萬平方米的高
檔別墅、住宅項目。
長島瀾橋
Changdao Lanqiao Garden Villas
-
11Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
管理層討論及分析Management Discussion and Analysis
Investment Properties
During the year, the investment property business adopted in its operations the
concepts of detailed market segmentation, stringent cost control, professional
management and the provision of high quality services. Capitalising on its
advantages of integrated resources while exploring other income streams, the
turnover from its operations for the year was doubled. An operating profit
amounting to RMB185,178,000, representing an increase of 70.4 % over last year.
An operating profit of RMB49,962,000 was recorded during the first full financial
year after resources integration of Beijing Continental Grand Hotel and Beijing
International Convention Centre which was a successful upturn after years of low
profitability. The gross profit margin of the Crowne Plaze Park View Wuzhou
Beijing, during its first year of operation, approached the average of other five star
hotels of the city. Through internal structural modification, the revenue and profit
of both Hui Yuan Apartment and Hui Yuan International Apartment achieved a
constant increase as more potential tenants were attracted. Under increased market
supply and the increase of new offices, the average occupancy rate of Hui Bin
Offices reached a record level of 97% since 1993 after thorough studies on sales
strategies for the exploration of new tenants and the retention of existing tenants.
投資物業
過去一年,投資物業本著「細分市場、
嚴控成本、專業管理、優質服務」的經
營理念,發揮資源整體優勢、挖潛增
收,全年營業額比上一年翻一番,實現
經營溢利人民幣185,178,000元,較上年
增長 70.4%。其中北京五洲大酒店和北
京國際會議中心在實施資源整合後的第
一個完整年度,即實現經營溢利人民幣
49,962,000元,徹底打破了多年微利的狀
況。北京五洲皇冠假日酒店在開業第一
年經營毛利率已接近本市五星級酒店平
均水平。㶅園公寓和㶅園國際公寓通過
調整結構,實現產品與客源結構的合理
配比,收入和利潤穩步提升。㶅賓大廈
在市場供應放大、新寫字樓增加的形勢
下,潛心研究銷售對策,加強對新舊客
戶的開發,平均出租率達 97%,創造出
一九九三年以來的最好水平。
㶅賓大廈
Hui Ben Building
㶅園國際公寓
Hui Yuan International Apartment
㶅賓大廈
Hui Bin Offices
-
12 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
管理層討論及分析 Management Discussion and Analysis
北辰購物中心
Beichen Shopping Centre
北辰購物中心
Beichen Shopping Centre
Retail Operation
Since 2004, the retail market in Beijing, overall, displayed a relatively complex
competitive environment with the northern part of Beijing experiencing more
severe competition. In order to cope with changing market conditions, Beichen
Shopping Centre promptly optimized its product mix. Having studied consumer
preferences and sales strategies, the Company implemented a number of innovative
promotion activities to better satisfy customers’ needs. As a result, turnover increased
slightly for the year. An operating profit of RMB41,302,000 was recorded.
During the year, the Company worked diligently in preparation for the issuance of
its A shares and remarkable progress was achieved. The issuance of A shares was
approved by the Listing Committee of the CSRC at its 13th meeting on 22nd
March 2004. After a whole year of preparation, the construction of Beijing Olympic
Park (Zone B) National Convention Centre project commenced at the end of the
year.
零售商業
北京零售商業整體市場自去年開始呈現
較為複雜的競爭態勢,京北地區的競爭
形勢更加劇烈。北辰購物中心及時跟進
市場變化,通過調整商品結構,綜合應
用消費心理與促銷策略組合等展開一系
列創新營銷活動,最大限度滿足消費者
的需求,全年實現經營溢利人民幣
41,302,000元。
本公司年內積極推進A股發行的各項工
作,並取得了實質性進展。二零零四年三
月二十二日,A股發行的申請得到證監
會股票發行審核委員會第 13次會議的審
核通過。而北京奧林匹克公園(B區)國
家會議中心項目經過一年的精心籌備,已
於年底前如期順利實現破土動工。
-
13Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
管理層討論及分析Management Discussion and Analysis
3. Prospects
It is expected the GDP growth for Beijing will remain at a relative high level in
2005 towards the “Olympic Cycle” period. With a promising macro economy,
increases in urbanisation rate and residents’ income, deregulation of the property
investment through the relaxation of governmental approvals, higher transparency
in land supply, the modification of the city planning of Beijing and the introduction
of the “Comfort City” concept will speed up and sustain the development of Beijing’s
property market in a balanced and healthy manner. Demand for conference centres,
hotels, residential and commercial properties faces a promising operating
environment due to the rapid economic development of the city and the Olympics.
There will be a rapid influx of overseas retailers which will bring about a more
competitive environment with the lifting of restrictions in 2005. However, with
the rapid growth of consumer demands, the retail market will have a strong
development. As a result, therefore, there will be immense potential and huge
room for development for the retail sector.
The Company will experience great advancement in 2005 and will grasp any
opportunities arising from the rapid development of the city and the economic
activities generated by the Olympics Games to bring the greatest return to its
shareholders. Through the implementation of the following initiatives, the Company
seeks to improve its overall profitability and to build itself up into a first tier listed
company within the industry.
1. Speeding Up the Development Process of Development Properties
The Company will focus on three areas for its development properties
during 2005. Firstly, the Company will increase its development scale, ensure
the commenced and resumed construction area reach a total of 1,142,000
sq. m.. It is expected that the new construction area will be 686,700 sq. m.
