Catalogo Completo

124
EDICIÓN 2010 EDITION  iluminación inteligente intelligent ligthing

Transcript of Catalogo Completo

  • EDICIN2010EDITION

    iluminacin inteligenteintelligent ligthing

    iluminacin inteligenteintelligent ligthing

    EDICIN

    2010

    EDITION

    ETI

  • 2010 ETI S.A.Electro Transformacin Industrial S.A.

    Este catlogo has sido realizado por / This catalogue has been realized by:

    Diseo / Design: Fabrizio DamianiDireccin de Arte / Art Direction: Mara Jos Maestro. Rodrguez Creativos

    Diseo grfico / Graphic Design: Luis Javier AbadDireccin Tcnica / Technical Direcction: Jos Leandro / Miguel Gmez

    Fotografa / Photograpy: Ignacio MazagatosImpresin / Printing: Dicavesa, S.A.

    8 Edicin / Getafe: Junio 2010. Deposito Legal: M-30324-2010

    2010 ETI S.A.Electro Transformacin Industrial S.A.

    Agente / AgentAgente / Agent Distribuidor / Distributor / DistributeurVertriebssunternehmen / DistributoreDistribuidor / Distributor / DistributeurVertriebssunternehmen / Distributore

  • DELEGACIONES / DELEGATIONS / DLGATIONS / DELEGATIONEN / DELEGAZIONI

    Paseo de John Lennon, 9GETAFE - 28906 (MADRID) ESPAATel.: (34) 916 653 440Fax: (34) 916 826 821Direccin Comercial: [email protected] Espaa: [email protected]: [email protected]: [email protected]

    [email protected]@etisa.com

    SEDE SOCIALCORPORATE ADDRESS / SIGE SOCIAL SITZ DER GESELLSCHAFT / SEDE SOCIALE

    1

    ESPAA

    BARCELONAMANUEL REAL VIZCANOBADALONA - 08911C / Eduardo Marquina, 31Tel..: 933 890 478 Fax: 933 891 [email protected]

    MURCIARAL ORTIZ ALCARAZMURCIA - 30012 Avda. Virgen del Rosario, 36Barrio del ProgresoTel.: 639 535 028 Fax: 968 979 [email protected]

    ANDALUCAREPRESENTACIN Y GESTIN ANDALUZA, S.L.MLAGA - 29007C / Pasaje Esperanto, 4 5 DTel..: 952 286 699 Tel. / Fax: 952 399 [email protected]

    ANDALUCAJUAN DIEGO JAN GARCACRDOBA - 14012 C / Profesor Lucena Conde, 2Tel. / Fax: 957 274 [email protected]

    VALENCIAFERNANDO NAVARRO VIVESVALENCIA - 46009 C / Joaqun Ballester, 13Tel.: 963 482 875 Fax: 963 483 [email protected]

    PAS VASCOJOS IGNACIO MOJA ITURRIZARBILBAO - 48002 C / Gordniz, 44Tel.: 944 445 388 Fax: 944 220 [email protected]

    GALICIAJUAN COSTOYA CARREGALA CORUA - 15009 C / Juan Daz Porlier, 19Tel..: 981 244 142 Fax: 981 249 [email protected]

    ASTURIASIGNACIO MARTNEZ PREZGIJN - 33208 C / Santa Teresa de Jess, 14Tel.: 985 386 270 Fax: 985 151 [email protected]

    EUROPA

    BENELUXFRANK BUDValderensweg, 156439 AE Doenrade THE NETHERLANDSTl.: +31 (0) 46 4757811 Fax: +31 (0) 46 [email protected]

    ITALIA / ITALYPROMOLUCEVia Pomezia, 9 - 00183 RomaTel.: +390697605519 Fax: [email protected]

    FRANCIA / FRANCE / FRANKREICHDANIEL TCHANTAIAN1, Rue de MARCOTSZI Chemn su Parc95480 PIERRELAYETl.: 01 39 60 52 74 Fax: 01 39 60 53 [email protected]

    INTERNACIONAL

    MEDIO ORIENTE Y PAISES ARABES / MIDDLE EAST & ARAB COUNTRIESNABIL E. JAHSHANPaseo John Lennon, 9Tel.: + 34 91 350 51 61 Fax: + 34 91 345 06 [email protected]

  • NLALR

    N

    FF

    2

    Sitz der Gesellschaft und Delegationen.................................................................................................... 1Index ....................................................................................................................................................... 2Firmenprofil ............................................................................................................................................ 4Kompakte Einheiten zum Betrieb von Entladungslampen UAL ............................................................... 7Electronische Vorschaltgerte fr Entladungslampen ............................................................................. 19Opera, Punkt/Punkt kontrolle.................................................................................................................. 29LED .......................................................................................................................................................... 39Energiespargerte fr zwei Beleuchtungspegel ...................................................................................... 43Vorschaltgerte fr Entladungslampen ................................................................................................... 75Elektronische Zndgerte........................................................................................................................ 87Fluoreszenz............................................................................................................................................. 91Not-und Signalbeleuchtungssysteme ...................................................................................................... 103Gerte fr Halogenlampen....................................................................................................................... 107Kondensatoren ........................................................................................................................................ 114Firmenregistrierungsbescheinigungen und Konformittszeichen ........................................................... 115Allgemeine Verkaufsbedingungen........................................................................................................... 119

    Sede Sociale e delegazioni ....................................................................................................................... 1Index ....................................................................................................................................................... 2Profilo della compagnia ........................................................................................................................... 4Unit compatte per lampade da scarica UAL ............................................................................................ 7Reattori elettronici per lampade a scarica ............................................................................................... 19Opera, tele gestione Punto a Punto .......................................................................................................... 29LED .......................................................................................................................................................... 39Bi-Livello Unit di risparmio energetico per due livelli di illuminazione .................................................. 43Ballast per lampade a scarica .................................................................................................................. 75Accenditori elettronici ............................................................................................................................. 87Fluorescenza ........................................................................................................................................... 91Illuminazione di emergenza e segnaletica ............................................................................................... 103Alimentatori e regolatori per lampade dicroiche ..................................................................................... 107Condensatori ........................................................................................................................................... 114Certificati e marche di conformit............................................................................................................ 115Condizioni generali di vendita.................................................................................................................. 119

    Indice / Inhalt

    D

    IT

  • Sede social y delegaciones....................................................................................................................... 1Indice....................................................................................................................................................... 2Perfil de la compaa ............................................................................................................................... 4Unidades compactas para alimentacin de lmparas de descarga UAL ................................................... 7Balastos electrnicos para lmparas de descarga.................................................................................... 19Opera, tele gestin Punto a Punto ............................................................................................................ 29LED .......................................................................................................................................................... 39Doble Nivel Equipos de ahorro energtico para dos niveles de iluminacin.............................................. 43Balastos para lmparas de descarga........................................................................................................ 75Arrancadores electrnicos....................................................................................................................... 87Fluorescencia .......................................................................................................................................... 91Alumbrado de emergencia y sealizacin ................................................................................................ 103Equipos para lmparas halgenas dicroicas............................................................................................. 107Condensadores ........................................................................................................................................ 114Certificados de registro de empresa y marcas de conformidad ................................................................ 115Condiciones generales de venta............................................................................................................... 119

    Corporate address and delegations ......................................................................................................... 1Index ....................................................................................................................................................... 2Company profile....................................................................................................................................... 4Compact control gears for discharge lamps UAL ..................................................................................... 7Electronics ballasts for discharge lamps ................................................................................................. 19Opera, Point to Point remote control ........................................................................................................ 29LED .......................................................................................................................................................... 39Bi-Level Energy saving control gears with double power level................................................................ 43Ballasts for discharge lamps ................................................................................................................... 75Electronic ignitors ................................................................................................................................... 87Fluorescencia .......................................................................................................................................... 91Emergency and signalling lighting ........................................................................................................... 103Halogen lamp equipments ....................................................................................................................... 107Capacitors................................................................................................................................................ 114Registered firm certificates and conformity marks .................................................................................. 115General sales terms ................................................................................................................................ 119

    Sige social et dlgations ...................................................................................................................... 1Index ....................................................................................................................................................... 2Profil de la societ ................................................................................................................................... 4Units compactes pour l'alimentation de lampes dcharge UAL ........................................................... 7Ballasts electroniques pour lampes dcharge....................................................................................... 19Opera, Point a Point controlle remote ...................................................................................................... 29LED .......................................................................................................................................................... 39Double Niveau quipements d'conomie d'nergie pour deux niveaux dclairage................................. 43Ballasts pour lampes dcharge ............................................................................................................. 75morceurs lectroniques........................................................................................................................... 87Fluorescence ........................................................................................................................................... 91Eclairage d'mergence et signalisation ................................................................................................... 103quipements pour lampes halognes dichroques ................................................................................... 107Condensateurs......................................................................................................................................... 114Certificats de registre d'entreprise et marques de conformit................................................................. 115Conditions gnrales de vente ................................................................................................................. 119

    Indice / Index

    3

    E

    UK

    F

  • 43

    5

    7

    9

  • Perfil de la Compaa Company profile / Profil de la SocieteFirmenprofil / Profilo della Compagnia

    Servicio al cliente .............................................................................. 1Bobinadoras de alta precisin .......................................................... 2Robot de montaje .............................................................................. 3Montajes de electrnica altamente especializados.......................... 4Unidad de Control de Calidad ........................................................... 5Empaquetado .................................................................................... 6Ingeniera y laboratorio de ensayos.................................................. 7Seccin de prensas estampadoras ................................................... 8Lnea de montaje automtica............................................................ 9Bobinadoras automticas ................................................................. 10Tren de pintura .................................................................................. 11Almacenes y rea de logstica........................................................... 12

    Customer service .............................................................................. 1High precision winding machines .................................................... 2Assembling robot .............................................................................. 3Highly specialized electronic assemblies......................................... 4Quality Control unit ........................................................................... 5Packaging.......................................................................................... 6Engineering and testing laboratory .................................................. 7Stamping press unit .......................................................................... 8Automatic assembling line ............................................................... 9Self running winding machines ........................................................ 10Painting line ...................................................................................... 11Logistics area and warehouses ........................................................ 12

    Service au client ................................................................................ 1Machines bobinage de haute prcision.......................................... 2Robot de montage ............................................................................. 3Montages d'lectronique avec un haut degr de Qualit ................. 4Unit de Control de la Qualit........................................................... 5Empaquetage .................................................................................... 6Technologie et laboratoire d'essais .................................................. 7Section de presses tamper .......................................................... 8Ligne de montage automatique ........................................................ 9Machines bobinage automatiques ................................................. 10Ligne de peinture .............................................................................. 11Magasins et aire de logistique .......................................................... 12