and construction of 342,700 sq. m. will be completed. Secondly, the
Company will strengthen its sales operation in relation to commodity houses
三、前景
二零零五年,北京市國民生產總值增長
預計仍將保持較高水準,城市建設將步
入「奧運週期」。宏觀經濟形勢繼續向
好、城市化率和居民收入的日益提高、
政府以減少行政審批為標誌的房地產投
資體制改革、土地供應制度的透明規
範、北京市城市總體規劃修編的完成及
「宜居城市」理念的提出,都將進一步促
進北京房地產業持續、協調、健康及快
速地發展。在首都經濟高速發展及奧運
經濟的推動下,會展、旅遊酒店業、公
寓、寫字樓將具有快速增長的良好環
境。零售商業將在二零零五年全面取消
對外商進入的限制性規定,國外的零售
商業公司快速搶佔市場,市場競爭將更
加激烈,但消費需求持續快速增長,購
銷繁榮活躍的局面,將為零售商業帶來
巨大的市場機遇和發展空間。
二零零五年,也是本公司實現跨越式發
展至關重要的一年。本公司決心抓住首
都城市建設快速發展、奧運經濟全面啟
動的有利時機,秉承保障股東利益最大
化的一貫原則,從提高公司整體收益水
平入手,全力實施以下工作目標,努力
將公司逐步打造為具有同行業一流水平
的上市公司。
1、 發展物業加速發展
二零零五年,本公司發展物業將重
點做好三個方面的工作。首先,擴
大開發規模,確保開復工面積達到
1,142,000平方米,新開工面積達
686,700平方米,竣工面積將達到
342,700平方米。其次,加強商品
-
14 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
管理層討論及分析 Management Discussion and Analysis
which includes Green Garden C2 & B3, Changdao Lanqiao Garden Villas
and Bihai Fangzhou project, to achieve a better result. Green Garden C1
& C3, Wenyu River project and Xiangshan project will commence
construction in the first half of the year and will work towards having such
properties to be on the market for sale as soon as possible. Thirdly, the
geographical coverage will be duly expanded. The Company will fully utilise
the opportunities arising from the consolidation of the Beijing property
market to develop its business through participation in open land auctions,
acquisitions and joint ventures to build up its land reserve. The Company
will also study the property market outside Beijing in preparation for market
expansion. The Company will actively speed up the preparation for the
construction commencement of Beichen Building with a view to completing
the project for operation by 2007.
2. Continuous Growth of Investment Properties Portfolio
Emphasis on the professional management of the Company’s portfolio will
be placed and will be categorised into hotels, residential properties and
offices in order to maximise the profitability by establishing their respective
distinctive market positions. Through the provision of quality services and
standardised professional management, the Company aims to build up an
esteemed market position of its investment properties.
房銷售力度。綠色家園 C2、 B3
區、長島瀾橋及碧海方舟項目經營
銷售力爭創造更佳業績,綠色家園
C1、C3區、溫榆河項目和香山項
目力爭於二零零五年上半年內開工
建設並爭取盡快開盤銷售。第三,
實施適度區域擴張。本公司將充分
利用北京房地產業實施整合的契
機,通過參與土地公開交易、收購
合作等多種形式增加土地儲備,同
時積極研究京外房地產市場,做好
適度區域擴張的準備。此外,本公
司將全力推進北辰大廈項目的開工
建設,爭取在二零零七年前竣工並
投入運營。
2、 投資物業持續增長
本公司於新一年度將加大對酒店、
公寓、寫字樓三類物業的整合力
度,分類實行專業化管理,突出產
品的市場定位,以達到提高投資物
業收益水平的目的,並通過提高服
務質量,做到管理規範化、專業
化,逐步建立本公司投資物業的專
業品牌。
碧海方舟
Bihai Fangzhou Garden Villas
-
15Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
管理層討論及分析Management Discussion and Analysis
3. Continuous Growth of Retail Operation
Starting from 2005, the Company’s retail operation will adopt a new
management system and operation model. Under the development
framework of the retail operation, the Company’s supermarket chains and
department stores will systematically build up specific units that
accommodate the business profile and ancillary functions of the Company’s
shopping centres. The organisation modes, management systems, operation
systems, and the information and automation systems required for the
further development of the Company’s retail operation will be established.
Preparation will be made for the development of the Beichen Building’s
shopping arcade, the retail projects of Green Garden and the Olympic
National Convention Centre in order to lay the foundation for the
Company’s retail chain operations.
3、 零售商業穩步擴張
從二零零五年開始,本公司零售商
業將創新管理體制和運行模式,建
立在零售商業整體發展框架下的超
市連鎖和百貨經營模式,分步建立
與購物中心業態和配送職能相適應
的專業組織,建設零售商業發展所
要求的組織模式、管理體系、運營
體系及資訊和辦公自動化系統,著
手進行北辰大廈精品百貨店、綠色
家園零售商業項目、奧運國家會議
中心突破商業項目的籌備,為未來
連鎖經營打好基礎。
北辰大廈
Beichen Building
-
16 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
管理層討論及分析 Management Discussion and Analysis
4. Active Pursuit of the Issuance of A Shares
The CSRC already implemented a pricing inquiry system for the issuance
of A shares at the beginning of the year. The Company will speed up the
preparation for the issuance of its A shares with the aim to complete the
listing exercise as soon as practicable. At the same time, the Company will
explore other financing channels to raise funds for the continued
developments of the Company in the coming years.
5. Formulation of Corporate Development Strategies
Formulate the Company’s mid and long term development strategies to
establish the overall corporate advancement objectives for the coming five
to ten years as well as concrete implementation plans in respect of the
Company’s development property, investment property and retail and
commercial operations. All these will form a scientific and reliant basis for
the further development of the Company.
6. Active Endeavours of the Implementation of the Olympic Games Project
During the first half of 2005, the Company will finalise the progress schedule
and phase-by-phase implementation plans for development of the Olympic
National Convention Centre project under effective control. Particular
emphasis will be placed on the research for the critical tasks during the
preliminary stage. Efforts will be made to ensure precise estimation and
supervision to support the smooth progress of project implementation.
The Company will strive to complete the first and second levels of the
4、 積極推進A股發行
二零零五年開始中國證監會即已啟
動 A股首發詢價制度工作。本公
司將加緊跟進 A股發行的各項工
作,力爭盡快完成發行上市。同
時,並積極研究其他融資方式,為
公司未來幾年持續發展做好資金支
援。
5、 制定公司發展戰略規劃
編製公司中長期發展戰略規劃,確
立公司未來五至十年的總體發展戰
略和目標,以及發展物業、投資物
業、零售商業三項業務的具體實施
步驟,為公司進一步發展提供科
學、嚴謹的依據。
6、 積極實施奧運項目建設
在新年度上半年,本公司將有效控
制奧運國家會議中心項目開發進度
計劃及各階段工作目標的實施,注
重前期工作關鍵環節的研究,正確
預測、嚴密監控、積極推進項目的
工程建設,力爭使該項目會議中心
部分在年底前完成主體結構首層及
奧運國家會議中心項目
Olympic National Convention Centre Project
-
17Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
管理層討論及分析Management Discussion and Analysis
superstructure of the convention centre as well as the substructure of the
ancillary portion by the end of the year. At the same time, the Company
will also assess the feasibility of the properties by comparing the use of its
commercial properties and their design functionality. Forward planning
will also be made in respect of enhancing the profitability of the properties
after the Olympic Games.
In 2005, the Company’s new management, together with its staff, will work even harder
in order to achieve more remarkable operating results and better returns for its shareholders.
We would like to take this opportunity to express our sincere gratitude for the trust and
support of shareholders.
二層結構施工,配套部分在年底前
完成主體結構地下結構施工。同
時,在前一時期對該項目作出商業
物業配比和功能設計定位的基礎
上,深入研究各類物業的商業運營
模式,為進一步提高該項目賽後持
續經營盈利能力作出超前策劃。
各位股東,二零零五年本公司新一屆管理層將
同北辰實業全體員工一道,銳意進取、再創輝
煌,以優質的經營業績回報股東。在此,北辰
實業全體管理人員對股東的信任和大力支持表
示衷心感謝。
承董事會命
By Order of the Board
賀江川
HE Jiang-Chuan
總經理
General Manager
中國‧北京 二零零五年一月二十六日
Beijing, PRC, 26th January 2005
-
18 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事、監事及高級管理人員簡歷Profile of Directors, Supervisors and Senior Management
Chairman
Ms. ZHAO Hui-Zhi, aged 52, is the chairman of the Company. She graduated from the
Beijing Administration College. Ms. Zhao joined the Group in March 1989 and was
appointed as a director and deputy general manager of the Company in 1997. She then
became the general manager of the Company during the period from June 2000 to February
2004. In February 2004, Ms. Zhao was appointed as the chairman of the Company. She
has 14 years of experience in property management such as hotels, convention centres,
apartments and office buildings.
Executive Directors
Mr. HE Jiang-Chuan, aged 41, is a director and general manager of the Company. Mr.
He graduated from Beijing Economic College with a master’s degree in economics and is
qualified as a senior financial economist. He was the deputy director of the Beijing
Municipal Housing Reform Office and the chief of the Municipal Housing Fund
Management Centre. Mr. He joined the Group in November 1994 and was appointed as
a director of the Company, deputy general manager and company secretary in 1997. He
has been the general manager of the Company since February 2004. Mr. He has over 10
years of experience in the property operation and management.
Mr. LI Yan-Ling, aged 59, is a director of the Company. Mr. Li graduated from Beijing
Industrial University in 1969, specialising in chemical industry. He has a bachelor degree
and is a senior engineer. Mr. Li was the factory director of Beijing Chemical Industrial
Secondary Factory, the deputy general manager of Beijing Chemical Industrial Group
Company as well as the deputy chairman and general manager of Beijing Chemical Group
Company Limited. In 1996, Mr. Li acted as the director of Economic Committee of
Beijing municipal government and the director of the Office of Science, Technology and
Industry for National Defense of Beijing municipal government. He has been appointed
as the chairman of BNS Group Company since 2000 and was the chairman of the Company
during the period from 2001 to February 2004.
Mr. LIU Jian-Ping, aged 51, is a director of the Company. Mr. Liu graduated from the
Beijing Administration College before he joined the Group in 1988. He was appointed as
the manager of Beijing Continental Grand Hotel in November 1989 and was reappointed
as a director of the Company in 2003.
Independent Non-executive Directors
Mr. MENG Yan, aged 50, is an independent non-executive director of the Company. He
is currently the director, professor and supervisor of doctorate students in the Central
University of Finance and Economics. Mr. Meng was appointed as an independent non-
executive director of the Company in 2003.
Mr. YU Jing-Song, aged 52, is an independent non-executive director of the Company.
He has a doctorate degree in law and is a national outstanding youth in the PRC. He is
currently a professor and supervisor of doctorate students of the Law School of the Renmin
University of China. Mr. Yu was appointed as an independent non-executive director of
the Company in 2003.
董事長
趙惠芝女士,52歲,本公司董事長。趙女士畢
業於北京行政學院,研究生學歷。於一九八九
年三月加入本集團,一九九七年任本公司董
事、副總經理,二零零零年六月至二零零四年
二月任本公司總經理,二零零四年二月獲委任
為本公司董事長。趙女士具有14年酒店、會議
中心、公寓及寫字樓等物業管理經驗。
執行董事
賀江川先生,41歲,本公司董事及總經理。賀
先生畢業於北京經濟學院,持有經濟學碩士學
位,具有高級金融經濟師資格,曾出任北京市
房改辦公室副主任及市住房資金管理中心負責
人。其於一九九四年十一月加入本集團,一九
九七年任本公司董事、副總經理並兼任公司秘
書,二零零四年二月獲委任為本公司總經理。
賀先生具有十餘年的房地產經營管理經驗。
李岩嶺先生,59歲,本公司董事。於一九六九
年畢業於北京工業大學化工專業,擁有大學學
歷及為高級工程師。李先生曾任北京化工二廠
廠長、北京化學工業集團公司副總經理、北京
化學集團有限責任公司副董事長、總經理,一
九九六年出任北京市經委主任兼市政府國防科
學技術工業辦公室主任,於二零零零年獲委任
為北辰集團公司董事長,在二零零一年至二零
零四年二月期間兼任本公司董事長。
劉建平先生,51歲,本公司董事。劉先生畢業
於北京行政學院,研究生學歷,於一九八八年
加入本集團,一九八九年十一月被委任為北京
五洲大酒店的經理,並於二零零三年繼續獲委
任為本公司董事。
獨立非執行董事
孟焰先生,50歲,本公司獨立非執行董事,現
任中央財經大學會計系主任,教授、博士生導
師。二零零三年出任本公司獨立非執行董事。
余勁松先生,52歲,本公司獨立非執行董事,
法學博士,國家有突出貢獻的中青年專家,現
為中國人民大學法學院教授、博士生導師。二
零零三年出任本公司獨立非執行董事。
-
19Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事、監事及高級管理人員簡歷Profile of Directors, Supervisors and Senior Management
Mr. FU Yiu-Man, Peter, aged 50, is an independent non-executive director of the Company.