    Kundendienst .................................................................................... 1Przisionsspulmaschinen................................................................. 2Montageroboter................................................................................. 3Hochspezialisierte Elektronikmontage ............................................ 4Qualittskontrolle.............................................................................. 5Verpackung........................................................................................ 6Technik und Versuchslabor............................................................... 7Abteilung Stanzpressen .................................................................... 8Automatische Montagelinie .............................................................. 9Automatische Spulmaschinen .......................................................... 10Spritzstrasse ..................................................................................... 11Lager und Logistik ............................................................................ 12

    Servizio al cliente .............................................................................. 1Bobinatrici di alta precisione ............................................................ 2Robot di montaggio ........................................................................... 3Montaggio di elettronica altamente specializzato ............................ 4Unit di Controllo di Qualit .............................................................. 5Imballaggio........................................................................................ 6Ingegneria e Laboratorio .................................................................. 7Sezione presse .................................................................................. 8Linea di montaggio automatica......................................................... 9Bobinatrici automatiche.................................................................... 10Verniciatura ....................................................................................... 11Magazzini e area di logistica ............................................................. 12

    5

  • Perfil de la Compaa Company profile / Profil de la SocieteFirmenprofil / Profilo della Compagnia

    Desde el ao 1.964 en que ETI inici sus actividades, como fabricante de Equipos Asociados para la iluminacin, el espritu que ha motivado a la Compaa, ha sido el de la innovacin tanto en el producto como en su tecnologa industrial. En sus 4.000 m2 de instalaciones, ETI produce ntegramente todos sus productos con un alto nivel de automatizacin en los procesos industriales, de acuerdo a las normas internacionales ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004. La Compaa tambin dispone de un completo laboratorio que permite efectuar todos los test de producto, incluso los de utilizacin y prestaciones, adems de tener una gran mayora de los productos con certificaciones AENOR y con licencias ENEC.

    Since 1964, when ETI started its business as lighting associated equipment manufacturer, the spirit that has driven the Company has been innovation both in products and industrial technology. With 4.000 m2 of premises ETI integrally produces all of its products with high automated industrial processes, and according to the International quality standards ISO 9001:2008 & ISO 14001:2004 The Company has a complete laboratory which allows any type of product testing, including performance and features. Additionally, most of ETI products are AENOR approved and ENEC licensed.

    Depuis l'anne 1964, quand ETI a commenc ses activits comme fabricant d'quipements associs l'clairage, l'esprit qui motiv l'entreprise a t l'innovation bien dans le produit comme dans la technologie industrielle. Avec 4.000m2 d'installations, ETI fabrique intgralement tous ses produits avec un niveau trs lev d'automatisation dans les procdures industrielles, et d'accord avec les normes de qualit internationales ISO 9001:2008 et ISO 14001:2004. L'entreprise dispose aussi d'un complet laboratoire quip avec les instruments pour faire les tests de produit, compris les tests de performance et usage, en plus, la majorit des produits dETI ont obtenu les certificats AENOR et les licenses ENEC.

    Seit dem Jahr 1964, in dem ETI als Fabrikant fr Komponente der Leuchtenindustrie begann, war die stetige Innovation sowohl bei den Erzeugnissen als auch im Bereich der industriellen Technologie das Leitmotiv der Firma. Auf einer Flche von 4.000 m2 stellt ETI in seinen Installationen alle seine Produkte mit einem hohen Grad von Betriebsautomatisierung vollstndig und entsprechend der internationalen Qualittsanforderungen ISO 9001:2008 & ISO 14001:2004 her. Auch verfgt die Gesellschaft ber ein komplettes Labor, wo alle Produktprfungen ausgefhrt werden, einschliesslich der Verwendungs- und Anforderungstests. Der grossen Mehrheit der Produkte sind zudem Leistungszertifikate AENOR und Lizenzen ENEC zuerkannt worden.

    Dall'anno 1964 in cui ETI inizi la sua attivit come produttore di reattori e alimentatori per la illuminazione, la filosofia che ha motivato la compagnia, stata quella dell'innovazione tanto a livello di prodotto come nella tecnologia industriale. Con 4000 m2 di istallazioni, ETI produce interamente tutti i suoi prodotti con un alto livello di automazione nei processi industriali e d'accordo alle normative ISO 9001:2008 & ISO 14001:2004. La compagnia ha anche un completo laboratorio che permette svolgere tutti i test di prodotto compresi quelli Di uso e performance, oltre ad avere la gran maggioranza dei prodotti con certicazione ENEC.

    6

  • 7Unidades compactas para alimentacin de lmparas de descarga. UAL Marca Comunitaria n: 4.346.961Las unidades UAL, estn constituidas por un balasto con proteccin trmica y un circuito electrnico que en sus versiones bsicas, incorpora arrancador y condensador de acuerdo a las caractersticas operativas de las lmparas para las cuales han sido proyectadas; y que se complementan a su vez, con modelos que integran en el circuito un arrancador temporizado.

    Compact control gears for discharge lamps. UALCommunitarian Mark n: 4.346.961UAL standard units are constituted of a ballast with thermic protection and an electronic circuit which incorporates ignitor and capacitor according to the functional features of the lamps they have been proyected for. Additionally the UAL range is complemented by types featuring a cycling timed ignitor.

    Units compactes pour l'alimentation de lampes dcharge. UALMarque Communautaire n: 4.346.961Les units UAL disposent d'un ballast avec protection thermique et d'un circuit lectronique, et incorporent dans la version Standard un starter et un condensateur conforme aux propriets fonctionnelles des lampes pour lesquelles elles ont t projetes. Elles se compltent galement avec des modles pr-quips dans leur circuit d'un amorceur temporis.

    Kompakte Einheiten zum Betrieb von Entladungslampen. UALGemeinschaftsmarke n: 4.346.961Die UAL Einheiten beinhalten ein Vorschaltgert mit thermischem Schutz und einen elektronische Schaltkreis und integrieren in den Basisausfhrungen ein Zndgert und einen Kondensator, gemss den operativen Charakteristiken der jeweiligen Lampen, fr die sie enwickelt wurden, und die sich gleichzeitig mit den Modellen ergnzen, die im Schaltkreis ein Timer-Zndgert beinhalten.

    Unit Compatte per alimentazione di Lampade a scarica UALMarca Comunitaria n: 4.346.961Le unit UAL sono costituite da un reattore con protezione termica e un circuito ellettronico che incorpora l'accenditore e il condensatore d'accordo alle cartteristiche operative delle lampade per le quali sono state progettate e che si complementano a sua volta con modelli che integrano nel circuito un accenditore digitale temporizzato.

    RoHS01Normas / Normes

  • Tensin pico impulsosPulses peak voltageTension de pointe des impulsions Spannungsspitze ImpulsTensione di picco

    Distancia a la lmparaDistance to lampDistance la lampeEntfernung zur LampeDistanza alla lampada

    tw

    ta mximaMaximum tata maximumta maximumta massima

    EstanqueidadProtection indextanchitDichtigkeitGrado stagno di protezione

    NormasStandardsNormativesVorschriftenNorme

    CL1

    CL2

    CL1

    CL2

    Tensin de lneaMains voltageTension de ligneLeistungsspannungTensione di Linea

    Frecuencia de lneaMains frequencyFrquence de ligneLeitungsfrequenzFrequenza di linea

    Intensidad de lneaMains intensityIntensit de ligneIntensitt der LeitungIntensita di linea

    Factor de potenciaPower factorFacteur de puissanceLeistungsfaktorFattore di potenza

    100W 100W 150W 250W 400W 400W 600W 600W

    VS HMHPS MH

    SODIO BLANCOWHITE

    SODIUMNHT 100

    SDX

    VS HMHPS MH

    VS HMHPS MH

    HMMH

    VS HMHPS MH

    VS HMHPS MH

    VSHPS

    Potencia de lmparaLamp powerPuissance de lampeLampenleistungPotenza della lampada

    LmparasLampsLampesLampenLampade

    Intensidad de lmparaLamp intensityIntensit de lampeIntensitt der LampeIntensit della Lampada

    35W 35W 70W

    VSBPLPS

    HMMH

    VS HMHPS MH

    0,6A 0,53A 1A 1,2A 1,53A 1,8A 3A 3,5AVS 4,6A

    HM 4,2A6,2A 3,62A

    230V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    208V220V240V230V277V

    400V

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    50Hz60Hz

    0,23A 0,23A 0,36A 0,58A 0,60A 0,78A 1,3A 2A 2,2A 3A 1,8A

    0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9

    1,2KV 4,5KV 4,5KV 4,5KV 4,5KV 4,5KV 4,5KV 4,5KV 4,5KV 5KV 5KV

    10m 7,5mVS15m

    HM7,5m

    VS15m

    HM7,5m1m

    VS15m

    HM7,5m

    VS15m

    HM7,5m7,5m

    VS15m

    HM7,5m

    VS15m

    HM7,5m15m

    130C 130C 130C 130C 130C 130C 130C 130C 130C 130C 130C

    60C 60C 50C 50C 60C 35C 40C 40C 40C 40C 40C

    IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

    60C 60C 50C 40C --- 35C 40C 40C 40C 40C 40C

    IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30

    EN 60598 - 2 - 1 / EN 60923 / EN 61347 - 2 - 9Clasificacin energtica EEI=A2

    T = Proteccin trmica - Thermal protection - Protection thermique - Wrmeschutz - Protezione termica.

    TT= Proteccin trmica y arrancador temporizado cclico, recomendado para lmparas de Halogenuros Metlicos.Cycling timed ignitor and Thermal protection, recommended for Metal Halide lamps.Protection thermique et amorceur temporis cyclique, recommand pour lampes de Iodures Mtalliques.Thermischer Schutz und zyklische Timer-Zndgerte, empfohlen fr Metalldampf-Halogenlampen.Protezione termica e accenditore digitale temporizzato, raccomandato per lampade a Ioduri Metallici.