Mr. Fu graduated from the University of Pennsylvania, the US, in 1978, majoring in
finance. Mr. Fu had worked for ABN AMRO HG Asia, Vickers Ballas, Swiss Bank
Corporation of New York and Barings Securities in Hong Kong. He joined the Peregrine
Group in 1991 and was responsible for the sales of Hong Kong equities. He is currently
the director and general manager of Kim Eng Capital (Hong Kong) Limited. Mr. Fu
possesses more than 20 years of experience in brokerage business. Mr. Fu was reappointed
as an independent non-executive director of the Company in 2003.
Supervisory Committee
Chairman
Mr. SHEN Yi-Shan, aged 58, is the chairman of the Company’s supervisory committee.
Mr. Shen is responsible for the supervision and management of the auditing affairs of
BNS Group Company. He was reappointed as the chairman of the Company’s supervisory
committee in 2003.
Supervisors
Ms. ZHOU Yan-Rong, aged 55, is a supervisor of the Company and the finance officer
of the BNS Group Company. She is a senior accountant and has extensive experience in
financial management. Ms. Zhou has been supervising BNS Group Company’s financial
affairs since 1991. She was reappointed as a supervisor of the Company in 2003.
Mr. LIU Yao-Zhong, aged 50, is a supervisor of the Company and the chairman of the
trade union of BNS Group Company. Mr. Liu has 13 years of experience in trade union.
He was reappointed as a supervisor of the Company in 2003.
Company Secretary
Mr. GUO Chuan, aged 36, is a company secretary of the Company. Mr. Guo graduated
from Capital University of Economics and Business with a bachelor’s degree in economic
law, and is a qualified lawyer. He joined the Group in 1991, and was the deputy officer
and officer of Secretariat of the Board of the Company. In February 2004, he was appointed
as the company secretary. Mr. Guo is the secretariat of the Professional Committee of
Properties and Construction Projects of the Beijing Lawyers Association.
Mr. LEE Ka-Sze, Carmelo, aged 44, is the company secretary of the Company on Hong
Kong compliance. Mr. Lee graduated from the University of Hong Kong with a bachelor’s
degree in law. He is a practising solicitor in Hong Kong and a partner of Woo, Kwan, Lee &
Lo, the Company’s legal adviser on Hong Kong law. Mr. Lee was reappointed as the
company secretary in 2003.
符耀文先生,50歲,本公司獨立非執行董事。
符先生於一九七八年畢業於美國賓夕法尼亞大
學,主修財務。曾在香港任職於浩威證券、唯
高達證券、紐約瑞士銀行及霸菱證券。一九九
一年加入百富勤集團,專責香港證券銷售業
務,現為金英融資(香港)有限公司董事兼總
經理。其在證券業務方面有累計超過20餘年的
經驗。其於二零零三年繼續獲委任為本公司獨
立非執行董事。
監事會
監事長
沈倚山先生,58歲,本公司監事會主席。沈先
生負責監督管理北辰集團公司審計業務,於二
零零三年繼續獲委任為本公司監事會主席。
監事
周燕榮女士,55歲,本公司監事,同時擔任北
辰集團公司財務部部長。周女士具有高級會計
師資格,從一九九一年起一直在北辰集團公司
擔任財務領導工作,具有豐富的財務經驗。周
女士於二零零三年繼續獲委任為本公司監事。
柳耀中先生,50歲,本公司監事,同時擔任北
辰集團公司工會主席,擁有 13年工會工作經
驗。柳先生於二零零三年繼續獲委任為本公司
監事。
公司秘書
郭川先生,36歲,公司秘書。畢業於首都經濟
貿易大學,經濟法學學士,具有律師資格。郭
先生於一九九一年加入本集團,曾任本公司董
事會秘書處副主任、主任職務,二零零四年二
月獲委任為公司秘書。郭先生為北京市律師協
會房地產與建築工程專業委員會秘書長。
李嘉士先生,44歲,公司秘書,負責有關本公
司遵守香港規定的事宜。李先生畢業於香港大
學,持有法律學士學位,為香港的執業律師,
亦是胡關李羅律師行(本公司香港法律的法律
顧問)的合夥人之一。李先生於二零零三年繼
續獲委任為本公司秘書。
-
20 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事會報告 Report of the Directors
The Board is pleased to present to the shareholders their report together with the audited
accounts of the Company and its subsidiaries (the “Group”) for the year ended 31st
December 2004.
Principal Activities
The Company is principally engaged in property investment, property leasing, land and
property development, retail operation, hotel operation and the provision of food and
beverage services. The subsidiaries are mainly engaged in property development and
investment in Beijing, the PRC.
Results and Financial Position
The results of the Group for the year ended 31st December 2004 and its financial position
as at the same date prepared in accordance with the accounting principles generally accepted
in Hong Kong are set out on pages 35 to 39 of the annual report.
Dividends
The Board recommends the payment of a final dividend of RMB0.15 per share for the
year ended 31st December 2004 totalling RMB280,053,000.
Financial Highlights
The Group’s consolidated results and summaries of assets and liabilities for the last five
years are set out on pages 3 to 4 of the annual report.
Major Customers and Suppliers
During the year, the Group purchased less than 30% of goods and services from its five
largest suppliers and sold less than 30% of its goods and services to its five largest customers.
None of the directors, their associates or any shareholders (which to the knowledge of the
directors own more than 5% of the Company’s share capital) had an interest in the major
suppliers or customers mentioned above.
Fixed Assets
Details of the movement of fixed assets of the Group during the year are set out in note 14
to the accounts.
董事會謹向股東提呈董事會報告及本公司及其
附屬公司(「本集團」)截至二零零四年十二月
三十一日止年度經審核之財務報告。
主要業務
本公司之主要業務為物業投資、物業出租、土
地和物業開發、零售商業、經營酒店及餐飲
業。附屬公司之主要業務是在中國北京進行物
業發展及投資。
業績及財務狀況
本集團按香港普遍採納之會計準則之截至二零
零四年十二月三十一日止年度業績及於該日之
財務狀況載於年報第 35頁至第 39頁。
股息
董事會建議派發截至二零零四年十二月三十一
日止年度末期股息,每股人民幣0.15元。合共
人民幣 280,053,000元。
財務摘要
本集團於過往五年之合併業績、資產及負債摘
要載於年報第 3頁至第 4頁。
主要客戶及供應商
本年度內,本集團從其五位最大供應商購入之
貨品及服務少於百分之三十,向其五位最大客
戶售出之貨品及服務亦少於百分之三十。
概無董事、彼等之聯繫人士或任何股東(指據
董事所知擁有本公司百分之五以上股本權益之
股東)於上述之主要供應商或客戶中擁有任何
權益。
固定資產
本集團在本年度的固定資產變動情況分別載於
財務報表附註 14。
-
21Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事會報告Report of the Directors
Principal Properties
The summary of principal properties owned by the Group is set out on pages 88 to 89 of
the annual report.