    UAL / UAL T / UAL TT

    UAL CLASE I / IIUAL CLASS I / II

    UAL CLASSE I / IIUAL KLASSE I / IIUAL CLASSE I / II

    8

    FICHA TCNICA / TECHNICAL SHEET / FICHE TECNIQUE / TECHNISCHE DATEN / SCHEDA TECNICA

  • 1-015

    1-016

    1-017

    1-018

    1-019

    1-020

    1-021

    1-022

    1-023

    1-024

    1-025

    1-026

    1-027

    32 22C1 305 3 UAL T / CL1 VS HM 70W 1

    32 22C5 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 70W 1

    32 32C1 305 3 UAL T / CL1 VS HM 100W 1,2

    32 32C5 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 100W 1,2

    32 42C1 305 3 UAL T / CL1 VS HM 150W 1,8

    32 42C5 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 150W 1,8

    32 52C2 305 3 UAL T / CL1 VS HM 250W 3

    32 52C7 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 250W 3

    32 61C4 305 3 UAL T / CL1 VS HM 400W 4,6

    32 61C8 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 400W 4,6

    32 70C4 305 3 UAL T / CL1 VS 600W 6,2

    32 70C8 305 3 UAL TT / CL1 VS 600W 6,2

    32 71C9 835 3 UAL T / CL1 VS 600W / 400V 3,62

    1-001

    1-002

    1-003

    1-004

    1-005

    1-006

    1-007

    1-008

    1-009

    1-010

    1-011

    1-012

    1-013

    1-014

    36 10C1 305 3 UAL T / CL1 HM 35W 0,53

    36 10C5 305 3 UAL TT / CL1 HM 35W 0,53

    32 22C1 305 3 UAL T / CL1 VS HM 70W 1

    32 22C5 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 70W 1

    32 32C1 305 3 UAL T / CL1 VS HM 100W 1,2

    32 32C5 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 100W 1,2

    32 42C1 305 3 UAL T / CL1 VS HM 150W 1,8

    32 42C5 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 150W 1,8

    32 52C2 305 3 UAL T / CL1 VS HM 250W 3

    32 52C7 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 250W 3

    36 60C2 305 3 UAL T / CL1 HM 400W 3,5

    36 60C7 305 3 UAL TT / CL1 HM 400W 3,5

    32 61C4 305 3 UAL T / CL1 VS HM 400W 4,2

    32 61C8 305 3 UAL TT / CL1 VS HM 400W 4,2

    99

    UAL CLASE 1UAL CLASS 1UAL CLASSE 1UAL KLASSE 1UAL CLASSE 1

    RoHS01

    (*) Disponible en caja individual - Available in single box - Disponible en caisse individuelle Verfgbar in Einzelverpackung - Disponibile in scatola singola

    130 75 62 122 56 1,20 10

    130 75 62 122 56 1,20 10

    139 75 62 131 56 1,60 10

    139 75 62 131 56 1,60 10

    152 75 62 144 56 1,90 10

    152 75 62 144 56 1,90 10

    166 75 62 158 56 2,20 10

    166 75 62 158 56 2,20 10

    194 87 72 186 66 3,70 8

    194 87 72 186 66 3,70 8

    194 87 72 186 66 3,70 8

    194 87 72 186 66 3,70 8

    207 105 87 198 72 5,60 4

    207 105 87 198 72 5,60 4

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    (*)

    HALOGENUROS METLICOS / METAL HALIDE / IODURES MTALLIQUESMETALLDAMPF-HALOGENLAMPEN / IODURI METALLICI

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    139 75 62 131 56 1,60 10

    139 75 62 131 56 1,60 10

    152 75 62 144 56 1,90 10

    152 75 62 144 56 1,90 10

    166 75 62 158 56 2,20 10

    166 75 62 158 56 2,20 10

    194 87 72 186 66 3,70 8

    194 87 72 186 66 3,70 8

    207 105 87 198 72 5,60 4

    207 105 87 198 72 5,60 4

    225 105 87 216 72 6,80 4

    225 105 87 216 72 6,80 4

    225 105 87 216 72 6,80 4

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    (*)

    VAPOR DE SODIO ALTA PRESIN / HIGH PRESSURE SODIUM VAPOUR / VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSIONNATRIUMDAMPF-HOCHDRUCK / VAPORI DI SODIO ALTA PRESSIONE

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    N

    LA LR

    N F

    F

    D1 A

    2D

    B

    C

    70W 150W 400W

    Unidad compacta de alimentacinCompact control gears

  • RoHS

    1-034

    1-035

    1-036

    1-037

    32 2080 305 3 UAL T / CL1 MINI VSAP 70W 1

    32 2086 305 3 UAL TT / CL1 MINI VSAP 70W 1

    32 3080 305 3 UAL T / CL1 MINI VSAP 100W 1,2

    32 3086 305 3 UAL TT / CL1 MINI VSAP 100W 1,2

    Normas del balasto / Ballast standards Normes du ballast / Vorschriften Vorschaltgert Norme: UNE-EN 60922 / 60923

    Alto factor / High power factorHaut facteur / Hoher LeistungsfaktorAlto fattore: 0 9

    230V 50Hz tw 130C t70C

    T = Proteccin trmicaThermal protectionProtection thermiqueWrmeschutzProtezione termica

    ,

    1-028

    1-029

    1-030

    1-031

    1-032

    1-033

    36 1080 305 3 UAL T / CL1 MINI HM 35W 0,53

    36 1086 305 3 UAL TT / CL1 MINI HM 35W 0,53

    36 2080 305 3 UAL T / CL1 MINI HM 70W 1

    36 2086 305 3 UAL TT / CL1 MINI HM 70W 1

    36 3080 305 3 UAL T / CL1 MINI HM 100W 1,2

    36 3086 305 3 UAL TT / CL1 MINI HM 100W 1,2

    HALOGENUROS METLICOS / METAL HALIDE / IODURES MTALLIQUESMETALLDAMPF-HALOGENLAMPEN / IODURI METALLICI

    164 63 53 154 50 1,25 10

    164 63 53 154 50 1,25 10

    186 63 53 176 50 1,65 8

    186 63 53 176 50 1,65 8

    194 63 53 184 50 1,85 8

    194 63 53 184 50 1,85 8

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    VAPOR DE SODIO ALTA PRESIN / HIGH PRESSURE SODIUM VAPOUR / VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSIONNATRIUMDAMPF-HOCHDRUCK / VAPORI DI SODIO ALTA PRESSIONE

    164 63 53 154 50 1,25 10

    164 63 53 154 50 1,25 10

    186 63 53 176 50 1,65 8

    186 63 53 176 50 1,65 8

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    70W

    10

    UAL CLASE 1UAL CLASS 1

    UAL CLASSE 1UAL KLASSE 1UAL CLASSE 1

    LR

    LA

    FN

    C

    B

    D2

    D1A

    VERSIONES ESPECIALES MINI / SPECIAL VERSIONS MINI / VERSIONS SPECIALES MINISPEZIALVERSIONEN MINI / VERSIONI SPECIALI MINI

    Las versiones especiales se producen bajo pedido / Special versions are produced under order

  • 1-038

    1-039

    1-040

    1-041

    1-042

    1-043

    1-044

    37 10A2 305 7 UAB T HM 35W 0,53

    33 22A2 305 7 UAB T VS HM 70W 1

    33 32A2 305 7 UAB T VS HM 100W 1,2

    33 42A2 305 7 UAB T VS HM 150W 1,8

    37 50A2 305 7 UAB T HM 250W 2,15

    33 52A2 305 7 UAB T VS HM 250W 3

    37 60A2 305 7 UAB T HM 400W 3,5

    33 61A2 305 7 UAB T VSHM 400W 4,2

    (1)

    (1)

    1-045

    RoHS01

    1-046

    1-047

    1-048

    1-049

    1-050

    33 22A2 305 7 UAB T VS HM 70W 1

    33 32A2 305 7 UAB T VS HM 100W 1,2

    33 42A2 305 7 UAB T VS HM 150W 1,8

    33 52A2 305 7 UAB T VS HM 250W 3

    33 61A2 305 7 UAB T VS HM 400W 4,6

    VAPOR DE SODIO ALTA PRESIN / HIGH PRESSURE SODIUM VAPOUR / VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSIONNATRIUMDAMPF-HOCHDRUCK / VAPORI DI SODIO ALTA PRESSIONE

    911

    UAL CLASE 1UAL CLASS 1UAL CLASSE 1UAL KLASSE 1UAL CLASSE 1

    112 125 62 83 56 0,90 6

    112 125 62 92 56 1,30 6

    113 125 62 105 56 1,80 6

    112 137 71 97 66 2,10 6

    142 137 71 134 66 3,70 6

    142 137 71 134 66 3,70 6

    142 137 71 134 66 4,10 6

    152 159 87 142 72 5,40 3

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    HALOGENUROS METLICOS / METAL HALIDE / IODURES MTALLIQUESMETALLDAMPF-HALOGENLAMPEN / IODURI METALLICI

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    112 125 62 92 56 1,30 6

    113 125 62 105 56 1,80 6

    112 137 71 97 66 2,10 6

    142 137 71 134 66 3,70 6

    152 159 87 142 72 5,40 3

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    Normas del balasto / Ballast standards Normes du ballast / Vorschriften Vorschaltgert Norme: UNE-EN 60922 / 60923

    Alto factor / High power factorHaut facteur / Hoher LeistungsfaktorAlto fattore: 0 9

    230V 50Hz tw 130C t70C

    T = Proteccin trmicaThermal protectionProtection thermiqueWrmeschutzProtezione termica

    ,

    (1) Se puede fabricar tambin con impulso bajo / Low impulse version also available / Peut tre galement fabriqu avec basse impulsion / Kann ebenfalls mit niedrigem Impuls hergestellt werden / Si pu fabbricare anche con basso impulso.

    VERSIONES ESPECIALES UAB / UAB SPECIAL VERSIONS / VERSIONS SPECIALES UABSPEZIALVERSIONEN UAB / VERSIONI SPECIALI UAB

    M

    P

    T

    F

    F

    N

    LR

    LA

    C

    B

    A

    D2

    D1

    Las versiones especiales se producen bajo pedido / Special versions are produced under order

  • 1-051

    1-052

    1-053

    1-054

    1-055

    1-056

    38 30CA 305 3 UAL / CL1 VSBP 35W 0,6

    32 2281 305 3 UAL T / CL1 VS HM 70W Prot. 1

    32 4281 305 3 UAL T / CL1 VS HM 150W Prot. 1,8

    35 30CB 305 3 UAL T / CL1 SODIO BLANCO 100W 1,53

    32 22CC 016 3 UAL T / CL1 VS HM CWA 70W 110V 60Hz 1

    32 42CC 016 3 UAL T / CL1 VS HM CWA 150W 110V 60Hz 1,8

    (**)

    12

    UAL CLASE 1UAL CLASS 1

    UAL CLASSE 1UAL KLASSE 1UAL CLASSE 1

    MISCELANEA DE VERSIONES ESPECIALES / SPECIAL VERSIONS / VERSIONS SPECIALESSPEZIALVERSIONEN / VERSIONI SPECIALI

    1-057 90 0091 000 0 Soportes de goma (4) - Base Pads (4) -Pieds isolateurs (4) Gummiauflage (4) -

    Supporti base (4).

    10,9 12 5,5 6,5 3,5 0,001 4

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    130 75 62 122 56 1,20 10

    139 75 62 131 56 1,60 10

    166 75 62 158 56 2,20 10

    250 78 65 235 59 3,30 4

    250 78 80 235 57 3,00 4

    250 78 80 235 57 3,00 4

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    (**) Solo lmpara NHT 100 SDX - Only for lamp NHT 100 SDX - Seulement pour lampe NHT 100 SDX - Nur fr Lampe NHT 100 SDX - Solo lampade NHT 100 SDX.