Reserves
Details of movements of reserves of the Group and the Company during the year are set
out in note 24 to the accounts.
Purchase, Sale and Redemption of Shares
The Company had not redeemed any of its shares during the year. Neither the Company
nor any of its subsidiaries had purchased or sold any of the Company’s issued shares
during the year.
Directors and Supervisors
The directors and supervisors for the year and up to the date of this report are as follows:
Executive Directors
ZHAO Hui-Zhi Chairman
HE Jiang-Chuan Director
LI Yan-Ling Director
LIU Jian-Ping Director
Independent Non-Executive Directors
MENG Yan Director
YU Jing-Song Director
FU Yiu-Man, Peter Director
Supervisors
SHEN Yi-Shan Chairman
ZHOU Yan-Rong Supervisor
LIU Yao-Zhong Supervisor
The biographical details of directors, supervisors and senior management are set out on
pages 18 to 19 of the annual report.
主要物業
本集團擁有之主要物業概要載於年報第88頁至
第 89頁。
儲備
於本年度內本集團及本公司儲備之變動情況載
於財務報表附註 24。
購買、出售及贖回本公司之股份
本公司於本年度內並無贖回本公司的股份。本
公司及其附屬公司於本年度內並無購買或出售
本公司的股份。
董事及監事
於本年度內及截至本報告日期之董事及監事芳
名如下:
執行董事
趙惠芝 董事長
賀江川 董事
李岩岭 董事
劉建平 董事
獨立非執行董事
孟焰 董事
余勁松 董事
符耀文 董事
監事
沈倚山 監事長
周燕榮 監事
柳耀中 監事
董事、監事及高級管理人員之簡介載於年報第
18頁至第 19頁。
-
22 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事會報告 Report of the Directors
Qualified Accountant
The Company has not yet employed a Qualified Accountant pursuant to Rule 3.24 of the
Rules Governing the Listing of Securities on the SEHK (the “Listing Rules”). The Company
is in the process of locating a suitable candidate to assume such position as soon as possible.
Election of Directors and Supervisors
The existing directors and supervisors were elected on the Annual General Meeting
(“AGM”) held on 20th May 2003.
The Company has received a letter from Mr. LI Yan-Ling (“Mr. Li”) tendering his
resignation as an executive director of the Company with effect from the conclusion of
the AGM. An ordinary resolution will be proposed at the AGM to accept the resignation
of Mr. Li as an executive director and to authorise the Board to terminate the existing
service contract with Mr. Li.
BNS Group Company has proposed to nominate Mr. CHEN Ji (“Mr. Chen”) as a candidate
for an executive director of the Company in place of Mr. Li with effect from the conclusion
of the AGM. An ordinary resolution will be proposed at the AGM to elect Mr. Chen as
an executive director and authorise the Board to enter into service contract with Mr.
Chen.
Directors’ Emoluments
Details of directors’ emoluments are set out in note 8 to the accounts.
Highest Paid Individuals
During the year, the five individuals with the highest remuneration in the Group are all
not the directors of the Company.
Management Contracts
Except for the connected transactions as stated in this report, no contracts concerning the
management and administration of the whole or any substantial part of the business of
the Company were entered into or existed during the year.
合資格會計師
本公司仍未按香港聯交所證券上市規則(「上市
規則」)第3.24條聘用一名合資格會計師。本公
司現正尋找適當人選以盡快出任該職位。
董事及監事換屆事宜
本公司現任董事、監事於二零零三年五月二十
日舉行的股東週年大會(「股東週年大會」)上
換屆選舉產生。
本公司已接獲李岩岭先生(「李先生」)提出由
股東週年大會結束時起辭任本公司執行董事之
函件。是項辭任須待股東於股東週年大會上通
過普通決議案批准。於股東週年大會上將提呈
普通決議案以接納李先生辭任執行董事職務,
並授權董事會終止與李先生訂立之現有服務合
同。
北京北辰集團公司已建議提名陳冀先生(「陳先
生」)為候選人參選為本公司執行董事以替代李
先生,由股東週年大會結束時生效。於股東週
年大會上將提呈普通決議案以選舉陳先生為執
行董事,並授權董事會與陳先生訂立服務合
同。
董事酬金
董事酬金情況載於財務報表附註 8。
最高酬金人士
本年度本集團獲最高酬金之首五名人士均非本
公司董事。
管理合約
除本報告中提到的關連交易所簽訂之合約外,
本年度內,本公司並無就整體業務或任何重要
業務之管理或行政工作簽訂或存在任何合約。
-
23Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事會報告Report of the Directors
Directors’ and Supervisors’ Interests in Shares
As at 31st December 2004 none of the directors, supervisors and chief executives of the
Company has any interest or short positions in the shares, underlying shares or debentures
of the Company or its associated corporations (as defined under the Securities and Futures
Ordinance (“SFO”)) as recorded in the register required to be kept under Section 352 of
SFO or as otherwise notified to the Company and the SEHK pursuant to the Model
Code for Securities Transactions by Directors of Listed Companies. None of the directors,
supervisors and chief executives of the Company, their spouses or children under the age
of 18 years had been granted any rights to subscribe for equity or debt securities of the
Company, nor has any of them exercised such rights during the year.
Interests of Directors and Supervisors in Contracts
Apart from service contracts in relation to the Company’s business, no contract of
significance to which the Company, its holding company, any of its subsidiaries or its
fellow subsidiaries was a party, and in which a director or supervisor had a material interest,
whether directly or indirectly, subsisted at the end of the year or at any time during the
year.
Interests of Directors in Competing Business
During the year and up to the date of this report, none of the directors or management
shareholders has any interest in business which competes or may compete with the business
of the Group under the Listing Rules.