    C

    B

    A D2

    D1

    ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHR / ACCESSORI

    P

    T

    M

    F F

    N

    N

    LA

    LR

    N

    F

    F

    C

    BD2

    D1A UAL T / CL1 SODIO BLANCO 100W UAL T / CL1 VS HM CWA 70W 110V 60Hz

    UAL T / CL1 VS HM CWA 150W 110V 60Hz

    1

    21 - Soporte aislador en goma / Base pads suports

    2 - Toma de tierra premontada / Pre assembled earth terminal

    Las versiones especiales se producen bajo pedido / Special versions are produced under order

  • FabricanteManufacturer

    FabricantHersteller

    Fabbricante

    Tipo de lmparaLamp type

    Type de lampeLampentyp

    Tipo di lampada

    LmparaLamp

    LampeLampe

    Lampada

    913

    FICHA TCNICATECHNICAL SHEETFICHE TECHNIQUETECHNISCHE DATENSCHEDA TECNICA

    Tanto las lmparas de Vapor de Sodio Alta Presin como las de Halogenuros Metlicos, son susceptibles de producir "efecto rectificador" al final de su vida. Una de las medidas que se pueden adoptar para dar proteccin a las luminarias ante estas condiciones anormales de funcionamiento, es la utilizacin de balastos dotados de protector trmico (T). La probabilidad de que se produzca este anmalo efecto es siempre pequea. Existen algunas lmparas que constituyen excepciones para el efecto rectificador, segn reconoce el Organismo Internacional OSM/LUM en su decisin nmero 0193 de junio del 2.002, y que a continuacin se relacionan:

    HPS and MH lamps can develop a rectifying effect at the end of their life. One of the actions that can be adopted to protect the luminaries against these abnormal conditions, is the use of ballasts with thermal protector (T). The statistic probability of this anomalous effect happening is always small. Some lamps are exceptions to the rectifying effect. See the following list, as stated by the OSM/LUM international organism in June-2002 decision n 0193:

    Les lampes de Vapeur de Sodium Haute Pression et celles de Iodures Metalliques peuvent dvelopper un effet de rectification la fin de leur vie. Une des actions qui peuvent tre adoptes pour protger les luminaries contre ces conditions anormales, est l'utilisation des ballasts avec un protecteur thermique (T). La probabilit que cet effet anormal a lieu, est toujours petite. Quelques lampes sont des exceptions l'effet de rectification. Voyez la liste suivante, comme indiqu par l'organisation internationale OSM/LUM dans sa dcision n 0193 de June-2002:

    Die Natriumdampf-Hochdrucklampen sowie die Metalldampf-Halogenlampen knnen am Lebensende einen Gleichrichtereffekt" auslsen. Eine der Massnahmen, um die Leuchten vor diesen anomalen Funktionsbedingungen zu schtzen, ist die Verwendung von Vorschaltgerten mit thermischem Schutz (T). Die Mglichkeit, dass dieser ungewhnliche Effekt eintritt, ist immer gering. Es gibt einige Lampen, die Ausnahmen fr diesen Effekt bilden, wie der Internationale Organismus OSM/LUM in seiner Entscheidung n 0193 vom Juni 2002 anerkennt und die nachstehend aufgefhrt werden:

    Le Lampade a Vapori di Sodio o Ioduri metallici possono produrre alla fine della vita effetto rettificatore Una delle misure che si possono adottare per proteggere le luminarie di fronte a queste condizioni anomale di funzionamento, l'impiego di reattori dotati di proteazione termica (T) .La probabilit che questa anomalia si produca molto bassa. Esistono alcune lampade che costituiscono eccezioni, all'effetto rettificatore, secondo l'organismo internazionale OSM/LUM nel suo emendamento N 0193 Giugno 2002 e che vi elenchiamo a seguito:

    EFECTO RECTIFICADOR/ RECTIFYING EFFECT / EFFECT DE RECTIFICATION GLEICHRICHTEREFFEKT / EFFETTO RETTIFICATORE

    CUADRO DE LAMPARAS SUSCEPTIBLES A EFECTO RECTIFICADORTABLE OF LAMPS SUBJECT TO RECTIFYING EFFECT

    VENTURE LIGHTING-EUROPE LTD 50 - 70 - 100 - 125 - 150200 - 250 - 350 - 400 - 450W

    HQI T 400W / N / SI

    HSI-HX 400W / CO E40

    HPI / MHN 1000-2000W E40

    Halogenuros MetlicosMetal Halide

    Iodures MetalliquesMetalldampf-Halogenlampen

    Ioduri Metallici

    Vapor de Sodio Alta PresinHigh Pressure Sodium Vapour

    Vapeur de Sodium Haute PressionNatriumdampf-Hochdruck

    Vapori di Sodio alta pressione

    PHILIPS

    SYLVANIA

    OSRAM

    GE LIGHTING

    PHILIPS

    Todas - All - Toutes - Alle - Tutte

    HPI 250 PLUS T E40HPI 250 PLUS BU E40

    HPI 250 PLUS BUS E40HPI 250 PLUS BUP E40

    HPI 250 PLUS BUSP E40HPI 400 PLUS T E40

    HPI 400 PLUS BU E40HPI 400 PLUS BUS E40HPI 400 PLUS BUP E40

    HPI 400 PLUS BUSP E40

    HSI-THX 250W E40HSI-HX 250W / CI E40HSI-HX 250W / CO E40

    HSI-THX 400W E40HSI-HX 400W / CI E40

    HQI E 250W / N / SIHQI T 250W / N / SIHQI E 400W / N / SI

    MULTI-VAPOR

    PG 12 (SDW-T)

    110 - 210 - 220 - 350 - 1000W

    ARCSTREAM SE > 150WKOLORARC

    SPORTLIGHT (inc. CSI / CID)

    WHITE SON 35 - 50 - 100W

  • 14

    UAL CLASE 2UAL CLASS 2

    UAL CLASSE 2UAL KLASSE 2UAL CLASSE 2

    - Productos montados en caja de poliamida ignfuga, fabricada segn las normas existentes sobre clase II.- Product range assembled in polyamide fire-resistant housing manufactured according to class II standards.- Gamme de produits monte dans une caisse de polyamide ignifuge, construite selon des normes de la classe II.- Produkte, eingebaut in ein feuerfestes Gehuse, gemss der Normen Klasse II.- Prodotto montato in scatola di poliamide ignifuga, fabbricata secondo le norme esistenti sulla classe II

    T = Proteccin trmica - Thermal protection - Protection thermique Wrmeschutz Protezione termica

    TT= Proteccin trmica y arrancador temporizado cclico, recomendado para lmparas de Halogenuros MetlicosCycling timed ignitor and Thermal protection, recommended for Metal Halide lamps.Protection thermique et amorceur temporis cyclique, recommand pour lampes de Iodures Mtalliques.Thermischer Schutz und zyklische Timer-Zndgerte, empfohlen fr Metalldampf-Halogenlampen.Protezione termica e accenditore digitale temporizzato, raccomandato per lampade a Ioduri Metallici.

    RoHS01130 F

    LR

    F

    AUX.

    N

    LA

    D1A

    C

    B

    =

    =

    D2

    168 68,5 66 159 57,5 1,00 10

    168 68,5 66 159 57,5 1,00 10

    190 68,5 66 181 57,5 1,43 6

    190 68,5 66 181 57,5 1,43 6

    201,5 81 75 192,5 69 2,50 6

    201,5 81 75 192,5 69 2,50 6

    201,5 81 75 192,5 69 2,50 6

    201,5 81 75 192,5 69 2,50 6

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,20 4

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,20 4

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,40 4

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,40 4

    1-058

    1-059

    1-060

    1-061

    1-062

    1-063

    1-064

    1-065

    1-066

    1-067

    1-068

    1-069

    36 1380 305 3 UAL T / CL2 MINI HM 35W 0,53

    36 1386 305 3 UAL TT / CL2 MINI HM 35W 0,53

    32 2580 305 3 UAL T / CL2 MINI VS HM 70W 1

    32 2586 305 3 UAL TT / CL2 MINI VS HM 70W 1

    32 35C1 305 3 UAL T / CL2 VS HM 100W 1,2

    32 35C5 305 3 UAL TT / CL2 VS HM 100W 1,2

    32 45C1 305 3 UAL T / CL2 VS HM 150W 1,8

    32 45C5 305 3 UAL TT / CL2 VS HM 150W 1,8

    32 56C2 305 3 UAL T / CL2 VS HM 250W 3

    32 56C7 305 3 UAL TT / CL2 VS HM 250W 3

    36 63C2 305 3 UAL T / CL2 HM 400W 3,5

    36 63C7 305 3 UAL TT / CL2 HM 400W 3,5

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    1) Conector a lmpara IEC 320 / IEC 320 lamp connector2) Conexin a lampara por terminales /Terminals lamp connection3) Conector / Connector Wieland / Tecox

    24) W.ST 18-3 seccin manguera / cables section 3 x 1,5 m

    Opciones de Conexin a Lmpara / Lamp Connectors Options

    Bajo pedido / Under order

    Contactar departamento comercial / Contact commercial department

    Unidad compacta de alimentacinCompact control gears

  • 915

    UAL CLASE 2UAL CLASS 2UAL CLASSE 2UAL KLASSE 2UAL CLASSE 2

    UAL CLASS 2 VERSION PLUG & PLAY

    1-066 a

    1-070 a

    1-072 a

    32 56C2 305 374 UAL T / CL2 VS HM 250W +

    3x1mm2 - 1,5m - SCHUKO Primario/Mains/Secteur3x1,5mm2 - 3m - IEC320 Lmpara/Lamp/Lampe 3

    32 6788 305 374 UAL T / CL2 VS HM 400W +

    3x1mm2 - 1,5m - SCHUKO Primario/Mains/Secteur

    3x1,5mm2 - 3m - IEC320 Lmpara/Lamp/Lampe 4,6 - 4,2

    32 7388 305 374 UAL T / CL2 VS HM 600W +

    3x1mm2 - 1,5m - SCHUKO Primario/Mains/Secteur

    3x1,5mm2 - 3m - IEC320 Lmpara/Lamp/Lampe 6,2

    6

    6

    6

    6

    6

    6 211 93,5 84,5 201 81,5 -- 3,70 1

    245 122 105 225 109 72 6,40 1

    245 122 105 225 109 72 7,60 1

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    A B C D1 D2 D3

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    245 122 105 225 109 72 5,90 1

    245 122 105 225 109 72 5,90 1

    245 122 105 225 109 72 7,10 1

    245 122 105 225 109 72 7,10 1

    1-070

    1-071

    1-072

    1-073

    32 6788 305 3 UAL T / CL2 VS HM 400W 4,6 - 4,2

    32 6789 305 3 UAL TT / CL2 VS HM 400W 4,6 - 4,2

    32 7388 305 3 UAL T / CL2 VS 600W 6,2

    32 7389 305 3 UAL TT / CL2 VS 600W 6,2

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    A B C D1 D2 D3

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    F

    LR

    LA

    AUX.

    F

    N

    N

    AD1

    C

    D3

    B

    D2Sistema de retencin de cables / Strain Relief

    Embalajes individuales / Individual packaging

    Unidad compacta de alimentacinCompact control gears RoHS01

    130 F

  • 16

    DUAL & AGRO BINIVEL CLASE 2 DUAL & AGRO BILEVEL CLASS 2

    DUAL & AGRO BINIVEAU CLASSE 2DUAL & AGRO KLASSE 2

    DUAL & AGRO BILIVELLO CLASSE 2

    - Productos montados en caja de poliamida ignfuga, fabricados segn las normas existentes sobre clase II.- Product range assembled in polyamide fire-resistant housing, manufactured according to class II standards.- Gamme de produits monte dans une caisse de polyamide ignifuge, construite selon des normes de la classe II.- Produkte, eingebaut in ein feuerfestes Gehuse, gemss der Normen Klasse II.- Prodotto montato in scatola di poliamide ignifuga, fabbricata secondo le norme esistenti sulla classe II.

    T = Proteccin trmicaThermal protectionProtection thermiqueWrmeschutzProtezione termica

    = Proteccin trmica y arrancador temporizado cclico.Cycling timed ignitor and Thermal protection.Protection thermique et amorceur temporis cycliqueThermischer Schutz und zyklisches Timer-Zndgert.Protezione termica e accenditore digitale temporizzato.

    = Doble compensacin capacitivaDouble capacitive compensationDouble facteur de puissanceDoppelter Kapazittsausgleich.Doppia compensazione capacitiva

    TT

    2C

    DUAL Unidad binivel para aplicaciones interior, para alumbrado exterior, consultar departamento tcnico.Bilevel control gear for indoor applications, for outdoor, contact the technical department.

    Unidad binivel para aplicaciones de horticultura, con prestaciones a nivel pleno 600 W y a nivel reducido 400 W.Bilevel control gear for horticultural applications, performance at full level 600 W and at reduced level 400 W.

    DCP Sistema de control arranque cclico.Cyclic control ignition sistem.

    AGRO

    Abreviaciones / Shortenings / Abregements / Abbreviazioni

    RoHS01130 F

    D1 A

    C

    B D2

    =

    =

    D1 A

    C

    B D2

    =

    =

    Unidad compacta de alimentacinCompact control gears

    Alto factor / High power factor / Haut facteur / Hoher leistungsfaktor / Alto fattore 0,90

  • 9DUAL & AGRO BINIVEL CLASE 2 DUAL & AGRO BILEVEL CLASS 2DUAL & AGRO BINIVEAU CLASSE 2DUAL & AGRO KLASSE 2DUAL & AGRO BILIVELLO CLASSE 2

    DUAL Vapor de sodio alta presin y halogenuros metlicos de quemador cermico / Ceramic burner high pressure sodium vapour and metal halide Vapeur de sodium haute pression et iodures metalliques a bruleur ceramique / Natriundampf-hochdruck und metalldampf halogen quarzbrenner Vapori di sodio alta pressione e ioduri metallici a bruciatore ceramico

    DUALDUAL

    1-074

    1-075

    1-076

    1-077

    1-078

    1-079

    1-080

    1-081

    55 1362 635 3 DUAL LD / CL2 VS HM 70W 1

    55 1362 835 3 DUAL LI / CL2 VS HM 70W 1

    55 2362 635 3 DUAL LD / CL2 VS HM 100W 1,2

    55 2362 835 3 DUAL LI / CL2 VS HM 100W 1,2

    55 3362 635 3 DUAL LD / CL2 VS HM 150W 1,8

    55 3362 835 3 DUAL LI / CL2 VS HM 150W 1,8

    55 4362 635 3 DUAL LD / CL2 VS HM 250W 3

    55 4362 835 3 DUAL LI / CL2 VS HM 250W 3

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,35 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,35 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,60 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,60 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,85 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,85 --

    229 93,5 84,5 219 81,5 4,45 --

    229 93,5 84,5 219 81,5 4,45 --

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    DUAL LD ... : Lnea de mando alimentada para nivel reducido / Commande line supplied for reduced level / Ligne de commande allimente pour niveau rduit / Kommandoader gespeist fr reduziertes Niveau / ItalianoDUAL LI ... : Lnea de mando alimentada para nivel pleno / Commande line supplied for full level / Ligne de commande allimente pour niveau plein / Kommandoader gespeist fr volles Niveau / Italiano

    DUALDUALDUAL

    Vapor de sodio alta presin y halogenuros metlicos de quemador cermico / Metal halide ceramic burner and high pressure sodium vapour Vapeur de sodium haute pression et iodures metalliques a bruleur ceramique / Natriundampf-hochdruck und metalldampf halogen quarzbrennerVapori di sodio alta pressione e ioduri metallici a bruciatore ceramico

    Equipos para ser empleados sin lnea de mando, dotados de circuito temporizador ETIMER / Control gear for use without command line, featuring timer circuit ETIMER / quipments qui smployent sans ligne de commande, dots de circuit temporisateur ETIMER / Gerte, die ohne verwendung Von kommandoader verwendet werden, mit zeitsteurungsschaltung ETIMER / Unit di controllo senza linea pilota e dotata di circuito programmato ETIMER

    225 122 105 225 109 72 5,90 1

    245 122 105 225 109 72 7,10 1

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    A B C D1 D2 D3

    Vapor de sodio alta presin para High pressure sodium for Vapeur de sodium haute pression pour Natriumdampf-hochdruck fr Vapori di sodio per

    AGRO AGRO

    AGRO AGRO

    AGRO

    1-082

    1-083

    55 5361 035 3 BINIVEL AGRO 400W

    55 6361 035 3 BINIVEL AGRO 600W

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    1-084

    1-085

    1-086

    1-087

    55 1363 635 3 DUAL E / CL2 VS HM 70W 1

    55 2363 635 3 DUAL E / CL2 VS HM 100W 1,2

    55 3363 635 3 DUAL E / CL2 VS HM 150W 1,8

    55 4363 635 3 DUAL E / CL2 VS HM 250W 1,8

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,35 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,60 --

    211 93,5 84,5 201 81,5 3,85 --

    229 93,5 84,5 219 81,5 4,45 --

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    (A)

    Equipos para ser empleados con lnea de mando / Command line controlled control gear / quipments pour tre employs avec ligne de commande / Eerte, die mit Kommandoaderverwendet werden / Unit di controllo per impiego con linea pilota.

    17

    RoHS130 F

    I 0

    Interruptor de potencia binivel 400 / 600 WBilevel power switch 400 / 600 W

  • 18

    Programa para ignicin de lmparas utilizados por las unidades UAL TTLamp ignition program featured in UAL TT units

    Programme pour l'ignition de lampes utiliss par les units UAL TTZndungsprogramme fr Lampen fr UAL TT Einheiten

    Programma de accensione delle lampade impiegato dalle UAL TT

    - 8 secuencias de ignicin dando 1300 impulsos en cada una de ellas.- Cada secuencia de ignicin, en caso de encendido infructuoso, va seguida de un periodo de enfriamiento de lmpara de 182 segundos.- Esta programacin cclica inteligente, garantiza el encendido seguro de la lmpara antes de concluir la temporizacin prefijada de 25 minutos.- Cuando la lmpara enciende, quedan reservadas las restantes secuencias de ignicin.

    - 8 ignition sequences, each generating 1300 pulses.- After an unsucessful ignition sequence, there is a 182 seconds wait time for lamp cooling.- The intelligent cycling program guarantees the ignition of the lamp before the end of the fixed 25 minute time out.- When the lamp lights on, the remaining ignition sequences are reserved.

    - 8 squences d'ignition composes par 1300 impulsions chaqune d'elles.- Chaque squence d'ignition, en cas d'allumage infructueux, est suivie d'un priode de refroidissement de la lampe de 182 secondes.- La programmation cyclique intelligente, assure l'allumage sr de la lampe avant de conclure la temporisation prfixe de 25 minutes.- Au moment de l'allumage de la lampe, les sequences restantes d'ignition restent rserves.

    - 8 Zndungssequenzen von jeweils 1300 Impulsen.- Bei erfolglosem Einschalten wird jede Zndungssequenz gefolgt von einem 182 Sekunden dauernden Zeitraum zur Abkhlung der Lampe.- Diese zyklische intelligente Programmierung garantiert eine sichere Zndung der Lampe vor Beendigung des auf 25 Minuten eingestellten Timing.- Bei Einschalten der Lampe werden die weiteren Zndungssequenzen gestoppt.

    - 8 cicli di accensione di 1300 pulsi in cada sequenza.- Nel caso di una accensione mancata, esiste un periodo di raffredamento della lampada di 182 secondi.- Questa programmazione ciclica intelligente, garantisce sempre un'accensione della lampada prima di concludere la temporizzazione prestabilita di 25

    minuti.- Quando la lampada si accende, le restanti sequenze di accensione sono riservate.

    26" 78" 286"

    = 23

    First ignition sequence after mains power on. Last ignition sequence Premire squence d`ignition, aprs le branchement au rseau. Dernire squence d`ignition. Erste Zndungssequenz nach Netzanschluss. Letzte Zndungssequenz. Prima sequenza di accensione dopo il collegamento a rete. Ultima sequenza di accensione.

    Primera secuencia de ignicin, despus de la conexin a red. ltima secuencia de ignicin.

    Vapor de Sodio Alta Presin y Halogenuros Metlicos / High Pressure Sodium and Metal HalideVapeur de Sodium Haute Pression et Iodures Metalliques / Natriumdampf-Hochdruck und Metalldampf-Halogenlampen

    Vapori di Sodio alta pressione e Ioduri metallici

    DIGITAL CYCLIC PULSE

    IGNITORCONTROLD C p

    UAL CLASE 1 CLASE 2 DUAL & AGRO UAL CLASS1 CLASS 2 DUAL & AGRO

    UAL CLASSE 1 CLASSE 2 DUAL & AGROUAL KLASSE 1 KLASSE 2 DUAL & AGRO UAL CLASSE 1 CLASSE 2 DUAL & AGRO

  • 19

    Balastos electrnicos para lmparas de descargaNuestra gama de alimentadores con tecnologa electrnica para lmparas HID ha sido diseada con productos para ser incorporados en luminaria o caja independiente, tanto en clase I como en clase II (con cubreclema aadido). Llevan incorporadas protecciones en caso de desconexin de lmpara y lmpara en fin de vida, as como contra sobretensiones de red. Tambin, para esta aplicacin en lmparas de descarga, la alimentacin con balastos electrnicos aumenta la eficiencia y prestaciones del sistema, reducindose, por otra parte, su propio peso y tamao, caractersticas estas muy deseables en las aplicaciones para alumbrado de interiores con lmparas HM de hasta 150W. Asimismo se dispone de equipos electrnicos para lmparas de VSAP de hasta 600W para uso independiente.