Details of Share Offering and Listing
Class of shares H shares
Listing place Hong Kong
Offer price HK$2.40 per share
Listing date 14th May 1997
Number of issued shares 707,020,000 shares
The highest trading price during the year HK$2.02 per share
The lowest trading price during the year HK$1.20 per share
The opening price on the first trading day of the year HK$1.58 per share
The closing price on the last trading day of the year HK$1.79 per share
Total number of shares traded during the year 1,043,971,647 shares
董事及監事所佔股本權益
於二零零四年十二月三十一日,本公司董事、
監事及高級行政人員概無在本公司或其相關法
團(定義見證券及期貨條例第XV部(「證券及
期貨條例」))的股份、相關股份及債權證中,
擁有任何根據證券及期貨條例第 352條規定須
予備存的登記冊所記錄或依據上市公司董事進
行證券交易的標準守則通知本公司或香港聯交
所的權益或淡倉。於本年度內,本公司董事、
監事及高級行政人員或彼等之配偶或18歲以下
子女概無持有可認購本公司股本或債務證券之
權利,彼等亦無行使任何該項權利。
董事及監事之合約權益
於本年度末及本年度內任何時間,除有關本公
司業務之服務合約外,本公司、其控股公司、
任何本公司之附屬公司或同系集團之附屬公司
概無訂有本公司各董事及監事直接或間接擁有
重大利益之重要合約。
董事於競爭性業務之利益
於年內及截至本報告日期止,按上市規則規
定,本公司之董事及管理層股東無與本集團業
務有所競爭或可能競爭之業務中持有權益。
股票發行與上市情況
股份類別 H股
上市地點 香港
發行價格 港幣 2.40元
上市日期 一九九七年
五月十四日
發行股數 707,020,000股
二零零四年最高成交價 港幣 2.02元
二零零四年最低成交價 港幣 1.20元
二零零四年最初交易日
開盤價 港幣 1.58元
二零零四年最後交易日
收盤價 港幣 1.79元
二零零四年
交易總股數 1,043,971,647股
-
24 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事會報告 Report of the Directors
股本
本公司於二零零四年十二月三十一日之已發行
股份總數為 1,867,020,000股,包括:
內資股 1,160,000,000 佔 62.131%
H股 707,020,000 佔 37.869%
主要股東持股情況
於二零零四年十二月三十一日,本公司根據證
券及期貨條例第 336條規定須予備存的登記冊
所記錄,本公司董事、監事及高級行政人員以
外的股東在本公司的股份及相關股份中擁有的
權益及淡倉如下:
本公司股份的好倉情況:
除上述所披露者外,根據證券及期貨條例第
336條規定須予備存的登記冊所示,本公司並
無接獲任何有關於二零零四年十二月三十一日
在本公司股份及相關股份中擁有的權益或淡倉
的通知。
Share Capital
The Company’s total number of issued shares as at 31st December 2004 was 1,867,020,000
shares, comprising:
Domestic shares 1,160,000,000 Representing 62.131%
H shares 707,020,000 Representing 37.869%
Substantial Shareholders’ Shareholding
As at 31st December 2004, the interests or short positions of the shareholders, other than
a director, supervisor or chief executives of the Company, in the shares and underlying
shares of the Company as recorded in the register required to be kept by the Company
under Section 336 of the SFO were as follows:
Long positions in the shares of the Company:
佔有關類別
的股本比率 佔總股本
股東名稱 股份類別 股份數目 權益性質 Percentage of 比率
Name of Class No. of 身份 Nature of the relevant Percentage of
shareholders of shares shares held Status interest share class total shares
北京北辰實業集團公司 內資股 1,160,000,000 實益持有人 法團權益 100.00% 62.13%
Beijing North Star Domestic Beneficial Corporate
Industrial Group shares owner interest
Company
陳楚輝 H股 60,846,000 實益持有人 個人權益 8.6% 3.26%
CHEN Chu-Hui H shares Beneficial Personal
owner Interest
Save as disclosed above, the register required to be kept under Section 336 of the SFO
showed that the Company had not been notified of any interests or short positions in the
shares and underlying shares of the Company as at 31st December 2004.
-
25Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事會報告Report of the Directors
Use of Proceeds of H Share Issue
The Company issued H shares in May 1997. The H shares commenced trading on the
SEHK on 14th May 1997. The net proceeds of the issue (after deducting expenses)
amounted to approximately RMB1,730,440,000.
The net proceeds have been utilised in accordance with the section headed “Use of Proceeds”
in the Company’s prospectus dated 6th May 1997. All the net proceeds from the previous
issue have been fully utilised.
Designated Deposit and Due Fixed Deposit
As at 31st December 2004, the Group had no designated deposits placed with financial
institutions in the PRC. All of the Group’s cash deposits are placed with commercial
banks in the PRC and are in compliance with relevant laws and regulations. The Group
has not experienced any incident of not being able to withdraw bank deposits when due.
Employee
As at 31st December 2004, the Company has 4,416 employees. The remuneration policy
of the Company is implemented from total salary paid with reference to its economic
efficiency. Save from the remuneration disclosed above, the Company does not maintain
any share option scheme for its employees. The Company regularly provides for its
administrative personnel trainings on various subjects, including operation management,
foreign languages, computers skills, industry know-how and policies and laws, in different
forms, such as seminars, site visits and study tours.
Staff Housing Quarters
During the year, the Group did not provide any housing quarters to its staff.
發行 H股募集所得資金運用情況
本公司於一九九七年五月發售H股並於一九九
七年五月十四日在香港聯交所掛牌上市,共籌
集資金淨額(扣除費用後)約為人民幣
1,730,440,000元。
籌集資金淨額之運用乃根據公司於一九九七年五
月六日發行之招股說明書中「所得款項用途」一
欄所述,本公司前次募集資金已全部使用完畢。
委託存款及逾期定期存款
截至二零零四年十二月三十一日,本集團並無
任何委託存款放於中國金融機構,本集團之所
有現金存款現均存放在中國之商業銀行,並符
合適用之法例及規則。本集團並未遇到銀行存
款到期而未能取回的情況。
僱員
截至二零零四年十二月三十一日,本公司僱員
人數為 4,416人;實行企業工資總額與企業經
濟效益掛漖的僱員酬金政策。除上述酬金政策
外,本公司未向僱員提供認股權計劃,本公司
定期對經營管理者提供的培訓包括:經營管
理、外語、計算機、業務知識及政策法規等。
培訓方式包括:講座、參觀學習、訪問、考察
等。
員工宿舍
本年度本集團並無向員工提供任何員工宿舍。
-
26 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事會報告 Report of the Directors
Connected Transactions
During the year 2004, the Company entered into the following business transactions
with its controlling shareholder, BNS Group Company to which the SEHK has, subject
to certain conditions, granted a waiver on 6th October 1997 to the Company from
compliance with the requirements stipulated in Chapter 14 of the Listing Rules to disclose
details of such connected transactions by press notice and/or to obtain prior independent
shareholders’ approval.