    Electronic ballasts for discharge lampsOur range of electronic ballasts for HID lamps has been designed as products to be incorporated in lightings or in individual boxes, for class I as well as for class II (with added terminal block cover).They incorporate protections, for lamps end of life or lamp disconnection as well as against mains surges and spikes. Use of electronic ballasts for discharge lamps increases system efficiency and performance, reducing its weight and size. These characteristics are very desirable in applications of interior lighting systems with MH lamps up to 150W. Also electronic units for HPS lamps up to 600W are available for independent applications.

    Ballasts lectroniques pour lampes dchargeNotre gamme de conducteurs avec technologie lectronique pour les lampes HID a t conue avec produits pour tre intgrs au luminaire ou une bote indpendante, pour classe I aussi bien que pour classe II (avec bornes additionnelles). Elle incorpore des protections en cas de dbranchement de la lampe et de la lampe puise ainsi que de surtension du rseau. Pour cette application des lampes dcharge, l'alimentation avec ballasts lectroniques augmente l'efficacit et la prestation du systme et rduit , d'autre ct, son poids et sa taille. Ces caractristiques sont trs souhaitables dans les applications des systmes d'clairage intrieur avec des lampes HM jusqu' 150W. Egalement disponibles des quipes lectroniques pour lampes VSAP jusqu' 600W pour utilisation indpendante

    Electronische Vorschaltgerte fr EntladungslampenUnsere Skala an Leitungen mit elektronischer Technologie fr HID Lampen besteht aus Produkten, die in Beleuchtungskrper oder separaten Gehusen eingebaut werden knnen, fr Klasse I als auch fr Klasse II (mit zustzlicher Schutzklemme).Sie enthalten Schutz bei Ausschalten der Lampe, verbrauchten Lampen sowie bei berspannung. Auch fr diese Anwendung der Entladungslampen erhht die Einspeisung mit elektronischen Vorschaltgerten einerseits den Wirkungsgrad und die Leistungsfhigkeit des Systems und verringert andererseits Gewicht und Grsse. Diese Eigenschaften sind sehr wnschenswert bei Anwendung von Innenbeleuchtungssystemen mit HM Lampen bis 150W. Ebenfalls verfgbar sind elektronische Gerte fr VSAP Lampen fr unabhngigen Gebrauch.

    Reattori elettronici per lampade a scaricaLa nostra gamma di alimentatori con tecnologa elettronica per lampade HID, stata disegnata con prodotti a incorporare nella luminaria o su contenitore indipendente, tanto in Classe I come in Classe II (con coprimorsetto aggiuntivo)Incorporano protezioni in caso di disconnessione della lampada a fine vita, cos come contro le extratensioni di rete.La alimentazione delle lampade a scarica con ballast elettronici, aumenta la efficienza e le prestazioni del sistema, riducendone allo stesso tempo il peso e le dimensioni, essendo questa caratteristica importante, nelle aplicazioni per l'illuminazione di interni con lampade a ioduri metallici fino a 150 W. Traduccin de la ltima frase al italiano.

    RoHS01Normas / Normes

  • DEB 35MH

    (*)CL 1

    DEB 150UMH

    (**)

    (*) (**)

    Balastos estndar / Standard Ballasts / Ballasts Standard / Standardvorschaltgerte / Reattori Standard Balastos universales / Universal Ballasts / Ballasts Universels / Universale Vorschaltgerte / Reattori Universali

    20

    BALASTOS HIDHID BALLASTSBALLASTS HID

    BELEUCHTUNGSPEGEL HIDALIMENTATORI HID

    FICHA TCNICA / TECHNICAL SHEET / FICHE TECHNIQUETECHNISCHE DATEN / SCHEDA TECNICARoHS01

    130

    F

    DEB 35MH

    (*)

    DEB 70MH

    (*)

    DEB 70MH

    (*)

    DEB150MH

    (*)

    DEB 70UMH

    (**)

    DEB 150MH

    (**)

    35

    43,5

    A2

    Potencia de lmparaLamp powerPuissance de lampe WLampenleistungPotenza della lampada

    Potencia de lneaLine powerPuissance de ligne WMachtleistungPotenza in linea

    Clase de Eficiencia Energtica EEIEEI Energy Efficiency classClasse de efficience energetique EEIKlasse EEIClasse di efficienza energetica EEI

    35

    43,5

    A2

    70

    81

    A2

    CL 1 CL 2 CL 1 CL2 CL1 CL 1 CL 2

    70

    81

    A2

    150

    160

    A2

    70

    80

    A2

    150 150

    160 160

    A2 A2

    0/50/60

    145 Hz

    0/50/60

    145 Hz

    0/50/60

    145 Hz

    0/50/60

    145 Hz

    0/50/60

    145 Hz

    0/50/60

    151 Hz

    0/50/60

    166 Hz

    0/50/60

    145 Hz

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    VS/HMHPS/MH

    LmparasLampsLampesLampenLampade

    Tensin nominalNominal IntensityTension nominale VACNominalspannungTensione nominale

    Frecuencia de lneaMains frequencyFrquence de ligne HzLeitungsfrequenzFrequenza di linea

    Frecuencia operativaOperating FrequencyFrequence operative HzBetriebsfrequenz Frequenza operativa

    220230240

    220230240

    220230240

    220230240

    220230240

    120220230240

    120220230240

    220230240

    Conectores de conexin rpida, seccin conectorRapid coupling connectors, connector section

    2Connecteurs branchement rapide, section connecteur mmSchnellsteckvorrichtungen, Querschnitt SteckvorrMorsetti di collegamento rapido

    - 0,5 ... 2,5

    -3055

    -25+50

    Factor de potenciaPower factorFacteur de puissance LeistungfaktorFattore di potenza

    Tensin pico impulsosPulses peak voltageTension de pointe des impulsions kVSpannungsspitze ImpulsTensione di picco

    Distancia a la lmparaDistance to lampDistance la lampe m/pFEntfernung zur LampeDistanza alla lampada

    Temperatura mxima en superficie de la caja (tc)Maximum temperature on box surface (tc)Temprature maximum sur la surface de la bite (tc) CMaximale Temperatur auf der Oberflche des Kastens (tc)Temperatuta massima sull'involucro (tc)

    Entorno admisible de temperatura ambiente (ta)Maximum ambient temperature (ta)Temperature ambiance maximum (ta) CErlaubte Lufttemperatur der Umgebung (ta)Massima temperatura ambiente (ta)

    NormasStandardsNormativesVorschriftenNorme

    0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,95 0,98 0,97

    5 5 5 5 5 4 4 5

    1,5/120 3/240 1,5/120 3/240 1,5/120 4,5/360 15/1200 3/240

    85 65 85 75 80 80 90 80

    -25+50

    -25+50

    -25+50

    -25+50

    -25+50

    -30+50

    0,5 ... 2,5 0,5 ... 2,5 0,5 ... 2,5 0,5 ... 2,5 0,5 ... 2,5 -

    EN 61347 - 1 / EN 61347 2 12 / EN 61000 - 3 - 2 / EN 55015 / EN 61547

  • 921

    BALASTOS HIDHID BALLASTSBALLASTS HIDBELEUCHTUNGSPEGEL HIDALIMENTATORI HID

    FICHA TCNICA / TECHNICAL SHEET / FICHE TECHNIQUETECHNISCHE DATEN / SCHEDA TECNICA

    50/60

    100 Hz

    50/60

    75,5Khz

    50/60

    75,5Khz

    50/60

    33 Khz

    50/60

    33 Khz

    50/60

    75Khz

    A2

    VS HM HPS / MH VS / HPS VS / HPS

    VS / HPS 6,2A

    VS / HPS 6,2A

    VS / HPS 3,6A

    Clase de Eficiencia Energtica EEIEEI Energy Efficiency classClasse de efficience energetique EEIKlasse EEIClasse di efficienza energetica EEI

    LmparasLampsLampesLampenLampade

    Tensin nominalNominal IntensityTension nominale VACNominalspannungTensione nominale

    Frecuencia de lneaMains frequencyFrquence de ligne HzLeitungsfrequenzFrequenza di linea

    Frecuencia operativaOperating FrequencyFrequence operative HzBetriebsfrequenz Frequenza operativa

    220230240

    220230240

    220230240

    220230240

    220230240

    220230240

    A2 A2 A2 A2 A2

    Conectores de conexin rpida, seccin conectorRapid coupling connectors, connector section

    2Connecteurs branchement rapide, section connecteur mmSchnellsteckvorrichtungen, Querschnitt SteckvorrMorsetti di collegamento rapido

    -30+65

    Entorno admisible de temperatura ambiente (ta)Maximum ambient temperature (ta)Temperature ambiance maximum (ta) CErlaubte Lufttemperatur der Umgebung (ta)Massima temperatura ambiente (ta)

    Factor de potenciaPower factorFacteur de puissance LeistungfaktorFattore di potenza

    Tensin pico impulsosPulses peak voltageTension de pointe des impulsions kVSpannungsspitze ImpulsTensione di picco

    Distancia a la lmparaDistance to lampDistance la lampe m/pFEntfernung zur LampeDistanza alla lampada

    Temperatura mxima en superficie de la caja (tc)Maximum temperature on box surface (tc)Temprature maximum sur la surface de la bite (tc) CMaximale Temperatur auf der Oberflche des Kastens (tc)Temperatuta massima sull'involucro (tc)

    Normas / Standards / Normatives / Vorschriften /Norme

    0,99 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

    3,5 ... 5 3,5 ... 5 3,5 ... 5 3,5 ... 5 3,5 ... 5 3,5 ... 5

    5/400 0,5/40 10/800 0,5/40 10/800 12,5/1000

    80 80 80 80 80 80

    -20+55

    -20+55

    -20+55

    -20+55

    -20+55

    - 1,5 ... 2,5 1,5 ... 2,5 1,5 ... 2,5

    En proceso de certificacin / In Process of CertificationDans le Processus de Certification / Im Prozess der Zertifizierung /

    In via di certificazione

    DEB 250HID

    DEB400CPD

    DEB400

    REM

    DEB600CPD

    DEB600

    REM

    DEB600

    250

    275

    Potencia de lmparaLamp powerPuissance de lampe WLampenleistungPotenza della lampada

    Potencia de lneaLine powerPuissance de ligne WMachtleistungPotenza in linea

    400

    435

    400

    435

    CL 1 CL 1 CL 1 CL1 CL1 CL 1

    600

    648

    600

    648

    600400VAC

    615

    Balastos independientes de alta potencia / High Power independent ballasts / Ballasts indpendants haute pression / Unabhngige Vorschaltgerte hoher Leistungsfaktor / Alimentatori independenti di alta potenza

    RoHS130

    F

  • 22

    BALASTOS HIDHID BALLASTSBALLASTS HID

    BELEUCHTUNGSPEGEL HIDALIMENTATORI HID

    DEB 150 W CLASE 2

    Detalle del bloque conexionesConnections block detail

    DEB 70 W CLASE 1

    DEB 250 W CLASE 1

    DEB 600 W CPD (compound / compacto)

    DEB - Digital Electronic BallastGama de Productos / Products Range / Gamme des Produits / Produkt Spektrum / Gamma dei Prodotti

    Planos y dimensiones de producto / Product size and dimensions

    Planos y dimensiones de producto / Product size and dimensions

    Planos y dimensiones de producto / Product size and dimensions

    Planos y dimensiones de producto / Product size and dimensions

    D1

    C

    D2 B A

    B

    C

    A D1

    D2

    D1 D2 A B

    C

    L N

    Entrada de cables A B

    C

    RoHS01130

    F

  • 923

    BALASTOS HIDHID BALLASTSBALLASTS HIDBELEUCHTUNGSPEGEL HIDALIMENTATORI HID

    90 60 27 80 50 0,160 15

    159 82 34 125,5 33 0,250 22

    100 75 27 92 66 0,190 15

    159 82 34 125,5 33 0,260 10

    140 75 32 130 66 0,530 15

    209 82 34 175,5 33 0,480 15

    230 103 65 -- -- 3,000 1

    380 116 93 -- -- 3,000 1

    280 116 93 -- -- 3,000 1

    417 116 93 -- -- 3,400 1

    305 116 93 293 73 3,400 1

    370 80 73 -- -- 2,200 1

    600 116 93 -- -- 4,00 1

    600 116 93 -- -- 4,00 1

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    2-001

    2-002

    2-003

    2-004

    2-005

    2-006

    2-007

    2-008

    2-009

    2-010

    2-011

    2-012

    2-013

    2-014

    24 6300 247 1 DEB 35 / CL1

    24 6300 247 0 DEB 35 / CL2

    24 6700 247 1 DEB 70 / CL1

    24 6700 247 0 DEB 70 / CL2

    24 7000 247 1 DEB 150 / CL1

    24 7000 247 0 DEB 150 / CL2

    24 7300 247 1 DEB 250 / CL1

    24 7400 247 2 DEB 400 CPD

    24 7400 247 3 DEB 400 HPS / REM

    24 7600 247 2 DEB 600 CPD

    24 7600 247 3 DEB 600 HPS / REM

    24 7600 247 4 DEB 600 GP (Green Power 380V)

    24 7400 247 5 DEB 400 CPD -

    24 7600 247 5 DEB 600 CPD -

    R

    R

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    BALASTOS ELECTRNICOS / ELECTRONIC BALLASTS / BALLASTS ELECTRONIQUE /ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERTE / ALIMENTATORI ELETTRONICI

    142 92 39 133 74 0,550 1

    206 91 39 196 73 0,750 1

    168 68,5 66 159 57,5 1,0 10

    PesoWeightPoids

    GewihtPesoKg

    PiezasPcs.

    PicesStckePezzi

    DimensionesDimensions

    AbmessungenDimensioni

    A B C D1 D2

    A B C D1 D2

    2-015

    2-016

    24 6720 247 1 DEB 70 U / CL1

    24 7020 247 1 DEB 150 U / CL1

    ArtculoItem

    ArticleArtikelArticolo

    N CdigoCodeCode

    Best-NrCodice

    230V 50Hz

    120V AC / 277VAC 120V AC / 277VAC

    Balastos electrnicos electronic ballasts / especiales / Special Ballasts spcialesBesondere elektronische vorschaltgerte / Alimentatori elettronici speciali

    DEB - Digital Electronic BallastGama de Productos / Products Range / Gamme des Produits / Produkt Spektrum / Gamma dei Prodotti

    R = Reflector incluidoIncluded Reflector Reflecteur compris Reflektor enthalten Riflettore incorporato

    Versin R

    DEB 150 W CLASE 1 UNIVERSAL 120 V / 277 VAC AC

    Planos y dimensiones de productoProduct size and dimensions

    D1 A

    D2 B

    C

    RoHS

    2-017 18 2015 024 000 Ballast DEB SOLAR 50 W VSHP/ HIDBalasto Electrnico CC 24 V VSAP 50 WElectronic ballast CC 24 V VSAP 50 W Ballast lectronique CC 24 V VSAP 50 W Elektronisches Vorschaltgert CC 24 V VSAP 50 W Ballast Electronico CC 24 V

    5-0015-0015-0015-0015-001

    Balasto electrnico 50 W - VS - 24 VElectronic ballast 50 W HPS 24 V

    LR

    F

    AUX.

    N

    LA

    D1A

    C

    B=

    =

    D2

  • 24

    Recomendaciones de Instalacin / Installation advice

    Instalar en un ambiente seco, libre de sustancias cidas, aceite o grasa. En ningn caso debe superarse la temperatura ambiente mxima indicada. No es apropiado para montaje en esquinas. Siempre que sea posible, se recomienda mantener el balasto alejado de zonas calientes, lo que contribuye a prolongar la esperanza de vida del equipo.

    En caso de instalacin de varios equipos en bculos, cajas, etc. se deben efectuar medidas encaminadas a evitar el sobrecalentamiento de cada uno de los componentes.

    Con el fin de evitar la instalacin de una lmpara inapropiada, se recomienda marcar la luminaria con el tipo de lmpara correspondiente al balasto empleado.

    Install at dry, acidfree, oilfree, fatfree environments. Maximum ambient temperature must not be exceeded. Not suitable for corner fixing. When possible, ballast should be kept far from hot parts, which contributes to extend the ballast lifetime.

    When installing several devices into masts, boxes, etc. measures must be done in order to avoid overheating of individual components. We recommend labelling the luminaire with the corresponding lamp type in order to prevent from installing a wrong lamp.

    Cableado / Wiring

    Existe una limitacin en la distancia hasta la lmpara condicionada por la capacidad parsita del cable. Una limitacin de 400 pF de capacidad parsita mxima permite la utilizacin de un cable de hasta 5 metros de longitud.Para la instalacin en luminarias clase 1 se requieren la conexin a tierra tanto del balasto como de la luminaria. El diagrama de conexionado del balasto se muestra a continuacin:

    There is a limitation with the distance to the lamp due to the cable parasite capacity. A limitation of 400 pF involves using a cable up to 5 metres long. Earthing both luminaire and ballast is required in installations with class 1 luminaires. Ballast wiring diagram is shown below:

    Luminaria /Luminaire Balasto /

    Ballast

    >10 cm

    > 20 cm

    > 5 cm

    dmx

    Diagrama de cableado en luminaria clase 1 / Wiring diagram in class 1 luminaire

    BALASTOS ELECTRNICOS PARA LMPARAS DE HALOGENUROS METLICOSELECTRONIC BALLASTS FOR METAL HALIDE LAMPS

    DEB 35 /70 /150 MH

    MANUAL Y GUIA PARA INSTALACIN / USERS GUIDE MANUAL INSTALLATION

  • 2525

    BALASTOS ELECTRNICOS PARA LMPARAS DE HALOGENUROS METLICOSELECTRONIC BALLASTS FOR METAL HALIDE LAMPS

    DEB 35 /70 /150 MH

    Instalacin con interruptores automticos / Installation with automatic circuit breakers.

    Temperatura de funcionamiento / Operating temperature

    El valor de la temperatura ambiente (ta) est estrechamente relacionado con la esperanza de vida del equipo.La relacin entre la temperatura de caja (tc) y la de ambiente (ta) depende del diseo de la luminaria. Con una medida de la temperatura de caja aproximadamente 5 C por debajo de su valor mximo, se debe comprobar la temperatura ambiente existente y, si es necesario, medir la temperatura de los componentes ms crticos, como los condensadores electrolticos. La familia de equipos DEBxxxMH han sido diseados para alcanzar una vida media de 50.000 horas bajo las condiciones indicadas, con una probabilidad de fallo de menos del 10%, es decir, una tasa de fallos del 0,2% por cada 1000 horas de funcionamiento. La temperatura tc especificada es la mxima permitida (segn EN 61347-1). Por encima de este valor, la proteccin de sobretemperatura evita que se produzcan daos en el equipo. En la siguiente tabla se encuentran los valores de vida media para los distintos modelos de la familia en relacin con la temperatura.

    The value of the ambient temperature (ta) is strongly related to the device lifetime. The relationship between the case temperature (tc) and ambient temperature (ta) depends on the luminaire design. With a measured tc of approximately 5 C below its maximum value, ta should be checked and, if necessary, temperature on critical components such as electrolytic capacitors should be taken. DEBxxxMH devices have been designed for an average lifetime of 50,000 hours under rated conditions, with a failure probability of less than 10%, i.e. a failure rate of 0.2% per 1000 hours of operation. The specified tc is the maximum permitted temperature (according to norm EN 61347-1). Above this value the overheating protection avoids possible damages to the device. The following table shows values of the average lifetime for the different models related to temperature.

    DEB35MH

    DEB70MH

    DEB150MH

    ta C 65 60 55

    tc C 80 75 70

    Vida media / lifetime h 50.000 75.000 100.000

    ta C 50 45 40

    tc C 75 70 65

    Vida media / lifetime h 50.000 65.000 90.000

    ta C 45 40 35

    tc C 50 75 70

    Vida media / lifetime h 55.000 75.000 100.000

    DEB35MH

    DEB35MH

    DEB35MH

    DEB35MH

    DEB35MH

    DEB35MH

    Modelo / Model Parmetro / Parameter

    DEB35W MH 1,00 < 10%

    DEB70W MH 1,00 < 10%

    DEB150W MH 1,00 < 10%

    Modelo de balasto / Ballast Model Distorsin armnica total

    Total Harmonic Distortion

    (THD)

    Factor de luminosidad (EN 30929 8.1)

    Lumen Factor (EN 30929 8.1)

    @ U=198-254V, 25C

    DEB35MH 30 40 50 60 15 20 25 30

    DEB70MH 14 25 36 42 8 14 18 18

    DEB150MH 7 14 20 20 4 6 7 7

    2 2 2 2 2 2 2 21,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm

    C10 C13 C16 C20 B10 B13 B16 B20

    N mximo de equipos por circuito / maximum amount of devices per

    circuit

    Dimetro del hilo / Wire diameter

    Tipo de automtico / Breaker type

    MANUAL Y GUIA PARA INSTALACIN / USERS GUIDE MANUAL INSTALLATION

    Unidades / Units

    Valores / Values

    Nota sobre el empleo de los balastos electronico en Alumbrado Publico Notice about the use of electronic ballasts for Outdoor Lighting:

    Debido a las peculiaridades de la aplicacin en alumbrado publico, en el caso en que quieran emplear nuestros productos, les rogamos que se pongan en contacto antes con nuestro Dpto. de Ingeieria y Desarrollo, para valorar su aplicacin en base a criterios de seguridad y prestaciones de los balastos. Due to the particularities of the Outdoor Lighting applications, in the case in which you wish to use our products, we kindly ask you, first to get in touch with our Engineering & Devellopment Dpt. in order to evaluate their use, based on safety and performance criterias.