1. According to a land leasing agreement signed on 11th April 1997 and the “Land
Use Right Agreement” dated 28th July 2003 entered into with BNS Group
Company, BNS Group Company has undertaken to modify the area of the land
represented by the state-owned land use right leased to the Company by a member
company of the Group under the “Lease of State-owned Land Use Right” from the
original 195,165.42 sq. m. to 167,165.42 sq. m. and the annual rent for such land
use right from the original RMB15,000,000 to RMB12,848,000, effective from
2004. The Company had already paid the rent for 2004 to BNS Group Company
before 31st December 2004.
關連交易
截至二零零四年度止,本公司與北辰集團公司
進行的交易列示如下:於一九九七年十月六
日,香港聯交所已有條件豁免本公司遵守上市
規則第十四條規定的責任。據此,本公司毋須
以新聞通告形式及/或通函方式披露該等關連
交易的詳情及/或事前取得獨立股東的批准。
1、 根據於一九九七年四月十一日與北辰集
團公司簽訂的一項土地租賃協議及二零
零三年七月二十八日簽署的《土地使用
權協定》,北辰集團公司承諾將原《國有
土地使用權租賃合同》中集團公司出租
給本公司使用的國有土地使用權面積,
從195,165.42平方米變更為167,165.42平
方米,承租國有土地使用權年租金從人民
幣 15,000,000元變更為人民幣 12,848,000
元。雙方同意自二零零四年度開始按照
新的租金標準支付。本公司已於二零零
四年十二月三十一日前支付予北辰集團
公司。
-
27Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事會報告Report of the Directors
2. Pursuant to a miscellaneous service agreement dated 11th April 1997 entered into
with BNS Group Company, the amount settled with BNS Group Company for
the year ended 31st December 2004 is as follows:
Principal services provided by BNS Group Company to the Company:
人民幣總值千元
Gross amount定價基準 Pricing basis RMB’000
Heating 國家價 State price 3,920
Security 市場價 Market price —
Total 3,920
Principal services provided by the Company to BNS Group Company:
人民幣總值千元
Gross amount定價基準 Pricing basis RMB’000
Electricity 市場價 Market price 12
Telephone 市場價 Market price 12
Total 24
Save as provided otherwise in the relevant agreement, the services provided by the
Company or BNS Group Company were charged in accordance with the pricing
scheme determined by the government. Where there is no such pricing scheme,
the service charge would be determined by reference to comparable local market
rate. If no such market rate is available, the price shall be determined on the basis
of the reasonable cost incurred by the Company or BNS Group Company (as
appropriate) in providing the services.
Save as disclosed above, the Company had not entered into any other disclosable
transactions.
2、 根據本公司與北辰集團公司於一九九七
年四月十一日簽訂的一項綜合服務協
議,截至二零零四年十二月三十一日止
年度,與北辰集團公司之間就該協議所
收取及支付之款項詳情如下:
北辰集團公司提供予本公司的主要服務
項目:
熱力
保安
總計
本公司提供予北辰集團公司的主要服務
項目:
電力
電話
總計
除協議另有訂明者外,本公司或北辰集
團公司所提供的各種服務的代價均按現
行政府所定的價格而計算。然而,如並
無可供使用的政府所定價格,則有關價
格將按可供比較的當地市價,如無當地
市價,則按本公司或北辰集團公司於提
供有關服務時所出現的合理成本(視情
況而定)計算。
除上文披露者外,並無其他須予披露的交易。
-
28 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事會報告 Report of the Directors
Bank Loans
As at 31st December 2004, the bank loans of the Group are set out in notes 21 and 22 to
the accounts.
Pre-emptive Rights
There are no provisions for pre-emptive rights under the Articles and related laws which
oblige the Company to offer new shares on pro-rata basis to existing shareholders.
Subsidiaries
Details of the Company’s subsidiaries are set out in note 15 to the accounts.
Major Litigation
The Group is not involved in any litigation or arbitration of material importance during
the year.
Results of Operations
Comparison of Financial Year 2004 to Financial Year 2003:
二零零四年
比二零零三年
上升/(下跌)
Increase/
(decrease)
二零零四年 二零零三年 compared to
2004 2003 2003
(人民幣千元) (人民幣千元)
(RMB’000) (RMB’000) (%)
Turnover 2,395,825 2,326,810 3.0
Profit attributable to shareholders 261,908 287,271 (8.8)
Segment operating profit/(loss):
Properties and land sales 178,981 234,847 (23.8)
Shopping centre operations 41,302 48,300 (14.5)
Rental income 135,168 111,106 21.7
Hotel operations 50,010 (2,401) —
Other operations 80 (9,855) —
銀行貸款
於二零零四年十二月三十一日,本集團之銀行
貸款詳情載於財務報表附註 21及 22。
優先購買權
根據本公司的章程及有關法律,並無規定本公
司發行新股時須先讓現有股東按其持股比重購
買新股。
附屬公司
本公司各附屬公司之詳細資料載於財務報表附
註 15。
重大訴訟
本年內本集團概無重大訴訟或仲裁事項。
經營業績
二零零四年財政年度與二零零三年財政年度之
比較:
營業額
股東應佔溢利
分部經營溢利/(虧損):
物業及土地銷售
購物中心業務
租金收入
酒店業務
其他業務
-
29Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事會報告Report of the Directors
Policies on Income Tax
The Company and its subsidiaries, paid the PRC enterprise income tax at a rate of 33%.
Financial Resources and Liquidity
At 31st December 2004, the shareholders’ funds of the Group were increased by 3.9%
from that of 31st December 2003. The Group’s total borrowing from banks as at 31st
December 2004 was RMB330,000,000 which is wholly repayable within one year. Current
assets of the Group, which mainly comprised of cash at bank and on hand, and land and
properties under development held for sale, amounted to RMB2,203,465,000, whereas
the Group’s current liabilities amounted to RMB2,024,638,000. As at 31st December
2004, cash at bank and on hand amounted to RMB500,879,000.