  • 26

    BALASTOS ELECTRNICOS PARA LMPARAS DE HALOGENUROS METLICOSELECTRONIC BALLASTS FOR METAL HALIDE LAMPS

    DEB 400 W - 600 W VSAP/HPSVersiones CPD / Compound y REM / RemoteVersions CPD / Compound & REM / Remote

    MANUAL Y GUIA PARA INSTALACIN / USERS GUIDE MANUAL INSTALLATION

    DEB 400/600W CPD / REMBalastos electrnicos para lmparas VSAP de alta potencia

    High-Power Electronic ballasts for HPS lamps

    Recomendaciones de Instalacin / Installation advice

    Instalar en un ambiente seco, libre de sustancias cidas, aceite o grasa. En ningn caso debe superarse la temperatura ambiente mxima indicada. Se recomienda montar el equipo con los soportes destinados a tal fin. En el caso de la versin DEB 400/600 CPD (Compound), se recomienda emplear el portalmparas adosado al equipo.

    Install at dry, acidfree, oilfree, fatfree environments. Maximum ambient temperature must not be exceeded. It is recommended to fix the device with the provided brackets. With DEB 400/600 CPD (Compound) version, it is recommended to use the lampholder attached to the unit.

    Cableado / Wiring

    Existe una limitacin en la distancia hasta la lmpara condicionada por la capacidad parsita del cable. En el caso de la versin DEB 400/600 CPD (Compound), la longitud de los cables de lmpara no debe superar los 0,5 m (40 pF), recomendndose el empleo del portalmparas proporcionado. En la versin remota DEB 400/600 REM (Remote) la longitud mxima de los cables de lmpara es de 5 metros (400 pF).Al tratarse de balastos clase 1, es necesario conectar el equipo a tierra. Para el conexionado de los hilos de fase, neutro y tierra, se deber emplear el conector suministrado en el kit como se indica a continuacin:

    There is a limitation with the distance to the lamp due to the cable parasite capacity. In case of DEB 400/600 CPD (Compound) version, lamp cable length must not exceed 0.5 m (40 pF) and provided lampholder should be used. With remote version DEB 400/600 REM (Remote) maximum lamp cable length is 5 metres (400pF). These ballasts are class 1 devices thus it is necessary to earth them. For phase, neutral and earth wiring the provided connector must be used as shown below:

    Figura/Figure 1Versin Compound

    Figura/Figure 2Versin Remota

    Detalle de la caja de conexionesConnections box details

    Figura / Figure 3

  • 2527

    BALASTOS ELECTRNICOS PARA LMPARAS DE HALOGENUROS METLICOSELECTRONIC BALLASTS FOR METAL HALIDE LAMPS

    DEB 400 W - 600 W VSAP/HPSVersiones CPD / Compound y REM / RemoteVersions CPD / Compound & REM / Remote

    MANUAL Y GUIA PARA INSTALACIN / USERS GUIDE MANUAL INSTALLATION

    Instalacin con interruptores automticos / Installation with automatic circuit breakers.

    DEB400CPD 6 7 9 3 4 5

    DEB600CPD 4 5 6 2 3 3

    DEB400REM 6 7 9 3 4 5

    DEB600REM 4 5 6 2 3 3

    Tipo de automtico / Breaker type C13 C16 C20 B13 B16 B20

    Dimetro del hilo / Wire diameter 21,5 mm 21,5 mm 22,5 mm 21,5 mm 21,5 mm 22,5 mm

    N mximo de equipos por circuito / maximum amount

    of devices per circuit

    DEB400CPD 1,00 < 10% < 1,7

    DEB600CPD 1,00 < 10% < 1,7

    DEB400REM 1,00 < 10% < 1,7

    DEB600REM 1,00 < 10% < 1,7

    Modelo de balasto

    Ballast Model

    Factor de luminosidad (EN 30929 8.1)

    Lumen Factor (EN 30929 8.1)

    @ U=198-254V, 25C

    Distorsin armnica total

    Total Harmonic Distortion

    (THD)

    Factor de Cresta

    Crest Factor

    (CF)

    Caja de conexionesConnections box

    Cuerpo en extrusin de aluminioAlluminium extrusion body

    Soporte portalmparaLampholder bracket

    Protector portalmparaLampholder protector

    Reflector y pticaOptic and reflector

    DEB 400/600W CPD (Compound)

    Para aplicaciones de horticulturaFor horticultural applications

    Nota sobre el empleo de los balastos electronico en Alumbrado Publico Notice about the use of electronic ballasts for Outdoor Lighting:

    Debido a las peculiaridades de la aplicacin en alumbrado publico, en el caso en que quieran emplear nuestros productos, les rogamos que se pongan en contacto antes con nuestro Dpto. de Ingeieria y Desarrollo, para valorar su aplicacin en base a criterios de seguridad y prestaciones de los balastos. Due to the particularities of the Outdoor Lighting applications, in the case in which you wish to use our products, we kindly ask you, first to get in touch with our Engineering & Devellopment Dpt. in order to evaluate their use, based on safety and performance criterias.

  • Balasto ECGBallast ECG

    Vorschaltgert ECG

    Italiano

    Balasto ECGBallast ECG

    Vorschaltgert ECG

    Italiano

    28

    BALASTOS HIDHID BALLASTSBALLASTS HID

    BELEUCHTUNGSPEGEL HIDALIMENTATORI HID

    BLV HIT-35W G8,5

    GE CONSTANTCOLOR CMH 35/T G12

    GE CONSTANTCOLOR CMH 35/T GU6,5

    GE CONSTANTCOLOR CMH 35/TC G8,5

    GE CONSTANTCOLOR CMH 35/PAR E27

    OSRAM POWERBALL HCI-T 35 G12

    OSRAM HQI-T 35W/WDL G12

    OSRAM POWERBALL HCI-TC 35W/ WDL G8,5

    OSRAM HQI-TC 35W/WDL/BU G12

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-R 35W E27

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-T 35W G12

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TC 35W G8,5

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-R111 GX8,5

    RADIUM RCC-T G12

    SYLVANIA BRITESPOT ES 50 GX10

    SYLVANIA BRITESPOT ES 111 GX10

    VENTURE HE 35/X/X E27

    BLV C-HIT G12

    BLV HIE E27

    BLV HIE-P E27

    GE CONSTANTCOLOR CMH70E E27

    GE CONSTANTCOLOR CMH70PAR E27

    GE CONSTANTCOLOR CMH70TT E27

    GE CONSTANTCOLOR CMH70/TD Rx7s

    GE CONSTANTCOLOR CMH70T Mini G8,5

    GE CONSTANTCOLOR CMH70T G12

    GE ARC Rx7s

    IWASAKI MT 70 COLOR ARC E27

    IWASAKI MHT 70 COLOR ARC G12

    OSRAM HQI-T 70 G12

    OSRAM HCI-T 70 G12

    OSRAM HQI-TS 70 Rx7s

    OSRAM HCI-TS 70 Rx7s

    OSRAM HQI-E 70 E27

    OSRAM HCI-T 70 W/WDL G12

    OSRAM HCI-TC 70 W/WDL G8,5

    OSRAM HCI-TT 70 W/WDL E27

    OSRAM HCI-E/P 70 W/WDL E27

    OSRAM HCI-PAR 30 70 W/WDL E27

    PHILIPS MHN-T 70 W PG12-2

    PHILIPS MHN-TD 70 W Rx7s

    PHILIPS MHW-TD 70 W Rx7s

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TT 70 W E27

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-R 70 W E27

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-ET 70 W E27

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-T 70 W G12

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TD 70 W Rx7s

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TC 70 W G8,5

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TP 70 W PG12-2

    PHILIPS CDO-ET 70 W E27

    PHILIPS CDO-TT 70 W E27

    LmparasLamps

    Lampes LampenLampade

    FabricanteManufacturer

    FabricantHersteller

    Fabbricante

    ModeloType

    ModleModell

    Tipi

    PortalmparaLampholder

    Douille Lampenfassung

    Italiano

    DEB 35 MHCL 1CL 2

    DEB 70 MH

    PHILIPS CDM-R111 70 W Gx8,5

    PHILIPS CDM-Elite TC 70 W G8,5

    RADIUM RCI-TS 70 Rx7s

    RADIUM HRI-T 70 G12

    RADIUM RCI-T 70 G12

    RADIUM HRI-TS 70 Rx7s

    RADIUM HRI-E 70 W E27

    SYLVANIA HSI-MP 70 W E27

    SYLVANIA HSI-T 70W G12

    SYLVANIA HSI-TD 70 W Rx7s

    SYLVANIA CMI-T 70 W/WDL G12

    SYLVANIA BRITESPOT ESD 111 70 W Gx10

    VENTURE HIE 70/x/x E27

    BLV MHR 150 -

    BLV HIE 150 G12

    BLV C-HIT 150 WW G12

    GE CONSTANTCOLOR CMH-T 150 G12

    GE CONSTANTCOLOR CMH-TD 150 Rx7s

    GE CONSTANTCOLOR CMH-TT 150 E40

    IWASAKI MT 150 COLOR ARC E27

    IWASAKI MT 150 CEH-W/BU E27

    OSRAM HQI-T 150 G12

    OSRAM HCI-T 150 G12

    OSRAM HQI-TS 150 Rx7s

    OSRAM HCI-TS 150 Rx7s

    OSRAM HQI-E 150 E27

    OSRAM HTI 150 W -

    OSRAM HQI-R 150 -

    OSRAM HCI-TT 150 E40

    OSRAM HCI-E/P 150 W/WDL E27

    PHILIPS MHN-T 150 RGx12-2

    PHILIPS MHN-TD 150 W Rx7s

    PHILIPS MHW-TD 150 Rx7s

    PHILIPS MHT-T 150 RGx 12-2

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TT E40

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-T 150 G12

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-ET 150 E40

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-SA/T G12

    PHILIPS MASTERCOLOUR CDM-TD 150 W