As at 31st December 2004, there were no pledge on the Group’s assets. Gearing ratio for
the Group was 33.2%, calculated by dividing total liabilities over total assets.
The Group has arranged bank financing for certain purchases of our properties and provided
guarantee to secure the repayment obligations of such purchasers. The outstanding
guarantees amounted to RMB1,045,438,000 as at 31st December 2004. The Group has
no exposure to exchange rate fluctuation and hedging.
所得稅政策
本公司及其附屬公司遵照中國法律及法規,按
應納稅所得的 33%交納企業所得稅。
財政資源及流動資金狀況
於二零零四年十二月三十一日之股東權益較二零
零三年十二月三十一日的股東權益上升 3.9%。
本集團在二零零四財政年度結束日之借款淨額為
人民幣330,000,000元。本集團借款來自銀行。
本集團流動資產主要是銀行存款及現金、持作出
售的土地及發展中物業,流動資產的數額為人民
幣 2,203,465,000元,而流動負債數額則為人民
幣 2,024,638,000元。於二零零四年十二月三十
一日,銀行存款及現金的餘額為人民幣
500,879,000元。
本集團截至二零零四年十二月三十一日止無資產
抵押,集團的資產與負債比率為33.2%(計算方
式為總負債除以總資產)。
本集團為若干物業買家安排銀行融資,並提供
擔保保證有關買家的還款責任。於二零零四年
十二月三十一日,尚未履行的擔保為人民幣
1,045,438,000元。集團並無㶅率波動風險及對
其進行對沖。
-
30 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
董事會報告 Report of the Directors
Code of Best Practice
The Board has established an audit committee (the “Audit Committee”) to review and
supervise the Company’s financial reporting process and internal control pursuant to
paragraph 14 of the Code of Best Practice (the “Code of Best Practice”) (which has been
replaced by C.3 of the “Code on Corporate Governance Practices” with effect from 1st
January 2005) set out in Appendix 14 to the Listing Rules. The Company’s Audit
Committee is bound by the terms of reference formulated guidelines as stipulated in the
“A Guide for Effective Audit Committees” issued by Hong Kong Institute of Certified
Public Accountants. The Board has adopted a revised term of reference of the Audit
Committee to include the prescribed provisions in “Code on Corporate Governance
Practices” on 26th January 2005. The Audit Committee consists of three independent
non-executive directors, including Mr. MENG Yan, Mr. YU Jing-Song and Mr. FU Yiu-
Man, Peter, with Mr. MENG Yan as the chairman.
The Company has complied with the Code of Best Practice which was in force prior to
1st January 2005 throughout the year ended 31st December 2004.
Model Code
The Company has adopted the Model Code set out in Appendix 10 to Listing Rules as
the code of conduct regarding securities transactions by the directors (the “Model Code”).
Having made specific enquiry of all directors, the Company confirmed that all directors
have complied with the required standard set out in the Model Code.
Public Float
Based on the information that is publicly available to the Company and within the
knowledge of the directors, as at the date of this report, there is sufficient public float of
more than 25% of the Company’s issued shares as required under the Listing Rules.
Other Major Events
The Company’s issuance of ordinary shares (A shares), traded in Renminbi, was approved
by the Listing Committee of the China Securities Regulatory Commission (“CSRC”) at
its 13th meeting in March 2004.
最佳應用守則
董事會已按照上市規則附錄 14之「最佳應用守
則」(「最佳應用守則」)第14段(由二零零五年
一月一日起由《企業管治常規守則》C.3所取
代),於二零零四年九月成立一個旨在檢討及監
察本公司的財務㶅報程序及內部控制的審核委員
會(「審核委員會」)。該審核委員會乃受到由香
港會計師公會刊發的《審核委員會有效運作指
引》所載的指引方針制定的職權範圍所約束。董
事會於二零零五年一月二十六日採納經修訂後的
審核委員會職權範圍以包括《企業管治常規守
則》規定的條文。審核委員會由三名現任獨立非
執行董事孟焰先生、余勁松先生及符耀文先生組
成,孟焰先生為審核委員會主席。
截至二零零四年十二月三十一日年度止,本公
司均有遵守於二零零五年一月一日前有效之最
佳應用守則。
標準守則
就董事之證券交易,本公司已採納上市規則附
錄10所載之標準守則為本公司董事進行證券交
易之守則(「標準守則」)。本公司向所有董事
作出特定查詢後,確認所有董事均已完全遵守
標準守則列示所有要求的標準。
公眾持股量
就可提供本公司之公開資料及本公司董事所
知,於本報告日,本公司已發行股份有足夠並
超過上市規則規定 25%之公眾持股量。
其他重大事項
二零零四年三月,本公司發行人民幣普通股
(A股)經中國證監會股票發行審核委員會第13
次會議審核通過。
-
31Annual Report 2004BEIJING NORTH STAR COMPANY LIMITED
董事會報告Report of the Directors
核數師
本公司帳目經由羅兵咸永道會計師事務所審
核。彼等依章告退,但願繼續受聘為本公司之
核數師。股東周年大會上將提程決議案重新委
任羅兵咸永道會計師事務所為本公司核數師。
承董事會命
By Order of the Board
趙惠芝
ZHAO Hui-Zhi
董事長
Chairman
中國‧北京 二零零五年一月二十六日
Beijing, PRC, 26th January 2005
Auditors
The accounts have been audited by PricewaterhouseCoopers who retire and being eligible,
offer themselves for reappointment. A resolution reappointing PricewaterhouseCoopers
as the auditors of the Company will be proposed at the forthcoming AGM.
-
32 北京北辰實業股份有限公司 二零零四年年報
監事會報告 Report of the Supervisory Committee
To the shareholders,
The Supervisory Committee of Beijing North Star Company Limited (the “Supervisory
Committee”), in compliance with the provisions of the Company Law of the People’s
Republic of China (the “PRC Company Law”), the relevant laws and regulations of Hong
Kong and the Articles of Association of the Company, under their fiduciary duty, took an
active role to work reasonably and cautiously with diligence to protect the interests of the
Company and its shareholders.
During the year, the Supervisory Committee attended the meetings of the Board and the
AGM. It provided reasonable suggestions and opinions to the Board in respect of the
operation and development plans of the Company. It also strictly and effectively monitored
and supervised the Company’s management in making significant policies and decisions
to ensure that they were in compliance with the laws and regulations of the PRC and the
Articles of Association of the Company